Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,285 --> 00:04:09,324
What the hell...?
Goddamn son-of-a-bitch...
2
00:04:24,365 --> 00:04:25,364
What the hell...?
3
00:05:19,965 --> 00:05:21,844
Hey, my turn.
4
00:05:30,525 --> 00:05:34,204
Hey, what's wrong with this picture?
5
00:05:42,085 --> 00:05:44,204
Nice night for a walk?
6
00:05:48,925 --> 00:05:50,284
Nice night for a walk.
7
00:05:51,365 --> 00:05:55,604
Wash day tomorrow.
Nothing clean, right?
8
00:05:55,765 --> 00:05:57,324
Nothing clean. Right.
9
00:05:57,485 --> 00:06:00,524
I think this guy's a couple of cans
short of a six-pack.
10
00:06:00,685 --> 00:06:05,364
Your clothes, give them to me. Now.
11
00:06:05,525 --> 00:06:07,044
Fuck you, asshole.
12
00:07:50,765 --> 00:07:54,764
Hey, buddy, did you just see
a real bright light?
13
00:07:57,525 --> 00:07:58,884
See that guy?
14
00:07:59,085 --> 00:08:00,164
Hold it right there.
15
00:08:00,325 --> 00:08:02,164
- He's rabbiting.
- Hey! I said hold it!
16
00:08:02,325 --> 00:08:03,484
Go!
17
00:08:05,045 --> 00:08:08,004
That son-of-a-bitch took my pants.
18
00:08:51,885 --> 00:08:54,884
- What day is it? The date.
- 12th May.
19
00:08:55,045 --> 00:08:56,844
- Thursday.
- What year?
20
00:09:10,685 --> 00:09:12,364
He's got my gun. Let's go.
21
00:12:07,605 --> 00:12:09,924
Guard it for me, Big Buns.
22
00:12:13,405 --> 00:12:15,404
Hi. I'm late.
23
00:12:16,365 --> 00:12:18,004
So am I.
24
00:13:01,205 --> 00:13:03,484
- I'm in it.
- So am I.
25
00:13:09,325 --> 00:13:12,204
- Honey, can I have that coffee now?
- Yes, sir.
26
00:13:13,285 --> 00:13:15,764
- OK. Who gets the burly-beef?
- I ordered barbecued.
27
00:13:15,925 --> 00:13:17,964
I think that's mine,
but I didn't order fries.
28
00:13:18,125 --> 00:13:20,844
- Mine's the chili beef deluxe.
- OK, who gets the burly-beef?
29
00:13:21,005 --> 00:13:23,844
- Miss, we're ready to order now.
- Yes, ma'am.
30
00:13:26,085 --> 00:13:27,844
I'm so sorry.
31
00:13:31,005 --> 00:13:32,884
This isn't real leather, is it?
32
00:13:36,205 --> 00:13:39,364
Nice going, kid.
I ought to give you the tip.
33
00:13:41,645 --> 00:13:44,524
Look at it this way.
In 100 years, who's gonna care?
34
00:13:52,925 --> 00:13:55,084
The 12-gauge auto-loader.
35
00:13:57,205 --> 00:14:01,084
That's Italian. You can go pump or auto.
36
00:14:02,045 --> 00:14:04,804
The .45 long slide with laser sighting.
37
00:14:04,965 --> 00:14:08,284
These are new. We just got them in.
That's a good gun.
38
00:14:08,965 --> 00:14:10,724
Just touch the trigger,
the beam comes on,
39
00:14:10,885 --> 00:14:12,724
and you put the red dot where
you want the bullet to go.
40
00:14:12,885 --> 00:14:14,404
You can't miss.
41
00:14:16,405 --> 00:14:20,404
- Anything else?
- Plasma rifle in the 40-watt range.
42
00:14:20,565 --> 00:14:22,204
Hey, just what you see, pal.
43
00:14:23,485 --> 00:14:24,724
The Uzi nine millimeter.
44
00:14:26,285 --> 00:14:28,524
You know your weapons, buddy.
45
00:14:28,725 --> 00:14:30,884
Any one of these
is ideal for home defense.
46
00:14:32,085 --> 00:14:35,084
So which will it be?
47
00:14:35,245 --> 00:14:38,764
- All.
- I may close early today.
48
00:14:38,925 --> 00:14:43,244
It's a 15-day wait on the handguns,
but the rifles you can take now.
49
00:14:44,445 --> 00:14:46,444
- You can't do that.
- Wrong.
50
00:15:13,485 --> 00:15:16,244
Hi, baby. Yeah, yeah, it's me.
51
00:15:16,405 --> 00:15:20,724
Listen, I need you to come pick me up.
My bike just broke down.
52
00:15:20,885 --> 00:15:23,124
I don't care what you're doing.
Come and get me. What the...?
53
00:15:24,765 --> 00:15:28,924
Hey, man, you got
a serious attitude problem.
54
00:16:22,045 --> 00:16:24,364
- Sarah Connor?
- Yes?
55
00:16:37,005 --> 00:16:39,404
I'm on my break, Chuck.
Carla's got my station.
56
00:16:39,605 --> 00:16:42,964
Sarah, come here. It's about you.
I mean, sort of.
57
00:16:45,525 --> 00:16:50,764
So incredible. You're not gonna believe
this. Sit, you're going to love this.
58
00:16:50,925 --> 00:16:54,044
- What?
- ...compiled from several witnesses.
59
00:16:54,245 --> 00:16:57,404
Once again, Sarah Connor,35, mother of two,
60
00:16:57,565 --> 00:16:59,884
brutally shot to deathin her home this afternoon.
61
00:17:00,085 --> 00:17:01,844
You're dead, honey.
62
00:20:15,245 --> 00:20:17,244
...if you're into sound,
63
00:20:17,445 --> 00:20:21,764
for the greatest sound around,come to Bob's Stereo at 2500 Sepulveda.
64
00:20:21,925 --> 00:20:26,164
We've got woofers, tweeters,the newest in audio and compact discs.
65
00:20:26,325 --> 00:20:28,804
We've got graphic equalizersand sound balancers that...
66
00:20:53,165 --> 00:20:54,644
Sorry.
67
00:21:06,805 --> 00:21:08,484
Hello?
68
00:21:08,645 --> 00:21:12,684
First I'm gonna rip the buttonsoff your blouse one by one,
69
00:21:12,845 --> 00:21:17,284
then run my tongue down your neckto your bare, gleaming breasts.
70
00:21:17,445 --> 00:21:23,164
And then slowly... slowly pullyour jeans off inch by inch.
71
00:21:24,525 --> 00:21:26,084
Ginger, it's Matt.
72
00:21:26,245 --> 00:21:30,164
And lick your belly in circles
further and further down,
73
00:21:30,325 --> 00:21:33,604
and then pull your panties off
with my teeth.
74
00:21:33,765 --> 00:21:35,044
Who is this?
75
00:21:36,685 --> 00:21:38,644
God. Sarah?
76
00:21:40,165 --> 00:21:42,444
Jesus. I'm sorry.
77
00:21:42,605 --> 00:21:45,404
I thought you were...
Can I talk to Ginger, please?
78
00:21:46,125 --> 00:21:47,124
Sure.
79
00:21:49,765 --> 00:21:51,364
It's the creep.
80
00:21:53,005 --> 00:21:54,044
Hello?
81
00:21:54,205 --> 00:21:57,724
First I'll rip the buttons off
your blouse one by one...
82
00:21:59,645 --> 00:22:04,644
You fucking pigs! Wait till I get
my hands on you. Get off me!
83
00:22:06,645 --> 00:22:07,924
Ed.
84
00:22:10,205 --> 00:22:12,244
- What have you got?
- Dead girl.
85
00:22:12,405 --> 00:22:15,924
- I can see that.
- Sarah Ann Connor, secretary, 35.
86
00:22:16,085 --> 00:22:19,924
Shot six times at less than ten feet.
Large caliber weapon.
87
00:22:20,085 --> 00:22:21,884
You know, these work.
88
00:22:23,245 --> 00:22:25,924
- What's this?
- Dead girl two.
89
00:22:26,085 --> 00:22:28,764
Sent over from the Valley division
this afternoon.
90
00:22:30,525 --> 00:22:33,004
Are you sure there's
a point to all of this?
91
00:22:33,205 --> 00:22:35,204
Look at the name, Ed.
92
00:22:35,925 --> 00:22:39,524
Sarah Louise Connor. Is this right?
93
00:22:41,245 --> 00:22:42,404
You're kidding me.
94
00:22:42,565 --> 00:22:45,164
The press is gonna be short-stroking it.
95
00:22:45,325 --> 00:22:49,644
- A one-day pattern killer.
- I hate the weird ones.
96
00:22:54,285 --> 00:22:56,124
So...
97
00:22:57,605 --> 00:22:59,924
Better than mortal man deserves.
98
00:23:07,205 --> 00:23:11,564
- Ginger, have you seen Pugsley?
- Not lately. Did you check messages?
99
00:23:11,725 --> 00:23:13,564
I thought you did.
100
00:23:18,405 --> 00:23:22,204
- Hi, Sarah, this is your mom...
- There you are, young man.
101
00:23:22,365 --> 00:23:24,524
You mind your mother.
102
00:23:28,645 --> 00:23:32,284
Hi, Sarah. Stan Morsky.Something's come up.
103
00:23:32,445 --> 00:23:35,724
Looks like I won't be able to make ittonight. Just can't get out of it.
104
00:23:35,885 --> 00:23:40,644
I'm really sorry. I'll make it upto you. Call you in a day or so. Bye.
105
00:23:42,365 --> 00:23:45,804
That bum. So what if he has a Porsche?
106
00:23:45,965 --> 00:23:49,444
He can't treat you like this.
It's Friday night, for Christ's sake.
107
00:23:50,525 --> 00:23:52,524
I'll live.
108
00:23:52,685 --> 00:23:54,764
I'll break his kneecaps.
109
00:23:55,485 --> 00:23:59,844
Well, Pugsley still loves me.
Don't you, baby?
110
00:24:00,765 --> 00:24:03,084
God. It's disgusting.
111
00:24:05,325 --> 00:24:07,884
I'm gonna go to a movie, kiddo.
Have a good time.
112
00:24:08,045 --> 00:24:10,964
- We will. You, too.
- OK.
113
00:24:15,005 --> 00:24:17,124
Damn it, Matt.
114
00:25:13,885 --> 00:25:16,644
- Oh, shit.
- Lieutenant!
115
00:25:16,805 --> 00:25:20,324
These killings occurred in the order
of their listings in the phone book.
116
00:25:20,485 --> 00:25:23,404
- What can I tell you? No comment.
- But, Lieutenant...
117
00:25:35,885 --> 00:25:37,964
That coffee's two hours cold.
118
00:25:39,205 --> 00:25:41,124
I put a cigarette out in it.
119
00:25:42,285 --> 00:25:45,644
- Did you reach the next girl yet?
- No. I got her answering machine.
120
00:25:45,805 --> 00:25:48,084
- Send a unit.
- I sent a unit. There's no answer.
121
00:25:48,245 --> 00:25:50,444
- The apartment manager's not in.
- Call her.
122
00:25:50,605 --> 00:25:52,804
- I just called her.
- Call her again.
123
00:25:53,925 --> 00:25:55,524
Give me a cigarette.
124
00:26:05,765 --> 00:26:10,484
Hi, there. Fooled you.You're talking to a machine.
125
00:26:10,645 --> 00:26:15,324
But don't be shy. It's OK. Machines needlove, too, so talk to it...
126
00:26:20,685 --> 00:26:22,124
Same shit.
127
00:26:23,445 --> 00:26:27,564
I can hear it now. He's gonna be
called the goddamn Phone Book Killer.
128
00:26:27,725 --> 00:26:32,964
I hate these press cases.
Especially the weird press cases.
129
00:26:34,485 --> 00:26:36,924
- Where are you going?
- To make a statement.
130
00:26:37,085 --> 00:26:39,284
Maybe make these jackals work for us
for a change.
131
00:26:39,445 --> 00:26:43,964
If I can get on the tube by 11:00,
maybe she'll call us.
132
00:26:44,165 --> 00:26:46,724
Well, how do I look?
133
00:26:46,885 --> 00:26:50,204
- Like shit, boss.
- Your mama.
134
00:26:51,325 --> 00:26:54,484
This just in. Police have announcedthe name of the victim
135
00:26:54,645 --> 00:26:58,724
in the second of two executionstyle murders which took place today.
136
00:26:58,885 --> 00:27:02,684
Incredibly, the names of thetwo victims are virtually identical.
137
00:27:02,845 --> 00:27:07,364
Two hours ago, 35-year-old Sarah AnnConnor was pronounced dead...
138
00:27:08,125 --> 00:27:10,324
- Can we change this?
- Sarah Louise Connor...
139
00:27:10,525 --> 00:27:12,084
Don't touch it!
140
00:27:14,165 --> 00:27:18,724
Police are refusing to speculate on thesimilarity between the shooting deaths
141
00:27:18,885 --> 00:27:22,964
and no other connection between thetwo victims has been established yet.
142
00:27:23,165 --> 00:27:26,524
We'll have more on thislate-breaking story as it comes in.
143
00:28:57,685 --> 00:28:59,964
- Hey, you got a phone?
- It's in the back.
144
00:29:00,125 --> 00:29:02,404
Hey, $4.50.
145
00:29:41,845 --> 00:29:44,884
You have reached the Los AngelesPolice Department emergency number.
146
00:29:45,045 --> 00:29:49,844
All lines are busy. If you need a policecar sent out to you, stay on the line.
147
00:30:54,125 --> 00:30:55,484
Pugsley! Shoo!
148
00:30:55,645 --> 00:30:58,284
Go on. I'm gonna make a belt out of you.
149
00:31:13,085 --> 00:31:14,924
Don't make me bust you up, man.
150
00:32:15,805 --> 00:32:19,284
Hi, there. Fooled you.You're talking to a machine.
151
00:32:19,445 --> 00:32:22,324
But don't be shy. It's OK.Machines need love, too.
152
00:32:22,485 --> 00:32:26,444
So talk to it and Ginger, that's me,or Sarah will get back to you.
153
00:32:26,605 --> 00:32:28,124
Wait for the beep.
154
00:32:29,565 --> 00:32:31,564
Ginger, this is Sarah.Pick up if you're there.
155
00:32:31,765 --> 00:32:37,604
I'm at this place on Pico Boulevardcalled Tech Noir. I'm really scared.
156
00:32:37,765 --> 00:32:42,684
I think that there's somebody after me.
I hope that you play this back soon.
157
00:32:42,845 --> 00:32:45,964
I need you and Matt to come
and pick me up as soon as possible.
158
00:32:46,725 --> 00:32:49,844
The police keep transferring me around.
I'm gonna give 'em another try.
159
00:32:50,005 --> 00:32:54,284
The number here is 555-9175.
160
00:32:54,445 --> 00:32:56,364
Call me, kiddo. I need your help.
161
00:33:13,485 --> 00:33:14,804
It's her.
162
00:33:16,125 --> 00:33:18,284
Sarah Connor? It's Lieutenant Traxler.
163
00:33:18,445 --> 00:33:21,724
Lieutenant, don't put me on hold and
don't transfer me to another department.
164
00:33:21,885 --> 00:33:24,364
Don't worry, I won't. Just relax.
Can you tell me where you are?
165
00:33:24,565 --> 00:33:28,404
- I'm in this bar called Tech Noir.
- Yeah, I know it. It's on Pico.
166
00:33:28,565 --> 00:33:31,084
- Are you all right?
- Yeah, but I don't wanna leave.
167
00:33:31,245 --> 00:33:35,124
- I think there's a guy following me.
- Now, listen carefully.
168
00:33:35,325 --> 00:33:37,684
You're in a public place so
you'll be safe till we get there.
169
00:33:37,845 --> 00:33:40,164
But stay visible. Don't go outside
or even to the restroom.
170
00:33:40,325 --> 00:33:43,084
- I'll have a car there in a minute.
- OK.
171
00:34:07,325 --> 00:34:09,284
Hey, that guy didn't pay.
172
00:36:49,245 --> 00:36:51,004
Come with me if you wanna live.
173
00:37:00,125 --> 00:37:01,124
Come on!
174
00:38:14,405 --> 00:38:17,004
This is one-L-19.
I got a hit-and-run felony.
175
00:38:17,165 --> 00:38:21,524
Suspect vehicle: late model
gray Ford headed westbound on Seventh.
176
00:38:21,685 --> 00:38:24,004
He's really moving,
punching lights all the way.
177
00:38:24,165 --> 00:38:27,964
I'm gonna need an ambulance
at Seventh and Broadway right now.
178
00:38:29,325 --> 00:38:30,364
Hold it!
179
00:38:47,485 --> 00:38:48,404
Hold on.
180
00:39:00,365 --> 00:39:04,044
Are you injured? Are you shot?
181
00:39:09,605 --> 00:39:12,964
Do exactly what I say. Exactly.
182
00:39:13,165 --> 00:39:16,684
Don't move unless I say.
Don't make a sound unless I say.
183
00:39:16,845 --> 00:39:18,284
Do you understand?
184
00:39:19,205 --> 00:39:22,804
- Do you understand?
- Yes! Please don't hurt me.
185
00:39:41,005 --> 00:39:42,764
I'm here to help you.
186
00:39:42,925 --> 00:39:47,524
I'm Reese. Sergeant Tech-Com.
DN38416. Assigned to protect you.
187
00:39:47,685 --> 00:39:49,404
You've been targeted for termination.
188
00:39:59,565 --> 00:40:03,964
This is one-L-19. Westbound
on Olympic, approaching Overland.
189
00:40:08,605 --> 00:40:12,084
This is a mistake. I didn't do anything.
190
00:40:12,245 --> 00:40:15,964
No, but you will.
It's very important that you live.
191
00:40:16,125 --> 00:40:19,524
This isn't true. How could that man
just get up after you...
192
00:40:19,685 --> 00:40:22,044
It's not a man. A machine.
193
00:40:22,205 --> 00:40:26,164
A Terminator.
Cyberdyne Systems model 101.
194
00:40:34,325 --> 00:40:38,284
A machine? Like a robot?
195
00:40:38,445 --> 00:40:42,964
Not a robot. A cyborg.
Cybernetic organism.
196
00:40:43,125 --> 00:40:46,044
- No. He was bleeding.
- Just a second.
197
00:40:49,405 --> 00:40:50,444
Get your head down!
198
00:41:35,405 --> 00:41:36,484
All right, listen.
199
00:41:36,685 --> 00:41:41,044
The Terminator's an infiltration unit.
Part man, part machine.
200
00:41:41,205 --> 00:41:45,284
Underneath it's a hyper-alloy combat
chassis. Microprocessor controlled.
201
00:41:45,485 --> 00:41:50,084
Fully armored, very tough.
But outside it's living human tissue.
202
00:41:50,245 --> 00:41:54,364
Flesh, skin, hair, blood...
grown for the cyborgs.
203
00:41:54,525 --> 00:41:57,044
- Look, Reese, I don't know...
- Pay attention.
204
00:41:57,245 --> 00:41:58,524
I gotta ditch this car.
205
00:42:04,165 --> 00:42:08,324
The 600-Series had rubber skin.
We spotted them easy.
206
00:42:08,485 --> 00:42:10,964
But these are new. They look human.
207
00:42:11,125 --> 00:42:14,764
Sweat, bad breath, everything.
Very hard to spot.
208
00:42:14,925 --> 00:42:18,604
I had to wait till he moved on you
before I could zero him.
209
00:42:18,805 --> 00:42:24,244
Look, I am not stupid.
They cannot make things like that yet.
210
00:42:24,405 --> 00:42:28,484
Not yet. Not for about 40 years.
211
00:42:31,085 --> 00:42:33,004
Are you saying it's from the future?
212
00:42:33,165 --> 00:42:35,284
One possible future.
213
00:42:36,285 --> 00:42:39,564
From your point of view,
I don't know tech stuff.
214
00:42:40,725 --> 00:42:42,924
Then you're from the future, too.
Is that right?
215
00:42:43,125 --> 00:42:45,244
- Right.
- Right.
216
00:42:53,485 --> 00:42:58,804
Cyborgs don't feel pain.
I do. Don't do that again.
217
00:42:58,965 --> 00:43:02,804
- Just let me go.
- Listen and understand.
218
00:43:02,965 --> 00:43:06,724
That Terminator is out there.
219
00:43:06,885 --> 00:43:10,564
It can't be bargained with,
it can't be reasoned with.
220
00:43:11,205 --> 00:43:15,444
It doesn't feel pity or remorse or fear
221
00:43:15,605 --> 00:43:21,484
and it absolutely will not stop,
ever, until you are dead.
222
00:43:31,645 --> 00:43:33,524
Can you stop it?
223
00:43:37,805 --> 00:43:39,124
I don't know.
224
00:43:41,005 --> 00:43:43,244
With these weapons, I don't know.
225
00:43:59,765 --> 00:44:04,044
All units. Ford suspect vehicle hasbeen found in a parking structure...
226
00:44:47,685 --> 00:44:52,004
Reese, why me?
227
00:44:54,085 --> 00:44:55,604
Why does it want me?
228
00:45:02,285 --> 00:45:04,404
There was a nuclear war.
229
00:45:06,565 --> 00:45:09,204
A few years from now...
230
00:45:10,925 --> 00:45:15,684
...all this, this whole place,
everything...
231
00:45:16,565 --> 00:45:21,164
...it's gone. Just gone.
232
00:45:22,205 --> 00:45:23,924
There were survivors.
233
00:45:24,085 --> 00:45:27,084
Here, there.
234
00:45:28,885 --> 00:45:31,364
Nobody even knew who started it.
235
00:45:34,045 --> 00:45:38,764
- It was the machines, Sarah.
- I don't understand.
236
00:45:38,965 --> 00:45:42,084
Defense network computers.
237
00:45:42,245 --> 00:45:45,404
New, powerful...
238
00:45:46,925 --> 00:45:50,844
...hooked into everything,
trusted to run it all.
239
00:45:51,645 --> 00:45:56,044
They say it got smart...
a new order of intelligence.
240
00:45:57,805 --> 00:46:00,964
Then it saw all people as a threat.
Not just the ones on the other side.
241
00:46:02,965 --> 00:46:05,764
It decided our fate in a microsecond.
242
00:46:07,445 --> 00:46:09,204
Extermination.
243
00:46:23,565 --> 00:46:25,084
Did you see this war?
244
00:46:37,525 --> 00:46:42,284
No. I grew up after. In the ruins.
245
00:46:42,485 --> 00:46:45,524
Starving. Hiding from the H-Ks.
246
00:46:45,685 --> 00:46:48,684
- H-Ks?
- Hunter-killers.
247
00:46:48,845 --> 00:46:52,604
Patrol machines
built in automated factories.
248
00:46:52,765 --> 00:46:57,044
Most of us were rounded up,
put in camps for orderly disposal.
249
00:46:59,085 --> 00:47:01,364
This was burned in by laser scanner.
250
00:47:05,325 --> 00:47:09,884
Some of us were kept alive. To work.
251
00:47:10,845 --> 00:47:12,204
Loading bodies.
252
00:47:13,325 --> 00:47:16,044
The disposal units ran night and day.
253
00:47:16,205 --> 00:47:19,084
We were that close
to going out forever.
254
00:47:22,165 --> 00:47:26,044
But there was one man
who taught us to fight.
255
00:47:26,205 --> 00:47:28,124
To storm the wire of the camps.
256
00:47:28,325 --> 00:47:31,604
To smash those metal
motherfuckers into junk.
257
00:47:33,245 --> 00:47:35,964
He turned it around.
He brought us back from the brink.
258
00:47:36,165 --> 00:47:40,404
His name was Connor. John Connor.
259
00:47:40,565 --> 00:47:45,044
Your son, Sarah. Your unborn son.
260
00:49:34,805 --> 00:49:35,804
Drive!
261
00:49:43,125 --> 00:49:46,204
Reese!
262
00:50:04,205 --> 00:50:07,604
No, Reese. No, no, no. They'll kill you.
263
00:50:07,765 --> 00:50:10,604
You in the Cadillac,
let me see your hands now.
264
00:50:13,765 --> 00:50:14,764
Get out of the car.
265
00:50:18,525 --> 00:50:20,724
Drop to your knees.
266
00:50:20,885 --> 00:50:23,524
- Out of the car.
- Drop to the ground.
267
00:50:52,845 --> 00:50:56,764
Sarah. Sarah, try to drink some of this.
268
00:50:59,765 --> 00:51:01,924
Listen, are you sure it's them?
269
00:51:02,125 --> 00:51:04,884
I mean,
maybe I should look at the bodies.
270
00:51:05,085 --> 00:51:07,924
No. They've been identified
and there's no doubt.
271
00:51:11,765 --> 00:51:13,644
Ginger.
272
00:51:15,245 --> 00:51:18,724
- Kiddo.
- Sarah...
273
00:51:18,885 --> 00:51:22,044
- Sarah, this is Dr. Silberman.
- Hi, Sarah.
274
00:51:22,205 --> 00:51:26,244
I want you to tell him everything
Reese told you. Do you feel up to that?
275
00:51:26,405 --> 00:51:28,524
Yeah, I guess so.
276
00:51:30,285 --> 00:51:34,124
- You're a doctor?
- Criminal psychologist.
277
00:51:34,285 --> 00:51:38,524
- Is Reese crazy?
- That's what we're gonna find out.
278
00:53:03,725 --> 00:53:07,244
So you're a soldier. Fighting for whom?
279
00:53:08,725 --> 00:53:13,764
With the 132nd under Perry.
From '21 to '27.
280
00:53:14,565 --> 00:53:17,044
That's the year 2027?
281
00:53:17,205 --> 00:53:19,284
That's right. Then I was assigned...
282
00:53:19,445 --> 00:53:23,084
- This is fucking great.
- ...under John Connor.
283
00:53:23,245 --> 00:53:26,324
- Who was the enemy?
- A computer defense system built...
284
00:53:26,485 --> 00:53:29,044
Goddamn. Sorry.
285
00:53:29,205 --> 00:53:32,564
...built for SAC-NORAD
by Cyberdyne Systems.
286
00:53:32,725 --> 00:53:34,684
I see.
287
00:53:34,845 --> 00:53:40,724
And this computer thinks it can win
by killing the mother of its enemy.
288
00:53:40,885 --> 00:53:44,084
Killing him, in effect,
before he's even conceived.
289
00:53:44,285 --> 00:53:46,364
A sort of retroactive abortion?
290
00:53:48,165 --> 00:53:51,404
Silberman cracks me up.
Last week, a guy burned his Afghan.
291
00:53:51,565 --> 00:53:54,084
- He screwed it first...
- Ed, shut up.
292
00:53:54,245 --> 00:53:56,564
Why didn't the computer
just kill Connor then?
293
00:53:56,725 --> 00:53:59,284
Why this elaborate scheme
with the Terminator?
294
00:53:59,445 --> 00:54:03,524
It had no choice.
Their defense grid was smashed.
295
00:54:03,685 --> 00:54:08,124
We'd won. Taking out Connor then
would make no difference.
296
00:54:08,285 --> 00:54:11,084
Skynet had to wipe out
his entire existence.
297
00:54:11,245 --> 00:54:16,284
Is that when you captured the lab
complex and found... What is it called?
298
00:54:16,485 --> 00:54:18,644
The time displacement equipment?
299
00:54:18,805 --> 00:54:22,844
That's right. The Terminator
had already gone through.
300
00:54:23,005 --> 00:54:25,884
Connor sent me to intercept
and they blew the whole place.
301
00:54:26,045 --> 00:54:27,884
Well, how are you supposed to get back?
302
00:54:28,765 --> 00:54:30,484
I can't.
303
00:54:31,965 --> 00:54:37,564
Nobody goes home.
Nobody else comes through.
304
00:54:38,325 --> 00:54:41,404
It's just him and me.
305
00:56:25,845 --> 00:56:28,684
It's just him and me.
306
00:56:31,765 --> 00:56:36,724
Why didn't you bring any weapons?Something more advanced.
307
00:56:36,885 --> 00:56:39,844
Don't you have ray guns?
308
00:56:40,045 --> 00:56:43,684
- Ray guns.
- Show me a piece of future technology.
309
00:56:43,845 --> 00:56:48,244
You go naked. Something about thefield generated by a living organism.
310
00:56:48,405 --> 00:56:50,444
- Nothing dead will go.- Why?
311
00:56:50,605 --> 00:56:52,284
I didn't build the fucking thing.
312
00:56:52,445 --> 00:56:57,204
OK, OK. But this cyborg,if it's metal...?
313
00:56:57,365 --> 00:56:59,804
- Surrounded by living tissue.- Oh, right.
314
00:57:00,605 --> 00:57:03,324
This is great stuff.
I could make a career out of this guy.
315
00:57:03,525 --> 00:57:06,284
See how clever it is?
It doesn't require a shred of proof.
316
00:57:06,485 --> 00:57:09,924
Most paranoid delusions are intricate,
but this is brilliant.
317
00:57:12,285 --> 00:57:16,244
- Why were the other two women killed?- Most records were lost in the war.
318
00:57:16,405 --> 00:57:18,964
Skynet knew almost nothingabout Connor's mother.
319
00:57:19,165 --> 00:57:22,564
Her full name, where she lived.They just knew the city.
320
00:57:22,725 --> 00:57:25,804
The Terminator wasjust being systematic.
321
00:57:26,005 --> 00:57:28,844
- Let's go back...- Look, you have heard enough.
322
00:57:29,005 --> 00:57:31,964
I have answered your questions,now I have to see Sarah Connor.
323
00:57:32,125 --> 00:57:36,084
- I'm afraid that's not up to me.- Then why am I talking to you?
324
00:57:36,245 --> 00:57:38,084
- Who is in authority here?- Please...
325
00:57:38,245 --> 00:57:39,804
Shut up!
326
00:57:40,565 --> 00:57:43,164
You still don't get it, do you?
327
00:57:43,325 --> 00:57:48,444
He'll find her. That's what he does.That's all he does.
328
00:57:48,605 --> 00:57:50,364
You can't stop him.
329
00:57:50,525 --> 00:57:54,124
He'll reach down her throatand pull her fucking heart out!
330
00:57:54,325 --> 00:57:57,284
- Doc.
- Let go of me!
331
00:58:00,725 --> 00:58:01,724
Sorry.
332
00:58:07,165 --> 00:58:08,524
So Reese is crazy?
333
00:58:08,685 --> 00:58:12,204
In technical terminology, he's a loon.
334
00:58:13,045 --> 00:58:18,484
Sarah, this is what they call
body armor. Our TAC guys wear these.
335
00:58:18,685 --> 00:58:20,804
It'll stop a 12-gauge round.
336
00:58:20,965 --> 00:58:23,164
This other individual must've
been wearing one under his coat.
337
00:58:23,325 --> 00:58:25,004
Feel that. Go ahead.
338
00:58:27,285 --> 00:58:30,884
- He punched through the windshield.
- He was probably on PCP.
339
00:58:31,045 --> 00:58:33,724
Broke every bone in his hand.
He wouldn't feel it for hours.
340
00:58:33,885 --> 00:58:35,484
There was this guy once...
You see this scar?
341
00:58:35,645 --> 00:58:37,044
- Here.
- Thank you.
342
00:58:38,485 --> 00:58:42,244
There's a couch in this other room.
Stretch out and get some sleep.
343
00:58:42,405 --> 00:58:44,724
Be at least an hour before
your mother gets here from Big Bear.
344
00:58:44,885 --> 00:58:48,004
- I can't sleep.
- Try.
345
00:58:48,165 --> 00:58:52,404
It may not look it,
but that couch is very comfortable.
346
00:58:53,685 --> 00:58:58,204
You'll be perfectly safe.
We got 30 cops in this building.
347
00:58:59,085 --> 00:59:00,324
Thank you.
348
00:59:06,805 --> 00:59:08,644
- Good night.
- Good night.
349
00:59:23,485 --> 00:59:27,124
I'm a friend of Sarah Connor.
I was told she's here. Could I see her?
350
00:59:27,285 --> 00:59:29,444
No. Can't see her.
She's making a statement.
351
00:59:29,605 --> 00:59:30,724
Where is she?
352
00:59:31,685 --> 00:59:34,484
It may take a while. If you wanna wait,
there's a bench over there.
353
00:59:46,045 --> 00:59:47,564
I'll be back.
354
01:00:36,005 --> 01:00:38,564
- Are they terrorists?
- Let's go, let's go!
355
01:00:43,245 --> 01:00:44,604
Stay here.
356
01:00:58,845 --> 01:01:00,364
Let's get outta here!
357
01:01:24,805 --> 01:01:25,924
Watch him.
358
01:02:33,805 --> 01:02:35,124
Ed...
359
01:02:36,005 --> 01:02:37,324
Hey!
360
01:03:04,045 --> 01:03:05,484
Sarah!
361
01:03:06,845 --> 01:03:08,164
Reese.
362
01:03:12,085 --> 01:03:13,244
This way.
363
01:03:54,045 --> 01:03:56,724
KFLB news time 4:36.
364
01:03:56,885 --> 01:04:00,604
Top story of the hour: the largestsingle law enforcement mobilization
365
01:04:00,765 --> 01:04:03,324
in California historyis currently underway.
366
01:04:03,525 --> 01:04:07,084
Police in five counties are engagedin a massive manhunt for...
367
01:04:10,685 --> 01:04:12,044
Take this.
368
01:04:15,165 --> 01:04:16,844
All right,
let's get this off the road.
369
01:04:48,845 --> 01:04:51,724
- You cold?
- Freezing.
370
01:05:05,685 --> 01:05:06,884
Reese?
371
01:05:08,765 --> 01:05:12,484
- You got a first name?
- Kyle.
372
01:05:12,645 --> 01:05:16,964
Kyle, what's it like
when you go through time?
373
01:05:19,805 --> 01:05:21,644
White light.
374
01:05:24,085 --> 01:05:25,444
Pain.
375
01:05:28,725 --> 01:05:32,964
- It's like being born maybe.
- Oh, my God.
376
01:05:33,885 --> 01:05:35,804
I caught one back there.
377
01:05:37,405 --> 01:05:40,164
- You mean you got shot?
- It's not bad.
378
01:05:41,045 --> 01:05:44,484
- We gotta get you to a doctor.
- It's OK. Forget it.
379
01:05:44,645 --> 01:05:49,324
What do you mean, forget it?
Are you crazy? Take this off.
380
01:06:01,605 --> 01:06:03,604
Jesus.
381
01:06:03,765 --> 01:06:06,644
See? It passed right through the meat.
382
01:06:06,805 --> 01:06:08,444
This is gonna make me puke.
383
01:06:09,165 --> 01:06:11,964
- Would you just talk about something?
- What?
384
01:06:12,125 --> 01:06:15,604
I don't know. Anything.
Just talk. Tell me about my son.
385
01:06:17,445 --> 01:06:19,004
He's about my height.
386
01:06:22,685 --> 01:06:24,684
He has your eyes.
387
01:06:28,045 --> 01:06:29,604
What's he like?
388
01:06:30,405 --> 01:06:34,084
You trust him. He's got a strength.
389
01:06:35,805 --> 01:06:37,644
I'd die for John Connor.
390
01:06:40,565 --> 01:06:44,204
Well, at least now I know
what to name him.
391
01:06:45,365 --> 01:06:50,124
Don't suppose you know who the father is
so I won't tell him to get lost?
392
01:06:50,285 --> 01:06:53,044
John never said much about him.
393
01:06:53,205 --> 01:06:55,724
- I know he dies before the war...
- Wait.
394
01:06:57,645 --> 01:06:59,444
I don't wanna know.
395
01:07:00,725 --> 01:07:03,444
So was it John that sent you here?
396
01:07:04,165 --> 01:07:05,684
I volunteered.
397
01:07:06,925 --> 01:07:10,724
- Why?
- It was a chance to meet the legend.
398
01:07:11,805 --> 01:07:18,644
Sarah Connor,
who taught her son to fight, organize,
399
01:07:18,845 --> 01:07:20,924
prepare from when he was a kid.
400
01:07:21,085 --> 01:07:23,124
When you were in hiding before the war.
401
01:07:27,245 --> 01:07:30,684
You're talking about things
I haven't done yet in the past tense.
402
01:07:30,845 --> 01:07:32,724
It's driving me crazy.
403
01:07:36,605 --> 01:07:39,364
Are you sure you have the right person?
404
01:07:39,525 --> 01:07:41,564
I'm sure.
405
01:07:41,725 --> 01:07:45,444
Come on. Do I look like
the mother of the future?
406
01:07:47,285 --> 01:07:52,124
I mean, am I tough? Organized?
I can't even balance my checkbook.
407
01:07:54,925 --> 01:07:59,044
Look, Reese, I didn't ask
for this honor and I don't want it.
408
01:07:59,205 --> 01:08:00,644
Any of it.
409
01:08:03,965 --> 01:08:08,164
Your son gave me a message
to give to you. Made me memorize it.
410
01:08:09,525 --> 01:08:12,204
"Thank you, Sarah,
for your courage through the dark years.
411
01:08:12,365 --> 01:08:14,524
I can't help you with
what you must soon face,
412
01:08:14,685 --> 01:08:16,964
except to say the future is not set.
413
01:08:17,125 --> 01:08:19,644
You must be stronger than
you imagine you can be.
414
01:08:19,805 --> 01:08:22,324
You must survive or I will never exist."
415
01:08:23,645 --> 01:08:25,124
That's all.
416
01:08:28,085 --> 01:08:29,604
It's a good field dressing.
417
01:08:31,165 --> 01:08:32,644
You like it?
418
01:08:33,405 --> 01:08:34,804
It's my first.
419
01:08:39,125 --> 01:08:41,484
Get some sleep. It'll be light soon.
420
01:08:45,765 --> 01:08:47,004
OK.
421
01:08:57,685 --> 01:08:59,604
Talk to me some more.
422
01:09:02,845 --> 01:09:04,404
About what?
423
01:09:05,605 --> 01:09:07,724
Tell me about where you're from.
424
01:09:10,205 --> 01:09:11,684
All right.
425
01:09:13,605 --> 01:09:18,124
You stay down by day,
but at night you can move around.
426
01:09:18,285 --> 01:09:22,204
You still have to be careful
because the H-Ks use infrared.
427
01:09:24,325 --> 01:09:29,364
But they're not too bright.
John taught us ways to dust them.
428
01:09:30,845 --> 01:09:33,084
That's when the infiltrators
started to appear.
429
01:09:33,245 --> 01:09:35,284
The Terminators were the newest.
430
01:09:35,925 --> 01:09:36,844
The worst.
431
01:09:46,885 --> 01:09:51,484
Traversing your sector in search mode.750 meters north of your position.
432
01:09:56,445 --> 01:09:57,564
Let's go.
433
01:10:43,045 --> 01:10:47,004
- Reese. DN384...
- Right. Let him in.
434
01:12:18,525 --> 01:12:20,364
Terminator!
435
01:13:37,645 --> 01:13:39,964
I was dreaming about dogs.
436
01:13:41,205 --> 01:13:43,604
We use 'em to spot Terminators.
437
01:13:44,685 --> 01:13:47,204
Your world is pretty terrifying.
438
01:14:26,005 --> 01:14:29,924
Hey, buddy,
you got a dead cat in there or what?
439
01:14:37,285 --> 01:14:39,444
Fuck you, asshole.
440
01:14:58,285 --> 01:15:00,124
God damn.
441
01:15:01,205 --> 01:15:02,684
Thank you.
442
01:15:08,045 --> 01:15:09,564
Is this enough?
443
01:15:10,205 --> 01:15:13,404
Yeah, it's enough.
I don't wanna ask where you got it.
444
01:15:19,725 --> 01:15:21,244
- I'm coming.
- We need a room.
445
01:15:21,405 --> 01:15:23,404
- All right.
- With a kitchen.
446
01:15:23,565 --> 01:15:25,044
Do you have one with a kitchen?
447
01:15:41,085 --> 01:15:43,924
I am dying for a shower.
448
01:15:45,565 --> 01:15:47,724
We should check your bandage, too.
449
01:15:48,285 --> 01:15:50,964
Later. I'm going out for supplies.
450
01:15:55,685 --> 01:15:56,844
Keep this.
451
01:16:22,925 --> 01:16:26,284
No, I can't tell you where I am, Mom.
I was told not to say.
452
01:16:26,445 --> 01:16:28,644
But I need to know where to reach you.
453
01:16:28,805 --> 01:16:33,924
You tell me to hide out at the cabinand you won't tell me what's going on?
454
01:16:34,085 --> 01:16:36,844
I am worried sick here.
455
01:16:37,005 --> 01:16:40,764
OK. OK, here's the number.
456
01:16:40,925 --> 01:16:43,124
- You ready?
- Yes. Go ahead.
457
01:16:43,325 --> 01:16:50,004
It's 408-555-1439. Room nine.
458
01:16:50,165 --> 01:16:51,884
- Got it?
- I've got it.
459
01:16:52,085 --> 01:16:56,244
I gotta go. I'm sorryI can't tell you more right now.
460
01:16:56,405 --> 01:16:58,164
I love you, Mom.
461
01:17:01,645 --> 01:17:03,524
I love you, too, sweetheart.
462
01:17:16,445 --> 01:17:18,844
- Tiki Motel.
- Give me your address there.
463
01:17:22,525 --> 01:17:23,604
What have we got?
464
01:17:27,325 --> 01:17:33,444
Mothballs... corn syrup... ammonia.
465
01:17:33,605 --> 01:17:35,244
What's for dinner?
466
01:17:35,965 --> 01:17:39,044
- Plastique.
- That sounds good.
467
01:17:39,205 --> 01:17:40,564
What is it?
468
01:17:41,485 --> 01:17:45,044
It's a nitroglycerin base.
It's a bit more stable.
469
01:17:45,205 --> 01:17:47,084
I learned to make it when I was a kid.
470
01:17:58,965 --> 01:18:01,084
Make sure there's none on the threads.
471
01:18:03,325 --> 01:18:04,724
Like this.
472
01:18:06,685 --> 01:18:08,484
Screw the end cap on.
473
01:18:10,405 --> 01:18:11,924
Very gently.
474
01:18:14,685 --> 01:18:17,004
You must've had a fun childhood.
475
01:18:20,685 --> 01:18:22,084
That's good.
476
01:18:23,045 --> 01:18:26,084
All right. Six more like that
and I'll get started on the fuses.
477
01:18:37,565 --> 01:18:39,524
He'll find us, won't he?
478
01:18:42,525 --> 01:18:44,004
Probably.
479
01:19:02,125 --> 01:19:04,244
It'll never be over, will it?
480
01:19:12,685 --> 01:19:14,684
Look at me. I'm shaking.
481
01:19:15,885 --> 01:19:20,964
Some legend.
You must be pretty disappointed.
482
01:19:22,045 --> 01:19:25,964
No, I'm not.
483
01:19:34,685 --> 01:19:40,004
Kyle, the women in your time,
484
01:19:40,165 --> 01:19:42,244
what are they like?
485
01:19:44,325 --> 01:19:46,404
Good fighters.
486
01:19:46,565 --> 01:19:48,604
That's not what I meant.
487
01:19:50,805 --> 01:19:52,644
Was there someone special?
488
01:19:54,685 --> 01:19:56,204
Someone...?
489
01:19:56,845 --> 01:19:59,004
A girl, you know.
490
01:20:00,525 --> 01:20:01,884
No.
491
01:20:04,685 --> 01:20:06,324
Never.
492
01:20:07,885 --> 01:20:09,524
Never?
493
01:20:14,485 --> 01:20:17,844
I'm sorry. I'm so sorry.
494
01:20:20,725 --> 01:20:22,804
So much pain.
495
01:20:24,205 --> 01:20:28,524
Pain can be controlled.
You just disconnect it.
496
01:20:28,685 --> 01:20:30,964
So you feel nothing?
497
01:20:36,125 --> 01:20:39,044
John Connor gave me
a picture of you once.
498
01:20:40,965 --> 01:20:42,764
I didn't know why at the time.
499
01:20:44,205 --> 01:20:50,044
It was very old, torn, faded.
500
01:20:53,885 --> 01:20:59,884
You were young like you are now.
You seemed just a little sad.
501
01:21:01,445 --> 01:21:04,204
I used to always wonder
what you were thinking at that moment.
502
01:21:05,645 --> 01:21:07,884
I memorized every line...
503
01:21:09,365 --> 01:21:11,244
...every curve.
504
01:21:14,925 --> 01:21:16,844
I came across time for you, Sarah.
505
01:21:18,765 --> 01:21:23,044
I love you. I always have.
506
01:21:41,125 --> 01:21:42,764
I shouldn't have said that.
507
01:23:13,645 --> 01:23:14,884
Think fast.
508
01:24:44,925 --> 01:24:46,244
Trade places.
509
01:24:57,245 --> 01:25:00,604
Faster! Drive faster!
510
01:25:50,525 --> 01:25:53,684
Kyle! Oh, my God.
511
01:26:27,925 --> 01:26:29,284
Kyle.
512
01:26:44,525 --> 01:26:45,924
Son-of-a-bitch!
513
01:27:01,605 --> 01:27:02,604
You stay here.
514
01:27:26,565 --> 01:27:27,764
Let's get outta here.
515
01:27:31,405 --> 01:27:32,684
Get out.
516
01:27:49,805 --> 01:27:52,764
Kyle. Come on. Get up.
517
01:28:01,325 --> 01:28:03,884
Kyle, come on.
518
01:28:05,005 --> 01:28:07,884
Help me! Get out. Get out.
519
01:28:32,365 --> 01:28:34,324
Don't stop. Run!
520
01:30:46,485 --> 01:30:48,044
Sarah!
521
01:30:49,085 --> 01:30:50,684
Kyle.
522
01:30:56,005 --> 01:30:58,524
Kyle. Kyle...
523
01:31:00,645 --> 01:31:03,364
We did it, Kyle. We got him.
524
01:31:23,125 --> 01:31:26,044
No!
525
01:32:21,925 --> 01:32:23,204
Wait.
526
01:32:28,045 --> 01:32:29,684
What are you doing?
527
01:32:30,565 --> 01:32:33,724
Cover, so he can't track us.
528
01:32:43,445 --> 01:32:46,604
Come on! Come on.
529
01:32:46,765 --> 01:32:50,444
No, Kyle! Come on!
530
01:32:51,205 --> 01:32:52,964
- Come on!
- Leave me here.
531
01:33:04,085 --> 01:33:08,444
Move it, Reese! On your feet, soldier!
532
01:33:08,805 --> 01:33:10,964
On your feet!
533
01:33:11,605 --> 01:33:12,764
Move it!
534
01:34:24,445 --> 01:34:26,124
Get back. Go back.
535
01:35:00,645 --> 01:35:02,444
- Run, Sarah.
- No.
536
01:35:02,605 --> 01:35:09,324
Run!
537
01:35:09,925 --> 01:35:11,444
Come on, motherfucker.
538
01:37:04,445 --> 01:37:06,604
No.
539
01:39:05,125 --> 01:39:06,764
You're terminated, fucker.
540
01:40:04,965 --> 01:40:06,204
Kyle.
541
01:40:27,245 --> 01:40:31,244
Tape seven. November 10. Where was I?
542
01:40:32,205 --> 01:40:36,044
What's most difficult is trying to
decide what to tell you and what not to.
543
01:40:36,725 --> 01:40:40,764
But I guess I have a while before you're
old enough to understand these tapes.
544
01:40:40,925 --> 01:40:44,684
They're more for me at this point
just so that I can get it straight.
545
01:41:21,805 --> 01:41:23,124
Fill her up.
546
01:41:26,805 --> 01:41:29,924
Should I tell you about your father?
547
01:41:30,085 --> 01:41:32,324
Boy, that's a tough one.
548
01:41:33,885 --> 01:41:38,404
Will it affect your decision to send him
here, knowing that he is your father?
549
01:41:40,645 --> 01:41:43,404
If you don't send Kyle,
you can never be.
550
01:41:43,565 --> 01:41:46,644
God, a person could go crazy
thinking about this.
551
01:41:50,325 --> 01:41:52,204
I suppose I will tell you.
552
01:41:54,045 --> 01:41:55,804
I owe him that.
553
01:41:58,245 --> 01:42:00,564
Maybe it'll help if...
554
01:42:00,725 --> 01:42:06,164
...you know that in the few hours
that we had together...
555
01:42:07,845 --> 01:42:10,244
...we loved a lifetime's worth.
556
01:42:23,125 --> 01:42:26,964
- What did he just say?
- He says you're very beautiful.
557
01:42:27,165 --> 01:42:30,004
He is ashamed to ask you for five
American dollars for this picture.
558
01:42:30,205 --> 01:42:33,604
But if he doesn't,
his father will beat him.
559
01:42:33,765 --> 01:42:35,484
Pretty good hustle, kid.
560
01:42:52,845 --> 01:42:54,404
What did he just say?
561
01:42:55,165 --> 01:42:57,244
He said there's a storm coming in.
562
01:43:01,685 --> 01:43:03,284
I know.
43723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.