All language subtitles for moonlight.s01e08.hdtv.xvid-xor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,900 Previously On "Moonlight"... 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,300 I Wanna Help People. That's Why I Became A P.I. 3 00:00:05,300 --> 00:00:08,600 22 Years Ago, I Took A Case That Changed My Life Forever. 4 00:00:08,700 --> 00:00:09,900 (Woman) Someone Took My Daughter. 5 00:00:10,300 --> 00:00:12,100 Everything's Gonna Be All Right. 6 00:00:12,100 --> 00:00:14,400 You're Not Gonna Do This. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,400 Over The Years, I Tried To Stay Close, 8 00:00:20,400 --> 00:00:21,900 In Case She Needed Me. 9 00:00:22,200 --> 00:00:23,900 We Make A Good Team. 10 00:00:24,000 --> 00:00:25,800 Beth Doesn't Remember Me From Back Then, 11 00:00:25,800 --> 00:00:27,800 And I'm The One Who Rescued Her. 12 00:00:27,800 --> 00:00:29,300 (Beth) Were You Married? 13 00:00:29,300 --> 00:00:30,700 She's Dead. 14 00:00:30,800 --> 00:00:33,200 How Did That Happen? You Don't Know, Do You? 15 00:00:33,200 --> 00:00:38,000 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途 16 00:00:38,200 --> 00:00:42,100 (Mick) I Get Shot. Occupational Hazard. 17 00:00:42,100 --> 00:00:43,700 And Even Though I Don't Have To Worry 18 00:00:43,700 --> 00:00:45,300 About Lead Poisoning, 19 00:00:45,300 --> 00:00:46,900 There Is Maintenance To Be Done. 20 00:00:49,000 --> 00:00:50,800 Aside From Silver Buckshot, 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,400 Vampires Can Actually Just Leave A Bullet In. 22 00:00:54,200 --> 00:00:56,400 Bullets, Shrapnel-- It Doesn't Matter. 23 00:00:56,500 --> 00:00:58,200 But Try Getting Through A Metal Detector 24 00:00:58,200 --> 00:00:59,700 With That In You. 25 00:00:59,700 --> 00:01:01,700 Our Skin Reforms 26 00:01:01,800 --> 00:01:03,900 Perfect. Clean Slate. 27 00:01:04,000 --> 00:01:07,600 But Those Old Wounds-- They Still Ache Sometimes. 28 00:01:08,600 --> 00:01:10,500 (Beth) In An Internet News Exclusive, 29 00:01:10,600 --> 00:01:12,100 "Buzzwire" Is One Of Only Five... 30 00:01:12,100 --> 00:01:14,500 (Mick) You Humans Have Your Own Coping Mechanisms 31 00:01:14,600 --> 00:01:16,100 When Something Goes Wrong. 32 00:01:16,200 --> 00:01:19,100 Some Of You Obsess, Some Become Vengeful... 33 00:01:19,200 --> 00:01:21,900 (Beth) Charismatic Cult Leader And Mass Murderer 34 00:01:21,900 --> 00:01:24,600 Donovan Shepherd's Long Stay On Death Row 35 00:01:24,600 --> 00:01:27,000 Comes To An End In Just 20 Minutes... 36 00:01:27,000 --> 00:01:27,900 (Mick) And Of Course, 37 00:01:27,900 --> 00:01:30,700 Some Of You Block The Whole Thing Out. 38 00:01:30,700 --> 00:01:31,100 (Beth) It's Chaos Here 39 00:01:31,200 --> 00:01:34,000 As Police Escort Witnesses Inside. 40 00:01:34,100 --> 00:01:36,500 Officials Had Hoped That Staging The Execution 41 00:01:36,500 --> 00:01:38,400 At Midnight Would Reduce The Number 42 00:01:38,400 --> 00:01:41,300 Of Clashing Death Penalty Protestors 43 00:01:41,300 --> 00:01:42,700 More Importantly, 44 00:01:42,700 --> 00:01:46,500 The Number Of What Shepherd Calls His "Family." 45 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 D.A. Quinlan, Do You Feel That Justice Is Being Served Tonight? 46 00:01:53,000 --> 00:01:55,800 Absolutely. This Man Ruined A Lot Of Lives. 47 00:01:55,900 --> 00:01:58,300 Hopefully, His Death Will Provide Some Closure. 48 00:01:58,300 --> 00:02:01,000 Why Are None Of The People Shepherd Calls His "Family" 49 00:02:01,000 --> 00:02:02,700 Being Admitted Into The Chamber? 50 00:02:02,700 --> 00:02:05,000 The Law Doesn't Recognize A Bunch Of Fanatics 51 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 As Family Members. 52 00:02:06,100 --> 00:02:08,500 Only Relatives Of The Victims Of Shepherd's Rampage, 53 00:02:08,500 --> 00:02:10,500 Including The Lone Survivor-- 54 00:02:10,600 --> 00:02:13,200 A Brave Young Woman Named Audrey Pell. 55 00:02:13,200 --> 00:02:14,600 Thank You. 56 00:02:14,900 --> 00:02:18,900 It Was Ms. Pell's Testimony That Sealed Shepherd's Fate. 57 00:02:18,900 --> 00:02:20,600 She Was Only 10 Years Old 58 00:02:20,600 --> 00:02:23,900 When She Hid In A Closet And Watched Him Murder Six People, 59 00:02:23,900 --> 00:02:25,200 Including Her Parents. 60 00:02:26,400 --> 00:02:27,500 Ms. Pell? 61 00:02:28,900 --> 00:02:30,500 I'm Beth Turner. 62 00:02:31,900 --> 00:02:33,900 I'm Not Giving Any Interviews. 63 00:02:34,000 --> 00:02:36,200 Oh, I Just--I Just Wanted To See If You Were Okay. 64 00:02:40,200 --> 00:02:42,700 I Don't Even Know If I Can Watch. 65 00:02:43,300 --> 00:02:44,900 Does It Feel Like Justice? 66 00:02:45,000 --> 00:02:47,200 Yes. 67 00:02:47,200 --> 00:02:50,400 I Want Shepherd Gone From This Earth For Good. 68 00:02:52,900 --> 00:02:53,800 Ahem. 69 00:02:55,800 --> 00:02:58,200 Thank You All For Being Here. 70 00:02:58,200 --> 00:03:00,900 I Know This Is Difficult, But I Just Wanna Lay Out 71 00:03:00,900 --> 00:03:02,400 What's Going To Happen Now. 72 00:03:03,200 --> 00:03:06,300 Mr. Shepherd Should Be Done With His Last Meal By Now, 73 00:03:06,600 --> 00:03:08,900 And He'll Be Given A Chance To Pray. 74 00:03:11,200 --> 00:03:15,800 (Man) * I Don't Know Why * 75 00:03:15,800 --> 00:03:19,800 * I Don't Know What Is Wrong * 76 00:03:22,000 --> 00:03:23,900 It's Time, My Son. 77 00:03:27,700 --> 00:03:31,700 * 'Cause Time Is Gonna Get Me * 78 00:03:32,400 --> 00:03:38,300 * And Sometimes That's All That I See * 79 00:03:38,300 --> 00:03:42,200 * It's Not Real * 80 00:03:42,200 --> 00:03:44,900 * Wanna Feel * 81 00:03:44,900 --> 00:03:48,900 * Like I Did Before * 82 00:03:57,400 --> 00:04:01,400 * Mornings I Can't Breathe * 83 00:04:01,500 --> 00:04:05,500 * Wind Crashes Over Me * 84 00:04:07,000 --> 00:04:09,700 * And I'm Real * Excuse Me. 85 00:04:13,400 --> 00:04:18,100 * Mind's Running Rings Around Me * 86 00:04:18,100 --> 00:04:22,100 * It Takes Me Time To See * 87 00:04:23,500 --> 00:04:26,000 * What Is Real * 88 00:04:27,400 --> 00:04:30,700 * Well, I Feel * 89 00:04:30,800 --> 00:04:38,700 * Like I Did Before * 90 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 * Like I Did Before * 91 00:04:47,200 --> 00:04:51,200 Hello, Sweetheart. I See You. 92 00:04:58,200 --> 00:05:00,200 He Can't Hurt You Anymore. 93 00:05:04,400 --> 00:05:07,900 Mr. Shepherd Will Now Be Allowed His Final Words. 94 00:05:11,100 --> 00:05:13,400 Power Can Lead A Man 95 00:05:13,400 --> 00:05:15,600 Down A Dangerous Path. 96 00:05:16,200 --> 00:05:19,500 It Can Blind Him To Things Like Reason, 97 00:05:20,000 --> 00:05:22,200 Kindness, Mercy. 98 00:05:22,800 --> 00:05:25,500 I've Had Many Years To Think 99 00:05:25,500 --> 00:05:31,500 About My Actions, My Choices, Things I've Done. 100 00:05:35,000 --> 00:05:37,800 I Don't Regret A Bit Of It. 101 00:05:37,800 --> 00:05:39,700 I Seek No Forgiveness-- 102 00:05:40,400 --> 00:05:43,600 Just The Blood Of Those Who Crossed Me. 103 00:05:43,600 --> 00:05:46,800 And You Know Who You Are. 104 00:05:48,600 --> 00:05:50,300 I Will Live On, 105 00:05:51,000 --> 00:05:58,400 And You... Will Die Screaming My Name. 106 00:06:24,100 --> 00:06:28,100 (Beth) Donovan Shepherd Died By Lethal Injectionat 12:04 A.M. 107 00:06:28,200 --> 00:06:31,200 His Final Words Were No Benediction. 108 00:06:32,000 --> 00:06:34,300 "I Seek No Forgiveness-- 109 00:06:34,400 --> 00:06:37,100 Just The Blood Of Those Who Crossed Me." 110 00:06:37,200 --> 00:06:38,900 (Cheering) Yeah! 111 00:06:38,900 --> 00:06:43,800 "I Will Live On, And You Will Die Screaming My Name." 112 00:07:04,500 --> 00:07:05,700 Come Here. 113 00:07:11,100 --> 00:07:13,600 Oh, This Is Lovely. 114 00:07:16,200 --> 00:07:19,600 Are You Sure This Is Okay? You Barely Know Me, 115 00:07:19,700 --> 00:07:21,900 And I Could Just Call Someone That I Know. 116 00:07:21,900 --> 00:07:23,900 At 5:00 In The Morning? Don't Be Silly. 117 00:07:24,200 --> 00:07:25,900 You Don't Wanna Be On Your Own Tonight. 118 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Yeah. 119 00:07:27,300 --> 00:07:29,000 So Just Make Yourself At Home, Okay? 120 00:07:29,100 --> 00:07:30,600 Thank You So Much. 121 00:07:37,600 --> 00:07:38,200 Hello? 122 00:07:38,200 --> 00:07:41,700 (Man) Hello, Sweetheart. I See You. 123 00:07:42,300 --> 00:07:44,600 (Beth) Are You Ok? 124 00:07:49,900 --> 00:07:53,100 Shepherd. Beth, I Saw Him. 125 00:07:53,100 --> 00:07:55,800 Him Was Out There! 126 00:07:55,800 --> 00:07:57,400 Honey, There's No One There. 127 00:08:03,100 --> 00:08:07,100 -==Http://Www.Ragbear.Com==- Moonlight第一季第8集 128 00:08:10,300 --> 00:08:12,500 (Audrey) Donovan Shepherd Was Out There. 129 00:08:14,400 --> 00:08:16,000 You Believe Me, Right? 130 00:08:16,600 --> 00:08:20,200 Audrey, We Saw Him Die. 131 00:08:20,200 --> 00:08:22,300 Look, You Got An Untraceable Phone Call 132 00:08:22,300 --> 00:08:24,000 From Some Idiot Who Freaked You Out. 133 00:08:24,000 --> 00:08:25,900 No. 134 00:08:25,900 --> 00:08:29,300 He Said The Exact Words He Used 14 Years Ago. 135 00:08:30,000 --> 00:08:32,300 "Hello, Sweetheart. I See You." 136 00:08:32,700 --> 00:08:34,900 I Never Told Anyone He Said That To Me, 137 00:08:34,900 --> 00:08:36,900 Not Even At The Trial. 138 00:08:36,900 --> 00:08:38,900 That Means It Had To Be Him, Right? 139 00:08:38,900 --> 00:08:42,100 Maybe Not. You've Heard Of Post-Traumatic Stress, Right? 140 00:08:42,200 --> 00:08:43,600 Oh, It's Not My Imagination. 141 00:08:43,600 --> 00:08:45,400 No, I'm Not Saying It Is, 142 00:08:46,200 --> 00:08:48,900 But Maybe Seeing Shepherd At The Execution 143 00:08:49,700 --> 00:08:51,600 Brought Back Memories And Made You 144 00:08:51,600 --> 00:08:53,200 Hear Those Things. 145 00:08:53,300 --> 00:08:55,800 You Sound Like You Know Something About It. 146 00:08:55,800 --> 00:08:59,700 Well, We Have More In Common Than You Think. 147 00:08:59,700 --> 00:09:01,900 I Was Kidnapped When I Was 4. 148 00:09:02,700 --> 00:09:05,700 I Don't Remember Much, Not Faces. 149 00:09:05,800 --> 00:09:08,300 But I-I Do Have Dreams... 150 00:09:08,600 --> 00:09:11,100 And, Uh, Flashes. 151 00:09:11,900 --> 00:09:14,000 Sometimes They Can Seem Very Real. 152 00:09:14,800 --> 00:09:17,400 So You Keep Reliving Your Past? 153 00:09:17,500 --> 00:09:20,700 (Chuckles) More Like I Block It Out. 154 00:09:21,500 --> 00:09:23,600 It's The Only Way I Can Keep Sane. 155 00:09:24,700 --> 00:09:26,100 I Just... 156 00:09:26,800 --> 00:09:28,800 I Wanna Feel Safe. 157 00:09:37,000 --> 00:09:38,200 Come In. 158 00:09:41,200 --> 00:09:43,000 Well, It Sounds Like You Guys 159 00:09:43,000 --> 00:09:44,900 Had A Pretty Rough Night, Huh? 160 00:09:45,400 --> 00:09:47,100 What Makes You Think I Can Help? 161 00:09:47,300 --> 00:09:50,400 Well, I Realized She Might Have Actually Seen Someone Out There. 162 00:09:50,700 --> 00:09:52,600 Shepherd Has A Lot Of Followers. 163 00:09:52,700 --> 00:09:54,500 If You'd Have Seen The Guys Outside The Prison... 164 00:09:54,800 --> 00:09:56,000 I Watched Your Report. 165 00:09:56,500 --> 00:09:59,300 It Certainly Was A Rainbow Coalition Of Psychos. 166 00:10:03,700 --> 00:10:06,000 It's Chaos Here As Police Escort Witnesses Inside... 167 00:10:06,000 --> 00:10:07,900 See The Guys With The Infinity Scars? Yeah. 168 00:10:07,900 --> 00:10:10,600 They Call Themselves Shepherd's "Family." 169 00:10:12,000 --> 00:10:14,200 So Have Any Of These Guys Bothered You In The Past? 170 00:10:14,400 --> 00:10:20,600 There Are Always Crank Calls And Letters, Online Stuff, 171 00:10:20,600 --> 00:10:23,200 Usually When Shepherd Was Up For Parole, 172 00:10:24,000 --> 00:10:27,900 But No One Has Ever Followed Me Home Before. 173 00:10:28,000 --> 00:10:31,600 Hey, It's Okay. I'm Going To Look Into This, Okay? 174 00:10:31,600 --> 00:10:33,200 Thank You. 175 00:10:33,200 --> 00:10:34,200 Okay. 176 00:10:36,900 --> 00:10:38,500 It's My Grandmother. (Ring) 177 00:10:38,500 --> 00:10:40,800 Everyone's Worried, Like I'm Made Of Glass. 178 00:10:41,500 --> 00:10:42,900 (Ring) Excuse Me. 179 00:10:43,300 --> 00:10:44,400 Go Ahead. 180 00:10:47,200 --> 00:10:48,600 She's Gonna Stay With Me Tonight 181 00:10:48,600 --> 00:10:50,200 Until We Know What's Going On. 182 00:10:50,200 --> 00:10:53,000 She's Really Gotten Under Your Skin, Hasn't She? 183 00:10:53,000 --> 00:10:56,600 Yeah. There's Something In Her Eyes. 184 00:10:56,600 --> 00:10:59,000 It's Like She Hasn't Had A Decent Night's Sleep 185 00:10:59,000 --> 00:11:00,500 For 14 Years. 186 00:11:01,500 --> 00:11:03,100 I Could Have Been Her, 187 00:11:03,800 --> 00:11:05,500 You Know, After The Kidnapping. 188 00:11:06,500 --> 00:11:09,400 You're A Survivor, Beth. 189 00:11:09,400 --> 00:11:11,700 Yeah, But It's Ironic. 190 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 Audrey's Demon Was In Prison, And She Never Felt Safe. 191 00:11:15,100 --> 00:11:17,500 The Police Never Found The Woman Who Took Me, 192 00:11:17,600 --> 00:11:19,800 But Somehow I Always Felt Safe. 193 00:11:22,600 --> 00:11:24,500 So About Tonight... 194 00:11:24,600 --> 00:11:28,500 Uh, I Can Park Outside Your House, Keep An Eye Out. 195 00:11:28,600 --> 00:11:30,500 Am A Night Person, After All. 196 00:11:30,600 --> 00:11:32,100 No, I'll Be Okay. 197 00:11:32,200 --> 00:11:36,600 Okay. I'm Gonna Start Online, Check Out Shepherd's Family. 198 00:11:42,900 --> 00:11:44,900 So How Do You Know Mick? 199 00:11:44,900 --> 00:11:48,000 Um, We Worked On A Case Together A Couple Of Months Ago, 200 00:11:48,300 --> 00:11:52,000 And, Um, We Kinda Stayed In Touch. 201 00:11:52,000 --> 00:11:54,300 And There's Nothing Going On There? 202 00:11:54,300 --> 00:11:57,900 I Only Ask Because I Noticed The Extra Toothbrush 203 00:11:57,900 --> 00:11:59,000 In The Bathroom. 204 00:11:59,000 --> 00:12:00,200 Oh, That's Josh's. 205 00:12:00,300 --> 00:12:03,400 Who, Your Boyfriend? 206 00:12:03,400 --> 00:12:04,100 Yeah. 207 00:12:04,400 --> 00:12:07,900 Things Are A Little... Iffy Right Now. 208 00:12:08,000 --> 00:12:09,200 He's Out Of Town. 209 00:12:09,500 --> 00:12:11,600 I've Kind Of Been, Uh, 210 00:12:11,600 --> 00:12:13,000 Distracted. 211 00:12:15,000 --> 00:12:17,500 Oh, It's "Buzzwire" Again. 212 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 ??? 213 00:12:20,000 --> 00:12:23,100 Beth, I Don't Wanna Get You In Trouble With Your Work. 214 00:12:23,100 --> 00:12:25,500 If You Need To Go In, Please Go. 215 00:12:25,600 --> 00:12:27,500 I'll Be Fine. I'll Veg Out, 216 00:12:27,600 --> 00:12:30,500 Watch "Pride & Prejudice" Again. 217 00:12:30,500 --> 00:12:33,300 Okay, Well, I Just Have To Post The Execution Follow-Up, 218 00:12:33,300 --> 00:12:36,400 Pick Up A Couple Of Photos, And I'll Be Back About 10:00. 219 00:12:36,400 --> 00:12:38,600 Get Out Of Here. 220 00:12:39,900 --> 00:12:40,300 See Ya. 221 00:12:45,700 --> 00:12:48,600 Donovan Shepherd Was Big For A While. 222 00:12:48,800 --> 00:12:51,000 He Had The Grunge Charm Of Kurt Cobain 223 00:12:51,200 --> 00:12:54,300 And The Media Savvy Of Donald Trump. 224 00:12:54,600 --> 00:12:57,300 A Lot Of People Thought He Was The Voice Of A Generation. 225 00:12:58,000 --> 00:13:00,700 It's Too Bad He Went Manson In The End. 226 00:13:01,500 --> 00:13:04,200 Irony Is, Even After Being Executed 227 00:13:04,200 --> 00:13:06,500 For Murdering Six People, 228 00:13:06,800 --> 00:13:08,600 He's More Popular Than Ever. 229 00:13:28,800 --> 00:13:30,300 Lot Of Lost Souls 230 00:13:30,300 --> 00:13:32,900 Took Shepherd's Call For Blood Seriously-- 231 00:13:33,000 --> 00:13:35,800 Family Values At Its Worst. 232 00:13:35,900 --> 00:13:39,700 1050entana Was The Address Of The '93 Massacre. 233 00:13:39,800 --> 00:13:42,300 It Was Also The User Name Of Someone Who Posted 234 00:13:42,300 --> 00:13:47,100 Unlisted Information On The D.A., The Judge, 235 00:13:47,200 --> 00:13:49,300 Every Jury Member... 236 00:13:49,500 --> 00:13:51,700 And Beth's Address. 237 00:13:52,500 --> 00:13:54,000 ???? 238 00:14:28,600 --> 00:14:29,700 I'm Back. 239 00:14:29,800 --> 00:14:31,000 (Gasps) No! 240 00:14:31,000 --> 00:14:32,100 You're Dead! 241 00:14:37,800 --> 00:14:39,900 Who The Hell Are You? 242 00:14:44,900 --> 00:14:47,200 That's Not The Same Guy I Saw Outside The Window. 243 00:14:47,200 --> 00:14:48,200 It's Gotta Be. 244 00:14:48,300 --> 00:14:50,700 I'd Pick Him Out Of A Lineup For Shepherd. 245 00:14:50,900 --> 00:14:52,800 He's Even Got The Scar. 246 00:14:53,400 --> 00:14:55,500 Shouldn't We Call The Police? 247 00:14:57,900 --> 00:15:01,200 I Think Mick Wanted To Talk To Him Alone. 248 00:15:02,800 --> 00:15:04,200 You Can't Do This. 249 00:15:04,300 --> 00:15:05,400 I Have Rights. 250 00:15:05,400 --> 00:15:07,600 Yeah? You Broke Into A Private Home. 251 00:15:07,600 --> 00:15:10,000 I Have The Right To Shoot You. 252 00:15:11,200 --> 00:15:13,000 I'm Still Considering That Option. 253 00:15:13,100 --> 00:15:14,500 (Scoffs) You're Not A Cop. 254 00:15:14,500 --> 00:15:16,800 That's Right, So I Don't Have To Fill Out Paperwork In Triplicate 255 00:15:16,800 --> 00:15:18,900 When I Kick Your Ass Again. 256 00:15:26,300 --> 00:15:28,800 Did You Follow Them Home After The Execution 257 00:15:28,800 --> 00:15:30,900 And Call Audrey? No. 258 00:15:30,900 --> 00:15:33,900 Do You Know 1050ventana.Com? 259 00:15:35,100 --> 00:15:37,500 Whose Web Site Is That? 260 00:15:37,600 --> 00:15:40,300 A Prophet Doing Shepherd's Work. 261 00:15:40,500 --> 00:15:42,900 Go Ahead. Put Me In Jail. 262 00:15:43,000 --> 00:15:45,600 Others Will Come, Continue The Work, 263 00:15:45,700 --> 00:15:48,700 And She'll Die. Aah! 264 00:15:48,800 --> 00:15:50,900 You Call Your Troops Off. 265 00:15:51,000 --> 00:15:52,200 I Wouldn't Know How. 266 00:15:52,300 --> 00:15:54,900 You'll Never Know The Love That Shepherd Teaches-- 267 00:15:54,900 --> 00:15:56,200 The Loyalty. 268 00:15:56,300 --> 00:15:57,700 So Enlighten Me. 269 00:15:57,800 --> 00:16:00,100 Soon You Can See For Yourself. 270 00:16:00,200 --> 00:16:02,100 One Of The Biggest Producers In Town 271 00:16:02,200 --> 00:16:05,800 Is A Friend Of Shepherd's. He's Gonna Make A Movie! 272 00:16:05,800 --> 00:16:08,800 Sometimes I Hate Living In Hollywood. 273 00:16:08,800 --> 00:16:10,400 Aah! 274 00:16:17,200 --> 00:16:20,300 I Thought About Being An Actor Back In The '70s, 275 00:16:20,300 --> 00:16:23,800 But I Think I Really Just Wanted To Be Steve Mcqueen. 276 00:16:24,100 --> 00:16:25,700 There Is A Difference. 277 00:16:28,800 --> 00:16:31,600 Producer's Name Was Jerry Drake. 278 00:16:31,600 --> 00:16:33,600 I Guess He's A Big Deal, 279 00:16:33,600 --> 00:16:35,700 But I Don't Really Read The Trades. 280 00:16:39,400 --> 00:16:42,600 Hi. Is Mr. Drake Here, Please? 281 00:16:42,600 --> 00:16:45,100 Maybe. Do You Have An Appointment? 282 00:16:45,200 --> 00:16:49,200 You Can Tell Him I Came All The Way From 1050 Ventana To See Him. 283 00:16:55,600 --> 00:16:56,300 Follow Me 284 00:16:58,000 --> 00:16:59,700 Boy. 285 00:17:00,200 --> 00:17:02,600 Too Bad He Couldn't Afford The Place With A View, Huh? 286 00:17:03,200 --> 00:17:05,300 Do You Want Something To Drink? 287 00:17:05,600 --> 00:17:07,200 No, Thank You. 288 00:17:26,200 --> 00:17:28,600 Horrible What Happened On Ventana Drive. 289 00:17:30,500 --> 00:17:34,500 It's Funny How One Tragedy Can Ruin A Wd Forever. 290 00:17:34,900 --> 00:17:38,500 "Ventana" Just Means "Window" In Spanish. 291 00:17:38,700 --> 00:17:42,100 And A "Columbine" Used To Just Be A Flower. 292 00:17:42,200 --> 00:17:44,100 So, Mr. St. John, My Time Is Money. 293 00:17:44,100 --> 00:17:45,500 I Know A Lot Of People Say That, 294 00:17:45,500 --> 00:17:48,900 But I Actually Had My Accountant Run The Numbers. 295 00:17:49,000 --> 00:17:50,100 You're 10 Grand In The Hole. 296 00:17:50,100 --> 00:17:52,800 Wow, And Me Without My Checkbook. 297 00:17:52,900 --> 00:17:56,000 I'm Interested In Your Donovan Shepherd Biopic. 298 00:17:56,100 --> 00:17:58,200 "Variety" Said That You Guys Were Friends, 299 00:17:58,200 --> 00:18:01,000 But I Don't See Those Pictures On The Wall. 300 00:18:01,100 --> 00:18:04,000 Oh, We Used To Hang Out In The '80s. Donny Was Fun. 301 00:18:05,200 --> 00:18:08,400 Then, Uh, I Got A Movie Set Up, 302 00:18:08,400 --> 00:18:11,400 And He Got Crazy. 303 00:18:12,000 --> 00:18:14,800 So Were You Friends To The End? 304 00:18:15,800 --> 00:18:16,900 Enough To Get Him On The Phone 305 00:18:16,900 --> 00:18:19,700 When I Heard He Was Recording His Memoirs From Prison. 306 00:18:20,700 --> 00:18:21,900 I Thought Killers Couldn't Profit 307 00:18:21,900 --> 00:18:23,900 From Selling Their Stories. 308 00:18:23,900 --> 00:18:26,400 You Don't Wanna Touch That. This Feels Real. 309 00:18:26,400 --> 00:18:28,900 Is This From That, Uh, Sword And Sandals Thing 310 00:18:28,900 --> 00:18:30,600 That You Did? "Sparta." 311 00:18:30,700 --> 00:18:32,000 "Sparta." That's It. 312 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Yeah. Still The Highest Opening Weekend 313 00:18:34,000 --> 00:18:35,800 For A March Non-Sequel Release. 314 00:18:35,800 --> 00:18:37,500 Look... 315 00:18:37,500 --> 00:18:39,600 Donny Didn't Profit From Anything. 316 00:18:39,600 --> 00:18:42,100 That $800,000 Went Into A Survivors' Fund, 317 00:18:42,100 --> 00:18:45,700 And Buying His Story Was Just Good Business. 318 00:18:45,900 --> 00:18:48,100 So Is Inciting People To Murder 319 00:18:48,200 --> 00:18:50,700 A Part Of That Good Business? 320 00:18:54,800 --> 00:18:57,600 You Didn't Hide Your I.P. Address As Well As You Thought. 321 00:18:57,700 --> 00:19:00,400 Guess I Should've Hired The Web Guy From M.I.T. 322 00:19:00,400 --> 00:19:02,700 No, You Encouraged Those Fanatics, 323 00:19:02,700 --> 00:19:06,700 And Last Night, One Of Them Attacked Audrey Pell. 324 00:19:07,700 --> 00:19:09,000 Is She All Right? 325 00:19:09,000 --> 00:19:10,900 What Do You Care? 326 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 Her Murder Would Make A Better Ending To Your Biopic, Right? 327 00:19:14,100 --> 00:19:16,300 I Did Nothing Illegal. 328 00:19:18,500 --> 00:19:21,500 Maybe We Could Find A Part For You In The Movie. 329 00:19:21,600 --> 00:19:24,000 How About This? 330 00:19:24,000 --> 00:19:26,400 Anything Happens To Audrey, 331 00:19:27,200 --> 00:19:30,400 And Your Story Is Gonna Have A Whole Different Ending. 332 00:19:32,500 --> 00:19:34,700 And I Don't Think You'll Le It. 333 00:19:39,500 --> 00:19:41,100 (Woman) Jerry, Here's Les. 334 00:19:41,100 --> 00:19:44,600 You Must Be Something Special. He Never Has Me Hold Calls. 335 00:19:44,700 --> 00:19:46,800 Is That Drink Still On Offer? 336 00:19:46,800 --> 00:19:49,900 It's Always On Until It's Off. 337 00:19:49,900 --> 00:19:51,200 Wait Right Here. 338 00:19:51,300 --> 00:19:53,000 Okay. 339 00:20:12,800 --> 00:20:15,200 (Clicks Teeth) Damn. 340 00:20:16,800 --> 00:20:18,600 Are You Positive You're Up For This 341 00:20:18,700 --> 00:20:20,100 Yeah. Shepherd's Gone, 342 00:20:20,200 --> 00:20:22,000 But I Still Feel Like I'm Losing It. 343 00:20:22,100 --> 00:20:24,100 If One Of These Mug Shots Is The Guy I Saw, 344 00:20:24,100 --> 00:20:26,000 Then Maybe I Can Finally Get Some Closure. 345 00:20:26,000 --> 00:20:28,800 Hey, Beth. How Are You? Good. 346 00:20:28,800 --> 00:20:30,900 I Think I've Got Everything We Need. 347 00:20:30,900 --> 00:20:32,500 Is The D.A. Ready For Us? 348 00:20:32,500 --> 00:20:34,800 I Just Got Back. Let Me Check. 349 00:20:40,100 --> 00:20:42,500 Aah! 350 00:20:43,200 --> 00:20:44,800 Oh, No 351 00:20:44,800 --> 00:20:46,200 Oh, My God. 352 00:20:46,300 --> 00:20:48,200 He's Back. 353 00:20:48,200 --> 00:20:49,000 Audrey's, He's Not. 354 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 No. Shepherd Loves To Set The Scene. 355 00:20:52,000 --> 00:20:55,300 This Is How He Would Do It. If He Were Alive, But He's Not. 356 00:20:55,400 --> 00:20:57,400 We Just Watched Him Die, Remember? No! 357 00:20:57,400 --> 00:20:58,400 Shh! 358 00:21:00,000 --> 00:21:01,100 (Officer) Where's Mr. Quinlan? 359 00:21:02,500 --> 00:21:04,300 I Don't Know ???? 360 00:21:04,300 --> 00:21:06,900 (Shepherd) If I Have Done My Work Wisely And Well, 361 00:21:06,900 --> 00:21:09,700 My Story Wl Have No Final Chapter. 362 00:21:10,000 --> 00:21:12,300 Father Garza Has Told Me Time And Again 363 00:21:12,300 --> 00:21:14,700 That It's Never Too Late To Change. 364 00:21:14,800 --> 00:21:17,500 I Say It's Never Too Late To Find A Way 365 00:21:17,600 --> 00:21:20,400 To Finish The Work I Started. 366 00:21:20,600 --> 00:21:22,500 Nobody Saw Or Heard Anything. 367 00:21:23,300 --> 00:21:24,000 But All This Blood... 368 00:21:24,100 --> 00:21:26,000 Yeah, And There's No Sign Of A Body. 369 00:21:26,100 --> 00:21:28,000 You Know, I Really Think He's Dead. 370 00:21:28,700 --> 00:21:30,700 (Whispers) What Do You Think Is Going On? 371 00:21:31,000 --> 00:21:33,200 (Sighs) I Think That Shepherd's Family 372 00:21:33,300 --> 00:21:35,200 Is More Loyal Than We Ever Thought, 373 00:21:35,500 --> 00:21:37,700 And They Have A Sick Sense Of Irony. 374 00:21:37,800 --> 00:21:39,200 The D.A. Got Special Permission 375 00:21:39,200 --> 00:21:41,300 To Keep Some Trial Mementos In His Trophy Case. 376 00:21:41,400 --> 00:21:44,600 One Of Them Was The Knife Shepherd Used In '93. 377 00:21:44,700 --> 00:21:45,800 Oh! 378 00:21:45,800 --> 00:21:46,800 Yeah. 379 00:21:49,100 --> 00:21:49,700 Hey. 380 00:21:49,800 --> 00:21:52,700 We Got A Real Problem. I Know. The D.A.'S Gone Missing. 381 00:21:52,800 --> 00:21:54,200 He's Probably Dead. 382 00:21:54,300 --> 00:21:57,000 Well, He Won't Be The Last. Where Are You? 383 00:21:57,100 --> 00:21:59,800 I'm--I'm Headed For "Buzzwire." I'll See You There. 384 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 Shepherd's Fingerprints Were On The Bloody Knife, 385 00:22:02,000 --> 00:22:03,800 But The Cops Assumed They Were Old, 386 00:22:03,800 --> 00:22:05,400 Preserved From The Original Crime. 387 00:22:05,400 --> 00:22:09,000 Yeah, I'm Not So Sure. Listen To This. 388 00:22:09,000 --> 00:22:11,500 Shepherd's Memoirs Were Mostly Messianic Ramblings, 389 00:22:11,500 --> 00:22:13,000 But A Couple Of Days Before The Execution, 390 00:22:13,000 --> 00:22:14,300 Everything Changed. 391 00:22:14,300 --> 00:22:16,400 (Shepherd) Like Saul On The Road To Damascus, 392 00:22:16,400 --> 00:22:18,700 I've Seen The Light And Been Given A Choice. 393 00:22:19,000 --> 00:22:23,000 Death Is Just A Horizon, And I Will Rise Like The Sun. 394 00:22:23,800 --> 00:22:26,500 Blood Is The Key To Death's Locked Door. 395 00:22:27,100 --> 00:22:28,900 Blood Is The Key? Is That About-- 396 00:22:28,900 --> 00:22:32,000 Yeah, Becoming A Vampire. I Didn't Even Consider It. 397 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 I Mean, A Vamp Couldn't Survive Long In Prison. 398 00:22:34,000 --> 00:22:36,100 There's Constant Supervision, There's No Access To Blood. 399 00:22:36,100 --> 00:22:37,600 So It's Not Possible? 400 00:22:37,600 --> 00:22:41,200 It Is Possible If It Happened Right Before The Execution. 401 00:22:41,300 --> 00:22:44,200 So How Do You Start A Manhunt For A Dead Man? 402 00:22:44,300 --> 00:22:46,500 You Verify The "Dead" Part. 403 00:23:08,600 --> 00:23:11,500 An Executed Man's Body Is Held In The Prison Morgue 404 00:23:11,600 --> 00:23:14,000 For Ten Days. 405 00:23:14,100 --> 00:23:17,500 If Shepherd's Gone Vamp, I'll Find An Empty Drawer. 406 00:23:23,200 --> 00:23:25,900 Okay. We've Got A Body. 407 00:23:42,100 --> 00:23:44,200 Found The D.A. 408 00:23:44,200 --> 00:23:49,400 Shepherd's Risen, All Right, And He Is Pissed. 409 00:23:53,400 --> 00:23:55,200 When Most Guys Have Houseguests, 410 00:23:55,200 --> 00:23:56,900 The Checklist Is Obvious. 411 00:23:57,000 --> 00:24:01,000 Anything Moldy In The Fridge? Any Private Magazines Left Out? 412 00:24:03,400 --> 00:24:05,900 For Me, It's A Little More Complicated. 413 00:24:05,900 --> 00:24:08,100 The Windows And Doors Are All Reinforced. 414 00:24:08,100 --> 00:24:10,400 The Locks Are 10-Inch Steel Strike Dead Bolts. 415 00:24:10,400 --> 00:24:12,600 There's Electronic Surveillance On The Front Door, 416 00:24:12,600 --> 00:24:14,600 So You'll Be Safe. 417 00:24:15,200 --> 00:24:19,000 You'll Have To Excuse The Mess. I Wasn't Expecting Company. 418 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 This Is Really Nice Of You. 419 00:24:23,200 --> 00:24:24,800 Ah, Mi Casa Es Su Casa. 420 00:24:26,200 --> 00:24:28,500 That's Spanish, By The Way... 421 00:24:29,600 --> 00:24:31,500 (Whispering) For "Keep Her Out Of My Stuff." 422 00:24:32,600 --> 00:24:33,800 (Lowered Voice) Don't You Think She'd Be Okay 423 00:24:33,800 --> 00:24:34,700 With Police Protection? 424 00:24:34,800 --> 00:24:37,100 I Wouldn't Be Okay With It. 425 00:24:37,100 --> 00:24:38,900 Shepherd's A Vampire. He Knows What He's Doing. 426 00:24:39,000 --> 00:24:41,400 Finding The D.A.'S Dead Body At The Morgue Has Made Carl 427 00:24:41,400 --> 00:24:44,000 Convinced That Shepherd's Family Is On The Rampage. 428 00:24:44,100 --> 00:24:46,200 Good. Let Him Think That. Why? 429 00:24:46,300 --> 00:24:49,000 So Long As The Cops Are Going After Family Members, 430 00:24:49,000 --> 00:24:50,700 I Can Hunt Shepherd In Peace. 431 00:24:53,000 --> 00:24:56,400 In Peace. Yeah. 432 00:25:04,500 --> 00:25:08,500 I Have To Go, But I'll Be Back. 433 00:25:10,800 --> 00:25:12,500 Beth Is Gonna Stay Here Wi You. 434 00:25:15,000 --> 00:25:17,400 Now, Um... 435 00:25:18,100 --> 00:25:21,300 If You Guys Get Hungry-- We'll Order In. 436 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 (Lowered Voice) I Would Recommend 437 00:25:31,000 --> 00:25:33,300 Not Going Into The Office. Okay. 438 00:25:34,200 --> 00:25:35,700 Okay. 439 00:25:38,700 --> 00:25:39,900 Or Upstairs... 440 00:25:40,300 --> 00:25:41,900 Or Through The Gray Door. 441 00:25:42,000 --> 00:25:45,100 Wow, This All Sounds So "Alice In Wonderland." 442 00:25:45,200 --> 00:25:48,800 Beware The Bottles That Say, "Drink Me," Okay? 443 00:25:52,600 --> 00:25:54,600 Has Last Couple Days, 444 00:25:54,700 --> 00:25:58,200 Shepherd Was On Display Like A Lion At The Zoo. 445 00:26:00,700 --> 00:26:04,700 It's Not The Easiest Place To Turn A Guy Into A Vamp. 446 00:26:05,100 --> 00:26:08,300 Had To Be Someone Hiding In Plain Sight. 447 00:26:12,900 --> 00:26:14,500 Officer... 448 00:26:14,600 --> 00:26:16,000 Mick St. John. 449 00:26:16,300 --> 00:26:17,400 A P.I.? 450 00:26:17,400 --> 00:26:20,100 Yeah. The L.A.P.D.'S Stretched Pretty Thin At The Moment, 451 00:26:20,100 --> 00:26:22,000 Bringing In A Couple Independents To Help With The Grunt Work. 452 00:26:22,000 --> 00:26:25,400 We Already Have Guys Looking At The Crowd Footage. 453 00:26:25,400 --> 00:26:27,400 All I Know Is I'm Supposed To Watch Shepherd's Surveillance, 454 00:26:27,400 --> 00:26:29,400 Look For Any Unusual Activities. 455 00:26:29,500 --> 00:26:30,900 It's Probably Gonna Take A Couple Of Hours, 456 00:26:31,000 --> 00:26:34,400 So If You Could, Uh... 457 00:26:36,000 --> 00:26:37,500 Thank You Very Much. 458 00:26:37,600 --> 00:26:40,900 Vampire Visual Comprehension Is Off The Chart, 459 00:26:40,900 --> 00:26:43,200 So It Won't Exactly Take Hours. 460 00:27:17,100 --> 00:27:19,100 The Priest Converted Him, All Right. 461 00:27:19,100 --> 00:27:21,100 Drained Him At Confession... 462 00:27:25,800 --> 00:27:29,000 And Turned Him At Final Prayers. 463 00:27:31,100 --> 00:27:33,100 So The Priest Turned Him. 464 00:27:33,100 --> 00:27:37,100 All Those Hours Spent Praying Were Prepping Him For Vamp Life, 465 00:27:45,600 --> 00:55:25,000 Explaining The Bloodlust, How To Get Through The Execution, 466 00:27:39,400 --> 00:27:40,400 Escape The Morgue. 467 00:27:40,500 --> 00:27:42,200 That Explains Why He Didn't Eat His Last Meal. 468 00:27:42,200 --> 00:27:45,400 Yeah, Well, It Wasn't What He Was Hungry For. 469 00:27:48,600 --> 00:27:49,800 Anything Good On? 470 00:27:50,600 --> 00:27:54,600 Every News Channel's Got Mr. Quinlan's Murder. 471 00:27:55,400 --> 00:27:58,700 I'm Sorry. I Know You Guys Were Friends. 472 00:27:59,500 --> 00:28:01,100 We Weren't Friends, Exactly. 473 00:28:01,100 --> 00:28:03,100 He Was Just Kind To Me 474 00:28:03,100 --> 00:28:05,500 After Shepherd Killed My Parents. 475 00:28:05,600 --> 00:28:08,000 You Were So Brave To Testify. 476 00:28:08,000 --> 00:28:10,100 Yeah, I Testified. 477 00:28:10,200 --> 00:28:12,200 It Still Didn't Get Shepherd Out Of My Head. 478 00:28:12,300 --> 00:28:14,900 Even Now, It's Like-- 479 00:28:14,900 --> 00:28:18,200 It's Like I Have Some Horrible Connection With Him. 480 00:28:18,200 --> 00:28:22,700 You Need To Break That Tie, Or He'll Never Go Away. 481 00:28:22,800 --> 00:28:25,200 Is That What You Did When You Said 482 00:28:25,300 --> 00:28:28,700 You Learned How To Block Out What Happened To You? 483 00:28:28,800 --> 00:28:32,100 Um, Sort Of, But I... 484 00:28:32,100 --> 00:28:35,000 I Also Had Something To Grab Onto. 485 00:28:37,200 --> 00:28:40,600 (Beth) Someone-- The Man Who Rescued Me, 486 00:28:40,700 --> 00:28:42,300 He Was Fearless. 487 00:28:42,400 --> 00:28:45,700 It Was Terrifying. 488 00:28:46,200 --> 00:28:49,600 But As Long As I Was In His Arms, I Knew I Was Safe. 489 00:28:49,600 --> 00:28:51,000 Who Was It? 490 00:28:51,000 --> 00:28:52,800 Well... When I Was Little, 491 00:28:52,800 --> 00:28:55,000 I Would Call Him My Guardian Angel. 492 00:28:55,100 --> 00:28:57,300 When I Was A Teenager, I Used To Picture 493 00:28:57,300 --> 00:28:59,100 Whoever I Had A Crush On. 494 00:28:59,200 --> 00:29:01,700 You Know, Johnny Depp, Robert Downey Jr.-- 495 00:29:01,700 --> 00:29:05,700 And All I Got Was A 60-Year-Old Balding Therapist Named Bob. 496 00:29:06,700 --> 00:29:09,000 Doesn't Quite Seem Fair. 497 00:29:10,500 --> 00:29:12,700 Well, Now You Have Mick On Your Side. 498 00:29:15,100 --> 00:29:17,100 I Feel Safe With Him. 499 00:29:20,300 --> 00:29:23,700 Given The Complex History Of Religion And Vampires, 500 00:29:23,700 --> 00:29:24,800 A Church Is Not Where 501 00:29:24,800 --> 00:29:27,000 You'd Expect A Vamp To Find Sanctuary. 502 00:29:31,100 --> 00:29:32,500 Bless You, My Ild. 503 00:29:32,900 --> 00:29:35,300 Forgive Me, Father, For I Have Sinned. 504 00:29:35,900 --> 00:29:38,600 It's Been About 36 Years Since My Last Confession. 505 00:29:38,700 --> 00:29:41,400 Well, I'm Glad You Understan It's Never Too Late. 506 00:29:42,200 --> 00:29:45,000 Let's Hope Not. 507 00:29:45,000 --> 00:29:47,300 (Sighs) Well, Let's See. 508 00:29:47,900 --> 00:29:51,900 I Cursed And Lied To Somebody I Care About. 509 00:29:52,000 --> 00:29:54,600 I'm Pretty Sure I Broke A Guy's Forearm, Too-- 510 00:29:54,600 --> 00:29:57,800 The Radius, The Ulna, One Of Those Two. 511 00:29:57,900 --> 00:30:01,300 Physical Violence Is A Sin To Be Wary Of. 512 00:30:01,800 --> 00:30:04,700 It's A Dangerous Stepping-Stone To Darker Deeds. 513 00:30:04,900 --> 00:30:06,200 In The Past Week, 514 00:30:06,300 --> 00:30:10,600 I've Drunk About 6 Pints Of Human Blood. 515 00:30:11,000 --> 00:30:12,400 Who Are You? 516 00:30:12,500 --> 00:30:15,000 I'm The One Who Wants A Confession. 517 00:30:20,200 --> 00:30:22,100 If This Is About Donovan Shepherd, 518 00:30:22,100 --> 00:30:23,800 I Didn't Know What He Was Going To Do. 519 00:30:23,800 --> 00:30:27,500 When You Turn A Serial Killer, It's Not Too Hard To Guess. 520 00:30:27,700 --> 00:30:31,100 Where Is He Now? Where Is He Now?! 521 00:30:33,000 --> 00:30:36,200 I Can Make You Talk. 522 00:30:36,200 --> 00:30:40,200 I'll Answer Your Questions If You Let Me Go. 523 00:30:48,100 --> 00:30:50,600 Why Did You Do It? 524 00:30:50,600 --> 00:30:55,200 Money. For All Their Faults, Humans Got One Thing Right. 525 00:30:55,300 --> 00:30:59,800 The $800,000 Drake Paid For The Memoirs. 526 00:30:59,900 --> 00:31:02,500 So The Survivors' Fund Is Actually A Swiss Bank Account 527 00:31:02,500 --> 00:31:05,900 In Your Name. Cayman Islands, But Yes. 528 00:31:06,400 --> 00:31:09,000 So Shepherd And Drake Are Still Friends? 529 00:31:09,100 --> 00:31:12,500 Actually, Shepherd Hates Drake-- 530 00:31:12,600 --> 00:31:14,200 Really Hates Him. 531 00:31:15,400 --> 00:31:16,700 He Was Always Complaining 532 00:31:16,700 --> 00:31:19,600 How Drake Abused Their Relationship, 533 00:31:19,700 --> 00:31:21,800 Screwed Him Over In The Press. 534 00:31:51,500 --> 00:31:54,200 Oh, Jerry. 535 00:31:54,300 --> 00:31:55,700 Was That For Me? 536 00:31:57,500 --> 00:31:59,500 How--How Are You Here? 537 00:31:59,500 --> 00:32:02,800 You Wrote A Check, And Here I Am. 538 00:32:02,800 --> 00:32:05,000 Look, Donny, I... 539 00:32:05,100 --> 00:32:07,000 Isn't That What You Do-- 540 00:32:07,000 --> 00:32:09,900 Write Checks And Make People Jump? 541 00:32:12,300 --> 00:32:15,000 This Time, Your Money Brought Back The Dead. 542 00:32:17,000 --> 00:32:18,700 You--You Look Good. 543 00:32:18,800 --> 00:32:20,700 Hmm. It's Been 14 Years. 544 00:32:22,100 --> 00:32:25,700 Not Like You Visited Or Called. 545 00:32:25,700 --> 00:32:28,800 Oh. Wait. You--You Did Call, 546 00:32:29,400 --> 00:32:31,400 As Soon As You Wanted Something-- 547 00:32:31,500 --> 00:32:33,800 My Life Story. 548 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 I Thought I'd Come In Person, 549 00:32:37,500 --> 00:32:39,900 Give You Some Visual Aids. 550 00:32:46,000 --> 00:32:47,700 Wh-What Are You? 551 00:32:47,800 --> 00:32:51,200 Don't Be So Naive. 552 00:32:51,300 --> 00:32:53,600 You Make Horror Movies. 553 00:32:57,900 --> 00:32:59,800 Oh! 554 00:32:59,900 --> 00:33:02,600 Oh, Your Movie's Gonna Rock! 555 00:35:18,000 --> 00:35:21,200 To Humans, Blood Just Smells Coppery, 556 00:35:21,200 --> 00:35:23,600 Like A Jar Of Pennies. 557 00:35:24,100 --> 00:35:25,800 But To A Vamp, 558 00:35:25,900 --> 00:35:28,900 It's Full Of Smells... 559 00:35:31,500 --> 00:35:34,400 The Fear Felt When It Was Shed. 560 00:35:37,800 --> 00:35:39,400 And The Joy Of The One Who Shed It. 561 00:36:07,400 --> 00:36:08,500 Hi. 562 00:36:08,500 --> 00:36:10,000 Beth, What's Wrong? 563 00:36:11,300 --> 00:36:12,300 Nothing. 564 00:36:12,400 --> 00:36:14,000 Is Audrey All Right? 565 00:36:14,000 --> 00:36:16,400 Yeah, She's Sleeping. Where Are You? 566 00:36:16,700 --> 00:36:18,600 Jerry Drake's House. He's Dead. 567 00:36:19,400 --> 00:36:22,000 I Think Shepherd's Coming After Audrey. 568 00:36:22,000 --> 00:36:23,600 Do We Need To Leave? No, It's Safer There. 569 00:36:23,600 --> 00:36:26,000 I'll Be Back In Ten Minutes. 570 00:36:26,100 --> 00:36:28,500 Unfortunately, All That Fresh Blood In The Air 571 00:36:28,800 --> 00:36:31,100 Sometimes Makes It Hard To Distinguish 572 00:36:31,400 --> 00:36:32,700 Who's Still Here. 573 00:37:08,500 --> 00:37:13,500 Hello, Sweetheart. I See You. 574 00:37:15,900 --> 00:37:17,500 Sorry. What Are You Doing? 575 00:37:17,600 --> 00:37:19,900 Oh, Uh, Nothing. I Was Just, Uh... 576 00:37:20,200 --> 00:37:22,000 Ahem. Looking For Something. 577 00:37:22,000 --> 00:37:23,800 So You And Mick-- 578 00:37:23,900 --> 00:37:26,500 I Know You Say You've Only Known Him A Few Months, 579 00:37:26,600 --> 00:37:29,000 But It Seems Like You've Known Each Other Forever. 580 00:37:30,200 --> 00:37:30,800 Why Do You Say That? 581 00:37:31,500 --> 00:37:33,800 I Don't Know-- The Way He Looks At You. 582 00:37:34,400 --> 00:37:35,500 Can't Explain It. 583 00:37:37,000 --> 00:37:38,400 (Under Breath) Someone Needs To. 584 00:37:38,400 --> 00:37:39,500 Hmm? 585 00:37:39,600 --> 00:37:40,900 Nothing. 586 00:37:41,500 --> 00:37:43,000 Where Is He? Have You Talked To Him? 587 00:37:43,800 --> 00:37:45,300 Oh, Man! 588 00:38:01,600 --> 00:38:02,200 Beth. 589 00:38:07,400 --> 00:38:09,000 I'm Trying Him Again. 590 00:38:14,300 --> 00:38:16,000 Sounds Like He's Back. 591 00:38:40,200 --> 00:38:41,700 Is It Him? 592 00:38:41,700 --> 00:38:42,300 (Whispers) Stay There. 593 00:38:50,600 --> 00:38:51,600 Audrey? (Gasps) 594 00:38:51,900 --> 00:38:53,300 Sweet-- 595 00:38:55,300 --> 00:38:56,700 It's Him, Isn't It? 596 00:38:56,800 --> 00:38:58,500 Shh! Just Hide. 597 00:39:06,600 --> 00:39:07,900 Aah! 598 00:39:08,000 --> 00:39:10,000 (Donovan) Audrey! (Audrey Screaming) 599 00:39:10,100 --> 00:39:14,100 Aah! Oh! Oh! 600 00:39:14,700 --> 00:39:16,800 Audrey! 601 00:39:16,800 --> 00:39:18,100 Did He Go Up Or Down? 602 00:39:18,100 --> 00:39:19,500 I Don't Know. 603 00:39:21,200 --> 00:39:22,900 There's Someone Trying To Break In. 604 00:39:23,000 --> 00:39:24,500 Aah! Go! 605 00:39:35,100 --> 00:39:36,900 Where's Audrey? 606 00:39:48,100 --> 00:39:51,400 Mmm. Blood. 607 00:39:56,600 --> 00:39:59,600 You Don't Seem Surprised To See Me Alive. 608 00:39:59,600 --> 00:40:02,400 . 609 00:40:02,400 --> 00:40:03,300 I Know What You Are. 610 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 (Grunts) Aah! 611 00:40:08,500 --> 00:40:10,100 If You Know What I Am, 612 00:40:10,500 --> 00:40:12,500 Why Are You Fighting 613 00:40:12,700 --> 00:40:15,100 When You Should Be Begging? 614 00:40:18,300 --> 00:40:19,400 Where Is She? 615 00:40:25,900 --> 00:40:27,200 Get Out. 616 00:40:31,500 --> 00:40:32,800 (Sighs) I Thought You Were Dead. 617 00:40:33,200 --> 00:40:36,000 Looks Like Neither One Of Us Is Dying Easy. 618 00:40:37,800 --> 00:40:39,200 Come On. 619 00:40:39,200 --> 00:40:40,800 Two Vampires 620 00:40:41,200 --> 00:40:43,000 And Two Lovely Ladies-- 621 00:40:43,000 --> 00:40:44,900 In My Day, We Called That A Party. 622 00:40:44,900 --> 00:40:47,400 Yeah, Well, I Outgrew That Phase. (Snarls) 623 00:41:00,600 --> 00:41:01,500 Come On! 624 00:41:06,800 --> 00:41:07,200 Close 625 00:41:15,000 --> 00:41:17,400 Hello, Sweetheart. 626 00:41:17,600 --> 00:41:19,300 I See You. 627 00:41:20,000 --> 00:41:20,900 Hey. 628 00:41:36,800 --> 00:41:38,800 How Is She? 629 00:41:40,100 --> 00:41:41,100 Sleeping. 630 00:41:43,900 --> 00:41:45,100 What Did You Tell Her? 631 00:41:45,200 --> 00:41:47,100 As Long As Shepherd's Gone For Good, 632 00:41:47,100 --> 00:41:50,200 She Doesn't Need An Explanation. 633 00:41:51,600 --> 00:41:52,400 But I Do. 634 00:41:53,300 --> 00:41:56,000 I Know Who Saved Me When I Was A Little Girl. 635 00:42:01,900 --> 00:42:03,800 I Think You've Known For A While. 636 00:42:05,800 --> 00:42:07,700 Maybe I Have. 637 00:42:08,900 --> 00:42:10,200 What Else Do You Know? 638 00:42:12,000 --> 00:42:14,600 That He Had To Kill A Woman He Cared About. 639 00:42:21,100 --> 00:42:23,000 Maybe He Would Have Done That Anyway. 640 00:42:23,000 --> 00:42:24,300 Maybe. 641 00:42:26,000 --> 00:42:28,600 But That Night He Did It To Save Me. 642 00:42:29,800 --> 00:42:31,200 How Was I Supposed To Tell You? 643 00:42:32,300 --> 00:42:33,600 Why Did You Hide It? 644 00:42:35,800 --> 00:42:37,900 Made Me Think It Was My Imagination? 645 00:42:40,500 --> 00:42:43,100 You Had Every Right To Be Angry. 646 00:42:45,400 --> 00:42:46,500 I'm Not Angry. 647 00:42:48,600 --> 00:42:50,500 I Found My Guardian Angel. 648 00:43:02,800 --> 00:43:04,800 I Just Wished... 649 00:43:05,800 --> 00:43:07,800 I Just Wish He'd Talk To Me. 650 00:43:11,000 --> 00:43:14,000 First, I Murder My Wife, And Then I Stalk You. 651 00:43:14,000 --> 00:43:15,700 It Just Gets Better And Better, Huh? 652 00:43:15,800 --> 00:43:20,300 No. I Could've Lived My Life In Fear. 653 00:43:21,500 --> 00:43:24,600 But Somehow I Always Felt Safe. 654 00:43:29,600 --> 00:43:31,500 And Now I Know Why. 655 00:43:34,100 --> 00:43:36,500 Now You Know Why It Can Never Work. 656 00:43:36,900 --> 00:43:38,900 All I Know Is, Ever Since I Met You, 657 00:43:40,200 --> 00:43:42,900 I've Stopped Using The Word "Never."J 658 00:44:03,800 --> 00:44:06,400 -=破烂熊字幕组=- 翻译: 校对: 时间轴Jimmyvan 659 00:44:06,400 --> 00:44:14,400 -=破烂熊字幕组=- 翻译: 校对: 时间轴:Jimmyvan 660 00:44:14,400 --> 00:44:25,000 破烂熊字幕组 -==Http://Www.Ragbear.Com==- 欢迎加入 45328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.