All language subtitles for [SubtitleTools.com] dejavu[2007]-DvDrip[eng]-hiSAM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,614 --> 00:02:20,286 Can't believe it. They're right on time. 2 00:02:20,414 --> 00:02:22,644 Let's get these boys to their party. 3 00:02:41,614 --> 00:02:44,048 Mama! 4 00:03:13,054 --> 00:03:15,614 It's 10:40 on Fat Tuesday, Mardi Gras. 5 00:03:15,734 --> 00:03:18,294 Now let's go back in time to 1964. 6 00:03:18,414 --> 00:03:21,212 The Beach Boys on 105.3 FM, 7 00:03:21,534 --> 00:03:23,843 the hear of New Orleans. 8 00:03:47,734 --> 00:03:50,612 Okay. Take it out wide. Give the pig some room. 9 00:06:33,125 --> 00:06:36,754 My daughter's on that ferry. Please. Please. 10 00:06:37,125 --> 00:06:39,195 Oh, God, my daughter! 11 00:07:41,525 --> 00:07:43,038 Do the other side? 12 00:08:37,685 --> 00:08:39,243 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 13 00:08:39,605 --> 00:08:41,402 Listen, call New Orleans PD. 14 00:08:41,525 --> 00:08:43,720 l want all surveillance from the Algiers dock. 15 00:08:43,845 --> 00:08:45,119 Then call City Transit. 16 00:08:45,245 --> 00:08:47,315 l want the Crescent City Bridge surveillance, 17 00:08:47,445 --> 00:08:49,003 westbound between 10:00 and 11:00. 18 00:08:49,125 --> 00:08:50,114 All right, got it. 19 00:09:28,925 --> 00:09:31,564 Hey. Seen an ATF agent around here? 20 00:09:31,685 --> 00:09:33,084 Yeah, he went down below. 21 00:09:34,045 --> 00:09:35,080 How do l get there? 22 00:09:35,205 --> 00:09:36,957 The south side of the bridge. 23 00:09:44,565 --> 00:09:46,123 You Agent Minuti? 24 00:09:46,485 --> 00:09:48,157 Larry Minuti, ATF? 25 00:09:48,525 --> 00:09:50,880 No, Larry's my partner. l'm Doug Carlin. 26 00:09:51,005 --> 00:09:52,723 Paul Pryzwarra, FBl. 27 00:09:53,085 --> 00:09:54,757 -How you doing? -Where's Minuti? 28 00:09:55,045 --> 00:09:56,080 On vacation. 29 00:09:56,405 --> 00:09:59,602 Not anymore. We're calling in half the region on this one. 30 00:10:00,125 --> 00:10:01,274 You can reach him? 31 00:10:01,445 --> 00:10:03,879 l tried. He's not picking up his phone. 32 00:10:05,654 --> 00:10:06,973 Well, try harder. lt's important. 33 00:10:07,294 --> 00:10:08,522 Obviously. 34 00:10:09,854 --> 00:10:11,572 What are you looking for? 35 00:10:11,774 --> 00:10:13,571 Anything that doesn't belong. 36 00:10:16,974 --> 00:10:18,930 You want to give me a spot? 37 00:10:19,974 --> 00:10:21,168 Yeah. 38 00:10:33,934 --> 00:10:35,208 ANFO. 39 00:10:35,534 --> 00:10:37,172 Ammonium nitrate, water-soluble. 40 00:10:37,294 --> 00:10:39,808 Fuel oil would have burnt off during the blast. 41 00:10:40,094 --> 00:10:40,494 Between the river and the rain, if ANFO was used, 42 00:10:40,494 --> 00:10:42,007 Between the river and the rain, if ANFO was used, 43 00:10:42,134 --> 00:10:43,249 the only place you'd find it would be... 44 00:10:43,374 --> 00:10:45,092 Underneath this bridge. 45 00:10:45,534 --> 00:10:46,933 That's right. 46 00:10:47,614 --> 00:10:49,650 We can't rule out an accident at this point. 47 00:10:49,774 --> 00:10:51,890 -lt's not officially a crime scene yet. -Here's a thought. 48 00:10:52,014 --> 00:10:53,003 Why don't we double the perimeter 49 00:10:53,134 --> 00:10:54,852 so we don't have wall-to-wall trailers down there? 50 00:10:54,974 --> 00:10:56,373 No, we're gonna need all our manpower 51 00:10:56,494 --> 00:10:58,212 for evidence control and witness processing. 52 00:10:58,334 --> 00:10:59,483 Now, we need to keep it tight 53 00:10:59,614 --> 00:11:01,809 until we can determine that it is a crime investigation. 54 00:11:01,934 --> 00:11:03,572 lt is a crime investigation. 55 00:11:03,694 --> 00:11:05,252 Got a piece of electric blasting cap 56 00:11:05,374 --> 00:11:07,171 and a strand of what appears to be leg wire. 57 00:11:09,640 --> 00:11:12,837 About a million of those blue particles washed up on the Algiers side. 58 00:11:12,960 --> 00:11:15,349 lt's probably from a plastic container or a barrel. 59 00:11:15,640 --> 00:11:16,629 ANFO? 60 00:11:16,760 --> 00:11:18,398 Most likely. There was post-blast residue 61 00:11:18,520 --> 00:11:20,317 under the Crescent City Bridge. 62 00:11:20,440 --> 00:11:22,874 The insulation on the leg wire will inform us 63 00:11:23,000 --> 00:11:25,230 of who the manufacturer of the blasting cap is. 64 00:11:25,360 --> 00:11:26,873 Then we go after the switching mechanism 65 00:11:27,000 --> 00:11:28,399 and the bomb's power source. 66 00:11:28,520 --> 00:11:31,318 We probably don't need to wait for the lab to tell us what we already know, 67 00:11:31,440 --> 00:11:33,396 that this is an explosive and a trigger. 68 00:11:33,720 --> 00:11:34,914 And you are? 69 00:11:35,040 --> 00:11:37,190 Oh, l'm sorry. l'm Doug Carlin, ATF. 70 00:11:37,320 --> 00:11:38,878 -Who's in charge? -We're working on that now. 71 00:11:39,000 --> 00:11:39,989 Gentlemen, please. 72 00:11:40,120 --> 00:11:41,917 Ed Elkins. l'm in charge. 73 00:11:42,040 --> 00:11:43,029 -Oh, good, good, good. -Yeah. 74 00:11:43,160 --> 00:11:44,639 You're in charge, then? Okay. 75 00:11:44,920 --> 00:11:46,717 First things first. Where's the coffeepot? 76 00:11:46,840 --> 00:11:47,829 Ed? 77 00:11:48,520 --> 00:11:50,636 Come on, this is a police investigation, right? Operation. 78 00:11:50,760 --> 00:11:52,318 We gotta have a coffeepot. 79 00:11:52,440 --> 00:11:54,351 Yeah, you'll find it in the back. 80 00:11:54,480 --> 00:11:55,469 -Back there? -Yeah. 81 00:11:55,600 --> 00:11:57,352 He is in charge. Thank you, gentlemen. 82 00:12:20,040 --> 00:12:21,268 See anything? 83 00:12:21,400 --> 00:12:22,628 Traffic. 84 00:12:22,760 --> 00:12:24,432 Hit rewind for me. 85 00:12:25,440 --> 00:12:26,429 Hey, did Larry call? 86 00:12:26,560 --> 00:12:28,437 Still not answering his cell. We left another message. 87 00:12:28,560 --> 00:12:29,515 All right. 88 00:12:29,640 --> 00:12:31,676 -Say, that girl ever get ahold of you? -What girl? 89 00:12:31,800 --> 00:12:34,155 You know, sexy voice, asked if you were tall, dark and handsome. 90 00:12:34,280 --> 00:12:35,235 l gave her two out of three. 91 00:12:35,360 --> 00:12:36,793 Two out of three. That's very good. Hit play. 92 00:12:36,920 --> 00:12:38,148 Thank you. 93 00:12:43,320 --> 00:12:44,753 Hey, Larry, this is Doug. How you doing? 94 00:12:44,880 --> 00:12:46,632 Listen, l know you're maybe still pissed off at me, 95 00:12:46,760 --> 00:12:48,318 but you need to get your behind down here, all right? 96 00:12:48,440 --> 00:12:49,475 -Doug. -Yeah? 97 00:12:49,600 --> 00:12:51,670 Doug, Orleans Parish on line one. lt's Sheriff Reed. 98 00:12:51,800 --> 00:12:53,916 They pulled a body out of the water, and they want a profile. 99 00:12:54,040 --> 00:12:55,553 All right, tell him they don't need a profile. 100 00:12:55,680 --> 00:12:58,399 -Just tell him to bag it. l'll call him back. -Okay, got it. 101 00:13:00,360 --> 00:13:01,759 Put this on a candy wrapper? 102 00:13:01,880 --> 00:13:03,029 lt's all l had. 103 00:13:03,160 --> 00:13:04,991 Cutting back, huh? 104 00:13:06,760 --> 00:13:08,432 Hold it right there. 105 00:13:10,200 --> 00:13:13,351 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 106 00:13:13,480 --> 00:13:16,472 My cell number is 504-555-0130. 107 00:13:17,200 --> 00:13:18,315 What's that? 108 00:13:18,440 --> 00:13:19,793 Looks like a dude on a bike. 109 00:13:19,920 --> 00:13:21,911 Run it forward a little bit. 110 00:13:23,720 --> 00:13:25,119 Stop right there. 111 00:13:27,720 --> 00:13:29,597 What is he doing? 112 00:13:30,720 --> 00:13:32,472 Going to the bathroom? 113 00:13:36,680 --> 00:13:38,875 Run it forward, run it forward. 114 00:13:42,920 --> 00:13:45,388 -What time does it say? -10:4 7. 115 00:13:45,520 --> 00:13:48,796 -That's before the explosion, isn't it? -Right before. 116 00:13:51,240 --> 00:13:53,959 Can I have your attention, please? Thanks very much for coming. 117 00:13:54,080 --> 00:13:58,039 I'm Jack McCready, special agent in charge of this investigation. 118 00:13:58,600 --> 00:14:00,556 First, let me say our hears go out 119 00:14:00,680 --> 00:14:02,955 to all of those affected by this tragedy. 120 00:14:05,000 --> 00:14:07,355 Early estimates place the number of casualties 121 00:14:07,480 --> 00:14:11,268 at 543 men, women and children. 122 00:14:12,200 --> 00:14:14,760 Now, Lord knows this city has seen its share of pain, 123 00:14:14,880 --> 00:14:16,552 but unlike Katrina, 124 00:14:17,200 --> 00:14:19,430 this disaster was not an act of nature. 125 00:14:20,680 --> 00:14:23,035 After careful review of evidence retrieved at the scene, 126 00:14:23,160 --> 00:14:26,470 we have concluded this was a deliberate act of terrorism, 127 00:14:27,240 --> 00:14:29,834 and the President concurs with our assessment. 128 00:14:29,960 --> 00:14:32,428 On our end, we have to ask for your patience, 129 00:14:32,560 --> 00:14:34,232 as the investigation will take time. 130 00:14:34,360 --> 00:14:37,909 It's a unique and complicated crime scene. 131 00:14:38,040 --> 00:14:41,430 There's no baggage checks. There's no flight data recorder. 132 00:14:41,840 --> 00:14:43,353 There are maximum casualties, 133 00:14:43,480 --> 00:14:46,995 and most of the evidence is under 100 feet of muddy water. 134 00:14:48,520 --> 00:14:50,192 There are no shorcuts. 135 00:14:52,680 --> 00:14:54,591 -Kevin, where's Doug? -You just missed him. 136 00:14:54,720 --> 00:14:56,756 -Well, his car's still here. -Took the streetcar. 137 00:14:56,880 --> 00:14:58,996 -What? Streetcar? -Hey, don't look at me. 138 00:14:59,400 --> 00:15:01,960 lt's part of his process. He says it helps him think. 139 00:15:07,400 --> 00:15:08,389 Sheriff Reed. 140 00:15:09,920 --> 00:15:11,831 How you doing? lt's Doug Carlin returning your call. 141 00:15:11,960 --> 00:15:14,190 Hey, Doug. l know you got your hands full right now. 142 00:15:14,320 --> 00:15:16,436 Yeah, that's okay. What do you got for me, Bob? 143 00:15:16,560 --> 00:15:18,437 Well, a couple of kids found a woman 144 00:15:18,560 --> 00:15:20,357 face down in the waters off Algiers Point. 145 00:15:20,480 --> 00:15:22,516 She was burnt over 30%A of her body. 146 00:15:22,920 --> 00:15:25,559 Right, well, you're gonna see a lot of that over the next few weeks. 147 00:15:25,680 --> 00:15:28,831 We've just set up ECC. Just have Crime Scene bag it for us. 148 00:15:28,960 --> 00:15:31,394 Well, we already done that. The body's at the ME's right now. 149 00:15:31,520 --> 00:15:32,669 Crime Scene's already been there? 150 00:15:32,800 --> 00:15:34,313 Yeah, they've been and gone. 151 00:15:34,440 --> 00:15:36,112 Well, exactly what time did this woman wash up on shore? 152 00:15:39,316 --> 00:15:42,388 Kid called it in at 10:42 a.m. 153 00:15:43,556 --> 00:15:45,069 You mean 11:42, don't you? 154 00:15:45,196 --> 00:15:48,074 No, l mean 10:42. l got the sheet right in front of me, 155 00:15:48,396 --> 00:15:50,591 and l got my reading glasses on. 156 00:15:54,916 --> 00:15:58,625 lmmediately evident is the focal charring of the limbs and torso. 157 00:16:00,116 --> 00:16:02,630 Anterior face, neck and chest are intact, 158 00:16:03,996 --> 00:16:06,874 though swollen from apparent immersion in water. 159 00:16:15,836 --> 00:16:16,676 Hold her hand for me, will you? Right here. 160 00:16:16,676 --> 00:16:18,314 Hold her hand for me, will you? Right here. 161 00:16:19,636 --> 00:16:20,955 There we go. 162 00:16:21,076 --> 00:16:23,670 Each digit of the right hand has been severed 163 00:16:23,996 --> 00:16:25,987 between the middle and distal phalanges. Thanks. 164 00:16:27,868 --> 00:16:30,826 Angle of shearing indicates a single sharp-force trauma, 165 00:16:31,348 --> 00:16:33,066 possibly caused by shrapnel. 166 00:16:33,188 --> 00:16:36,498 No. No, it's too even to be shrapnel trauma. 167 00:16:37,788 --> 00:16:40,586 Posterior charring gives off a strong odour, 168 00:16:40,708 --> 00:16:43,541 suggesting perimortem immersion in burning fuel. 169 00:16:44,468 --> 00:16:45,583 Diesel. 170 00:16:45,708 --> 00:16:47,585 -Accelerant, maybe? -l don't know. 171 00:16:47,708 --> 00:16:51,098 lf she was that close to the bomb, she probably wouldn't be laying here now. 172 00:16:52,228 --> 00:16:53,502 What are you doing? 173 00:16:54,548 --> 00:16:56,186 What are you doing? 174 00:16:56,588 --> 00:16:57,703 You got a UV gun? 175 00:16:57,828 --> 00:16:59,500 Yeah, on the table behind you. 176 00:17:03,028 --> 00:17:05,144 -You see that? -Duct tape. 177 00:17:07,668 --> 00:17:09,386 What's that stippling? You see that? 178 00:17:09,508 --> 00:17:12,261 Adhesive probably retained some substance against the water. 179 00:17:12,388 --> 00:17:13,377 Yeah. 180 00:17:18,708 --> 00:17:19,697 Yeah, go ahead. 181 00:17:19,828 --> 00:17:21,705 l ran down those MPRs for you. 182 00:17:21,828 --> 00:17:24,820 A Claire Kuchever was reported missing this morning. 183 00:17:24,948 --> 00:17:27,826 Supposed to pick up her father from the airpor, pulled a no-show. 184 00:17:27,948 --> 00:17:28,983 Okay. 185 00:17:30,548 --> 00:17:33,016 All right, Phil, l want you to do a full autopsy. 186 00:17:33,628 --> 00:17:35,778 Concentrate on time and cause. 187 00:17:37,548 --> 00:17:39,300 Full spread of lab tests. Everything. 188 00:17:39,428 --> 00:17:42,500 Just pretend like the ferry explosion never happened today, okay? 189 00:17:42,628 --> 00:17:43,902 Absolutely. 190 00:17:47,388 --> 00:17:48,503 Claire? 191 00:17:52,468 --> 00:17:54,982 -She's beautiful, huh? -Yeah. 192 00:17:55,508 --> 00:17:56,543 Very. 193 00:18:26,948 --> 00:18:29,462 You'll need a photograph for your investigation, right? 194 00:18:30,868 --> 00:18:33,701 There's plenty in the house. Plenty to choose from. 195 00:18:36,588 --> 00:18:40,058 Mr Kuchever, l'm sorry about this, 196 00:18:43,188 --> 00:18:46,100 but l'm gonna need you to confirm your daughter's identity. 197 00:18:51,788 --> 00:18:52,903 Okay. 198 00:18:53,708 --> 00:18:57,587 Now, anything that you can tell me 199 00:18:57,708 --> 00:19:00,586 about your daughter's activities over the weekend, 200 00:19:00,708 --> 00:19:03,017 or any time, anything at all, will be helpful. 201 00:19:03,628 --> 00:19:05,266 Well, l don't know. 202 00:19:05,388 --> 00:19:07,219 My flight got in at 8:00 a.m. this morning, 203 00:19:07,348 --> 00:19:10,181 and she was supposed to pick me up, but she wasn't there. 204 00:19:10,308 --> 00:19:12,105 l thought maybe she just overslept, 205 00:19:12,228 --> 00:19:15,140 so l took a cab and l went straight to her house. 206 00:19:15,268 --> 00:19:16,747 Her and Alan's car was gone, 207 00:19:16,868 --> 00:19:19,621 so l thought maybe she'd just finally sold it. 208 00:19:19,748 --> 00:19:21,579 -Who's Alan? -Her fiancé. 209 00:19:21,828 --> 00:19:23,261 Or ex-fiancé. 210 00:19:23,628 --> 00:19:25,823 They broke up a few months ago. 211 00:19:26,148 --> 00:19:27,627 And where is he now, Alan? 212 00:19:27,748 --> 00:19:29,943 -He moved to Montreal. -Okay. 213 00:19:30,988 --> 00:19:33,343 She was too good for him, anyway. 214 00:19:33,468 --> 00:19:35,902 l got a sweater that she left, if you want to take it. 215 00:19:36,028 --> 00:19:40,385 No, that's okay. But if you have keys to her house, l would appreciate it. 216 00:19:41,868 --> 00:19:43,938 Oh, she had a date. 217 00:19:44,388 --> 00:19:47,778 Last night on the phone, she told me that she was gonna meet someone, 218 00:19:47,908 --> 00:19:51,025 but she didn't say who. Her friend Beth set it up. 219 00:19:51,148 --> 00:19:52,183 Beth. 220 00:19:52,308 --> 00:19:55,937 Beth Walsh. Claire baby-sits her daughter, Abbey, sometimes. 221 00:19:56,068 --> 00:19:57,103 Okay. 222 00:19:59,028 --> 00:20:00,256 Thank you. 223 00:20:00,908 --> 00:20:02,626 That's good for now. 224 00:20:04,748 --> 00:20:06,579 Somebody'll be in touch. 225 00:20:09,428 --> 00:20:10,861 Agent Carlin? 226 00:20:12,068 --> 00:20:13,057 Doug. 227 00:20:13,228 --> 00:20:15,139 l want you to take these. 228 00:20:16,188 --> 00:20:17,303 Well, that's... 229 00:20:17,428 --> 00:20:20,545 Just go through them when you get a chance. 230 00:20:21,388 --> 00:20:23,948 -Well, it's really not necessary. -Yes, it is. 231 00:20:24,428 --> 00:20:27,625 See, l know how these things go, Agent Carlin, 232 00:20:27,828 --> 00:20:29,898 and l need her to matter to you. 233 00:22:18,308 --> 00:22:20,538 Monday, 7:4 p.m. 234 00:22:20,668 --> 00:22:22,306 Hi, Claire. It's Dad. 235 00:22:22,428 --> 00:22:24,623 My flight gets in at 7:55 tomorrow morning, 236 00:22:24,748 --> 00:22:27,342 so don't stay up too late. Love you. Bye-bye. 237 00:22:28,268 --> 00:22:31,066 Tuesday, 9:44 a.m. 238 00:22:31,188 --> 00:22:33,099 Claire? Hi, it's Beth. Are you there? 239 00:22:33,228 --> 00:22:34,217 I'm sorry to call you so early, 240 00:22:34,348 --> 00:22:36,020 but you said you were gonna call me when you got home, 241 00:22:36,148 --> 00:22:37,467 and when you didn't, I stared to get worried. 242 00:22:37,588 --> 00:22:39,544 -Beth, is this a joke? -Oh, hey, hey! No. 243 00:22:39,668 --> 00:22:41,465 Like I said, I was just worried about you, that's all. 244 00:22:41,588 --> 00:22:43,624 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 245 00:22:43,748 --> 00:22:45,022 Claire... 246 00:22:48,068 --> 00:22:50,298 Tuesday, 9:50 a.m. 247 00:22:55,188 --> 00:22:58,021 Tuesday, 10:0 4 a.m. 248 00:22:58,748 --> 00:23:02,582 Claire, it's Dad. I did say 7:55, didn't I? 249 00:23:02,708 --> 00:23:04,744 I'm here at the airpor, waiting for you. 250 00:23:04,868 --> 00:23:07,826 If you're not coming, I hope you're sending Beth or someone. 251 00:23:07,948 --> 00:23:09,427 Call me. 252 00:23:11,308 --> 00:23:13,822 Tuesday, 1: 1 p.m. 253 00:23:14,268 --> 00:23:17,385 Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin returning your call. 254 00:23:17,508 --> 00:23:20,466 My cell number is 50 4-555-0 130. 255 00:23:30,748 --> 00:23:33,182 Tuesday, 1: 1 p.m. 256 00:23:34,108 --> 00:23:37,259 Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin returning your call. 257 00:23:37,388 --> 00:23:40,539 My cell number is 50 4-555-0 130. 258 00:23:54,708 --> 00:23:57,666 The blast wave initiated here, hit the bulkhead 259 00:23:57,948 --> 00:24:00,462 and propagated fore and aft along the path of least resistance 260 00:24:00,588 --> 00:24:02,738 until it hits this access hatch. 261 00:24:02,868 --> 00:24:04,938 And that's where it gets really bad. 262 00:24:05,068 --> 00:24:06,023 The blast wave continues 263 00:24:06,148 --> 00:24:08,537 into the engine room, bursting the fuel tanks. 264 00:24:08,668 --> 00:24:10,898 This utility shaft here acts like a chimney, 265 00:24:11,028 --> 00:24:13,417 draws the thermal components into the engine room, 266 00:24:13,548 --> 00:24:16,460 which ignites the fuel vapour, causing a secondary explosion 267 00:24:16,588 --> 00:24:18,658 of far greater magnitude. 268 00:24:18,788 --> 00:24:21,985 Essentially, the initial device turns the whole ferry into a bomb 269 00:24:22,108 --> 00:24:23,780 and detonates it. 270 00:24:24,028 --> 00:24:25,586 And so our early guess 271 00:24:25,708 --> 00:24:27,983 is that the bomb vehicle was a minivan or SUV. 272 00:24:28,108 --> 00:24:30,861 -Possibly red or tan. -Make and model? 273 00:24:30,988 --> 00:24:35,061 -Take weeks, maybe months. -l got a partial on the licence plate. 274 00:24:36,988 --> 00:24:38,057 Shit. 275 00:24:38,188 --> 00:24:40,941 Check all the SUVs and minivans that are registered in the state. 276 00:24:41,068 --> 00:24:42,501 Anything recently rented or purchased, 277 00:24:42,628 --> 00:24:44,983 anything tied to a theft or a missing persons report. 278 00:24:45,108 --> 00:24:46,302 -Agent McCready? -Yeah. 279 00:24:46,428 --> 00:24:47,986 Doug Carlin, ATF. 280 00:24:48,948 --> 00:24:50,700 Oh, yeah. Oklahoma City. 281 00:24:50,988 --> 00:24:52,660 Right. That's right. 282 00:24:52,868 --> 00:24:54,699 This afternoon, l witnessed an autopsy 283 00:24:54,828 --> 00:24:57,422 of a young woman who washed up off the Poland Wharf. 284 00:24:58,588 --> 00:25:01,785 Heavy fuel burns, traces of PETN on her face. 285 00:25:01,908 --> 00:25:04,945 PETN, that's the base explosive used by domestic terrorists. 286 00:25:05,468 --> 00:25:09,427 She also lost several fingers in what appeared to be blast damage. 287 00:25:09,908 --> 00:25:10,863 Appeared? 288 00:25:10,988 --> 00:25:13,741 That's right. l checked the tide tables against the position of the blast. 289 00:25:13,868 --> 00:25:16,302 For her to have washed up that early and that far upriver, 290 00:25:16,428 --> 00:25:19,738 she would've had to have been killed two hours before the ferry exploded. 291 00:25:19,868 --> 00:25:21,017 Before? 292 00:25:22,908 --> 00:25:24,660 She died before the explosion? 293 00:25:24,788 --> 00:25:28,337 She died before the explosion, yeah. Her name is Claire Kuchever. 294 00:25:28,468 --> 00:25:31,505 She washed up before the explosion and against the tide. 295 00:25:32,028 --> 00:25:34,542 -Do you have a scenario? -Yes, l do. 296 00:25:34,668 --> 00:25:38,217 l believe that somebody abducted her in her home, taped her mouth, 297 00:25:38,348 --> 00:25:41,021 bound her wrists, burnt her alive, dumped her in the river 298 00:25:41,148 --> 00:25:44,026 so she would appear to be just another disaster victim. 299 00:25:44,988 --> 00:25:46,501 A disaster that hadn't happened yet. 300 00:25:46,628 --> 00:25:49,062 But the PETN tells us 301 00:25:49,188 --> 00:25:51,702 that the bomber came in direct contact with the victim. 302 00:25:51,828 --> 00:25:53,739 You solve her case, you solve this case. 303 00:25:54,548 --> 00:25:55,981 Why this woman? 304 00:25:56,148 --> 00:25:58,616 Good question. Her SUV is missing. 305 00:25:59,868 --> 00:26:02,336 lt's a tan and red Bronco. 306 00:26:02,468 --> 00:26:05,904 lt could have been stolen to drive the bomb to the ferry. 307 00:26:06,348 --> 00:26:07,417 Oh, one more thing. 308 00:26:07,548 --> 00:26:10,301 The victim called the local ATF office 309 00:26:10,428 --> 00:26:12,623 the morning of the explosion. 310 00:26:13,468 --> 00:26:14,503 Yeah. 311 00:26:15,548 --> 00:26:17,425 -We'll look into it. -Okay. 312 00:26:18,588 --> 00:26:20,146 All right. 313 00:26:20,668 --> 00:26:21,703 Okay. 314 00:26:31,228 --> 00:26:32,627 Where's Larry? 315 00:26:33,028 --> 00:26:34,905 -What? -Larry Minuti, my partner. 316 00:26:35,028 --> 00:26:37,337 That's his car right there. ls he here? 317 00:26:38,228 --> 00:26:40,583 l thought you said he was on vacation. 318 00:26:40,708 --> 00:26:42,460 Yeah, that's right. 319 00:26:45,148 --> 00:26:46,137 What? 320 00:26:49,428 --> 00:26:52,659 Those cars were brought here from the Algiers ferry parking lot. 321 00:26:53,388 --> 00:26:56,460 They're the vehicles that belonged to the victims. 322 00:27:10,468 --> 00:27:11,981 Sorry. 323 00:27:26,388 --> 00:27:27,662 So he's a former Marine? 324 00:27:27,788 --> 00:27:31,224 Yes, sir. Yeah. Local, too. He's born and bred in New Orleans. 325 00:27:32,108 --> 00:27:33,257 His family still in the area? 326 00:27:33,388 --> 00:27:35,902 Nope. Nothing, really, but his job. 327 00:27:36,468 --> 00:27:38,538 -You like him? -He's smart. 328 00:27:39,028 --> 00:27:40,620 Yeah, l like him, too. 329 00:27:40,748 --> 00:27:42,261 All right. Let's go find him. 330 00:28:07,428 --> 00:28:08,827 Oklahoma City. 331 00:28:12,228 --> 00:28:13,263 Yeah. 332 00:28:17,148 --> 00:28:19,343 -You and Larry were close? -Yeah. 333 00:28:20,148 --> 00:28:23,982 Yeah, you know, close enough to get on each other's nerves. 334 00:28:24,668 --> 00:28:28,627 Doug, l've been put in charge of a newly-formed investigative unit. 335 00:28:28,868 --> 00:28:32,463 The ferry disaster is our first case, and l want you on the team. 336 00:28:32,588 --> 00:28:33,703 Why me? 337 00:28:34,188 --> 00:28:36,827 We've got some unique time constraints. 338 00:28:36,948 --> 00:28:40,827 l need someone who can look at a crime scene exactly one time, 339 00:28:41,228 --> 00:28:44,106 tell us what's missing, tell us what shouldn't be there, 340 00:28:44,348 --> 00:28:45,576 tell us what we can ignore 341 00:28:45,708 --> 00:28:47,983 and, especially, what we need to pursue. 342 00:28:48,108 --> 00:28:51,339 Also, you're local. You know the people and you know the area. 343 00:28:51,468 --> 00:28:53,220 But why an ATF guy? 344 00:28:53,348 --> 00:28:55,703 Why not? lt's your shot. 345 00:28:55,828 --> 00:28:58,388 You want to find the guy who killed Minuti, don't you? 346 00:29:01,148 --> 00:29:02,137 Yes, l do. 347 00:29:24,456 --> 00:29:26,606 l guess you've got some questions. 348 00:29:26,736 --> 00:29:30,285 For me to have questions, first l'd need to know something. 349 00:29:57,519 --> 00:29:58,998 Now l do have some questions. 350 00:29:59,119 --> 00:30:01,553 Don't touch anything. We don't need you yet. 351 00:30:01,679 --> 00:30:04,398 Doug, you remember Dr Alexander Denny. 352 00:30:05,279 --> 00:30:06,553 Where's my audio? 353 00:30:06,679 --> 00:30:09,239 Compensating for audio delay. Just a second. 354 00:30:10,679 --> 00:30:12,954 Compensating for a technical blunder by a tech guy... 355 00:30:13,079 --> 00:30:16,674 Solid stream. Minus four days, six hours, three minutes, 45 seconds. 356 00:30:16,919 --> 00:30:19,035 And 14 and a half nanoseconds. 357 00:30:19,799 --> 00:30:20,788 Okay. 358 00:30:21,639 --> 00:30:24,551 Anytime you want to jump in here, be my guest. 359 00:30:24,919 --> 00:30:26,034 -Me? -Yeah. 360 00:30:35,319 --> 00:30:36,547 What are we looking for? 361 00:30:36,679 --> 00:30:39,751 You know, clues, suspects, anything out of the norm. 362 00:30:40,559 --> 00:30:42,629 -When was this taken? -Four and a half days ago. 363 00:30:42,759 --> 00:30:44,954 Gunnars, try the guy with the backpack. 364 00:30:51,959 --> 00:30:53,358 Oh, that's tender. 365 00:30:53,679 --> 00:30:55,829 l wish l had someone. Okay, widen out. 366 00:30:55,959 --> 00:30:58,951 Let's cruise the car deck for a while, see what we got. 367 00:31:03,719 --> 00:31:04,834 How can you change the angle 368 00:31:04,959 --> 00:31:07,109 on footage taken four and a half days ago? 369 00:31:07,239 --> 00:31:08,467 This is a digital recreation. 370 00:31:08,599 --> 00:31:11,557 We're combining all the data we've got into one fluid shot. 371 00:31:11,679 --> 00:31:13,988 Any angle, any view within the target area. 372 00:31:15,959 --> 00:31:17,870 Okay, let's cruise the breezeway, 373 00:31:17,999 --> 00:31:20,035 see what we get there. 374 00:31:20,439 --> 00:31:22,634 lt's a brand-new programme. lt's called Snow White. 375 00:31:22,759 --> 00:31:24,875 Our primary data comes from seven orbiting satellites, 376 00:31:24,999 --> 00:31:28,389 but at any given time, as many as four are surveilling one area. 377 00:31:28,559 --> 00:31:32,711 lt's like having multiple eyewitnesses, each with their own vantage point. 378 00:31:33,079 --> 00:31:34,478 Snow White? 379 00:31:38,999 --> 00:31:40,591 Well, which one of the seven dwarfs 380 00:31:40,719 --> 00:31:43,279 can explain to me how you get the audio? 381 00:31:48,239 --> 00:31:49,877 l don't understand. 382 00:31:51,239 --> 00:31:52,638 Why do you gotta look at four days ago? 383 00:31:52,759 --> 00:31:55,478 Why don't you just fast-forward it to the day of the explosion? 384 00:31:55,599 --> 00:31:57,271 We have to wait. lt takes four and a half days 385 00:31:57,399 --> 00:31:59,310 to render this single fluid shot. 386 00:31:59,719 --> 00:32:00,993 The only thing that matters 387 00:32:01,119 --> 00:32:04,236 is that we have exactly one look at any one time. 388 00:32:05,199 --> 00:32:07,759 Yeah. We can't go back 10 minutes, you know? 389 00:32:07,919 --> 00:32:10,797 Can't look back and see if there was a second gunman. 390 00:32:10,919 --> 00:32:15,071 We can't watch the agent buying 10 pairs of cargo pants in 1983. 391 00:32:16,239 --> 00:32:17,991 All right? But given enough lead time, 392 00:32:18,119 --> 00:32:20,235 we can look anywhere within the target area, all right? 393 00:32:20,359 --> 00:32:24,068 lt's the when that's always constant. lt's always four days and six hours ago. 394 00:32:24,199 --> 00:32:25,598 Always. You understand? 395 00:32:25,719 --> 00:32:29,837 lt's like a single trailing moment of now, in the past. 396 00:32:31,039 --> 00:32:35,794 Okay. So if you can't move forward or backward in time, 397 00:32:35,919 --> 00:32:37,796 how is it the image keeps speeding up like that? 398 00:32:37,919 --> 00:32:40,991 lt's not the image that's moving faster, it's just our shifting point of view. 399 00:32:41,119 --> 00:32:43,758 The passage of time remains constant, but we can shift our point of view 400 00:32:43,879 --> 00:32:45,995 within the data stream as fast as we want. 401 00:32:46,359 --> 00:32:49,669 -You understand? -Yeah. Yeah. No. 402 00:32:49,879 --> 00:32:50,948 Yeah, l know. 403 00:32:51,079 --> 00:32:53,149 So four days from... Well, actually, three days from now, 404 00:32:53,279 --> 00:32:56,396 since it's after midnight, you'll be able to look back 405 00:32:56,559 --> 00:32:58,151 to the day of the explosion, see who did it, 406 00:32:58,279 --> 00:33:00,190 how they did it and what they did it with. 407 00:33:00,319 --> 00:33:01,354 Yeah, you got it. 408 00:33:01,479 --> 00:33:03,435 The only thing is, you need to tell us where to look, 409 00:33:03,559 --> 00:33:06,631 'cause, you know, we could miss it. 410 00:33:07,399 --> 00:33:10,277 Besides, three days could be too late. He could leave the country, 411 00:33:10,399 --> 00:33:11,752 could strike again. 412 00:33:11,879 --> 00:33:14,074 We need to do whatever we can now. 413 00:33:14,199 --> 00:33:16,474 We know he's out there planning this. 414 00:33:16,599 --> 00:33:18,590 We just don't know where to look. 415 00:33:19,959 --> 00:33:22,314 So, Agent Carlin, where do we look? 416 00:33:26,679 --> 00:33:28,476 Claire Kuchever's house. 417 00:33:30,799 --> 00:33:32,630 Address is in range. 418 00:33:32,799 --> 00:33:35,154 All right, match the viewer settings to the signal. 419 00:33:39,119 --> 00:33:41,587 -Signal's solid. -All right, dazzle me. 420 00:33:56,119 --> 00:33:57,154 What? 421 00:33:57,279 --> 00:33:59,588 You see, with Snow White we can track through walls. 422 00:34:00,439 --> 00:34:02,316 lt's part of the same infrared thermal-imaging stuff 423 00:34:02,439 --> 00:34:03,428 they're using in lraq. 424 00:34:03,559 --> 00:34:07,188 -Hello. This is 7 7-50 4- 423. -We triangulate from four satellites, 425 00:34:07,319 --> 00:34:09,196 pick up the heat signal and reconstruct. 426 00:34:09,319 --> 00:34:11,389 Basically, we can walk through walls. 427 00:34:13,479 --> 00:34:15,071 Claire Kuchever. 428 00:34:15,199 --> 00:34:17,349 -Claire? Hello? -Did you know her? 429 00:34:17,879 --> 00:34:20,393 We held hands once, but no, l didn't know her. 430 00:34:20,519 --> 00:34:22,635 Just checking in, wondering how you're doing. 431 00:34:23,399 --> 00:34:26,311 Montreal's fantastic, but my boss is an ass. 432 00:34:26,439 --> 00:34:28,509 Can you rotate the view, see what she's looking at? 433 00:34:28,639 --> 00:34:29,754 Yeah, yeah, yeah. 434 00:34:29,879 --> 00:34:31,153 I want you to come visit, though. 435 00:34:31,279 --> 00:34:33,349 The city's phenomenal. You're gonna love it. 436 00:34:33,479 --> 00:34:35,356 Claire? Claire? 437 00:34:35,479 --> 00:34:37,356 555-0118. 438 00:34:37,479 --> 00:34:38,798 -Somebody got that? -Yeah. 439 00:34:38,919 --> 00:34:40,398 Claire, you there? 440 00:34:41,319 --> 00:34:44,277 Listen, I've had a lot of time to think, 441 00:34:51,319 --> 00:34:53,913 and I need you to sell the Bronco as soon as possible. 442 00:34:58,879 --> 00:35:02,315 Or at least pay me back my half. I just really need the money. 443 00:35:02,799 --> 00:35:04,710 I love you, honey. Call me. 444 00:35:05,239 --> 00:35:06,467 Unbelievable. 445 00:35:08,559 --> 00:35:11,153 -Where's she... Can you follow her? -No problem. 446 00:35:27,599 --> 00:35:29,555 Yeah, l'm coming, l'm coming. 447 00:35:31,599 --> 00:35:32,554 What? 448 00:35:33,079 --> 00:35:36,754 lt's Stalhuth, at that house you found. Female murder victim, Claire? 449 00:35:39,439 --> 00:35:40,997 Right. What do you got? 450 00:35:41,119 --> 00:35:44,907 We got some bloody cotton swabs and gauze strips in the bathroom, 451 00:35:45,039 --> 00:35:47,758 some blood in the sink trap. And, oh, hey, Carlin? 452 00:35:47,879 --> 00:35:51,030 Man, when did you completely forget how to investigate a crime scene? 453 00:35:51,159 --> 00:35:52,274 What do you mean? 454 00:35:52,399 --> 00:35:53,832 This place is lousy with your fingerprints. 455 00:35:53,959 --> 00:35:55,756 They're all over the place. 456 00:36:01,879 --> 00:36:05,076 Do me a favour. Just describe what you see for me, okay? Just humour me. 457 00:36:06,719 --> 00:36:09,153 Woman's bedroom. Vanity mirror. 458 00:36:10,039 --> 00:36:12,837 Dressing table with makeup, knick-knacks. 459 00:36:12,959 --> 00:36:14,028 Okay, okay, okay, l get it. 460 00:36:14,159 --> 00:36:16,753 ls there anybody there? Anybody brushing their teeth? 461 00:36:16,999 --> 00:36:21,356 No. Just a couple agents, including Hendricks, who's bent over, 462 00:36:21,479 --> 00:36:24,118 and l have a fine view of the crack of his ass. 463 00:36:24,239 --> 00:36:26,992 Okay, l get the picture. Talk to you later. 464 00:36:27,399 --> 00:36:28,798 You satisfied? 465 00:36:29,279 --> 00:36:31,474 She was supposed to go on a date the night before she died. 466 00:36:31,599 --> 00:36:34,272 l want to get her appointment books and everything brought down here, 467 00:36:34,399 --> 00:36:37,755 you know, her phone records, credit cards, diaries, anything. 468 00:36:37,879 --> 00:36:39,790 l wanna know everything there is to know about this woman. 469 00:36:39,919 --> 00:36:41,910 Well, shouldn't we be concentrating on the ferry? 470 00:36:42,039 --> 00:36:44,269 Well, yeah, it's likely that our guy 471 00:36:44,399 --> 00:36:48,278 cased the ferry first, but we don't know when. 472 00:36:48,959 --> 00:36:50,358 We don't even know what he looks like. 473 00:36:50,479 --> 00:36:53,391 l mean, we could stare him right in the face and not know it's him. 474 00:36:53,519 --> 00:36:56,352 But we will notice a change, even a small change, in her life. 475 00:37:01,919 --> 00:37:03,068 -Hey, Beth. -Claire. 476 00:37:03,199 --> 00:37:05,713 That guy I've been telling you about really wants to meet you. 477 00:37:05,839 --> 00:37:07,955 Okay. Tell him I'll meet him Monday night. 478 00:37:08,079 --> 00:37:09,034 Monday. 479 00:37:09,159 --> 00:37:10,512 How about Sunday if you're not doing anything? 480 00:37:10,639 --> 00:37:12,197 -No, Monday. -Great. I'll give him your number. 481 00:37:12,319 --> 00:37:14,230 No, do not give him my number. I'll go meet him. 482 00:37:14,359 --> 00:37:15,917 -He's not some psycho killer. -Who? Him who? 483 00:37:16,039 --> 00:37:19,156 I don't even know if I can do it Monday. Hang on. 484 00:37:19,279 --> 00:37:20,758 Show me the book. 485 00:37:22,839 --> 00:37:23,874 Monday works. 486 00:37:23,999 --> 00:37:24,954 -Damn! -Shit! 487 00:37:25,079 --> 00:37:26,068 Can we go back? 488 00:37:26,199 --> 00:37:27,188 -No. -Seriously? 489 00:37:27,319 --> 00:37:29,708 No, it's far too much data for any existing storage system. 490 00:37:29,839 --> 00:37:32,558 lt's a constant stream. There's no rewind, no second chances. 491 00:37:32,679 --> 00:37:34,431 We can record what we're seeing, but we can't go back 492 00:37:34,559 --> 00:37:35,674 and choose to look at something different. 493 00:37:35,799 --> 00:37:37,869 Okay. You said we can record, though? 494 00:37:37,999 --> 00:37:39,114 -Yes. -Okay. 495 00:37:43,039 --> 00:37:46,918 Tell me, is there any scientific or forensic insight likely to be gained 496 00:37:47,479 --> 00:37:49,947 by spying on this woman in the shower? 497 00:37:50,079 --> 00:37:53,230 Shanti, we're trying to make sure the woman's clean. 498 00:37:55,199 --> 00:37:56,951 All right, why don't you, 499 00:37:57,119 --> 00:38:00,111 you know, look around the rest of the bathroom? Can you do that? 500 00:38:08,479 --> 00:38:10,549 -Gunnars. -Yeah. 501 00:38:10,679 --> 00:38:11,668 -You back? -Sorry. 502 00:38:11,799 --> 00:38:12,834 All right. 503 00:38:16,319 --> 00:38:18,071 lcy Hot, Band-Aids, baby oil. 504 00:38:18,239 --> 00:38:19,467 This woman needs a vice. 505 00:38:19,599 --> 00:38:21,078 What's on the other side of that wall? 506 00:38:21,199 --> 00:38:22,348 Kitchen. 507 00:38:22,519 --> 00:38:24,271 Let's take a look. 508 00:38:25,119 --> 00:38:27,838 Hello? Hello? 509 00:38:36,079 --> 00:38:38,912 Maybe there's someone out there. Maybe there's a stalker. 510 00:38:39,039 --> 00:38:40,438 Someone there? 511 00:38:42,119 --> 00:38:43,552 Hey, Ginger. 512 00:38:47,799 --> 00:38:48,868 Hello? 513 00:38:50,879 --> 00:38:52,995 Does she know l'm here? Does she know we're here? 514 00:38:53,119 --> 00:38:55,394 No, impossible. Strictly one-way. 515 00:38:57,159 --> 00:38:58,353 You sure? 516 00:39:09,119 --> 00:39:10,188 Hello? 517 00:39:10,319 --> 00:39:13,072 Okay, let's check the perimeter. 518 00:39:19,519 --> 00:39:20,634 Nobody. 519 00:39:22,959 --> 00:39:24,597 Who's watching her? 520 00:39:25,719 --> 00:39:26,834 We are. 521 00:39:57,959 --> 00:40:01,156 They will also take up a request for more money for the... 522 00:40:05,439 --> 00:40:08,636 God, thank you for blessing me with this food and with my life. 523 00:40:10,359 --> 00:40:13,669 I know today's gonna be a great day. Amen. 524 00:40:18,279 --> 00:40:21,237 You guys singing? You singing a love song? 525 00:40:22,399 --> 00:40:24,913 You singing a love song to one another? 526 00:40:25,919 --> 00:40:27,318 What you doing? 527 00:40:49,319 --> 00:40:50,274 Hi. 528 00:40:58,079 --> 00:41:00,547 Yeah, it's been a while. 529 00:41:09,599 --> 00:41:12,591 Everything God has done will remain forever. 530 00:41:13,119 --> 00:41:14,916 There is nothing to add to it, 531 00:41:15,039 --> 00:41:16,836 nothing to take from it. 532 00:41:17,079 --> 00:41:19,832 God has done this so that men should be in awe... 533 00:41:19,959 --> 00:41:21,392 Ex didn't show. 534 00:41:21,519 --> 00:41:24,556 -Would you? -Whatever is has already been, 535 00:41:24,679 --> 00:41:26,829 and what will be has been before. 536 00:41:27,639 --> 00:41:30,517 God calls forth the past. 537 00:41:36,839 --> 00:41:38,477 Claire loved music. 538 00:41:39,199 --> 00:41:40,837 There's a church near our house, 539 00:41:41,679 --> 00:41:43,954 and gospel fills the neighbourhood. 540 00:41:44,919 --> 00:41:49,310 When she was little, Claire saw a jazz funeral procession. 541 00:41:50,199 --> 00:41:51,837 She asked me that day, 542 00:41:51,999 --> 00:41:54,354 ''Why do they always wait until the end 543 00:41:54,759 --> 00:41:56,397 ''to play the good music?'' 544 00:41:56,839 --> 00:41:59,512 Claire, honey, the music's playing for you now and forever. 545 00:42:21,315 --> 00:42:23,271 Were there four limo drivers or five? 546 00:42:23,395 --> 00:42:26,353 Four limos. Must have been four drivers, right? 547 00:42:28,955 --> 00:42:30,274 He was here. 548 00:42:35,195 --> 00:42:37,072 Address is in range. 549 00:42:38,675 --> 00:42:39,994 Palace Restaurant. 550 00:42:40,115 --> 00:42:42,071 They got good food there. 551 00:42:46,139 --> 00:42:47,811 I'm so sorry for the wait. I really am. 552 00:42:47,939 --> 00:42:48,928 Listen... 553 00:42:49,059 --> 00:42:50,731 Your table will be ready in a few minutes. 554 00:42:50,859 --> 00:42:52,212 Drinks are on me, all right? 555 00:42:52,339 --> 00:42:54,216 It is gonna be a few more minutes for your table... 556 00:42:54,339 --> 00:42:56,057 Go upstairs and see if Table 45 is ready for dessers. 557 00:42:56,179 --> 00:42:57,134 -All right? -I will. 558 00:42:57,259 --> 00:42:59,853 Hold on. Hang on. Hello? Hello? 559 00:42:59,979 --> 00:43:01,970 Hey, are you the lady with the Bronco for sale? 560 00:43:02,099 --> 00:43:03,418 -That's him. -How do you know? 561 00:43:03,539 --> 00:43:05,336 -That's him. -Well, call up the phone list. 562 00:43:05,459 --> 00:43:07,415 Let's see if it's a number we've tracked. 563 00:43:08,899 --> 00:43:10,810 Yes, that's me. Just a second. 564 00:43:11,019 --> 00:43:12,054 Cover for me, all right? 565 00:43:12,179 --> 00:43:13,532 Keep that tape running, too. 566 00:43:13,659 --> 00:43:16,253 l'm gonna want a recording of this conversation for voice analysis. 567 00:43:16,379 --> 00:43:18,256 -I'm here. Can you hear me? -Well, hello, there. 568 00:43:18,379 --> 00:43:19,732 Let me tell you, first off, 569 00:43:19,859 --> 00:43:21,850 I'm what you could call a real motivated buyer. 570 00:43:21,979 --> 00:43:22,934 l bet you are. 571 00:43:23,059 --> 00:43:24,412 I'm ready to get something right away. 572 00:43:24,539 --> 00:43:26,928 That sounds great. I need to sell something right away. 573 00:43:27,059 --> 00:43:30,131 Your price looks good, model, mileage... 574 00:43:30,539 --> 00:43:32,291 So where can I come by and see it? 575 00:43:32,419 --> 00:43:33,818 Don't tell him. 576 00:43:33,939 --> 00:43:36,499 I'm at 2 7 Kings Oak, in the French Quarer. 577 00:43:36,619 --> 00:43:38,337 -Need directions? -Now he knows where she lives. 578 00:43:38,459 --> 00:43:41,178 No, no, I'll find you. Is tomorrow night good? 579 00:43:41,299 --> 00:43:43,972 Actually, I... Tomorrow night is not good. 580 00:43:44,099 --> 00:43:45,373 -Tomorrow? -I'm going out tomorrow. 581 00:43:45,499 --> 00:43:47,774 He wants to wait for the last possible moment to steal her car, 582 00:43:47,899 --> 00:43:49,571 then it's too late to report it. 583 00:43:49,699 --> 00:43:50,814 How does Tuesday sound? 584 00:43:50,939 --> 00:43:53,976 Got it. 504-555-014 7. 585 00:43:54,139 --> 00:43:55,367 l see it. Tracking. 586 00:43:55,499 --> 00:43:57,251 I think that's gonna be too late. 587 00:43:57,379 --> 00:43:59,097 See, I need the vehicle Tuesday morning. 588 00:43:59,219 --> 00:44:01,733 Is there anyone else there that can show me the car? 589 00:44:01,859 --> 00:44:03,451 -No. Sorry. -He's thinking. 590 00:44:03,579 --> 00:44:05,012 I'll tell you what. There's a K5 Blazer... 591 00:44:05,139 --> 00:44:06,811 A date means somebody's gonna be expecting her 592 00:44:06,939 --> 00:44:08,418 and will miss her if she doesn't show up. 593 00:44:08,539 --> 00:44:10,609 That could ruin his plans. Shanti, l want to see this guy. 594 00:44:10,739 --> 00:44:13,856 No good. lt's an outdoor phone booth. Three miles out of range. 595 00:44:14,699 --> 00:44:16,098 I hope to hear from you. 596 00:44:16,219 --> 00:44:19,131 Can we get someone out there with a goggle rig? 597 00:44:21,619 --> 00:44:23,450 What's that do? Extend the range? 598 00:44:23,579 --> 00:44:25,331 Yeah, it's immediate line of sight. 599 00:44:25,459 --> 00:44:27,927 But we can use it to gather data outside the target area. 600 00:44:28,059 --> 00:44:29,333 Provided there's any data to gather. 601 00:44:29,459 --> 00:44:31,017 How long is this guy gonna be at the phone booth? 602 00:44:31,139 --> 00:44:32,367 Not long. 603 00:44:32,499 --> 00:44:33,978 -Have a good night. -Thanks. 604 00:44:34,099 --> 00:44:35,088 Bye. 605 00:44:36,259 --> 00:44:37,658 Story of my life. 606 00:44:37,779 --> 00:44:39,258 Yeah, story of my life, too. 607 00:44:39,379 --> 00:44:41,176 All right, now we heard the voice of our bomber, 608 00:44:41,299 --> 00:44:42,971 now we're gonna go after him the old-fashioned way. 609 00:44:43,099 --> 00:44:45,169 Can we get video surveillance on that phone booth? 610 00:44:45,299 --> 00:44:48,371 We can access all surveillance available to any government agency. 611 00:44:55,859 --> 00:44:58,293 Okay, this is from the ATM camera across the street. 612 00:45:00,339 --> 00:45:04,696 All right. Let's fast-forward to the exact time of his phone call to Claire. 613 00:45:08,099 --> 00:45:09,498 Where are we supposed to be looking? 614 00:45:09,619 --> 00:45:11,257 Behind the guy on the left. 615 00:45:12,259 --> 00:45:14,250 Can you enhance it, Gunnars? 616 00:45:15,539 --> 00:45:17,336 Not enough for an lD. 617 00:45:19,939 --> 00:45:22,453 Wait, go back. Can you rewind it just a little bit? 618 00:45:22,579 --> 00:45:24,968 Stop. What is that on the ground? 619 00:45:26,939 --> 00:45:28,975 Looks like a camcorder bag, maybe. 620 00:45:29,099 --> 00:45:31,659 -We have facial recognition software? -Yeah. 621 00:45:31,779 --> 00:45:32,894 Let's use it on the bag. 622 00:45:33,019 --> 00:45:35,294 Cross-match it to all the bags on the south side of the city 623 00:45:35,419 --> 00:45:38,138 in the 48 hours leading up to the explosion, all right? 624 00:45:41,179 --> 00:45:42,737 Don't think it's ever been used this way. 625 00:45:42,859 --> 00:45:44,929 Yeah, that's kind of a simple image to go for a match. 626 00:45:45,059 --> 00:45:46,811 Well, we got nowhere else to go. 627 00:45:50,859 --> 00:45:53,771 -Look, same bag. -Bingo. 628 00:45:59,739 --> 00:46:01,058 Okay, freeze it. 629 00:46:03,259 --> 00:46:05,693 Yeah, looks like the same guy, too. Where is this? 630 00:46:05,819 --> 00:46:08,094 Security camera at the Algiers ferry dock. 631 00:46:08,219 --> 00:46:09,538 Okay, when is this? 632 00:46:09,659 --> 00:46:12,935 Two nights before the explosion. Seven hours from now. 633 00:46:13,579 --> 00:46:15,695 Two nights before the explosion is seven hours from now? 634 00:46:15,819 --> 00:46:19,812 Seven hours from now, we will be able to access this point in our time window. 635 00:46:19,939 --> 00:46:21,054 Gotcha. 636 00:46:29,499 --> 00:46:33,538 Kind of creepy, seeing that lady's life go down in flames. 637 00:46:34,019 --> 00:46:34,974 Yep. 638 00:46:35,739 --> 00:46:37,650 Makes you appreciate life. 639 00:46:38,619 --> 00:46:41,133 l suggest you go home and jump on whoever you got. 640 00:46:41,259 --> 00:46:43,727 -That's what l'm gonna do. -Nobody home. 641 00:46:43,939 --> 00:46:45,850 How'd you let that happen? 642 00:46:47,779 --> 00:46:51,294 Everything you have, you lose, right? Mother, father, gone. 643 00:46:51,819 --> 00:46:53,889 Good looks, Pryzwarra, gone. 644 00:46:54,659 --> 00:46:56,297 Loved ones gone in a second. 645 00:46:56,419 --> 00:46:58,649 That's what this job teaches you, doesn't it? 646 00:46:58,779 --> 00:47:00,258 No matter what, 647 00:47:00,659 --> 00:47:04,288 no matter how hard you grab onto something, you still lose it, right? 648 00:47:04,419 --> 00:47:07,934 Well, we're gonna grab onto this guy in a couple hours. 649 00:47:08,459 --> 00:47:10,814 We're gonna nail this son of a bitch. 650 00:47:12,779 --> 00:47:14,132 What's wrong? 651 00:47:16,899 --> 00:47:19,174 No matter what, we still lose her. 652 00:47:21,539 --> 00:47:22,608 Right? 653 00:47:24,939 --> 00:47:25,219 ...dot-com for a link to the FEMA Web site. 654 00:47:25,219 --> 00:47:27,096 ...dot-com for a link to the FEMA Web site. 655 00:47:27,219 --> 00:47:29,733 Military helicopters that have served as an emergency force 656 00:47:29,859 --> 00:47:32,737 are leaving the city. Hundreds of thousands of New Orleans residents 657 00:47:32,859 --> 00:47:35,248 have been unable to come back home, and entire neighbourhoods... 658 00:47:35,379 --> 00:47:36,528 Did you talk to him? 659 00:47:36,659 --> 00:47:39,935 ...are still waiting to rebuild. This while governmental agencies... 660 00:47:40,619 --> 00:47:41,972 -Oh, no. -What is it? 661 00:47:42,099 --> 00:47:45,853 Mom asked me to say a prayer for David this morning, but I forgot. 662 00:47:46,059 --> 00:47:48,129 -Okay. -Mom is gonna be so mad at me. 663 00:47:48,259 --> 00:47:51,012 She's not gonna be mad at you. Come on. 664 00:47:51,259 --> 00:47:52,977 We'll just say one now, all right? 665 00:47:53,099 --> 00:47:55,932 -It's too late. -It's never too late, sweetie. 666 00:47:56,419 --> 00:47:59,331 We'll just pray that David had a good day, all right? 667 00:48:00,299 --> 00:48:03,928 How about this? You pray for David, and I'll pray for my mom, okay? 668 00:48:04,059 --> 00:48:06,050 -Okay. -All right. 669 00:48:19,419 --> 00:48:21,330 -What's going on? -Give it a second. 670 00:48:21,459 --> 00:48:22,972 -Gunnars. -lt's rebooting. lt's coming back. 671 00:48:23,099 --> 00:48:24,896 -Are we online? -Wait. 672 00:48:25,019 --> 00:48:25,974 -Are we online? -Gunnars! 673 00:48:26,099 --> 00:48:27,976 -What the hell's going on? -Shanti, are we back online? 674 00:48:28,099 --> 00:48:29,327 l don't know. Something broached the field. 675 00:48:29,459 --> 00:48:31,768 -What broached the field? -That broached the field, right there. 676 00:48:31,899 --> 00:48:34,459 That broached the field, right there. That's what broached the field. 677 00:48:34,579 --> 00:48:36,456 Now, you wanna tell me what the hell this thing is? 678 00:48:36,579 --> 00:48:39,810 lt's not surveillance, Paul. lt's not electronic thermal imaging. 679 00:48:39,939 --> 00:48:42,499 You guys have figured out a way to look into the past. Yes or no? 680 00:48:42,619 --> 00:48:43,574 -No. -You're lying. 681 00:48:43,699 --> 00:48:45,974 -You're lying, and you know it. -l've told you everything l can. 682 00:48:46,099 --> 00:48:48,693 She saw it, Paul. l pointed this thing at her just now, 683 00:48:48,819 --> 00:48:51,379 and she responded to it from four and a half days ago. 684 00:48:51,499 --> 00:48:53,649 -Explain that to me. -All right. 685 00:48:54,019 --> 00:48:55,850 Somebody explain it! 686 00:48:57,459 --> 00:48:58,892 Hit it, Shanti. 687 00:49:00,939 --> 00:49:02,213 For three years, Cambridge has been working 688 00:49:02,339 --> 00:49:04,250 for National Reconnaissance on an R & D grant. 689 00:49:04,379 --> 00:49:05,368 Okay. 690 00:49:05,499 --> 00:49:07,774 We were attempting to use concentrated bursts of energy 691 00:49:07,899 --> 00:49:10,174 to enhance the sensitivity of optical telescopes. 692 00:49:10,299 --> 00:49:11,618 ln the process, we had a breakthrough. 693 00:49:11,739 --> 00:49:14,048 Given enough energy, we could warp the very fabric of space. 694 00:49:14,179 --> 00:49:16,613 l said explain it to me, not talk science. 695 00:49:16,739 --> 00:49:18,297 -They found a way to... -Look, l'll tell you what. 696 00:49:18,419 --> 00:49:20,933 Why don't you guys just keep talking? l'll just sit here 697 00:49:21,059 --> 00:49:23,095 until you figure out what it is you really wanna tell me. 698 00:49:23,219 --> 00:49:26,131 They found a way to fold space back onto itself. 699 00:49:27,979 --> 00:49:31,938 All right, look. We're used to viewing space as flat, right? 700 00:49:32,059 --> 00:49:33,048 -Like this piece of paper. -Right. 701 00:49:33,179 --> 00:49:35,329 To see something from a distance, light has always had to travel 702 00:49:35,459 --> 00:49:36,938 the long way across the flat space in between. 703 00:49:37,059 --> 00:49:38,378 But given what l was trying to explain, 704 00:49:38,499 --> 00:49:41,138 we can fold the space, bring the target closer to us, 705 00:49:41,259 --> 00:49:42,977 create what's known as an Einstein-Rosen bridge, 706 00:49:43,099 --> 00:49:46,011 otherwise known as a wormhole, suspend it via gravitational field. 707 00:49:46,139 --> 00:49:47,288 -That's what we're looking at? -That's it. 708 00:49:47,419 --> 00:49:49,216 What's on the other end of the bridge? 709 00:49:49,339 --> 00:49:50,818 Claire's house. 710 00:49:52,699 --> 00:49:53,688 Wow. 711 00:49:53,819 --> 00:49:55,775 Basically, we're folding space in a higher dimension 712 00:49:55,899 --> 00:49:58,413 to create an instantaneous link between two distant points. 713 00:49:58,539 --> 00:50:00,416 -lnstantaneous? -Well, that's what we hoped for 714 00:50:00,539 --> 00:50:02,655 and that's what we expected. But the electrical force... 715 00:50:02,779 --> 00:50:05,168 We used huge amounts of energy to create this bridge. 716 00:50:05,299 --> 00:50:06,334 All right, how huge? 717 00:50:06,459 --> 00:50:08,450 You remember that little blackout we had a few years back? 718 00:50:08,579 --> 00:50:09,568 -Yes, l do. -New York blamed Canada. 719 00:50:09,699 --> 00:50:10,814 -Right. -Canada blamed Michigan. 720 00:50:10,939 --> 00:50:12,736 Half the Northeast. You're saying you guys... 721 00:50:12,859 --> 00:50:14,770 -Fifty million homes. Right. -My bad. 722 00:50:14,899 --> 00:50:16,457 Well, l still say we blame Canada, but... 723 00:50:16,579 --> 00:50:18,809 Okay, so why can't l see this bridge? 724 00:50:18,939 --> 00:50:21,214 lt's not visible to the human eye. l mean, it's real, though. 725 00:50:21,339 --> 00:50:22,488 lt's just as real and just as solid 726 00:50:22,619 --> 00:50:23,938 as a cell phone signal or a radio wave. 727 00:50:24,059 --> 00:50:26,209 Right. Well, l don't know how a cell phone works. 728 00:50:26,339 --> 00:50:29,775 l just know how to use it. So how do we use this? 729 00:50:30,059 --> 00:50:31,378 We can look back four and a half days. 730 00:50:31,499 --> 00:50:34,172 -And what, we can look anywhere? -Limited radius. 731 00:50:34,299 --> 00:50:36,255 Right, right, right. Looking into the past. 732 00:50:36,379 --> 00:50:38,290 ln a sense, we're always looking in the past. 733 00:50:38,419 --> 00:50:40,887 Even light reflected from yourself in the mirror 734 00:50:41,019 --> 00:50:42,293 takes some time to reflect back. 735 00:50:42,419 --> 00:50:43,454 Let me get this straight. 736 00:50:43,579 --> 00:50:47,208 You're trying to tell me that on the other side of this bridge 737 00:50:47,659 --> 00:50:49,297 -is the actual past? -Yes. 738 00:50:49,419 --> 00:50:50,738 -Wow. -Yeah. But look, look, look. 739 00:50:50,859 --> 00:50:52,895 We created this thing by pure accident. All right? 740 00:50:53,019 --> 00:50:57,331 This space and time... This time window is a complete fluke. 741 00:50:57,659 --> 00:51:01,254 All right? And everybody is terrified of screwing with it for fear of losing it 742 00:51:01,379 --> 00:51:03,415 or suffering the consequences of God knows what, 743 00:51:03,539 --> 00:51:05,416 which is why it can only be used as a retroactive tool... 744 00:51:05,539 --> 00:51:07,575 Hey, let me ask you something. ls she alive or is she dead? 745 00:51:07,699 --> 00:51:09,178 -You went to her funeral, Doug. -l know that, 746 00:51:09,299 --> 00:51:12,132 but l think the question still applies. ls she alive or is she dead? 747 00:51:12,259 --> 00:51:15,774 All right. Life, like time and space, is not merely a local phenomenon. 748 00:51:15,899 --> 00:51:17,218 All right! 749 00:51:18,459 --> 00:51:20,256 Am l asking a hard question? 750 00:51:20,379 --> 00:51:22,688 Looks like l picked a bad week to stop snorting hash. 751 00:51:22,819 --> 00:51:23,934 All right, l tell you what. 752 00:51:24,059 --> 00:51:28,416 l'll speak slow, so those of you with Ph.D.'s in the room can understand. 753 00:51:28,539 --> 00:51:30,655 lt... Here. Look. Here's a monitor, right? 754 00:51:33,539 --> 00:51:36,417 Now the monitor is broken. lt's dead. 755 00:51:36,539 --> 00:51:40,168 lt is not temporarily transitioned to another state of entropy. 756 00:51:40,299 --> 00:51:45,214 lt's dead, right? Now, is she alive or is she dead? 757 00:51:45,419 --> 00:51:46,647 -She's alive. -All right. 758 00:51:46,779 --> 00:51:47,768 Now we're getting somewhere. 759 00:51:47,899 --> 00:51:49,730 All right, now, you said light could go back. What else? 760 00:51:49,859 --> 00:51:51,338 -Nothing. -Something else could be sent back. 761 00:51:51,459 --> 00:51:53,370 Come on, Paul. Something. What? A body? A human being? 762 00:51:53,499 --> 00:51:55,455 -No. -Not a person. Not alive, anyway. 763 00:51:55,579 --> 00:51:57,535 -Why not? -Because you can't beat the physics. 764 00:51:57,659 --> 00:52:00,014 The electromagnetic field. Look, you transition across 765 00:52:00,139 --> 00:52:01,857 what's known as the Wheeler Boundary, all right? 766 00:52:01,979 --> 00:52:04,095 An EM pulse annihilates all electrical activity. 767 00:52:04,219 --> 00:52:06,016 That's your heartbeat, that's brainwaves, that's everything. 768 00:52:06,139 --> 00:52:07,936 So what? You haven't tried a person? 769 00:52:08,059 --> 00:52:09,208 Let's just say that we've done enough tests 770 00:52:09,339 --> 00:52:11,170 to know that it's not even possible. 771 00:52:11,299 --> 00:52:13,733 lt's not even theoretically possible. The hamster goes back, dead. 772 00:52:13,859 --> 00:52:15,929 -A drosophila fly, dead. -What about a radio signal? 773 00:52:16,059 --> 00:52:17,208 What about that? We could send a radio... 774 00:52:17,339 --> 00:52:18,454 -A radio signal? -Yeah, a radio signal. 775 00:52:18,579 --> 00:52:20,297 -Won't work. Electrical. -The field would scramble it. 776 00:52:20,419 --> 00:52:22,649 -All right, then a note, a warning note. -No. 777 00:52:22,779 --> 00:52:24,417 -A single piece of paper. One sheet. -No. 778 00:52:24,539 --> 00:52:25,858 -lf we keep the mass low... -No! 779 00:52:25,979 --> 00:52:27,014 This could work! lt could work. 780 00:52:27,139 --> 00:52:28,288 Sure. We know where the guy's gonna be. 781 00:52:28,419 --> 00:52:29,852 We can apprehend him and put him away 782 00:52:29,979 --> 00:52:30,934 before he even blows up the boat. 783 00:52:31,059 --> 00:52:33,209 -And how do we do that, exactly? -We send it to ourselves! 784 00:52:33,339 --> 00:52:35,773 You send it to me. Yeah, send it to me. Send it to my office. 785 00:52:35,899 --> 00:52:37,696 Send it to my office four and a half days ago, 786 00:52:37,819 --> 00:52:40,811 an anonymous tip, and we can capture this guy before he even meets Claire. 787 00:52:40,939 --> 00:52:42,657 We know he's gonna be at the dock. 788 00:52:42,779 --> 00:52:43,814 Whatever you did, you did it already. 789 00:52:43,939 --> 00:52:46,612 Whether you send this note or you don't send this note, it doesn't matter. 790 00:52:46,739 --> 00:52:49,537 You cannot change the past. lt's physically impossible. 791 00:52:50,059 --> 00:52:51,970 What if there's more than physics? 792 00:52:53,939 --> 00:52:56,089 Okay. Something spiritual, right? 793 00:52:56,219 --> 00:52:58,858 -Yeah, something spiritual. -Okay, okay, okay. Look. 794 00:52:58,979 --> 00:53:00,332 Just try to think of it this way. 795 00:53:00,459 --> 00:53:02,370 God's mind is made up about this. All right? 796 00:53:02,499 --> 00:53:05,013 l mean, you know, call it fate, call it destiny, whatever. 797 00:53:05,139 --> 00:53:07,334 But it already happened, it will keep happening, 798 00:53:07,459 --> 00:53:09,734 -and it always will happen. -Maybe. 799 00:53:09,859 --> 00:53:12,009 And why don't we call it fate, since we're calling it something? 800 00:53:12,139 --> 00:53:14,607 Maybe you're right. Maybe you guys are exactly right. l don't know. 801 00:53:14,739 --> 00:53:16,855 All l know is this. For all of my career, 802 00:53:16,979 --> 00:53:19,937 l've been trying to catch people after they do something horrible. 803 00:53:20,059 --> 00:53:21,014 For once in my life, 804 00:53:21,139 --> 00:53:23,573 l'd like to catch somebody before they do something horrible. 805 00:53:23,699 --> 00:53:25,451 All right? Can you understand that? 806 00:53:30,499 --> 00:53:31,579 Address is in range. 807 00:53:31,579 --> 00:53:32,091 Address is in range. 808 00:53:36,899 --> 00:53:38,890 Two L's. ''Surveilling,'' two L's. 809 00:53:40,299 --> 00:53:42,767 Since this is such a tremendous waste of taxpayer money, 810 00:53:42,899 --> 00:53:44,298 the least we could do is get the spelling right. 811 00:53:44,419 --> 00:53:45,408 That's not necessarily true. 812 00:53:45,539 --> 00:53:47,131 Branching universe theory holds that you can do... 813 00:53:47,259 --> 00:53:49,375 -Oh, branching universe theory. -Look, hold it. All right. 814 00:53:49,499 --> 00:53:51,330 -No, no, no. -l'll show you. 815 00:53:51,819 --> 00:53:53,537 The traditional view of time is linear, 816 00:53:53,659 --> 00:53:56,457 like a river flowing from the past toward the future. 817 00:53:56,579 --> 00:53:58,490 But you can change the course of a river, right? 818 00:53:58,619 --> 00:54:02,248 Exactly. lntroduce a significant enough event at any point in this river 819 00:54:02,379 --> 00:54:04,017 and you create a new branch, 820 00:54:04,139 --> 00:54:07,415 still flowing toward the future, but along a different route. 821 00:54:07,539 --> 00:54:08,574 Changed. 822 00:54:08,699 --> 00:54:10,690 Yeah, but that river is the Mississippi, 823 00:54:10,819 --> 00:54:12,730 and we're lobbing what amounts to a pebble into it. 824 00:54:12,859 --> 00:54:16,056 That's a very few tiny ripples in a kind of big body of water, don't you think? 825 00:54:16,179 --> 00:54:17,532 Traditionalist. 826 00:54:17,659 --> 00:54:19,172 Say we do create this new branch. 827 00:54:19,299 --> 00:54:21,369 What happens to the old one? To this one? 828 00:54:21,499 --> 00:54:22,978 Ask the radical. 829 00:54:23,899 --> 00:54:27,050 Well, it might continue parallel to the new branch, 830 00:54:27,499 --> 00:54:29,455 but most likely it ceases to exist. 831 00:54:29,579 --> 00:54:31,968 The idea is, we cease to exist. 832 00:54:32,099 --> 00:54:34,613 All right? This version of us, anyway. 833 00:54:35,259 --> 00:54:37,375 You know, we never came here. We didn't meet Doug. 834 00:54:37,499 --> 00:54:39,854 We don't remember it ever happening. 835 00:54:39,979 --> 00:54:42,209 Well, that's worth $ 10 billion right there. 836 00:54:46,979 --> 00:54:49,573 Would've been a lot faster if you'd written it yourself. 837 00:54:49,699 --> 00:54:51,451 Right. Then l recognise my own handwriting 838 00:54:51,579 --> 00:54:53,456 and the universe blows up. 839 00:55:08,739 --> 00:55:09,728 We're ready. 840 00:55:09,859 --> 00:55:13,056 All right, third floor, southwest corner. That's where we are. 841 00:55:14,659 --> 00:55:17,173 -How'd you get that information? -Good police work. 842 00:55:17,299 --> 00:55:18,288 That's me. l can hear me. 843 00:55:18,419 --> 00:55:19,772 -I don't wanna play games with you. -Where am l? 844 00:55:19,899 --> 00:55:21,093 -I'm not playing games. -Yeah, you are. 845 00:55:21,219 --> 00:55:22,811 -No, I'm not. -There are protocols... Yeah, you are. 846 00:55:22,939 --> 00:55:25,089 -There l am. -ls that Minuti? 847 00:55:25,219 --> 00:55:27,016 -There's procedures... -Yep. That's my partner, Larry. 848 00:55:27,139 --> 00:55:29,130 Look, I know how this job works, you know how this job works. 849 00:55:29,259 --> 00:55:31,011 Jesus, l forgot all about this part. 850 00:55:31,139 --> 00:55:33,937 All right, let's find a nice, happy place to push the note onto. 851 00:55:34,059 --> 00:55:35,811 -That your desk? -Yeah, that's my... 852 00:55:35,939 --> 00:55:37,452 Okay. Line us up. 853 00:55:37,779 --> 00:55:41,169 When I peg a guy on a hunch, that's good police work, 854 00:55:41,299 --> 00:55:44,132 not some conspiracy to keep you out of the loop, all right? 855 00:55:44,259 --> 00:55:46,375 -You know what, Doug? -Okay, kid, start pushing. 856 00:55:46,499 --> 00:55:47,693 Expand the wave past the note. 857 00:55:47,819 --> 00:55:49,491 I can't watch your back if you're holding out on me. 858 00:55:49,619 --> 00:55:50,608 Why not? 859 00:55:50,739 --> 00:55:52,616 lf my memory serves me right, we better hurry up, 860 00:55:52,739 --> 00:55:54,172 'cause l think l'm about to leave. 861 00:55:54,299 --> 00:55:55,891 -l need more cowbell. -l'm trying. 862 00:55:56,019 --> 00:55:57,247 -Okay, well, I... -Good! 863 00:55:57,379 --> 00:55:58,334 Just give me a second. 864 00:55:58,459 --> 00:56:00,450 -Don't talk to each other. -Expand. 865 00:56:00,579 --> 00:56:01,534 l'm about to leave. 866 00:56:01,659 --> 00:56:03,172 ...another parner? How about that? How about that? 867 00:56:03,299 --> 00:56:04,812 -Everybody relax. -Okay. Yeah. 868 00:56:04,939 --> 00:56:06,054 -Let's go. -l'm working on it. 869 00:56:06,179 --> 00:56:07,771 Prepare for the final power surge. Ready? 870 00:56:07,899 --> 00:56:11,016 -Have a good vacation. -All right. Go, go, go! 871 00:56:12,619 --> 00:56:13,972 Walk away. 872 00:56:24,019 --> 00:56:26,055 -What the hell happened? -l don't know. 873 00:56:26,179 --> 00:56:27,897 lt doesn't matter. Doesn't matter. Pull it back! 874 00:56:28,019 --> 00:56:29,577 -Did it go through? -l don't know! l don't know! 875 00:56:29,699 --> 00:56:30,688 Pull it back. 876 00:56:38,659 --> 00:56:40,297 -There it is. -lt went through. 877 00:56:40,419 --> 00:56:41,738 -That's right. -lt's through. 878 00:56:41,859 --> 00:56:43,008 -lt went through! -Great. 879 00:56:43,139 --> 00:56:44,652 Whoa, whoa. No, wait a minute. Hang on. 880 00:56:44,779 --> 00:56:46,690 lt ain't great yet. l don't come back. 881 00:57:01,099 --> 00:57:03,738 Put it down, Larry. l'm not coming back. 882 00:57:11,619 --> 00:57:13,257 Put it down, Larry. 883 00:57:14,419 --> 00:57:16,091 Larry, don't do it. 884 00:57:17,419 --> 00:57:19,011 -Follow him. -l'm on him. 885 00:57:37,899 --> 00:57:41,687 All right, look, let's... You know what? Let's cut away from Minuti. 886 00:57:41,819 --> 00:57:44,128 The bomber's on his way to the dock. He's due there any minute. 887 00:57:44,259 --> 00:57:47,171 We'll come back to Minuti when he gets there, all right? 888 00:57:50,659 --> 00:57:51,978 All right. 889 00:57:52,739 --> 00:57:54,331 Okay, where is he? 890 00:57:58,099 --> 00:57:59,851 Can we circle it? 891 00:58:03,819 --> 00:58:06,208 We should be able to see him by now. 892 00:58:13,619 --> 00:58:15,371 That's him. There he is. All right. 893 00:58:15,499 --> 00:58:16,932 -Holy shit. -All right. 894 00:58:17,059 --> 00:58:19,334 Move in on him real close. l want to see his... That's him. 895 00:58:19,459 --> 00:58:20,733 That's him. 896 00:58:22,419 --> 00:58:25,092 That's our guy. That's him. At the bridge, the cemetery, the ATM. 897 00:58:25,219 --> 00:58:26,174 That's our guy. 898 00:58:26,299 --> 00:58:28,255 Shanti, see if you can get an lD, facial lD on him. 899 00:58:28,379 --> 00:58:31,177 -Give me some time. -Okay. All right. Take your time. 900 00:58:34,739 --> 00:58:36,695 -There's your partner. -l see him. 901 00:58:36,819 --> 00:58:38,218 Try to move in on his truck. 902 00:58:38,339 --> 00:58:39,931 See if we can get a plate. 903 00:58:40,859 --> 00:58:42,770 -No plate. -Get back on him. 904 00:58:46,899 --> 00:58:48,252 Stay on him. 905 00:58:52,819 --> 00:58:54,172 Where's Minuti? 906 00:58:54,299 --> 00:58:56,494 Federal agent! Turn the engine off! 907 00:58:56,619 --> 00:58:58,894 Turn the engine off! 908 00:59:13,019 --> 00:59:14,737 Tilt back down. 909 00:59:16,659 --> 00:59:18,377 He's still breathing. 910 00:59:33,819 --> 00:59:37,209 -What can we do? -l don't know what to do. 911 00:59:39,419 --> 00:59:42,092 He's travelling east. He's travelling out of range. 912 00:59:43,059 --> 00:59:44,777 -Okay, what can we do? Anything? -l don't know, 913 00:59:44,899 --> 00:59:47,493 but if we don't do something fast, l'm gonna lose this guy. 914 00:59:47,619 --> 00:59:49,177 We're losing the signal. 915 00:59:49,299 --> 00:59:50,368 We have to boost the signal. 916 00:59:50,499 --> 00:59:52,615 We need to chase him with the goggle rig. 917 00:59:52,739 --> 00:59:54,297 Yeah, well, Gunnars is a little busy right now, 918 00:59:54,419 --> 00:59:56,535 and he's the only one who can use it. 919 00:59:58,429 --> 00:59:59,942 -Where is it? -What, the rig? lt's... 920 01:00:00,069 --> 01:00:02,788 -Yeah, the rig. Where is it? -lt's in his Hummer. 921 01:00:06,237 --> 01:00:08,034 -Keys in there? -Yeah. 922 01:00:33,157 --> 01:00:33,437 All right, quiet, everybody. lt's him. 923 01:00:33,437 --> 01:00:35,155 All right, quiet, everybody. lt's him. 924 01:00:35,837 --> 01:00:37,828 -Carlin. -Where's he now? 925 01:00:37,997 --> 01:00:41,069 -ls he going east? -Yes. 926 01:00:41,197 --> 01:00:43,347 Okay, he's going east, going up on De Gaulle. 927 01:00:45,254 --> 01:00:47,814 All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions. 928 01:00:47,934 --> 01:00:50,573 l'll try and track him with this goggle rig. 929 01:00:50,694 --> 01:00:52,764 -Can he do that? -Yeah, if he can catch up to the image 930 01:00:52,894 --> 01:00:55,283 and keep him in sight, that could work. 931 01:00:58,214 --> 01:00:59,852 Hey, how do you turn this thing on? 932 01:00:59,974 --> 01:01:02,772 There's an on-off button on the back of the rig. 933 01:01:02,894 --> 01:01:03,849 Okay, l see it. 934 01:01:03,974 --> 01:01:06,534 lt's really simple. Wherever you look, the eyepiece will auto-focus, 935 01:01:06,654 --> 01:01:08,610 and we'll see what you see. 936 01:01:12,534 --> 01:01:13,887 Okay, you're live. You're on. 937 01:01:14,014 --> 01:01:16,403 -Try the goggles. -Hang on, hang on. 938 01:01:20,134 --> 01:01:22,602 -He's gone. Out of range. -What? 939 01:01:22,734 --> 01:01:25,248 -Where's he headed? -He's headed toward the I- 10. 940 01:01:25,374 --> 01:01:26,887 East or west? 941 01:01:27,334 --> 01:01:29,484 -l don't know. -l don't know. 942 01:01:29,614 --> 01:01:31,013 East or west? 943 01:01:31,134 --> 01:01:32,852 We lost the signal. We're blind in here. 944 01:01:32,974 --> 01:01:35,408 -I don't know. -All right, hang on. 945 01:01:38,054 --> 01:01:39,567 Oh, shit! 946 01:01:41,374 --> 01:01:43,934 What? What happened? What happened? 947 01:01:49,334 --> 01:01:50,813 This is trippy. 948 01:01:50,934 --> 01:01:51,969 Doug, look straight ahead. 949 01:01:52,094 --> 01:01:53,493 We've got the window slaved to your goggles. 950 01:01:53,614 --> 01:01:56,492 We are seeing what you're seeing four days in the past. 951 01:01:57,934 --> 01:01:59,765 Okay, l got him. l got him. He's back in range. 952 01:01:59,894 --> 01:02:01,247 He's going west, not east, 953 01:02:01,374 --> 01:02:03,205 on the Crescent City Bridge. 954 01:02:05,894 --> 01:02:08,089 There he is. That's him. Opposite lane. 955 01:02:09,174 --> 01:02:10,687 -l got him. -That's him. That's him. 956 01:02:10,814 --> 01:02:12,133 l got him! 957 01:02:13,334 --> 01:02:15,052 Watch the traffic. 958 01:02:23,934 --> 01:02:25,686 -What was that? -l think he hit something. 959 01:02:28,974 --> 01:02:32,250 Doug, you've gotta stay with him. You're gonna lose him again. 960 01:02:32,734 --> 01:02:34,247 Doug, what's happening? 961 01:02:39,134 --> 01:02:40,806 l got him! l got him. 962 01:02:42,294 --> 01:02:43,522 All right, all right, all right. 963 01:02:43,654 --> 01:02:45,485 Good. Now stay with him. 964 01:02:45,894 --> 01:02:48,567 Send paramedics to the Crescent City Bridge. 965 01:02:48,694 --> 01:02:50,047 Got that? 966 01:02:52,614 --> 01:02:53,967 l lost him. 967 01:03:02,934 --> 01:03:05,084 -l got him! l got him! -All right. All right. 968 01:03:05,214 --> 01:03:06,363 That's him. 969 01:03:06,494 --> 01:03:08,610 He's headed for the 10 to the bayou. 970 01:03:27,814 --> 01:03:30,453 l can see him. He's right in front of me. 971 01:03:39,054 --> 01:03:40,203 Carlin! 972 01:03:40,694 --> 01:03:42,252 What was that? What the hell was that? 973 01:03:42,374 --> 01:03:43,966 Doug, are you all right? 974 01:03:47,254 --> 01:03:48,448 Doug! 975 01:03:49,214 --> 01:03:50,249 Doug? 976 01:03:51,974 --> 01:03:54,204 l think it's broken. l can't see anything. 977 01:03:54,334 --> 01:03:57,212 We still have a signal here. You're still transmitting. 978 01:03:57,534 --> 01:03:59,889 -You can see? -We'll talk you through it. 979 01:04:00,014 --> 01:04:01,925 Can you still drive? 980 01:04:02,054 --> 01:04:03,373 Yeah, yeah. Where is he? 981 01:04:03,494 --> 01:04:05,769 Give us a 360 with the goggle rig. 982 01:04:06,894 --> 01:04:09,362 There! There he is! Pan the thing around. 983 01:04:09,494 --> 01:04:11,166 -Which way? -To your right. 984 01:04:11,294 --> 01:04:12,693 To your right. 985 01:04:13,934 --> 01:04:15,606 There! There he is! 986 01:04:15,734 --> 01:04:18,373 -He's taking the road to the bayou! -Right there? 987 01:04:18,894 --> 01:04:20,122 The road is blocked. 988 01:04:20,254 --> 01:04:21,892 Take the expressway. lt parallels the road. 989 01:04:22,014 --> 01:04:23,367 Go. Go, go! 990 01:04:36,494 --> 01:04:37,449 See him? 991 01:04:37,574 --> 01:04:39,053 Pan right. Pan right! 992 01:04:39,934 --> 01:04:41,526 You still see him? 993 01:04:41,814 --> 01:04:43,247 He's at the end of the bridge. 994 01:04:43,374 --> 01:04:45,808 -You hear me? -He's at the end of the bridge. 995 01:04:50,414 --> 01:04:51,608 Keep talking to me. 996 01:04:51,734 --> 01:04:55,568 l don't know what else to tell you. l feel very, very close to you right now. 997 01:04:55,694 --> 01:04:57,764 He took the exit ramp beneath you. 998 01:04:57,894 --> 01:05:00,692 -Take the next off-ramp. -Take the next off-ramp! 999 01:05:02,614 --> 01:05:05,082 All right, l'm on the off-ramp. 1000 01:05:05,774 --> 01:05:07,412 Go right, then double back on yourself. 1001 01:05:07,534 --> 01:05:09,172 All right, l got it. 1002 01:05:11,414 --> 01:05:13,564 All right, take another right. 1003 01:05:18,774 --> 01:05:20,412 Still see him? 1004 01:05:21,134 --> 01:05:23,523 He's heading to the bayou. Take a left here. 1005 01:05:29,174 --> 01:05:30,812 Good, good, good. 1006 01:05:30,934 --> 01:05:32,447 Take it easy, Doug. He's dead ahead of you. 1007 01:05:32,574 --> 01:05:32,694 Okay, okay, okay. 1008 01:05:32,694 --> 01:05:34,047 Okay, okay, okay. 1009 01:05:40,734 --> 01:05:43,453 He's slowing down, coming to a fence. Do you see it? 1010 01:05:46,534 --> 01:05:47,967 Yeah, l see it. 1011 01:06:02,054 --> 01:06:04,045 Doug, if you're gonna leave the Hummer, take the backpack. 1012 01:06:04,174 --> 01:06:06,165 It's the power source for the rig. 1013 01:06:32,814 --> 01:06:34,452 -Can you hear me? -Yeah, yeah, yeah. 1014 01:06:34,574 --> 01:06:36,530 Yeah, we can hear you. We can hear you. 1015 01:06:36,774 --> 01:06:37,763 All right. 1016 01:06:47,334 --> 01:06:49,165 What's he doing now? 1017 01:06:52,334 --> 01:06:53,454 He's pulled around the back of the building. 1018 01:06:53,454 --> 01:06:54,728 He's pulled around the back of the building. 1019 01:06:58,174 --> 01:07:00,165 Looks like a bomb went off. 1020 01:07:00,294 --> 01:07:03,809 Really? We see an intact structure here. 1021 01:07:04,614 --> 01:07:07,572 -No damage? -No, none. 1022 01:07:09,294 --> 01:07:11,444 Looks like a vehicle's inside. 1023 01:07:11,574 --> 01:07:13,371 An ambulance. You see that? 1024 01:07:14,334 --> 01:07:16,290 No. Nothing. 1025 01:07:38,934 --> 01:07:40,287 See anything? 1026 01:07:41,014 --> 01:07:43,005 He's dead ahead of you. 1027 01:07:43,134 --> 01:07:44,931 Doug, he's pulling Minuti out of the car. 1028 01:07:45,054 --> 01:07:46,043 Where? 1029 01:07:46,174 --> 01:07:48,130 All right, now pan to the right. Pan to the right. 1030 01:07:48,254 --> 01:07:49,403 -More right. -You got him. 1031 01:07:49,534 --> 01:07:50,967 Yeah, he's dragging him out of the car. 1032 01:07:51,094 --> 01:07:52,288 Do you see him? 1033 01:07:52,414 --> 01:07:54,564 -Yeah. -Yes. Right in front of you. 1034 01:07:54,694 --> 01:07:56,412 Boost the audio for me. 1035 01:07:56,534 --> 01:07:58,013 Audio boosted. 1036 01:07:58,454 --> 01:08:00,809 Turn around. Turn around behind you. 1037 01:08:01,694 --> 01:08:03,525 -Larry? -Pan back to the right. 1038 01:08:04,094 --> 01:08:05,413 -You've got him now. -Where is he? 1039 01:08:05,534 --> 01:08:07,525 He's being dragged on the concrete. 1040 01:08:10,014 --> 01:08:11,288 Larry! 1041 01:08:15,734 --> 01:08:17,292 What's that sound? 1042 01:08:18,134 --> 01:08:19,692 What's the sound? 1043 01:08:20,374 --> 01:08:24,333 He's pouring some kind of accelerant over Agent Minuti. 1044 01:08:24,454 --> 01:08:27,605 l think it's the diesel fuel, like at the ferry. 1045 01:08:36,254 --> 01:08:37,812 He's waking up. 1046 01:08:37,934 --> 01:08:41,006 Brace yourselves. l think you're about to witness a murder. 1047 01:09:51,374 --> 01:09:53,285 lf we hadn't sent him there, he wouldn't be dead now. 1048 01:09:53,414 --> 01:09:56,053 No, he was already dead from the ferry. We just changed how he died. 1049 01:09:56,174 --> 01:09:57,209 We don't know that. 1050 01:09:57,334 --> 01:09:58,608 He could've been standing right next to you, 1051 01:09:58,734 --> 01:09:59,689 right until we sent that note. 1052 01:09:59,814 --> 01:10:01,964 You'd need a branching multiple universe for that to happen. 1053 01:10:02,094 --> 01:10:04,733 Oh, come on. We can't change anything. 1054 01:10:04,854 --> 01:10:08,005 We didn't change anything. That's what l've been trying to tell you. 1055 01:10:08,134 --> 01:10:10,045 l'll tell you what we did. 1056 01:10:10,614 --> 01:10:13,765 The suspect used a stolen Blazer to case the dock. 1057 01:10:13,894 --> 01:10:17,682 So now he has a truck big enough to drive a bomb onto the ferry. 1058 01:10:18,294 --> 01:10:20,171 Now Larry shows up, right? 1059 01:10:20,774 --> 01:10:23,493 Larry puts bullet holes through the windshield. 1060 01:10:23,614 --> 01:10:26,048 -You want a mask? -No. No, l'm good, thanks. 1061 01:10:26,174 --> 01:10:28,085 Larry puts bullet holes through the windshield, 1062 01:10:28,214 --> 01:10:31,365 leaves blood all over the back seat, so now our bomber needs a new truck, 1063 01:10:31,494 --> 01:10:33,769 you understand? Claire's truck. 1064 01:10:35,654 --> 01:10:36,928 You hungry? 1065 01:10:37,054 --> 01:10:38,089 Yeah, we changed one thing, 1066 01:10:38,214 --> 01:10:40,808 but by changing one thing, we didn't change anything. 1067 01:10:40,934 --> 01:10:42,526 What's on TV? 1068 01:11:18,054 --> 01:11:19,089 Hey, hey, hey, we got a name. 1069 01:11:19,574 --> 01:11:21,326 -Carroll Oerstadt. -What? 1070 01:11:21,454 --> 01:11:24,287 -Who is that? -Owner of that bait camp Doug found. 1071 01:11:24,414 --> 01:11:27,372 Truck registration, airboat registration, match. 1072 01:11:27,494 --> 01:11:28,483 And another property. 1073 01:11:28,614 --> 01:11:31,492 58 7 4 Mullie Ave., Ninth Ward, New Orleans. 1074 01:11:31,614 --> 01:11:33,684 -ls this a he or a she? -lt's a he. Let's go. 1075 01:12:06,534 --> 01:12:07,683 Clear! 1076 01:12:34,598 --> 01:12:36,668 Testing, one, two, three, four. 1077 01:12:37,638 --> 01:12:39,788 Testing, one, two, three, four. 1078 01:12:41,318 --> 01:12:44,947 A TF New Orleans, conducting interview with Carroll Oerstadt. 1079 01:12:45,838 --> 01:12:47,476 You've waived your right to counsel, right? 1080 01:12:47,598 --> 01:12:49,270 -Yes, sir. -Okay. 1081 01:12:50,518 --> 01:12:53,635 I'm fascinated with your precision. 1082 01:12:54,558 --> 01:12:57,231 lt's not very often we see that level of expertise around here, 1083 01:12:57,358 --> 01:12:59,633 and if it's all right with you, l'd like to use this interview 1084 01:12:59,758 --> 01:13:03,307 to educate my colleagues in law enforcement. 1085 01:13:03,438 --> 01:13:05,906 -Yes, sir. -Good. Good. 1086 01:13:06,118 --> 01:13:07,346 Let's talk about motive. 1087 01:13:07,478 --> 01:13:09,673 Why would you use explosives against the US Navy? 1088 01:13:12,233 --> 01:13:16,351 -Correction, sir. US Government. -US Government. 1089 01:13:17,153 --> 01:13:20,304 lt says here that you tried to enlist in the Marines. 1090 01:13:20,433 --> 01:13:22,185 You were rejected. You tried to enlist in the Army, 1091 01:13:22,313 --> 01:13:24,224 you were rejected again. 1092 01:13:24,353 --> 01:13:26,503 Why do you think they did that? 1093 01:13:27,993 --> 01:13:30,223 Because they don't want patriots. 1094 01:13:30,913 --> 01:13:33,871 The military no longer recognises commitment and purpose. 1095 01:13:34,393 --> 01:13:38,181 They thought l was overcommitted and psychologically unstable. 1096 01:13:39,073 --> 01:13:41,029 They didn't want to understand my value. 1097 01:13:41,153 --> 01:13:42,905 They understand it now. 1098 01:13:43,513 --> 01:13:45,390 l believe so. Yes, sir. 1099 01:13:48,913 --> 01:13:51,188 -You're ATF, right? -Yes, l am. 1100 01:13:52,033 --> 01:13:54,388 -Got a smoke? -No, l don't. But l can get you one. 1101 01:13:54,513 --> 01:13:55,912 -Would you like one? -Yes. 1102 01:13:56,033 --> 01:13:58,672 Okay. Anything you want to say, just talk into the mike. 1103 01:13:58,793 --> 01:14:01,865 A man can always use more alcohol, tobacco and firearms. 1104 01:14:01,993 --> 01:14:03,904 l can think of one more thing. 1105 01:14:07,513 --> 01:14:09,504 It's like the Revolutionary War, you know what I mean? 1106 01:14:09,633 --> 01:14:12,591 ''One man's terrorist is another man's patriot, '' isn't it? 1107 01:14:13,313 --> 01:14:15,269 -Yeah? -Exactly. 1108 01:14:15,393 --> 01:14:16,906 -Yeah. -You get it. 1109 01:14:18,953 --> 01:14:21,831 -This wasn't about revenge. -What was it about? 1110 01:14:24,793 --> 01:14:25,908 Destiny. 1111 01:14:26,233 --> 01:14:27,382 Destiny? 1112 01:14:28,633 --> 01:14:30,191 You've been asking me about my motives. 1113 01:14:30,313 --> 01:14:31,746 -Right. Right. -My methods. 1114 01:14:33,113 --> 01:14:34,592 They're all connected. 1115 01:14:35,353 --> 01:14:36,752 Everything's connected. 1116 01:14:36,873 --> 01:14:39,023 Okay. How was Claire Kuchever connected? 1117 01:14:39,153 --> 01:14:40,552 l needed a car. 1118 01:14:40,673 --> 01:14:42,152 -And that's it? -No, well, something 1119 01:14:42,273 --> 01:14:44,104 -that couldn't be traced back to me. -Right. 1120 01:14:44,233 --> 01:14:46,872 l had one ready till that cop showed up. 1121 01:14:47,513 --> 01:14:50,027 That cop was a federal agent. 1122 01:14:50,153 --> 01:14:52,383 Lawrence Minuti. My partner. You shot him. 1123 01:14:52,513 --> 01:14:55,311 He... l was about to burn him and he was waking up, you know? 1124 01:14:55,433 --> 01:14:56,946 l mean, l'm not cruel. 1125 01:14:59,353 --> 01:15:03,471 Well, why didn't you ''do that'' for Claire Kuchever? 1126 01:15:04,953 --> 01:15:10,186 Well, because l needed her to look like a ferry victim, 1127 01:15:10,313 --> 01:15:12,588 -and a bullet would've given it away. -l see. 1128 01:15:12,713 --> 01:15:15,864 l went to her house on the pretence of buying her car. 1129 01:15:15,993 --> 01:15:19,065 l took her from behind, taped her mouth and threw a hood over her head. 1130 01:15:19,193 --> 01:15:20,148 Then? 1131 01:15:20,273 --> 01:15:23,106 I bound her wrists and her ankles and I drove her back to my place. 1132 01:15:23,233 --> 01:15:24,951 I loaded the device into her car 1133 01:15:25,073 --> 01:15:26,552 and then I soaked her with the gasoline. 1134 01:15:26,673 --> 01:15:27,708 Jesus. 1135 01:15:27,833 --> 01:15:28,788 And? 1136 01:15:29,033 --> 01:15:30,352 l think you know what happened after that. 1137 01:15:30,473 --> 01:15:32,270 No, l don't know. l want you to tell me. You gotta talk. 1138 01:15:32,393 --> 01:15:34,349 l mean, you know, come on, hero. What happened after that? 1139 01:15:34,473 --> 01:15:35,542 l'll tell you what happened after that. 1140 01:15:35,673 --> 01:15:38,949 You killed 543 people. How do you feel about that? 1141 01:15:43,873 --> 01:15:47,343 l think that you were a murderer right from the beginning. 1142 01:15:49,753 --> 01:15:53,189 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom. 1143 01:15:53,313 --> 01:15:55,065 To me, those people were war casualties, 1144 01:15:55,193 --> 01:15:56,990 but to you, they're just evidence. 1145 01:15:57,113 --> 01:15:59,422 That'll do. We got him. 1146 01:15:59,553 --> 01:16:00,542 What'd you say? 1147 01:16:00,673 --> 01:16:04,268 You think you know what's coming? You don't have a clue. 1148 01:16:04,393 --> 01:16:06,270 l know where you're going. 1149 01:16:06,673 --> 01:16:10,188 l know you're gonna be away for a long time. l know that. 1150 01:16:11,153 --> 01:16:13,542 -This case will never even go to trial. -No? 1151 01:16:15,033 --> 01:16:17,911 -'Cause l seen what's coming. -Did... Have you? What? 1152 01:16:18,673 --> 01:16:21,710 What is in this glass? You've seen what's coming, huh? 1153 01:16:21,833 --> 01:16:23,789 Okay, what's coming? You tell me. 1154 01:16:24,753 --> 01:16:27,313 l told you earlier l have a destiny, 1155 01:16:27,433 --> 01:16:28,661 a purpose. 1156 01:16:29,353 --> 01:16:32,311 Satan reasons like man, but God thinks of eternity. 1157 01:16:32,873 --> 01:16:37,230 Well, l prostrate myself before a world that's going to hell in a handbag, 1158 01:16:37,353 --> 01:16:40,265 'cause in all eternity, l am here and l will be remembered. 1159 01:16:40,393 --> 01:16:41,906 That's destiny. 1160 01:16:42,593 --> 01:16:44,265 A bomb has a destiny, 1161 01:16:44,793 --> 01:16:47,751 a predetermined fate set by the hand of its creator. 1162 01:16:47,873 --> 01:16:50,990 And anyone who tries to alter that destiny will be destroyed. 1163 01:16:51,113 --> 01:16:54,344 Anyone who tries to stop it from happening will cause it to happen. 1164 01:16:54,473 --> 01:16:56,270 And that's what you don't understand. 1165 01:16:56,393 --> 01:17:00,022 We're not here to coexist. l'm here to win. 1166 01:17:00,393 --> 01:17:03,112 So you'd better have some divine intervention, buddy. 1167 01:17:03,873 --> 01:17:05,909 You're gonna need it. 1168 01:17:06,233 --> 01:17:09,589 You'd better have some K-Y. You're gonna need it. 1169 01:17:21,033 --> 01:17:22,989 What am l supposed to do? 1170 01:17:24,313 --> 01:17:26,588 -We're shutting you down. -What? 1171 01:17:27,073 --> 01:17:28,028 Yeah, we got what we need. 1172 01:17:28,153 --> 01:17:30,508 The forensics, the suspect, a confession. We're done. 1173 01:17:30,633 --> 01:17:33,943 Sir, perhaps we should continue and watch the actual crime. 1174 01:17:34,073 --> 01:17:35,552 -The ferry bombing. -Right. He's right. 1175 01:17:35,673 --> 01:17:37,664 l mean, we can't just go on the confession alone. 1176 01:17:37,793 --> 01:17:39,909 We need an airtight case. We need to collect more evidence. 1177 01:17:40,033 --> 01:17:42,183 Well, collecting evidence would've been fine, Agent Carly. 1178 01:17:42,313 --> 01:17:44,747 -You took it a little further than that. -Agent Carlin. Carlin. 1179 01:17:44,873 --> 01:17:45,908 My name is Carlin, not Carly. 1180 01:17:46,033 --> 01:17:48,467 We had protocols in place. There's strict protocols. 1181 01:17:48,593 --> 01:17:51,153 And then you had to push it, and now an agent's dead. 1182 01:17:51,273 --> 01:17:53,423 Sir, by one theory, that already happened. 1183 01:17:53,553 --> 01:17:56,670 We're done. Power it down. Pack it up. On to the next case. 1184 01:17:57,353 --> 01:17:59,071 -What about Claire? -What... 1185 01:17:59,593 --> 01:18:01,504 Lookit, charging Oerstadt in the Kuchever murder 1186 01:18:01,633 --> 01:18:04,101 is gonna raise too many questions about how we obtained the evidence. 1187 01:18:04,233 --> 01:18:05,552 l understand that, sir, but what about Claire? 1188 01:18:05,673 --> 01:18:06,662 Are we just gonna drop the case? 1189 01:18:06,793 --> 01:18:09,102 We got him on the ferry bombing, we got him on killing a federal agent. 1190 01:18:09,233 --> 01:18:11,383 -That's enough to get him the needle. -l cannot accept that, sir. 1191 01:18:11,513 --> 01:18:13,868 Well, you know, l don't give a rat's ass what you can accept. 1192 01:18:13,993 --> 01:18:16,302 -She doesn't matter. -He's gonna kill her. 1193 01:18:16,633 --> 01:18:19,989 -ln 12 hours, he's gonna kill her. -He killed her four days ago. 1194 01:18:20,113 --> 01:18:22,627 You were at the funeral. What's wrong with you? 1195 01:18:26,433 --> 01:18:27,912 lt had to happen. 1196 01:18:28,073 --> 01:18:31,224 l delayed turning in my report till we caught the guy. 1197 01:18:31,913 --> 01:18:33,551 Hey, mission accomplished. 1198 01:18:33,993 --> 01:18:36,029 This is a victory, Doug. 1199 01:18:42,793 --> 01:18:45,705 Hey. Now, my job is closure. 1200 01:18:45,833 --> 01:18:48,222 Your job is to help facilitate that closure. 1201 01:18:48,353 --> 01:18:50,503 Then you tell me, what do l tell her father? 1202 01:18:50,633 --> 01:18:52,589 We caught the son of a bitch. 1203 01:18:52,713 --> 01:18:53,782 We can't save the victims. 1204 01:18:53,913 --> 01:18:56,985 lt's not our job to make the relatives feel better. 1205 01:18:57,393 --> 01:19:01,386 We lose everything that we care about. Those are your words. 1206 01:19:02,433 --> 01:19:05,311 Doug, it's not your fault that Claire dies. 1207 01:19:07,753 --> 01:19:09,630 Yeah, that's one theory. 1208 01:19:13,993 --> 01:19:16,666 Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry. 1209 01:19:17,073 --> 01:19:18,745 Marin Kyle. 1210 01:19:19,913 --> 01:19:22,507 Commander Francis Lacey, retired. 1211 01:19:23,033 --> 01:19:24,705 Elaine Lacey. 1212 01:19:25,993 --> 01:19:28,382 Chief Petty Officer Darren McAndrews. 1213 01:19:29,193 --> 01:19:31,184 Lorraine McAndrews. 1214 01:19:32,313 --> 01:19:35,111 Electronics Technician Lisa Melville. 1215 01:19:35,713 --> 01:19:38,386 Chaplain Rabbi Benjamin Mendelsson. 1216 01:20:52,153 --> 01:20:53,745 Denny? lt's Doug. 1217 01:20:53,873 --> 01:20:56,387 Well, l can't say l wasn't expecting this call. 1218 01:20:57,153 --> 01:20:59,542 Look, you know what happens if you try this. 1219 01:20:59,673 --> 01:21:01,186 We both know what happens if l don't. 1220 01:21:01,313 --> 01:21:05,465 Well, not a lot of guinea pigs volunteer to die in the name of science. 1221 01:21:05,593 --> 01:21:06,992 Well, then we have to make sure 1222 01:21:07,113 --> 01:21:09,263 l end up somewhere besides the morgue. 1223 01:21:09,913 --> 01:21:11,187 Can you help me? 1224 01:21:15,593 --> 01:21:17,743 l'll see you when you get here. 1225 01:21:19,153 --> 01:21:20,188 Doug? 1226 01:21:26,073 --> 01:21:30,828 Do me a favour. When you finish, turn off the lights. 1227 01:21:50,473 --> 01:21:53,783 You do that one more time, you set off every alarm in the joint. 1228 01:21:58,033 --> 01:21:59,068 Can't take it. 1229 01:21:59,233 --> 01:22:00,712 Gotta keep the mass as low as possible. 1230 01:22:00,833 --> 01:22:02,824 You gotta take everything off. 1231 01:22:07,873 --> 01:22:11,229 -You can keep your underwear on. -Thank you very much. 1232 01:22:11,753 --> 01:22:15,382 Thought you said you didn't believe in changing the past. 1233 01:22:15,753 --> 01:22:18,267 Right. Well, l also believe in God. 1234 01:22:18,393 --> 01:22:19,712 Just don't tell anyone. 1235 01:22:19,833 --> 01:22:21,869 -l'm gonna tell everybody. -Yeah? 1236 01:22:21,993 --> 01:22:24,712 You know, when l open up the throttle on this thing... 1237 01:22:24,833 --> 01:22:28,064 Yeah, l know. EM field, flatline. l got it. 1238 01:22:28,513 --> 01:22:31,107 Thing of it is, no matter how clever we think we are, 1239 01:22:31,233 --> 01:22:33,667 the most probable outcome of our little experiment 1240 01:22:33,793 --> 01:22:37,342 is that four and a half days ago you get a call from the coroner's office. 1241 01:22:37,473 --> 01:22:39,543 ''Hey, Agent Carlin, l want you to come down here. 1242 01:22:39,673 --> 01:22:41,311 ''There's something you should see.'' 1243 01:22:41,433 --> 01:22:44,266 And next thing you know, you're standing over a corpse 1244 01:22:44,393 --> 01:22:45,746 and it's you. 1245 01:22:46,153 --> 01:22:51,227 Well, you can be wrong a million times. You only gotta be right once. 1246 01:22:51,353 --> 01:22:53,548 Besides, l think l'd remember if that happened, right? 1247 01:22:53,673 --> 01:22:55,584 So l gotta face out toward you? 1248 01:22:55,713 --> 01:22:58,432 Yeah, face out. Just like the note, only bigger. 1249 01:22:59,913 --> 01:23:01,949 -You ready? -No. 1250 01:23:03,273 --> 01:23:05,423 You don't have to do this. 1251 01:23:07,073 --> 01:23:08,825 What if l already have? 1252 01:23:09,633 --> 01:23:10,702 Right. 1253 01:23:23,513 --> 01:23:24,502 Doug? 1254 01:23:26,473 --> 01:23:27,462 Doug? 1255 01:23:27,793 --> 01:23:30,227 Hey. Hello? 1256 01:23:30,473 --> 01:23:32,350 -You okay in there? -Yeah. 1257 01:23:32,513 --> 01:23:34,185 -You good? -Yeah, yeah, l'm good. 1258 01:23:34,313 --> 01:23:36,781 l'm beside myself. 1259 01:23:39,433 --> 01:23:41,151 Am I still here? 1260 01:23:41,273 --> 01:23:42,547 For now. You ready? 1261 01:23:42,673 --> 01:23:44,152 -Yeah, I'm ready. -All right. 1262 01:23:44,273 --> 01:23:45,945 Looking forward to walking up to you four days ago 1263 01:23:46,073 --> 01:23:47,142 and blowing your mind, though. 1264 01:23:47,273 --> 01:23:48,592 Well, if that happens, maybe you can tell me 1265 01:23:48,713 --> 01:23:49,987 what it's like to meet your younger self. 1266 01:23:50,113 --> 01:23:51,865 All right, I'll let you know. 1267 01:23:51,993 --> 01:23:56,509 All right, remember, the ferry blows at 10:50 on Fat Tuesday, okay? 1268 01:23:57,393 --> 01:23:58,428 Yeah. 1269 01:23:59,673 --> 01:24:00,947 Here we go. 1270 01:24:02,033 --> 01:24:03,182 See you yesterday. 1271 01:24:03,313 --> 01:24:04,587 God willing. 1272 01:24:28,433 --> 01:24:29,422 Good, good. 1273 01:24:29,553 --> 01:24:30,872 -You don't have to do this. -Hello? 1274 01:24:30,993 --> 01:24:31,982 Maybe I already have. 1275 01:24:32,113 --> 01:24:33,546 Maybe I already have. 1276 01:24:36,553 --> 01:24:38,145 -What the hell? -All right, hold on, everybody. 1277 01:24:38,273 --> 01:24:40,833 The reserve generators should kick in. Nobody move. 1278 01:24:41,313 --> 01:24:43,065 That was interesting. 1279 01:24:46,473 --> 01:24:47,906 -Doctor! -Who the hell is that? 1280 01:24:48,033 --> 01:24:49,785 Where'd he come from? 1281 01:24:51,233 --> 01:24:54,430 All right, let's get him into Trauma. Trauma 2, Trauma 2! 1282 01:24:59,153 --> 01:25:00,632 This is weird. 1283 01:25:02,753 --> 01:25:04,186 -Defib. -Clear! 1284 01:25:04,713 --> 01:25:06,431 Recharge it again. 1285 01:25:07,193 --> 01:25:08,342 Clear! 1286 01:25:08,753 --> 01:25:10,550 -Recharge to 300. -Charging. 1287 01:25:11,073 --> 01:25:12,188 Clear! 1288 01:25:13,833 --> 01:25:18,153 Resume CPR. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1289 01:25:43,193 --> 01:25:44,706 ...thiry-four degrees. 1290 01:25:44,833 --> 01:25:47,222 Fory-nine was our low temperature at the airpor. 1291 01:25:47,353 --> 01:25:50,584 Gonna be at that or just maybe above that for tonight. 1292 01:25:50,713 --> 01:25:53,227 Let me show you why. Look, the winds are staring... 1293 01:26:11,205 --> 01:26:14,880 -...a few of them come back. -l'm thinking about getting a tattoo. 1294 01:26:16,005 --> 01:26:17,120 -Whoa! -l'm a federal agent. 1295 01:26:17,245 --> 01:26:19,475 l need your keys. l need a vehicle. 1296 01:26:19,605 --> 01:26:21,163 There's keys in the truck there. 1297 01:26:21,285 --> 01:26:23,196 Which one? Right here? Put your hands down. 1298 01:26:23,325 --> 01:26:26,397 Hands on the table. Hold your doughnut. Hands right there. 1299 01:26:28,125 --> 01:26:29,274 Water it. 1300 01:26:50,365 --> 01:26:53,084 This might be a metaphor for existence itself. 1301 01:26:53,205 --> 01:26:58,404 A fish struggles instinctively against an almost formless antagonist. 1302 01:26:58,525 --> 01:27:00,322 The fish is a largemouth bass. 1303 01:27:14,117 --> 01:27:16,108 Here's the news at :30. 1304 01:27:16,317 --> 01:27:19,070 Federal officials are still baffled by the massive blackout 1305 01:27:19,197 --> 01:27:22,906 that darkened the entire eastern half of the country early this morning. 1306 01:29:13,237 --> 01:29:14,352 Hey! 1307 01:30:32,957 --> 01:30:34,276 Jesus. 1308 01:30:40,397 --> 01:30:43,150 Wait a minute. Hey, it's okay. Wait a minute! 1309 01:30:43,277 --> 01:30:44,949 Listen. Claire! 1310 01:30:45,077 --> 01:30:47,796 l'm a federal agent. Hang on, hang on. 1311 01:30:48,637 --> 01:30:50,195 All right, it's okay. lt's okay. lt's okay. 1312 01:30:50,317 --> 01:30:52,751 l'm a federal agent. lt's okay. lt's okay. 1313 01:30:53,877 --> 01:30:55,549 You're safe. You're all right, okay? 1314 01:30:55,677 --> 01:30:59,750 l'm a federal agent. You're safe. You're safe. Look at me. Come here. 1315 01:30:59,877 --> 01:31:02,027 You're safe. He's gone. All right? 1316 01:31:04,317 --> 01:31:06,626 -Get me out of here! -All right. All right. 1317 01:31:06,757 --> 01:31:08,429 Get me out of here! 1318 01:31:08,757 --> 01:31:12,147 lt's all right. lt's okay. lt's okay. 1319 01:31:13,757 --> 01:31:16,430 -Get me out of here. -All right, let me get your feet. 1320 01:31:16,557 --> 01:31:19,117 lt's all right. lt's all right. lt's all right. 1321 01:31:21,797 --> 01:31:24,072 Hey, look at me. Look at me. 1322 01:31:24,197 --> 01:31:26,392 l'm gonna get you out of here, okay? 1323 01:31:26,517 --> 01:31:27,916 All right. 1324 01:31:41,997 --> 01:31:44,670 How'd you know there'd be keys in this truck? 1325 01:31:44,797 --> 01:31:47,470 That's a good question. l didn't know. 1326 01:31:50,997 --> 01:31:52,953 -He's a terrorist? -Yeah. 1327 01:31:53,077 --> 01:31:57,275 His name is Carroll Oerstadt. l'm a part of a special surveillance unit. 1328 01:31:57,397 --> 01:31:58,830 We've been tracking him. 1329 01:31:58,957 --> 01:32:03,109 He's planning on blowing up the Canal Street Ferry today at 10:50. 1330 01:32:06,397 --> 01:32:09,070 -So we're going to the police? -No, it's too complicated. 1331 01:32:09,197 --> 01:32:11,267 By the time we get them up to speed, the ferry will be gone. 1332 01:32:11,397 --> 01:32:12,955 We gotta go straight to the Algiers dock. 1333 01:32:13,077 --> 01:32:15,352 l don't think you're gonna make it. You're losing too much blood. 1334 01:32:15,477 --> 01:32:18,708 No, l gotta make it. l only got an hour and 40 minutes to catch up to this guy. 1335 01:32:18,837 --> 01:32:22,113 What if you don't make it? What happens then? 1336 01:32:22,237 --> 01:32:24,114 lf l don't make it... 1337 01:32:26,037 --> 01:32:27,390 What? 1338 01:32:28,477 --> 01:32:29,466 Your house is on the way. 1339 01:32:29,597 --> 01:32:31,155 We'll go by your house, and l'll get cleaned up. 1340 01:32:31,277 --> 01:32:34,906 -l'll drop you off. All right? -All right. 1341 01:32:35,997 --> 01:32:37,430 Hey, Ginger. 1342 01:32:38,237 --> 01:32:39,955 She hates strangers. 1343 01:32:40,197 --> 01:32:41,232 You need anything? 1344 01:32:41,357 --> 01:32:43,188 You get cleaned up. l'll take care of this. 1345 01:32:43,317 --> 01:32:46,514 -You sure? l could bind that for you. -No, l'm sure. You go ahead. 1346 01:32:46,637 --> 01:32:49,151 l'm gonna need to borrow one of your boyfriend's jackets, though. 1347 01:32:49,277 --> 01:32:50,266 Sure. 1348 01:33:35,677 --> 01:33:37,554 Hey, listen. 1349 01:33:37,677 --> 01:33:40,145 -You shouldn't wear that. -What? 1350 01:33:41,117 --> 01:33:42,391 Why don't you put on a different one? 1351 01:33:42,517 --> 01:33:45,554 The blue and white one. Anything. lt's just... 1352 01:33:45,677 --> 01:33:46,632 Just trust me. 1353 01:33:46,757 --> 01:33:50,716 The victim wore a dress like that and it wouldn't be good. 1354 01:33:52,237 --> 01:33:53,909 -Okay. -Trust me. 1355 01:33:54,277 --> 01:33:58,634 All right, l'll go change. l'll be right out. 1356 01:34:08,677 --> 01:34:10,395 Stop right there! Don't move! 1357 01:34:10,517 --> 01:34:12,553 Don't move. l'm calling the police. 1358 01:34:12,797 --> 01:34:14,355 -l am the police. -No, you're not. 1359 01:34:14,477 --> 01:34:15,705 -Yes, l am. -No, you're not! 1360 01:34:15,837 --> 01:34:18,431 You didn't ask me any questions. You didn't take a statement. 1361 01:34:18,557 --> 01:34:21,754 And you knew where my house was, what's in my closet. 1362 01:34:22,117 --> 01:34:25,826 -Who are you? -l'm Doug Carlin. l'm an ATF agent. 1363 01:34:25,957 --> 01:34:28,517 l'm part of a special surveillance unit that's been tracking the man 1364 01:34:28,637 --> 01:34:30,275 -who was trying to kill you. -How do l know that? 1365 01:34:30,397 --> 01:34:31,910 l had a hood over my head. You could be him. 1366 01:34:32,037 --> 01:34:32,992 Just think about it, Claire. 1367 01:34:33,117 --> 01:34:34,709 Look at my face. You scratched the man's face. 1368 01:34:34,837 --> 01:34:36,475 Do l have a scratch on my face? 1369 01:34:36,597 --> 01:34:40,272 -You scratched him, didn't you? -Get on the floor. 1370 01:34:41,357 --> 01:34:42,870 Now! Get on the floor! 1371 01:34:46,037 --> 01:34:47,516 All the way! 1372 01:34:50,557 --> 01:34:52,548 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 1373 01:34:52,677 --> 01:34:56,636 Yes, is there an Agent Douglas Carlin working out of that branch? 1374 01:34:56,757 --> 01:34:59,112 Yes, there is, but he's not here right now. 1375 01:34:59,597 --> 01:35:01,155 Would you like to leave a message? 1376 01:35:01,277 --> 01:35:03,188 Can you describe him for me, please? 1377 01:35:03,317 --> 01:35:05,069 How tall, skin colour. 1378 01:35:05,837 --> 01:35:10,513 l don't know. He's 6'3'', black, not bad-looking. 1379 01:35:13,277 --> 01:35:15,666 Okay, have him call me back 1380 01:35:15,797 --> 01:35:19,107 at 8 7 7-504-8423. 1381 01:35:19,237 --> 01:35:20,750 Okay, wait. My phone pad's empty. 1382 01:35:20,877 --> 01:35:22,151 All right, got it. 1383 01:35:23,717 --> 01:35:24,706 Hello? 1384 01:35:29,677 --> 01:35:30,792 Get up. 1385 01:35:37,917 --> 01:35:39,987 Are you gonna tell me the truth? 1386 01:35:40,117 --> 01:35:43,109 Are you gonna tell me why you're here, why this is happening 1387 01:35:43,237 --> 01:35:45,751 and none of it makes sense? None of it. 1388 01:35:47,397 --> 01:35:50,070 What if you had to tell someone the most important thing in the world, 1389 01:35:50,197 --> 01:35:52,313 but you knew they'd never believe you? 1390 01:35:54,117 --> 01:35:55,311 What would you do? 1391 01:35:56,357 --> 01:35:57,392 l'd try. 1392 01:35:58,437 --> 01:36:01,110 You never know what someone might believe. 1393 01:36:07,037 --> 01:36:11,394 l don't understand what's... What's happening. 1394 01:36:34,877 --> 01:36:36,595 l gotta hurry up and get down there. 1395 01:36:36,717 --> 01:36:38,517 Why are you the only one who can stop him? 1396 01:36:38,517 --> 01:36:39,267 Why are you the only one who can stop him? 1397 01:36:39,397 --> 01:36:41,194 Well, because l'm the only one that knows his plan. 1398 01:36:41,317 --> 01:36:42,955 l'm the only one that knows where he's gonna be 1399 01:36:43,077 --> 01:36:44,635 and exactly what he's gonna do. 1400 01:36:44,757 --> 01:36:46,236 How do you know that? 1401 01:36:46,357 --> 01:36:48,791 l mean, how'd you know those things about me? 1402 01:36:49,157 --> 01:36:50,795 Well, for the sake of argument, 1403 01:36:50,917 --> 01:36:53,272 let's just say that the government has a special device 1404 01:36:53,397 --> 01:36:57,106 that allows me to know what's gonna happen ahead of time. 1405 01:36:57,637 --> 01:36:59,787 Then how come you didn't know l was gonna pull a gun on you? 1406 01:36:59,917 --> 01:37:02,306 l did. No, l didn't. 1407 01:37:05,917 --> 01:37:07,987 -ls that okay? -Yeah, it's good. 1408 01:37:09,317 --> 01:37:10,545 One second. 1409 01:37:15,237 --> 01:37:19,355 -l think that's gonna stay. ls that okay? -Yeah, it's great. 1410 01:37:19,477 --> 01:37:20,466 Okay. 1411 01:37:22,317 --> 01:37:25,832 -All right. l'm not very good at this. -You're very good. 1412 01:37:38,917 --> 01:37:40,509 What's the matter? 1413 01:37:41,517 --> 01:37:42,745 Jesus. 1414 01:37:46,197 --> 01:37:48,108 l haven't changed a thing. 1415 01:37:49,237 --> 01:37:51,387 l gotta go. And you gotta go with me. Come on. 1416 01:37:51,517 --> 01:37:52,666 What? 1417 01:37:53,157 --> 01:37:55,512 -l thought you said l was safe now. -l was wrong. l was wrong. 1418 01:37:55,637 --> 01:37:57,753 You gotta go with me now. Right now. 1419 01:37:58,477 --> 01:38:00,513 Wait, wait, wait! Don't answer it. 1420 01:38:02,637 --> 01:38:03,990 Don't answer it. l'll prove it to you. 1421 01:38:04,117 --> 01:38:05,106 That's your friend Beth calling. 1422 01:38:05,237 --> 01:38:06,636 Let the machine pick it up. She's gonna say, 1423 01:38:06,757 --> 01:38:10,147 ''Hi, Claire. lt's Beth. Are you there? l'm sorry to call you so early, 1424 01:38:10,277 --> 01:38:13,155 ''but when you didn't call me last night l got worried.'' 1425 01:38:13,677 --> 01:38:16,316 Claire? Hi, it's Beth. Are you there? 1426 01:38:16,437 --> 01:38:17,756 I'm sorry to call you so early, 1427 01:38:17,877 --> 01:38:19,788 but you said you were gonna call me when you got home, 1428 01:38:19,917 --> 01:38:21,589 and when you didn't, I stared to get worried. 1429 01:38:21,717 --> 01:38:23,275 -Beth, is this a joke? -Oh, hey, hey! No. 1430 01:38:23,397 --> 01:38:25,115 Like I said, I was just worried about you, that's all. 1431 01:38:25,237 --> 01:38:27,148 l can't talk right now. Someone's here. l'll call you later. 1432 01:38:27,277 --> 01:38:28,266 Claire... 1433 01:38:28,397 --> 01:38:31,355 Believe me, the only one you're gonna be safe with is me. 1434 01:38:31,477 --> 01:38:33,077 -Okay. -Let's go. 1435 01:38:38,037 --> 01:38:39,072 l don't understand. 1436 01:38:39,197 --> 01:38:42,633 Why not just call the police and have them arrest him at the dock? 1437 01:38:43,197 --> 01:38:45,392 He'll set the bomb off right there on the spot. 1438 01:38:45,517 --> 01:38:46,950 He can't know he's been compromised 1439 01:38:47,077 --> 01:38:48,988 until it's too late for him to do anything about it. 1440 01:38:49,117 --> 01:38:51,711 He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle 1441 01:38:51,837 --> 01:38:54,556 and ride to the Crescent City Bridge to watch. 1442 01:38:54,677 --> 01:38:58,147 Okay, then what? You defuse the bomb? 1443 01:38:58,637 --> 01:39:00,434 Then l defuse the bomb. 1444 01:39:56,517 --> 01:39:58,269 There's my truck. 1445 01:40:07,517 --> 01:40:09,314 -All these people. -There he is. 1446 01:40:09,437 --> 01:40:10,665 Where? 1447 01:40:10,797 --> 01:40:13,709 You see the military jacket coming this way? 1448 01:40:17,597 --> 01:40:19,315 lt's just what you said. 1449 01:40:19,437 --> 01:40:22,509 All right, you see those officers behind you? 1450 01:40:22,637 --> 01:40:24,628 -Yeah. -When the ferry pulls off, 1451 01:40:24,757 --> 01:40:27,112 l want you to tell them about the bomb, all right? 1452 01:40:27,237 --> 01:40:29,467 -They'll believe me? -They better believe you. 1453 01:40:29,597 --> 01:40:31,713 -Come on, they'll arrest me. -They won't arrest you. 1454 01:40:31,837 --> 01:40:35,307 They'll take you into custody. You'll be fine. That's a good thing. 1455 01:40:35,717 --> 01:40:36,991 Don't turn around. 1456 01:40:43,357 --> 01:40:44,506 Doug... 1457 01:40:47,437 --> 01:40:48,756 Be careful. 1458 01:41:20,397 --> 01:41:22,115 Your attention, please. 1459 01:41:22,237 --> 01:41:24,671 Passengers are not allowed on the car deck 1460 01:41:24,797 --> 01:41:27,265 when the ferry is in motion. 1461 01:41:33,677 --> 01:41:35,110 Sir! Sir. 1462 01:41:35,237 --> 01:41:37,671 Excuse me, sir, you're gonna have to move to the upper deck. 1463 01:41:37,797 --> 01:41:40,265 -Passengers aren't allowed here. -Okay. 1464 01:42:18,117 --> 01:42:20,187 Can't believe it. They're right on time. 1465 01:42:20,317 --> 01:42:22,512 Let's get these boys to their party. 1466 01:42:44,277 --> 01:42:46,029 Mama! 1467 01:44:24,301--> 01:44:26,337 Excuse me, sir? Sir! 1468 01:44:26,461--> 01:44:29,658 There's no passengers allowed on the car deck during transit. 1469 01:44:32,861--> 01:44:34,977 No passengers allowed, sir. 1467 01:44:48,813 --> 01:44:49,882 Let's go! Let's go! 1468 01:45:45,293 --> 01:45:46,931 lt's destiny, Oerstadt. 1469 01:45:47,773 --> 01:45:50,810 Satan reasons like a man, but God thinks of eternity. 1470 01:45:53,453 --> 01:45:54,852 What did you say? 1471 01:45:54,973 --> 01:45:58,443 l'm saying it's gonna take a little divine intervention here, buddy. 1472 01:46:00,373 --> 01:46:01,886 l'm coming out. 1473 01:46:09,733 --> 01:46:11,246 What'd you say? 1474 01:46:12,333 --> 01:46:14,164 l thought you were a patriot. 1475 01:46:14,293 --> 01:46:15,442 Oh, l am. 1476 01:46:16,613 --> 01:46:18,683 Patriotism requires sacrifice. 1477 01:46:19,293 --> 01:46:22,410 -l'm willing to sacrifice. -Yeah? Who? Her? Me? 1478 01:46:22,533 --> 01:46:24,967 You're willing to sacrifice others, but not yourself. 1479 01:46:25,093 --> 01:46:29,245 The Tree of Liberty must be refreshed with the blood of patriots and tyrants. 1480 01:46:30,413 --> 01:46:31,448 Right. 1481 01:46:31,573 --> 01:46:35,122 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom, isn't it? 1482 01:46:39,973 --> 01:46:41,850 Who are you, Oerstadt? 1483 01:46:44,693 --> 01:46:46,012 Who are you? 1484 01:46:48,693 --> 01:46:50,649 lt's not supposed to be this way. 1485 01:47:17,413 --> 01:47:18,971 You all right? 1486 01:47:22,013 --> 01:47:24,811 -l killed him. -No, you didn't. l did. 1487 01:47:24,933 --> 01:47:27,652 It's 10:4 on Fat Tuesday, Mardi Gras. 1488 01:47:27,773 --> 01:47:30,241 Now let's go back in time to 1964. 1489 01:47:30,373 --> 01:47:32,329 -We're gonna die. -No, we're not. 1490 01:47:32,453 --> 01:47:34,808 ...on 105.3 FM, the hear of New Orleans. 1491 01:47:34,933 --> 01:47:36,685 Hit the gas. 1492 01:47:36,853 --> 01:47:38,252 Hit the gas! 1493 01:47:43,733 --> 01:47:47,169 Put your hands in the air and step out of the vehicle now! 1494 01:47:48,813 --> 01:47:51,088 We get out now, everybody dies. 1495 01:47:52,533 --> 01:47:54,649 You have until the count of three! 1496 01:47:54,773 --> 01:47:55,728 Hit it. 1497 01:47:55,853 --> 01:47:56,842 One... 1498 01:50:04,053 --> 01:50:07,363 But my daughter's on that ferry. Please. Please. 1499 01:50:08,533 --> 01:50:10,603 Oh, God, my daughter! 1500 01:50:24,533 --> 01:50:25,932 Chrissie! 1501 01:50:26,613 --> 01:50:27,682 Chrissie! 1502 01:50:27,813 --> 01:50:30,088 -Oh, Chrissie! Chrissie! -lt's my mom! 1503 01:50:30,213 --> 01:50:31,248 Mom! 1504 01:50:37,093 --> 01:50:40,165 Ma'am? We're gonna need you to stay right here. 1505 01:50:40,293 --> 01:50:42,284 Someone's on the way over to take a statement 1506 01:50:42,413 --> 01:50:44,643 and ask you some questions, okay? 1507 01:51:08,573 --> 01:51:10,723 -Bobby. -Doug. 1508 01:51:10,853 --> 01:51:12,172 -How you doing? -All right. 1509 01:51:12,293 --> 01:51:14,648 Got a live one over here. Pulled her out of the drink. 1510 01:51:14,773 --> 01:51:17,003 Somehow involved in all of this. 1511 01:51:20,693 --> 01:51:21,728 Okay. 1512 01:51:27,293 --> 01:51:29,966 -How you doing? -Doug? 1513 01:51:31,013 --> 01:51:32,366 That's right. 1514 01:51:35,613 --> 01:51:37,490 -You okay? -Yeah. 1515 01:51:42,133 --> 01:51:43,407 Have we met? 1516 01:51:45,253 --> 01:51:47,892 Yeah. Yeah, we have. 1517 01:51:51,613 --> 01:51:53,171 lt's okay. Come on. 1518 01:51:54,093 --> 01:51:55,242 Come on. 1519 01:52:09,733 --> 01:52:11,451 -You okay? -Yeah. 1520 01:52:11,573 --> 01:52:13,165 -You sure? -Yeah. 1521 01:52:13,453 --> 01:52:16,013 Okay. l'll get you warmed up. 1522 01:52:25,533 --> 01:52:26,807 What is it? 1523 01:52:28,533 --> 01:52:29,807 What is it? 1524 01:52:34,813 --> 01:52:35,848 Doug. 1525 01:52:37,893 --> 01:52:41,408 What if you had to tell someone the most important thing in the world, 1526 01:52:41,533 --> 01:52:44,093 but you knew they'd never believe you? 1527 01:52:45,413 --> 01:52:46,562 l'd try. 1528 01:52:55,933 --> 01:52:57,002 No. 119209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.