All language subtitles for paris.has.fallen.s01e08.final.multi.1080p.web.x264-higgsboson[EZTVx.to]_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,440 --> 00:00:22,200 {\an8}Pearce est pas motivĂ© par l'argent. Il a brĂ»lĂ© 100 millions. 2 00:00:22,960 --> 00:00:25,560 {\an8}Alors, pourquoi DCX a financĂ© l'opĂ©ration ? 3 00:00:25,720 --> 00:00:26,720 {\an8}Ils y gagnent quoi ? 4 00:00:36,160 --> 00:00:38,120 {\an8}Laissons le marchĂ© baisser un peu 5 00:00:38,680 --> 00:00:39,880 {\an8}avant d'encaisser. 6 00:00:42,920 --> 00:00:45,040 {\an8}Amenez-moi la prĂ©sidente. 7 00:00:45,560 --> 00:00:47,280 {\an8}Ou je fais sauter la bombe. 8 00:00:47,440 --> 00:00:48,320 {\an8}C'est impossible. 9 00:00:48,480 --> 00:00:50,960 {\an8}Je pourrai jamais l'isoler de sa sĂ©curitĂ©. 10 00:06:08,880 --> 00:06:10,280 {\an8}Ils nous ont trouvĂ©s. 11 00:06:59,880 --> 00:07:01,440 {\an8}Tu lui fais confiance ? 12 00:07:02,800 --> 00:07:03,800 {\an8}Non. 13 00:07:32,120 --> 00:07:33,640 {\an8}J'ai parlĂ© avec Paul. 14 00:07:34,480 --> 00:07:36,520 {\an8}Le gars de la juricomptabilitĂ©, 15 00:07:36,680 --> 00:07:38,080 {\an8}avec les futes moulants. 16 00:07:38,240 --> 00:07:40,440 {\an8}Je regarde pas les futes des mecs. 17 00:07:40,920 --> 00:07:43,000 {\an8}A l'annonce de l'Ă©vacuation, 18 00:07:43,160 --> 00:07:45,520 {\an8}le marchĂ© financier s'est effondrĂ©. 19 00:07:46,120 --> 00:07:49,240 {\an8}Des sociĂ©tĂ©s Ă©crans liĂ©es Ă  DCX avaient vendu Ă  dĂ©couvert. 20 00:07:49,400 --> 00:07:51,280 {\an8}Elles ont empochĂ© des milliards. 21 00:07:52,800 --> 00:07:55,120 {\an8}Il faut dĂ©couvrir qui se cache derriĂšre DCX. 22 00:07:58,480 --> 00:08:00,000 {\an8}Tu l'aimes encore ? 23 00:08:04,360 --> 00:08:05,560 {\an8}Je sais pas. 24 00:08:07,800 --> 00:08:11,000 {\an8}Elle a peut-ĂȘtre jamais Ă©tĂ© celle que je croyais. 25 00:08:21,080 --> 00:08:22,640 {\an8}- J'appelle. - Oui. 26 00:08:47,560 --> 00:08:50,000 {\an8}On y sera dans 30 minutes. Tiens-toi prĂȘt. 27 00:09:25,040 --> 00:09:26,440 {\an8}Ils nous ont repĂ©rĂ©s. 28 00:09:28,240 --> 00:09:29,520 {\an8}AccĂ©lĂšre. 29 00:14:36,640 --> 00:14:37,880 {\an8}Elle va y arriver ? 30 00:14:41,200 --> 00:14:42,720 {\an8}Si tu l'as en visuel... 31 00:14:43,920 --> 00:14:44,960 {\an8}Je tire. 32 00:15:36,080 --> 00:15:37,400 {\an8}Elle est avec vous ? 33 00:15:41,720 --> 00:15:42,720 {\an8}Oui. 34 00:15:44,400 --> 00:15:46,160 {\an8}Je vous envoie l'adresse. 35 00:15:59,720 --> 00:16:01,160 {\an8}Je serai payĂ©e quand ? 36 00:16:02,240 --> 00:16:04,360 {\an8}Je fais le virement tout de suite. 37 00:16:04,760 --> 00:16:08,840 {\an8}J'aurais un plan lucratif en RĂ©publique centrafricaine, 38 00:16:09,280 --> 00:16:10,840 {\an8}si ça t'intĂ©resse. 39 00:16:12,880 --> 00:16:14,320 {\an8}Envoie-moi les infos. 40 00:17:15,240 --> 00:17:16,200 {\an8}Elle est armĂ©e. 41 00:17:39,160 --> 00:17:42,560 {\an8}Tes employeurs t'ont dit de me tuer quand ce serait terminĂ© ? 42 00:17:47,600 --> 00:17:48,600 {\an8}Oui. 43 00:17:53,200 --> 00:17:54,400 {\an8}Tu vas le faire ? 44 00:18:13,560 --> 00:18:15,920 {\an8}On approche de l'arriĂšre du bĂątiment. 45 00:20:17,280 --> 00:20:18,640 {\an8}Tu vois Pearce ? 46 00:20:19,040 --> 00:20:20,080 {\an8}NĂ©gatif. 47 00:20:21,440 --> 00:20:24,400 {\an8}On est en place. Il y a une voiture et le van blanc. 48 00:22:10,960 --> 00:22:12,240 {\an8}Amenez-la-moi. 49 00:23:34,320 --> 00:23:35,600 {\an8}Ils ont un otage. 50 00:24:04,800 --> 00:24:06,560 {\an8}- Zara, t'as un angle ? - Ne tire pas. 51 00:24:14,200 --> 00:24:15,080 {\an8}Ne tire pas. 52 00:24:17,360 --> 00:24:18,360 {\an8}Vous voyez ça ? 53 00:24:21,160 --> 00:24:22,680 {\an8}On meurt tous, ou juste elle. 54 00:24:23,280 --> 00:24:24,160 {\an8}Vous dĂ©cidez. 55 00:24:24,320 --> 00:24:25,120 {\an8}Compris ? 56 00:24:32,640 --> 00:24:35,200 {\an8}Amenez-la-moi et je laisse ThĂ©a partir. 57 00:24:36,160 --> 00:24:37,520 {\an8}Vous avez ma parole. 58 00:25:01,320 --> 00:25:02,480 {\an8}Ca suffit. 59 00:25:05,040 --> 00:25:06,240 {\an8}Laissez-la venir. 60 00:25:07,840 --> 00:25:09,840 {\an8}Vincent, laissez-la venir. 61 00:25:16,880 --> 00:25:18,120 {\an8}Avancez vers moi. 62 00:25:39,160 --> 00:25:39,920 {\an8}Zara, 63 00:25:40,080 --> 00:25:41,080 {\an8}tire. 64 00:25:43,880 --> 00:25:44,680 {\an8}Tire, putain ! 65 00:26:31,760 --> 00:26:32,640 {\an8}ThĂ©a ! 66 00:26:32,800 --> 00:26:33,640 {\an8}Ca va. 67 00:26:42,360 --> 00:26:44,560 {\an8}Ca va aller, c'est superficiel. 68 00:26:44,720 --> 00:26:45,800 {\an8}C'est rien. 69 00:27:31,280 --> 00:27:32,560 {\an8}Je me tire. 70 00:28:00,880 --> 00:28:02,120 {\an8}Vous voyez ça ? 71 00:28:04,320 --> 00:28:05,360 {\an8}Regardez-les. 72 00:28:07,360 --> 00:28:08,600 {\an8}Regardez-les. 73 00:28:09,880 --> 00:28:10,800 {\an8}Vous savez qui c'est ? 74 00:28:13,640 --> 00:28:14,880 {\an8}Vous le savez ? 75 00:28:17,960 --> 00:28:18,920 {\an8}Vous mentez. 76 00:28:19,720 --> 00:28:20,920 {\an8}Regardez-les ! 77 00:28:27,880 --> 00:28:30,680 {\an8}Je veux que vous disiez Ă  vos concitoyens 78 00:28:31,440 --> 00:28:33,760 {\an8}pourquoi vous avez fait assassiner cette femme 79 00:28:35,360 --> 00:28:36,840 {\an8}et ses deux enfants. 80 00:28:37,240 --> 00:28:38,240 {\an8}Pourquoi ? 81 00:28:38,400 --> 00:28:40,440 {\an8}- Je n'ai rien fait. - Si ! 82 00:28:41,520 --> 00:28:42,520 {\an8}Ne mentez pas. 83 00:28:42,680 --> 00:28:44,280 {\an8}Je n'ai jamais voulu 84 00:28:44,720 --> 00:28:46,600 {\an8}qu'ils meurent. 85 00:28:48,800 --> 00:28:50,840 {\an8}Alors pourquoi ils sont morts ? 86 00:28:51,000 --> 00:28:51,960 {\an8}Pourquoi ? 87 00:28:52,360 --> 00:28:53,520 {\an8}Pourquoi ? 88 00:28:54,600 --> 00:28:57,080 {\an8}Je voulais... 89 00:28:57,680 --> 00:29:00,000 {\an8}protĂ©ger mon mandat. 90 00:29:04,520 --> 00:29:06,120 {\an8}Vous les avez assassinĂ©s... 91 00:29:07,640 --> 00:29:10,240 {\an8}pour servir vos ambitions politiques, 92 00:29:10,400 --> 00:29:11,320 {\an8}c'est bien ça ? 93 00:29:11,600 --> 00:29:12,680 {\an8}Oui. 94 00:29:14,720 --> 00:29:15,640 {\an8}Dites-le. 95 00:29:16,000 --> 00:29:17,320 {\an8}Dites-le Ă  la camĂ©ra. 96 00:29:18,480 --> 00:29:19,640 {\an8}Dites-le ! 97 00:29:30,760 --> 00:29:32,600 {\an8}Dites-le Ă  la camĂ©ra ! 98 00:29:33,640 --> 00:29:37,480 {\an8}Je les ai fait assassiner 99 00:29:38,520 --> 00:29:41,520 {\an8}pour servir mes ambitions politiques. 100 00:29:43,520 --> 00:29:45,680 {\an8}Je veux que vous disiez leurs noms. 101 00:29:47,520 --> 00:29:48,600 {\an8}Leurs noms. 102 00:29:48,760 --> 00:29:50,760 {\an8}Je veux que vous disiez leurs noms. 103 00:29:51,080 --> 00:29:52,280 {\an8}Amina Sayyid, 104 00:29:52,440 --> 00:29:53,800 {\an8}Hussain Sayyid, 105 00:29:53,960 --> 00:29:55,000 {\an8}Moska Sayyid. 106 00:29:55,160 --> 00:29:57,280 {\an8}Leurs noms. Dites leurs noms ! 107 00:29:57,440 --> 00:29:58,920 {\an8}A ma demande, 108 00:29:59,400 --> 00:30:04,480 {\an8}Amina, Hussain et Moska Sayyid ont Ă©tĂ© assassinĂ©s 109 00:30:05,320 --> 00:30:07,080 {\an8}pour servir mes ambitions politiques. 110 00:30:07,800 --> 00:30:09,600 {\an8}Amina Sayyid, 111 00:30:10,280 --> 00:30:11,680 {\an8}Hussain Sayyid, 112 00:30:11,840 --> 00:30:13,800 {\an8}Moska Sayyid. 113 00:30:13,960 --> 00:30:15,200 {\an8}Leurs noms. 114 00:30:15,360 --> 00:30:16,480 {\an8}Dites leurs noms ! 115 00:30:19,480 --> 00:30:20,480 {\an8}A ma demande, 116 00:30:20,640 --> 00:30:21,560 {\an8}Amina Sayyid, 117 00:30:22,600 --> 00:30:24,080 {\an8}Hussain Sayyid 118 00:30:24,240 --> 00:30:25,960 {\an8}et Moska Sayyid 119 00:30:26,120 --> 00:30:27,440 {\an8}ont Ă©tĂ© assassinĂ©s 120 00:30:27,880 --> 00:30:30,400 {\an8}pour servir mes ambitions politiques. 121 00:30:30,560 --> 00:30:31,640 {\an8}Encore ! 122 00:30:34,160 --> 00:30:36,920 {\an8}A ma demande, Amina Sayyid, 123 00:30:37,760 --> 00:30:40,640 {\an8}Hussain Sayyid et Moska Sayyid 124 00:30:40,800 --> 00:30:42,120 {\an8}ont Ă©tĂ© assassinĂ©s 125 00:30:42,280 --> 00:30:43,080 {\an8}pour servir 126 00:30:43,680 --> 00:30:45,520 {\an8}mes ambitions politiques. 127 00:30:45,680 --> 00:30:46,760 {\an8}Encore ! 128 00:31:02,600 --> 00:31:04,360 {\an8}Vous avez vos aveux. 129 00:31:04,920 --> 00:31:06,720 {\an8}Le monde les a entendus. 130 00:31:10,800 --> 00:31:11,680 {\an8}Elle est finie. 131 00:31:12,760 --> 00:31:14,040 {\an8}C'est terminĂ©. 132 00:31:22,920 --> 00:31:25,760 {\an8}Personne ne pourra vivre Ă  Paris pendant 20 ans. 133 00:31:25,920 --> 00:31:27,240 {\an8}Ce sera son hĂ©ritage. 134 00:31:29,240 --> 00:31:31,880 {\an8}Ce sera aussi votre hĂ©ritage. 135 00:31:43,520 --> 00:31:44,480 {\an8}Soit. 136 00:34:28,960 --> 00:34:30,640 {\an8}Ca y est, c'est prĂȘt ! 137 00:34:33,400 --> 00:34:34,880 {\an8}Ca va refroidir. 138 00:34:35,040 --> 00:34:36,200 {\an8}J'arrive. 139 00:34:42,600 --> 00:34:44,000 {\an8}Un nasi goreng. 140 00:34:47,400 --> 00:34:48,520 {\an8}Merci. 141 00:34:53,440 --> 00:34:56,240 {\an8}J'ai peut-ĂȘtre forcĂ© sur le piment, fais gaffe. 142 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 {\an8}Non, c'est bon. 143 00:34:59,760 --> 00:35:01,040 {\an8}Oui, j'ai forcĂ©. 144 00:35:02,560 --> 00:35:05,000 {\an8}On se mate un film ? Tu choisis. 145 00:35:08,840 --> 00:35:09,840 {\an8}Quoi ? 146 00:35:10,280 --> 00:35:13,640 {\an8}Rien, mais tu fais comme s'il s'Ă©tait rien passĂ©. 147 00:35:15,320 --> 00:35:16,920 {\an8}Tu dis que ça va. 148 00:35:17,080 --> 00:35:19,080 {\an8}C'est ce que tu veux entendre. 149 00:35:20,880 --> 00:35:21,720 {\an8}Tu m'as tirĂ© dessus. 150 00:35:23,680 --> 00:35:25,080 {\an8}Je voulais pas. 151 00:35:25,640 --> 00:35:29,120 {\an8}Tu tenais davantage Ă  tuer ce type qu'Ă  me protĂ©ger. 152 00:35:30,080 --> 00:35:32,440 {\an8}Non, je voulais faire les deux. 153 00:35:32,840 --> 00:35:34,760 {\an8}Mais tu as dĂ» faire un choix. 154 00:35:36,480 --> 00:35:39,400 {\an8}Je prĂ©fĂ©rais quand j'ignorais ce que tu faisais. 155 00:35:42,160 --> 00:35:45,400 {\an8}J'arrĂȘte pas de penser Ă  ce qui pourrait arriver. 156 00:35:46,080 --> 00:35:48,320 {\an8}Rester clean est assez dur comme ça. 157 00:35:53,400 --> 00:35:55,200 {\an8}Je peux pas vivre comme ça. 158 00:36:12,200 --> 00:36:13,600 {\an8}C'est pas juste. 159 00:36:14,000 --> 00:36:16,800 {\an8}Tu m'as tirĂ© dessus et tu parles d'injustice ? 160 00:36:19,880 --> 00:36:21,000 {\an8}Je t'aime. 161 00:36:21,360 --> 00:36:23,400 {\an8}Mais je peux pas ĂȘtre avec toi. 162 00:40:29,760 --> 00:40:31,760 {\an8}Tu reprends le boulot quand ? 163 00:40:33,960 --> 00:40:35,120 {\an8}J'arrĂȘte. 164 00:40:36,560 --> 00:40:37,800 {\an8}Tu vas faire quoi ? 165 00:40:37,960 --> 00:40:39,200 {\an8}J'ai pas dĂ©cidĂ©. 166 00:40:39,760 --> 00:40:43,040 {\an8}Mes parents ont toujours voulu que je sois boulanger. 167 00:40:43,760 --> 00:40:45,600 {\an8}Personne tire sur les boulangers. 168 00:40:45,760 --> 00:40:47,160 {\an8}Ils meurent d'ennui. 169 00:40:47,920 --> 00:40:49,240 {\an8}Et d'obĂ©sitĂ©. 170 00:41:03,040 --> 00:41:04,200 {\an8}Comment va ThĂ©a ? 171 00:41:05,040 --> 00:41:06,320 {\an8}On s'est sĂ©parĂ©es. 172 00:41:09,960 --> 00:41:12,840 {\an8}Elle voulait que je choisisse entre elle et le boulot. 173 00:41:13,520 --> 00:41:15,520 {\an8}Y avait qu'une issue possible. 174 00:41:16,240 --> 00:41:18,240 {\an8}T'as jamais pensĂ© arrĂȘter ? 175 00:41:19,280 --> 00:41:21,000 {\an8}Pendant 2 secondes. 176 00:41:22,880 --> 00:41:25,320 {\an8}Ta copine s'en sort pas mal. 177 00:41:25,920 --> 00:41:27,280 {\an8}C'est une hĂ©roĂŻne. 178 00:41:27,560 --> 00:41:29,320 {\an8}Mon ex-copine. 179 00:41:30,200 --> 00:41:31,440 {\an8}Une putain de mytho. 180 00:41:34,560 --> 00:41:35,640 {\an8}Je sais. 181 00:41:38,000 --> 00:41:40,400 {\an8}Je peux t'aider pour ton profil Tinder. 182 00:41:40,560 --> 00:41:41,280 {\an8}Non merci. 183 00:41:43,400 --> 00:41:44,760 {\an8}Je fais une pause. 184 00:41:46,040 --> 00:41:47,200 {\an8}Pareil. 185 00:41:52,720 --> 00:41:54,080 {\an8}Elle me manque. 186 00:41:57,760 --> 00:41:58,920 {\an8}Pareil. 187 00:43:13,120 --> 00:43:15,840 {\an8}Adaptation : Nina FerrĂ© 188 00:43:16,000 --> 00:43:18,800 {\an8}Sous-titrage TITRAFILM 12908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.