All language subtitles for A Festa Da Menina Morta (2008)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,688 --> 00:04:08,852 Bastard. He's gone past, watching in the rear-view mirror. 2 00:04:09,059 --> 00:04:12,859 Stop! Stop! Stop! Stop! You know what a curb is?! 3 00:04:13,063 --> 00:04:15,623 Put up first and come again. See if you hit it this time! 4 00:04:16,366 --> 00:04:20,359 Come. I Vambora do not have all day, you ... 5 00:04:20,604 --> 00:04:23,266 You're even a donkey, eh, boy?! You are stupid. June 00:04:23,473 --> 00:04:25,941 You don't hear me? You deaf? 7 00:04:26,276 --> 00:04:29,006 Ok then! Ok. 8 00:04:29,813 --> 00:04:31,872 Yes! Come. 9 00:04:32,082 --> 00:04:34,482 Come back. Come, come soon. 10 00:04:34,685 --> 00:04:37,779 So Mr Macho, you will put this business there is in the middle of the street? 11 00:04:37,988 --> 00:04:40,923 Come. You nice ass! Come, come, come. 12 00:04:41,124 --> 00:04:42,250 Ok then! 13 00:04:42,459 --> 00:04:46,225 Ok, now down there. 14 00:04:46,930 --> 00:04:48,454 Mister ... 15 00:04:48,665 --> 00:04:52,123 You gonna put it there in front of the house that is? 16 00:04:53,503 --> 00:04:54,765 Turns off the engine! 17 00:04:55,872 --> 00:04:58,898 You are going to put this business right there? In front of the house? 18 00:04:59,843 --> 00:05:03,506 Do not know why I hired you. Bastard. Gets out. 19 00:05:04,147 --> 00:05:06,615 Let's download here. 20 00:05:06,817 --> 00:05:09,877 This tent will be fine here, in front of the house of Santinho. 21 00:05:10,087 --> 00:05:11,520 You hear me? 22 00:05:11,955 --> 00:05:14,048 You hearing me Indian? 23 00:05:15,459 --> 00:05:17,927 You. You sleeping boy? I do not believe. 24 00:06:44,247 --> 00:06:48,308 OK beautiful her dress, single detail-filled, 25 00:06:48,985 --> 00:06:51,783 bordadinho, missanguinha, 26 00:06:52,622 --> 00:06:55,455 just like the dress the dead girl. 27 00:06:56,360 --> 00:07:01,388 Alas, she did with such zeal, with both whimsy. 28th 00:07:02,199 --> 00:07:04,667 I even had the urge to cry. 29 00:07:04,868 --> 00:07:07,701 If I had a boy I was dressed as an angel. 30 00:07:07,904 --> 00:07:10,998 Not black, vulture. 31 00:07:12,442 --> 00:07:14,034 From heavenly angel. 32 00:07:14,244 --> 00:07:18,340 Ah! You wanting what? This story Angel is very past. 33 00:07:18,682 --> 00:07:21,480 I prefer a dress so 34 00:07:21,785 --> 00:07:25,084 little hair of the bunch, very cute dress. 35 00:07:25,288 --> 00:07:28,917 Boy cannot dress, there must be an angel. 36 00:07:32,929 --> 00:07:36,831 Aunt, uncles, aunt, it happened the first miracle. 37 00:07:37,033 --> 00:07:40,161 Nor is eight, and the man is standing! 38 00:07:40,670 --> 00:07:43,138 Oh, that guy more namby-pamby is that? 39 00:07:43,340 --> 00:07:45,774 It's too early man! 40 00:07:47,778 --> 00:07:50,076 She slept with me today?! 41 00:07:50,313 --> 00:07:52,178 Good day, eh. 42 00:08:16,072 --> 00:08:17,869 I'll open the door already seen. 43rd 00:08:38,428 --> 00:08:41,727 Pray for us sinners, Holy Ghost! 44 00:08:43,099 --> 00:08:44,726 Stop! 45 00:08:54,444 --> 00:08:56,309 - Amen! - Amen! 46 00:09:00,917 --> 00:09:04,080 - Blessing, Bless you! - God bless you, Of Thanks! 47 00:09:04,287 --> 00:09:06,653 Hello, dead girl! 48th 00:09:20,737 --> 00:09:22,898 The blessing, my angel! 49 00:09:23,707 --> 00:09:26,073 Such that more blessed aunt. 50 00:09:27,210 --> 00:09:29,644 Such agony, my aunt? 51 00:09:30,180 --> 00:09:32,842 OK beautiful mantle, my saint ... 52 00:09:33,984 --> 00:09:35,781 But there is still a lot. 53 00:09:35,986 --> 00:09:39,513 It is the job of a lifetime, you know, Bless me!? 54 00:09:46,630 --> 00:09:48,063 Come, Lucy! 55 00:09:51,167 --> 00:09:52,327 Blessing. 56th 00:09:52,769 --> 00:09:54,634 God bless ... 57 00:09:56,940 --> 00:09:58,373 Sing! 58 00:09:58,608 --> 00:10:02,544 "Concentrated on that strength to realize, 59 00:10:03,280 --> 00:10:06,579 the mystery that is here 60 00:10:07,684 --> 00:10:09,879 Concentrated in the forest for ... " 61st 00:10:10,086 --> 00:10:13,214 You wrong this song, Lucy. You wrong. 62 00:10:15,091 --> 00:10:19,687 "Concentrated in this force to realize ... 63 00:10:20,297 --> 00:10:22,322 You wrong! 64 00:11:27,364 --> 00:11:29,628 I'll do a chicken the yard for lunch. 65 00:11:29,833 --> 00:11:31,357 May, my Holy One? 66 00:11:31,568 --> 00:11:33,263 I have a black not want to kill. 67 00:11:33,470 --> 00:11:35,904 It is a love with the chickens ... 68 00:11:36,706 --> 00:11:38,833 I will do in the wood, saw, aunt! 69 00:11:39,542 --> 00:11:43,069 I will make in wood, will tidying the counter and puts the fire to catch. 70 00:11:43,279 --> 00:11:44,974 I do not light that fire! 71 00:11:47,083 --> 00:11:49,950 My aunt, put a little rosemary sugar cane to sweeten the mouth ... 72 00:11:50,286 --> 00:11:52,186 That habit of lighting fires in this heat. 73 00:11:52,389 --> 00:11:53,788 After lights! 74 00:11:54,157 --> 00:11:55,488 I would put cloves. 75 00:11:55,692 --> 00:11:57,353 Pinga with stud already has already! 76 00:11:57,560 --> 00:12:00,188 Rosemary mouth sweetens and only speaks truth. 77th 00:12:02,966 --> 00:12:05,366 And this whole ferve��o this stove. Have not spoken? 78 00:12:05,568 --> 00:12:08,036 And the bed clothes, my Holy One? 79 00:12:11,107 --> 00:12:14,338 And it was better to do it tomorrow? Tomorrow is that it has burned. 80 00:12:14,544 --> 00:12:16,842 If you leave for tomorrow confusions are formed. 81 00:12:20,483 --> 00:12:22,246 Pinga with stud already has, already! 82 00:12:22,452 --> 00:12:25,421 I rosemary, my God! I want the truth! 83 00:12:25,622 --> 00:12:27,522 I want the truth! 84 00:12:30,660 --> 00:12:35,359 You getting into everything, like her mother ... 85 00:12:35,565 --> 00:12:37,499 Nervous that neither it! 86 00:12:38,735 --> 00:12:41,169 Mercy ... 87 00:12:53,616 --> 00:12:55,743 Wanting to change me, 88 00:12:57,187 --> 00:12:59,178 get a foot here, Diana. The 89th 00:13:00,323 --> 00:13:04,885 Piloting a boat line of those, only come once in a while because of the mother ... 90 00:13:08,631 --> 00:13:10,895 At that time the feast of the girl so not to say, 91 00:13:11,101 --> 00:13:13,126 that I would OK was far away. 92 00:13:13,737 --> 00:13:17,571 La to Manaus to S�o Gabriel went to Bolivia, but in would be here. 93 00:13:18,908 --> 00:13:21,103 Shall we go? To Manaus, Diana. 94 00:13:21,311 --> 00:13:22,505 Dream. 95 00:13:22,712 --> 00:13:25,272 - Bora to Manaus? - Daydreaming. 96 00:13:27,617 --> 00:13:29,084 I wanted a life without this here, Diana, 97 00:13:29,285 --> 00:13:32,379 without having to go every year thank the Holy. 98 00:13:32,589 --> 00:13:34,318 And is not your friend? 99 00:13:35,225 --> 00:13:38,251 're Not paying much lack of credit him not? 100 00:13:43,566 --> 00:13:45,727 Is one that I like in the Holy. 101 00:13:50,440 --> 00:13:53,932 I do not like is his father, What is the dog leg of rum, jerk. 102 00:13:55,712 --> 00:13:58,875 The business that there is rum, woman e. 103 00:13:59,082 --> 00:14:00,913 Look who's talking ... 104 00:14:02,619 --> 00:14:04,883 I drink, Diana, but I work! 105 00:14:05,088 --> 00:14:06,680 In here, I work, 106 00:14:06,890 --> 00:14:10,382 there now that I've never seen hit nail into a bar of soap. 107 00:14:12,428 --> 00:14:15,556 It is played there in canoes, pretending to be working, 108 00:14:15,765 --> 00:14:18,233 but it's always in the back his son. 109 00:14:18,468 --> 00:14:21,699 He lives in his son's back and once lived in the back of the woman. 110 00:14:26,776 --> 00:14:28,801 You gotta be there now with a company, 111 00:14:29,012 --> 00:14:31,810 mused in increasing the affairs of the party. 112 00:14:32,015 --> 00:14:35,382 - It's a dark beard. - It is the same. 113 00:14:35,718 --> 00:14:36,878 I've seen. 114 00:14:39,956 --> 00:14:41,150 Increasing business the party for what? 115 00:14:41,357 --> 00:14:44,849 Now on the street came to tell me show will have musical number, 116 00:14:45,061 --> 00:14:47,689 - Not know shit! - I'll see girls singing ... 117 00:14:47,964 --> 00:14:51,422 I've seen in San Gabriel and good. Really good. 118 00:14:52,902 --> 00:14:55,200 I'll even buy a present pro Santo. 119 00:14:55,805 --> 00:14:58,433 Being or not being, no expense to please. 120 00:15:00,877 --> 00:15:02,469 He is really good. 121 00:15:02,846 --> 00:15:04,313 It is good. 122 00:15:04,914 --> 00:15:06,313 Saint is good! 123 00:15:07,450 --> 00:15:11,011 Prayed my belly and gave it right for me and my daughter! 124 00:15:13,823 --> 00:15:16,883 It may even be other than because he prayed, but ... 125 00:15:18,728 --> 00:15:20,389 If I was you was not talking like that ... 126 00:15:20,597 --> 00:15:22,895 - Why? - Because you seem to believe! 127 00:15:23,099 --> 00:15:25,932 - Believe in what? - We live this job! 128 00:15:26,135 --> 00:15:29,298 What miracle is this, Diana? 'To me? 129 00:15:29,539 --> 00:15:32,133 The girl they never found! Nobody ever thought my sister does not! 130 00:15:32,342 --> 00:15:35,903 Has found a rag in the mouth pirento a dog! 131 00:15:36,112 --> 00:15:37,841 Something so little, there because of that 132 00:15:38,047 --> 00:15:40,481 everyone stands up Santinho, cajoling him ... 133 00:15:40,683 --> 00:15:44,642 Thaddeus, every year you say the same thing! Enough time that you say it! 134 00:15:44,854 --> 00:15:48,255 Bless you and I'm here to tamo this life of river 135 00:15:48,458 --> 00:15:50,426 grating every day under of that fucking sun. 136 00:15:50,627 --> 00:15:51,992 It provides work for us, Thaddeus! 137 00:15:52,195 --> 00:15:53,662 Saint is there that home, not out, 138 00:15:53,863 --> 00:15:57,094 shit does not know nothing, which is it? 139 00:15:57,300 --> 00:15:58,494 At me! 140 00:15:58,701 --> 00:16:02,137 You're always here on the edge of stove, I'm here every day in this river. 141 00:16:02,338 --> 00:16:03,805 What they're doing it now? 142 00:16:04,474 --> 00:16:08,410 OK all dressed the same one dresser a whore in his house, crossing. 143 00:16:08,778 --> 00:16:10,609 Santinho prays, denies it! 144 00:16:14,484 --> 00:16:16,816 Mother of Heaven 145 00:16:17,320 --> 00:16:19,720 pray I do not know 146 00:16:20,023 --> 00:16:22,321 say I only know 147 00:16:22,625 --> 00:16:24,786 I love 148 00:16:26,129 --> 00:16:28,222 Fag wants, fag does. 149 00:16:28,865 --> 00:16:31,333 Fag wants, fag does. 150 00:16:35,939 --> 00:16:38,669 Blue is your robe 151 00:16:38,875 --> 00:16:41,503 White is your veil 152 00:16:41,778 --> 00:16:46,306 I want to be your daughter in heaven 153 00:16:46,716 --> 00:16:51,619 I want to be your daughter in heaven 154 00:16:55,425 --> 00:16:58,223 The woman said she beast Hull not fattening aunt. 155 00:16:58,428 --> 00:17:00,089 And it's still exciting! 156 00:17:00,430 --> 00:17:03,991 I am fat in my anxiety, worry. 157 00:17:08,338 --> 00:17:11,205 And I still have to serve my husband! 158 00:17:11,441 --> 00:17:12,965 Now he likes. 159 00:17:15,378 --> 00:17:19,109 But let me go silent mouth here is no place for such things there! 160 00:17:26,055 --> 00:17:27,886 I had a dream so strange ... 161 00:17:29,225 --> 00:17:31,523 Tava I and the father in the woods. 162 00:17:32,228 --> 00:17:35,061 I was great, but it was like small. 163 00:17:35,598 --> 00:17:37,293 Had a nest. 164 00:17:38,034 --> 00:17:40,969 The father was smiling and telling me I had to put his hand inside. 165 00:17:41,838 --> 00:17:44,102 I was scared to death that place. 166 00:17:45,875 --> 00:17:48,002 The father laughed more. 167 00:17:51,047 --> 00:17:53,515 I pulled my hand but I had no pain. 168 00:17:53,783 --> 00:17:56,013 Just got ants in my hand. 169 00:17:57,887 --> 00:17:59,616 Gave me an agony ... 170 00:18:00,523 --> 00:18:03,617 Then I ran to the river, but no water. 171 00:18:04,560 --> 00:18:06,858 And I louquinho to undo ants. 172 00:18:07,163 --> 00:18:08,494 The girl was saying ... 173 00:18:08,698 --> 00:18:11,098 Hey, the girl things I know, saw, aunt? 174 00:18:11,401 --> 00:18:14,302 Need anyone say what is and what does not cease to be. 175 00:18:27,583 --> 00:18:30,017 Go, Lucy, go, go to another bank! 176 00:18:30,887 --> 00:18:33,321 Woke up out of the world, my Holy One! 177 00:18:33,556 --> 00:18:35,421 It seems that they put the world upside down 178 00:18:35,625 --> 00:18:38,685 and Santinho inside stirring, stirring. 179 00:18:40,663 --> 00:18:42,858 Chicken poultry is too hard. 180 00:18:44,434 --> 00:18:46,527 I prefer the bright white, to eat. 181 00:18:47,170 --> 00:18:48,899 The barn ... 182 00:18:49,672 --> 00:18:51,264 Hey, Dad? 183 00:18:55,711 --> 00:18:58,373 Is. Look, holy, 184 00:18:59,582 --> 00:19:02,710 today is only a mild beer ... 185 00:19:05,221 --> 00:19:09,180 We show the stick and kill the snake!! 186 00:20:04,580 --> 00:20:07,549 Let's put a band over there soon at the entrance warning, 187 00:20:07,750 --> 00:20:11,015 because I think this year comes more people. To feel it. 188 00:20:11,387 --> 00:20:14,914 After I Take a look on the riverbank, check. 189 00:20:15,791 --> 00:20:20,524 "I dress torn marking the path 190 00:20:20,730 --> 00:20:25,190 I'll ask together for a good destiny. " 191 00:20:25,434 --> 00:20:29,302 OK growing ... OK evolving ... 192 00:20:34,877 --> 00:20:36,674 Gonna be right! 193 00:20:36,879 --> 00:20:40,406 "Festa da Menina Morta" with full of beer. 194 00:20:41,284 --> 00:20:43,514 OK lost wide world! 195 00:20:43,719 --> 00:20:46,483 "OK missed the big world," Aunt ... 196 00:20:46,689 --> 00:20:50,216 Has to grow in life, has to evolve, aunt! 197 00:20:50,693 --> 00:20:54,720 If the believer to the church said get rich is no sin or anything! 198 00:20:54,931 --> 00:20:56,398 Hey Tia! 199 00:20:58,701 --> 00:21:02,467 I also pick up that chicken, boy, listening only ... 200 00:21:03,172 --> 00:21:04,969 Do that, Dad. 201 00:21:12,481 --> 00:21:15,678 Go, Shoo, get ugly, go, XO. 202 00:21:15,885 --> 00:21:18,445 Hey, hey! This one looks like a board! 203 00:21:18,654 --> 00:21:20,713 If you are not careful we just a lifetime ... 204 00:21:20,923 --> 00:21:23,721 this lava-lava, scrub scrub, kitchen-cook! 205 00:21:23,926 --> 00:21:28,590 I'm also spinning of God! If it's for sambar I also want my yarn! 206 00:21:35,905 --> 00:21:37,395 Come, come! 207 00:21:41,844 --> 00:21:44,711 Thaddeus still comes apart herbs from the bush. 208 00:21:46,749 --> 00:21:48,774 I do not know if I will. 209 00:22:08,070 --> 00:22:09,935 To going there! 210 00:22:10,139 --> 00:22:14,007 I'll go down and bring the vine the crown and also see the staff. 211 00:22:17,246 --> 00:22:20,977 The crown of twenty years has to be very pretty and showy. 212 00:22:29,492 --> 00:22:31,289 Later. 213 00:23:21,544 --> 00:23:26,208 "The feast of the dead girl I party who is gone 214 00:23:26,415 --> 00:23:30,647 is clear night for crying I and cry tears 215 00:23:30,853 --> 00:23:32,878 the night I fear that the reign 216 00:23:33,089 --> 00:23:35,580 the chest regret R foot on the ground 217 00:23:35,791 --> 00:23:38,885 I look around to see who comes I that the world is real illusion 218 00:23:39,328 --> 00:23:42,422 I look around I see who comes that the world is real illusion 219 00:23:42,798 --> 00:23:48,031 real world illusion I so blue born day 220 00:23:48,237 --> 00:23:52,697 I in the dense vegetation I find him lying 221 00:23:53,542 --> 00:23:58,673 ready to wake up I ready to awaken ..." 222 00:24:02,651 --> 00:24:06,610 There, Diana, to bless because it's for you, you hear? 223 00:24:06,856 --> 00:24:09,848 Should only be tomorrow's blessing the dead girl. 224 00:24:10,559 --> 00:24:12,322 Thank you, my saint. 225 00:24:13,996 --> 00:24:16,021 It's because tomorrow is so many people ... 226 00:24:16,532 --> 00:24:19,330 I did not want to run the risk losing the blessing. 227 00:24:23,172 --> 00:24:26,141 Tomorrow, I buy the gift of burning the girl. 228 00:24:26,342 --> 00:24:27,434 I know ... 229 00:24:31,914 --> 00:24:34,405 My Holy Roman think back? 230 00:24:34,650 --> 00:24:36,618 Ai, ai, ai, Diana. Not back! 231 00:24:36,819 --> 00:24:38,912 If I had to go back had already returned, my daughter. 232 00:24:39,121 --> 00:24:41,089 He is not the type who always returns, is the type who always will. 233 00:24:41,290 --> 00:24:43,019 It just goes, goes ... 234 00:24:44,093 --> 00:24:46,391 All that remains is the girl. 235 00:24:48,264 --> 00:24:51,097 Have good news for me is never, you know, my Holy One? 236 00:24:56,839 --> 00:24:59,364 When I met I thought this man, 237 00:24:59,842 --> 00:25:02,310 I'll never lie to him, never! 238 00:25:03,712 --> 00:25:05,577 Even if it is to win, even if it is to lose ... 239 00:25:05,781 --> 00:25:09,512 Want to stop scratching in ploughed field things happen, Diana. 240 00:25:10,719 --> 00:25:12,448 Now I've seen. 241 00:25:13,522 --> 00:25:17,481 Now even turning OK an official slapstick here? 242 00:25:18,194 --> 00:25:19,991 I'll talk, macho. 243 00:25:20,196 --> 00:25:24,064 OK now missing is a strong power, you understand? 244 00:25:24,467 --> 00:25:28,597 And do not you get pissed about and will fill the bag further? 245 00:25:30,272 --> 00:25:32,740 Things just did not get worse here, male, 246 00:25:32,975 --> 00:25:35,739 cause I'm too nice ... 247 00:25:36,345 --> 00:25:38,836 Because I'm too soft spot ... 248 00:25:39,248 --> 00:25:41,842 Very pure, very pure! You understand, man? 249 00:25:42,051 --> 00:25:44,918 The citizen, not even know you! Wondering something, go to your house, 250 00:25:45,120 --> 00:25:47,088 will Take a bath get to your knees and pray! 251 00:25:47,289 --> 00:25:49,154 - Go pray, boy! - I'll even! 252 00:25:49,458 --> 00:25:51,653 I continue to disarm this shit that you did here! 253 00:25:51,861 --> 00:25:55,353 What? Go away! Go away! You see there? 254 00:25:57,466 --> 00:25:59,798 I could sleep very well without this! Look around. 255 00:26:00,336 --> 00:26:02,304 More respect, man! 256 00:26:04,573 --> 00:26:07,474 - You do not know me! - Go home, my friend. 257 00:26:08,310 --> 00:26:11,211 I'm part of that fucking here its shit. 258 00:26:11,413 --> 00:26:12,744 Grab it! 259 00:26:14,116 --> 00:26:17,244 Thaddeus, Thaddeus! Thaddeus, my son. 260 00:26:17,953 --> 00:26:20,547 Boy, that's way? 261 00:26:20,956 --> 00:26:23,857 On the day of preparation the party girl! 262 00:26:24,059 --> 00:26:27,495 Saint blessed me and inside and you out here doing riot, Thaddeus? 263 00:26:27,696 --> 00:26:29,994 I'm part of that, damn! 264 00:26:31,467 --> 00:26:34,231 I saw my father come here ... 265 00:26:34,436 --> 00:26:37,030 every day of his life! 266 00:26:38,374 --> 00:26:42,276 We gave everything we could, Auntie knows! 267 00:26:46,448 --> 00:26:49,576 This here has been a joy! 268 00:26:51,353 --> 00:26:53,344 Easy, easy! 269 00:26:57,059 --> 00:26:59,084 Now comes that son of a bitch! 270 00:26:59,295 --> 00:27:01,593 Not another peep, not another peep! 271 00:27:02,197 --> 00:27:03,721 Go home already! 272 00:27:03,933 --> 00:27:06,800 It is spitting in the world like a God! 273 00:27:07,036 --> 00:27:10,870 Look at you! All dirty all molasses ripped! 274 00:27:12,041 --> 00:27:14,305 Bitching a day that is good! 275 00:27:19,582 --> 00:27:22,551 - Good shit! - A day that's good. 276 00:27:23,352 --> 00:27:25,115 A day that is good! 277 00:27:25,321 --> 00:27:30,258 Whether or not found the girl and you are liable! 278 00:27:31,360 --> 00:27:33,385 My sister found ... 279 00:27:37,800 --> 00:27:41,998 The silence of your voice and your soul be your prayer. 280 00:27:42,438 --> 00:27:45,839 - They found my sister ... - I know, my son ... 281 00:27:46,909 --> 00:27:52,176 Come, I'll give you a cold bath. I'll help. 282 00:27:58,621 --> 00:28:00,384 Look at you, all beat ... 283 00:28:00,589 --> 00:28:03,149 This is not done, Thaddeus! 284 00:28:04,293 --> 00:28:05,692 See? 285 00:28:07,496 --> 00:28:10,727 My Ghost, My Santinho! 286 00:28:11,000 --> 00:28:15,232 Thaddeus again disrespecting! OK drunk, the rascal! 287 00:28:15,504 --> 00:28:17,631 It's a bastard! 288 00:28:18,607 --> 00:28:22,475 Also if we had one here man who could help us, 289 00:28:22,678 --> 00:28:25,078 but no, we have washing, ironing, 290th 00:28:25,280 --> 00:28:28,716 cook, even fight, my Holy One! 291 00:28:28,984 --> 00:28:30,747 It was a fight! 292 00:28:30,953 --> 00:28:33,979 Even the poor aunt which is almost an old ... 293 00:28:34,189 --> 00:28:36,817 had to get him to Take you home! 294 00:28:37,026 --> 00:28:39,187 Hey Lucy, girl, see if you think the father in the preparation 295 00:28:39,395 --> 00:28:41,363 because I'm worried with him, go there! 296 00:28:41,630 --> 00:28:43,996 Go, your solo, go girl! 297 00:28:44,500 --> 00:28:47,401 Goes straight to school, huh? Will not stay on the edge of the river, no! 298 00:28:47,603 --> 00:28:49,127 My Ghost, and if I did a gift ... 299 00:28:49,338 --> 00:28:51,670 Look, has already seen! Blessed, blessed OK. 300 00:28:51,874 --> 00:28:53,364 Diana goes, go with God. 301 00:29:12,394 --> 00:29:14,419 Father said he would bring vine. 302 00:29:15,297 --> 00:29:17,026 So far nothing. 303 00:29:18,801 --> 00:29:21,736 And I still have to do This pro crown. 304 00:29:24,440 --> 00:29:28,308 He said he would not drink today ... but trust is scarce or right? 305 00:29:31,246 --> 00:29:34,545 Now I want to see Thaddeus appear to separate the herbs. I only see. 306 00:29:36,685 --> 00:29:40,086 Your father could not be here already? But no. 307 00:29:41,356 --> 00:29:45,690 OK on a spree, taking rum, 308 00:29:46,395 --> 00:29:49,159 drinking partners. 309 00:29:50,265 --> 00:29:55,362 Bolin little girls, mostly fuzarca. 310 00:29:57,406 --> 00:29:59,374 Yeah, that's why your mother ... 311 00:29:59,575 --> 00:30:01,099 Of Thanks! 312 00:30:29,671 --> 00:30:33,971 "Concentrated on that strength to realize 313 00:30:34,309 --> 00:30:38,245 The mystery that is here 314 00:30:39,047 --> 00:30:43,643 Concentrated in the forest to understand 315 00:30:43,919 --> 00:30:48,253 the love that made us follow 316 00:30:48,657 --> 00:30:51,148 I was girl, I was young, 317 00:30:51,360 --> 00:30:57,321 I passed a woman and now I'm here 318 00:30:58,467 --> 00:31:01,630 Where I? Where I? Where I? 319 00:31:01,837 --> 00:31:07,639 Where is the mystery to come 320 00:31:08,143 --> 00:31:13,308 The mystery has delighted I say only with faith 321 00:31:13,515 --> 00:31:16,951 and patience can win 322 00:31:17,152 --> 00:31:21,646 Dress ripped marking the path 323 00:31:21,857 --> 00:31:26,385 come together to ask for a good destiny 324 00:31:26,595 --> 00:31:30,964 Dress ripped marking the path 325 00:31:31,166 --> 00:31:35,967 come together to ask for a good destination "... 326th 00:31:36,171 --> 00:31:39,265 - I'll rip that dress all dark - Stop! 327 00:31:42,778 --> 00:31:44,268 Lucy are you there. 328 00:31:45,814 --> 00:31:47,839 - It's Lucy? - It is. 329 00:31:48,417 --> 00:31:51,409 Lucy, come here, come here. 330 00:31:52,454 --> 00:31:54,012 Santinho said to go go there soon. 331 00:31:54,223 --> 00:31:56,418 What to do the crown of the order. 332 00:31:58,660 --> 00:32:00,355 Ending the party, 333 00:32:00,963 --> 00:32:05,093 ending the party my son is the boss. 334 00:32:09,771 --> 00:32:13,468 Hey, Lucy, do not want to give a mergulhinho not in water? Come, come. 335 00:32:14,610 --> 00:32:16,202 I better go back. 336 00:32:35,631 --> 00:32:37,565 After ... 337 00:33:54,409 --> 00:33:58,436 Thaddeus is lost, God forgive me. 338 00:33:59,281 --> 00:34:02,580 I myself will tear herbs from the bush. 339 00:34:04,519 --> 00:34:07,579 Will it have much blessing tomorrow, my Holy One? 340 00:34:08,590 --> 00:34:10,956 The girl says yes ... 341 00:34:11,593 --> 00:34:14,994 You'll have to have is this very to burn the walk. 342 00:34:15,197 --> 00:34:17,757 Thaddeus OK full of complaints ... 343 00:34:18,066 --> 00:34:21,229 says he does not want these things at the front of the home. 344 00:34:21,503 --> 00:34:23,562 Until quarrelled with his Anderson. 345 00:34:23,872 --> 00:34:27,740 I do not like the subject does not, but fight. 346 00:34:28,410 --> 00:34:30,742 Fighting is serious stuff, my holy ... 347 00:34:34,716 --> 00:34:38,208 Oh girl ... oh my blood pressure ... 348 00:34:39,488 --> 00:34:41,479 looks like I'll faint. 349 00:34:41,690 --> 00:34:44,887 This guy Anderson there, does not stink or smell. 350 00:34:45,093 --> 00:34:48,620 And Thaddeus is very demanding. Calls for life. 351 00:34:49,731 --> 00:34:52,757 If you do not want to separate the wheat from the chaff I separate myself. 352 00:34:53,268 --> 00:34:57,034 Can dropping it there, Aunt, that there has to be me. You can leave! Wide, aunt! 353 00:34:59,875 --> 00:35:02,366 Give me a glass of water, my son. 354 00:35:07,049 --> 00:35:08,676 Water ... 355 00:35:14,523 --> 00:35:16,047 water ... 356 00:35:19,394 --> 00:35:21,055 water ... 357 00:35:24,633 --> 00:35:26,032 water. 358 00:35:54,863 --> 00:35:56,956 Aunty, do you think differently? 359 00:35:57,899 --> 00:36:01,232 Give me a glass of water, my son. 360 00:36:01,903 --> 00:36:03,996 I think special? 361 00:36:05,841 --> 00:36:07,365 Special? 362 00:36:09,411 --> 00:36:13,507 Sure, you is holy. 363 00:36:15,417 --> 00:36:18,250 You see things, you heal. 364 00:36:19,955 --> 00:36:23,447 It's different, is white. 365 00:36:24,793 --> 00:36:27,159 Your target is not thy mother. 366 00:36:28,897 --> 00:36:31,297 It seems made of cloud. 367 00:36:32,734 --> 00:36:35,202 Your target is not flour. 368 00:36:37,105 --> 00:36:40,802 There is not here, is that the Indian ... 369 00:36:45,280 --> 00:36:47,111 I'm dizzy ... 370 00:37:12,707 --> 00:37:15,232 Now I'll teach hitting palm. Thus: 371 00:37:15,610 --> 00:37:19,774 "Mom gives steak, 372 00:37:19,981 --> 00:37:24,111 Daddy makes baby food, Grandma gives pat, 373 00:37:24,319 --> 00:37:26,446 granddaughter in the ass ... " 374 00:37:26,955 --> 00:37:30,322 This is for a cry. 375 00:37:31,159 --> 00:37:34,458 This is for you to learn, okay? 376 00:37:35,330 --> 00:37:38,663 Weep no more because otherwise harvesting ... 377 00:37:39,968 --> 00:37:44,064 But Mom will not hit because it is Caladinho, 378 00:37:44,272 --> 00:37:47,673 resigned to everything, okay? 379 00:37:49,177 --> 00:37:53,841 You cannot say that "OK mother abusing me," 380 00:37:54,049 --> 00:37:57,018 not because they cannot weep, 381 00:37:57,719 --> 00:37:59,584 cannot cry, 382 00:38:00,422 --> 00:38:04,882 but mom gets crazier yet, okay? 383 00:38:05,827 --> 00:38:11,197 Now let's get ready to go sightseeing. 384 00:38:28,116 --> 00:38:29,606 My Jesus. 385 00:39:16,798 --> 00:39:20,564 You are neither a one to wash clothes, 386 00:39:20,769 --> 00:39:24,330 nor to make food, nothing at all! 387 00:39:24,539 --> 00:39:28,532 It gives me a time that will to give a punch to his face. 388 00:39:28,743 --> 00:39:30,301 I tell you ... 389 00:39:33,581 --> 00:39:35,981 I regret very much, much the same. 390 00:39:36,184 --> 00:39:38,448 I cry in my heart, but no joy. 391 00:39:38,653 --> 00:39:40,348 From anger to! 392 00:39:43,425 --> 00:39:45,052 Mad with rage. 393 00:39:45,860 --> 00:39:48,829 It looks that when Indian is pissed knows what he does? 394 00:39:49,030 --> 00:39:52,261 He kills and eats, To try baking a pirarucu. 395 00:39:52,467 --> 00:39:54,833 And that's how I'll do you. 396 00:39:55,804 --> 00:39:57,465 I'll do! 397 00:40:01,376 --> 00:40:04,277 Once I asked, "Vambora saw for me, going to work? " 398 00:40:04,479 --> 00:40:09,314 She said: "It hurts here, it hurts everything here, I cannot do anything. " 399 00:40:10,118 --> 00:40:11,380 OK seeing? 400 00:40:24,032 --> 00:40:29,368 OK seeing? Now you understand, right? If not understand, to not care. 401 00:40:29,571 --> 00:40:32,563 To not even there, to mad with rage, 402 00:40:32,774 --> 00:40:36,471 makes you want to "wash" hot water with this shit! 403 00:40:37,011 --> 00:40:38,911 Do not know what I mean. 404 00:40:40,915 --> 00:40:47,411 The brunette one days gone and left me 405 00:40:47,622 --> 00:40:50,648 To never return 406 00:40:52,494 --> 00:40:58,763 The beautiful princess is now gone 407 00:40:59,033 --> 00:41:01,866 Away here 408 00:41:03,538 --> 00:41:06,336 What do I do without you? 409 00:41:06,541 --> 00:41:09,066 What do I do without your love? 410 00:41:09,277 --> 00:41:14,874 I got used to this kiss only you can give 411 00:41:15,083 --> 00:41:20,316 That kiss you gave I cannot forget 412 00:41:20,755 --> 00:41:26,022 I swear if you come back I love you, love you, love you 413 00:41:40,108 --> 00:41:44,545 Hey, Auntie, Auntie! 414 00:41:45,647 --> 00:41:47,012 A beer! 415 00:46:44,011 --> 00:46:47,208 Is teaching this song wrong to pray for little girls, right? 416 00:46:51,252 --> 00:46:54,221 Go to sleep, Dad! Will that tomorrow is early. 417 00:46:54,756 --> 00:46:56,724 I cannot sleep one hour of anything holy. 418 00:46:56,724 --> 00:46:58,585 OK you asleep already! 419 00:46:59,594 --> 00:47:03,052 Go father, I cannot even hear novel with this bling-bling in his ear. 420 00:47:03,264 --> 00:47:07,291 That bling-bling, Santinho? I am modernizing the music girl. 421 00:47:14,342 --> 00:47:16,776 It seems that today does not come anyone else here. 422 00:47:16,978 --> 00:47:18,343 There is even no! 423 00:47:18,713 --> 00:47:20,681 Like I asked everybody gather. 424 00:47:21,482 --> 00:47:24,918 Tomorrow is an important date, father, is twenty years dead girl. 425 00:47:25,386 --> 00:47:28,446 Tomorrow I t's all very well, not I want to be tired praying for revelations. 426 00:47:28,956 --> 00:47:32,221 I will try to rest, wake up early tomorrow ... 427 00:47:32,426 --> 00:47:35,452 to kill the pig, take care of the skewers. 428 00:47:36,464 --> 00:47:38,898 The girls come and sing it, eh, Santinho? 429 00:47:39,233 --> 00:47:42,725 Comes, but only after hours of blessings and gifts of fire ... 430 00:47:46,507 --> 00:47:48,441 I thought the mother today. 431 00:47:51,012 --> 00:47:53,446 Always think on the girl. 432 00:47:53,881 --> 00:47:55,678 I wanted to remember it ... 433 00:47:56,617 --> 00:47:59,984 Now I do not know where I put the song of the girl! 434 00:48:00,521 --> 00:48:02,079 tava same here just now in front of me. 435 00:48:02,290 --> 00:48:04,554 Lucy knows that she todinha. 436 00:48:06,661 --> 00:48:08,959 My aunt said I look like her. 437 00:48:11,332 --> 00:48:14,927 So, anyway, no cover! Just the way ... 438 00:48:17,405 --> 00:48:19,339 Here, I knew it! OK here please! 439 00:48:19,540 --> 00:48:21,974 Look at the lyrics here, I knew it! 440 00:48:22,710 --> 00:48:25,338 I am not crazy, yet ... 441 00:48:26,080 --> 00:48:30,312 You saw the carnival that Thaddeus got ready this afternoon, Santinho? 442 00:48:30,818 --> 00:48:33,810 That one drink, but one is guaranteed, right? 443 00:48:34,388 --> 00:48:35,855 I promise! 444 00:48:36,424 --> 00:48:38,517 Just when I get nervous ... 445 00:48:39,961 --> 00:48:42,589 But also, everyone nervous is the same ... 446 00:48:43,798 --> 00:48:45,732 It seems you have a vein jumping on my forehead, 447 00:48:45,933 --> 00:48:49,334 who jumped on her forehead too when she got nervous, I was told ... 448 00:48:55,042 --> 00:48:57,272 You thought she was pretty, Daddy? 449th 00:48:58,813 --> 00:49:01,179 From the photos I do not think so ... 450 00:49:02,450 --> 00:49:07,114 I remember I thought she was pretty, but the photos do not think so. 451 00:49:08,356 --> 00:49:11,848 There are people who are so right? It is ugly in the pictures! 452 00:49:14,528 --> 00:49:17,019 I still hear her voice occasionally, 453 00:49:19,100 --> 00:49:21,193 her singing in Italian ... 454 00:49:48,396 --> 00:49:49,624 Catch him this! 455 00:49:50,131 --> 00:49:53,589 These�re beautiful, come on, sends him here 456 00:50:01,475 --> 00:50:02,772 Father! 457 00:50:10,418 --> 00:50:11,544 Father! 458 00:50:45,353 --> 00:50:47,913 Your father said I could come to go ahead. 459 00:50:48,723 --> 00:50:52,056 Is there anything at all to do today and already it through that afternoon. 460 00:51:36,470 --> 00:51:38,199 This basin, father ... 461 00:52:10,871 --> 00:52:14,534 You see, Lucy, almost ready OK. 462 00:52:22,249 --> 00:52:25,013 I said to the father who miss more vines. 463 00:52:26,187 --> 00:52:28,121 OK Linda even my saint. 464 00:52:28,389 --> 00:52:32,291 The mantle is also increasingly more beautiful, is not my holy? 465 00:52:36,097 --> 00:52:38,463 I went to bed late yesterday. 466 00:52:50,111 --> 00:52:52,011 I'm nervous. 467 00:52:55,716 --> 00:52:57,946 But also every year is so right. 468 00:53:01,055 --> 00:53:04,115 Looks like I'm living all over again. 469 00:53:15,269 --> 00:53:17,396 He was the father who left you get it? 470 00:53:20,241 --> 00:53:23,404 Who let you look at the mantle? 471 00:53:23,611 --> 00:53:26,705 Who let the robe thou look?! 472 00:53:27,915 --> 00:53:30,941 Will open the window! Will open the window! Will open the window! 473 00:53:33,053 --> 00:53:34,315 Aunt has come? 474 00:53:34,522 --> 00:53:37,150 She OK outside monitoring killing the animal. 475 00:53:37,391 --> 00:53:40,588 I cannot see why I feel sorry and he will not ever die. 476 00:53:43,631 --> 00:53:46,600 Have to decorate the altar today morning, he saw Lucy? 477 00:53:46,600 --> 00:53:48,563 Even before washing. 478 00:53:49,703 --> 00:53:53,571 And the girl wanting OK lot of flower, lots of flower this year. 479 00:53:55,309 --> 00:53:58,278 tadeu out there wanting OK talk to the Ghost. 480 00:54:03,117 --> 00:54:04,982 It's coming out, Lucy! 481 00:54:11,859 --> 00:54:13,292 Come in, Thaddeus! 482 00:54:29,777 --> 00:54:32,405 I was wanting to talk to you, Santinho. 483 00:54:33,614 --> 00:54:35,548 Touch the door ... 484 00:54:46,460 --> 00:54:48,758 Do not separate the herbs came yesterday. 485 00:54:51,332 --> 00:54:53,857 I had to do it alone ... 486 00:54:56,270 --> 00:54:58,363 It is you who should do! 487 00:54:59,740 --> 00:55:01,230 All right, Holy ... 488 00:55:02,543 --> 00:55:06,502 Is that ... I know, I ... 489 00:55:08,249 --> 00:55:10,183 Every year I come to help, 490th 00:55:10,384 --> 00:55:15,083 I know that the Holy I always respect. 491 00:55:15,289 --> 00:55:18,053 If it is to talk nonsense say it is better soon! 492 00:55:26,533 --> 00:55:28,763 This year I do not come search for the Holy ... 493 00:55:30,104 --> 00:55:32,470 No way! No way! 494 00:55:33,841 --> 00:55:36,503 That your head is weak, everybody knows! 495 00:55:36,944 --> 00:55:40,436 But I do it all on your own too! 496 00:55:42,149 --> 00:55:44,310 You think what? It's just easy? 497 00:55:44,652 --> 00:55:46,347 That is just good? 498 00:55:47,821 --> 00:55:51,222 I spent my life devoted to so Thaddeus! I spent my life! 499 00:55:52,259 --> 00:55:55,558 And it is the obligation yours! Obligation have a choice? Has not my son? 500 00:56:03,604 --> 00:56:06,129 It is part of the revelation, Thaddeus! 501 00:56:09,243 --> 00:56:11,643 Part of revelation! 502 00:56:17,851 --> 00:56:19,443 Look at your sister 503 00:56:21,588 --> 00:56:23,783 looks like it is if you doubt me! 504 00:56:23,991 --> 00:56:25,891 Look how she is, Thaddeus! 505 00:56:26,126 --> 00:56:27,957 When you say no to me! 506 00:56:28,729 --> 00:56:30,594 Look at her, Thaddeus! 507th 00:56:34,635 --> 00:56:37,536 Sit here, sit here tadeu! 508 00:56:38,105 --> 00:56:39,504 Brainless! 509 00:56:40,074 --> 00:56:42,736 OK looking for what, end it all? 510 00:56:45,979 --> 00:56:47,844 Do not think that�s your mother alive? 511 00:56:48,082 --> 00:56:52,610 Who almost died in grief and that I saved in the miracle? 512 00:56:57,257 --> 00:57:00,192 My God! This pig never dies? 513 00:57:00,394 --> 00:57:02,225 My Mother in Heaven! 514 00:57:46,340 --> 00:57:48,774 And the mother? He died the same? 515 00:57:48,976 --> 00:57:50,500 Died, damn! 516 00:57:50,711 --> 00:57:54,738 It hit the fucking head on the edge the tank and fell dying to the ground! 517 00:57:55,282 --> 00:57:58,774 It was just screaming Santinho her name and she came back! Fuck! 518 00:57:58,986 --> 00:58:01,318 I get goose bumps about it just remember! 519 00:58:02,589 --> 00:58:05,183 Bless always sees things! 520 00:58:05,392 --> 00:58:06,825 Where she wit? 521 00:58:07,828 --> 00:58:09,227 She who? 522 00:58:09,530 --> 00:58:12,158 Fucking, not we are talking about the mother? 523 00:58:13,333 --> 00:58:18,999 And I know there is going nowhere the dead, the undead. 524 00:58:26,880 --> 00:58:32,079 That is how the miracle was done And the boy's mother returned 525 00:58:32,853 --> 00:58:35,378 That is how the world swore 526 00:58:35,589 --> 00:58:38,422 And the clothes of the girl he met 527 00:58:38,625 --> 00:58:42,618 I learned to believe in things they say so 528 00:58:43,096 --> 00:58:45,394 There is greater faith 529 00:58:45,599 --> 00:58:47,726 Only me, only me. 530 00:58:48,235 --> 00:58:50,931 That is how the saint came 531 00:58:51,138 --> 00:58:53,902 To get where God commanded him 532 00:58:54,107 --> 00:58:56,837 With the river of fate he has bathed 533 00:58:57,277 --> 00:58:59,609 There is not anything like it in the woods, 534 00:58:59,813 --> 00:59:02,338 Neither here nor beyond 535 00:59:02,549 --> 00:59:04,983 And that is why everyone will praise, 536 00:59:05,185 --> 00:59:09,349 Will celebrate and things girl talk 537 00:59:09,723 --> 00:59:11,020 For the girl dress 538 00:59:11,225 --> 00:59:12,749 I praised them. 539 00:59:32,513 --> 00:59:34,811 There is not anything like it in the woods, 540 00:59:35,015 --> 00:59:37,245 Neither here nor beyond 541 00:59:37,484 --> 00:59:40,112 And that is why everyone will praise, 542 00:59:40,320 --> 00:59:44,279 Will celebrate and things and the girl talk ... 543 00:59:44,491 --> 00:59:47,187 Here. Before me. 544 00:59:49,530 --> 00:59:52,931 Sinner I confess myself being as I am. 545 00:59:54,234 --> 00:59:57,601 I confess the good and the bad! 546 00:59:59,673 --> 01:00:03,131 After the ship that will drift where I, 547 01:00:04,778 --> 01:00:06,973 I confess possessed ... 548 01:00:07,214 --> 01:00:11,981 virtues that are thirteen and of which there are seven deadly sins. 549 01:00:13,053 --> 01:00:16,147 When the Earth does not repeat they are more. 550 01:00:24,131 --> 01:00:26,258 I confess to being a man, 551 01:00:27,234 --> 01:00:32,900 be a fallen angel from heaven as God governs. 552 01:00:34,274 --> 01:00:38,768 To be a monster out of the hole deeper into the cave. 553 01:00:40,881 --> 01:00:44,578 I confess to being me, I ... 554 01:00:45,652 --> 01:00:50,521 say that I am here. 555 01:00:52,626 --> 01:00:54,856 Before me. 556 01:01:17,184 --> 01:01:21,450 And the girl? It is true that she was eaten by vultures? 557 01:01:21,655 --> 01:01:25,455 It's true ... And a dog Juntinho brought the rag ... 558 01:01:25,659 --> 01:01:28,389 and put in hand Santinho ... 559th 01:01:29,096 --> 01:01:33,396 who speaks with the animals, that neither Francis of Assisi! 560 01:01:37,838 --> 01:01:41,467 Later I go there I ask the blessing of him! 561 01:01:43,076 --> 01:01:44,475 I can? 562 01:01:45,379 --> 01:01:46,846 Pimento, 563 01:01:49,016 --> 01:01:51,849 Not only can it should. 564 01:01:54,421 --> 01:01:57,857 To think that now has more pork than beer ... 565 01:01:59,026 --> 01:02:01,859 � relative, the people here eat pork, eat? 566 01:02:02,696 --> 01:02:06,860 Relatives, the people here eat everything! 567 01:02:08,568 --> 01:02:10,092 Good. 568 01:03:05,992 --> 01:03:07,550 To dead girl, 569 01:03:07,761 --> 01:03:09,592 for dead girl, 570 01:03:10,063 --> 01:03:11,928 for dead girl ... 571 01:03:27,914 --> 01:03:31,281 Saint, the tent was ready. 572 01:03:31,952 --> 01:03:34,648 It was very pretty, very pretty. 573 01:03:35,288 --> 01:03:38,485 I'll take the opportunity and make a buck out there 574 01:03:38,692 --> 01:03:41,456 but the girls will stay there taking care of everything. 575 01:03:41,661 --> 01:03:44,186 The Shaman Americo also reached ... 576 01:03:44,464 --> 01:03:48,230 and everyone will take care of home and especially you. 577 01:03:48,769 --> 01:03:51,294 - I go outside but ... - Okay, Dad. 578 01:03:53,640 --> 01:03:55,403 Just see if you do not drink too ... 579 01:03:55,609 --> 01:03:57,873 That, think, Bless. 580 01:03:58,311 --> 01:04:01,439 My Ghost? What time is the blessing? 581 01:04:08,555 --> 01:04:10,785 It will be up to the five nine in the evening. 582 01:04:11,958 --> 01:04:14,392 The show of the twins only after that. 583 01:04:15,128 --> 01:04:17,562 Just before half past ten, only, right? 584 01:04:17,764 --> 01:04:19,527 Not to hinder the search. 585 01:04:19,733 --> 01:04:25,330 I never saw, never saw a miracle party with music show. 586 01:04:25,539 --> 01:04:27,200 This world is lost. 587 01:04:27,407 --> 01:04:28,931 Come here! 588 01:04:30,977 --> 01:04:32,672 Yesterday he did not bless. 589 01:04:32,879 --> 01:04:35,074 Only Diana had the privilege ... 590 01:04:36,716 --> 01:04:40,345 He arrived here early and he was in agony. 591 01:04:41,188 --> 01:04:44,282 I only want to see if he will bless the house today ... 592 01:04:44,825 --> 01:04:47,293 I believe that the house is that they have more right. 593 01:04:50,297 --> 01:04:53,027 Your Ci�o a tame beast. 594 01:04:53,400 --> 01:04:56,335 I do not clean the house, I leave all alone, 595 01:04:56,536 --> 01:04:58,663 I only take care of the Bless ... 596 01:04:58,872 --> 01:05:02,706 Today there drinking rum OK with the Pharisees ... 597 01:05:02,909 --> 01:05:05,275 Just want to see today. 598 01:05:13,153 --> 01:05:14,552 Nervous ... 599 01:05:16,223 --> 01:05:18,248 He drinks a lot! 600 01:05:19,459 --> 01:05:21,586 And it is a womanizer! 601 01:05:21,928 --> 01:05:23,589 I warned you. 602 01:05:24,264 --> 01:05:27,256 Whoever plays with fire is to burn. 603 01:06:12,512 --> 01:06:14,070 What is that? 604 01:06:14,281 --> 01:06:17,250 Pass it on! Go, go, go! 605 01:06:31,298 --> 01:06:33,266 Opens one more there! 606 01:06:38,371 --> 01:06:40,202 I'll open another one! 607 01:06:42,809 --> 01:06:45,175 OK that is raw barbecue. 608 01:06:45,779 --> 01:06:46,973 Wait! 609 01:06:47,180 --> 01:06:50,240 Indians, Indians, look at that barbecue there, let's work! 610 01:06:50,450 --> 01:06:52,008 Okay, okay. 611 01:06:54,554 --> 01:06:57,717 Add two more. Add three more there ... 612 01:09:18,331 --> 01:09:22,028 I do not know which party is this? What miracle is this? 613 01:09:22,235 --> 01:09:24,135 Holy that is holy is miracle, my mother! 614 01:09:24,337 --> 01:09:26,931 What is the miracle here? It's just a bunch of men drinking rum, 615 01:09:27,140 --> 01:09:28,869 doing Joke there in the street. 616 01:09:30,343 --> 01:09:33,540 But for them it's fun. For us there! 617 01:09:33,746 --> 01:09:36,772 For them that like it's fun. 618 01:09:42,755 --> 01:09:46,691 There is no miracle, is not no miracle. 619 01:09:47,660 --> 01:09:52,654 Your girl is gone, my sister died anyway. 620 01:09:53,199 --> 01:09:57,795 This here is all too little, t understand, very sad? 621 01:10:00,006 --> 01:10:02,167 But the sadness is over. 622 01:10:02,942 --> 01:10:06,139 Allah gives sadness and then gives joy. 623 01:10:06,713 --> 01:10:12,208 We must think of God and not sorrow. 624 01:10:12,418 --> 01:10:13,817 Gone. 625 01:10:14,020 --> 01:10:16,580 What has not come back. 626 01:10:38,878 --> 01:10:40,505 Virgin bathed in tears 627 01:10:40,847 --> 01:10:42,781 Cover me with your cloak 628 01:10:43,116 --> 01:10:46,176 With blood of Christ I'm bathing With blood of Christ will judge me 629 01:10:48,154 --> 01:10:50,281 girl when he walked in the world 630 01:10:50,590 --> 01:10:52,615 Walked healing and praying 631 01:10:52,926 --> 01:10:55,417 breaking malfazejo Good cloth with me to benzo 632 01:10:56,329 --> 01:11:00,095 God made you, God created you God takes the evil that has entered your body 633 01:11:00,600 --> 01:11:03,933 God made you, God created you God takes the evil that has entered your body 634 01:11:04,470 --> 01:11:05,732 Miser girl 635 01:11:05,939 --> 01:11:07,907 Miser, miser 636 01:11:10,009 --> 01:11:12,443 Virgin praised in tears Cover me with your cloak 637 01:11:12,645 --> 01:11:15,478 With blood of Christ I'm bathing With blood of Christ will judge me 638 01:11:16,950 --> 01:11:20,545 girl when he walked in the world Walked healing and praying 639 01:11:21,554 --> 01:11:24,216 Look at the dead girl's dress. 640 01:11:29,262 --> 01:11:31,822 This time the feast of the dead girl ... 641 01:11:32,632 --> 01:11:34,930 - I'm going 'there! ... Busted. 642 01:11:36,035 --> 01:11:37,559 Busted! 643 01:11:40,406 --> 01:11:41,964 Bless her in OK ... 644 01:11:42,175 --> 01:11:45,144 taking the word of the girl for those who want to listen. 645 01:11:47,013 --> 01:11:50,005 And he speaks beautiful! Speaks too pretty ... 646 01:11:52,919 --> 01:11:57,583 Nha, nha, nha, such a thing and all that! 647 01:11:57,790 --> 01:11:59,781 Conversation going, conversation comes. 648 01:12:03,062 --> 01:12:05,690 It is smart Santinho is. 649 01:12:06,799 --> 01:12:09,063 Cuca smart! 650 01:12:09,369 --> 01:12:12,031 - We kill the stick! - We kill the stick! 651 01:12:17,744 --> 01:12:21,009 Holy shit ... You should be lucky! 652 01:12:21,214 --> 01:12:24,115 Shall be blessed every day be doubted. 653 01:12:27,287 --> 01:12:28,584 It is white, 654 01:12:33,593 --> 01:12:36,084 my son is white. 655 01:12:36,462 --> 01:12:38,589 Black line is a thing of magic. 656 01:12:38,831 --> 01:12:40,264 Of voodoo, eh? 657 01:12:42,168 --> 01:12:45,695 � disgusting, OK laughing at what then? Look at your job. 658 01:12:47,540 --> 01:12:49,371 Do not pay to not be laughing. 659 01:12:49,642 --> 01:12:51,439 Drinking again, eh? 660 01:12:52,512 --> 01:12:56,812 Instead of being there helping in burning OK fires here, getting drunk ... 661 01:12:59,385 --> 01:13:01,683 You know her? 662 01:13:01,888 --> 01:13:04,288 And who we do not know in this city? 663 01:13:12,765 --> 01:13:15,029 It's my ass! 664 01:13:23,609 --> 01:13:25,440 Where's that Indian disgusting, huh? 665 01:13:47,866 --> 01:13:50,926 She now lives 666 01:13:51,136 --> 01:13:51,936 Just thought 667 01:13:55,507 --> 01:13:59,466 Or in the sky 668 01:13:59,811 --> 01:14:03,907 everything that travels in the sky 669 01:14:04,416 --> 01:14:08,375 can be an astronaut 670 01:14:08,920 --> 01:14:12,856 Or a bird 671 01:14:13,324 --> 01:14:17,192 Or became a foot of wind 672 01:14:17,695 --> 01:14:21,631 Pipa of tissue paper 673 01:14:22,200 --> 01:14:26,296 Or maybe a little balloon 674 01:14:26,638 --> 01:14:30,768 Or is it an asteroid 675 01:14:31,076 --> 01:14:35,479 may be the morning star 676 01:14:35,680 --> 01:14:39,639 What you look here 677 01:14:39,984 --> 01:14:44,080 can be living on Mars 678 01:14:44,489 --> 01:14:48,448 no more be heard of it 679 01:14:48,893 --> 01:14:51,088 disappeared 680 01:14:53,431 --> 01:14:55,592 disappeared 681 01:16:49,047 --> 01:16:52,312 Beloved saint, my dear Santinho! 682 01:16:54,018 --> 01:16:57,454 No, no! Girl! Girl! 683 01:17:00,191 --> 01:17:01,818 My son, 684 01:17:03,328 --> 01:17:05,262 my dear son, 685 01:17:11,903 --> 01:17:17,000 my dear son, My holy baby ... 686 01:17:55,546 --> 01:17:57,411 The faucet still drips! 687 01:18:04,989 --> 01:18:08,390 You are much talked OK there in Manaus! 688 01:18:10,962 --> 01:18:15,228 Her aunt and her aunt Elizabeth Cidinha sent up to ask for a picture signed. 689 01:18:22,373 --> 01:18:24,671 Ah, how beautiful. 690 01:18:25,276 --> 01:18:29,042 "Mommy pain permanent scar 691 01:18:29,247 --> 01:18:31,875 death wish between your teeth ... " 692 01:18:33,217 --> 01:18:34,878 Ah, how beautiful. 693 01:18:40,391 --> 01:18:44,384 Ah, girl dress, ripped ... 694 01:18:45,663 --> 01:18:47,563 Poor thing. 695 01:18:51,502 --> 01:18:54,437 It was the dog that brought you, was not, Ghost? 696 01:19:12,256 --> 01:19:15,851 Oh, a miracle, a miracle! 697 01:19:17,328 --> 01:19:20,263 I came here in Manaus to ask ... No! 698 01:19:20,465 --> 01:19:22,399 I came to thank. 699 01:19:22,600 --> 01:19:25,626 I came to thank, my Holy. 700 01:19:28,106 --> 01:19:29,698 I'm alive. 701 01:19:31,776 --> 01:19:33,903 You make me live. 702 01:19:36,013 --> 01:19:38,538 I'm alive. You make me live. 703 01:22:18,409 --> 01:22:21,276 I feel a lot of headaches. 704 01:22:24,882 --> 01:22:28,318 I had a man who beat me, and that never hurt so much. 705 01:22:30,688 --> 01:22:33,816 Since he died, I feel headache. 706 01:22:36,894 --> 01:22:39,226 Belly fallen I should have. 707 01:22:40,197 --> 01:22:42,256 I also stickleback, 708 01:22:45,236 --> 01:22:47,329 I think it's evil eye. 709 01:22:51,309 --> 01:22:54,107 Migraine eyes got here, 710 01:22:56,614 --> 01:22:59,082 migraine, stickleback. 711 01:23:05,256 --> 01:23:08,851 Must be broken maleficent of people, 712 01:23:13,998 --> 01:23:15,556 eh, Ghost? 713 01:23:20,705 --> 01:23:23,299 It also has pain in the nerves ... 714 01:23:26,844 --> 01:23:28,869 I get nervous for nothing ... 715 01:23:30,715 --> 01:23:32,945 At random, at random, from nothing. 716 01:23:35,286 --> 01:23:38,551 It seems that girl's novel, you know that blonde. 717 01:23:41,759 --> 01:23:47,163 I get nervous and then I'm crying 718 01:23:48,532 --> 01:23:52,866 give me a nervous a desire to drink rum. 719 01:23:54,805 --> 01:23:57,501 Willingness to make silly. 720 01:24:03,714 --> 01:24:06,547 I tried to cut here with kitchen knife 721 01:24:08,152 --> 01:24:09,983 but they caught me. 722 01:24:14,625 --> 01:24:17,185 When I lived with brave man I never tried anything ... 723 01:24:17,395 --> 01:24:19,920 Now more silly man ... 724 01:24:20,831 --> 01:24:22,924 Gets on my nerves. 725 01:24:28,139 --> 01:24:29,834 Cut little. 726 01:24:31,942 --> 01:24:34,536 Nor given point. Nor hurts the most. 727 01:24:36,013 --> 01:24:38,004 Not here hurts more. 728 01:24:39,550 --> 01:24:41,245 Long time. 729 01:24:42,887 --> 01:24:44,718 Long ago. 730 01:24:47,458 --> 01:24:49,653 I have good healing. 731 01:24:53,831 --> 01:24:57,232 Shortly thereafter had no more pain not bark in pain. 732 01:25:02,339 --> 01:25:03,966 I got it ... 733 01:25:06,711 --> 01:25:08,770 I heal ... 734 01:25:21,292 --> 01:25:23,624 Did your father will forgive me? 735 01:25:25,696 --> 01:25:29,792 I did not come before because of work, of life, angry man ... 736 01:25:41,979 --> 01:25:43,469 I came from afar. 737 01:25:45,449 --> 01:25:48,077 I came to thank and Benz, 738 01:25:52,289 --> 01:25:53,688 bless me, 739 01:25:57,795 --> 01:25:58,989 bless me, 740 01:26:03,100 --> 01:26:05,967 bless me, bless me ... 741 01:26:21,619 --> 01:26:23,450 Virgin bathed in tears 742 01:26:25,256 --> 01:26:26,780 Cover me with your cloak 743 01:26:30,161 --> 01:26:32,254 With Christ's blood bath me 744 01:28:07,424 --> 01:28:11,758 Concentrated in the forest to understand 745 01:28:11,962 --> 01:28:15,762 The love I received. 746 01:28:16,634 --> 01:28:20,934 I was girl, I was young, I passed a woman 747 01:28:21,138 --> 01:28:24,733 And now I'm here 748 01:28:25,609 --> 01:28:29,705 Where I? Where I? Where I? Where is it? 749 01:28:30,247 --> 01:28:33,648 And the miracle is yet to come 750 01:28:34,852 --> 01:28:38,788 The mystery has delighted me say 751 01:28:38,989 --> 01:28:42,425 Only with faith can follow 752 01:28:43,928 --> 01:28:47,887 Torn dress that marks the way 753 01:28:48,098 --> 01:28:51,534 And together we will ask 754 01:28:52,369 --> 01:28:56,499 Whether it is sung the beginning or end 755 01:28:56,707 --> 01:29:00,165 The direction cannot change. 756 01:29:01,178 --> 01:29:05,274 Whether it is sung the beginning or end 757 01:29:05,482 --> 01:29:09,145 The direction cannot change. 758 01:29:09,887 --> 01:29:13,880 Focused on this strength to realize 759 01:29:14,425 --> 01:29:17,553 The miracle is here 760 01:29:18,495 --> 01:29:22,591 Concentrated in the forest to understand 761 01:29:22,967 --> 01:29:26,403 The love I received. 762 01:30:06,977 --> 01:30:10,037 I want to listen up! Good night! 763 01:30:11,248 --> 01:30:15,582 Welcome to the 20th edition Dead Girl's Feast! 764 01:30:15,819 --> 01:30:18,549 Now, now, the Space Triplets! 765 01:30:18,789 --> 01:30:21,553 And they are here thanks the support of city hall ... 766 01:30:21,759 --> 01:30:24,660 Igap� and beer, the foam black! 767 01:30:24,862 --> 01:30:29,231 The beer from our friends Indians! Is not it? 768 01:30:30,100 --> 01:30:31,624 Hopefully next year ... 769 01:30:31,835 --> 01:30:35,635 the police appear to secure our event ... 770 01:30:35,873 --> 01:30:40,537 And now they, the Triplets Space! 771 01:30:42,346 --> 01:30:45,941 the depths of Earth Born the forest people 772 01:30:46,750 --> 01:30:50,618 Tupa was God who sent Curu and radius to create 773 01:30:50,821 --> 01:30:52,812 Indian Nation 774 01:30:53,023 --> 01:30:54,957 Tupi race 775 01:30:55,559 --> 01:30:57,789 Jungle 776 01:31:14,812 --> 01:31:16,643 Wood 777 01:31:17,114 --> 01:31:19,514 Amazon 778 01:31:20,184 --> 01:31:23,415 World urucanha Empire happy 779 01:31:23,921 --> 01:31:25,855 Wood 780 01:31:26,156 --> 01:31:27,116 Amazon 781 01:31:29,660 --> 01:31:32,959 white people changed the root 782 01:31:33,964 --> 01:31:37,923 Rio Negro rhythm and charms 783 01:31:38,569 --> 01:31:42,300 Rio Negro the night terror 784 01:31:42,506 --> 01:31:45,304 Night just too good 785 01:31:47,044 --> 01:31:49,706 born the world here 786 01:31:50,481 --> 01:31:54,474 was born the sun, the moon was born 787 01:31:55,085 --> 01:31:57,383 born fish, trees 788 01:31:57,588 --> 01:31:59,522 Born the air 789 01:31:59,723 --> 01:32:04,092 was born the sun, the moon was born 790 01:32:04,528 --> 01:32:08,294 born wind, animals, the jungle 791 01:32:08,499 --> 01:32:10,990 Cardinal will rise 792 01:32:13,203 --> 01:32:15,364 In indigenous vision 793 01:32:24,648 --> 01:32:25,808 Put me down! 794 01:32:33,423 --> 01:32:36,551 Why did she come from? Why did she come from? 795 01:32:39,296 --> 01:32:42,163 - Why did she come from? - Calm down. 796 01:32:47,938 --> 01:32:52,568 This year girl said nothing, has a ... 797 01:32:57,347 --> 01:33:02,011 In a revelation, the girl said nothing, does not. 798 01:33:03,921 --> 01:33:05,650 This year ... 799 01:33:06,990 --> 01:33:08,719 The girl ... 800 01:33:12,496 --> 01:33:14,623 Where is my father? Where is my father? 801 01:33:14,831 --> 01:33:16,958 OK coming, I said, I was coming. 802 01:33:56,440 --> 01:33:58,704 Where's my black hen? 803 01:33:59,610 --> 01:34:01,976 Where's my black hen! 804 01:34:02,312 --> 01:34:03,870 Black! 805 01:34:05,682 --> 01:34:09,982 My black, where's my black? 806 01:34:16,059 --> 01:34:17,287 Sai, 807 01:34:19,830 --> 01:34:21,024 get out! 808 01:35:14,518 --> 01:35:16,918 The peace of the world goes to whom? 809 01:35:17,254 --> 01:35:18,983 To Girl! 810 01:35:20,557 --> 01:35:24,891 The graces and what will thank you for who? 811 01:35:25,329 --> 01:35:26,853 To Girl! 812 01:35:28,198 --> 01:35:32,294 And the orders Todinho, of mouth and paper, 813 01:35:32,803 --> 01:35:34,361 for those who go today? 814 01:35:34,571 --> 01:35:36,038 To Girl! 815 01:35:37,607 --> 01:35:41,509 It is for you girl that things are going today 816 01:35:42,212 --> 01:35:44,407 thanking reached ... 817 01:35:44,648 --> 01:35:48,015 and in that mouth and hands the Holy 818 01:35:48,485 --> 01:35:51,420 receiving the voice and gave the blessing ... 819 01:35:51,922 --> 01:35:54,186 on behalf of the dead girl. 820 01:35:55,092 --> 01:35:56,616 In the name of God, 821 01:35:57,294 --> 01:36:01,492 Christ and the saints. 822 01:36:03,367 --> 01:36:07,667 On behalf of the things of the forest and things of water, 823 01:36:08,972 --> 01:36:13,136 things wind and things of the world. 824 01:36:14,644 --> 01:36:17,010 And so God, 825 01:36:18,181 --> 01:36:19,705 consent ... 826 01:36:20,884 --> 01:36:22,579 and protects ... 827 01:36:23,353 --> 01:36:27,255 those who believe the girl. 828 01:36:28,992 --> 01:36:30,220 Amen! 829 01:36:31,261 --> 01:36:32,694 Amen! 830 01:37:06,430 --> 01:37:08,557 For the girl! 831 01:37:09,065 --> 01:37:11,533 - For the Dead Girl! - Viva! 832 01:37:11,802 --> 01:37:13,895 Forever your gift! 833 01:37:14,104 --> 01:37:15,696 Viva! 834 01:37:17,574 --> 01:37:19,166 By Bless! 835 01:37:20,143 --> 01:37:22,475 For our Ghost! 836th 01:37:22,679 --> 01:37:24,510 For Dead Girl! 837 01:37:25,382 --> 01:37:28,374 Amen! Amen! 838 01:37:30,454 --> 01:37:32,854 - Viva Santo! - Viva! 839 01:37:40,397 --> 01:37:44,561 Whether it is sung the beginning or end 840 01:37:44,968 --> 01:37:48,529 The direction cannot change. 841 01:37:49,239 --> 01:37:53,608 Whether it is sung the beginning or end 842 01:37:53,844 --> 01:37:58,247 The direction cannot change. 843 01:37:58,515 --> 01:38:02,781 Focused on this strength to realize 844 01:38:03,053 --> 01:38:06,580 The miracle here is that here 845 01:38:07,190 --> 01:38:11,593 Concentrated in the forest to understand 846 01:38:11,895 --> 01:38:15,695 The love I received. 847 01:38:15,999 --> 01:38:20,436 I was girl, I was young, I passed a woman 848 01:38:20,737 --> 01:38:24,503 And now I'm here 849 01:38:25,208 --> 01:38:29,702 Where I? Where I? Where I? Where is it? 850 01:38:30,046 --> 01:38:34,142 And the miracle is yet to come 851 01:38:34,518 --> 01:38:38,887 The mystery has delighted me say 852 01:38:39,155 --> 01:38:43,057 Only with faith can follow 853 01:38:43,393 --> 01:38:48,023 Dress ripped marking the path 854 01:38:48,231 --> 01:38:52,065 And together we will ask 855 01:38:52,502 --> 01:38:56,962 Whether it is sung the beginning or end 856 01:38:57,207 --> 01:39:01,007 The direction cannot change. 857 01:39:01,545 --> 01:39:05,948 Whether it is sung the beginning or end 858 01:39:06,149 --> 01:39:09,846 The direction cannot change. 859 01:39:10,620 --> 01:39:15,057 Concentrated in this force to realize 860 01:39:15,325 --> 01:39:19,091 The miracle here is that here 861 01:39:19,629 --> 01:39:24,157 I was girl, I was young, I passed a woman 862 01:39:24,367 --> 01:39:28,428 And now I'm here 863 01:39:28,805 --> 01:39:33,469 Where I? Where I? Where I? Where is it? 864 01:39:33,677 --> 01:39:37,477 And the miracle is yet to come 865 01:39:38,214 --> 01:39:42,548 The mystery enthralled came to tell me 866 01:39:42,752 --> 01:39:46,188 And together we will ask 867 01:39:47,057 --> 01:39:49,150 Whether it is sung the beginning or end 868 01:39:49,359 --> 01:39:51,259 Gone are the world 869 01:39:51,461 --> 01:39:53,190 Gone are the world 870 01:39:55,632 --> 01:39:57,190 I almost fell 871 01:39:57,534 --> 01:39:59,593 Concentrated in the forest to understand 872 01:39:59,803 --> 01:40:02,067 This year the girl said nothing 873 01:40:05,175 --> 01:40:09,612 Concentrated in the forest to understand 874 01:40:09,813 --> 01:40:13,977 The love I received. 875 01:40:14,184 --> 01:40:18,587 I was girl, I was young, I passed a woman 876 01:40:18,888 --> 01:40:22,585 And now I'm here 877 01:40:23,293 --> 01:40:27,753 Where I? Where I? Where I? Where is it? 878 01:40:27,964 --> 01:40:31,491 And the miracle is yet to come 879 01:40:32,569 --> 01:40:36,972 The mystery has delighted me say 880 01:40:37,173 --> 01:40:40,939 Only with faith can follow 881 01:40:41,678 --> 01:40:46,012 Concentrated in the forest to understand 882 01:40:46,516 --> 01:40:49,815 The love I received. 883 01:40:51,321 --> 01:40:55,621 I was girl, I was young, I passed a woman 884 01:40:55,825 --> 01:40:59,386 And now I'm here 885 01:41:00,463 --> 01:41:05,264 Where I? Where I? Where I? Where is it? 886 01:41:05,468 --> 01:41:10,098 And the miracle is yet to come 887 01:41:10,440 --> 01:41:14,376 The mystery has delighted me say 888 01:41:15,311 --> 01:41:18,280 Only with faith can follow 889 01:41:34,431 --> 01:41:35,921 I do not want to go ... 890 01:42:41,931 --> 01:42:43,865 Get that light up! 891 01:42:49,205 --> 01:42:51,298 Strip light of the Holy! 892 01:43:00,183 --> 01:43:01,616 This year ... 893 01:43:09,025 --> 01:43:11,391 This year the word is pain. 894 01:43:16,733 --> 01:43:19,327 Pain is the word that the girl said. 895 01:43:22,172 --> 01:43:24,106 Pain is the word. 896 01:43:54,437 --> 01:43:56,837 Viva! Viva Santinho! 897 01:44:39,749 --> 01:44:41,410 The word is pain ... 898 01:44:43,820 --> 01:44:45,879 because pain is not leave. 899 01:44:46,189 --> 01:44:48,316 Grief is something that is taken. 900 01:44:50,693 --> 01:44:54,254 Being in pain is to let himself then lead to pain, 901 01:44:57,166 --> 01:44:59,828 is over the wall and see the pain the other side. 902 01:45:04,374 --> 01:45:06,808 But the pain does not hide, because she appears. 903 01:45:09,078 --> 01:45:11,137 The girl was born in pain, 904 01:45:15,084 --> 01:45:17,211 grew up and now dead Bless the mouth of ... 905 01:45:17,420 --> 01:45:19,945 says that back because do not forget the pain! 906 01:45:20,990 --> 01:45:23,720 And this year pain is the word! 907 01:45:25,228 --> 01:45:27,219 And it is not to be afraid, 908 01:45:28,798 --> 01:45:31,494 fear not, because otherwise will always be alone. 909 01:45:33,803 --> 01:45:36,135 The girl says to not walk distracted in every sorrow 910 01:45:36,339 --> 01:45:38,364 as if it were nothing. 911 01:45:43,179 --> 01:45:47,206 I do not say it for my sake, say the happiness of you. 912 01:45:48,584 --> 01:45:51,644 Who's afraid of pain afraid of the day and night. 913 01:45:54,691 --> 01:45:56,784 Are you afraid of ants ... 914 01:45:58,461 --> 01:46:00,224 Ant ... 915 01:46:04,200 --> 01:46:06,760 That is why the girl Pain said that year and returned, 916 01:46:06,970 --> 01:46:09,131 because that's where she grew up. 917 01:46:11,441 --> 01:46:14,467 Not going to be old, as girl died. 918 01:46:18,281 --> 01:46:21,409 Maria Cecilia this year and had said little. 919 01:46:23,019 --> 01:46:24,782 Maria Cecilia ... 920 01:46:27,023 --> 01:46:29,048 He spoke little. 921 01:46:29,892 --> 01:46:31,587 Very little. 922 01:46:35,031 --> 01:46:37,158 That was how she spoke. 923 01:46:44,941 --> 01:46:46,602 That was how she spoke. 924 01:47:23,613 --> 01:47:25,604 Viva Santinho! 69596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.