All language subtitles for [120] Everybody Hates Playboy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,067 --> 00:00:11,312 When I was a teenager, 2 00:00:11,323 --> 00:00:13,254 I discovered a lot of new things. 3 00:00:13,429 --> 00:00:16,487 I discovered sour milk doesn't always become yogurt. 4 00:00:19,336 --> 00:00:23,394 I discovered the barber who's always available isn't always the best. 5 00:00:27,975 --> 00:00:29,055 Next! 6 00:00:29,252 --> 00:00:31,703 I also discovered that if you hit people with a truck, 7 00:00:31,704 --> 00:00:33,527 they will do anything you want. 8 00:00:38,323 --> 00:00:39,649 Another thing I discovered 9 00:00:39,685 --> 00:00:43,367 is if you're gonna buy cheap furniture, you better stock up on Crazy Glue. 10 00:00:43,368 --> 00:00:45,363 Ma, how come this table keeps wobbling? 11 00:00:45,360 --> 00:00:48,191 I don't know. Your daddy was supposed to fix it. 12 00:00:48,622 --> 00:00:50,911 Chris, go get your father's Crazy Glue. 13 00:00:50,973 --> 00:00:52,472 If we didn't have Crazy Glue, 14 00:00:52,478 --> 00:00:54,712 this would have happened to our house. 15 00:00:58,258 --> 00:00:59,480 And I also discovered 16 00:00:59,526 --> 00:01:01,630 something that would change my life forever. 17 00:01:05,326 --> 00:01:06,610 Playboy magazine? 18 00:01:10,176 --> 00:01:13,122 19 00:01:13,295 --> 00:01:16,370 20 00:01:45,395 --> 00:01:47,590 Discovering Playboy changed my life. 21 00:01:48,097 --> 00:01:50,741 It was a foldout of the most beautiful women, 22 00:01:50,906 --> 00:01:54,121 with jokes on the back, football stats, cars, 23 00:01:54,305 --> 00:01:56,752 and an interview with McLean Stevenson. 24 00:01:56,835 --> 00:01:58,400 I thought Keisha was cute, 25 00:01:58,566 --> 00:02:02,152 but I'd push her in front of a gas truck to get to Miss June. 26 00:02:07,135 --> 00:02:09,980 Oh, my God, this kicks ass on the Sears catalogue. 27 00:02:10,017 --> 00:02:11,372 Does your dad know you took this? 28 00:02:11,415 --> 00:02:14,292 No, I gotta get it back to him before he finds out it's gone. 29 00:02:14,297 --> 00:02:15,642 Wow. Is that a Playboy? 30 00:02:15,705 --> 00:02:17,503 None of your business. Now get out of here. 31 00:02:17,558 --> 00:02:18,653 Come on. 32 00:02:18,918 --> 00:02:20,731 I'll give you a dollar to look. 33 00:02:23,218 --> 00:02:24,213 Okay, fine. 34 00:02:24,877 --> 00:02:26,233 Right here, one minute. 35 00:02:26,536 --> 00:02:27,803 Greg, give it to him. 36 00:02:27,866 --> 00:02:30,961 Who knew you could make money off of naked women? 37 00:02:40,026 --> 00:02:42,101 What? The truck break down again? 38 00:02:42,197 --> 00:02:43,192 No. 39 00:02:43,476 --> 00:02:46,412 I tried to kill a spider, and I broke the handle off the dresser. 40 00:02:46,476 --> 00:02:47,473 - Spider? - Yeah. 41 00:02:47,516 --> 00:02:49,070 I don't know where they're coming from, 42 00:02:49,098 --> 00:02:50,631 but we got to do something about them. 43 00:02:50,658 --> 00:02:52,661 You know, Drew is scared to death of spiders. 44 00:02:52,666 --> 00:02:54,612 My brother Drew wasn't scared of anything, 45 00:02:54,615 --> 00:02:55,913 but after he saw The Fly, 46 00:02:55,918 --> 00:02:57,561 he was terrified of spiders. 47 00:03:08,038 --> 00:03:11,180 I don't want to tell you what happened after he saw Urban Cowboy. 48 00:03:11,187 --> 00:03:14,281 Okay, I-I'll go get some bug spray after work. 49 00:03:14,547 --> 00:03:17,311 Okay. Where's the Crazy Glue so I can fix this? 50 00:03:17,606 --> 00:03:19,181 It should be in my toolbox. 51 00:03:19,198 --> 00:03:20,193 Okay. 52 00:03:21,458 --> 00:03:22,451 No, no, no, no. 53 00:03:22,658 --> 00:03:24,812 - Wait, wait, wait. - What's wrong with you? 54 00:03:24,858 --> 00:03:27,041 - Let me fix it. - I know what to do with Crazy Glue. 55 00:03:27,085 --> 00:03:29,021 No, it's trickier than you might think. I mean, 56 00:03:29,046 --> 00:03:31,111 you might glue your fingers together. Let me do it. 57 00:03:31,115 --> 00:03:32,113 Okay then, damn. 58 00:03:32,795 --> 00:03:34,213 Okay. Thank you. Okay. 59 00:03:34,755 --> 00:03:38,273 My father knew that if my mother ever found that Playboy, 60 00:03:38,428 --> 00:03:41,010 he'd probably never see a naked woman again. 61 00:03:42,788 --> 00:03:45,252 Unfortunately, he couldn't find it either. 62 00:03:47,307 --> 00:03:50,043 I soon discovered that trying to keep a Playboy magazine 63 00:03:50,046 --> 00:03:54,160 from a teenage boy is like trying to keep diamond teeth from a rapper. 64 00:03:54,336 --> 00:03:57,051 Somebody's going to get that money, might as well be me. 65 00:03:57,095 --> 00:03:59,211 Quarter a peek and... you're done. 66 00:03:59,245 --> 00:04:01,930 You're next. A dollar a look, a quarter a peek. 67 00:04:01,937 --> 00:04:02,933 Thank you. 68 00:04:04,087 --> 00:04:05,383 Okay, time's up. Next. 69 00:04:06,048 --> 00:04:07,042 I'm next. 70 00:04:07,247 --> 00:04:10,240 I found the one thing that united the races--women. 71 00:04:10,748 --> 00:04:11,743 Thanks, Mantan. 72 00:04:11,825 --> 00:04:13,001 Hey, give it back. 73 00:04:13,118 --> 00:04:14,192 That's my dad's. 74 00:04:14,226 --> 00:04:15,820 Like your father can read. 75 00:04:18,816 --> 00:04:22,211 My father could ask my mother if anybody had been in the toolbox, 76 00:04:22,215 --> 00:04:25,042 but he knew questions made my mother suspicious. 77 00:04:25,257 --> 00:04:27,031 Ma, can I go play over at Tricia's house? 78 00:04:27,077 --> 00:04:28,623 What you need to go over her house for? 79 00:04:28,645 --> 00:04:30,550 What you gonna do over there you can't do here? 80 00:04:30,585 --> 00:04:32,282 And why you acting all suspicious? 81 00:04:34,046 --> 00:04:35,260 Hey, mom, what time is it? 82 00:04:35,288 --> 00:04:36,692 What you need to know the time for? 83 00:04:36,726 --> 00:04:38,493 What are you going to do, go rob a bank? 84 00:04:38,497 --> 00:04:39,963 You're acting suspicious. 85 00:04:40,077 --> 00:04:41,442 Ma, can I have some more potatoes? 86 00:04:41,446 --> 00:04:42,893 What you need more potatoes for? 87 00:04:42,897 --> 00:04:43,790 Boy, you getting high? 88 00:04:43,795 --> 00:04:45,620 You starting to act suspicious. 89 00:04:48,658 --> 00:04:50,120 Julius, what are you doing? 90 00:04:52,528 --> 00:04:55,080 I-I thought I saw a spider crawl under here, 91 00:04:55,176 --> 00:04:58,413 and I figured I'd better kill it before Drew saw it. 92 00:04:58,458 --> 00:05:01,123 Oh, well, I'm going to the store to pick up some stuff for dinner. 93 00:05:01,127 --> 00:05:02,972 I'll get a can of bug spray, too. 94 00:05:02,977 --> 00:05:03,921 Okay. 95 00:05:03,928 --> 00:05:05,570 Did you fix the dresser yet? 96 00:05:07,068 --> 00:05:08,510 Got the Crazy Glue right here. 97 00:05:08,566 --> 00:05:09,562 Oh, good. 98 00:05:10,218 --> 00:05:11,211 You okay? 99 00:05:11,288 --> 00:05:12,280 No. 100 00:05:12,738 --> 00:05:13,733 Yeah. 101 00:05:14,876 --> 00:05:15,872 O kay. 102 00:05:18,678 --> 00:05:22,802 The only place my father hadn't looked for that Playboy was in his own room. 103 00:05:22,805 --> 00:05:25,050 Then he realized that if my mother found it, 104 00:05:25,055 --> 00:05:27,522 she could be saving it to use against him. 105 00:05:27,867 --> 00:05:30,911 Rochelle, why'd you spend all this money on a coat? 106 00:05:33,376 --> 00:05:34,890 Miss June has one. 107 00:05:58,488 --> 00:05:59,720 $500? 108 00:06:02,036 --> 00:06:03,032 Hey. 109 00:06:04,136 --> 00:06:05,180 What do you want, Tito? 110 00:06:05,187 --> 00:06:06,321 I need the magazine back. 111 00:06:06,365 --> 00:06:08,771 You need to get out of here, before I knock your teeth out. 112 00:06:08,808 --> 00:06:11,141 Listen, my dad's going to kill me if I don't get it back. 113 00:06:11,166 --> 00:06:12,942 Too bad. I sold it. 114 00:06:13,156 --> 00:06:15,120 See you at your funeral, Slappy. 115 00:06:18,608 --> 00:06:20,420 After my father found that money, 116 00:06:20,426 --> 00:06:23,423 he was scared to think what my mother might want to do with it. 117 00:06:23,425 --> 00:06:25,282 I'm sick of you. I got my own money. 118 00:06:25,527 --> 00:06:27,582 I'm out of here, you cheap bastard! 119 00:06:30,837 --> 00:06:31,833 Baby. 120 00:06:32,167 --> 00:06:33,612 Don't leave me, baby. 121 00:06:34,098 --> 00:06:35,091 Don't leave. 122 00:06:36,357 --> 00:06:38,521 Rochelle. Can you explain this? 123 00:06:39,597 --> 00:06:41,353 - Where did you find that? - In your shoe. 124 00:06:41,448 --> 00:06:44,761 - Well, what were you doing in my shoe? - Oh, don't try to change the subject. 125 00:06:44,857 --> 00:06:47,423 What's $500 doing in your shoe? 126 00:06:47,575 --> 00:06:48,561 Where'd you get this? 127 00:06:48,566 --> 00:06:50,380 That doesn't make a difference. 128 00:06:50,666 --> 00:06:53,213 I want to know why you were going through my stuff. 129 00:06:53,218 --> 00:06:54,560 I don't go through your stuff. 130 00:06:54,566 --> 00:06:55,560 Yes, she does. 131 00:06:55,575 --> 00:06:56,770 He just never caught her. 132 00:06:56,776 --> 00:06:58,591 Rochelle, that's not the point. 133 00:06:58,728 --> 00:07:01,263 - I just want to know about this money. - You mean my money? 134 00:07:01,288 --> 00:07:02,290 What you mean your money? 135 00:07:02,297 --> 00:07:04,273 I made it, I saved it, so it's my money. 136 00:07:04,495 --> 00:07:05,763 Let me get this straight. 137 00:07:05,895 --> 00:07:08,423 The money I make, that's everybody's money, 138 00:07:08,846 --> 00:07:11,161 but the money you make, that's your money? 139 00:07:11,205 --> 00:07:12,273 That's right. 140 00:07:16,035 --> 00:07:18,681 Hey, any of you guys see my copy of Playboy? 141 00:07:18,767 --> 00:07:20,421 It was here about ten minutes ago, 142 00:07:20,426 --> 00:07:22,170 but some eighth grader took it. 143 00:07:22,178 --> 00:07:23,212 Hey, look over there. 144 00:07:23,240 --> 00:07:25,281 They were huddled up like they were going to run 145 00:07:25,342 --> 00:07:27,241 the winning play at the Super Bowl. 146 00:07:29,983 --> 00:07:31,622 - What are you doing? - Hey, calm down. 147 00:07:31,656 --> 00:07:33,113 You want to take a look? It's $1.00. 148 00:07:33,145 --> 00:07:35,073 Yeah, but it's my magazine. Caruso took it. 149 00:07:35,125 --> 00:07:36,291 And that's my problem? 150 00:07:36,296 --> 00:07:38,292 All right, who wants to look next? 151 00:07:38,426 --> 00:07:39,590 Hey, Chris! 152 00:07:56,598 --> 00:07:58,061 To whom does this belong? 153 00:07:58,296 --> 00:07:59,703 It used to belong to me. 154 00:08:01,456 --> 00:08:02,452 Well, then. 155 00:08:02,555 --> 00:08:05,613 Until we figure out who brought this into our school, 156 00:08:05,618 --> 00:08:07,083 I guess it belongs to me. 157 00:08:17,655 --> 00:08:20,171 What's all that bug's spray in the kitchen for? 158 00:08:20,225 --> 00:08:21,830 There's a spider in your room. 159 00:08:21,887 --> 00:08:23,110 There's a spider in my room? 160 00:08:23,126 --> 00:08:25,570 Can I sleep with you and Dad tonight until you guys catch it? 161 00:08:25,596 --> 00:08:27,390 No. Your father will kill it. 162 00:08:27,788 --> 00:08:30,382 When Tonya discovered Drew was scared of spiders, 163 00:08:30,385 --> 00:08:32,240 she couldn't wait to use it against him. 164 00:08:32,247 --> 00:08:34,953 Julius, can you make sure you kill the spider, please? 165 00:08:34,957 --> 00:08:36,771 I might not be able to find it. 166 00:08:37,007 --> 00:08:39,172 Could be hiding in one of your shoes. 167 00:08:43,417 --> 00:08:44,411 It's my hand. 168 00:08:44,447 --> 00:08:47,580 Julius, how come you're acting so childish about this? 169 00:08:47,618 --> 00:08:49,712 I mean, how would you feel if somebody went through 170 00:08:49,755 --> 00:08:51,842 your stuff and took something that belonged to you? 171 00:08:51,878 --> 00:08:54,212 What are you talking about? I don't have nothing to take. 172 00:08:54,247 --> 00:08:56,753 I'm just saying. I mean, what if Chris went through your stuff 173 00:08:56,795 --> 00:08:58,083 and took something without asking? 174 00:08:58,085 --> 00:09:00,143 Why'd you pick me? Why didn't you pick Drew or Tonya? 175 00:09:00,177 --> 00:09:01,342 Why you acting so suspicious? 176 00:09:01,377 --> 00:09:03,333 Who's suspicious? It's not me, I'm not suspicious. 177 00:09:03,368 --> 00:09:05,042 Well, you sure as hell acting like it. 178 00:09:05,047 --> 00:09:06,043 Eat your food. 179 00:09:12,005 --> 00:09:15,253 Later that night I discovered my father knew his Playboy was missing. 180 00:09:15,255 --> 00:09:16,251 Chris. 181 00:09:16,415 --> 00:09:17,761 You been in my toolbox? 182 00:09:19,817 --> 00:09:20,810 No. Why? 183 00:09:22,215 --> 00:09:23,523 Uh... nothing. 184 00:09:24,327 --> 00:09:25,851 Those tools will hurt you. 185 00:09:26,066 --> 00:09:28,381 If Miss June knew how much trouble she was causing, 186 00:09:28,385 --> 00:09:29,791 she wouldn't be smiling. 187 00:09:30,435 --> 00:09:31,962 Drew. Have you seen, uh... 188 00:09:35,515 --> 00:09:38,810 ...anything... unusual around here lately? 189 00:09:39,277 --> 00:09:40,861 Like what, a UFO? 190 00:09:40,976 --> 00:09:42,530 Now, why would a UFO...? 191 00:09:44,688 --> 00:09:45,840 Never mind. 192 00:09:49,046 --> 00:09:50,862 He even started to grill Tonya. 193 00:09:52,156 --> 00:09:54,130 Tonya, baby? 194 00:09:55,508 --> 00:09:56,503 Yes, Daddy? 195 00:10:03,598 --> 00:10:04,591 I love you. 196 00:10:06,186 --> 00:10:07,291 That's nice. 197 00:10:08,645 --> 00:10:10,692 The vice principal had my magazine, 198 00:10:10,717 --> 00:10:11,601 but I had money, 199 00:10:11,605 --> 00:10:14,430 so I figured replacing it wouldn't be a problem. 200 00:10:14,467 --> 00:10:15,463 $3.50. 201 00:10:21,225 --> 00:10:23,331 Now get out of here, before I call a cop. 202 00:10:23,335 --> 00:10:24,711 For what? You just robbed me! 203 00:10:24,748 --> 00:10:26,331 - This don't cost $3.50. - Really? 204 00:10:26,365 --> 00:10:28,161 Then why don't we call your mom and tell her 205 00:10:28,208 --> 00:10:29,932 how you're trying to buy a Playboy? 206 00:10:29,937 --> 00:10:33,460 Hey, Miss June was fine, but she wasn't worth going to jail. 207 00:10:36,547 --> 00:10:38,541 My last option was to go to Risky. 208 00:10:38,616 --> 00:10:42,250 Since all his stuff was stolen, I knew he wouldn't call a cop. 209 00:10:42,546 --> 00:10:43,832 He'd get you liquor. 210 00:10:43,868 --> 00:10:44,833 It's for my uncle. 211 00:10:44,837 --> 00:10:46,773 Yeah, don't drink it all at once. 212 00:10:47,386 --> 00:10:48,770 He'd get you cigarettes. 213 00:10:48,776 --> 00:10:49,890 It's for my mother. 214 00:10:50,136 --> 00:10:52,193 Yeah, don't smoke them all at once. 215 00:10:52,745 --> 00:10:54,621 He could even get you plutonium. 216 00:10:54,745 --> 00:10:55,971 It's for my daughter. 217 00:10:56,555 --> 00:10:58,193 Do not use this all at once. 218 00:10:59,157 --> 00:11:01,113 So I figured I wouldn't have a problem. 219 00:11:01,117 --> 00:11:02,511 Playboy magazine? 220 00:11:03,317 --> 00:11:05,571 I ain't selling you no Playboy magazine. 221 00:11:05,576 --> 00:11:07,171 Boy, what you think this is? 222 00:11:07,176 --> 00:11:08,172 I know your mama. 223 00:11:08,238 --> 00:11:11,002 Now how do you think she'd feel if she knew you were out here trying 224 00:11:11,046 --> 00:11:12,221 to buy a Playboy magazine? 225 00:11:12,257 --> 00:11:14,681 Now if you want to buy beer or cigarettes, that's one thing. 226 00:11:14,717 --> 00:11:15,890 A Playboy magazine? 227 00:11:16,385 --> 00:11:17,910 You better keep on moving. 228 00:11:18,688 --> 00:11:20,211 Tell your mama I said hey. 229 00:11:21,006 --> 00:11:24,292 I want Wild Cherry to win in the fifth race at Saratoga. 230 00:11:27,168 --> 00:11:29,051 If I was going to get the Playboy back, 231 00:11:29,055 --> 00:11:30,652 there was only one way to do it. 232 00:11:30,665 --> 00:11:33,311 I've got to steal it from the vice principal's office. 233 00:11:33,326 --> 00:11:35,080 Dude, wait. That's burglary. 234 00:11:35,148 --> 00:11:36,102 I know that. 235 00:11:36,147 --> 00:11:39,080 Do you want me to commit burglary or be a victim of murder? 236 00:11:39,087 --> 00:11:41,033 Okay, but if we're going outside the law, 237 00:11:41,075 --> 00:11:42,412 we've got to do it right. 238 00:12:19,897 --> 00:12:20,890 That's it then. 239 00:12:21,017 --> 00:12:24,202 Every day she goes to lunch in the teachers' lounge after fifth period. 240 00:12:24,206 --> 00:12:25,793 She smokes exactly three cigarettes, 241 00:12:25,806 --> 00:12:27,001 which takes 20 minutes. 242 00:12:27,005 --> 00:12:28,972 All we have to do is get in, find the magazine, 243 00:12:29,027 --> 00:12:30,923 and get out before she gets back. 244 00:12:30,926 --> 00:12:33,070 Except we don't know where the magazine is. 245 00:12:33,075 --> 00:12:36,721 Fischer told me it was in the bottom left-hand drawer of her desk. 246 00:12:36,726 --> 00:12:37,732 I hope he's right. 247 00:12:37,737 --> 00:12:39,963 Don't worry, Fischer knows everything. 248 00:12:40,855 --> 00:12:42,153 What if we get caught? 249 00:12:42,456 --> 00:12:43,451 Then we're dead. 250 00:12:43,748 --> 00:12:45,652 I was really hoping you weren't gonna say that. 251 00:12:45,658 --> 00:12:46,652 Don't worry. 252 00:12:46,806 --> 00:12:48,050 I'll go in and get it. 253 00:12:48,056 --> 00:12:49,052 It's my magazine. 254 00:12:49,528 --> 00:12:50,750 All you have to do is look out 255 00:12:50,757 --> 00:12:53,310 and give me a signal if you see anybody coming. 256 00:12:53,316 --> 00:12:54,372 I hope this works. 257 00:12:54,618 --> 00:12:55,612 Me, too. 258 00:12:59,036 --> 00:13:00,500 Drew, guess what I found? 259 00:13:01,235 --> 00:13:02,231 What? 260 00:13:04,565 --> 00:13:06,800 What the hell is going on in here? 261 00:13:06,917 --> 00:13:08,711 - Tonya has a spider. - No, I don't. 262 00:13:08,757 --> 00:13:10,341 Tonya, what are you hiding? 263 00:13:11,416 --> 00:13:12,561 It's just a ring. 264 00:13:13,366 --> 00:13:14,691 Leave Drew alone. 265 00:13:15,266 --> 00:13:17,721 Would you like it if he went around scaring you all the time? 266 00:13:17,727 --> 00:13:18,781 He can't scare me. 267 00:13:19,176 --> 00:13:20,170 I like spiders. 268 00:13:20,278 --> 00:13:22,030 And I ain't scared of nothing. 269 00:13:24,695 --> 00:13:27,441 There was only one thing Tonya was scared of, 270 00:13:28,147 --> 00:13:29,141 and Drew knew it. 271 00:13:45,515 --> 00:13:46,513 Here. 272 00:13:48,025 --> 00:13:49,022 What's this? 273 00:13:49,276 --> 00:13:50,572 My five hundred dol... 274 00:13:51,127 --> 00:13:53,331 I mean our $500. 275 00:13:54,535 --> 00:13:56,351 So why you giving it to me now? 276 00:13:56,387 --> 00:13:58,550 'Cause I don't want to fight anymore. 277 00:13:59,538 --> 00:14:00,530 Baby... 278 00:14:01,288 --> 00:14:03,460 I don't want to fight anymore either. 279 00:14:03,888 --> 00:14:06,002 But why'd you feel you had to hide money from me? 280 00:14:06,007 --> 00:14:07,162 I wasn't really hiding it. 281 00:14:07,167 --> 00:14:10,912 I was just keeping it in a safe place just in case something happened. 282 00:14:10,918 --> 00:14:12,090 Something like what? 283 00:14:12,217 --> 00:14:15,991 Julius, you work hard, and we barely make ends meet now. 284 00:14:16,287 --> 00:14:18,871 I mean, God forbid something happens to you. 285 00:14:19,285 --> 00:14:23,642 I mean, you could get hit by a postal truck or a gas truck. 286 00:14:24,195 --> 00:14:27,413 Get run over by a car, get high blood pressure, 287 00:14:27,598 --> 00:14:31,670 get the flu, gout, pneumonia, 288 00:14:32,155 --> 00:14:34,833 scoliosis, scurvy... 289 00:14:35,068 --> 00:14:36,911 You could fall off a building, 290 00:14:36,916 --> 00:14:38,261 trip off the escalator, 291 00:14:38,516 --> 00:14:41,233 get jumped, get stabbed, 292 00:14:41,535 --> 00:14:47,181 you could get MS, ALS, CHP, CCBD. 293 00:14:47,315 --> 00:14:48,442 What's that? 294 00:14:48,536 --> 00:14:51,360 I don't know, but it sounds like it'll kill you. 295 00:14:51,455 --> 00:14:55,743 Oh, baby, I just wanted a cushion to fall back on, that's all. 296 00:14:56,266 --> 00:14:57,261 Is that all? 297 00:14:57,975 --> 00:14:58,971 Yeah. 298 00:15:00,175 --> 00:15:01,173 Come here. 299 00:15:06,667 --> 00:15:07,663 Here. 300 00:15:08,207 --> 00:15:09,202 Take your money, 301 00:15:09,515 --> 00:15:10,511 put it away. 302 00:15:11,267 --> 00:15:12,261 I'm sorry. 303 00:15:21,985 --> 00:15:24,983 You go in my shoe again, I'm going to knock your ass out. 304 00:15:40,568 --> 00:15:41,562 You got that?! 305 00:15:41,605 --> 00:15:44,383 And if I ever catch you scaring your sister or wearing lipstick again, 306 00:15:44,427 --> 00:15:45,793 we going to have a problem. 307 00:15:45,867 --> 00:15:46,861 You hear me? 308 00:15:47,626 --> 00:15:49,712 All right, baby, you can go back to bed now. 309 00:15:49,728 --> 00:15:51,012 I changed your sheets. 310 00:15:54,377 --> 00:15:56,181 - You ready? - Yeah. 311 00:15:58,836 --> 00:15:59,832 Walkie-talkies? 312 00:16:00,207 --> 00:16:02,842 The range is only 100 feet, so'll stay close. 313 00:16:25,928 --> 00:16:26,942 Man! 314 00:16:32,838 --> 00:16:34,513 Come on. The hallway's getting empty. 315 00:16:34,515 --> 00:16:36,163 I can't stay out here much longer. 316 00:16:36,167 --> 00:16:38,053 I'm hurrying! Just keep an eye out! 317 00:16:53,238 --> 00:16:54,232 I've got it. 318 00:16:57,578 --> 00:16:59,941 Abort, abort! Perimeter not secure! 319 00:17:00,737 --> 00:17:01,852 Oh, no! 320 00:17:03,317 --> 00:17:04,312 Greg? 321 00:17:04,817 --> 00:17:05,810 Greg? 322 00:17:05,945 --> 00:17:07,271 Forget it. 323 00:17:12,376 --> 00:17:15,433 Well, I guess we know to whom this magazine belongs. 324 00:17:16,826 --> 00:17:21,000 The last place I wanted my father to find his Playboy was at my school. 325 00:17:21,185 --> 00:17:22,552 I confiscated this. 326 00:17:24,497 --> 00:17:25,492 Playboy? 327 00:17:25,848 --> 00:17:27,490 What does Chris have to do with that? 328 00:17:27,496 --> 00:17:30,561 Somebody brought it to the school, and I believe it was your son. 329 00:17:31,156 --> 00:17:32,151 Chris? 330 00:17:33,458 --> 00:17:34,451 Is this true? 331 00:17:34,555 --> 00:17:35,550 I wanted to lie, 332 00:17:35,858 --> 00:17:40,490 but my mother always told me if I did, she'd slap me into another nationality. 333 00:17:44,977 --> 00:17:46,033 Well, I'm waiting. 334 00:17:47,295 --> 00:17:49,623 - Yeah. - Oh, Lord, have mercy. 335 00:17:50,337 --> 00:17:52,423 Hey, it's just Playboy. I mean, 336 00:17:52,705 --> 00:17:54,171 it really doesn't matter. 337 00:17:54,306 --> 00:17:55,360 Boys will be boys. 338 00:17:55,656 --> 00:17:57,303 Is that all you have to say? 339 00:17:57,356 --> 00:17:58,592 "Boys will be boys"?! 340 00:17:59,816 --> 00:18:02,641 Chris, where did you get a Playboy from, anyway? 341 00:18:03,666 --> 00:18:04,661 That look means, 342 00:18:04,666 --> 00:18:07,021 "Boy, I know I've never asked you to lie, 343 00:18:07,028 --> 00:18:10,432 but please don't tell your mother that that's my Playboy." 344 00:18:11,926 --> 00:18:13,432 I found it? 345 00:18:15,985 --> 00:18:18,841 Usually, I would suspend you for this sort of behavior, 346 00:18:18,898 --> 00:18:21,162 but I think this is best handled by the parents. 347 00:18:21,216 --> 00:18:24,170 And you best believe we're going to handle it, right, Julius? 348 00:18:24,177 --> 00:18:25,933 Yeah, we going to handle this. 349 00:18:26,665 --> 00:18:28,893 - I'll take that. - What you going to do with it? 350 00:18:28,958 --> 00:18:31,131 Here's what he really wanted to do. 351 00:18:39,445 --> 00:18:40,553 I'll dispose of it. 352 00:18:41,515 --> 00:18:42,513 Yeah. 353 00:18:43,065 --> 00:18:45,001 Yeah, that's, that's a good idea. 354 00:18:45,218 --> 00:18:46,270 Disposing is good. 355 00:18:48,386 --> 00:18:49,500 Come out here, boy. 356 00:18:50,358 --> 00:18:52,842 One of the ways I always tried to avoid getting beatings 357 00:18:52,846 --> 00:18:54,490 was pretending to be asleep. 358 00:18:56,256 --> 00:18:58,471 Get up, boy. You ain't fooling nobody. 359 00:18:59,405 --> 00:19:01,623 I'm sorry I took your magazine, Dad. 360 00:19:04,227 --> 00:19:06,911 You shouldn't take other people's things, Chris. 361 00:19:06,916 --> 00:19:08,382 That's why I put it away. 362 00:19:08,488 --> 00:19:11,070 But more than that, you're too young for that kind of stuff. 363 00:19:11,078 --> 00:19:12,780 Yeah, but it's just pictures. 364 00:19:12,826 --> 00:19:15,602 Look how much trouble "just pictures" caused you. 365 00:19:15,658 --> 00:19:16,682 You got chased by a mob, 366 00:19:16,688 --> 00:19:19,242 your mama's mad at you and you almost got kicked out of school. 367 00:19:19,267 --> 00:19:21,883 That's when I discovered that even if they're made of paper, 368 00:19:21,886 --> 00:19:24,903 the wrong kind of woman can really mess up your life. 369 00:19:24,908 --> 00:19:27,251 Look, I know you're interested in girls, 370 00:19:27,756 --> 00:19:30,061 but there's a lot for you to learn first. 371 00:19:30,066 --> 00:19:32,831 If you never need anything, you can talk to me. 372 00:19:32,868 --> 00:19:34,451 But don't go in my toolbox. 373 00:19:34,468 --> 00:19:38,070 After that, my father started hiding things in his fish tackle box. 374 00:19:38,075 --> 00:19:40,171 I never told him I found it the next day. 375 00:19:40,178 --> 00:19:41,170 I promise. 376 00:19:41,225 --> 00:19:43,070 Things didn't turn out that bad, though. 377 00:19:43,076 --> 00:19:45,691 I made $28 off that Playboy. 378 00:19:47,937 --> 00:19:49,461 My magazine, my money. 379 00:19:50,647 --> 00:19:52,223 Here, you can keep that. 26738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.