All language subtitles for Dear.David.2023.INDONESIAN.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,041 --> 00:00:18,041 Vod2srt by Blue-Bird™ 2 00:03:04,125 --> 00:03:06,208 Laras? It's time to wake up! 3 00:03:06,291 --> 00:03:07,625 I'm up already, Mom! 4 00:03:09,166 --> 00:03:13,625 "Their faces are moving closer…" 5 00:03:14,291 --> 00:03:19,291 "Their lips are almost touching…" 6 00:03:23,916 --> 00:03:25,666 Laras, time to take a shower! 7 00:03:25,750 --> 00:03:27,916 -Laras! come on! -In a minute, Mom! 8 00:03:29,083 --> 00:03:30,208 ‎OUR STORY - TIGER MAN 9 00:03:30,291 --> 00:03:33,291 ‎#27 DAVID'S DAISY #26 FROM JAKARTA FOR LIVERPOOL 10 00:03:35,916 --> 00:03:40,750 ♪ For all Your blessings 11 00:03:41,708 --> 00:03:45,666 ♪ Thank you, Jesus 12 00:03:46,208 --> 00:03:49,291 ♪ Our praises just for You 13 00:03:49,375 --> 00:03:51,416 Mom, add some sausages, please? 14 00:03:58,166 --> 00:04:00,250 Have you been staying up late? 15 00:04:00,333 --> 00:04:02,375 Your face is breaking out. 16 00:04:05,375 --> 00:04:07,208 Do you wash your face before bed? 17 00:04:07,291 --> 00:04:08,250 Of course I do. 18 00:04:08,333 --> 00:04:11,250 Ask your sister what facial wash she's using. 19 00:04:11,333 --> 00:04:14,708 She's been up with the baby, but her face is cleaner now. 20 00:04:14,791 --> 00:04:16,041 She's pretty again. 21 00:04:16,541 --> 00:04:18,208 No one told her to get pregnant. 22 00:04:18,291 --> 00:04:20,708 She stays up late because she has too many kids. 23 00:04:20,791 --> 00:04:22,791 I'm staying up late to get into the UI. 24 00:04:22,875 --> 00:04:24,291 You never listen. 25 00:04:24,375 --> 00:04:28,000 You can study hard. Just don't overdo it. 26 00:04:28,083 --> 00:04:31,041 Have a little fun. You're still young. 27 00:04:31,875 --> 00:04:33,250 Go hang out with Dilla again. 28 00:04:34,000 --> 00:04:35,375 Are you still not speaking? 29 00:05:18,791 --> 00:05:21,500 ‎THE WINNER FOR HIGH SCHOOL SHORT WRITING COMPETITION 2022, DKI JAKARTA 30 00:05:31,500 --> 00:05:32,750 Leaving for school, miss? 31 00:05:33,708 --> 00:05:34,708 Yeah. 32 00:05:35,791 --> 00:05:36,625 Hold on, miss. 33 00:05:41,958 --> 00:05:42,791 Ride carefully. 34 00:07:06,875 --> 00:07:07,958 Yes! Come on! 35 00:07:08,041 --> 00:07:09,041 Take it! 36 00:07:09,125 --> 00:07:10,875 Come on, bro! 37 00:07:10,958 --> 00:07:12,625 David! Come on! 38 00:07:12,708 --> 00:07:14,000 Yes! 39 00:07:14,083 --> 00:07:15,625 Very good! Nice play! 40 00:07:16,791 --> 00:07:18,541 -Good job! -Come on! 41 00:07:18,625 --> 00:07:21,666 -Back to your position! -Okay, get back to your position! 42 00:07:23,958 --> 00:07:26,041 -Good morning, Ms. Indah. -Morning, Laras. 43 00:07:26,125 --> 00:07:28,375 -Let me help you with those. -Here, thank you. 44 00:07:28,458 --> 00:07:31,083 -All good with the Cahaya Cup? -I'm drafting the proposal. 45 00:07:31,166 --> 00:07:33,875 But I might need to get some funding from the students. 46 00:07:34,833 --> 00:07:36,791 -Make sure it goes well. -Of course, ma'am. 47 00:07:37,875 --> 00:07:39,500 Sherin, Sindy, Sasa! 48 00:07:40,416 --> 00:07:43,166 Classes haven't even started and you're dancing already? 49 00:07:43,250 --> 00:07:44,541 Turn your phone off! 50 00:07:47,333 --> 00:07:48,583 Bring those to my office? 51 00:07:48,666 --> 00:07:49,500 Sure, ma'am. 52 00:07:52,291 --> 00:07:53,291 Oops! 53 00:07:53,375 --> 00:07:54,708 "Sure, ma'am." 54 00:07:55,208 --> 00:07:58,125 -Scholarship students are ass-kissers. -She has to be. 55 00:07:58,208 --> 00:08:01,958 Otherwise, how can she afford to come to this school? 56 00:08:03,000 --> 00:08:03,833 Come on. 57 00:08:23,458 --> 00:08:24,333 Excuse me. 58 00:08:26,833 --> 00:08:27,958 Is Mr. Rizky here? 59 00:08:32,250 --> 00:08:33,458 Not yet. 60 00:08:34,916 --> 00:08:38,083 I have to see him before class about last week's remedial test. 61 00:08:38,791 --> 00:08:39,833 What am I, his mother? 62 00:08:39,916 --> 00:08:42,166 What? Aren't you his assistant? 63 00:08:42,250 --> 00:08:43,083 What? 64 00:08:44,458 --> 00:08:46,375 -What do you mean? -Is something wrong? 65 00:08:47,458 --> 00:08:48,333 I don't know. 66 00:09:07,625 --> 00:09:08,875 What are you doing? 67 00:09:10,500 --> 00:09:11,333 Wiping this off. 68 00:09:12,666 --> 00:09:14,041 And soaking your shirt? 69 00:09:23,958 --> 00:09:25,208 Stupid girl. 70 00:09:26,666 --> 00:09:28,958 Hey. Have you seen the slut's latest post? 71 00:09:29,041 --> 00:09:30,958 She's practically naked, again. 72 00:09:31,041 --> 00:09:32,416 Such an attention whore. 73 00:09:32,500 --> 00:09:35,875 I don't understand Ms. Indah. Why hasn't she expelled that bitch? 74 00:09:36,916 --> 00:09:38,083 Hey, is the rumor true? 75 00:09:39,000 --> 00:09:41,250 She did "it" with Arya in the gym? 76 00:09:41,958 --> 00:09:43,791 And all the guys at school, I bet. 77 00:09:44,916 --> 00:09:46,541 What were they doing in the gym? 78 00:09:46,625 --> 00:09:49,208 "Work out" together, of course. What else? 79 00:09:49,708 --> 00:09:51,041 I see. 80 00:09:51,791 --> 00:09:52,791 Did you hear that? 81 00:09:55,875 --> 00:09:57,541 Look, the Three Little Pigs. 82 00:09:57,625 --> 00:09:58,833 -Bitch. -Come back here! 83 00:09:58,916 --> 00:10:00,541 Do we really look like pigs? 84 00:10:20,083 --> 00:10:21,583 Can you get me some toilet paper? 85 00:10:28,208 --> 00:10:29,375 Pass it under the door. 86 00:11:02,666 --> 00:11:03,583 You know my name? 87 00:11:03,666 --> 00:11:05,083 -What? -What? 88 00:11:06,833 --> 00:11:07,666 Damn! 89 00:11:10,541 --> 00:11:11,500 Hey, Dilla. 90 00:11:12,000 --> 00:11:13,625 What were you doing with Dilla? 91 00:11:13,708 --> 00:11:15,416 Getting your shirt wet like that. 92 00:11:15,500 --> 00:11:16,375 Whatever. 93 00:11:16,875 --> 00:11:20,500 A goody-goody church boy like you getting on with a girl like Dilla? 94 00:11:20,583 --> 00:11:21,916 And Arya's hand-me-down too. 95 00:11:22,500 --> 00:11:25,083 Chill, bro. I'm not possessive. 96 00:11:25,166 --> 00:11:26,166 Go for it. 97 00:11:31,041 --> 00:11:34,208 I need you to make this graphic chart now. 98 00:11:39,333 --> 00:11:40,500 This is from yesterday. 99 00:11:40,583 --> 00:11:43,666 In the toilet. I'll give you some first. Some first, okay? 100 00:11:53,375 --> 00:11:54,666 ‎DILLA: DELETE IT! 101 00:11:54,750 --> 00:11:57,208 ‎GILANG: DIGITAL FOOTPRINTS ARE FOREVER 102 00:11:58,291 --> 00:11:59,708 ‎DILLA: DELETE IT!! 103 00:12:12,000 --> 00:12:13,875 Ras! Laras! 104 00:12:17,291 --> 00:12:18,708 Poor Dilla. 105 00:12:45,208 --> 00:12:46,416 ‎OUR STORY 106 00:12:56,458 --> 00:12:59,875 Once upon a time, in a palace far away, 107 00:13:00,625 --> 00:13:04,208 a beautiful queen rules the land. 108 00:13:06,541 --> 00:13:11,750 The queen is surrounded by slaves ready to fulfill her lusty needs. 109 00:13:20,250 --> 00:13:24,625 You are the fairest, your royal highness. 110 00:13:32,708 --> 00:13:35,541 But the most special one is David, 111 00:13:36,375 --> 00:13:39,583 her favorite love slave, always ready to serve. 112 00:13:40,083 --> 00:13:41,916 His body is always available. 113 00:13:59,166 --> 00:14:03,458 Many slutty slaves have the nerve to flirt with her favorite toy boy. 114 00:14:04,833 --> 00:14:06,416 I'm so sorry. 115 00:14:12,458 --> 00:14:13,958 The queen is furious. 116 00:14:16,041 --> 00:14:17,291 And curses the handmaid. 117 00:14:23,416 --> 00:14:25,458 But seeing David's wet chest, 118 00:14:27,000 --> 00:14:29,458 the queen is suddenly overcome by lust. 119 00:14:34,625 --> 00:14:37,416 David has to face his punishment. 120 00:15:17,833 --> 00:15:20,833 ‎OUR STORY 121 00:15:27,958 --> 00:15:33,791 ♪ Your light illuminates 122 00:15:33,875 --> 00:15:40,625 ♪ And enlightens my heart 123 00:15:40,708 --> 00:15:47,583 ♪ Teach me to receive 124 00:15:47,666 --> 00:15:54,541 ♪ Your Love, My Lord 125 00:15:55,041 --> 00:15:55,958 Let us pray. 126 00:15:58,166 --> 00:16:01,458 We are sinful and unworthy of Your love, Lord. 127 00:16:03,708 --> 00:16:05,625 We are begging for Your mercy. 128 00:16:07,833 --> 00:16:10,083 Please forgive our sins, Lord. 129 00:16:10,166 --> 00:16:12,958 Please forgive our sins, Lord. 130 00:16:19,250 --> 00:16:21,541 Have you asked your sister about facial wash? 131 00:16:23,791 --> 00:16:24,625 What's up, Mom? 132 00:16:24,708 --> 00:16:27,208 Your sister's face is breaking out from staying up late. 133 00:16:27,291 --> 00:16:28,750 We can talk about it later. 134 00:16:30,166 --> 00:16:31,916 -Hi, Mr. Dedi. -Hi, Mrs. Hana. 135 00:16:32,000 --> 00:16:33,958 -How are you? -I'm good. 136 00:16:34,666 --> 00:16:37,208 I heard David will be joining the national training camp? 137 00:16:37,291 --> 00:16:39,416 David is being eyed by a recruiter. 138 00:16:39,500 --> 00:16:42,541 That's why we are training hard for the Cahaya Cup. 139 00:16:42,625 --> 00:16:45,333 That's amazing. He'll be like you, the national athlete. 140 00:16:45,416 --> 00:16:47,458 -Which one do you want? -What's in this? 141 00:16:48,166 --> 00:16:50,833 Rice noodles, carrots, potato. Have you never had one? 142 00:16:52,833 --> 00:16:53,708 Cancel that. 143 00:16:54,583 --> 00:16:56,541 I'll take this one. What's in this? 144 00:16:56,625 --> 00:16:59,541 Same thing. You've never had this either? 145 00:17:01,333 --> 00:17:02,583 What's with the tone? 146 00:17:03,250 --> 00:17:04,208 Forget it then. 147 00:17:05,416 --> 00:17:08,291 What do you want? Fine, let me pick some out for you. 148 00:17:08,375 --> 00:17:11,666 God's children must be patient. Haven't you been listening to the sermon? 149 00:17:12,291 --> 00:17:13,500 Leave God out of this! 150 00:17:13,583 --> 00:17:15,541 My, oh, my! 151 00:17:16,041 --> 00:17:19,000 You're not dating yet, but bickering like a married couple. 152 00:17:19,083 --> 00:17:20,541 No way! 153 00:17:20,625 --> 00:17:21,458 How much? 154 00:17:22,083 --> 00:17:23,750 -It's free. -No, it's okay. 155 00:17:25,083 --> 00:17:26,375 No, really. 156 00:17:29,750 --> 00:17:30,583 Thanks. 157 00:17:31,375 --> 00:17:32,541 Thank you, Auntie. 158 00:17:32,625 --> 00:17:35,083 -Thank you, Mrs. Hana. Laras. -Yes, Mr. Dedi. 159 00:17:35,166 --> 00:17:36,000 God bless you. 160 00:17:36,083 --> 00:17:39,500 You're welcome. We go to the same church, we have to help each other. 161 00:17:46,083 --> 00:17:48,791 They are all so handsome. 162 00:17:48,875 --> 00:17:49,708 Laras! 163 00:19:15,583 --> 00:19:18,500 I wanted to apologize about Gilang. He sent out our picture. 164 00:19:20,375 --> 00:19:23,500 Usually people don't give me flowers with the pot. 165 00:19:27,208 --> 00:19:30,291 I thought doing this would let the flower live longer. 166 00:19:30,833 --> 00:19:33,666 Well then, why don't you take care of it? 167 00:20:24,583 --> 00:20:29,250 ‎SOCCER TOURNAMENT CAHAYA CUP 168 00:20:29,333 --> 00:20:30,291 Yes, indeed. 169 00:20:39,791 --> 00:20:42,416 -Morning, Miss Vice President. -Shush! Hold on. 170 00:20:42,500 --> 00:20:45,291 "The tiger just transformed into David…" 171 00:20:46,750 --> 00:20:48,375 Am I going to hell for reading this? 172 00:20:48,458 --> 00:20:50,750 But I just can't put it down. 173 00:20:51,916 --> 00:20:55,166 -Where did you get this? -From Desas Desus. It went viral. 174 00:20:55,250 --> 00:20:56,708 This gossip account on Twitter. 175 00:20:56,791 --> 00:20:58,250 David asked her to have sex? 176 00:20:58,333 --> 00:20:59,291 On a school trip? 177 00:20:59,375 --> 00:21:00,750 -Seriously? -Oh my God! 178 00:21:00,833 --> 00:21:02,375 He's licking her? 179 00:21:02,458 --> 00:21:04,916 -Have you read "Dear David"? -Here. 180 00:21:07,041 --> 00:21:09,833 Have you read the part where David is a pirate? 181 00:21:09,916 --> 00:21:12,666 Oh my God, not yet. I'm still reading David at the goat farm. 182 00:21:12,750 --> 00:21:14,208 Oh my God! 183 00:21:15,000 --> 00:21:16,625 Where? 184 00:21:20,416 --> 00:21:22,833 But his amnesia's gone after he's groped. 185 00:21:22,916 --> 00:21:24,583 Have you read "Forgive Me Father"? 186 00:21:24,666 --> 00:21:26,166 David is a pastor! 187 00:21:26,250 --> 00:21:27,333 -Seriously? -Yeah! 188 00:21:27,416 --> 00:21:29,041 -Is it fun? -It's wild! 189 00:21:30,041 --> 00:21:32,000 ‎ENDA HERIYANTO IS THE WRITER A CAHAYA HIGH STUDENT? 190 00:21:32,083 --> 00:21:34,416 ‎ANNISA KUMALA OH MY GOD, END OF DAYS IS COMING… 191 00:22:42,916 --> 00:22:44,083 All the way! 192 00:22:44,166 --> 00:22:46,125 -It is, ma'am. -Come on. 193 00:22:46,750 --> 00:22:50,416 Not there. Up here. You're hopeless. 194 00:22:50,916 --> 00:22:53,375 And the other stuff. Laras, help me out. 195 00:22:53,458 --> 00:22:56,750 Get the shovel and the wires. 196 00:22:56,833 --> 00:22:59,125 -Yeah. Put them here. -Okay, ma'am. 197 00:22:59,208 --> 00:23:01,083 -Laras! -Anything else, ma'am? 198 00:23:01,875 --> 00:23:02,750 Wan! That one! 199 00:23:10,791 --> 00:23:11,666 Laras? 200 00:23:22,750 --> 00:23:24,125 You missed your dinner. 201 00:23:25,208 --> 00:23:26,083 Are you okay? 202 00:23:28,000 --> 00:23:28,916 I'm not hungry. 203 00:23:34,416 --> 00:23:35,916 I'll make you some porridge. 204 00:23:40,333 --> 00:23:41,250 No thanks, Mom. 205 00:24:05,208 --> 00:24:10,166 The news about this pornographic writing has reached the Foundation's chairman. 206 00:24:10,250 --> 00:24:12,291 The school has conducted an investigation, 207 00:24:12,375 --> 00:24:15,083 and found out that the last story was uploaded 208 00:24:15,166 --> 00:24:17,500 from a school computer last Friday. 209 00:24:18,125 --> 00:24:21,333 This was the only computer class on that day. 210 00:24:22,708 --> 00:24:26,000 So the writer must be one of you. 211 00:24:28,000 --> 00:24:29,958 Whoever wrote them 212 00:24:30,041 --> 00:24:33,000 and distributed them should come forward now. 213 00:24:34,250 --> 00:24:38,041 So the school can do some damage control. 214 00:24:39,333 --> 00:24:43,375 This is not the first time our school has dealt with pornography. 215 00:24:48,666 --> 00:24:49,500 Anyone? 216 00:24:50,833 --> 00:24:51,958 No one? 217 00:24:54,083 --> 00:24:57,875 Fine. If the culprit doesn't cooperate and confess, 218 00:24:59,875 --> 00:25:01,208 they will be expelled. 219 00:25:05,291 --> 00:25:09,750 Starting today, all students must report every social media account they have. 220 00:25:09,833 --> 00:25:11,125 -What? -How come? 221 00:25:11,208 --> 00:25:13,750 -Accounts should be set to "Public." -You can't do that. 222 00:25:13,833 --> 00:25:15,458 No "Private" setting is allowed. 223 00:25:16,583 --> 00:25:18,750 -Just confess, Dilla. -Why me? 224 00:25:18,833 --> 00:25:21,291 Your face says it all. That's not a good girl's face. 225 00:25:21,375 --> 00:25:22,500 Trouble-making slut! 226 00:25:23,291 --> 00:25:25,916 I bet you're the one who leaked the stories yourself. 227 00:25:27,166 --> 00:25:28,000 Sprint! 228 00:25:31,750 --> 00:25:34,041 Okay, go! Quickly! 229 00:25:34,583 --> 00:25:36,041 ‎GOOD LUCK CAHAYA CUP PARTICIPANTS 230 00:25:36,125 --> 00:25:38,833 Laras! Come here. 231 00:25:39,541 --> 00:25:41,125 Sit down and look at this. 232 00:25:41,208 --> 00:25:42,500 ‎I LOVE YOU, DAVID 233 00:25:42,583 --> 00:25:43,416 What's this? 234 00:25:44,000 --> 00:25:47,833 Isn't he hot? No wonder David has gotten 8K more followers now. 235 00:25:47,916 --> 00:25:49,750 -Disgusting. -I edited that. 236 00:25:49,833 --> 00:25:51,791 -What? You made this? -Cool, huh? 237 00:25:51,875 --> 00:25:54,250 Hey, the hype around "Dear David" is crazy! 238 00:25:54,333 --> 00:25:56,500 Why did we just realize that David is hot? 239 00:25:56,583 --> 00:25:58,625 We've been lusting over Arya all this time. 240 00:25:58,708 --> 00:25:59,541 Come on! 241 00:25:59,625 --> 00:26:02,250 -Guys, it's David's turn now! -What? Oh my God. 242 00:26:02,333 --> 00:26:03,833 You go, David! 243 00:26:03,916 --> 00:26:06,416 Come on, David! You can do it! 244 00:26:06,500 --> 00:26:08,166 Just take off your shirt! 245 00:26:08,250 --> 00:26:10,708 Oh my gosh, I can't take this anymore. 246 00:26:10,791 --> 00:26:12,166 What do I do? 247 00:26:12,250 --> 00:26:13,833 David! 248 00:26:13,916 --> 00:26:16,416 David! 249 00:26:19,833 --> 00:26:22,250 Come on, David! You can do it! 250 00:26:22,333 --> 00:26:24,083 No! 251 00:26:24,166 --> 00:26:25,000 David! 252 00:26:25,916 --> 00:26:27,125 What was that? 253 00:26:27,208 --> 00:26:28,333 Focus! 254 00:26:30,166 --> 00:26:33,666 If you keep playing like this, you won't even make it to the semifinal. 255 00:26:35,541 --> 00:26:36,458 Do the laps, now! 256 00:26:37,791 --> 00:26:38,625 Yes, Coach. 257 00:26:40,000 --> 00:26:40,833 Next! 258 00:26:42,291 --> 00:26:44,250 Just relax! 259 00:26:45,000 --> 00:26:46,208 Go! 260 00:26:51,583 --> 00:26:57,375 "Slowly, she caresses David's eggplant, and it's growing bigger…" 261 00:26:57,458 --> 00:26:59,000 Seriously? It's that big? 262 00:27:02,125 --> 00:27:05,208 Really? Let me see. Is it bigger than mine? 263 00:27:05,291 --> 00:27:06,750 -What the hell? -Show us, David. 264 00:27:06,833 --> 00:27:09,166 The biggest in Cahaya High. 265 00:27:09,250 --> 00:27:11,708 I've seen yours. I have. 266 00:27:11,791 --> 00:27:13,833 But is yours truly that big? 267 00:27:16,625 --> 00:27:17,458 Hey! 268 00:27:20,333 --> 00:27:21,166 Shit! 269 00:27:26,458 --> 00:27:28,416 -Not funny, assholes! -Why so sensitive? 270 00:27:29,333 --> 00:27:31,000 He's so sensitive! 271 00:27:47,375 --> 00:27:49,333 I'm sure David's junk is big. 272 00:27:49,416 --> 00:27:50,291 Gotta hurt. 273 00:27:51,333 --> 00:27:54,125 Why did David wet his pants? Did he pee? 274 00:27:54,625 --> 00:27:56,791 I want to be a sex slave too. 275 00:27:57,875 --> 00:27:59,166 You have to read this. 276 00:27:59,708 --> 00:28:00,708 Read it. 277 00:28:02,916 --> 00:28:08,083 "But the handmaid accidentally spills the milk all over David's chest…" 278 00:28:10,291 --> 00:28:11,333 "David…" 279 00:28:11,416 --> 00:28:14,916 "The queen stares at David's… 280 00:28:16,041 --> 00:28:17,166 soaking chest!" 281 00:28:21,166 --> 00:28:22,666 This one. 282 00:28:22,750 --> 00:28:24,041 Where is this one? 283 00:28:30,500 --> 00:28:32,333 Before we begin today's session, 284 00:28:32,416 --> 00:28:37,208 would anyone like to ask for absolution in front of your brothers and sisters? 285 00:28:39,791 --> 00:28:41,166 Yes, Abigail? 286 00:28:44,125 --> 00:28:46,083 I lie to my boyfriend a lot, Brother. 287 00:28:49,083 --> 00:28:50,208 Thank you, Abigail. 288 00:28:52,625 --> 00:28:57,750 You have to remember 1 Peter 3:10-11. 289 00:28:57,833 --> 00:29:02,250 "Honesty will lead to a peaceful life." 290 00:29:11,625 --> 00:29:12,500 Laras. 291 00:29:14,208 --> 00:29:15,625 Who do you think wrote them? 292 00:29:16,333 --> 00:29:17,500 I didn't write them. 293 00:29:18,083 --> 00:29:19,208 You didn't write what? 294 00:29:21,791 --> 00:29:22,916 I know you wrote them. 295 00:29:25,000 --> 00:29:25,916 Here. 296 00:29:26,000 --> 00:29:28,375 "'I hope you win, to compete in the Cahaya Cup,' 297 00:29:28,458 --> 00:29:31,208 I said to David before the game began." 298 00:29:31,291 --> 00:29:35,458 "When he is gone, I fantasize tying him up and stripping him." 299 00:29:36,041 --> 00:29:39,041 This was after the election of student body president, right? 300 00:29:39,583 --> 00:29:40,583 Need to hear more? 301 00:29:41,416 --> 00:29:43,083 This was in the computer classroom. 302 00:29:43,166 --> 00:29:45,833 "The handmaid accidentally spilled milk on David's body." 303 00:29:45,916 --> 00:29:48,416 "I was furious, but David's wet chest made my lust--" 304 00:29:57,833 --> 00:29:58,958 Fine, I wrote them. 305 00:30:00,666 --> 00:30:01,500 But why? 306 00:30:02,458 --> 00:30:04,916 If you have a crush on me, why didn't you tell me? 307 00:30:07,333 --> 00:30:08,750 I don't have a crush on you. 308 00:30:09,833 --> 00:30:10,875 But in your writing-- 309 00:30:10,958 --> 00:30:13,500 I picked a name randomly from the school's student list. 310 00:30:14,250 --> 00:30:17,208 Okay. So, you don't have a crush on me, but you used my name-- 311 00:30:17,291 --> 00:30:18,666 What do you want, David? 312 00:30:21,000 --> 00:30:22,500 To embarrass me? 313 00:30:22,583 --> 00:30:25,125 I've had enough embarrassment from the whole school. 314 00:30:25,708 --> 00:30:28,916 You think you're the only one who's embarrassed? What about me? 315 00:30:29,000 --> 00:30:31,458 I didn't ask to be the center of attention in school, 316 00:30:31,541 --> 00:30:32,958 or on some gossip account-- 317 00:30:33,041 --> 00:30:35,708 I didn't leak it, and I don't know who did, David! 318 00:30:35,791 --> 00:30:37,500 I didn't want it to spread either! 319 00:30:47,875 --> 00:30:49,000 Okay, I'm sorry. 320 00:30:53,958 --> 00:30:56,708 I didn't expect all this would affect you. 321 00:31:01,500 --> 00:31:03,291 I deleted all the stories. 322 00:31:05,708 --> 00:31:07,166 I've stopped writing too. 323 00:31:08,333 --> 00:31:09,416 Can you promise me 324 00:31:10,875 --> 00:31:12,541 not to tell anyone? 325 00:31:16,125 --> 00:31:17,958 If people find out, I'm done, David. 326 00:31:20,375 --> 00:31:23,375 But the problem is now everyone looks at me differently. 327 00:31:24,375 --> 00:31:25,666 They expect more of me. 328 00:31:27,791 --> 00:31:29,125 I'm just a nobody. 329 00:31:41,375 --> 00:31:42,750 I can't even get Dilla. 330 00:31:48,125 --> 00:31:49,375 So you like Dilla? 331 00:31:53,166 --> 00:31:54,291 Not just like… 332 00:31:56,833 --> 00:31:58,083 I think I love her. 333 00:32:06,833 --> 00:32:09,750 How is that possible when you barely speak to her? 334 00:32:13,916 --> 00:32:14,833 I just know. 335 00:32:27,875 --> 00:32:28,708 David. 336 00:32:29,791 --> 00:32:31,250 Why don't you just punish me? 337 00:32:31,333 --> 00:32:35,666 Make me do your homework or take you everywhere. I'll do it. 338 00:32:36,250 --> 00:32:37,333 But please, 339 00:32:37,416 --> 00:32:39,958 don't tell anyone I'm the writer. 340 00:32:44,166 --> 00:32:45,000 What if… 341 00:32:46,541 --> 00:32:49,166 you help me 342 00:32:49,833 --> 00:32:52,416 get close to Dilla? 343 00:32:53,333 --> 00:32:54,166 Me? 344 00:32:55,916 --> 00:32:58,958 You're the only kid at school who was ever her friend. 345 00:32:59,041 --> 00:33:01,000 It's no longer the case. 346 00:33:02,458 --> 00:33:05,291 I give you an inch and you take a mile. 347 00:33:05,375 --> 00:33:06,875 But you said "anything." 348 00:33:18,875 --> 00:33:22,125 Last month, the Foundation was this close to having you expelled 349 00:33:22,833 --> 00:33:25,875 because of your pornographic posts on social media. 350 00:33:25,958 --> 00:33:27,583 But I stood up for you. 351 00:33:28,458 --> 00:33:31,125 So please, Dilla, let's help each other out. 352 00:33:31,208 --> 00:33:34,833 But you don't have any proof that I wrote them. 353 00:33:36,541 --> 00:33:37,500 Dilla. 354 00:33:38,416 --> 00:33:42,416 Think about your future. It's better for you to confess now! 355 00:33:52,041 --> 00:33:53,000 David. 356 00:33:54,083 --> 00:33:57,791 Do you know who wrote these about you? 357 00:34:02,833 --> 00:34:03,708 No, ma'am. 358 00:34:06,916 --> 00:34:09,666 Mr. Rizky thinks the writer is in your class. 359 00:34:10,500 --> 00:34:12,333 But all traces have been deleted. 360 00:34:13,875 --> 00:34:17,541 You have the key to the computer classroom, right? 361 00:34:18,125 --> 00:34:22,000 It means you could have gotten in anytime to delete the trace. 362 00:34:23,416 --> 00:34:26,541 But I left the door open from morning to afternoon. 363 00:34:26,625 --> 00:34:30,125 And sometimes the students use the room during recess time. 364 00:34:30,208 --> 00:34:31,833 So, anybody could get in. 365 00:34:35,208 --> 00:34:38,125 You must've known who wrote the stories. 366 00:34:46,083 --> 00:34:48,291 When you spoke with David, 367 00:34:49,458 --> 00:34:51,833 did he tell you who might have written them? 368 00:34:54,416 --> 00:34:55,375 No. 369 00:34:56,208 --> 00:34:57,541 He's also in the dark. 370 00:35:01,750 --> 00:35:04,541 Hey, let's go to the cafeteria. I'll pay for it. 371 00:35:04,625 --> 00:35:05,833 Hey, you know what… 372 00:35:33,583 --> 00:35:36,083 Steamed chicken from my mom, for your dad. 373 00:35:37,625 --> 00:35:40,250 Thank you, Auntie Hana. 374 00:35:43,916 --> 00:35:45,708 Thanks for not telling anyone. 375 00:35:48,833 --> 00:35:50,958 Don't you want to find out who leaked them? 376 00:35:51,791 --> 00:35:55,125 No. If I ask around, people will suspect something. 377 00:35:59,208 --> 00:36:00,333 What are you doing? 378 00:36:01,375 --> 00:36:03,958 Planting this rose. It was supposed to be for Dilla. 379 00:36:20,375 --> 00:36:22,125 Dilla doesn't like stuff like this. 380 00:36:23,291 --> 00:36:25,833 She's into music, camera-- 381 00:36:25,916 --> 00:36:29,208 Yeah, I'm the biggest fool when it comes to Dilla. 382 00:36:29,708 --> 00:36:31,791 I always get it wrong. It was a bad choice. 383 00:36:31,875 --> 00:36:34,000 I'm telling you now so you can take notes. 384 00:36:35,416 --> 00:36:37,416 You said you wanted to get close to Dilla. 385 00:36:42,666 --> 00:36:45,083 One meeting, for you and Dilla. 386 00:36:46,541 --> 00:36:47,666 That's my only job. 387 00:36:48,916 --> 00:36:51,708 If nothing comes out of it, that's no longer my problem. 388 00:36:51,791 --> 00:36:52,708 It's a deal. 389 00:37:01,000 --> 00:37:02,916 -Hey, Laras. -Hi, Uncle. 390 00:37:03,708 --> 00:37:05,666 Come, David. The game's starting. 391 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 -Give me a minute. -Okay. 392 00:37:07,916 --> 00:37:09,500 -See you, Laras. -Yes, Uncle. 393 00:37:12,166 --> 00:37:13,000 Gotta go. 394 00:37:45,583 --> 00:37:46,541 Civica? 395 00:37:46,625 --> 00:37:47,916 Where did you steal this? 396 00:37:48,541 --> 00:37:51,041 I bought it with my Chinese New Year's money. 397 00:37:51,875 --> 00:37:52,708 For you. 398 00:37:59,791 --> 00:38:00,708 Can I come in? 399 00:38:00,791 --> 00:38:01,875 What for? 400 00:38:02,583 --> 00:38:04,791 -So we can talk inside. -I'm busy. 401 00:38:06,208 --> 00:38:08,833 -I walked all the way here. -No one told you to. 402 00:38:10,208 --> 00:38:11,750 You know me, I'm dramatic. 403 00:38:15,750 --> 00:38:18,875 I'm sorry if I did something wrong and drove you away from me. 404 00:38:18,958 --> 00:38:21,166 You don't even know if you did something wrong? 405 00:38:55,583 --> 00:38:57,500 Hey! Dildo! 406 00:38:57,583 --> 00:38:59,041 -My name's not Dildo! -Come here! 407 00:38:59,125 --> 00:39:00,166 -Give it to me! -No! 408 00:39:00,250 --> 00:39:01,583 Ouch! 409 00:39:01,666 --> 00:39:02,916 No! 410 00:39:03,000 --> 00:39:04,083 La! 411 00:39:04,166 --> 00:39:05,958 Ouch! 412 00:39:06,041 --> 00:39:07,083 Are you okay? 413 00:39:07,166 --> 00:39:08,000 It hurts. 414 00:39:08,083 --> 00:39:09,166 But I lied! 415 00:39:09,250 --> 00:39:11,166 Stop it! Go to hell. 416 00:39:11,250 --> 00:39:13,291 -Give me the camera! -No! 417 00:39:13,375 --> 00:39:14,958 -No! -Give it to me! 418 00:39:15,458 --> 00:39:19,083 Come on! Or I'll tickle you! 419 00:39:35,791 --> 00:39:39,750 What's all this? The parents' text group is on fire. 420 00:39:40,583 --> 00:39:43,708 There's some porn writing about David. 421 00:39:44,916 --> 00:39:45,750 What? 422 00:39:45,833 --> 00:39:48,000 The whole church can't stop talking about it. 423 00:39:48,083 --> 00:39:48,958 Have you read it? 424 00:39:50,250 --> 00:39:51,166 Why would I? 425 00:39:51,250 --> 00:39:52,625 Poor David. 426 00:39:52,708 --> 00:39:55,208 They say he's not performing well because of this. 427 00:39:56,916 --> 00:39:58,708 And poor Mr. Dedi too. 428 00:39:59,291 --> 00:40:03,416 You know he gets stressed easily. 429 00:40:03,500 --> 00:40:05,708 The parents are making a petition 430 00:40:05,791 --> 00:40:08,500 to find the writer and expel them. 431 00:40:09,833 --> 00:40:12,833 I'm curious what the writing is about. 432 00:40:15,500 --> 00:40:18,291 They just sent me the link. Here. 433 00:40:19,166 --> 00:40:20,958 Just a little… 434 00:40:21,041 --> 00:40:22,208 Don't read this stuff. 435 00:40:22,291 --> 00:40:24,708 -Just the beginning-- -No! It's a sin! 436 00:40:24,791 --> 00:40:25,958 There, I deleted it! 437 00:40:26,458 --> 00:40:27,333 Hey! 438 00:40:34,375 --> 00:40:36,583 In light of the current situation, 439 00:40:36,666 --> 00:40:41,208 the student body and the school will hold a sex education seminar-- 440 00:40:41,291 --> 00:40:42,291 Sex! 441 00:40:42,916 --> 00:40:44,333 Hey. 442 00:40:45,083 --> 00:40:48,375 …that all Cahaya High students must attend 443 00:40:49,250 --> 00:40:50,750 at the last period of the day. 444 00:40:56,125 --> 00:40:59,375 Each student will be called individually to Ms. Indah's office-- 445 00:40:59,458 --> 00:41:00,625 Sex! 446 00:41:00,708 --> 00:41:01,583 That-- 447 00:41:01,666 --> 00:41:02,916 Sex! 448 00:41:03,000 --> 00:41:04,166 Silence! 449 00:41:04,250 --> 00:41:06,000 …will start with Gilang. 450 00:41:06,083 --> 00:41:07,666 Sex! 451 00:41:07,750 --> 00:41:09,458 Gilang! 452 00:41:12,875 --> 00:41:15,916 Please come to Ms. Indah's office now! 453 00:41:18,250 --> 00:41:19,333 Thank you. 454 00:41:25,250 --> 00:41:28,916 Boys, follow Mr. Anton. Girls, follow me. 455 00:41:32,958 --> 00:41:34,833 Relax, this won't take long. 456 00:41:35,750 --> 00:41:38,291 I'm sure this is nothing new to you all. 457 00:41:38,375 --> 00:41:39,708 Especially you, Arya. 458 00:41:55,708 --> 00:41:56,541 Dil! 459 00:41:57,916 --> 00:41:58,916 Where are you going? 460 00:41:59,541 --> 00:42:02,166 I'd rather die than join your shitty seminar! 461 00:42:02,250 --> 00:42:03,583 Listen to me-- 462 00:42:03,666 --> 00:42:05,750 You'd better go back before they see you. 463 00:42:05,833 --> 00:42:07,875 -Dilla, please. -What's the deal? 464 00:42:08,458 --> 00:42:09,291 Do you miss me-- 465 00:42:09,375 --> 00:42:10,666 Yes, I miss you. 466 00:42:14,166 --> 00:42:18,125 I miss all the stupid things that can only happen when I'm with you. 467 00:42:20,916 --> 00:42:24,458 If you truly miss me, then let's get out of here together. 468 00:42:33,416 --> 00:42:34,250 Fine. 469 00:42:39,958 --> 00:42:40,916 Fine, come on! 470 00:42:43,291 --> 00:42:44,208 Let's go! 471 00:43:01,125 --> 00:43:04,208 I've been alive for 17 years, but never once did I play hooky. 472 00:43:22,041 --> 00:43:23,416 ‎CAHAYA HIGH A CENTER OF EXCELLENCE 473 00:43:23,500 --> 00:43:24,875 Watch out! 474 00:43:24,958 --> 00:43:27,250 Hey, where are you going? 475 00:43:29,791 --> 00:43:30,958 Oh my God! 476 00:43:47,666 --> 00:43:48,666 It's raining. 477 00:43:49,166 --> 00:43:50,333 Two, please. 478 00:43:54,208 --> 00:43:55,541 Thank you. 479 00:43:59,125 --> 00:44:00,250 Here you go. 480 00:44:03,750 --> 00:44:04,750 My name is not… 481 00:44:06,041 --> 00:44:07,041 Whatever. 482 00:44:18,750 --> 00:44:19,625 Have some. 483 00:44:20,166 --> 00:44:21,125 It's hot! 484 00:44:35,458 --> 00:44:36,458 Here. 485 00:44:45,333 --> 00:44:46,250 Mom! 486 00:44:46,333 --> 00:44:47,708 -Yes? -Dilla wants a shower. 487 00:44:47,791 --> 00:44:51,041 -Hi, Auntie! -Hey, Dilla! Where have you been? 488 00:44:51,125 --> 00:44:53,375 I thought you'd forgotten about me. 489 00:44:53,458 --> 00:44:54,375 No way! 490 00:44:54,458 --> 00:44:55,958 You're all soaked. 491 00:44:56,583 --> 00:44:58,083 -Take your shower! -Okay. 492 00:45:07,416 --> 00:45:08,416 Your turn! 493 00:45:08,500 --> 00:45:09,833 Take this! 494 00:45:19,666 --> 00:45:20,541 La. 495 00:45:22,708 --> 00:45:26,125 Do you know why people started calling me a slut? 496 00:45:35,250 --> 00:45:37,375 Arya asked me to be his girlfriend in the gym. 497 00:45:37,875 --> 00:45:38,708 I said no. 498 00:45:39,541 --> 00:45:42,708 The next day, the whole school thought I had sex with him there. 499 00:45:46,375 --> 00:45:48,000 I was going to tell you. 500 00:45:50,625 --> 00:45:54,250 But for the first time in my life, 501 00:45:55,458 --> 00:45:56,666 I got called a slut, 502 00:45:58,250 --> 00:45:59,958 and the whole class laughed at me. 503 00:46:02,500 --> 00:46:04,083 Why didn't you stand up for me? 504 00:46:07,791 --> 00:46:11,583 I got a feeling that's what pulled you away from me. 505 00:46:12,916 --> 00:46:14,833 You pulled away from me first. 506 00:46:14,916 --> 00:46:17,083 You were so busy being student body president. 507 00:46:17,708 --> 00:46:20,125 But didn't you refuse to sit next to me in class? 508 00:46:20,208 --> 00:46:22,750 -You were ashamed to sit next to a slut. -Dil! 509 00:46:25,833 --> 00:46:26,916 You're not a slut. 510 00:46:35,375 --> 00:46:36,375 I'm sorry. 511 00:47:06,791 --> 00:47:08,125 Ready for Ms. Indah? 512 00:47:09,416 --> 00:47:10,250 Come on. 513 00:47:16,500 --> 00:47:17,583 -Dildo! -What? 514 00:47:17,666 --> 00:47:19,750 Ms. Indah didn't only punish me, but you too! 515 00:47:19,833 --> 00:47:21,833 A little help? We can finish sooner! 516 00:47:21,916 --> 00:47:25,416 And go back to class sooner? What for? 517 00:47:25,500 --> 00:47:28,208 It's better to hang around here and watch you all miserable. 518 00:47:28,291 --> 00:47:29,416 You're a bitch! 519 00:47:33,500 --> 00:47:36,833 I saw you playing with your phone during math test the other day. 520 00:47:36,916 --> 00:47:39,375 Well, you know I suck at math. 521 00:47:39,458 --> 00:47:41,791 Of course I know. Want to study together? 522 00:47:44,125 --> 00:47:45,500 I'll invite David, okay? 523 00:47:46,708 --> 00:47:48,041 He's been begging me. 524 00:47:48,125 --> 00:47:50,791 He's afraid he'll be off the team 'cause his grades are bad. 525 00:47:50,875 --> 00:47:53,000 I feel bad for him. Thought I'd do him a favor. 526 00:47:54,000 --> 00:47:55,416 He'll just have weird ideas. 527 00:47:58,833 --> 00:48:00,541 He and I know you're not the writer. 528 00:48:00,625 --> 00:48:02,833 Tell that to Ms. Indah. 529 00:48:02,916 --> 00:48:04,875 And those Three Little Pigs over there! 530 00:48:07,666 --> 00:48:10,583 I'll tell David and we'll set up a date. 531 00:48:10,666 --> 00:48:11,500 Okay. 532 00:48:12,333 --> 00:48:13,750 Speaking of David, 533 00:48:14,375 --> 00:48:16,750 have you seen the latest upload on social media? 534 00:48:20,083 --> 00:48:22,083 ‎I WASH AWAY MY THIRST ON THE SOCCER FIELD 535 00:48:24,541 --> 00:48:26,500 Ms. Indah will be so mad at me. 536 00:48:30,000 --> 00:48:32,541 I'm so emotionally invested! 537 00:48:32,625 --> 00:48:34,666 Too much sport though. I can't relate. 538 00:48:34,750 --> 00:48:39,541 I like the part where David is tied up to the goal post and gets stripped. 539 00:48:40,708 --> 00:48:43,166 You know what? I cried my eyes out 540 00:48:43,250 --> 00:48:46,500 when David has to go to England to play for Liverpool. 541 00:48:46,583 --> 00:48:49,541 -Me too! My eyes are still puffy. -Oh, yeah! 542 00:48:50,333 --> 00:48:51,458 So sad… 543 00:48:51,541 --> 00:48:53,500 Why are you so obsessed with "Dear David"? 544 00:48:53,583 --> 00:48:55,083 It's so addictive! 545 00:48:55,166 --> 00:48:57,208 Now I want to try and write too. 546 00:48:58,208 --> 00:49:00,250 -Don't you feel bad for David? What? 547 00:49:00,875 --> 00:49:03,833 Besides, thanks to "Dear David", all the sponsors pulled out. 548 00:49:26,041 --> 00:49:26,875 Hey! 549 00:49:27,458 --> 00:49:28,375 You're still here? 550 00:49:29,166 --> 00:49:30,500 The semifinal's coming. 551 00:49:33,250 --> 00:49:36,583 Let's study together tomorrow. You, me, and Dilla. 552 00:49:38,416 --> 00:49:40,375 Tomorrow? Are you serious? 553 00:49:41,958 --> 00:49:43,666 I can't, I'm not ready. 554 00:49:45,500 --> 00:49:46,375 Tell you what. 555 00:49:47,333 --> 00:49:49,250 Imagine I'm Dilla. 556 00:49:51,541 --> 00:49:52,375 Okay. 557 00:49:55,583 --> 00:49:56,833 It's hard. 558 00:50:00,000 --> 00:50:03,041 Okay, hold on. Okay. 559 00:50:03,750 --> 00:50:04,583 Okay. 560 00:50:05,958 --> 00:50:08,375 So, what do you like about me? 561 00:50:10,583 --> 00:50:11,750 I don't know. 562 00:50:11,833 --> 00:50:14,791 Don't give an answer like that. Such a conversation killer! 563 00:50:16,833 --> 00:50:18,541 Okay, let me try again. 564 00:50:20,166 --> 00:50:23,500 I like your personality. 565 00:50:24,875 --> 00:50:25,833 Be more specific. 566 00:50:28,083 --> 00:50:33,125 I like how free-spirited you are. 567 00:50:36,333 --> 00:50:37,375 And brave. 568 00:50:38,958 --> 00:50:42,958 Brave to go anywhere, to do anything. 569 00:50:43,041 --> 00:50:44,500 Come to think of it, 570 00:50:46,500 --> 00:50:49,333 you remind me of my late mother. 571 00:50:51,583 --> 00:50:53,000 Total Oedipus complex! 572 00:50:53,625 --> 00:50:54,458 What's that? 573 00:51:05,958 --> 00:51:08,291 -Why are you so dressed up? -Am I? 574 00:51:14,791 --> 00:51:15,625 I got it. 575 00:51:15,708 --> 00:51:17,708 Okay, come on in. 576 00:51:31,416 --> 00:51:33,625 Center point coordinates and circle radius 577 00:51:33,708 --> 00:51:39,291 x²-y²-4x+6y+4 = 0 is… 578 00:51:39,833 --> 00:51:41,916 Hold on. 579 00:51:44,083 --> 00:51:44,916 C! 580 00:51:46,500 --> 00:51:47,750 It's D. 581 00:51:47,833 --> 00:51:49,791 You just have to find the number derivative. 582 00:51:49,875 --> 00:51:55,708 (x-2)²+(y+3)² equals to 9. 583 00:51:55,791 --> 00:51:57,916 So the answer is 2-3. 584 00:51:59,625 --> 00:52:00,458 Get it? 585 00:52:01,791 --> 00:52:02,625 I get it. 586 00:52:03,833 --> 00:52:04,666 Good. 587 00:52:05,583 --> 00:52:07,000 Where are you going? 588 00:52:07,500 --> 00:52:09,250 Bathroom. You want to come with me? 589 00:52:17,208 --> 00:52:18,916 Do you have any plans this weekend? 590 00:52:26,541 --> 00:52:27,375 David. 591 00:52:28,541 --> 00:52:30,833 You know I didn't write "Dear David", right? 592 00:52:32,625 --> 00:52:34,666 -I know. -How did you know? 593 00:52:41,416 --> 00:52:43,708 La, do you want some tea? 594 00:52:44,666 --> 00:52:45,500 Yes, please! 595 00:53:01,750 --> 00:53:03,250 -I want this one. -Sure. 596 00:53:04,583 --> 00:53:06,708 La, what's your plan for tomorrow? 597 00:53:07,791 --> 00:53:08,791 Let's go out! 598 00:53:08,875 --> 00:53:10,916 It's been a while since we hung out. 599 00:53:11,875 --> 00:53:13,208 I can't make it tomorrow. 600 00:53:19,125 --> 00:53:20,333 Actually, I can. 601 00:53:21,250 --> 00:53:22,750 But I can't stay out too late. 602 00:53:22,833 --> 00:53:26,958 Yes! Can we take your motorbike? My car's not available. 603 00:53:27,041 --> 00:53:30,583 Why don't we ask David to drive us? I'm too lazy to drive anywhere far. 604 00:53:30,666 --> 00:53:31,500 What? 605 00:53:32,458 --> 00:53:36,375 We go to the same church. We can go from there and pick you up. 606 00:53:41,208 --> 00:53:42,041 What's wrong? 607 00:53:42,916 --> 00:53:44,041 Is he bugging you? 608 00:53:45,125 --> 00:53:48,125 -If so, we'll just ditch him-- -Do you have a crush on David? 609 00:53:48,750 --> 00:53:49,583 Hell no. 610 00:53:50,125 --> 00:53:52,458 You really need me around to get close to him? 611 00:53:53,208 --> 00:53:54,250 What? 612 00:53:54,333 --> 00:53:56,250 I don't want you to end up with David. 613 00:53:56,916 --> 00:53:59,041 Why not? Do you like him? 614 00:53:59,583 --> 00:54:00,958 Do you want me to like him? 615 00:54:01,458 --> 00:54:04,041 Well, if you do, go for it. He's a good guy. 616 00:54:23,083 --> 00:54:24,416 Can we change the music? 617 00:54:34,666 --> 00:54:36,750 -I love… -I love this song! 618 00:54:38,750 --> 00:54:39,666 Since when? 619 00:54:40,750 --> 00:54:42,708 Didn't you say it's too mainstream? 620 00:54:43,791 --> 00:54:44,791 I like it too, Dil. 621 00:54:47,958 --> 00:54:50,166 Your taste is not so bad after all. 622 00:55:04,041 --> 00:55:05,291 -Are you okay? -Sure! 623 00:55:08,375 --> 00:55:09,208 Hi! 624 00:55:09,291 --> 00:55:10,375 Hello! 625 00:55:12,583 --> 00:55:13,875 Hey, look. 626 00:55:14,458 --> 00:55:16,083 Clown fish. Looks just like you. 627 00:55:16,666 --> 00:55:18,833 And you look like the rock over there. 628 00:55:18,916 --> 00:55:21,166 Not even a fish, just decoration. 629 00:55:21,833 --> 00:55:24,083 So, you agree? You look like a clown fish? 630 00:55:24,166 --> 00:55:26,291 At least I'm not some piece of stone. 631 00:55:26,375 --> 00:55:28,208 -I'd rather be that than-- -Let's go! 632 00:55:28,791 --> 00:55:30,166 I want to see the mermaids. 633 00:55:31,041 --> 00:55:32,291 -Cool, let's go. -Come on! 634 00:55:34,375 --> 00:55:37,375 -Mind your head! -Sure. 635 00:55:37,458 --> 00:55:38,375 -All good? -Yeah. 636 00:56:05,791 --> 00:56:07,458 Laras! Picture time! 637 00:56:07,541 --> 00:56:08,708 Come here! 638 00:56:19,041 --> 00:56:19,958 Take a picture! 639 00:56:20,041 --> 00:56:21,333 Come on! 640 00:56:25,708 --> 00:56:27,750 Look, I took these. 641 00:56:28,541 --> 00:56:29,416 With Dilla. 642 00:56:33,625 --> 00:56:35,041 Say cheese! 643 00:56:35,708 --> 00:56:36,833 Bye… 644 00:56:38,000 --> 00:56:39,375 Hi! 645 00:56:41,458 --> 00:56:43,166 Okay, thank you. 646 00:56:43,250 --> 00:56:45,000 Thank you. 647 00:56:47,541 --> 00:56:48,750 Want to try touching it? 648 00:56:50,125 --> 00:56:51,041 It makes me cringe! 649 00:56:51,125 --> 00:56:53,125 -Give me your hand! -David! 650 00:56:53,208 --> 00:56:55,375 -It makes me cringe! David! -Try it. 651 00:56:58,041 --> 00:56:59,208 It makes me cringe! 652 00:56:59,291 --> 00:57:01,000 I don't believe you. Just try. 653 00:57:01,541 --> 00:57:04,541 I don't want to! Why don't you try? -It's okay! 654 00:57:04,625 --> 00:57:06,541 -So weird! -Now, you try! 655 00:57:09,333 --> 00:57:12,375 The pornographic story of "Dear David" has gone viral on the internet. 656 00:57:12,458 --> 00:57:16,958 Until now, the writer behind these stories is suspected to be a Cahaya High student. 657 00:57:17,041 --> 00:57:18,125 Here you go, miss. 658 00:57:22,000 --> 00:57:25,083 Just admit it! This has been going on for too long! 659 00:57:25,166 --> 00:57:27,875 I want you to make an apology. 660 00:57:28,500 --> 00:57:29,708 In writing! 661 00:57:29,791 --> 00:57:32,625 Ma'am, anyone could have used my name! 662 00:57:33,416 --> 00:57:36,375 You're suspended for ten days! I'm confiscating your phone. 663 00:57:36,458 --> 00:57:38,750 I didn't write them. Do you even listen to me? 664 00:57:38,833 --> 00:57:39,666 Your phone! 665 00:57:41,083 --> 00:57:42,333 Your phone! 666 00:57:46,250 --> 00:57:49,708 You can use this extra free time for a little self-reflection. 667 00:57:50,291 --> 00:57:53,750 And ask yourself why you're such an attention seeker. 668 00:57:54,791 --> 00:58:00,333 Dilla, I'm sure you can be a better person. 669 00:58:01,041 --> 00:58:04,125 Ma'am, I don't want to be a better person. 670 00:58:04,208 --> 00:58:05,750 I just want to be myself! 671 00:58:05,833 --> 00:58:08,666 I didn't leak or write the "Dear David" stories! 672 00:58:25,875 --> 00:58:29,083 What's with the fishnet stockings? Are you doing a fashion show? 673 00:58:35,583 --> 00:58:36,666 Lower. 674 00:58:36,750 --> 00:58:40,541 -But it's only a centimeter too short. -It shouldn't be too short at all. 675 00:58:41,041 --> 00:58:42,666 Boys will give you weird looks. 676 00:58:43,208 --> 00:58:44,083 Yeah, whatever. 677 00:58:48,083 --> 00:58:49,416 This is too much! 678 00:58:49,500 --> 00:58:52,500 You're the student body president. You can put a stop to this. 679 00:58:53,000 --> 00:58:54,333 My hands are tied. 680 00:58:57,250 --> 00:58:58,083 Lower it. 681 00:58:59,500 --> 00:59:00,458 Lower! 682 00:59:08,125 --> 00:59:10,041 I didn't expect it would come to this. 683 00:59:16,166 --> 00:59:18,625 I didn't know Ms. Indah would take it this far. 684 00:59:24,750 --> 00:59:25,833 What do we do now? 685 00:59:51,166 --> 00:59:52,958 if you want to move to a different school? 686 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 No. 687 00:59:57,291 --> 00:59:58,958 I've moved around too much. 688 01:00:45,791 --> 01:00:47,250 Put this under the shirt. 689 01:00:47,333 --> 01:00:49,000 There are only a few pins left. 690 01:00:49,083 --> 01:00:51,416 There aren't many differences if this is under it. 691 01:00:56,625 --> 01:00:59,041 ‎CAUGHT! THE ALLEGED STUDENT THAT WROTE DEAR DAVID SUSPENDED! 692 01:00:59,125 --> 01:01:02,125 ‎IT'S GOOD, SO SHE CAN NO LONGER SEEK MY BOYFRIEND'S ATTENTION. 693 01:01:16,083 --> 01:01:18,125 ‎INCOMING CALL: DILLA (NEW) 694 01:01:18,833 --> 01:01:19,666 Yeah. 695 01:01:20,333 --> 01:01:21,291 Forget it. It's okay. 696 01:01:21,375 --> 01:01:23,416 Like this. Good enough? 697 01:01:23,500 --> 01:01:24,666 We tuck it in or not? 698 01:01:24,750 --> 01:01:25,791 Yes, tuck it in. 699 01:02:02,583 --> 01:02:07,375 Cahaya! 700 01:02:07,458 --> 01:02:08,791 Cahaya! 701 01:02:20,166 --> 01:02:21,916 -David! -David! 702 01:02:28,000 --> 01:02:28,833 Goal! 703 01:02:33,458 --> 01:02:34,333 Yeah! 704 01:02:55,791 --> 01:02:58,000 ‎CAHAYA CUP COMMITTEE 705 01:02:59,583 --> 01:03:02,083 Get off the field, attention whore! 706 01:03:06,250 --> 01:03:07,333 Go away, slut! 707 01:03:09,041 --> 01:03:10,291 Now you're my boyfriend. 708 01:03:19,541 --> 01:03:20,791 You did it, bro! 709 01:03:23,458 --> 01:03:26,250 David! 710 01:03:26,333 --> 01:03:29,166 David! 711 01:03:40,333 --> 01:03:42,291 Based on your midterm exams, 712 01:03:42,791 --> 01:03:46,791 we decided to further decrease your tuition fee next semester. 713 01:03:47,625 --> 01:03:51,000 We hope you continue to make us proud. 714 01:03:55,125 --> 01:03:57,125 Go ahead, you can cry if you want. 715 01:03:58,833 --> 01:04:00,166 Must be emotional for you. 716 01:04:02,166 --> 01:04:07,333 Mr. Rolla ordered 123 sacks of cement, but you only sent him 119 sacks. 717 01:04:07,416 --> 01:04:09,875 He just texted me to complain. 718 01:04:09,958 --> 01:04:13,875 And now, the number of this green paint is 021, not 020. 719 01:04:13,958 --> 01:04:15,833 Don't make any more mistakes. 720 01:04:15,916 --> 01:04:18,666 He's a loyal customer. I'm so embarrassed. 721 01:04:18,750 --> 01:04:22,416 Yes, ma'am, sorry. I spaced out. 722 01:04:22,500 --> 01:04:25,958 Don't worry. I'll send over the rest tomorrow. 723 01:04:26,041 --> 01:04:26,875 Fine. 724 01:04:30,791 --> 01:04:31,916 What's wrong, dear? 725 01:04:34,125 --> 01:04:37,000 I got an extra scholarship. 726 01:04:37,083 --> 01:04:38,625 Praise the Lord! 727 01:04:38,708 --> 01:04:40,875 I'm so proud of you. 728 01:04:43,916 --> 01:04:47,291 Why the long face? You should be happy. 729 01:04:49,291 --> 01:04:50,125 Wait here. 730 01:04:52,541 --> 01:04:54,625 This is for the retreat. 731 01:04:56,833 --> 01:04:57,833 Retreat? 732 01:04:57,916 --> 01:05:00,541 That's right. The Church Youth Commission Retreat. 733 01:05:01,125 --> 01:05:02,875 Relax, I already signed you up. 734 01:05:02,958 --> 01:05:06,500 Mr. Dedi said David will be going too. 735 01:05:06,583 --> 01:05:07,833 It's fun, right? 736 01:05:08,791 --> 01:05:10,875 You two can have fun there. 737 01:05:36,041 --> 01:05:36,958 What's wrong? 738 01:05:38,916 --> 01:05:39,750 Nothing. 739 01:05:43,000 --> 01:05:43,833 Dilla… 740 01:05:45,875 --> 01:05:47,375 -Dildo. -What? 741 01:05:47,875 --> 01:05:48,916 Call me Dildo. 742 01:05:49,791 --> 01:05:50,625 Come on. 743 01:05:52,250 --> 01:05:54,166 Dildo… 744 01:05:55,250 --> 01:05:56,083 Dildo… 745 01:05:57,750 --> 01:05:58,583 Dildo… 746 01:07:02,291 --> 01:07:04,458 Laras! 747 01:07:06,166 --> 01:07:07,125 I need to talk. 748 01:07:09,166 --> 01:07:10,000 Laras! 749 01:07:11,250 --> 01:07:12,083 What? 750 01:07:12,875 --> 01:07:14,916 Later. I want to sleep. 751 01:07:15,791 --> 01:07:16,791 It's a long trip. 752 01:07:32,625 --> 01:07:34,416 The one in the middle is our villa. 753 01:07:34,500 --> 01:07:36,500 Laras! I want to tell you something. 754 01:07:38,000 --> 01:07:40,583 So, Dilla and I kissed. 755 01:07:41,375 --> 01:07:42,666 Yes, we all saw it. 756 01:07:43,500 --> 01:07:45,958 Good then, my work is done. 757 01:07:46,041 --> 01:07:48,791 No… Not like that. I mean… 758 01:07:48,875 --> 01:07:50,125 we really kissed. 759 01:07:51,958 --> 01:07:54,583 And it's nothing like I expected. 760 01:07:55,583 --> 01:07:57,000 Maybe I need more practice? 761 01:07:58,291 --> 01:07:59,250 Congratulations. 762 01:08:00,791 --> 01:08:02,583 What? Why are you upset? 763 01:08:03,458 --> 01:08:04,625 Shouldn't you be happy? 764 01:08:06,583 --> 01:08:07,416 I'm not happy. 765 01:08:12,875 --> 01:08:15,500 Right, I haven't paid you for your mission. 766 01:08:16,125 --> 01:08:17,500 What do you want? Anything. 767 01:08:18,166 --> 01:08:19,041 Sushi. 768 01:08:20,458 --> 01:08:21,625 Damn, so expensive. 769 01:08:27,583 --> 01:08:31,708 Dear Lord, we are grateful for Your absolution… 770 01:08:31,791 --> 01:08:33,458 for all our sins. 771 01:08:35,708 --> 01:08:39,375 Lord, we are also grateful 772 01:08:40,208 --> 01:08:45,166 for Your unwavering love throughout our lives. 773 01:08:47,833 --> 01:08:53,583 Please teach us how to forgive ourselves. 774 01:08:56,666 --> 01:09:01,583 Deliver us, Lord, from this binding guilt. 775 01:09:03,625 --> 01:09:07,833 And please grow new seeds within our souls. 776 01:09:09,833 --> 01:09:15,291 In the name of Jesus Christ, we pray. Hallelujah, amen. 777 01:09:18,750 --> 01:09:21,708 We have prepared signs along this path. 778 01:09:22,291 --> 01:09:26,250 Use your lights to follow the signs to the next post. 779 01:09:26,833 --> 01:09:29,791 And don't forget to ask the post guard for a token 780 01:09:29,875 --> 01:09:31,875 after you complete the game. 781 01:09:33,291 --> 01:09:35,458 "Watch and pray 782 01:09:36,041 --> 01:09:39,125 so that you will not fall into temptation." 783 01:09:40,250 --> 01:09:44,708 "The spirit is willing, but the flesh is weak." 784 01:09:46,083 --> 01:09:47,083 Let's start. 785 01:09:47,708 --> 01:09:48,541 Come on. 786 01:09:54,875 --> 01:09:56,041 Will there be a ghost? 787 01:10:02,333 --> 01:10:05,250 Did you bring a spare battery? I forgot to change mine. 788 01:10:06,583 --> 01:10:07,666 It's in my room. 789 01:10:08,500 --> 01:10:10,541 Just use mine. It's bright enough. 790 01:10:12,541 --> 01:10:13,458 Want to hold it? 791 01:10:14,666 --> 01:10:15,500 No, it's fine. 792 01:10:33,791 --> 01:10:34,666 What's wrong? 793 01:10:36,416 --> 01:10:37,875 There's something over there. 794 01:10:39,708 --> 01:10:40,583 What is it? 795 01:10:41,416 --> 01:10:42,416 -A ghoul? -Silence. 796 01:10:44,791 --> 01:10:45,708 Are you scared? 797 01:10:46,875 --> 01:10:48,291 If a ghost pops up, 798 01:10:48,375 --> 01:10:50,416 think of its head as a ball, kick it hard-- 799 01:10:50,500 --> 01:10:51,958 Laras. 800 01:10:58,916 --> 01:11:00,875 Okay. Come on. 801 01:11:39,791 --> 01:11:40,708 David? 802 01:11:43,875 --> 01:11:44,708 Vid? 803 01:11:45,916 --> 01:11:46,791 David? 804 01:11:49,958 --> 01:11:50,791 David! 805 01:11:54,375 --> 01:11:55,416 David, what's wrong? 806 01:12:06,958 --> 01:12:07,791 Wait here. 807 01:12:08,625 --> 01:12:11,625 I'm okay. I just need to take a breath. 808 01:12:11,708 --> 01:12:13,083 Please, don't leave me. 809 01:12:15,208 --> 01:12:17,375 I'm going to die here. 810 01:12:17,458 --> 01:12:19,291 David, you're not going to die here! 811 01:12:34,583 --> 01:12:36,666 Can you not stay quiet like this? 812 01:12:41,791 --> 01:12:43,125 What do you want me to do? 813 01:12:45,625 --> 01:12:47,041 You like telling stories, right? 814 01:12:49,291 --> 01:12:50,416 Tell me a story. 815 01:13:18,791 --> 01:13:20,000 Once upon a time… 816 01:13:23,791 --> 01:13:26,083 there lived a writer… 817 01:13:28,625 --> 01:13:30,833 in a cottage by the sea. 818 01:13:35,250 --> 01:13:37,166 She is writing her new novel… 819 01:13:41,333 --> 01:13:42,875 but she runs out of ideas. 820 01:13:46,250 --> 01:13:47,166 Writer's block. 821 01:14:00,041 --> 01:14:03,541 Then she meets a soccer player on the beach. 822 01:14:19,000 --> 01:14:22,958 Apparently, they both are running away from the bustling city life. 823 01:14:27,875 --> 01:14:29,041 The soccer player, 824 01:14:29,958 --> 01:14:31,125 what does he look like? 825 01:14:41,958 --> 01:14:43,458 He's well-built. 826 01:14:49,083 --> 01:14:50,458 He has clear skin. 827 01:14:55,208 --> 01:14:56,625 A thin mustache. 828 01:14:58,625 --> 01:15:00,125 His eyes are warm… 829 01:15:03,458 --> 01:15:05,958 but they can be piercing if you mess with him. 830 01:15:21,166 --> 01:15:24,833 In their escape, they grow close. 831 01:15:37,708 --> 01:15:40,750 They are enjoying a simple life on the beach. 832 01:16:20,916 --> 01:16:22,958 But as time flies by… 833 01:16:26,750 --> 01:16:28,333 everything must come to an end. 834 01:16:30,000 --> 01:16:32,958 The soccer player has to go home for his game. 835 01:16:35,041 --> 01:16:40,416 And after the game, he will marry his fiancée. 836 01:16:55,375 --> 01:16:59,583 Before he goes, the writer gives him a letter 837 01:16:59,666 --> 01:17:02,666 and asks him to read it when he gets home. 838 01:17:18,333 --> 01:17:19,583 What does the letter say? 839 01:17:24,541 --> 01:17:27,250 Things she's always wanted to say to him. 840 01:17:32,541 --> 01:17:34,458 Why doesn't she tell him directly? 841 01:17:47,208 --> 01:17:48,333 She's afraid. 842 01:17:53,750 --> 01:17:56,250 She'd rather try to forget everything. 843 01:18:06,666 --> 01:18:08,583 For him and his fiancée's happiness... 844 01:18:12,541 --> 01:18:15,416 the writer is willing to sacrifice her own. 845 01:18:22,666 --> 01:18:24,750 But the writer also deserves to be happy. 846 01:18:31,333 --> 01:18:32,208 Laras. 847 01:19:29,458 --> 01:19:30,333 David, 848 01:19:31,750 --> 01:19:33,083 what happened to you? 849 01:19:35,541 --> 01:19:37,166 Do you have panic attacks often? 850 01:19:41,833 --> 01:19:44,708 My mom had unstable moods. 851 01:19:47,750 --> 01:19:48,791 Sometimes, 852 01:19:50,708 --> 01:19:54,333 she'd lock herself up in her room all day. 853 01:19:56,791 --> 01:19:58,500 But whenever she was happy, 854 01:19:59,333 --> 01:20:01,625 she was the most pleasant person. 855 01:20:02,458 --> 01:20:03,416 She really was. 856 01:20:05,041 --> 01:20:09,750 When I was little, she took me to the forest to look for a waterfall. 857 01:20:12,083 --> 01:20:15,750 But what happened was, we got lost. 858 01:20:18,625 --> 01:20:22,375 That was the first time I hyperventilated. 859 01:20:25,166 --> 01:20:27,208 Since I decided to take up soccer, 860 01:20:29,541 --> 01:20:32,208 I often hyperventilate. 861 01:20:33,166 --> 01:20:37,166 At first, I thought I had a heart condition. 862 01:20:37,250 --> 01:20:40,708 But during the medical check-up to make the team, 863 01:20:40,791 --> 01:20:45,208 I asked the doctor, and he said there's nothing wrong with my heart. 864 01:20:47,291 --> 01:20:49,166 How did your dad react when he found out? 865 01:20:52,791 --> 01:20:56,000 Dad doesn't know, and he can't know. 866 01:21:12,458 --> 01:21:14,583 My dad left us when I was in fourth grade. 867 01:21:16,083 --> 01:21:18,500 So I understand where you're coming from. 868 01:21:23,500 --> 01:21:25,125 Sometimes I think, 869 01:21:27,083 --> 01:21:29,750 "Did he leave because of me?" 870 01:21:33,583 --> 01:21:35,583 Maybe I'm not good enough as a daughter. 871 01:21:40,208 --> 01:21:42,458 That's why I want to be a good kid. 872 01:21:45,375 --> 01:21:47,000 I want to be somebody. 873 01:21:48,875 --> 01:21:50,250 Make a lot of money. 874 01:21:54,166 --> 01:21:57,458 And have a cottage by the beach? 875 01:22:51,875 --> 01:22:53,833 ‎CHATS - DAVID 876 01:22:55,541 --> 01:22:57,333 ‎I WAS WONDERING HOW THE STORY GOES. 877 01:23:00,083 --> 01:23:01,708 Years pass by… 878 01:23:02,708 --> 01:23:04,875 the soccer player returns to the cottage. 879 01:23:06,250 --> 01:23:09,791 But the writer is no longer there. 880 01:23:12,000 --> 01:23:14,125 He never read the letter. 881 01:23:15,291 --> 01:23:18,125 Maybe opening the letter is too hard for him, 882 01:23:19,541 --> 01:23:22,916 reminding him of the wonderful times with the writer. 883 01:23:24,375 --> 01:23:25,625 A long time passes. 884 01:23:27,666 --> 01:23:29,125 Finally, he is ready. 885 01:23:30,208 --> 01:23:31,625 He opens the letter. 886 01:23:32,791 --> 01:23:34,500 And it reads… 887 01:23:36,000 --> 01:23:36,958 "Dear David…" 888 01:23:46,958 --> 01:23:48,500 You went after me… 889 01:24:08,625 --> 01:24:10,166 Want me to leave you alone? 890 01:24:40,916 --> 01:24:43,166 ‎YEARS PASS. THE SOCCER PLAYER RETURNS TO THE LIGHTHOUSE. 891 01:24:43,250 --> 01:24:44,625 ‎DEAR DAVID, I LOVE YOU. 892 01:24:44,708 --> 01:24:46,291 ‎YOURS, THE WRITER, LARAS. 893 01:24:46,375 --> 01:24:49,750 "Yours, the writer, Laras." 894 01:25:15,166 --> 01:25:17,875 Dil, I just wanted to say-- What are you doing? 895 01:25:26,666 --> 01:25:31,208 I got suspended, ostracized, and got bullied by the whole school. 896 01:25:39,625 --> 01:25:40,833 I promised Laras. 897 01:25:42,166 --> 01:25:43,708 Promised her what? 898 01:25:46,708 --> 01:25:49,500 I promised Laras I wouldn't say a word about "Dear David". 899 01:25:50,625 --> 01:25:53,708 As long as she helped me get close to you, Dil. 900 01:25:56,875 --> 01:25:59,833 I'm an asshole, Dil. But Laras didn't-- 901 01:26:16,291 --> 01:26:17,125 Laras! 902 01:26:18,083 --> 01:26:20,708 You need to know about your text last night. 903 01:26:21,416 --> 01:26:23,875 -Sorry, I didn't reply right away. -Vid… 904 01:26:24,375 --> 01:26:26,166 Just forget I ever texted anything. 905 01:26:27,333 --> 01:26:30,333 Dilla read it accidentally. She knows everything. 906 01:26:32,791 --> 01:26:34,041 -What do you mean? -David! 907 01:26:37,916 --> 01:26:39,250 We have to talk to her. 908 01:26:56,708 --> 01:26:57,833 Hey, it's Laras. 909 01:26:59,500 --> 01:27:00,666 The writer. 910 01:27:03,291 --> 01:27:05,083 Oh my gosh, Ras… 911 01:27:07,750 --> 01:27:09,291 You're kind of cool. 912 01:27:09,375 --> 01:27:10,458 And poetic too! 913 01:27:10,541 --> 01:27:14,250 Student body president with a damn dirty mind! 914 01:27:14,333 --> 01:27:15,791 Horny girl, bro! 915 01:27:22,958 --> 01:27:25,833 Enough! Shut up, all of you! 916 01:27:29,875 --> 01:27:30,833 Laras… 917 01:27:31,833 --> 01:27:33,166 Write us more stories. 918 01:27:35,750 --> 01:27:39,166 ‎PLOT TWIST! THIS IS THE REAL FACE OF DEAR DAVID'S WRITER! 919 01:27:44,958 --> 01:27:45,958 Well, Laras… 920 01:27:47,125 --> 01:27:48,541 You're still not confessing? 921 01:27:50,416 --> 01:27:53,125 I'm confiscating your phone for evidence. 922 01:27:54,333 --> 01:27:55,625 No, ma'am. 923 01:27:55,708 --> 01:27:57,916 A cell is personal property. You have no right-- 924 01:27:58,000 --> 01:28:00,083 You want me to expel you right now? 925 01:28:12,833 --> 01:28:14,458 I'm sick and tired of this case. 926 01:28:16,791 --> 01:28:18,291 You have until tomorrow… 927 01:28:19,791 --> 01:28:20,791 to confess. 928 01:28:31,875 --> 01:28:33,458 I know I made a mistake. 929 01:28:35,416 --> 01:28:37,041 Why did you have to tell everyone? 930 01:28:37,791 --> 01:28:39,791 I've fought for my scholarship, my position-- 931 01:28:43,083 --> 01:28:44,333 Everything is about you. 932 01:28:49,166 --> 01:28:51,458 I'm ashamed I was ever your friend. 933 01:28:52,083 --> 01:28:55,583 I feel sorry for your mom for having a daughter like you. 934 01:29:23,666 --> 01:29:24,541 Laras! 935 01:29:25,333 --> 01:29:27,458 Laras! 936 01:29:30,750 --> 01:29:31,708 I'm so stupid. 937 01:29:32,625 --> 01:29:36,166 I've put my own best friend through hell. I messed up everything. 938 01:29:41,125 --> 01:29:42,875 If only I hadn't written about you… 939 01:30:22,750 --> 01:30:23,583 Come on. 940 01:30:26,291 --> 01:30:27,166 You go ahead. 941 01:30:27,833 --> 01:30:28,750 I'm going home. 942 01:30:29,541 --> 01:30:33,000 Don't be afraid. God is forgiving. 943 01:30:33,750 --> 01:30:35,166 It's not about God, Mom. 944 01:30:39,541 --> 01:30:40,375 Come. 945 01:30:45,916 --> 01:30:47,416 It's Mrs. Hana's daughter. 946 01:30:48,041 --> 01:30:49,000 Mrs. Hana's daughter… 947 01:30:49,083 --> 01:30:51,958 -Right, it's her. -Her name is Laras, and her mom is Hana. 948 01:30:52,041 --> 01:30:55,125 Right, I had no idea she could write such a thing. 949 01:30:55,208 --> 01:30:58,791 They go to church, but the child is troublesome. 950 01:30:58,875 --> 01:31:02,250 She writes porn stories and leaked it to everyone. 951 01:31:02,333 --> 01:31:03,625 Poor mother. 952 01:31:03,708 --> 01:31:05,666 Oh my God… 953 01:31:05,750 --> 01:31:07,541 She's a troublemaker. 954 01:31:07,625 --> 01:31:10,666 Poor education makes problematic kids. 955 01:31:45,708 --> 01:31:50,208 You do know I might get expelled from school, right? 956 01:31:50,875 --> 01:31:51,750 I know. 957 01:31:58,750 --> 01:32:00,000 My life is over, Mom. 958 01:32:03,458 --> 01:32:05,708 If you get expelled, just move to another school. 959 01:32:06,500 --> 01:32:10,375 If you can't get to the college you want because of this, find another college. 960 01:32:11,000 --> 01:32:12,291 But it means I'm a failure. 961 01:32:12,916 --> 01:32:15,000 We're all failures at some point in our lives. 962 01:32:15,500 --> 01:32:17,458 But I want to be more than that, Mom. 963 01:32:17,541 --> 01:32:19,250 And I know I can be. 964 01:32:21,166 --> 01:32:22,916 For me, for you. 965 01:32:26,958 --> 01:32:29,875 For me, having you as my daughter is enough. 966 01:32:33,666 --> 01:32:35,458 I never ask for anything more. 967 01:32:52,958 --> 01:32:58,416 ♪ For all Your blessings 968 01:33:01,458 --> 01:33:06,750 ♪ Thank you, Jesus 969 01:33:08,708 --> 01:33:15,708 ♪ Our praises just for You 970 01:33:41,458 --> 01:33:42,625 Honey. 971 01:33:49,625 --> 01:33:50,625 It's okay. 972 01:33:59,666 --> 01:34:00,541 Dilla! 973 01:34:02,375 --> 01:34:03,208 Dilla. 974 01:34:04,250 --> 01:34:05,375 I'm down here, Dil. 975 01:34:17,916 --> 01:34:19,375 What are you doing, La? 976 01:34:21,958 --> 01:34:22,791 La! 977 01:34:24,791 --> 01:34:25,625 La! 978 01:34:32,708 --> 01:34:33,625 What's that? 979 01:34:34,125 --> 01:34:35,708 Antiseptic from your mom. 980 01:34:35,791 --> 01:34:37,416 No, that's gonna hurt like hell. 981 01:34:38,416 --> 01:34:40,666 -Let me see it. -No! Just a little! 982 01:34:42,208 --> 01:34:43,083 Oh my… 983 01:34:44,000 --> 01:34:45,541 It hurts! Enough! 984 01:34:45,625 --> 01:34:47,000 It hurts so much! 985 01:34:47,083 --> 01:34:48,291 All right… 986 01:34:48,375 --> 01:34:50,083 It hurts! 987 01:34:53,583 --> 01:34:54,500 It hurts. 988 01:35:00,458 --> 01:35:01,291 Ouch. 989 01:35:08,666 --> 01:35:10,166 I want you to go home now. 990 01:35:11,916 --> 01:35:13,583 If you want me to go home, drive me. 991 01:35:14,750 --> 01:35:17,375 You know what? You're such a handful. 992 01:35:32,666 --> 01:35:34,375 I'm not a good friend to you, Dil. 993 01:35:40,291 --> 01:35:41,166 I'm a bad friend. 994 01:35:42,833 --> 01:35:46,291 You're a bad friend. You got me into trouble and you're stupid. 995 01:35:50,250 --> 01:35:54,041 You set me up with David even though you have a crush on him. 996 01:35:58,541 --> 01:36:01,125 Now what do you regret the most? 997 01:36:02,166 --> 01:36:04,750 The fact that everyone knows you're the porn writer, 998 01:36:05,708 --> 01:36:08,083 or the fact that you got me together with David? 999 01:36:14,708 --> 01:36:16,375 The fact that I hurt you, Dil. 1000 01:36:35,291 --> 01:36:37,208 I'm used to getting hurt by you. 1001 01:36:40,375 --> 01:36:42,083 You don't even realize it, do you? 1002 01:36:43,125 --> 01:36:45,833 How much I hurt every day because of you. 1003 01:36:59,958 --> 01:37:01,833 Do you know what it feels like 1004 01:37:01,916 --> 01:37:05,750 to love someone who doesn't love you back? 1005 01:37:07,000 --> 01:37:08,166 But I do love you. 1006 01:37:09,750 --> 01:37:12,416 Yeah, as a friend, right? 1007 01:37:27,041 --> 01:37:28,291 Why didn't you tell me? 1008 01:37:45,416 --> 01:37:46,875 But I can't… 1009 01:37:49,708 --> 01:37:52,750 I can't have you see me as a freak. 1010 01:38:05,041 --> 01:38:05,916 Dil… 1011 01:38:07,375 --> 01:38:08,500 You are not a freak. 1012 01:38:11,708 --> 01:38:13,625 I don't want to lose you, La. 1013 01:38:14,208 --> 01:38:16,250 You won't. 1014 01:38:17,958 --> 01:38:19,625 In fact, I'm thankful 1015 01:38:20,666 --> 01:38:23,375 that someone has been loving me all this time. 1016 01:38:25,500 --> 01:38:26,916 And that someone is you. 1017 01:38:30,791 --> 01:38:34,166 So I don't want you to go through all this alone. 1018 01:38:41,125 --> 01:38:42,875 And I'll be here for you. 1019 01:38:53,208 --> 01:38:55,583 A lot of people want you to get expelled. 1020 01:38:57,250 --> 01:39:00,750 Don't ask me how many parents came directly to me, 1021 01:39:01,666 --> 01:39:05,166 to the Foundation, even your own friends. 1022 01:39:08,958 --> 01:39:10,458 But I'm still fighting. 1023 01:39:13,250 --> 01:39:16,083 We've decided not to expel you. 1024 01:39:18,208 --> 01:39:20,833 Thank you, ma'am. Thank you so much. 1025 01:39:21,708 --> 01:39:23,500 You'll need to issue an apology. 1026 01:39:25,416 --> 01:39:26,458 Here's the draft. 1027 01:39:29,666 --> 01:39:32,208 You have to make this statement during the flag ceremony. 1028 01:39:33,333 --> 01:39:34,958 We will revoke your scholarship. 1029 01:39:36,375 --> 01:39:39,625 But you may stay because of your academic achievement. 1030 01:39:40,916 --> 01:39:45,750 We need you so we can become the top-ranking school in Jakarta. 1031 01:39:47,250 --> 01:39:51,000 So, we are helping each other here. Do you understand? 1032 01:39:57,041 --> 01:39:59,250 How about the person who leaked the stories? 1033 01:40:00,875 --> 01:40:02,875 We suspect that Arya did it. 1034 01:40:05,541 --> 01:40:08,166 So, we'll both apologize this Monday? 1035 01:40:08,250 --> 01:40:09,208 No, just you. 1036 01:40:10,291 --> 01:40:11,166 Just me? 1037 01:40:11,250 --> 01:40:13,916 Well, you're the one who wrote the stories. 1038 01:40:14,000 --> 01:40:16,000 So, you're the one to apologize 1039 01:40:16,083 --> 01:40:18,416 for causing trouble and disgracing the school. 1040 01:40:18,500 --> 01:40:19,833 But it's not fair, ma'am! 1041 01:40:22,125 --> 01:40:24,458 Or do you prefer to get expelled? 1042 01:40:28,291 --> 01:40:29,500 So you leaked it? 1043 01:40:30,416 --> 01:40:31,500 David! 1044 01:40:31,583 --> 01:40:33,750 -David! -Have you lost your mind? 1045 01:40:33,833 --> 01:40:35,625 -Stop it! -You're all out of your minds! 1046 01:40:38,333 --> 01:40:39,791 Why did you leak them? 1047 01:40:39,875 --> 01:40:41,458 I just thought it's funny. 1048 01:40:41,541 --> 01:40:44,041 But you see? Now you're the school hero. 1049 01:40:44,666 --> 01:40:46,458 Let's get out of here! 1050 01:41:17,583 --> 01:41:18,666 Come on! 1051 01:41:19,916 --> 01:41:20,791 David! 1052 01:41:24,083 --> 01:41:25,416 Guys, let's go! 1053 01:41:26,333 --> 01:41:29,500 Cahaya! 1054 01:41:31,125 --> 01:41:33,541 Let's go, boys! Let's go! You can do this. 1055 01:41:33,625 --> 01:41:35,083 We can do it!. 1056 01:41:35,166 --> 01:41:36,166 Come on! 1057 01:41:36,875 --> 01:41:39,958 Focus! Communicate with each other! Let's win this, okay? 1058 01:41:40,041 --> 01:41:41,166 Let's go! 1059 01:41:41,250 --> 01:41:42,500 Let's go! 1060 01:41:42,583 --> 01:41:44,083 Three, two, one! Cahaya! 1061 01:41:44,166 --> 01:41:45,458 Come on! You can do it! 1062 01:41:48,375 --> 01:41:49,958 Go, Cahaya! 1063 01:41:50,041 --> 01:41:51,875 Go, David! 1064 01:42:14,708 --> 01:42:16,500 -What's going on? -David! 1065 01:42:16,583 --> 01:42:18,750 What's wrong with David? 1066 01:42:18,833 --> 01:42:19,666 David. 1067 01:42:19,750 --> 01:42:21,041 -Are you okay? -David! 1068 01:42:21,583 --> 01:42:23,041 You take his place. 1069 01:42:23,125 --> 01:42:24,125 What's with him? 1070 01:42:37,458 --> 01:42:39,000 David, what's wrong? 1071 01:42:39,083 --> 01:42:40,541 I'm okay, Dad. 1072 01:42:40,625 --> 01:42:44,291 You're having a panic attack. Take a breath slowly. 1073 01:42:49,208 --> 01:42:50,041 Vid! 1074 01:42:51,916 --> 01:42:54,166 Just take a breath! 1075 01:42:54,250 --> 01:42:56,750 I don't know, Dad. 1076 01:42:57,958 --> 01:42:58,916 I feel like… 1077 01:43:00,875 --> 01:43:02,125 I'm going crazy. 1078 01:43:03,875 --> 01:43:05,916 Calm down, Vid. 1079 01:43:06,000 --> 01:43:07,291 Easy now. 1080 01:43:08,083 --> 01:43:09,333 Relax. 1081 01:43:10,708 --> 01:43:12,875 Calm down. Breathe… 1082 01:43:13,791 --> 01:43:17,458 I don't want to end up like Mom. 1083 01:43:19,208 --> 01:43:20,166 Come here. 1084 01:43:38,833 --> 01:43:43,583 ‎CERTIFICATE - AWARD 1085 01:44:36,958 --> 01:44:40,083 I'd like to invite Laras from Class XI A IPS to the stage 1086 01:44:40,166 --> 01:44:42,375 to say an important message. 1087 01:44:44,666 --> 01:44:45,791 Quiet, everyone! 1088 01:44:47,666 --> 01:44:48,541 Laras… 1089 01:45:05,083 --> 01:45:06,750 Good morning, Ms. Principal, 1090 01:45:07,500 --> 01:45:10,750 the teachers and staff, and my dear friends. 1091 01:45:12,791 --> 01:45:15,916 My name is Laras Susanto, and I'd like to say a few words. 1092 01:45:26,291 --> 01:45:27,291 First… 1093 01:45:29,125 --> 01:45:30,958 I would like to apologize to David, 1094 01:45:33,041 --> 01:45:36,041 for making him an object in my writing. 1095 01:45:44,958 --> 01:45:46,250 Secondly… 1096 01:45:48,875 --> 01:45:51,875 my sincerest apology to my best friend, Dilla, 1097 01:45:53,750 --> 01:45:55,916 who, because of my dishonesty, 1098 01:45:56,666 --> 01:45:59,875 had to endure hatred and bullying from her schoolmates, 1099 01:46:01,416 --> 01:46:04,416 including the teachers and the principal. 1100 01:46:08,833 --> 01:46:10,500 My congratulations to Arya 1101 01:46:10,583 --> 01:46:13,250 for leaking and sharing my writing. 1102 01:46:14,666 --> 01:46:19,166 Those stories were not supposed to be read and enjoyed by anyone but myself! 1103 01:46:19,750 --> 01:46:20,958 Enjoyed? 1104 01:46:26,000 --> 01:46:30,791 I also congratulate the school, an educational institution, 1105 01:46:31,541 --> 01:46:34,625 that claims it has enforced justice 1106 01:46:35,541 --> 01:46:38,291 by only punishing me, 1107 01:46:38,375 --> 01:46:41,125 and not the one who violated my rights. 1108 01:46:43,833 --> 01:46:46,291 To this school, private spaces don't mean shit. 1109 01:46:55,000 --> 01:46:56,041 And lastly… 1110 01:46:59,416 --> 01:47:01,666 I want to apologize to myself. 1111 01:47:04,208 --> 01:47:06,500 I shouldn't feel ashamed or guilty. 1112 01:47:13,000 --> 01:47:15,458 I'm a passionate, young person... 1113 01:47:18,458 --> 01:47:20,541 and a woman in love. 1114 01:47:22,791 --> 01:47:23,958 Is that wrong? 1115 01:47:26,541 --> 01:47:27,750 I don't think so. 1116 01:47:27,833 --> 01:47:29,125 Yeah, Laras! 1117 01:47:35,500 --> 01:47:36,791 Silence! 1118 01:47:37,791 --> 01:47:38,666 Go, Laras! 1119 01:47:39,541 --> 01:47:40,458 Silence! 1120 01:47:43,125 --> 01:47:44,000 Laras! 1121 01:47:53,833 --> 01:47:57,083 With all due respect, we are asking you 1122 01:47:57,875 --> 01:48:00,708 not to continue your senior year in Cahaya High School. 1123 01:48:01,833 --> 01:48:02,833 Very well, ma'am. 1124 01:48:40,291 --> 01:48:41,416 You rock! 1125 01:48:47,208 --> 01:48:48,208 "Dear David, 1126 01:48:49,083 --> 01:48:50,625 I love you." 1127 01:48:50,708 --> 01:48:52,958 "Yours, the writer, Laras." 1128 01:48:55,125 --> 01:48:57,833 I just want to say that I also-- 1129 01:49:24,875 --> 01:49:27,291 How does it feel to swim with the fishes? 1130 01:49:28,750 --> 01:49:31,083 Feels like… 1131 01:49:31,958 --> 01:49:33,916 I'm flying together with them. 1132 01:49:35,041 --> 01:49:36,208 -Flying? -Yeah. 1133 01:49:36,291 --> 01:49:37,416 I'm Anya. 1134 01:49:39,791 --> 01:49:40,958 Dilla. 1135 01:49:46,250 --> 01:49:47,208 Mr. David? 1136 01:49:57,583 --> 01:49:59,083 ‎MARDI KUSWANTO, MD - PSYCHIATRIST 1137 01:49:59,166 --> 01:50:00,208 Fendi… 1138 01:50:01,083 --> 01:50:03,041 Auntie, have you read "Dear David"? 1139 01:50:03,125 --> 01:50:04,125 Hey! 1140 01:50:04,208 --> 01:50:05,625 Don't give her ideas. Dilla. 1141 01:50:06,166 --> 01:50:10,708 I think Laras has so much potential to become a famous writer. 1142 01:50:10,791 --> 01:50:13,666 You're dead. Mom, don't! 1143 01:50:13,750 --> 01:50:17,458 Relax, dear. I told you I will never read them. 1144 01:50:17,541 --> 01:50:18,833 Good. 1145 01:50:33,083 --> 01:50:35,541 Now, she is making her way through the jungle… 1146 01:50:41,916 --> 01:50:45,750 without having to find somebody to make her happy. 1147 01:51:15,250 --> 01:51:18,208 Because being her is enough. 1148 01:51:48,208 --> 01:51:51,916 And for the first time in her life, she feels at peace. 1149 01:52:25,250 --> 01:52:26,708 What? Oh, dear Lord. 1150 01:52:27,916 --> 01:52:28,875 Ma'am. 1151 01:52:28,958 --> 01:52:29,791 Oh my! 1152 01:52:30,416 --> 01:52:31,250 What? 1153 01:52:34,166 --> 01:52:37,500 Wahyu? 1154 01:52:44,875 --> 01:52:45,958 Ma'am? 1155 01:52:47,125 --> 01:52:47,958 What? 1156 01:52:48,541 --> 01:52:51,666 Sorry. Was the order seven or eight sacks? 1157 01:52:52,791 --> 01:52:55,041 What? Eight? 1158 01:57:53,041 --> 01:57:58,041 Modify by Blue-Bird™ 82050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.