Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,614 --> 00:02:20,286
Can't believe it. They're right on time.
2
00:02:20,414 --> 00:02:22,644
Let's get these boys to their party.
3
00:02:41,614 --> 00:02:44,048
Mama!
4
00:03:13,054 --> 00:03:15,614
It's 10:40 on Fat Tuesday, Mardi Gras.
5
00:03:15,734 --> 00:03:18,294
Now let's go back in time to 1964.
6
00:03:18,414 --> 00:03:21,212
The Beach Boys on 105.3 FM,
7
00:03:21,534 --> 00:03:23,843
the hear of New Orleans.
8
00:03:47,734 --> 00:03:50,612
Okay. Take it out wide.
Give the pig some room.
9
00:06:33,125 --> 00:06:36,754
My daughter's on that ferry.
Please. Please.
10
00:06:37,125 --> 00:06:39,195
Oh, God, my daughter!
11
00:07:41,525 --> 00:07:43,038
Do the other side?
12
00:08:37,685 --> 00:08:39,243
ATF New Orleans, Agent Donnelly.
13
00:08:39,605 --> 00:08:41,402
Listen, call New Orleans PD.
14
00:08:41,525 --> 00:08:43,720
l want all surveillance
from the Algiers dock.
15
00:08:43,845 --> 00:08:45,119
Then call City Transit.
16
00:08:45,245 --> 00:08:47,315
l want
the Crescent City Bridge surveillance,
17
00:08:47,445 --> 00:08:49,003
westbound between 10:00 and 11:00.
18
00:08:49,125 --> 00:08:50,114
All right, got it.
19
00:09:28,925 --> 00:09:31,564
Hey. Seen an ATF agent around here?
20
00:09:31,685 --> 00:09:33,084
Yeah, he went down below.
21
00:09:34,045 --> 00:09:35,080
How do l get there?
22
00:09:35,205 --> 00:09:36,957
The south side of the bridge.
23
00:09:44,565 --> 00:09:46,123
You Agent Minuti?
24
00:09:46,485 --> 00:09:48,157
Larry Minuti, ATF?
25
00:09:48,525 --> 00:09:50,880
No, Larry's my partner.
l'm Doug Carlin.
26
00:09:51,005 --> 00:09:52,723
Paul Pryzwarra, FBl.
27
00:09:53,085 --> 00:09:54,757
-How you doing?
-Where's Minuti?
28
00:09:55,045 --> 00:09:56,080
On vacation.
29
00:09:56,405 --> 00:09:59,602
Not anymore. We're calling in
half the region on this one.
30
00:10:00,125 --> 00:10:01,274
You can reach him?
31
00:10:01,445 --> 00:10:03,879
l tried. He's not picking up his phone.
32
00:10:05,654 --> 00:10:06,973
Well, try harder. lt's important.
33
00:10:07,294 --> 00:10:08,522
Obviously.
34
00:10:09,854 --> 00:10:11,572
What are you looking for?
35
00:10:11,774 --> 00:10:13,571
Anything that doesn't belong.
36
00:10:16,974 --> 00:10:18,930
You want to give me a spot?
37
00:10:19,974 --> 00:10:21,168
Yeah.
38
00:10:33,934 --> 00:10:35,208
ANFO.
39
00:10:35,534 --> 00:10:37,172
Ammonium nitrate, water-soluble.
40
00:10:37,294 --> 00:10:39,808
Fuel oil would have burnt off
during the blast.
41
00:10:40,094 --> 00:10:40,494
Between the river and the rain,
if ANFO was used,
42
00:10:40,494 --> 00:10:42,007
Between the river and the rain,
if ANFO was used,
43
00:10:42,134 --> 00:10:43,249
the only place you'd find it would be...
44
00:10:43,374 --> 00:10:45,092
Underneath this bridge.
45
00:10:45,534 --> 00:10:46,933
That's right.
46
00:10:47,614 --> 00:10:49,650
We can't rule out an accident
at this point.
47
00:10:49,774 --> 00:10:51,890
-lt's not officially a crime scene yet.
-Here's a thought.
48
00:10:52,014 --> 00:10:53,003
Why don't we double the perimeter
49
00:10:53,134 --> 00:10:54,852
so we don't have wall-to-wall trailers
down there?
50
00:10:54,974 --> 00:10:56,373
No, we're gonna need
all our manpower
51
00:10:56,494 --> 00:10:58,212
for evidence control
and witness processing.
52
00:10:58,334 --> 00:10:59,483
Now, we need to keep it tight
53
00:10:59,614 --> 00:11:01,809
until we can determine
that it is a crime investigation.
54
00:11:01,934 --> 00:11:03,572
lt is a crime investigation.
55
00:11:03,694 --> 00:11:05,252
Got a piece of electric blasting cap
56
00:11:05,374 --> 00:11:07,171
and a strand
of what appears to be leg wire.
57
00:11:09,640 --> 00:11:12,837
About a million of those blue particles
washed up on the Algiers side.
58
00:11:12,960 --> 00:11:15,349
lt's probably from
a plastic container or a barrel.
59
00:11:15,640 --> 00:11:16,629
ANFO?
60
00:11:16,760 --> 00:11:18,398
Most likely.
There was post-blast residue
61
00:11:18,520 --> 00:11:20,317
under the Crescent City Bridge.
62
00:11:20,440 --> 00:11:22,874
The insulation on the leg wire
will inform us
63
00:11:23,000 --> 00:11:25,230
of who the manufacturer
of the blasting cap is.
64
00:11:25,360 --> 00:11:26,873
Then we go after
the switching mechanism
65
00:11:27,000 --> 00:11:28,399
and the bomb's power source.
66
00:11:28,520 --> 00:11:31,318
We probably don't need to wait for
the lab to tell us what we already know,
67
00:11:31,440 --> 00:11:33,396
that this is an explosive and a trigger.
68
00:11:33,720 --> 00:11:34,914
And you are?
69
00:11:35,040 --> 00:11:37,190
Oh, l'm sorry. l'm Doug Carlin, ATF.
70
00:11:37,320 --> 00:11:38,878
-Who's in charge?
-We're working on that now.
71
00:11:39,000 --> 00:11:39,989
Gentlemen, please.
72
00:11:40,120 --> 00:11:41,917
Ed Elkins. l'm in charge.
73
00:11:42,040 --> 00:11:43,029
-Oh, good, good, good.
-Yeah.
74
00:11:43,160 --> 00:11:44,639
You're in charge, then? Okay.
75
00:11:44,920 --> 00:11:46,717
First things first.
Where's the coffeepot?
76
00:11:46,840 --> 00:11:47,829
Ed?
77
00:11:48,520 --> 00:11:50,636
Come on, this is a police investigation,
right? Operation.
78
00:11:50,760 --> 00:11:52,318
We gotta have a coffeepot.
79
00:11:52,440 --> 00:11:54,351
Yeah, you'll find it in the back.
80
00:11:54,480 --> 00:11:55,469
-Back there?
-Yeah.
81
00:11:55,600 --> 00:11:57,352
He is in charge. Thank you, gentlemen.
82
00:12:20,040 --> 00:12:21,268
See anything?
83
00:12:21,400 --> 00:12:22,628
Traffic.
84
00:12:22,760 --> 00:12:24,432
Hit rewind for me.
85
00:12:25,440 --> 00:12:26,429
Hey, did Larry call?
86
00:12:26,560 --> 00:12:28,437
Still not answering his cell.
We left another message.
87
00:12:28,560 --> 00:12:29,515
All right.
88
00:12:29,640 --> 00:12:31,676
-Say, that girl ever get ahold of you?
-What girl?
89
00:12:31,800 --> 00:12:34,155
You know, sexy voice, asked if
you were tall, dark and handsome.
90
00:12:34,280 --> 00:12:35,235
l gave her two out of three.
91
00:12:35,360 --> 00:12:36,793
Two out of three. That's very good.
Hit play.
92
00:12:36,920 --> 00:12:38,148
Thank you.
93
00:12:43,320 --> 00:12:44,753
Hey, Larry, this is Doug.
How you doing?
94
00:12:44,880 --> 00:12:46,632
Listen, l know you're maybe still
pissed off at me,
95
00:12:46,760 --> 00:12:48,318
but you need to
get your behind down here, all right?
96
00:12:48,440 --> 00:12:49,475
-Doug.
-Yeah?
97
00:12:49,600 --> 00:12:51,670
Doug, Orleans Parish on line one.
lt's Sheriff Reed.
98
00:12:51,800 --> 00:12:53,916
They pulled a body out of the water,
and they want a profile.
99
00:12:54,040 --> 00:12:55,553
All right,
tell him they don't need a profile.
100
00:12:55,680 --> 00:12:58,399
-Just tell him to bag it. l'll call him back.
-Okay, got it.
101
00:13:00,360 --> 00:13:01,759
Put this on a candy wrapper?
102
00:13:01,880 --> 00:13:03,029
lt's all l had.
103
00:13:03,160 --> 00:13:04,991
Cutting back, huh?
104
00:13:06,760 --> 00:13:08,432
Hold it right there.
105
00:13:10,200 --> 00:13:13,351
Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin
returning your call.
106
00:13:13,480 --> 00:13:16,472
My cell number is 504-555-0130.
107
00:13:17,200 --> 00:13:18,315
What's that?
108
00:13:18,440 --> 00:13:19,793
Looks like a dude on a bike.
109
00:13:19,920 --> 00:13:21,911
Run it forward a little bit.
110
00:13:23,720 --> 00:13:25,119
Stop right there.
111
00:13:27,720 --> 00:13:29,597
What is he doing?
112
00:13:30,720 --> 00:13:32,472
Going to the bathroom?
113
00:13:36,680 --> 00:13:38,875
Run it forward, run it forward.
114
00:13:42,920 --> 00:13:45,388
-What time does it say?
-10:4 7.
115
00:13:45,520 --> 00:13:48,796
-That's before the explosion, isn't it?
-Right before.
116
00:13:51,240 --> 00:13:53,959
Can I have your attention, please?
Thanks very much for coming.
117
00:13:54,080 --> 00:13:58,039
I'm Jack McCready, special agent
in charge of this investigation.
118
00:13:58,600 --> 00:14:00,556
First, let me say our hears go out
119
00:14:00,680 --> 00:14:02,955
to all of those affected by this tragedy.
120
00:14:05,000 --> 00:14:07,355
Early estimates
place the number of casualties
121
00:14:07,480 --> 00:14:11,268
at 543 men, women and children.
122
00:14:12,200 --> 00:14:14,760
Now, Lord knows this city has seen
its share of pain,
123
00:14:14,880 --> 00:14:16,552
but unlike Katrina,
124
00:14:17,200 --> 00:14:19,430
this disaster was not an act of nature.
125
00:14:20,680 --> 00:14:23,035
After careful review of evidence
retrieved at the scene,
126
00:14:23,160 --> 00:14:26,470
we have concluded
this was a deliberate act of terrorism,
127
00:14:27,240 --> 00:14:29,834
and the President concurs
with our assessment.
128
00:14:29,960 --> 00:14:32,428
On our end,
we have to ask for your patience,
129
00:14:32,560 --> 00:14:34,232
as the investigation will take time.
130
00:14:34,360 --> 00:14:37,909
It's a unique and complicated
crime scene.
131
00:14:38,040 --> 00:14:41,430
There's no baggage checks.
There's no flight data recorder.
132
00:14:41,840 --> 00:14:43,353
There are maximum casualties,
133
00:14:43,480 --> 00:14:46,995
and most of the evidence
is under 100 feet of muddy water.
134
00:14:48,520 --> 00:14:50,192
There are no shorcuts.
135
00:14:52,680 --> 00:14:54,591
-Kevin, where's Doug?
-You just missed him.
136
00:14:54,720 --> 00:14:56,756
-Well, his car's still here.
-Took the streetcar.
137
00:14:56,880 --> 00:14:58,996
-What? Streetcar?
-Hey, don't look at me.
138
00:14:59,400 --> 00:15:01,960
lt's part of his process.
He says it helps him think.
139
00:15:07,400 --> 00:15:08,389
Sheriff Reed.
140
00:15:09,920 --> 00:15:11,831
How you doing?
lt's Doug Carlin returning your call.
141
00:15:11,960 --> 00:15:14,190
Hey, Doug. l know you got
your hands full right now.
142
00:15:14,320 --> 00:15:16,436
Yeah, that's okay.
What do you got for me, Bob?
143
00:15:16,560 --> 00:15:18,437
Well, a couple of kids found a woman
144
00:15:18,560 --> 00:15:20,357
face down in the waters
off Algiers Point.
145
00:15:20,480 --> 00:15:22,516
She was burnt over 30%A of her body.
146
00:15:22,920 --> 00:15:25,559
Right, well, you're gonna see
a lot of that over the next few weeks.
147
00:15:25,680 --> 00:15:28,831
We've just set up ECC.
Just have Crime Scene bag it for us.
148
00:15:28,960 --> 00:15:31,394
Well, we already done that.
The body's at the ME's right now.
149
00:15:31,520 --> 00:15:32,669
Crime Scene's already been there?
150
00:15:32,800 --> 00:15:34,313
Yeah, they've been and gone.
151
00:15:34,440 --> 00:15:36,112
Well, exactly what time
did this woman wash up on shore?
152
00:15:39,316 --> 00:15:42,388
Kid called it in at 10:42 a.m.
153
00:15:43,556 --> 00:15:45,069
You mean 11:42, don't you?
154
00:15:45,196 --> 00:15:48,074
No, l mean 10:42.
l got the sheet right in front of me,
155
00:15:48,396 --> 00:15:50,591
and l got my reading glasses on.
156
00:15:54,916 --> 00:15:58,625
lmmediately evident is the
focal charring of the limbs and torso.
157
00:16:00,116 --> 00:16:02,630
Anterior face, neck and chest
are intact,
158
00:16:03,996 --> 00:16:06,874
though swollen
from apparent immersion in water.
159
00:16:15,836 --> 00:16:16,676
Hold her hand for me, will you?
Right here.
160
00:16:16,676 --> 00:16:18,314
Hold her hand for me, will you?
Right here.
161
00:16:19,636 --> 00:16:20,955
There we go.
162
00:16:21,076 --> 00:16:23,670
Each digit of the right hand
has been severed
163
00:16:23,996 --> 00:16:25,987
between the middle
and distal phalanges. Thanks.
164
00:16:27,868 --> 00:16:30,826
Angle of shearing indicates
a single sharp-force trauma,
165
00:16:31,348 --> 00:16:33,066
possibly caused by shrapnel.
166
00:16:33,188 --> 00:16:36,498
No. No,
it's too even to be shrapnel trauma.
167
00:16:37,788 --> 00:16:40,586
Posterior charring
gives off a strong odour,
168
00:16:40,708 --> 00:16:43,541
suggesting perimortem immersion
in burning fuel.
169
00:16:44,468 --> 00:16:45,583
Diesel.
170
00:16:45,708 --> 00:16:47,585
-Accelerant, maybe?
-l don't know.
171
00:16:47,708 --> 00:16:51,098
lf she was that close to the bomb, she
probably wouldn't be laying here now.
172
00:16:52,228 --> 00:16:53,502
What are you doing?
173
00:16:54,548 --> 00:16:56,186
What are you doing?
174
00:16:56,588 --> 00:16:57,703
You got a UV gun?
175
00:16:57,828 --> 00:16:59,500
Yeah, on the table behind you.
176
00:17:03,028 --> 00:17:05,144
-You see that?
-Duct tape.
177
00:17:07,668 --> 00:17:09,386
What's that stippling? You see that?
178
00:17:09,508 --> 00:17:12,261
Adhesive probably retained
some substance against the water.
179
00:17:12,388 --> 00:17:13,377
Yeah.
180
00:17:18,708 --> 00:17:19,697
Yeah, go ahead.
181
00:17:19,828 --> 00:17:21,705
l ran down those MPRs for you.
182
00:17:21,828 --> 00:17:24,820
A Claire Kuchever
was reported missing this morning.
183
00:17:24,948 --> 00:17:27,826
Supposed to pick up her father
from the airpor, pulled a no-show.
184
00:17:27,948 --> 00:17:28,983
Okay.
185
00:17:30,548 --> 00:17:33,016
All right, Phil,
l want you to do a full autopsy.
186
00:17:33,628 --> 00:17:35,778
Concentrate on time and cause.
187
00:17:37,548 --> 00:17:39,300
Full spread of lab tests. Everything.
188
00:17:39,428 --> 00:17:42,500
Just pretend like the ferry explosion
never happened today, okay?
189
00:17:42,628 --> 00:17:43,902
Absolutely.
190
00:17:47,388 --> 00:17:48,503
Claire?
191
00:17:52,468 --> 00:17:54,982
-She's beautiful, huh?
-Yeah.
192
00:17:55,508 --> 00:17:56,543
Very.
193
00:18:26,948 --> 00:18:29,462
You'll need a photograph
for your investigation, right?
194
00:18:30,868 --> 00:18:33,701
There's plenty in the house.
Plenty to choose from.
195
00:18:36,588 --> 00:18:40,058
Mr Kuchever, l'm sorry about this,
196
00:18:43,188 --> 00:18:46,100
but l'm gonna need you
to confirm your daughter's identity.
197
00:18:51,788 --> 00:18:52,903
Okay.
198
00:18:53,708 --> 00:18:57,587
Now, anything that you can tell me
199
00:18:57,708 --> 00:19:00,586
about your daughter's activities
over the weekend,
200
00:19:00,708 --> 00:19:03,017
or any time, anything at all,
will be helpful.
201
00:19:03,628 --> 00:19:05,266
Well, l don't know.
202
00:19:05,388 --> 00:19:07,219
My flight got in
at 8:00 a.m. this morning,
203
00:19:07,348 --> 00:19:10,181
and she was supposed to pick me up,
but she wasn't there.
204
00:19:10,308 --> 00:19:12,105
l thought maybe she just overslept,
205
00:19:12,228 --> 00:19:15,140
so l took a cab
and l went straight to her house.
206
00:19:15,268 --> 00:19:16,747
Her and Alan's car was gone,
207
00:19:16,868 --> 00:19:19,621
so l thought
maybe she'd just finally sold it.
208
00:19:19,748 --> 00:19:21,579
-Who's Alan?
-Her fiancé.
209
00:19:21,828 --> 00:19:23,261
Or ex-fiancé.
210
00:19:23,628 --> 00:19:25,823
They broke up a few months ago.
211
00:19:26,148 --> 00:19:27,627
And where is he now, Alan?
212
00:19:27,748 --> 00:19:29,943
-He moved to Montreal.
-Okay.
213
00:19:30,988 --> 00:19:33,343
She was too good for him, anyway.
214
00:19:33,468 --> 00:19:35,902
l got a sweater that she left,
if you want to take it.
215
00:19:36,028 --> 00:19:40,385
No, that's okay. But if you have keys
to her house, l would appreciate it.
216
00:19:41,868 --> 00:19:43,938
Oh, she had a date.
217
00:19:44,388 --> 00:19:47,778
Last night on the phone, she told me
that she was gonna meet someone,
218
00:19:47,908 --> 00:19:51,025
but she didn't say who.
Her friend Beth set it up.
219
00:19:51,148 --> 00:19:52,183
Beth.
220
00:19:52,308 --> 00:19:55,937
Beth Walsh. Claire baby-sits
her daughter, Abbey, sometimes.
221
00:19:56,068 --> 00:19:57,103
Okay.
222
00:19:59,028 --> 00:20:00,256
Thank you.
223
00:20:00,908 --> 00:20:02,626
That's good for now.
224
00:20:04,748 --> 00:20:06,579
Somebody'll be in touch.
225
00:20:09,428 --> 00:20:10,861
Agent Carlin?
226
00:20:12,068 --> 00:20:13,057
Doug.
227
00:20:13,228 --> 00:20:15,139
l want you to take these.
228
00:20:16,188 --> 00:20:17,303
Well, that's...
229
00:20:17,428 --> 00:20:20,545
Just go through them
when you get a chance.
230
00:20:21,388 --> 00:20:23,948
-Well, it's really not necessary.
-Yes, it is.
231
00:20:24,428 --> 00:20:27,625
See, l know how these things go,
Agent Carlin,
232
00:20:27,828 --> 00:20:29,898
and l need her to matter to you.
233
00:22:18,308 --> 00:22:20,538
Monday, 7:4 p.m.
234
00:22:20,668 --> 00:22:22,306
Hi, Claire. It's Dad.
235
00:22:22,428 --> 00:22:24,623
My flight gets in
at 7:55 tomorrow morning,
236
00:22:24,748 --> 00:22:27,342
so don't stay up too late.
Love you. Bye-bye.
237
00:22:28,268 --> 00:22:31,066
Tuesday, 9:44 a.m.
238
00:22:31,188 --> 00:22:33,099
Claire? Hi, it's Beth. Are you there?
239
00:22:33,228 --> 00:22:34,217
I'm sorry to call you so early,
240
00:22:34,348 --> 00:22:36,020
but you said you were gonna call me
when you got home,
241
00:22:36,148 --> 00:22:37,467
and when you didn't,
I stared to get worried.
242
00:22:37,588 --> 00:22:39,544
-Beth, is this a joke?
-Oh, hey, hey! No.
243
00:22:39,668 --> 00:22:41,465
Like I said, I was just worried
about you, that's all.
244
00:22:41,588 --> 00:22:43,624
I can't talk right now.
Someone's here. I'll call you later.
245
00:22:43,748 --> 00:22:45,022
Claire...
246
00:22:48,068 --> 00:22:50,298
Tuesday, 9:50 a.m.
247
00:22:55,188 --> 00:22:58,021
Tuesday, 10:0 4 a.m.
248
00:22:58,748 --> 00:23:02,582
Claire, it's Dad. I did say 7:55, didn't I?
249
00:23:02,708 --> 00:23:04,744
I'm here at the airpor, waiting for you.
250
00:23:04,868 --> 00:23:07,826
If you're not coming, I hope
you're sending Beth or someone.
251
00:23:07,948 --> 00:23:09,427
Call me.
252
00:23:11,308 --> 00:23:13,822
Tuesday, 1: 1 p.m.
253
00:23:14,268 --> 00:23:17,385
Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin
returning your call.
254
00:23:17,508 --> 00:23:20,466
My cell number is 50 4-555-0 130.
255
00:23:30,748 --> 00:23:33,182
Tuesday, 1: 1 p.m.
256
00:23:34,108 --> 00:23:37,259
Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin
returning your call.
257
00:23:37,388 --> 00:23:40,539
My cell number is 50 4-555-0 130.
258
00:23:54,708 --> 00:23:57,666
The blast wave initiated here,
hit the bulkhead
259
00:23:57,948 --> 00:24:00,462
and propagated fore and aft
along the path of least resistance
260
00:24:00,588 --> 00:24:02,738
until it hits this access hatch.
261
00:24:02,868 --> 00:24:04,938
And that's where it gets really bad.
262
00:24:05,068 --> 00:24:06,023
The blast wave continues
263
00:24:06,148 --> 00:24:08,537
into the engine room,
bursting the fuel tanks.
264
00:24:08,668 --> 00:24:10,898
This utility shaft here
acts like a chimney,
265
00:24:11,028 --> 00:24:13,417
draws the thermal components
into the engine room,
266
00:24:13,548 --> 00:24:16,460
which ignites the fuel vapour,
causing a secondary explosion
267
00:24:16,588 --> 00:24:18,658
of far greater magnitude.
268
00:24:18,788 --> 00:24:21,985
Essentially, the initial device
turns the whole ferry into a bomb
269
00:24:22,108 --> 00:24:23,780
and detonates it.
270
00:24:24,028 --> 00:24:25,586
And so our early guess
271
00:24:25,708 --> 00:24:27,983
is that the bomb vehicle
was a minivan or SUV.
272
00:24:28,108 --> 00:24:30,861
-Possibly red or tan.
-Make and model?
273
00:24:30,988 --> 00:24:35,061
-Take weeks, maybe months.
-l got a partial on the licence plate.
274
00:24:36,988 --> 00:24:38,057
Shit.
275
00:24:38,188 --> 00:24:40,941
Check all the SUVs and minivans
that are registered in the state.
276
00:24:41,068 --> 00:24:42,501
Anything recently rented or purchased,
277
00:24:42,628 --> 00:24:44,983
anything tied to a theft
or a missing persons report.
278
00:24:45,108 --> 00:24:46,302
-Agent McCready?
-Yeah.
279
00:24:46,428 --> 00:24:47,986
Doug Carlin, ATF.
280
00:24:48,948 --> 00:24:50,700
Oh, yeah. Oklahoma City.
281
00:24:50,988 --> 00:24:52,660
Right. That's right.
282
00:24:52,868 --> 00:24:54,699
This afternoon, l witnessed an autopsy
283
00:24:54,828 --> 00:24:57,422
of a young woman who washed up
off the Poland Wharf.
284
00:24:58,588 --> 00:25:01,785
Heavy fuel burns,
traces of PETN on her face.
285
00:25:01,908 --> 00:25:04,945
PETN, that's the base explosive
used by domestic terrorists.
286
00:25:05,468 --> 00:25:09,427
She also lost several fingers
in what appeared to be blast damage.
287
00:25:09,908 --> 00:25:10,863
Appeared?
288
00:25:10,988 --> 00:25:13,741
That's right. l checked the tide tables
against the position of the blast.
289
00:25:13,868 --> 00:25:16,302
For her to have washed up
that early and that far upriver,
290
00:25:16,428 --> 00:25:19,738
she would've had to have been killed
two hours before the ferry exploded.
291
00:25:19,868 --> 00:25:21,017
Before?
292
00:25:22,908 --> 00:25:24,660
She died before the explosion?
293
00:25:24,788 --> 00:25:28,337
She died before the explosion, yeah.
Her name is Claire Kuchever.
294
00:25:28,468 --> 00:25:31,505
She washed up before the explosion
and against the tide.
295
00:25:32,028 --> 00:25:34,542
-Do you have a scenario?
-Yes, l do.
296
00:25:34,668 --> 00:25:38,217
l believe that somebody abducted her
in her home, taped her mouth,
297
00:25:38,348 --> 00:25:41,021
bound her wrists, burnt her alive,
dumped her in the river
298
00:25:41,148 --> 00:25:44,026
so she would appear to be
just another disaster victim.
299
00:25:44,988 --> 00:25:46,501
A disaster that hadn't happened yet.
300
00:25:46,628 --> 00:25:49,062
But the PETN tells us
301
00:25:49,188 --> 00:25:51,702
that the bomber came in direct contact
with the victim.
302
00:25:51,828 --> 00:25:53,739
You solve her case,
you solve this case.
303
00:25:54,548 --> 00:25:55,981
Why this woman?
304
00:25:56,148 --> 00:25:58,616
Good question. Her SUV is missing.
305
00:25:59,868 --> 00:26:02,336
lt's a tan and red Bronco.
306
00:26:02,468 --> 00:26:05,904
lt could have been stolen
to drive the bomb to the ferry.
307
00:26:06,348 --> 00:26:07,417
Oh, one more thing.
308
00:26:07,548 --> 00:26:10,301
The victim called the local ATF office
309
00:26:10,428 --> 00:26:12,623
the morning of the explosion.
310
00:26:13,468 --> 00:26:14,503
Yeah.
311
00:26:15,548 --> 00:26:17,425
-We'll look into it.
-Okay.
312
00:26:18,588 --> 00:26:20,146
All right.
313
00:26:20,668 --> 00:26:21,703
Okay.
314
00:26:31,228 --> 00:26:32,627
Where's Larry?
315
00:26:33,028 --> 00:26:34,905
-What?
-Larry Minuti, my partner.
316
00:26:35,028 --> 00:26:37,337
That's his car right there. ls he here?
317
00:26:38,228 --> 00:26:40,583
l thought you said he was on vacation.
318
00:26:40,708 --> 00:26:42,460
Yeah, that's right.
319
00:26:45,148 --> 00:26:46,137
What?
320
00:26:49,428 --> 00:26:52,659
Those cars were brought here
from the Algiers ferry parking lot.
321
00:26:53,388 --> 00:26:56,460
They're the vehicles
that belonged to the victims.
322
00:27:10,468 --> 00:27:11,981
Sorry.
323
00:27:26,388 --> 00:27:27,662
So he's a former Marine?
324
00:27:27,788 --> 00:27:31,224
Yes, sir. Yeah. Local, too.
He's born and bred in New Orleans.
325
00:27:32,108 --> 00:27:33,257
His family still in the area?
326
00:27:33,388 --> 00:27:35,902
Nope. Nothing, really, but his job.
327
00:27:36,468 --> 00:27:38,538
-You like him?
-He's smart.
328
00:27:39,028 --> 00:27:40,620
Yeah, l like him, too.
329
00:27:40,748 --> 00:27:42,261
All right. Let's go find him.
330
00:28:07,428 --> 00:28:08,827
Oklahoma City.
331
00:28:12,228 --> 00:28:13,263
Yeah.
332
00:28:17,148 --> 00:28:19,343
-You and Larry were close?
-Yeah.
333
00:28:20,148 --> 00:28:23,982
Yeah, you know, close enough
to get on each other's nerves.
334
00:28:24,668 --> 00:28:28,627
Doug, l've been put in charge
of a newly-formed investigative unit.
335
00:28:28,868 --> 00:28:32,463
The ferry disaster is our first case,
and l want you on the team.
336
00:28:32,588 --> 00:28:33,703
Why me?
337
00:28:34,188 --> 00:28:36,827
We've got
some unique time constraints.
338
00:28:36,948 --> 00:28:40,827
l need someone who can look
at a crime scene exactly one time,
339
00:28:41,228 --> 00:28:44,106
tell us what's missing,
tell us what shouldn't be there,
340
00:28:44,348 --> 00:28:45,576
tell us what we can ignore
341
00:28:45,708 --> 00:28:47,983
and, especially,
what we need to pursue.
342
00:28:48,108 --> 00:28:51,339
Also, you're local. You know the people
and you know the area.
343
00:28:51,468 --> 00:28:53,220
But why an ATF guy?
344
00:28:53,348 --> 00:28:55,703
Why not? lt's your shot.
345
00:28:55,828 --> 00:28:58,388
You want to find the guy
who killed Minuti, don't you?
346
00:29:01,148 --> 00:29:02,137
Yes, l do.
347
00:29:24,456 --> 00:29:26,606
l guess you've got some questions.
348
00:29:26,736 --> 00:29:30,285
For me to have questions,
first l'd need to know something.
349
00:29:57,519 --> 00:29:58,998
Now l do have some questions.
350
00:29:59,119 --> 00:30:01,553
Don't touch anything.
We don't need you yet.
351
00:30:01,679 --> 00:30:04,398
Doug, you remember
Dr Alexander Denny.
352
00:30:05,279 --> 00:30:06,553
Where's my audio?
353
00:30:06,679 --> 00:30:09,239
Compensating for audio delay.
Just a second.
354
00:30:10,679 --> 00:30:12,954
Compensating for a technical blunder
by a tech guy...
355
00:30:13,079 --> 00:30:16,674
Solid stream. Minus four days,
six hours, three minutes, 45 seconds.
356
00:30:16,919 --> 00:30:19,035
And 14 and a half nanoseconds.
357
00:30:19,799 --> 00:30:20,788
Okay.
358
00:30:21,639 --> 00:30:24,551
Anytime you want to jump in here,
be my guest.
359
00:30:24,919 --> 00:30:26,034
-Me?
-Yeah.
360
00:30:35,319 --> 00:30:36,547
What are we looking for?
361
00:30:36,679 --> 00:30:39,751
You know, clues, suspects,
anything out of the norm.
362
00:30:40,559 --> 00:30:42,629
-When was this taken?
-Four and a half days ago.
363
00:30:42,759 --> 00:30:44,954
Gunnars,
try the guy with the backpack.
364
00:30:51,959 --> 00:30:53,358
Oh, that's tender.
365
00:30:53,679 --> 00:30:55,829
l wish l had someone. Okay, widen out.
366
00:30:55,959 --> 00:30:58,951
Let's cruise the car deck for a while,
see what we got.
367
00:31:03,719 --> 00:31:04,834
How can you change the angle
368
00:31:04,959 --> 00:31:07,109
on footage
taken four and a half days ago?
369
00:31:07,239 --> 00:31:08,467
This is a digital recreation.
370
00:31:08,599 --> 00:31:11,557
We're combining all the data we've got
into one fluid shot.
371
00:31:11,679 --> 00:31:13,988
Any angle, any view
within the target area.
372
00:31:15,959 --> 00:31:17,870
Okay, let's cruise the breezeway,
373
00:31:17,999 --> 00:31:20,035
see what we get there.
374
00:31:20,439 --> 00:31:22,634
lt's a brand-new programme.
lt's called Snow White.
375
00:31:22,759 --> 00:31:24,875
Our primary data comes from
seven orbiting satellites,
376
00:31:24,999 --> 00:31:28,389
but at any given time, as many as four
are surveilling one area.
377
00:31:28,559 --> 00:31:32,711
lt's like having multiple eyewitnesses,
each with their own vantage point.
378
00:31:33,079 --> 00:31:34,478
Snow White?
379
00:31:38,999 --> 00:31:40,591
Well, which one of the seven dwarfs
380
00:31:40,719 --> 00:31:43,279
can explain to me
how you get the audio?
381
00:31:48,239 --> 00:31:49,877
l don't understand.
382
00:31:51,239 --> 00:31:52,638
Why do you gotta
look at four days ago?
383
00:31:52,759 --> 00:31:55,478
Why don't you just fast-forward it
to the day of the explosion?
384
00:31:55,599 --> 00:31:57,271
We have to wait.
lt takes four and a half days
385
00:31:57,399 --> 00:31:59,310
to render this single fluid shot.
386
00:31:59,719 --> 00:32:00,993
The only thing that matters
387
00:32:01,119 --> 00:32:04,236
is that we have exactly one look
at any one time.
388
00:32:05,199 --> 00:32:07,759
Yeah. We can't go back 10 minutes,
you know?
389
00:32:07,919 --> 00:32:10,797
Can't look back and see
if there was a second gunman.
390
00:32:10,919 --> 00:32:15,071
We can't watch the agent
buying 10 pairs of cargo pants in 1983.
391
00:32:16,239 --> 00:32:17,991
All right? But given enough lead time,
392
00:32:18,119 --> 00:32:20,235
we can look anywhere
within the target area, all right?
393
00:32:20,359 --> 00:32:24,068
lt's the when that's always constant.
lt's always four days and six hours ago.
394
00:32:24,199 --> 00:32:25,598
Always. You understand?
395
00:32:25,719 --> 00:32:29,837
lt's like a single trailing moment of now,
in the past.
396
00:32:31,039 --> 00:32:35,794
Okay. So if you can't move forward
or backward in time,
397
00:32:35,919 --> 00:32:37,796
how is it
the image keeps speeding up like that?
398
00:32:37,919 --> 00:32:40,991
lt's not the image that's moving faster,
it's just our shifting point of view.
399
00:32:41,119 --> 00:32:43,758
The passage of time remains constant,
but we can shift our point of view
400
00:32:43,879 --> 00:32:45,995
within the data stream
as fast as we want.
401
00:32:46,359 --> 00:32:49,669
-You understand?
-Yeah. Yeah. No.
402
00:32:49,879 --> 00:32:50,948
Yeah, l know.
403
00:32:51,079 --> 00:32:53,149
So four days from...
Well, actually, three days from now,
404
00:32:53,279 --> 00:32:56,396
since it's after midnight,
you'll be able to look back
405
00:32:56,559 --> 00:32:58,151
to the day of the explosion,
see who did it,
406
00:32:58,279 --> 00:33:00,190
how they did it
and what they did it with.
407
00:33:00,319 --> 00:33:01,354
Yeah, you got it.
408
00:33:01,479 --> 00:33:03,435
The only thing is,
you need to tell us where to look,
409
00:33:03,559 --> 00:33:06,631
'cause, you know, we could miss it.
410
00:33:07,399 --> 00:33:10,277
Besides, three days could be too late.
He could leave the country,
411
00:33:10,399 --> 00:33:11,752
could strike again.
412
00:33:11,879 --> 00:33:14,074
We need to do whatever we can now.
413
00:33:14,199 --> 00:33:16,474
We know he's out there planning this.
414
00:33:16,599 --> 00:33:18,590
We just don't know where to look.
415
00:33:19,959 --> 00:33:22,314
So, Agent Carlin, where do we look?
416
00:33:26,679 --> 00:33:28,476
Claire Kuchever's house.
417
00:33:30,799 --> 00:33:32,630
Address is in range.
418
00:33:32,799 --> 00:33:35,154
All right, match the viewer settings
to the signal.
419
00:33:39,119 --> 00:33:41,587
-Signal's solid.
-All right, dazzle me.
420
00:33:56,119 --> 00:33:57,154
What?
421
00:33:57,279 --> 00:33:59,588
You see, with Snow White
we can track through walls.
422
00:34:00,439 --> 00:34:02,316
lt's part of the same infrared
thermal-imaging stuff
423
00:34:02,439 --> 00:34:03,428
they're using in lraq.
424
00:34:03,559 --> 00:34:07,188
-Hello. This is 7 7-50 4- 423.
-We triangulate from four satellites,
425
00:34:07,319 --> 00:34:09,196
pick up the heat signal and reconstruct.
426
00:34:09,319 --> 00:34:11,389
Basically, we can walk through walls.
427
00:34:13,479 --> 00:34:15,071
Claire Kuchever.
428
00:34:15,199 --> 00:34:17,349
-Claire? Hello?
-Did you know her?
429
00:34:17,879 --> 00:34:20,393
We held hands once,
but no, l didn't know her.
430
00:34:20,519 --> 00:34:22,635
Just checking in,
wondering how you're doing.
431
00:34:23,399 --> 00:34:26,311
Montreal's fantastic,
but my boss is an ass.
432
00:34:26,439 --> 00:34:28,509
Can you rotate the view,
see what she's looking at?
433
00:34:28,639 --> 00:34:29,754
Yeah, yeah, yeah.
434
00:34:29,879 --> 00:34:31,153
I want you to come visit, though.
435
00:34:31,279 --> 00:34:33,349
The city's phenomenal.
You're gonna love it.
436
00:34:33,479 --> 00:34:35,356
Claire? Claire?
437
00:34:35,479 --> 00:34:37,356
555-0118.
438
00:34:37,479 --> 00:34:38,798
-Somebody got that?
-Yeah.
439
00:34:38,919 --> 00:34:40,398
Claire, you there?
440
00:34:41,319 --> 00:34:44,277
Listen, I've had a lot of time to think,
441
00:34:51,319 --> 00:34:53,913
and I need you to sell the Bronco
as soon as possible.
442
00:34:58,879 --> 00:35:02,315
Or at least pay me back my half.
I just really need the money.
443
00:35:02,799 --> 00:35:04,710
I love you, honey. Call me.
444
00:35:05,239 --> 00:35:06,467
Unbelievable.
445
00:35:08,559 --> 00:35:11,153
-Where's she... Can you follow her?
-No problem.
446
00:35:27,599 --> 00:35:29,555
Yeah, l'm coming, l'm coming.
447
00:35:31,599 --> 00:35:32,554
What?
448
00:35:33,079 --> 00:35:36,754
lt's Stalhuth, at that house you found.
Female murder victim, Claire?
449
00:35:39,439 --> 00:35:40,997
Right. What do you got?
450
00:35:41,119 --> 00:35:44,907
We got some bloody cotton swabs
and gauze strips in the bathroom,
451
00:35:45,039 --> 00:35:47,758
some blood in the sink trap.
And, oh, hey, Carlin?
452
00:35:47,879 --> 00:35:51,030
Man, when did you completely forget
how to investigate a crime scene?
453
00:35:51,159 --> 00:35:52,274
What do you mean?
454
00:35:52,399 --> 00:35:53,832
This place is lousy
with your fingerprints.
455
00:35:53,959 --> 00:35:55,756
They're all over the place.
456
00:36:01,879 --> 00:36:05,076
Do me a favour. Just describe what
you see for me, okay? Just humour me.
457
00:36:06,719 --> 00:36:09,153
Woman's bedroom. Vanity mirror.
458
00:36:10,039 --> 00:36:12,837
Dressing table with makeup,
knick-knacks.
459
00:36:12,959 --> 00:36:14,028
Okay, okay, okay, l get it.
460
00:36:14,159 --> 00:36:16,753
ls there anybody there?
Anybody brushing their teeth?
461
00:36:16,999 --> 00:36:21,356
No. Just a couple agents,
including Hendricks, who's bent over,
462
00:36:21,479 --> 00:36:24,118
and l have a fine view
of the crack of his ass.
463
00:36:24,239 --> 00:36:26,992
Okay, l get the picture.
Talk to you later.
464
00:36:27,399 --> 00:36:28,798
You satisfied?
465
00:36:29,279 --> 00:36:31,474
She was supposed to go on a date
the night before she died.
466
00:36:31,599 --> 00:36:34,272
l want to get her appointment books
and everything brought down here,
467
00:36:34,399 --> 00:36:37,755
you know, her phone records,
credit cards, diaries, anything.
468
00:36:37,879 --> 00:36:39,790
l wanna know everything
there is to know about this woman.
469
00:36:39,919 --> 00:36:41,910
Well, shouldn't we
be concentrating on the ferry?
470
00:36:42,039 --> 00:36:44,269
Well, yeah, it's likely that our guy
471
00:36:44,399 --> 00:36:48,278
cased the ferry first,
but we don't know when.
472
00:36:48,959 --> 00:36:50,358
We don't even know what he looks like.
473
00:36:50,479 --> 00:36:53,391
l mean, we could stare him
right in the face and not know it's him.
474
00:36:53,519 --> 00:36:56,352
But we will notice a change,
even a small change, in her life.
475
00:37:01,919 --> 00:37:03,068
-Hey, Beth.
-Claire.
476
00:37:03,199 --> 00:37:05,713
That guy I've been telling you about
really wants to meet you.
477
00:37:05,839 --> 00:37:07,955
Okay. Tell him
I'll meet him Monday night.
478
00:37:08,079 --> 00:37:09,034
Monday.
479
00:37:09,159 --> 00:37:10,512
How about Sunday
if you're not doing anything?
480
00:37:10,639 --> 00:37:12,197
-No, Monday.
-Great. I'll give him your number.
481
00:37:12,319 --> 00:37:14,230
No, do not give him my number.
I'll go meet him.
482
00:37:14,359 --> 00:37:15,917
-He's not some psycho killer.
-Who? Him who?
483
00:37:16,039 --> 00:37:19,156
I don't even know if I can do it Monday.
Hang on.
484
00:37:19,279 --> 00:37:20,758
Show me the book.
485
00:37:22,839 --> 00:37:23,874
Monday works.
486
00:37:23,999 --> 00:37:24,954
-Damn!
-Shit!
487
00:37:25,079 --> 00:37:26,068
Can we go back?
488
00:37:26,199 --> 00:37:27,188
-No.
-Seriously?
489
00:37:27,319 --> 00:37:29,708
No, it's far too much data
for any existing storage system.
490
00:37:29,839 --> 00:37:32,558
lt's a constant stream.
There's no rewind, no second chances.
491
00:37:32,679 --> 00:37:34,431
We can record what we're seeing,
but we can't go back
492
00:37:34,559 --> 00:37:35,674
and choose to look
at something different.
493
00:37:35,799 --> 00:37:37,869
Okay. You said we can record, though?
494
00:37:37,999 --> 00:37:39,114
-Yes.
-Okay.
495
00:37:43,039 --> 00:37:46,918
Tell me, is there any scientific
or forensic insight likely to be gained
496
00:37:47,479 --> 00:37:49,947
by spying on this woman
in the shower?
497
00:37:50,079 --> 00:37:53,230
Shanti, we're trying to make sure
the woman's clean.
498
00:37:55,199 --> 00:37:56,951
All right, why don't you,
499
00:37:57,119 --> 00:38:00,111
you know, look around the rest of
the bathroom? Can you do that?
500
00:38:08,479 --> 00:38:10,549
-Gunnars.
-Yeah.
501
00:38:10,679 --> 00:38:11,668
-You back?
-Sorry.
502
00:38:11,799 --> 00:38:12,834
All right.
503
00:38:16,319 --> 00:38:18,071
lcy Hot, Band-Aids, baby oil.
504
00:38:18,239 --> 00:38:19,467
This woman needs a vice.
505
00:38:19,599 --> 00:38:21,078
What's on the other side of that wall?
506
00:38:21,199 --> 00:38:22,348
Kitchen.
507
00:38:22,519 --> 00:38:24,271
Let's take a look.
508
00:38:25,119 --> 00:38:27,838
Hello? Hello?
509
00:38:36,079 --> 00:38:38,912
Maybe there's someone out there.
Maybe there's a stalker.
510
00:38:39,039 --> 00:38:40,438
Someone there?
511
00:38:42,119 --> 00:38:43,552
Hey, Ginger.
512
00:38:47,799 --> 00:38:48,868
Hello?
513
00:38:50,879 --> 00:38:52,995
Does she know l'm here?
Does she know we're here?
514
00:38:53,119 --> 00:38:55,394
No, impossible. Strictly one-way.
515
00:38:57,159 --> 00:38:58,353
You sure?
516
00:39:09,119 --> 00:39:10,188
Hello?
517
00:39:10,319 --> 00:39:13,072
Okay, let's check the perimeter.
518
00:39:19,519 --> 00:39:20,634
Nobody.
519
00:39:22,959 --> 00:39:24,597
Who's watching her?
520
00:39:25,719 --> 00:39:26,834
We are.
521
00:39:57,959 --> 00:40:01,156
They will also take up a request
for more money for the...
522
00:40:05,439 --> 00:40:08,636
God, thank you for blessing me
with this food and with my life.
523
00:40:10,359 --> 00:40:13,669
I know today's gonna be a great day.
Amen.
524
00:40:18,279 --> 00:40:21,237
You guys singing?
You singing a love song?
525
00:40:22,399 --> 00:40:24,913
You singing a love song
to one another?
526
00:40:25,919 --> 00:40:27,318
What you doing?
527
00:40:49,319 --> 00:40:50,274
Hi.
528
00:40:58,079 --> 00:41:00,547
Yeah, it's been a while.
529
00:41:09,599 --> 00:41:12,591
Everything God has done
will remain forever.
530
00:41:13,119 --> 00:41:14,916
There is nothing to add to it,
531
00:41:15,039 --> 00:41:16,836
nothing to take from it.
532
00:41:17,079 --> 00:41:19,832
God has done this
so that men should be in awe...
533
00:41:19,959 --> 00:41:21,392
Ex didn't show.
534
00:41:21,519 --> 00:41:24,556
-Would you?
-Whatever is has already been,
535
00:41:24,679 --> 00:41:26,829
and what will be has been before.
536
00:41:27,639 --> 00:41:30,517
God calls forth the past.
537
00:41:36,839 --> 00:41:38,477
Claire loved music.
538
00:41:39,199 --> 00:41:40,837
There's a church near our house,
539
00:41:41,679 --> 00:41:43,954
and gospel fills the neighbourhood.
540
00:41:44,919 --> 00:41:49,310
When she was little,
Claire saw a jazz funeral procession.
541
00:41:50,199 --> 00:41:51,837
She asked me that day,
542
00:41:51,999 --> 00:41:54,354
''Why do they always wait until the end
543
00:41:54,759 --> 00:41:56,397
''to play the good music?''
544
00:41:56,839 --> 00:41:59,512
Claire, honey, the music's playing
for you now and forever.
545
00:42:21,315 --> 00:42:23,271
Were there four limo drivers or five?
546
00:42:23,395 --> 00:42:26,353
Four limos.
Must have been four drivers, right?
547
00:42:28,955 --> 00:42:30,274
He was here.
548
00:42:35,195 --> 00:42:37,072
Address is in range.
549
00:42:38,675 --> 00:42:39,994
Palace Restaurant.
550
00:42:40,115 --> 00:42:42,071
They got good food there.
551
00:42:46,139 --> 00:42:47,811
I'm so sorry for the wait. I really am.
552
00:42:47,939 --> 00:42:48,928
Listen...
553
00:42:49,059 --> 00:42:50,731
Your table will be ready
in a few minutes.
554
00:42:50,859 --> 00:42:52,212
Drinks are on me, all right?
555
00:42:52,339 --> 00:42:54,216
It is gonna be a few more minutes
for your table...
556
00:42:54,339 --> 00:42:56,057
Go upstairs and see if Table 45
is ready for dessers.
557
00:42:56,179 --> 00:42:57,134
-All right?
-I will.
558
00:42:57,259 --> 00:42:59,853
Hold on. Hang on. Hello? Hello?
559
00:42:59,979 --> 00:43:01,970
Hey, are you the lady
with the Bronco for sale?
560
00:43:02,099 --> 00:43:03,418
-That's him.
-How do you know?
561
00:43:03,539 --> 00:43:05,336
-That's him.
-Well, call up the phone list.
562
00:43:05,459 --> 00:43:07,415
Let's see if it's a number we've tracked.
563
00:43:08,899 --> 00:43:10,810
Yes, that's me. Just a second.
564
00:43:11,019 --> 00:43:12,054
Cover for me, all right?
565
00:43:12,179 --> 00:43:13,532
Keep that tape running, too.
566
00:43:13,659 --> 00:43:16,253
l'm gonna want a recording
of this conversation for voice analysis.
567
00:43:16,379 --> 00:43:18,256
-I'm here. Can you hear me?
-Well, hello, there.
568
00:43:18,379 --> 00:43:19,732
Let me tell you, first off,
569
00:43:19,859 --> 00:43:21,850
I'm what you could call
a real motivated buyer.
570
00:43:21,979 --> 00:43:22,934
l bet you are.
571
00:43:23,059 --> 00:43:24,412
I'm ready to get something right away.
572
00:43:24,539 --> 00:43:26,928
That sounds great.
I need to sell something right away.
573
00:43:27,059 --> 00:43:30,131
Your price looks good,
model, mileage...
574
00:43:30,539 --> 00:43:32,291
So where can I come by and see it?
575
00:43:32,419 --> 00:43:33,818
Don't tell him.
576
00:43:33,939 --> 00:43:36,499
I'm at 2 7 Kings Oak,
in the French Quarer.
577
00:43:36,619 --> 00:43:38,337
-Need directions?
-Now he knows where she lives.
578
00:43:38,459 --> 00:43:41,178
No, no, I'll find you.
Is tomorrow night good?
579
00:43:41,299 --> 00:43:43,972
Actually, I...
Tomorrow night is not good.
580
00:43:44,099 --> 00:43:45,373
-Tomorrow?
-I'm going out tomorrow.
581
00:43:45,499 --> 00:43:47,774
He wants to wait for the last
possible moment to steal her car,
582
00:43:47,899 --> 00:43:49,571
then it's too late to report it.
583
00:43:49,699 --> 00:43:50,814
How does Tuesday sound?
584
00:43:50,939 --> 00:43:53,976
Got it. 504-555-014 7.
585
00:43:54,139 --> 00:43:55,367
l see it. Tracking.
586
00:43:55,499 --> 00:43:57,251
I think that's gonna be too late.
587
00:43:57,379 --> 00:43:59,097
See, I need the vehicle
Tuesday morning.
588
00:43:59,219 --> 00:44:01,733
Is there anyone else there
that can show me the car?
589
00:44:01,859 --> 00:44:03,451
-No. Sorry.
-He's thinking.
590
00:44:03,579 --> 00:44:05,012
I'll tell you what. There's a K5 Blazer...
591
00:44:05,139 --> 00:44:06,811
A date means
somebody's gonna be expecting her
592
00:44:06,939 --> 00:44:08,418
and will miss her
if she doesn't show up.
593
00:44:08,539 --> 00:44:10,609
That could ruin his plans.
Shanti, l want to see this guy.
594
00:44:10,739 --> 00:44:13,856
No good. lt's an outdoor phone booth.
Three miles out of range.
595
00:44:14,699 --> 00:44:16,098
I hope to hear from you.
596
00:44:16,219 --> 00:44:19,131
Can we get someone out there
with a goggle rig?
597
00:44:21,619 --> 00:44:23,450
What's that do? Extend the range?
598
00:44:23,579 --> 00:44:25,331
Yeah, it's immediate line of sight.
599
00:44:25,459 --> 00:44:27,927
But we can use it to gather data
outside the target area.
600
00:44:28,059 --> 00:44:29,333
Provided there's any data to gather.
601
00:44:29,459 --> 00:44:31,017
How long is this guy
gonna be at the phone booth?
602
00:44:31,139 --> 00:44:32,367
Not long.
603
00:44:32,499 --> 00:44:33,978
-Have a good night.
-Thanks.
604
00:44:34,099 --> 00:44:35,088
Bye.
605
00:44:36,259 --> 00:44:37,658
Story of my life.
606
00:44:37,779 --> 00:44:39,258
Yeah, story of my life, too.
607
00:44:39,379 --> 00:44:41,176
All right, now we heard
the voice of our bomber,
608
00:44:41,299 --> 00:44:42,971
now we're gonna go after him
the old-fashioned way.
609
00:44:43,099 --> 00:44:45,169
Can we get video surveillance
on that phone booth?
610
00:44:45,299 --> 00:44:48,371
We can access all surveillance
available to any government agency.
611
00:44:55,859 --> 00:44:58,293
Okay, this is from the ATM camera
across the street.
612
00:45:00,339 --> 00:45:04,696
All right. Let's fast-forward to the exact
time of his phone call to Claire.
613
00:45:08,099 --> 00:45:09,498
Where are we supposed to be looking?
614
00:45:09,619 --> 00:45:11,257
Behind the guy on the left.
615
00:45:12,259 --> 00:45:14,250
Can you enhance it, Gunnars?
616
00:45:15,539 --> 00:45:17,336
Not enough for an lD.
617
00:45:19,939 --> 00:45:22,453
Wait, go back.
Can you rewind it just a little bit?
618
00:45:22,579 --> 00:45:24,968
Stop. What is that on the ground?
619
00:45:26,939 --> 00:45:28,975
Looks like a camcorder bag, maybe.
620
00:45:29,099 --> 00:45:31,659
-We have facial recognition software?
-Yeah.
621
00:45:31,779 --> 00:45:32,894
Let's use it on the bag.
622
00:45:33,019 --> 00:45:35,294
Cross-match it to all the bags
on the south side of the city
623
00:45:35,419 --> 00:45:38,138
in the 48 hours leading up
to the explosion, all right?
624
00:45:41,179 --> 00:45:42,737
Don't think it's ever been
used this way.
625
00:45:42,859 --> 00:45:44,929
Yeah, that's kind of a simple image
to go for a match.
626
00:45:45,059 --> 00:45:46,811
Well, we got nowhere else to go.
627
00:45:50,859 --> 00:45:53,771
-Look, same bag.
-Bingo.
628
00:45:59,739 --> 00:46:01,058
Okay, freeze it.
629
00:46:03,259 --> 00:46:05,693
Yeah, looks like the same guy, too.
Where is this?
630
00:46:05,819 --> 00:46:08,094
Security camera
at the Algiers ferry dock.
631
00:46:08,219 --> 00:46:09,538
Okay, when is this?
632
00:46:09,659 --> 00:46:12,935
Two nights before the explosion.
Seven hours from now.
633
00:46:13,579 --> 00:46:15,695
Two nights before the explosion
is seven hours from now?
634
00:46:15,819 --> 00:46:19,812
Seven hours from now, we will be able
to access this point in our time window.
635
00:46:19,939 --> 00:46:21,054
Gotcha.
636
00:46:29,499 --> 00:46:33,538
Kind of creepy, seeing that lady's life
go down in flames.
637
00:46:34,019 --> 00:46:34,974
Yep.
638
00:46:35,739 --> 00:46:37,650
Makes you appreciate life.
639
00:46:38,619 --> 00:46:41,133
l suggest you go home
and jump on whoever you got.
640
00:46:41,259 --> 00:46:43,727
-That's what l'm gonna do.
-Nobody home.
641
00:46:43,939 --> 00:46:45,850
How'd you let that happen?
642
00:46:47,779 --> 00:46:51,294
Everything you have, you lose, right?
Mother, father, gone.
643
00:46:51,819 --> 00:46:53,889
Good looks, Pryzwarra, gone.
644
00:46:54,659 --> 00:46:56,297
Loved ones gone in a second.
645
00:46:56,419 --> 00:46:58,649
That's what this job teaches you,
doesn't it?
646
00:46:58,779 --> 00:47:00,258
No matter what,
647
00:47:00,659 --> 00:47:04,288
no matter how hard you grab
onto something, you still lose it, right?
648
00:47:04,419 --> 00:47:07,934
Well, we're gonna grab onto this guy
in a couple hours.
649
00:47:08,459 --> 00:47:10,814
We're gonna nail this son of a bitch.
650
00:47:12,779 --> 00:47:14,132
What's wrong?
651
00:47:16,899 --> 00:47:19,174
No matter what, we still lose her.
652
00:47:21,539 --> 00:47:22,608
Right?
653
00:47:24,939 --> 00:47:25,219
...dot-com for a link
to the FEMA Web site.
654
00:47:25,219 --> 00:47:27,096
...dot-com for a link
to the FEMA Web site.
655
00:47:27,219 --> 00:47:29,733
Military helicopters that have served
as an emergency force
656
00:47:29,859 --> 00:47:32,737
are leaving the city. Hundreds
of thousands of New Orleans residents
657
00:47:32,859 --> 00:47:35,248
have been unable to come back home,
and entire neighbourhoods...
658
00:47:35,379 --> 00:47:36,528
Did you talk to him?
659
00:47:36,659 --> 00:47:39,935
...are still waiting to rebuild.
This while governmental agencies...
660
00:47:40,619 --> 00:47:41,972
-Oh, no.
-What is it?
661
00:47:42,099 --> 00:47:45,853
Mom asked me to say a prayer
for David this morning, but I forgot.
662
00:47:46,059 --> 00:47:48,129
-Okay.
-Mom is gonna be so mad at me.
663
00:47:48,259 --> 00:47:51,012
She's not gonna be mad at you.
Come on.
664
00:47:51,259 --> 00:47:52,977
We'll just say one now, all right?
665
00:47:53,099 --> 00:47:55,932
-It's too late.
-It's never too late, sweetie.
666
00:47:56,419 --> 00:47:59,331
We'll just pray
that David had a good day, all right?
667
00:48:00,299 --> 00:48:03,928
How about this? You pray for David,
and I'll pray for my mom, okay?
668
00:48:04,059 --> 00:48:06,050
-Okay.
-All right.
669
00:48:19,419 --> 00:48:21,330
-What's going on?
-Give it a second.
670
00:48:21,459 --> 00:48:22,972
-Gunnars.
-lt's rebooting. lt's coming back.
671
00:48:23,099 --> 00:48:24,896
-Are we online?
-Wait.
672
00:48:25,019 --> 00:48:25,974
-Are we online?
-Gunnars!
673
00:48:26,099 --> 00:48:27,976
-What the hell's going on?
-Shanti, are we back online?
674
00:48:28,099 --> 00:48:29,327
l don't know.
Something broached the field.
675
00:48:29,459 --> 00:48:31,768
-What broached the field?
-That broached the field, right there.
676
00:48:31,899 --> 00:48:34,459
That broached the field, right there.
That's what broached the field.
677
00:48:34,579 --> 00:48:36,456
Now, you wanna tell me
what the hell this thing is?
678
00:48:36,579 --> 00:48:39,810
lt's not surveillance, Paul.
lt's not electronic thermal imaging.
679
00:48:39,939 --> 00:48:42,499
You guys have figured out a way
to look into the past. Yes or no?
680
00:48:42,619 --> 00:48:43,574
-No.
-You're lying.
681
00:48:43,699 --> 00:48:45,974
-You're lying, and you know it.
-l've told you everything l can.
682
00:48:46,099 --> 00:48:48,693
She saw it, Paul.
l pointed this thing at her just now,
683
00:48:48,819 --> 00:48:51,379
and she responded to it
from four and a half days ago.
684
00:48:51,499 --> 00:48:53,649
-Explain that to me.
-All right.
685
00:48:54,019 --> 00:48:55,850
Somebody explain it!
686
00:48:57,459 --> 00:48:58,892
Hit it, Shanti.
687
00:49:00,939 --> 00:49:02,213
For three years,
Cambridge has been working
688
00:49:02,339 --> 00:49:04,250
for National Reconnaissance
on an R & D grant.
689
00:49:04,379 --> 00:49:05,368
Okay.
690
00:49:05,499 --> 00:49:07,774
We were attempting
to use concentrated bursts of energy
691
00:49:07,899 --> 00:49:10,174
to enhance the sensitivity
of optical telescopes.
692
00:49:10,299 --> 00:49:11,618
ln the process, we had a breakthrough.
693
00:49:11,739 --> 00:49:14,048
Given enough energy,
we could warp the very fabric of space.
694
00:49:14,179 --> 00:49:16,613
l said explain it to me, not talk science.
695
00:49:16,739 --> 00:49:18,297
-They found a way to...
-Look, l'll tell you what.
696
00:49:18,419 --> 00:49:20,933
Why don't you guys just keep talking?
l'll just sit here
697
00:49:21,059 --> 00:49:23,095
until you figure out
what it is you really wanna tell me.
698
00:49:23,219 --> 00:49:26,131
They found a way
to fold space back onto itself.
699
00:49:27,979 --> 00:49:31,938
All right, look. We're used to viewing
space as flat, right?
700
00:49:32,059 --> 00:49:33,048
-Like this piece of paper.
-Right.
701
00:49:33,179 --> 00:49:35,329
To see something from a distance,
light has always had to travel
702
00:49:35,459 --> 00:49:36,938
the long way
across the flat space in between.
703
00:49:37,059 --> 00:49:38,378
But given what l was trying to explain,
704
00:49:38,499 --> 00:49:41,138
we can fold the space,
bring the target closer to us,
705
00:49:41,259 --> 00:49:42,977
create what's known as
an Einstein-Rosen bridge,
706
00:49:43,099 --> 00:49:46,011
otherwise known as a wormhole,
suspend it via gravitational field.
707
00:49:46,139 --> 00:49:47,288
-That's what we're looking at?
-That's it.
708
00:49:47,419 --> 00:49:49,216
What's on the other end of the bridge?
709
00:49:49,339 --> 00:49:50,818
Claire's house.
710
00:49:52,699 --> 00:49:53,688
Wow.
711
00:49:53,819 --> 00:49:55,775
Basically, we're folding space
in a higher dimension
712
00:49:55,899 --> 00:49:58,413
to create an instantaneous link
between two distant points.
713
00:49:58,539 --> 00:50:00,416
-lnstantaneous?
-Well, that's what we hoped for
714
00:50:00,539 --> 00:50:02,655
and that's what we expected.
But the electrical force...
715
00:50:02,779 --> 00:50:05,168
We used huge amounts of energy
to create this bridge.
716
00:50:05,299 --> 00:50:06,334
All right, how huge?
717
00:50:06,459 --> 00:50:08,450
You remember that little blackout
we had a few years back?
718
00:50:08,579 --> 00:50:09,568
-Yes, l do.
-New York blamed Canada.
719
00:50:09,699 --> 00:50:10,814
-Right.
-Canada blamed Michigan.
720
00:50:10,939 --> 00:50:12,736
Half the Northeast.
You're saying you guys...
721
00:50:12,859 --> 00:50:14,770
-Fifty million homes. Right.
-My bad.
722
00:50:14,899 --> 00:50:16,457
Well, l still say we blame Canada, but...
723
00:50:16,579 --> 00:50:18,809
Okay, so why can't l see this bridge?
724
00:50:18,939 --> 00:50:21,214
lt's not visible to the human eye.
l mean, it's real, though.
725
00:50:21,339 --> 00:50:22,488
lt's just as real and just as solid
726
00:50:22,619 --> 00:50:23,938
as a cell phone signal or a radio wave.
727
00:50:24,059 --> 00:50:26,209
Right. Well, l don't know
how a cell phone works.
728
00:50:26,339 --> 00:50:29,775
l just know how to use it.
So how do we use this?
729
00:50:30,059 --> 00:50:31,378
We can look back four and a half days.
730
00:50:31,499 --> 00:50:34,172
-And what, we can look anywhere?
-Limited radius.
731
00:50:34,299 --> 00:50:36,255
Right, right, right.
Looking into the past.
732
00:50:36,379 --> 00:50:38,290
ln a sense,
we're always looking in the past.
733
00:50:38,419 --> 00:50:40,887
Even light reflected
from yourself in the mirror
734
00:50:41,019 --> 00:50:42,293
takes some time to reflect back.
735
00:50:42,419 --> 00:50:43,454
Let me get this straight.
736
00:50:43,579 --> 00:50:47,208
You're trying to tell me
that on the other side of this bridge
737
00:50:47,659 --> 00:50:49,297
-is the actual past?
-Yes.
738
00:50:49,419 --> 00:50:50,738
-Wow.
-Yeah. But look, look, look.
739
00:50:50,859 --> 00:50:52,895
We created this thing by pure accident.
All right?
740
00:50:53,019 --> 00:50:57,331
This space and time...
This time window is a complete fluke.
741
00:50:57,659 --> 00:51:01,254
All right? And everybody is terrified
of screwing with it for fear of losing it
742
00:51:01,379 --> 00:51:03,415
or suffering the consequences
of God knows what,
743
00:51:03,539 --> 00:51:05,416
which is why it can only be used
as a retroactive tool...
744
00:51:05,539 --> 00:51:07,575
Hey, let me ask you something.
ls she alive or is she dead?
745
00:51:07,699 --> 00:51:09,178
-You went to her funeral, Doug.
-l know that,
746
00:51:09,299 --> 00:51:12,132
but l think the question still applies.
ls she alive or is she dead?
747
00:51:12,259 --> 00:51:15,774
All right. Life, like time and space,
is not merely a local phenomenon.
748
00:51:15,899 --> 00:51:17,218
All right!
749
00:51:18,459 --> 00:51:20,256
Am l asking a hard question?
750
00:51:20,379 --> 00:51:22,688
Looks like l picked a bad week
to stop snorting hash.
751
00:51:22,819 --> 00:51:23,934
All right, l tell you what.
752
00:51:24,059 --> 00:51:28,416
l'll speak slow, so those of you with
Ph.D.'s in the room can understand.
753
00:51:28,539 --> 00:51:30,655
lt... Here. Look. Here's a monitor, right?
754
00:51:33,539 --> 00:51:36,417
Now the monitor is broken. lt's dead.
755
00:51:36,539 --> 00:51:40,168
lt is not temporarily transitioned
to another state of entropy.
756
00:51:40,299 --> 00:51:45,214
lt's dead, right?
Now, is she alive or is she dead?
757
00:51:45,419 --> 00:51:46,647
-She's alive.
-All right.
758
00:51:46,779 --> 00:51:47,768
Now we're getting somewhere.
759
00:51:47,899 --> 00:51:49,730
All right, now, you said
light could go back. What else?
760
00:51:49,859 --> 00:51:51,338
-Nothing.
-Something else could be sent back.
761
00:51:51,459 --> 00:51:53,370
Come on, Paul. Something.
What? A body? A human being?
762
00:51:53,499 --> 00:51:55,455
-No.
-Not a person. Not alive, anyway.
763
00:51:55,579 --> 00:51:57,535
-Why not?
-Because you can't beat the physics.
764
00:51:57,659 --> 00:52:00,014
The electromagnetic field.
Look, you transition across
765
00:52:00,139 --> 00:52:01,857
what's known as
the Wheeler Boundary, all right?
766
00:52:01,979 --> 00:52:04,095
An EM pulse annihilates
all electrical activity.
767
00:52:04,219 --> 00:52:06,016
That's your heartbeat,
that's brainwaves, that's everything.
768
00:52:06,139 --> 00:52:07,936
So what? You haven't tried a person?
769
00:52:08,059 --> 00:52:09,208
Let's just say
that we've done enough tests
770
00:52:09,339 --> 00:52:11,170
to know that it's not even possible.
771
00:52:11,299 --> 00:52:13,733
lt's not even theoretically possible.
The hamster goes back, dead.
772
00:52:13,859 --> 00:52:15,929
-A drosophila fly, dead.
-What about a radio signal?
773
00:52:16,059 --> 00:52:17,208
What about that?
We could send a radio...
774
00:52:17,339 --> 00:52:18,454
-A radio signal?
-Yeah, a radio signal.
775
00:52:18,579 --> 00:52:20,297
-Won't work. Electrical.
-The field would scramble it.
776
00:52:20,419 --> 00:52:22,649
-All right, then a note, a warning note.
-No.
777
00:52:22,779 --> 00:52:24,417
-A single piece of paper. One sheet.
-No.
778
00:52:24,539 --> 00:52:25,858
-lf we keep the mass low...
-No!
779
00:52:25,979 --> 00:52:27,014
This could work! lt could work.
780
00:52:27,139 --> 00:52:28,288
Sure. We know
where the guy's gonna be.
781
00:52:28,419 --> 00:52:29,852
We can apprehend him
and put him away
782
00:52:29,979 --> 00:52:30,934
before he even blows up the boat.
783
00:52:31,059 --> 00:52:33,209
-And how do we do that, exactly?
-We send it to ourselves!
784
00:52:33,339 --> 00:52:35,773
You send it to me. Yeah, send it to me.
Send it to my office.
785
00:52:35,899 --> 00:52:37,696
Send it to my office
four and a half days ago,
786
00:52:37,819 --> 00:52:40,811
an anonymous tip, and we can capture
this guy before he even meets Claire.
787
00:52:40,939 --> 00:52:42,657
We know he's gonna be at the dock.
788
00:52:42,779 --> 00:52:43,814
Whatever you did, you did it already.
789
00:52:43,939 --> 00:52:46,612
Whether you send this note or you
don't send this note, it doesn't matter.
790
00:52:46,739 --> 00:52:49,537
You cannot change the past.
lt's physically impossible.
791
00:52:50,059 --> 00:52:51,970
What if there's more than physics?
792
00:52:53,939 --> 00:52:56,089
Okay. Something spiritual, right?
793
00:52:56,219 --> 00:52:58,858
-Yeah, something spiritual.
-Okay, okay, okay. Look.
794
00:52:58,979 --> 00:53:00,332
Just try to think of it this way.
795
00:53:00,459 --> 00:53:02,370
God's mind is made up about this.
All right?
796
00:53:02,499 --> 00:53:05,013
l mean, you know,
call it fate, call it destiny, whatever.
797
00:53:05,139 --> 00:53:07,334
But it already happened,
it will keep happening,
798
00:53:07,459 --> 00:53:09,734
-and it always will happen.
-Maybe.
799
00:53:09,859 --> 00:53:12,009
And why don't we call it fate,
since we're calling it something?
800
00:53:12,139 --> 00:53:14,607
Maybe you're right. Maybe you guys
are exactly right. l don't know.
801
00:53:14,739 --> 00:53:16,855
All l know is this. For all of my career,
802
00:53:16,979 --> 00:53:19,937
l've been trying to catch people
after they do something horrible.
803
00:53:20,059 --> 00:53:21,014
For once in my life,
804
00:53:21,139 --> 00:53:23,573
l'd like to catch somebody
before they do something horrible.
805
00:53:23,699 --> 00:53:25,451
All right? Can you understand that?
806
00:53:30,499 --> 00:53:31,579
Address is in range.
807
00:53:31,579 --> 00:53:32,091
Address is in range.
808
00:53:36,899 --> 00:53:38,890
Two L's. ''Surveilling,'' two L's.
809
00:53:40,299 --> 00:53:42,767
Since this is such a tremendous waste
of taxpayer money,
810
00:53:42,899 --> 00:53:44,298
the least we could do
is get the spelling right.
811
00:53:44,419 --> 00:53:45,408
That's not necessarily true.
812
00:53:45,539 --> 00:53:47,131
Branching universe theory holds
that you can do...
813
00:53:47,259 --> 00:53:49,375
-Oh, branching universe theory.
-Look, hold it. All right.
814
00:53:49,499 --> 00:53:51,330
-No, no, no.
-l'll show you.
815
00:53:51,819 --> 00:53:53,537
The traditional view of time is linear,
816
00:53:53,659 --> 00:53:56,457
like a river flowing from the past
toward the future.
817
00:53:56,579 --> 00:53:58,490
But you can change
the course of a river, right?
818
00:53:58,619 --> 00:54:02,248
Exactly. lntroduce a significant enough
event at any point in this river
819
00:54:02,379 --> 00:54:04,017
and you create a new branch,
820
00:54:04,139 --> 00:54:07,415
still flowing toward the future,
but along a different route.
821
00:54:07,539 --> 00:54:08,574
Changed.
822
00:54:08,699 --> 00:54:10,690
Yeah, but that river is the Mississippi,
823
00:54:10,819 --> 00:54:12,730
and we're lobbing
what amounts to a pebble into it.
824
00:54:12,859 --> 00:54:16,056
That's a very few tiny ripples in a kind
of big body of water, don't you think?
825
00:54:16,179 --> 00:54:17,532
Traditionalist.
826
00:54:17,659 --> 00:54:19,172
Say we do create this new branch.
827
00:54:19,299 --> 00:54:21,369
What happens to the old one?
To this one?
828
00:54:21,499 --> 00:54:22,978
Ask the radical.
829
00:54:23,899 --> 00:54:27,050
Well, it might continue
parallel to the new branch,
830
00:54:27,499 --> 00:54:29,455
but most likely it ceases to exist.
831
00:54:29,579 --> 00:54:31,968
The idea is, we cease to exist.
832
00:54:32,099 --> 00:54:34,613
All right? This version of us, anyway.
833
00:54:35,259 --> 00:54:37,375
You know, we never came here.
We didn't meet Doug.
834
00:54:37,499 --> 00:54:39,854
We don't remember it ever happening.
835
00:54:39,979 --> 00:54:42,209
Well, that's worth $ 10 billion
right there.
836
00:54:46,979 --> 00:54:49,573
Would've been a lot faster
if you'd written it yourself.
837
00:54:49,699 --> 00:54:51,451
Right. Then l recognise
my own handwriting
838
00:54:51,579 --> 00:54:53,456
and the universe blows up.
839
00:55:08,739 --> 00:55:09,728
We're ready.
840
00:55:09,859 --> 00:55:13,056
All right, third floor, southwest corner.
That's where we are.
841
00:55:14,659 --> 00:55:17,173
-How'd you get that information?
-Good police work.
842
00:55:17,299 --> 00:55:18,288
That's me. l can hear me.
843
00:55:18,419 --> 00:55:19,772
-I don't wanna play games with you.
-Where am l?
844
00:55:19,899 --> 00:55:21,093
-I'm not playing games.
-Yeah, you are.
845
00:55:21,219 --> 00:55:22,811
-No, I'm not.
-There are protocols... Yeah, you are.
846
00:55:22,939 --> 00:55:25,089
-There l am.
-ls that Minuti?
847
00:55:25,219 --> 00:55:27,016
-There's procedures...
-Yep. That's my partner, Larry.
848
00:55:27,139 --> 00:55:29,130
Look, I know how this job works,
you know how this job works.
849
00:55:29,259 --> 00:55:31,011
Jesus, l forgot all about this part.
850
00:55:31,139 --> 00:55:33,937
All right, let's find a nice, happy place
to push the note onto.
851
00:55:34,059 --> 00:55:35,811
-That your desk?
-Yeah, that's my...
852
00:55:35,939 --> 00:55:37,452
Okay. Line us up.
853
00:55:37,779 --> 00:55:41,169
When I peg a guy on a hunch,
that's good police work,
854
00:55:41,299 --> 00:55:44,132
not some conspiracy
to keep you out of the loop, all right?
855
00:55:44,259 --> 00:55:46,375
-You know what, Doug?
-Okay, kid, start pushing.
856
00:55:46,499 --> 00:55:47,693
Expand the wave past the note.
857
00:55:47,819 --> 00:55:49,491
I can't watch your back
if you're holding out on me.
858
00:55:49,619 --> 00:55:50,608
Why not?
859
00:55:50,739 --> 00:55:52,616
lf my memory serves me right,
we better hurry up,
860
00:55:52,739 --> 00:55:54,172
'cause l think l'm about to leave.
861
00:55:54,299 --> 00:55:55,891
-l need more cowbell.
-l'm trying.
862
00:55:56,019 --> 00:55:57,247
-Okay, well, I...
-Good!
863
00:55:57,379 --> 00:55:58,334
Just give me a second.
864
00:55:58,459 --> 00:56:00,450
-Don't talk to each other.
-Expand.
865
00:56:00,579 --> 00:56:01,534
l'm about to leave.
866
00:56:01,659 --> 00:56:03,172
...another parner?
How about that? How about that?
867
00:56:03,299 --> 00:56:04,812
-Everybody relax.
-Okay. Yeah.
868
00:56:04,939 --> 00:56:06,054
-Let's go.
-l'm working on it.
869
00:56:06,179 --> 00:56:07,771
Prepare for the final power surge.
Ready?
870
00:56:07,899 --> 00:56:11,016
-Have a good vacation.
-All right. Go, go, go!
871
00:56:12,619 --> 00:56:13,972
Walk away.
872
00:56:24,019 --> 00:56:26,055
-What the hell happened?
-l don't know.
873
00:56:26,179 --> 00:56:27,897
lt doesn't matter. Doesn't matter.
Pull it back!
874
00:56:28,019 --> 00:56:29,577
-Did it go through?
-l don't know! l don't know!
875
00:56:29,699 --> 00:56:30,688
Pull it back.
876
00:56:38,659 --> 00:56:40,297
-There it is.
-lt went through.
877
00:56:40,419 --> 00:56:41,738
-That's right.
-lt's through.
878
00:56:41,859 --> 00:56:43,008
-lt went through!
-Great.
879
00:56:43,139 --> 00:56:44,652
Whoa, whoa.
No, wait a minute. Hang on.
880
00:56:44,779 --> 00:56:46,690
lt ain't great yet. l don't come back.
881
00:57:01,099 --> 00:57:03,738
Put it down, Larry. l'm not coming back.
882
00:57:11,619 --> 00:57:13,257
Put it down, Larry.
883
00:57:14,419 --> 00:57:16,091
Larry, don't do it.
884
00:57:17,419 --> 00:57:19,011
-Follow him.
-l'm on him.
885
00:57:37,899 --> 00:57:41,687
All right, look, let's... You know what?
Let's cut away from Minuti.
886
00:57:41,819 --> 00:57:44,128
The bomber's on his way to the dock.
He's due there any minute.
887
00:57:44,259 --> 00:57:47,171
We'll come back to Minuti
when he gets there, all right?
888
00:57:50,659 --> 00:57:51,978
All right.
889
00:57:52,739 --> 00:57:54,331
Okay, where is he?
890
00:57:58,099 --> 00:57:59,851
Can we circle it?
891
00:58:03,819 --> 00:58:06,208
We should be able to see him by now.
892
00:58:13,619 --> 00:58:15,371
That's him. There he is. All right.
893
00:58:15,499 --> 00:58:16,932
-Holy shit.
-All right.
894
00:58:17,059 --> 00:58:19,334
Move in on him real close.
l want to see his... That's him.
895
00:58:19,459 --> 00:58:20,733
That's him.
896
00:58:22,419 --> 00:58:25,092
That's our guy. That's him.
At the bridge, the cemetery, the ATM.
897
00:58:25,219 --> 00:58:26,174
That's our guy.
898
00:58:26,299 --> 00:58:28,255
Shanti, see if you can get
an lD, facial lD on him.
899
00:58:28,379 --> 00:58:31,177
-Give me some time.
-Okay. All right. Take your time.
900
00:58:34,739 --> 00:58:36,695
-There's your partner.
-l see him.
901
00:58:36,819 --> 00:58:38,218
Try to move in on his truck.
902
00:58:38,339 --> 00:58:39,931
See if we can get a plate.
903
00:58:40,859 --> 00:58:42,770
-No plate.
-Get back on him.
904
00:58:46,899 --> 00:58:48,252
Stay on him.
905
00:58:52,819 --> 00:58:54,172
Where's Minuti?
906
00:58:54,299 --> 00:58:56,494
Federal agent! Turn the engine off!
907
00:58:56,619 --> 00:58:58,894
Turn the engine off!
908
00:59:13,019 --> 00:59:14,737
Tilt back down.
909
00:59:16,659 --> 00:59:18,377
He's still breathing.
910
00:59:33,819 --> 00:59:37,209
-What can we do?
-l don't know what to do.
911
00:59:39,419 --> 00:59:42,092
He's travelling east.
He's travelling out of range.
912
00:59:43,059 --> 00:59:44,777
-Okay, what can we do? Anything?
-l don't know,
913
00:59:44,899 --> 00:59:47,493
but if we don't do something fast,
l'm gonna lose this guy.
914
00:59:47,619 --> 00:59:49,177
We're losing the signal.
915
00:59:49,299 --> 00:59:50,368
We have to boost the signal.
916
00:59:50,499 --> 00:59:52,615
We need to chase him
with the goggle rig.
917
00:59:52,739 --> 00:59:54,297
Yeah, well,
Gunnars is a little busy right now,
918
00:59:54,419 --> 00:59:56,535
and he's the only one who can use it.
919
00:59:58,429 --> 00:59:59,942
-Where is it?
-What, the rig? lt's...
920
01:00:00,069 --> 01:00:02,788
-Yeah, the rig. Where is it?
-lt's in his Hummer.
921
01:00:06,237 --> 01:00:08,034
-Keys in there?
-Yeah.
922
01:00:33,157 --> 01:00:33,437
All right, quiet, everybody. lt's him.
923
01:00:33,437 --> 01:00:35,155
All right, quiet, everybody. lt's him.
924
01:00:35,837 --> 01:00:37,828
-Carlin.
-Where's he now?
925
01:00:37,997 --> 01:00:41,069
-ls he going east?
-Yes.
926
01:00:41,197 --> 01:00:43,347
Okay, he's going east,
going up on De Gaulle.
927
01:00:45,254 --> 01:00:47,814
All right, just try to keep him in sight,
and keep feeding me directions.
928
01:00:47,934 --> 01:00:50,573
l'll try and track him
with this goggle rig.
929
01:00:50,694 --> 01:00:52,764
-Can he do that?
-Yeah, if he can catch up to the image
930
01:00:52,894 --> 01:00:55,283
and keep him in sight, that could work.
931
01:00:58,214 --> 01:00:59,852
Hey, how do you turn this thing on?
932
01:00:59,974 --> 01:01:02,772
There's an on-off button
on the back of the rig.
933
01:01:02,894 --> 01:01:03,849
Okay, l see it.
934
01:01:03,974 --> 01:01:06,534
lt's really simple. Wherever you look,
the eyepiece will auto-focus,
935
01:01:06,654 --> 01:01:08,610
and we'll see what you see.
936
01:01:12,534 --> 01:01:13,887
Okay, you're live. You're on.
937
01:01:14,014 --> 01:01:16,403
-Try the goggles.
-Hang on, hang on.
938
01:01:20,134 --> 01:01:22,602
-He's gone. Out of range.
-What?
939
01:01:22,734 --> 01:01:25,248
-Where's he headed?
-He's headed toward the I- 10.
940
01:01:25,374 --> 01:01:26,887
East or west?
941
01:01:27,334 --> 01:01:29,484
-l don't know.
-l don't know.
942
01:01:29,614 --> 01:01:31,013
East or west?
943
01:01:31,134 --> 01:01:32,852
We lost the signal. We're blind in here.
944
01:01:32,974 --> 01:01:35,408
-I don't know.
-All right, hang on.
945
01:01:38,054 --> 01:01:39,567
Oh, shit!
946
01:01:41,374 --> 01:01:43,934
What? What happened?
What happened?
947
01:01:49,334 --> 01:01:50,813
This is trippy.
948
01:01:50,934 --> 01:01:51,969
Doug, look straight ahead.
949
01:01:52,094 --> 01:01:53,493
We've got the window slaved
to your goggles.
950
01:01:53,614 --> 01:01:56,492
We are seeing what you're seeing
four days in the past.
951
01:01:57,934 --> 01:01:59,765
Okay, l got him. l got him.
He's back in range.
952
01:01:59,894 --> 01:02:01,247
He's going west, not east,
953
01:02:01,374 --> 01:02:03,205
on the Crescent City Bridge.
954
01:02:05,894 --> 01:02:08,089
There he is. That's him. Opposite lane.
955
01:02:09,174 --> 01:02:10,687
-l got him.
-That's him. That's him.
956
01:02:10,814 --> 01:02:12,133
l got him!
957
01:02:13,334 --> 01:02:15,052
Watch the traffic.
958
01:02:23,934 --> 01:02:25,686
-What was that?
-l think he hit something.
959
01:02:28,974 --> 01:02:32,250
Doug, you've gotta stay with him.
You're gonna lose him again.
960
01:02:32,734 --> 01:02:34,247
Doug, what's happening?
961
01:02:39,134 --> 01:02:40,806
l got him! l got him.
962
01:02:42,294 --> 01:02:43,522
All right, all right, all right.
963
01:02:43,654 --> 01:02:45,485
Good. Now stay with him.
964
01:02:45,894 --> 01:02:48,567
Send paramedics
to the Crescent City Bridge.
965
01:02:48,694 --> 01:02:50,047
Got that?
966
01:02:52,614 --> 01:02:53,967
l lost him.
967
01:03:02,934 --> 01:03:05,084
-l got him! l got him!
-All right. All right.
968
01:03:05,214 --> 01:03:06,363
That's him.
969
01:03:06,494 --> 01:03:08,610
He's headed for the 10 to the bayou.
970
01:03:27,814 --> 01:03:30,453
l can see him. He's right in front of me.
971
01:03:39,054 --> 01:03:40,203
Carlin!
972
01:03:40,694 --> 01:03:42,252
What was that?
What the hell was that?
973
01:03:42,374 --> 01:03:43,966
Doug, are you all right?
974
01:03:47,254 --> 01:03:48,448
Doug!
975
01:03:49,214 --> 01:03:50,249
Doug?
976
01:03:51,974 --> 01:03:54,204
l think it's broken. l can't see anything.
977
01:03:54,334 --> 01:03:57,212
We still have a signal here.
You're still transmitting.
978
01:03:57,534 --> 01:03:59,889
-You can see?
-We'll talk you through it.
979
01:04:00,014 --> 01:04:01,925
Can you still drive?
980
01:04:02,054 --> 01:04:03,373
Yeah, yeah. Where is he?
981
01:04:03,494 --> 01:04:05,769
Give us a 360 with the goggle rig.
982
01:04:06,894 --> 01:04:09,362
There! There he is!
Pan the thing around.
983
01:04:09,494 --> 01:04:11,166
-Which way?
-To your right.
984
01:04:11,294 --> 01:04:12,693
To your right.
985
01:04:13,934 --> 01:04:15,606
There! There he is!
986
01:04:15,734 --> 01:04:18,373
-He's taking the road to the bayou!
-Right there?
987
01:04:18,894 --> 01:04:20,122
The road is blocked.
988
01:04:20,254 --> 01:04:21,892
Take the expressway.
lt parallels the road.
989
01:04:22,014 --> 01:04:23,367
Go. Go, go!
990
01:04:36,494 --> 01:04:37,449
See him?
991
01:04:37,574 --> 01:04:39,053
Pan right. Pan right!
992
01:04:39,934 --> 01:04:41,526
You still see him?
993
01:04:41,814 --> 01:04:43,247
He's at the end of the bridge.
994
01:04:43,374 --> 01:04:45,808
-You hear me?
-He's at the end of the bridge.
995
01:04:50,414 --> 01:04:51,608
Keep talking to me.
996
01:04:51,734 --> 01:04:55,568
l don't know what else to tell you.
l feel very, very close to you right now.
997
01:04:55,694 --> 01:04:57,764
He took the exit ramp beneath you.
998
01:04:57,894 --> 01:05:00,692
-Take the next off-ramp.
-Take the next off-ramp!
999
01:05:02,614 --> 01:05:05,082
All right, l'm on the off-ramp.
1000
01:05:05,774 --> 01:05:07,412
Go right, then double back on yourself.
1001
01:05:07,534 --> 01:05:09,172
All right, l got it.
1002
01:05:11,414 --> 01:05:13,564
All right, take another right.
1003
01:05:18,774 --> 01:05:20,412
Still see him?
1004
01:05:21,134 --> 01:05:23,523
He's heading to the bayou.
Take a left here.
1005
01:05:29,174 --> 01:05:30,812
Good, good, good.
1006
01:05:30,934 --> 01:05:32,447
Take it easy, Doug.
He's dead ahead of you.
1007
01:05:32,574 --> 01:05:32,694
Okay, okay, okay.
1008
01:05:32,694 --> 01:05:34,047
Okay, okay, okay.
1009
01:05:40,734 --> 01:05:43,453
He's slowing down, coming to a fence.
Do you see it?
1010
01:05:46,534 --> 01:05:47,967
Yeah, l see it.
1011
01:06:02,054 --> 01:06:04,045
Doug, if you're gonna leave
the Hummer, take the backpack.
1012
01:06:04,174 --> 01:06:06,165
It's the power source for the rig.
1013
01:06:32,814 --> 01:06:34,452
-Can you hear me?
-Yeah, yeah, yeah.
1014
01:06:34,574 --> 01:06:36,530
Yeah, we can hear you.
We can hear you.
1015
01:06:36,774 --> 01:06:37,763
All right.
1016
01:06:47,334 --> 01:06:49,165
What's he doing now?
1017
01:06:52,334 --> 01:06:53,454
He's pulled around
the back of the building.
1018
01:06:53,454 --> 01:06:54,728
He's pulled around
the back of the building.
1019
01:06:58,174 --> 01:07:00,165
Looks like a bomb went off.
1020
01:07:00,294 --> 01:07:03,809
Really?
We see an intact structure here.
1021
01:07:04,614 --> 01:07:07,572
-No damage?
-No, none.
1022
01:07:09,294 --> 01:07:11,444
Looks like a vehicle's inside.
1023
01:07:11,574 --> 01:07:13,371
An ambulance. You see that?
1024
01:07:14,334 --> 01:07:16,290
No. Nothing.
1025
01:07:38,934 --> 01:07:40,287
See anything?
1026
01:07:41,014 --> 01:07:43,005
He's dead ahead of you.
1027
01:07:43,134 --> 01:07:44,931
Doug, he's pulling Minuti out of the car.
1028
01:07:45,054 --> 01:07:46,043
Where?
1029
01:07:46,174 --> 01:07:48,130
All right, now pan to the right.
Pan to the right.
1030
01:07:48,254 --> 01:07:49,403
-More right.
-You got him.
1031
01:07:49,534 --> 01:07:50,967
Yeah, he's dragging him out of the car.
1032
01:07:51,094 --> 01:07:52,288
Do you see him?
1033
01:07:52,414 --> 01:07:54,564
-Yeah.
-Yes. Right in front of you.
1034
01:07:54,694 --> 01:07:56,412
Boost the audio for me.
1035
01:07:56,534 --> 01:07:58,013
Audio boosted.
1036
01:07:58,454 --> 01:08:00,809
Turn around. Turn around behind you.
1037
01:08:01,694 --> 01:08:03,525
-Larry?
-Pan back to the right.
1038
01:08:04,094 --> 01:08:05,413
-You've got him now.
-Where is he?
1039
01:08:05,534 --> 01:08:07,525
He's being dragged on the concrete.
1040
01:08:10,014 --> 01:08:11,288
Larry!
1041
01:08:15,734 --> 01:08:17,292
What's that sound?
1042
01:08:18,134 --> 01:08:19,692
What's the sound?
1043
01:08:20,374 --> 01:08:24,333
He's pouring some kind of accelerant
over Agent Minuti.
1044
01:08:24,454 --> 01:08:27,605
l think it's the diesel fuel,
like at the ferry.
1045
01:08:36,254 --> 01:08:37,812
He's waking up.
1046
01:08:37,934 --> 01:08:41,006
Brace yourselves. l think
you're about to witness a murder.
1047
01:09:51,374 --> 01:09:53,285
lf we hadn't sent him there,
he wouldn't be dead now.
1048
01:09:53,414 --> 01:09:56,053
No, he was already dead from the ferry.
We just changed how he died.
1049
01:09:56,174 --> 01:09:57,209
We don't know that.
1050
01:09:57,334 --> 01:09:58,608
He could've been standing
right next to you,
1051
01:09:58,734 --> 01:09:59,689
right until we sent that note.
1052
01:09:59,814 --> 01:10:01,964
You'd need a branching
multiple universe for that to happen.
1053
01:10:02,094 --> 01:10:04,733
Oh, come on.
We can't change anything.
1054
01:10:04,854 --> 01:10:08,005
We didn't change anything.
That's what l've been trying to tell you.
1055
01:10:08,134 --> 01:10:10,045
l'll tell you what we did.
1056
01:10:10,614 --> 01:10:13,765
The suspect used a stolen Blazer
to case the dock.
1057
01:10:13,894 --> 01:10:17,682
So now he has a truck big enough
to drive a bomb onto the ferry.
1058
01:10:18,294 --> 01:10:20,171
Now Larry shows up, right?
1059
01:10:20,774 --> 01:10:23,493
Larry puts bullet holes
through the windshield.
1060
01:10:23,614 --> 01:10:26,048
-You want a mask?
-No. No, l'm good, thanks.
1061
01:10:26,174 --> 01:10:28,085
Larry puts bullet holes
through the windshield,
1062
01:10:28,214 --> 01:10:31,365
leaves blood all over the back seat,
so now our bomber needs a new truck,
1063
01:10:31,494 --> 01:10:33,769
you understand? Claire's truck.
1064
01:10:35,654 --> 01:10:36,928
You hungry?
1065
01:10:37,054 --> 01:10:38,089
Yeah, we changed one thing,
1066
01:10:38,214 --> 01:10:40,808
but by changing one thing,
we didn't change anything.
1067
01:10:40,934 --> 01:10:42,526
What's on TV?
1068
01:11:18,054 --> 01:11:19,089
Hey, hey, hey, we got a name.
1069
01:11:19,574 --> 01:11:21,326
-Carroll Oerstadt.
-What?
1070
01:11:21,454 --> 01:11:24,287
-Who is that?
-Owner of that bait camp Doug found.
1071
01:11:24,414 --> 01:11:27,372
Truck registration,
airboat registration, match.
1072
01:11:27,494 --> 01:11:28,483
And another property.
1073
01:11:28,614 --> 01:11:31,492
58 7 4 Mullie Ave., Ninth Ward,
New Orleans.
1074
01:11:31,614 --> 01:11:33,684
-ls this a he or a she?
-lt's a he. Let's go.
1075
01:12:06,534 --> 01:12:07,683
Clear!
1076
01:12:34,598 --> 01:12:36,668
Testing, one, two, three, four.
1077
01:12:37,638 --> 01:12:39,788
Testing, one, two, three, four.
1078
01:12:41,318 --> 01:12:44,947
A TF New Orleans, conducting
interview with Carroll Oerstadt.
1079
01:12:45,838 --> 01:12:47,476
You've waived your right
to counsel, right?
1080
01:12:47,598 --> 01:12:49,270
-Yes, sir.
-Okay.
1081
01:12:50,518 --> 01:12:53,635
I'm fascinated with your precision.
1082
01:12:54,558 --> 01:12:57,231
lt's not very often we see that level
of expertise around here,
1083
01:12:57,358 --> 01:12:59,633
and if it's all right with you,
l'd like to use this interview
1084
01:12:59,758 --> 01:13:03,307
to educate my colleagues
in law enforcement.
1085
01:13:03,438 --> 01:13:05,906
-Yes, sir.
-Good. Good.
1086
01:13:06,118 --> 01:13:07,346
Let's talk about motive.
1087
01:13:07,478 --> 01:13:09,673
Why would you use explosives
against the US Navy?
1088
01:13:12,233 --> 01:13:16,351
-Correction, sir. US Government.
-US Government.
1089
01:13:17,153 --> 01:13:20,304
lt says here that you tried
to enlist in the Marines.
1090
01:13:20,433 --> 01:13:22,185
You were rejected.
You tried to enlist in the Army,
1091
01:13:22,313 --> 01:13:24,224
you were rejected again.
1092
01:13:24,353 --> 01:13:26,503
Why do you think they did that?
1093
01:13:27,993 --> 01:13:30,223
Because they don't want patriots.
1094
01:13:30,913 --> 01:13:33,871
The military no longer recognises
commitment and purpose.
1095
01:13:34,393 --> 01:13:38,181
They thought l was overcommitted
and psychologically unstable.
1096
01:13:39,073 --> 01:13:41,029
They didn't want to understand
my value.
1097
01:13:41,153 --> 01:13:42,905
They understand it now.
1098
01:13:43,513 --> 01:13:45,390
l believe so. Yes, sir.
1099
01:13:48,913 --> 01:13:51,188
-You're ATF, right?
-Yes, l am.
1100
01:13:52,033 --> 01:13:54,388
-Got a smoke?
-No, l don't. But l can get you one.
1101
01:13:54,513 --> 01:13:55,912
-Would you like one?
-Yes.
1102
01:13:56,033 --> 01:13:58,672
Okay. Anything you want to say,
just talk into the mike.
1103
01:13:58,793 --> 01:14:01,865
A man can always use more alcohol,
tobacco and firearms.
1104
01:14:01,993 --> 01:14:03,904
l can think of one more thing.
1105
01:14:07,513 --> 01:14:09,504
It's like the Revolutionary War,
you know what I mean?
1106
01:14:09,633 --> 01:14:12,591
''One man's terrorist
is another man's patriot, '' isn't it?
1107
01:14:13,313 --> 01:14:15,269
-Yeah?
-Exactly.
1108
01:14:15,393 --> 01:14:16,906
-Yeah.
-You get it.
1109
01:14:18,953 --> 01:14:21,831
-This wasn't about revenge.
-What was it about?
1110
01:14:24,793 --> 01:14:25,908
Destiny.
1111
01:14:26,233 --> 01:14:27,382
Destiny?
1112
01:14:28,633 --> 01:14:30,191
You've been asking me
about my motives.
1113
01:14:30,313 --> 01:14:31,746
-Right. Right.
-My methods.
1114
01:14:33,113 --> 01:14:34,592
They're all connected.
1115
01:14:35,353 --> 01:14:36,752
Everything's connected.
1116
01:14:36,873 --> 01:14:39,023
Okay.
How was Claire Kuchever connected?
1117
01:14:39,153 --> 01:14:40,552
l needed a car.
1118
01:14:40,673 --> 01:14:42,152
-And that's it?
-No, well, something
1119
01:14:42,273 --> 01:14:44,104
-that couldn't be traced back to me.
-Right.
1120
01:14:44,233 --> 01:14:46,872
l had one ready till that cop showed up.
1121
01:14:47,513 --> 01:14:50,027
That cop was a federal agent.
1122
01:14:50,153 --> 01:14:52,383
Lawrence Minuti. My partner.
You shot him.
1123
01:14:52,513 --> 01:14:55,311
He... l was about to burn him
and he was waking up, you know?
1124
01:14:55,433 --> 01:14:56,946
l mean, l'm not cruel.
1125
01:14:59,353 --> 01:15:03,471
Well, why didn't you ''do that''
for Claire Kuchever?
1126
01:15:04,953 --> 01:15:10,186
Well, because l needed her
to look like a ferry victim,
1127
01:15:10,313 --> 01:15:12,588
-and a bullet would've given it away.
-l see.
1128
01:15:12,713 --> 01:15:15,864
l went to her house
on the pretence of buying her car.
1129
01:15:15,993 --> 01:15:19,065
l took her from behind, taped her mouth
and threw a hood over her head.
1130
01:15:19,193 --> 01:15:20,148
Then?
1131
01:15:20,273 --> 01:15:23,106
I bound her wrists and her ankles
and I drove her back to my place.
1132
01:15:23,233 --> 01:15:24,951
I loaded the device into her car
1133
01:15:25,073 --> 01:15:26,552
and then I soaked her
with the gasoline.
1134
01:15:26,673 --> 01:15:27,708
Jesus.
1135
01:15:27,833 --> 01:15:28,788
And?
1136
01:15:29,033 --> 01:15:30,352
l think you know
what happened after that.
1137
01:15:30,473 --> 01:15:32,270
No, l don't know. l want you to tell me.
You gotta talk.
1138
01:15:32,393 --> 01:15:34,349
l mean, you know, come on, hero.
What happened after that?
1139
01:15:34,473 --> 01:15:35,542
l'll tell you what happened after that.
1140
01:15:35,673 --> 01:15:38,949
You killed 543 people.
How do you feel about that?
1141
01:15:43,873 --> 01:15:47,343
l think that you were a murderer
right from the beginning.
1142
01:15:49,753 --> 01:15:53,189
Sometimes a little human collateral
is the cost of freedom.
1143
01:15:53,313 --> 01:15:55,065
To me,
those people were war casualties,
1144
01:15:55,193 --> 01:15:56,990
but to you, they're just evidence.
1145
01:15:57,113 --> 01:15:59,422
That'll do. We got him.
1146
01:15:59,553 --> 01:16:00,542
What'd you say?
1147
01:16:00,673 --> 01:16:04,268
You think you know what's coming?
You don't have a clue.
1148
01:16:04,393 --> 01:16:06,270
l know where you're going.
1149
01:16:06,673 --> 01:16:10,188
l know you're gonna be away
for a long time. l know that.
1150
01:16:11,153 --> 01:16:13,542
-This case will never even go to trial.
-No?
1151
01:16:15,033 --> 01:16:17,911
-'Cause l seen what's coming.
-Did... Have you? What?
1152
01:16:18,673 --> 01:16:21,710
What is in this glass?
You've seen what's coming, huh?
1153
01:16:21,833 --> 01:16:23,789
Okay, what's coming? You tell me.
1154
01:16:24,753 --> 01:16:27,313
l told you earlier l have a destiny,
1155
01:16:27,433 --> 01:16:28,661
a purpose.
1156
01:16:29,353 --> 01:16:32,311
Satan reasons like man,
but God thinks of eternity.
1157
01:16:32,873 --> 01:16:37,230
Well, l prostrate myself before a world
that's going to hell in a handbag,
1158
01:16:37,353 --> 01:16:40,265
'cause in all eternity,
l am here and l will be remembered.
1159
01:16:40,393 --> 01:16:41,906
That's destiny.
1160
01:16:42,593 --> 01:16:44,265
A bomb has a destiny,
1161
01:16:44,793 --> 01:16:47,751
a predetermined fate
set by the hand of its creator.
1162
01:16:47,873 --> 01:16:50,990
And anyone who tries to alter
that destiny will be destroyed.
1163
01:16:51,113 --> 01:16:54,344
Anyone who tries to stop it
from happening will cause it to happen.
1164
01:16:54,473 --> 01:16:56,270
And that's what you don't understand.
1165
01:16:56,393 --> 01:17:00,022
We're not here to coexist.
l'm here to win.
1166
01:17:00,393 --> 01:17:03,112
So you'd better have
some divine intervention, buddy.
1167
01:17:03,873 --> 01:17:05,909
You're gonna need it.
1168
01:17:06,233 --> 01:17:09,589
You'd better have some K-Y.
You're gonna need it.
1169
01:17:21,033 --> 01:17:22,989
What am l supposed to do?
1170
01:17:24,313 --> 01:17:26,588
-We're shutting you down.
-What?
1171
01:17:27,073 --> 01:17:28,028
Yeah, we got what we need.
1172
01:17:28,153 --> 01:17:30,508
The forensics, the suspect,
a confession. We're done.
1173
01:17:30,633 --> 01:17:33,943
Sir, perhaps we should continue
and watch the actual crime.
1174
01:17:34,073 --> 01:17:35,552
-The ferry bombing.
-Right. He's right.
1175
01:17:35,673 --> 01:17:37,664
l mean, we can't just
go on the confession alone.
1176
01:17:37,793 --> 01:17:39,909
We need an airtight case.
We need to collect more evidence.
1177
01:17:40,033 --> 01:17:42,183
Well, collecting evidence
would've been fine, Agent Carly.
1178
01:17:42,313 --> 01:17:44,747
-You took it a little further than that.
-Agent Carlin. Carlin.
1179
01:17:44,873 --> 01:17:45,908
My name is Carlin, not Carly.
1180
01:17:46,033 --> 01:17:48,467
We had protocols in place.
There's strict protocols.
1181
01:17:48,593 --> 01:17:51,153
And then you had to push it,
and now an agent's dead.
1182
01:17:51,273 --> 01:17:53,423
Sir, by one theory,
that already happened.
1183
01:17:53,553 --> 01:17:56,670
We're done. Power it down.
Pack it up. On to the next case.
1184
01:17:57,353 --> 01:17:59,071
-What about Claire?
-What...
1185
01:17:59,593 --> 01:18:01,504
Lookit, charging Oerstadt
in the Kuchever murder
1186
01:18:01,633 --> 01:18:04,101
is gonna raise too many questions
about how we obtained the evidence.
1187
01:18:04,233 --> 01:18:05,552
l understand that, sir,
but what about Claire?
1188
01:18:05,673 --> 01:18:06,662
Are we just gonna drop the case?
1189
01:18:06,793 --> 01:18:09,102
We got him on the ferry bombing,
we got him on killing a federal agent.
1190
01:18:09,233 --> 01:18:11,383
-That's enough to get him the needle.
-l cannot accept that, sir.
1191
01:18:11,513 --> 01:18:13,868
Well, you know, l don't give a rat's ass
what you can accept.
1192
01:18:13,993 --> 01:18:16,302
-She doesn't matter.
-He's gonna kill her.
1193
01:18:16,633 --> 01:18:19,989
-ln 12 hours, he's gonna kill her.
-He killed her four days ago.
1194
01:18:20,113 --> 01:18:22,627
You were at the funeral.
What's wrong with you?
1195
01:18:26,433 --> 01:18:27,912
lt had to happen.
1196
01:18:28,073 --> 01:18:31,224
l delayed turning in my report
till we caught the guy.
1197
01:18:31,913 --> 01:18:33,551
Hey, mission accomplished.
1198
01:18:33,993 --> 01:18:36,029
This is a victory, Doug.
1199
01:18:42,793 --> 01:18:45,705
Hey. Now, my job is closure.
1200
01:18:45,833 --> 01:18:48,222
Your job is to help facilitate
that closure.
1201
01:18:48,353 --> 01:18:50,503
Then you tell me,
what do l tell her father?
1202
01:18:50,633 --> 01:18:52,589
We caught the son of a bitch.
1203
01:18:52,713 --> 01:18:53,782
We can't save the victims.
1204
01:18:53,913 --> 01:18:56,985
lt's not our job
to make the relatives feel better.
1205
01:18:57,393 --> 01:19:01,386
We lose everything that we care about.
Those are your words.
1206
01:19:02,433 --> 01:19:05,311
Doug, it's not your fault
that Claire dies.
1207
01:19:07,753 --> 01:19:09,630
Yeah, that's one theory.
1208
01:19:13,993 --> 01:19:16,666
Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry.
1209
01:19:17,073 --> 01:19:18,745
Marin Kyle.
1210
01:19:19,913 --> 01:19:22,507
Commander Francis Lacey, retired.
1211
01:19:23,033 --> 01:19:24,705
Elaine Lacey.
1212
01:19:25,993 --> 01:19:28,382
Chief Petty Officer Darren McAndrews.
1213
01:19:29,193 --> 01:19:31,184
Lorraine McAndrews.
1214
01:19:32,313 --> 01:19:35,111
Electronics Technician Lisa Melville.
1215
01:19:35,713 --> 01:19:38,386
Chaplain Rabbi
Benjamin Mendelsson.
1216
01:20:52,153 --> 01:20:53,745
Denny? lt's Doug.
1217
01:20:53,873 --> 01:20:56,387
Well, l can't say
l wasn't expecting this call.
1218
01:20:57,153 --> 01:20:59,542
Look, you know what happens
if you try this.
1219
01:20:59,673 --> 01:21:01,186
We both know what happens if l don't.
1220
01:21:01,313 --> 01:21:05,465
Well, not a lot of guinea pigs volunteer
to die in the name of science.
1221
01:21:05,593 --> 01:21:06,992
Well, then we have to make sure
1222
01:21:07,113 --> 01:21:09,263
l end up somewhere
besides the morgue.
1223
01:21:09,913 --> 01:21:11,187
Can you help me?
1224
01:21:15,593 --> 01:21:17,743
l'll see you when you get here.
1225
01:21:19,153 --> 01:21:20,188
Doug?
1226
01:21:26,073 --> 01:21:30,828
Do me a favour.
When you finish, turn off the lights.
1227
01:21:50,473 --> 01:21:53,783
You do that one more time,
you set off every alarm in the joint.
1228
01:21:58,033 --> 01:21:59,068
Can't take it.
1229
01:21:59,233 --> 01:22:00,712
Gotta keep the mass
as low as possible.
1230
01:22:00,833 --> 01:22:02,824
You gotta take everything off.
1231
01:22:07,873 --> 01:22:11,229
-You can keep your underwear on.
-Thank you very much.
1232
01:22:11,753 --> 01:22:15,382
Thought you said you didn't believe
in changing the past.
1233
01:22:15,753 --> 01:22:18,267
Right. Well, l also believe in God.
1234
01:22:18,393 --> 01:22:19,712
Just don't tell anyone.
1235
01:22:19,833 --> 01:22:21,869
-l'm gonna tell everybody.
-Yeah?
1236
01:22:21,993 --> 01:22:24,712
You know, when l open up the throttle
on this thing...
1237
01:22:24,833 --> 01:22:28,064
Yeah, l know. EM field, flatline. l got it.
1238
01:22:28,513 --> 01:22:31,107
Thing of it is,
no matter how clever we think we are,
1239
01:22:31,233 --> 01:22:33,667
the most probable outcome
of our little experiment
1240
01:22:33,793 --> 01:22:37,342
is that four and a half days ago
you get a call from the coroner's office.
1241
01:22:37,473 --> 01:22:39,543
''Hey, Agent Carlin,
l want you to come down here.
1242
01:22:39,673 --> 01:22:41,311
''There's something you should see.''
1243
01:22:41,433 --> 01:22:44,266
And next thing you know,
you're standing over a corpse
1244
01:22:44,393 --> 01:22:45,746
and it's you.
1245
01:22:46,153 --> 01:22:51,227
Well, you can be wrong a million times.
You only gotta be right once.
1246
01:22:51,353 --> 01:22:53,548
Besides, l think l'd remember
if that happened, right?
1247
01:22:53,673 --> 01:22:55,584
So l gotta face out toward you?
1248
01:22:55,713 --> 01:22:58,432
Yeah, face out.
Just like the note, only bigger.
1249
01:22:59,913 --> 01:23:01,949
-You ready?
-No.
1250
01:23:03,273 --> 01:23:05,423
You don't have to do this.
1251
01:23:07,073 --> 01:23:08,825
What if l already have?
1252
01:23:09,633 --> 01:23:10,702
Right.
1253
01:23:23,513 --> 01:23:24,502
Doug?
1254
01:23:26,473 --> 01:23:27,462
Doug?
1255
01:23:27,793 --> 01:23:30,227
Hey. Hello?
1256
01:23:30,473 --> 01:23:32,350
-You okay in there?
-Yeah.
1257
01:23:32,513 --> 01:23:34,185
-You good?
-Yeah, yeah, l'm good.
1258
01:23:34,313 --> 01:23:36,781
l'm beside myself.
1259
01:23:39,433 --> 01:23:41,151
Am I still here?
1260
01:23:41,273 --> 01:23:42,547
For now. You ready?
1261
01:23:42,673 --> 01:23:44,152
-Yeah, I'm ready.
-All right.
1262
01:23:44,273 --> 01:23:45,945
Looking forward to walking up to you
four days ago
1263
01:23:46,073 --> 01:23:47,142
and blowing your mind, though.
1264
01:23:47,273 --> 01:23:48,592
Well, if that happens,
maybe you can tell me
1265
01:23:48,713 --> 01:23:49,987
what it's like to meet your younger self.
1266
01:23:50,113 --> 01:23:51,865
All right, I'll let you know.
1267
01:23:51,993 --> 01:23:56,509
All right, remember, the ferry blows
at 10:50 on Fat Tuesday, okay?
1268
01:23:57,393 --> 01:23:58,428
Yeah.
1269
01:23:59,673 --> 01:24:00,947
Here we go.
1270
01:24:02,033 --> 01:24:03,182
See you yesterday.
1271
01:24:03,313 --> 01:24:04,587
God willing.
1272
01:24:28,433 --> 01:24:29,422
Good, good.
1273
01:24:29,553 --> 01:24:30,872
-You don't have to do this.
-Hello?
1274
01:24:30,993 --> 01:24:31,982
Maybe I already have.
1275
01:24:32,113 --> 01:24:33,546
Maybe I already have.
1276
01:24:36,553 --> 01:24:38,145
-What the hell?
-All right, hold on, everybody.
1277
01:24:38,273 --> 01:24:40,833
The reserve generators should kick in.
Nobody move.
1278
01:24:41,313 --> 01:24:43,065
That was interesting.
1279
01:24:46,473 --> 01:24:47,906
-Doctor!
-Who the hell is that?
1280
01:24:48,033 --> 01:24:49,785
Where'd he come from?
1281
01:24:51,233 --> 01:24:54,430
All right, let's get him into Trauma.
Trauma 2, Trauma 2!
1282
01:24:59,153 --> 01:25:00,632
This is weird.
1283
01:25:02,753 --> 01:25:04,186
-Defib.
-Clear!
1284
01:25:04,713 --> 01:25:06,431
Recharge it again.
1285
01:25:07,193 --> 01:25:08,342
Clear!
1286
01:25:08,753 --> 01:25:10,550
-Recharge to 300.
-Charging.
1287
01:25:11,073 --> 01:25:12,188
Clear!
1288
01:25:13,833 --> 01:25:18,153
Resume CPR. One, two, three,
four, five, six, seven, eight.
1289
01:25:43,193 --> 01:25:44,706
...thiry-four degrees.
1290
01:25:44,833 --> 01:25:47,222
Fory-nine was our low temperature
at the airpor.
1291
01:25:47,353 --> 01:25:50,584
Gonna be at that
or just maybe above that for tonight.
1292
01:25:50,713 --> 01:25:53,227
Let me show you why.
Look, the winds are staring...
1293
01:26:11,205 --> 01:26:14,880
-...a few of them come back.
-l'm thinking about getting a tattoo.
1294
01:26:16,005 --> 01:26:17,120
-Whoa!
-l'm a federal agent.
1295
01:26:17,245 --> 01:26:19,475
l need your keys. l need a vehicle.
1296
01:26:19,605 --> 01:26:21,163
There's keys in the truck there.
1297
01:26:21,285 --> 01:26:23,196
Which one? Right here?
Put your hands down.
1298
01:26:23,325 --> 01:26:26,397
Hands on the table.
Hold your doughnut. Hands right there.
1299
01:26:28,125 --> 01:26:29,274
Water it.
1300
01:26:50,365 --> 01:26:53,084
This might be a metaphor
for existence itself.
1301
01:26:53,205 --> 01:26:58,404
A fish struggles instinctively
against an almost formless antagonist.
1302
01:26:58,525 --> 01:27:00,322
The fish is a largemouth bass.
1303
01:27:14,117 --> 01:27:16,108
Here's the news at :30.
1304
01:27:16,317 --> 01:27:19,070
Federal officials are still baffled
by the massive blackout
1305
01:27:19,197 --> 01:27:22,906
that darkened the entire eastern half
of the country early this morning.
1306
01:29:13,237 --> 01:29:14,352
Hey!
1307
01:30:32,957 --> 01:30:34,276
Jesus.
1308
01:30:40,397 --> 01:30:43,150
Wait a minute.
Hey, it's okay. Wait a minute!
1309
01:30:43,277 --> 01:30:44,949
Listen. Claire!
1310
01:30:45,077 --> 01:30:47,796
l'm a federal agent. Hang on, hang on.
1311
01:30:48,637 --> 01:30:50,195
All right, it's okay. lt's okay. lt's okay.
1312
01:30:50,317 --> 01:30:52,751
l'm a federal agent. lt's okay. lt's okay.
1313
01:30:53,877 --> 01:30:55,549
You're safe. You're all right, okay?
1314
01:30:55,677 --> 01:30:59,750
l'm a federal agent. You're safe.
You're safe. Look at me. Come here.
1315
01:30:59,877 --> 01:31:02,027
You're safe. He's gone. All right?
1316
01:31:04,317 --> 01:31:06,626
-Get me out of here!
-All right. All right.
1317
01:31:06,757 --> 01:31:08,429
Get me out of here!
1318
01:31:08,757 --> 01:31:12,147
lt's all right. lt's okay. lt's okay.
1319
01:31:13,757 --> 01:31:16,430
-Get me out of here.
-All right, let me get your feet.
1320
01:31:16,557 --> 01:31:19,117
lt's all right. lt's all right. lt's all right.
1321
01:31:21,797 --> 01:31:24,072
Hey, look at me. Look at me.
1322
01:31:24,197 --> 01:31:26,392
l'm gonna get you out of here, okay?
1323
01:31:26,517 --> 01:31:27,916
All right.
1324
01:31:41,997 --> 01:31:44,670
How'd you know
there'd be keys in this truck?
1325
01:31:44,797 --> 01:31:47,470
That's a good question. l didn't know.
1326
01:31:50,997 --> 01:31:52,953
-He's a terrorist?
-Yeah.
1327
01:31:53,077 --> 01:31:57,275
His name is Carroll Oerstadt.
l'm a part of a special surveillance unit.
1328
01:31:57,397 --> 01:31:58,830
We've been tracking him.
1329
01:31:58,957 --> 01:32:03,109
He's planning on blowing up
the Canal Street Ferry today at 10:50.
1330
01:32:06,397 --> 01:32:09,070
-So we're going to the police?
-No, it's too complicated.
1331
01:32:09,197 --> 01:32:11,267
By the time we get them up to speed,
the ferry will be gone.
1332
01:32:11,397 --> 01:32:12,955
We gotta go
straight to the Algiers dock.
1333
01:32:13,077 --> 01:32:15,352
l don't think you're gonna make it.
You're losing too much blood.
1334
01:32:15,477 --> 01:32:18,708
No, l gotta make it. l only got an hour
and 40 minutes to catch up to this guy.
1335
01:32:18,837 --> 01:32:22,113
What if you don't make it?
What happens then?
1336
01:32:22,237 --> 01:32:24,114
lf l don't make it...
1337
01:32:26,037 --> 01:32:27,390
What?
1338
01:32:28,477 --> 01:32:29,466
Your house is on the way.
1339
01:32:29,597 --> 01:32:31,155
We'll go by your house,
and l'll get cleaned up.
1340
01:32:31,277 --> 01:32:34,906
-l'll drop you off. All right?
-All right.
1341
01:32:35,997 --> 01:32:37,430
Hey, Ginger.
1342
01:32:38,237 --> 01:32:39,955
She hates strangers.
1343
01:32:40,197 --> 01:32:41,232
You need anything?
1344
01:32:41,357 --> 01:32:43,188
You get cleaned up.
l'll take care of this.
1345
01:32:43,317 --> 01:32:46,514
-You sure? l could bind that for you.
-No, l'm sure. You go ahead.
1346
01:32:46,637 --> 01:32:49,151
l'm gonna need to borrow
one of your boyfriend's jackets, though.
1347
01:32:49,277 --> 01:32:50,266
Sure.
1348
01:33:35,677 --> 01:33:37,554
Hey, listen.
1349
01:33:37,677 --> 01:33:40,145
-You shouldn't wear that.
-What?
1350
01:33:41,117 --> 01:33:42,391
Why don't you put on a different one?
1351
01:33:42,517 --> 01:33:45,554
The blue and white one. Anything.
lt's just...
1352
01:33:45,677 --> 01:33:46,632
Just trust me.
1353
01:33:46,757 --> 01:33:50,716
The victim wore a dress like that
and it wouldn't be good.
1354
01:33:52,237 --> 01:33:53,909
-Okay.
-Trust me.
1355
01:33:54,277 --> 01:33:58,634
All right, l'll go change. l'll be right out.
1356
01:34:08,677 --> 01:34:10,395
Stop right there! Don't move!
1357
01:34:10,517 --> 01:34:12,553
Don't move. l'm calling the police.
1358
01:34:12,797 --> 01:34:14,355
-l am the police.
-No, you're not.
1359
01:34:14,477 --> 01:34:15,705
-Yes, l am.
-No, you're not!
1360
01:34:15,837 --> 01:34:18,431
You didn't ask me any questions.
You didn't take a statement.
1361
01:34:18,557 --> 01:34:21,754
And you knew where my house was,
what's in my closet.
1362
01:34:22,117 --> 01:34:25,826
-Who are you?
-l'm Doug Carlin. l'm an ATF agent.
1363
01:34:25,957 --> 01:34:28,517
l'm part of a special surveillance unit
that's been tracking the man
1364
01:34:28,637 --> 01:34:30,275
-who was trying to kill you.
-How do l know that?
1365
01:34:30,397 --> 01:34:31,910
l had a hood over my head.
You could be him.
1366
01:34:32,037 --> 01:34:32,992
Just think about it, Claire.
1367
01:34:33,117 --> 01:34:34,709
Look at my face.
You scratched the man's face.
1368
01:34:34,837 --> 01:34:36,475
Do l have a scratch on my face?
1369
01:34:36,597 --> 01:34:40,272
-You scratched him, didn't you?
-Get on the floor.
1370
01:34:41,357 --> 01:34:42,870
Now! Get on the floor!
1371
01:34:46,037 --> 01:34:47,516
All the way!
1372
01:34:50,557 --> 01:34:52,548
ATF New Orleans, Agent Donnelly.
1373
01:34:52,677 --> 01:34:56,636
Yes, is there an Agent Douglas Carlin
working out of that branch?
1374
01:34:56,757 --> 01:34:59,112
Yes, there is,
but he's not here right now.
1375
01:34:59,597 --> 01:35:01,155
Would you like to leave a message?
1376
01:35:01,277 --> 01:35:03,188
Can you describe him for me, please?
1377
01:35:03,317 --> 01:35:05,069
How tall, skin colour.
1378
01:35:05,837 --> 01:35:10,513
l don't know.
He's 6'3'', black, not bad-looking.
1379
01:35:13,277 --> 01:35:15,666
Okay, have him call me back
1380
01:35:15,797 --> 01:35:19,107
at 8 7 7-504-8423.
1381
01:35:19,237 --> 01:35:20,750
Okay, wait. My phone pad's empty.
1382
01:35:20,877 --> 01:35:22,151
All right, got it.
1383
01:35:23,717 --> 01:35:24,706
Hello?
1384
01:35:29,677 --> 01:35:30,792
Get up.
1385
01:35:37,917 --> 01:35:39,987
Are you gonna tell me the truth?
1386
01:35:40,117 --> 01:35:43,109
Are you gonna tell me why you're here,
why this is happening
1387
01:35:43,237 --> 01:35:45,751
and none of it makes sense?
None of it.
1388
01:35:47,397 --> 01:35:50,070
What if you had to tell someone
the most important thing in the world,
1389
01:35:50,197 --> 01:35:52,313
but you knew they'd never believe you?
1390
01:35:54,117 --> 01:35:55,311
What would you do?
1391
01:35:56,357 --> 01:35:57,392
l'd try.
1392
01:35:58,437 --> 01:36:01,110
You never know
what someone might believe.
1393
01:36:07,037 --> 01:36:11,394
l don't understand what's...
What's happening.
1394
01:36:34,877 --> 01:36:36,595
l gotta hurry up and get down there.
1395
01:36:36,717 --> 01:36:38,517
Why are you the only one
who can stop him?
1396
01:36:38,517 --> 01:36:39,267
Why are you the only one
who can stop him?
1397
01:36:39,397 --> 01:36:41,194
Well, because l'm the only one
that knows his plan.
1398
01:36:41,317 --> 01:36:42,955
l'm the only one that knows
where he's gonna be
1399
01:36:43,077 --> 01:36:44,635
and exactly what he's gonna do.
1400
01:36:44,757 --> 01:36:46,236
How do you know that?
1401
01:36:46,357 --> 01:36:48,791
l mean, how'd you know
those things about me?
1402
01:36:49,157 --> 01:36:50,795
Well, for the sake of argument,
1403
01:36:50,917 --> 01:36:53,272
let's just say that the government
has a special device
1404
01:36:53,397 --> 01:36:57,106
that allows me to know
what's gonna happen ahead of time.
1405
01:36:57,637 --> 01:36:59,787
Then how come you didn't know
l was gonna pull a gun on you?
1406
01:36:59,917 --> 01:37:02,306
l did. No, l didn't.
1407
01:37:05,917 --> 01:37:07,987
-ls that okay?
-Yeah, it's good.
1408
01:37:09,317 --> 01:37:10,545
One second.
1409
01:37:15,237 --> 01:37:19,355
-l think that's gonna stay. ls that okay?
-Yeah, it's great.
1410
01:37:19,477 --> 01:37:20,466
Okay.
1411
01:37:22,317 --> 01:37:25,832
-All right. l'm not very good at this.
-You're very good.
1412
01:37:38,917 --> 01:37:40,509
What's the matter?
1413
01:37:41,517 --> 01:37:42,745
Jesus.
1414
01:37:46,197 --> 01:37:48,108
l haven't changed a thing.
1415
01:37:49,237 --> 01:37:51,387
l gotta go. And you gotta go with me.
Come on.
1416
01:37:51,517 --> 01:37:52,666
What?
1417
01:37:53,157 --> 01:37:55,512
-l thought you said l was safe now.
-l was wrong. l was wrong.
1418
01:37:55,637 --> 01:37:57,753
You gotta go with me now. Right now.
1419
01:37:58,477 --> 01:38:00,513
Wait, wait, wait! Don't answer it.
1420
01:38:02,637 --> 01:38:03,990
Don't answer it. l'll prove it to you.
1421
01:38:04,117 --> 01:38:05,106
That's your friend Beth calling.
1422
01:38:05,237 --> 01:38:06,636
Let the machine pick it up.
She's gonna say,
1423
01:38:06,757 --> 01:38:10,147
''Hi, Claire. lt's Beth. Are you there?
l'm sorry to call you so early,
1424
01:38:10,277 --> 01:38:13,155
''but when you didn't call me last night
l got worried.''
1425
01:38:13,677 --> 01:38:16,316
Claire? Hi, it's Beth. Are you there?
1426
01:38:16,437 --> 01:38:17,756
I'm sorry to call you so early,
1427
01:38:17,877 --> 01:38:19,788
but you said you were gonna call me
when you got home,
1428
01:38:19,917 --> 01:38:21,589
and when you didn't,
I stared to get worried.
1429
01:38:21,717 --> 01:38:23,275
-Beth, is this a joke?
-Oh, hey, hey! No.
1430
01:38:23,397 --> 01:38:25,115
Like I said, I was just worried
about you, that's all.
1431
01:38:25,237 --> 01:38:27,148
l can't talk right now.
Someone's here. l'll call you later.
1432
01:38:27,277 --> 01:38:28,266
Claire...
1433
01:38:28,397 --> 01:38:31,355
Believe me, the only one
you're gonna be safe with is me.
1434
01:38:31,477 --> 01:38:33,077
-Okay.
-Let's go.
1435
01:38:38,037 --> 01:38:39,072
l don't understand.
1436
01:38:39,197 --> 01:38:42,633
Why not just call the police
and have them arrest him at the dock?
1437
01:38:43,197 --> 01:38:45,392
He'll set the bomb off
right there on the spot.
1438
01:38:45,517 --> 01:38:46,950
He can't know he's been compromised
1439
01:38:47,077 --> 01:38:48,988
until it's too late for him
to do anything about it.
1440
01:38:49,117 --> 01:38:51,711
He'll set the timer, walk away on foot,
get on his motorcycle
1441
01:38:51,837 --> 01:38:54,556
and ride to the Crescent City Bridge
to watch.
1442
01:38:54,677 --> 01:38:58,147
Okay, then what?
You defuse the bomb?
1443
01:38:58,637 --> 01:39:00,434
Then l defuse the bomb.
1444
01:39:56,517 --> 01:39:58,269
There's my truck.
1445
01:40:07,517 --> 01:40:09,314
-All these people.
-There he is.
1446
01:40:09,437 --> 01:40:10,665
Where?
1447
01:40:10,797 --> 01:40:13,709
You see the military jacket
coming this way?
1448
01:40:17,597 --> 01:40:19,315
lt's just what you said.
1449
01:40:19,437 --> 01:40:22,509
All right,
you see those officers behind you?
1450
01:40:22,637 --> 01:40:24,628
-Yeah.
-When the ferry pulls off,
1451
01:40:24,757 --> 01:40:27,112
l want you to tell them about the bomb,
all right?
1452
01:40:27,237 --> 01:40:29,467
-They'll believe me?
-They better believe you.
1453
01:40:29,597 --> 01:40:31,713
-Come on, they'll arrest me.
-They won't arrest you.
1454
01:40:31,837 --> 01:40:35,307
They'll take you into custody.
You'll be fine. That's a good thing.
1455
01:40:35,717 --> 01:40:36,991
Don't turn around.
1456
01:40:43,357 --> 01:40:44,506
Doug...
1457
01:40:47,437 --> 01:40:48,756
Be careful.
1458
01:41:20,397 --> 01:41:22,115
Your attention, please.
1459
01:41:22,237 --> 01:41:24,671
Passengers are not allowed
on the car deck
1460
01:41:24,797 --> 01:41:27,265
when the ferry is in motion.
1461
01:41:33,677 --> 01:41:35,110
Sir! Sir.
1462
01:41:35,237 --> 01:41:37,671
Excuse me, sir, you're gonna
have to move to the upper deck.
1463
01:41:37,797 --> 01:41:40,265
-Passengers aren't allowed here.
-Okay.
1464
01:42:18,117 --> 01:42:20,187
Can't believe it. They're right on time.
1465
01:42:20,317 --> 01:42:22,512
Let's get these boys to their party.
1466
01:42:44,277 --> 01:42:46,029
Mama!
1467
01:44:24,301--> 01:44:26,337
Excuse me, sir? Sir!
1468
01:44:26,461--> 01:44:29,658
There's no passengers allowed
on the car deck during transit.
1469
01:44:32,861--> 01:44:34,977
No passengers allowed, sir.
1467
01:44:48,813 --> 01:44:49,882
Let's go! Let's go!
1468
01:45:45,293 --> 01:45:46,931
lt's destiny, Oerstadt.
1469
01:45:47,773 --> 01:45:50,810
Satan reasons like a man,
but God thinks of eternity.
1470
01:45:53,453 --> 01:45:54,852
What did you say?
1471
01:45:54,973 --> 01:45:58,443
l'm saying it's gonna take
a little divine intervention here, buddy.
1472
01:46:00,373 --> 01:46:01,886
l'm coming out.
1473
01:46:09,733 --> 01:46:11,246
What'd you say?
1474
01:46:12,333 --> 01:46:14,164
l thought you were a patriot.
1475
01:46:14,293 --> 01:46:15,442
Oh, l am.
1476
01:46:16,613 --> 01:46:18,683
Patriotism requires sacrifice.
1477
01:46:19,293 --> 01:46:22,410
-l'm willing to sacrifice.
-Yeah? Who? Her? Me?
1478
01:46:22,533 --> 01:46:24,967
You're willing to sacrifice others,
but not yourself.
1479
01:46:25,093 --> 01:46:29,245
The Tree of Liberty must be refreshed
with the blood of patriots and tyrants.
1480
01:46:30,413 --> 01:46:31,448
Right.
1481
01:46:31,573 --> 01:46:35,122
Sometimes a little human collateral
is the cost of freedom, isn't it?
1482
01:46:39,973 --> 01:46:41,850
Who are you, Oerstadt?
1483
01:46:44,693 --> 01:46:46,012
Who are you?
1484
01:46:48,693 --> 01:46:50,649
lt's not supposed to be this way.
1485
01:47:17,413 --> 01:47:18,971
You all right?
1486
01:47:22,013 --> 01:47:24,811
-l killed him.
-No, you didn't. l did.
1487
01:47:24,933 --> 01:47:27,652
It's 10:4 on Fat Tuesday, Mardi Gras.
1488
01:47:27,773 --> 01:47:30,241
Now let's go back in time to 1964.
1489
01:47:30,373 --> 01:47:32,329
-We're gonna die.
-No, we're not.
1490
01:47:32,453 --> 01:47:34,808
...on 105.3 FM,
the hear of New Orleans.
1491
01:47:34,933 --> 01:47:36,685
Hit the gas.
1492
01:47:36,853 --> 01:47:38,252
Hit the gas!
1493
01:47:43,733 --> 01:47:47,169
Put your hands in the air
and step out of the vehicle now!
1494
01:47:48,813 --> 01:47:51,088
We get out now, everybody dies.
1495
01:47:52,533 --> 01:47:54,649
You have until the count of three!
1496
01:47:54,773 --> 01:47:55,728
Hit it.
1497
01:47:55,853 --> 01:47:56,842
One...
1498
01:50:04,053 --> 01:50:07,363
But my daughter's on that ferry.
Please. Please.
1499
01:50:08,533 --> 01:50:10,603
Oh, God, my daughter!
1500
01:50:24,533 --> 01:50:25,932
Chrissie!
1501
01:50:26,613 --> 01:50:27,682
Chrissie!
1502
01:50:27,813 --> 01:50:30,088
-Oh, Chrissie! Chrissie!
-lt's my mom!
1503
01:50:30,213 --> 01:50:31,248
Mom!
1504
01:50:37,093 --> 01:50:40,165
Ma'am? We're gonna need you
to stay right here.
1505
01:50:40,293 --> 01:50:42,284
Someone's on the way over
to take a statement
1506
01:50:42,413 --> 01:50:44,643
and ask you some questions, okay?
1507
01:51:08,573 --> 01:51:10,723
-Bobby.
-Doug.
1508
01:51:10,853 --> 01:51:12,172
-How you doing?
-All right.
1509
01:51:12,293 --> 01:51:14,648
Got a live one over here.
Pulled her out of the drink.
1510
01:51:14,773 --> 01:51:17,003
Somehow involved in all of this.
1511
01:51:20,693 --> 01:51:21,728
Okay.
1512
01:51:27,293 --> 01:51:29,966
-How you doing?
-Doug?
1513
01:51:31,013 --> 01:51:32,366
That's right.
1514
01:51:35,613 --> 01:51:37,490
-You okay?
-Yeah.
1515
01:51:42,133 --> 01:51:43,407
Have we met?
1516
01:51:45,253 --> 01:51:47,892
Yeah. Yeah, we have.
1517
01:51:51,613 --> 01:51:53,171
lt's okay. Come on.
1518
01:51:54,093 --> 01:51:55,242
Come on.
1519
01:52:09,733 --> 01:52:11,451
-You okay?
-Yeah.
1520
01:52:11,573 --> 01:52:13,165
-You sure?
-Yeah.
1521
01:52:13,453 --> 01:52:16,013
Okay. l'll get you warmed up.
1522
01:52:25,533 --> 01:52:26,807
What is it?
1523
01:52:28,533 --> 01:52:29,807
What is it?
1524
01:52:34,813 --> 01:52:35,848
Doug.
1525
01:52:37,893 --> 01:52:41,408
What if you had to tell someone
the most important thing in the world,
1526
01:52:41,533 --> 01:52:44,093
but you knew they'd never believe you?
1527
01:52:45,413 --> 01:52:46,562
l'd try.
1528
01:52:55,933 --> 01:52:57,002
No.
119209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.