All language subtitles for high.potential.s01e06.1080p.web.h264-lazycunts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,468 --> 00:00:23,022 Ah! 2 00:00:28,821 --> 00:00:30,614 Hey. 3 00:00:30,615 --> 00:00:32,755 Sounds like someone had a night. 4 00:00:32,756 --> 00:00:35,518 - Oh, my God. - What's going on? 5 00:00:38,037 --> 00:00:39,762 I'm in Elaine's office. 6 00:00:39,762 --> 00:00:41,316 Please tell me she didn't make you work 7 00:00:41,317 --> 00:00:44,871 after the party last night. 8 00:00:44,871 --> 00:00:48,012 - Oh. What happened? - Are you okay? 9 00:00:51,326 --> 00:00:53,259 Sam? Are you there? - Uh-huh. 10 00:00:55,951 --> 00:00:59,850 Yeah, I can fix this. I-I need tape. 11 00:00:59,851 --> 00:01:03,338 Tape? What... What tape? 12 00:01:03,338 --> 00:01:04,855 Okay. I'm sorry. I gotta go. 13 00:01:04,856 --> 00:01:05,995 Sam, what are you fixing? 14 00:01:05,995 --> 00:01:07,341 Do you need help? 15 00:01:18,423 --> 00:01:21,700 Elaine. 16 00:01:21,701 --> 00:01:23,668 Elaine! 17 00:01:23,668 --> 00:01:25,567 Oh, God. 18 00:01:45,207 --> 00:01:46,519 Sure. 19 00:01:50,695 --> 00:01:52,835 Yeah? - Hey. You busy? 20 00:01:52,835 --> 00:01:54,768 Ludo's got the kids till Tuesday, 21 00:01:54,769 --> 00:01:57,012 so I am treating myself to some deep cleaning. 22 00:01:57,013 --> 00:01:58,909 What's up? - A homicide call just came in 23 00:01:58,911 --> 00:02:00,290 at a company called Metkair. 24 00:02:00,292 --> 00:02:01,879 I'm headed there now. 25 00:02:01,879 --> 00:02:03,605 And you'd like me to join you? 26 00:02:03,605 --> 00:02:05,606 Yes, I would like you to join. 27 00:02:10,612 --> 00:02:12,302 Metkair has the whole floor. 28 00:02:12,304 --> 00:02:13,993 What happened in here? 29 00:02:13,995 --> 00:02:15,651 There was a party last night to celebrate the launch 30 00:02:15,651 --> 00:02:17,170 of a new product. 31 00:02:17,170 --> 00:02:18,930 I heard it got pretty wild. 32 00:02:18,931 --> 00:02:20,759 - When exactly was the party? - The party started at 8:00. 33 00:02:20,760 --> 00:02:23,590 The last person stumbled out the door around midnight. 34 00:02:23,591 --> 00:02:25,177 Can you get us a list of attendees? 35 00:02:25,179 --> 00:02:27,110 You got it. No one enters without signing in. 36 00:02:27,111 --> 00:02:28,974 Building policy. This way. - We tested it 37 00:02:28,975 --> 00:02:31,667 on some special children, who saw immediate results. 38 00:02:31,668 --> 00:02:33,254 With just a few breaths of the KanAIRy, 39 00:02:33,256 --> 00:02:34,980 your child's anxiety 40 00:02:34,981 --> 00:02:38,295 is proven to diminish by 85%. 41 00:02:38,295 --> 00:02:40,711 This is incredible. And it's all homeopathic. 42 00:02:40,711 --> 00:02:41,987 - I'll get you that guest list. - No medicines. No side effects. 43 00:02:41,989 --> 00:02:43,370 Thank you. 44 00:02:46,235 --> 00:02:48,408 Yeah, that. Good morning. 45 00:02:48,408 --> 00:02:49,926 - Hey. - Hi. 46 00:02:49,927 --> 00:02:51,343 Over here. 47 00:02:54,242 --> 00:02:56,658 We have a Elaine Barton, 48 00:02:56,658 --> 00:02:58,728 founder and CEO of Metkair Corp. 49 00:02:58,729 --> 00:03:00,834 Oh. 50 00:03:00,835 --> 00:03:04,562 "Female Innovator of the Year, 2024." 51 00:03:07,082 --> 00:03:08,945 The shatter pattern on this glass... 52 00:03:08,947 --> 00:03:11,050 It's about the size of a fist. 53 00:03:11,051 --> 00:03:13,225 Possibly from a fight that ended in Elaine's murder. 54 00:03:13,227 --> 00:03:15,608 Or the murderer was trying to send a message. 55 00:03:15,609 --> 00:03:18,162 What does this mean? - Let's rush the autopsy 56 00:03:18,163 --> 00:03:19,681 and hope we can lift prints off that trophy. 57 00:03:19,681 --> 00:03:21,199 You said an employee called 911? 58 00:03:21,200 --> 00:03:23,201 Yeah. Elaine's assistant, Samantha Wozniak. 59 00:03:23,203 --> 00:03:24,858 She's with an officer now. 60 00:03:24,859 --> 00:03:26,550 Is she a potential witness? 61 00:03:26,550 --> 00:03:29,241 She may be more than a witness. 62 00:03:29,242 --> 00:03:32,245 How long did you work for Elaine? 63 00:03:32,246 --> 00:03:34,489 - Uh, about four years. - Mm. 64 00:03:34,490 --> 00:03:36,456 Do you have any idea what happened? 65 00:03:36,456 --> 00:03:37,871 I... 66 00:03:37,872 --> 00:03:39,493 I don't remember. 67 00:03:39,495 --> 00:03:41,634 Did you black out? 68 00:03:41,634 --> 00:03:44,050 I'm not much of a drinker in general, 69 00:03:44,050 --> 00:03:45,948 and I started some new meds recently, 70 00:03:45,949 --> 00:03:50,194 so maybe the... the two really don't mix. 71 00:03:50,194 --> 00:03:52,437 God, I'm sorry. I'm not helping, am I? 72 00:03:52,438 --> 00:03:54,439 Well, I assume that you probably knew Elaine 73 00:03:54,441 --> 00:03:56,889 better than anybody else here, being her assistant, right? 74 00:03:56,890 --> 00:03:59,203 Why don't you tell us what she was like? 75 00:03:59,204 --> 00:04:02,758 Elaine was my hero. 76 00:04:02,758 --> 00:04:06,140 I watched this video of her speaking when I was a kid. 77 00:04:06,141 --> 00:04:08,556 Um, I mean, she's the reason I applied to Stanford. 78 00:04:08,557 --> 00:04:12,111 Just tracked her down and begged her to hire me. 79 00:04:12,112 --> 00:04:13,872 I mean, being an assistant isn't glamorous, 80 00:04:13,873 --> 00:04:16,841 but I'm used to grunt work. - You went to Stanford, 81 00:04:16,841 --> 00:04:18,428 but you're used to grunt work? 82 00:04:18,430 --> 00:04:20,050 Well, not everyone who goes there 83 00:04:20,052 --> 00:04:22,295 came straight from a country club. 84 00:04:22,295 --> 00:04:25,228 You know, I had a scholarship, and I worked two jobs, 85 00:04:25,230 --> 00:04:28,300 yeah, but I still graduated with honors. 86 00:04:28,302 --> 00:04:30,199 So you liked working for Elaine? 87 00:04:30,199 --> 00:04:31,235 Of course. 88 00:04:31,235 --> 00:04:34,411 She was a visionary. 89 00:04:34,411 --> 00:04:36,793 She was a visionary. 90 00:04:38,278 --> 00:04:40,935 Sam, have you ever heard of a Duchenne smile? 91 00:04:43,110 --> 00:04:45,629 A Duchenne smile is a smile that reaches the eyes. 92 00:04:45,629 --> 00:04:47,941 It's genuine, as opposed to a Pan Am smile 93 00:04:47,942 --> 00:04:50,702 which stops at the mouth. It's insincere. 94 00:04:50,704 --> 00:04:52,324 It's the kind of fake smile 95 00:04:52,326 --> 00:04:54,879 a Pan Am flight attendant might give, 96 00:04:54,879 --> 00:04:58,538 or a woman who is saying she loved her boss a little bit more 97 00:04:58,538 --> 00:05:00,196 than she really did. 98 00:05:01,990 --> 00:05:05,579 I believed in Elaine's vision. 99 00:05:05,581 --> 00:05:08,307 But? 100 00:05:08,307 --> 00:05:10,309 She wasn't easy. 101 00:05:10,310 --> 00:05:13,276 And I couldn't get everything right, and... 102 00:05:13,278 --> 00:05:16,314 whatever mistake I made, I just wouldn't hear the end of it. 103 00:05:16,315 --> 00:05:17,971 That sucks. I'm sorry. 104 00:05:17,971 --> 00:05:20,283 It got worse the closer we got to the KanAIRy launch. 105 00:05:20,285 --> 00:05:22,079 She... 106 00:05:22,079 --> 00:05:25,634 She got secretive. Just paranoid. 107 00:05:25,634 --> 00:05:27,326 She had new locks put on her door. 108 00:05:27,326 --> 00:05:29,810 It just felt like she had eyes and ears everywhere. 109 00:05:29,812 --> 00:05:31,329 We were rushing to scale up production. 110 00:05:31,331 --> 00:05:33,987 Every day was hell. 111 00:05:33,987 --> 00:05:38,197 And how much can one person take, right? 112 00:05:38,199 --> 00:05:41,132 Wait. You... You don't think that I... 113 00:05:45,033 --> 00:05:47,276 No, I would remember that. 114 00:05:47,276 --> 00:05:49,865 Sam doesn't remember what happened last night. 115 00:05:49,865 --> 00:05:52,004 Let's see what her stuff has to say. 116 00:05:52,005 --> 00:05:54,317 Uh-huh. 117 00:05:54,319 --> 00:05:56,077 You don't believe her. 118 00:05:56,079 --> 00:05:58,805 Uh, you know, a promising young graduate pins her dreams 119 00:05:58,805 --> 00:05:59,978 to a lady who makes her life hell. 120 00:05:59,980 --> 00:06:01,463 That would be motive. 121 00:06:01,463 --> 00:06:03,362 And Sam had means and opportunity, too. 122 00:06:03,362 --> 00:06:04,983 So if the prints come back on that trophy... 123 00:06:04,985 --> 00:06:06,572 There are so many questions in that crime scene 124 00:06:06,572 --> 00:06:08,643 that still need answers. Please keep an open mind. 125 00:06:08,644 --> 00:06:11,541 - Mm-hmm. - Okay. 126 00:06:11,543 --> 00:06:13,372 Sam's Web history. 127 00:06:13,372 --> 00:06:17,685 A search last night at 10:21 p.m. for... 128 00:06:17,687 --> 00:06:19,343 gibberish. 129 00:06:19,343 --> 00:06:21,240 Okay. Too drunk to type. 130 00:06:21,242 --> 00:06:23,829 Oh, look at these. 131 00:06:23,831 --> 00:06:25,831 Okay, so those could have interacted with the alcohol 132 00:06:25,832 --> 00:06:27,386 and made her black out, just like she said. 133 00:06:27,387 --> 00:06:28,627 Just because you don't remember committing a crime 134 00:06:28,629 --> 00:06:30,148 doesn't mean you didn't do it. 135 00:06:32,529 --> 00:06:33,634 Huh. 136 00:06:37,050 --> 00:06:39,122 You might want to keep an open mind, too. 137 00:06:41,677 --> 00:06:42,884 What? 138 00:06:45,887 --> 00:06:48,476 Oh, that's not great. 139 00:06:52,238 --> 00:06:55,689 Looks like you hated your boss, and maybe one night 140 00:06:55,691 --> 00:06:57,380 after too many drinks, you... - I didn't kill Elaine. 141 00:06:57,382 --> 00:06:58,933 - Or you don't remember? - This poor kid. I've been there. 142 00:06:58,935 --> 00:07:01,384 You wouldn't believe how many jerks I've worked for. 143 00:07:01,386 --> 00:07:04,250 Oh, I'm familiar with your work history, Morgan. 144 00:07:04,250 --> 00:07:07,252 Sam's obviously smart. She's got grit. 145 00:07:07,254 --> 00:07:09,048 I just wish I could go back in time 146 00:07:09,048 --> 00:07:10,774 and tell her she's got the power to walk away. 147 00:07:10,774 --> 00:07:13,052 Maybe. But this young woman seems 148 00:07:13,052 --> 00:07:15,744 to really have believed in what she was doing. 149 00:07:15,745 --> 00:07:18,988 And in her boss, tough as she might have been. 150 00:07:18,990 --> 00:07:21,716 When you find your calling, it changes the calculus. 151 00:07:21,716 --> 00:07:23,269 You'd be surprised at all the crap 152 00:07:23,269 --> 00:07:26,582 you're willing to put up with. 153 00:07:26,584 --> 00:07:29,793 The question is, did Elaine push Sam so hard 154 00:07:29,793 --> 00:07:31,622 that it wasn't worth it anymore? 155 00:07:31,622 --> 00:07:33,278 Sam Wozniak 156 00:07:33,279 --> 00:07:34,798 is still saying she remembers nothing. 157 00:07:34,798 --> 00:07:37,040 She's agreed to stay at the station for now. 158 00:07:37,042 --> 00:07:38,697 Well, yeah. She wants to help. 159 00:07:38,699 --> 00:07:40,079 Morgan, you know I love 160 00:07:40,079 --> 00:07:41,805 how you always stick up for the underdog. 161 00:07:41,805 --> 00:07:43,909 But sometimes good people do bad things 162 00:07:43,911 --> 00:07:45,740 and we have to hold them accountable. 163 00:07:45,740 --> 00:07:48,432 Uh, yeah, obviously, I know that. 164 00:07:48,432 --> 00:07:50,709 I'm just saying... I don't think it applies in this situation. 165 00:07:50,711 --> 00:07:53,264 I'll have Daphne and Oz start contacting everyone 166 00:07:53,264 --> 00:07:54,644 on the guest list last night. 167 00:07:54,646 --> 00:07:56,889 We need to find out who saw what and when. 168 00:07:56,889 --> 00:07:58,718 And I need you to break the news 169 00:07:58,718 --> 00:08:00,754 to Elaine's husband, Eric Barton. 170 00:08:00,755 --> 00:08:03,689 Okay, good. It's usually the husband anyway. 171 00:08:10,834 --> 00:08:12,973 When Elaine didn't come home last night, 172 00:08:12,975 --> 00:08:16,771 I-I just figured she'd stayed after the party to work late. 173 00:08:16,771 --> 00:08:19,463 We're very sorry. 174 00:08:19,463 --> 00:08:22,189 What can you tell us about Elaine? 175 00:08:22,190 --> 00:08:24,122 Where do I start? Uh... 176 00:08:24,124 --> 00:08:26,884 The only thing bigger than Elaine's ambition was her heart. 177 00:08:26,884 --> 00:08:29,887 She quit medical school to revolutionize 178 00:08:29,887 --> 00:08:31,163 the healthcare industry. 179 00:08:31,165 --> 00:08:32,959 I was her first investor. 180 00:08:32,960 --> 00:08:39,552 When I saw her passion, I was immediately in... 181 00:08:39,552 --> 00:08:41,830 in every sense of the word. 182 00:08:41,831 --> 00:08:43,523 What time did you last see Elaine? 183 00:08:46,974 --> 00:08:48,802 I left around 10:00. 184 00:08:48,803 --> 00:08:51,563 The party was in full swing with Elaine at the center of it. 185 00:08:51,565 --> 00:08:54,048 It was her night to shine. And she did. 186 00:08:54,049 --> 00:08:56,224 She was pitch-perfect. 187 00:08:56,225 --> 00:08:58,052 Were you and Elaine getting along lately? 188 00:08:58,053 --> 00:08:59,467 Is there anything we should know? 189 00:08:59,469 --> 00:09:02,471 We got along fine. 190 00:09:02,471 --> 00:09:05,025 Sure, uh, things have been tense. 191 00:09:05,027 --> 00:09:08,754 She had just closed a huge, uh, distribution deal. 192 00:09:08,754 --> 00:09:11,894 It was stressful. 193 00:09:11,895 --> 00:09:15,830 I'm sorry. I-I just gotta know... What exactly happened? 194 00:09:15,831 --> 00:09:19,350 Uh, it appears she was attacked in her office. 195 00:09:19,350 --> 00:09:21,386 Someone used one of her trophies as a weapon. 196 00:09:21,388 --> 00:09:22,422 Oh, my God. 197 00:09:22,423 --> 00:09:25,942 Um... any suspects? 198 00:09:25,943 --> 00:09:29,187 - One. - Who? 199 00:09:29,188 --> 00:09:32,191 Uh, we'll share more when we can, 200 00:09:32,192 --> 00:09:35,125 but for now, can you tell us if your wife had any enemies? 201 00:09:35,125 --> 00:09:38,197 Elaine felt that the work she was doing would help millions. 202 00:09:38,197 --> 00:09:41,717 So when people got in the way of that, 203 00:09:41,719 --> 00:09:44,134 she let them know. 204 00:09:44,134 --> 00:09:48,206 She had a way of bending people to her will. 205 00:09:48,207 --> 00:09:51,244 Did she ever bend them far enough to break? 206 00:09:51,245 --> 00:09:53,661 She demanded a lot of her employees. 207 00:09:53,662 --> 00:09:55,317 Enough for them to want her dead? 208 00:09:58,080 --> 00:09:59,597 You'd have to ask them. 209 00:10:10,817 --> 00:10:13,576 If I may. 210 00:10:13,577 --> 00:10:15,855 - Thanks. - You're Morgan, right? 211 00:10:15,855 --> 00:10:19,582 - Mm-hmm. - I'm Tom. Janitorial staff. 212 00:10:19,583 --> 00:10:21,067 Oh. 213 00:10:21,067 --> 00:10:22,379 Actually, I've been meaning to talk to you. 214 00:10:22,379 --> 00:10:24,277 - Oh, yeah? - Yeah. 215 00:10:24,278 --> 00:10:26,658 I couldn't help but notice you've been smudging up 216 00:10:26,659 --> 00:10:28,384 the glass of the bullpen doors 217 00:10:28,385 --> 00:10:30,594 with your cheesy chip fingers. 218 00:10:30,595 --> 00:10:32,596 What makes you think that's me? 219 00:10:32,596 --> 00:10:35,323 Well, for starters, the smudges are orange. 220 00:10:38,258 --> 00:10:40,224 A lot of people work on this floor, Tom. 221 00:10:40,225 --> 00:10:42,606 I can't be the only one who likes chips and has fingers. 222 00:10:45,403 --> 00:10:47,542 I guess I should leave the police work to you, huh? 223 00:10:47,543 --> 00:10:49,095 I'll tell you what. 224 00:10:49,096 --> 00:10:51,028 If I see anything, I'll be sure to let you know. 225 00:10:51,028 --> 00:10:52,581 - Thanks. - You got it. 226 00:10:52,581 --> 00:10:54,375 - I'm gonna get back to work. - Okay. 227 00:11:02,144 --> 00:11:04,110 Have we confirmed Eric left the party when he said he did? 228 00:11:04,110 --> 00:11:05,663 Not yet. 229 00:11:05,664 --> 00:11:08,149 Preliminary tox is back on Sam. 230 00:11:08,149 --> 00:11:10,427 Looks like she had more than enough diazepam and alcohol 231 00:11:10,427 --> 00:11:12,774 in her system to trigger anterograde amnesia. 232 00:11:12,774 --> 00:11:14,913 Here's something. 233 00:11:14,914 --> 00:11:18,020 The last check Elaine cut was written last night... 234 00:11:18,022 --> 00:11:19,436 made out to "cash." 235 00:11:19,437 --> 00:11:22,750 $45,623. Pretty specific. 236 00:11:22,750 --> 00:11:24,716 So we keep tabs on Elaine's account, 237 00:11:24,717 --> 00:11:27,306 see if anybody cashes it. 238 00:11:27,307 --> 00:11:28,652 And we have no idea why "forever" 239 00:11:28,653 --> 00:11:29,963 was written on the wall? 240 00:11:29,965 --> 00:11:32,759 - Nope. Not yet. - It's driving me nuts. 241 00:11:32,760 --> 00:11:34,796 - Time of death? - M.E's still working on that. 242 00:11:34,797 --> 00:11:37,143 Yeah, and we'll have prints off that murder weapon soon. 243 00:11:37,144 --> 00:11:38,489 My money's on Sam. 244 00:11:38,490 --> 00:11:39,974 Hi. How can I help you? 245 00:11:39,975 --> 00:11:42,803 Hi. Nina Wong. I'm here about Elaine Barton. 246 00:11:42,804 --> 00:11:44,322 We need to talk to these party guests, 247 00:11:44,323 --> 00:11:46,255 try to nail down a timeline. 248 00:11:51,469 --> 00:11:54,712 Nina, how did you know Elaine? 249 00:11:54,713 --> 00:11:56,369 When she was first getting Metkair off the ground, 250 00:11:56,370 --> 00:11:58,268 she hired me as her assistant. 251 00:11:58,269 --> 00:11:59,475 Tell me about the party last night. 252 00:11:59,476 --> 00:12:01,167 It was a lovely celebration. 253 00:12:01,168 --> 00:12:03,203 Elaine was thrilled about the distribution deal 254 00:12:03,205 --> 00:12:04,412 with Saveporium. 255 00:12:04,413 --> 00:12:06,309 I was so proud of her. 256 00:12:06,311 --> 00:12:09,072 I left around 9:30. 257 00:12:09,072 --> 00:12:11,832 Did you notice anything out of the ordinary? 258 00:12:11,833 --> 00:12:14,076 Not really. I was enjoying myself. 259 00:12:14,077 --> 00:12:16,009 We don't get to have a lot of fun at Metkair. 260 00:12:16,010 --> 00:12:17,804 The party was honestly nice. 261 00:12:17,806 --> 00:12:21,221 I couldn't wait to get out of there. 262 00:12:21,222 --> 00:12:23,326 We all expected Elaine to be in a better mood, 263 00:12:23,327 --> 00:12:24,570 but I don't know. 264 00:12:24,571 --> 00:12:26,537 The vibe was weird. 265 00:12:26,538 --> 00:12:28,816 I wanted to leave early, 266 00:12:28,817 --> 00:12:30,437 but Wanda insisted on staying 267 00:12:30,438 --> 00:12:32,095 until she sang "Rolling in the Deep." 268 00:12:32,096 --> 00:12:34,337 It's kind of my anthem. 269 00:12:34,338 --> 00:12:36,063 We left as soon as she was done. 270 00:12:41,760 --> 00:12:44,313 But we heard an argument in Elaine's office on our way out. 271 00:12:44,315 --> 00:12:46,144 And you didn't think to go in? 272 00:12:47,421 --> 00:12:50,320 It wasn't unusual for Elaine to be cussing someone out. 273 00:12:50,321 --> 00:12:52,217 I feel bad, but... 274 00:12:52,219 --> 00:12:54,150 I was just glad it wasn't me. 275 00:13:01,711 --> 00:13:04,817 Time of death was around 11:00 p.m. 276 00:13:04,817 --> 00:13:06,474 And how'd you get there? 277 00:13:06,475 --> 00:13:08,614 Well, the karaoke machine keeps a record of all the songs 278 00:13:08,615 --> 00:13:10,649 that were sung when, so I asked the vendor 279 00:13:10,650 --> 00:13:12,548 to give me a copy of the playlist. 280 00:13:12,549 --> 00:13:14,033 According to the playlist, 281 00:13:14,033 --> 00:13:15,932 "Rolling in the Deep" was played at 10:53. 282 00:13:15,932 --> 00:13:17,725 That is the song that Wanda sang 283 00:13:17,726 --> 00:13:19,970 right before employees heard the fight between Elaine 284 00:13:19,971 --> 00:13:21,316 and an unknown person. 285 00:13:21,317 --> 00:13:23,215 - Right. - After that, 286 00:13:23,216 --> 00:13:24,905 the entire sales team sang "Since U Been Gone," 287 00:13:24,907 --> 00:13:26,804 which would have been really loud, right? 288 00:13:29,118 --> 00:13:31,153 And yet the argument was heard over the song. 289 00:13:33,052 --> 00:13:34,846 ...your decision to approach me like this! 290 00:13:34,847 --> 00:13:36,745 And that was from 10:58 to 11:01. 291 00:13:36,745 --> 00:13:39,126 - Okay. - Next, Amanda from reception 292 00:13:39,128 --> 00:13:40,645 sings "Nothing Compares 2 U." 293 00:13:40,647 --> 00:13:42,543 A quiet song sung by a quiet woman, 294 00:13:42,544 --> 00:13:44,062 and yet nobody heard a thing. 295 00:13:44,063 --> 00:13:45,615 So the struggle had to have been over by then. 296 00:13:45,616 --> 00:13:47,203 And no one reported seeing Elaine after that. 297 00:13:47,205 --> 00:13:49,413 That's right, so she was killed in the three minutes 298 00:13:49,413 --> 00:13:51,277 between 10:58 and 11:01. 299 00:13:51,278 --> 00:13:53,761 - Good work, Gillory. - Thank you. 300 00:13:53,763 --> 00:13:55,280 I gotta see if I can dig around 301 00:13:55,282 --> 00:13:58,215 and get those memories out of Sam. 302 00:13:58,216 --> 00:14:00,942 Whatever you want. It's on me. 303 00:14:00,942 --> 00:14:02,841 I'm fine, thank you. 304 00:14:02,841 --> 00:14:04,325 No, you have to eat something. 305 00:14:04,326 --> 00:14:06,845 You got to be starving. 306 00:14:06,846 --> 00:14:09,157 - Uh, cheese curls. - Right. 307 00:14:13,128 --> 00:14:15,197 Okay. There you go. 308 00:14:15,198 --> 00:14:16,441 Cheers. 309 00:14:18,822 --> 00:14:20,789 Thank you for being so nice to me. 310 00:14:22,931 --> 00:14:25,518 Well, listen, I didn't graduate from Stanford, 311 00:14:25,519 --> 00:14:28,556 but I have been where you are... overqualified 312 00:14:28,557 --> 00:14:31,835 and treated like crap by your boss. 313 00:14:31,836 --> 00:14:33,525 Just hang in there, okay? 314 00:14:33,527 --> 00:14:35,459 I can't believe this is happening. 315 00:14:35,460 --> 00:14:37,909 Yeah. 316 00:14:37,911 --> 00:14:40,636 Hey. Look at me. Look at me. 317 00:14:40,638 --> 00:14:41,913 Take a deep breath. Let me see it. 318 00:14:44,813 --> 00:14:46,988 Now calm your brain down. 319 00:14:46,989 --> 00:14:49,197 It's easier said than done. I know. 320 00:14:49,197 --> 00:14:51,371 I'm so scared. 321 00:14:51,373 --> 00:14:54,168 I can't remember anything. 322 00:14:54,168 --> 00:14:56,928 What if I... - Killed your boss? No. 323 00:14:56,929 --> 00:14:59,104 Fantasized about killing your boss? 324 00:14:59,105 --> 00:15:01,865 Who hasn't? 325 00:15:01,865 --> 00:15:04,384 We're gonna figure out what happened, okay? 326 00:15:04,385 --> 00:15:06,594 But you gotta help me. 327 00:15:06,595 --> 00:15:09,009 Of course. 328 00:15:09,010 --> 00:15:10,461 Come here. 329 00:15:14,982 --> 00:15:18,053 Check your pockets. - I don't have any pockets. 330 00:15:18,054 --> 00:15:20,158 I know, so check all the places you'd put stuff 331 00:15:20,159 --> 00:15:22,368 if you didn't have pockets. 332 00:15:22,369 --> 00:15:23,645 Uh... 333 00:15:25,544 --> 00:15:27,960 Um... - What is it? 334 00:15:27,961 --> 00:15:31,549 Oh... God. 335 00:15:31,551 --> 00:15:34,104 Okay. It's not ideal. 336 00:15:34,105 --> 00:15:36,590 I might as well just confess now. 337 00:15:39,385 --> 00:15:40,940 I recognize that lipstick. 338 00:15:42,562 --> 00:15:44,976 That's your lipstick, but on Sam's mouth. 339 00:15:44,977 --> 00:15:46,979 Now, you claimed that you were at your desk all night, Denise, 340 00:15:46,980 --> 00:15:50,018 so how do you explain this, hmm? 341 00:15:53,090 --> 00:15:57,713 Tell us exactly what happened, Denise. The truth this time. 342 00:15:57,715 --> 00:15:59,336 - You need this job. - Yeah, and what you did 343 00:15:59,336 --> 00:16:01,166 last night could get you fired. 344 00:16:01,167 --> 00:16:02,822 It's not just about that. 345 00:16:02,822 --> 00:16:04,582 Someone lost their life last night. 346 00:16:04,583 --> 00:16:05,998 And if I let a killer through the door... 347 00:16:05,999 --> 00:16:09,139 No, we're not there yet. Let me guess. 348 00:16:09,139 --> 00:16:10,589 Your job is boring. 349 00:16:10,590 --> 00:16:12,072 Very. 350 00:16:12,073 --> 00:16:14,592 I worked at the DMV in Van Nuys one time. 351 00:16:14,594 --> 00:16:16,697 I was a Mailing Machine Operator. 352 00:16:16,698 --> 00:16:20,115 I used every opportunity to leave my station. 353 00:16:20,116 --> 00:16:23,360 Did you abandon your post last night? 354 00:16:23,360 --> 00:16:25,293 The party sounded like such a good time. 355 00:16:25,293 --> 00:16:26,812 Sam looked amazing. 356 00:16:26,812 --> 00:16:28,676 I'd always had a thing for her. 357 00:16:28,677 --> 00:16:30,989 So I figured if I was at the party, 358 00:16:30,990 --> 00:16:33,438 I could at least keep an eye on things. 359 00:16:33,440 --> 00:16:35,855 Plus, I'd already signed everyone in on the invite list, 360 00:16:35,855 --> 00:16:37,961 so I figured it was okay. 361 00:16:37,961 --> 00:16:39,789 Had a couple drinks, 362 00:16:39,790 --> 00:16:43,241 and then Sam and I started talking and... 363 00:16:43,243 --> 00:16:45,692 Keep going. 364 00:16:45,693 --> 00:16:49,937 We kissed a little. Um, didn't last long. 365 00:16:49,938 --> 00:16:53,010 Sam went to the bathroom, so I waited for her. 366 00:16:53,011 --> 00:16:55,288 But then some other woman came out. 367 00:16:55,289 --> 00:16:56,980 Someone I didn't recognize. 368 00:16:56,980 --> 00:16:58,187 - Someone not on the list? - Exactly. 369 00:16:58,188 --> 00:16:59,775 I tried to chase after her, 370 00:16:59,777 --> 00:17:01,364 but she booked it for the elevator 371 00:17:01,365 --> 00:17:03,297 and the doors closed before I could get to her. 372 00:17:03,298 --> 00:17:05,884 So, to be clear, you didn't see her leave the building? 373 00:17:05,885 --> 00:17:08,715 - Nah. - What time was this? 374 00:17:08,717 --> 00:17:10,304 Sometime after 10:00, I think. 375 00:17:10,305 --> 00:17:12,926 Please tell me you got a good look at this lady. 376 00:17:12,928 --> 00:17:17,173 Uh, brownish hair, average build. 377 00:17:17,173 --> 00:17:19,037 Is that it? That's all you got? 378 00:17:19,038 --> 00:17:21,556 No. She had this thing stuck to her arm. 379 00:17:21,557 --> 00:17:23,662 It was, like, a square, plastic-looking... 380 00:17:23,663 --> 00:17:25,387 I don't know what. It was, like, right here. 381 00:17:25,388 --> 00:17:27,078 The size of a matchbook? 382 00:17:27,079 --> 00:17:28,666 Yeah, give or take. 383 00:17:31,980 --> 00:17:34,121 - Is it this woman? - That's her. 384 00:17:34,122 --> 00:17:36,123 That was cool. - It's an insulin pump. 385 00:17:36,124 --> 00:17:37,814 She's diabetic. 386 00:17:37,815 --> 00:17:38,987 This is definitely the woman you saw last night? 387 00:17:38,988 --> 00:17:40,403 Yeah, 100%. 388 00:17:40,403 --> 00:17:42,336 Carmen, Nico, and Arturo Jimenez. 389 00:17:42,336 --> 00:17:44,751 Let's find out what Carmen has to say for herself. 390 00:17:52,484 --> 00:17:54,727 - Karadec. - It's Daphne. Bad news. 391 00:17:54,728 --> 00:17:57,351 They were unable to pull any prints from the murder weapon. 392 00:17:57,352 --> 00:17:59,249 - Damn. - Okay. Sam's home. 393 00:17:59,250 --> 00:18:01,286 Her mom's driving up from San Diego to be with her. 394 00:18:01,287 --> 00:18:03,909 - Stop texting suspects. - One more thing. 395 00:18:03,910 --> 00:18:06,531 M.E. confirmed time of death was likely around 11:00 p.m. 396 00:18:06,532 --> 00:18:07,981 During "Since U Been Gone." 397 00:18:07,982 --> 00:18:09,259 Thanks, Daph. 398 00:18:09,259 --> 00:18:11,227 No. Thank you, Kelly Clarkson. 399 00:18:11,228 --> 00:18:12,261 All right. 400 00:18:16,818 --> 00:18:19,545 We heard about Elaine Barton. 401 00:18:19,546 --> 00:18:20,788 What a loss. 402 00:18:20,788 --> 00:18:22,652 - You knew her personally? - Yes. 403 00:18:22,653 --> 00:18:24,757 Our son, Nico, was one of the earliest adopters 404 00:18:24,758 --> 00:18:26,896 of the KanAIRy. - Ah. 405 00:18:26,897 --> 00:18:28,796 It changed his life. 406 00:18:28,797 --> 00:18:30,246 Mrs. Jimenez, we understand 407 00:18:30,247 --> 00:18:32,593 that you were at the KanAIRy launch party. 408 00:18:32,594 --> 00:18:35,630 Right? 409 00:18:35,631 --> 00:18:38,425 We talked to the security guard that you ran from. 410 00:18:38,426 --> 00:18:41,188 You know? - Yes, I was there. 411 00:18:41,189 --> 00:18:42,636 Hmm. 412 00:18:42,637 --> 00:18:44,155 Well, considering Elaine Barton is dead, 413 00:18:44,156 --> 00:18:46,125 we need to know why you crashed that party. 414 00:18:48,126 --> 00:18:52,336 - I can't talk to you. - You can't or you won't? 415 00:18:52,337 --> 00:18:54,615 Well, I can talk. 416 00:18:54,615 --> 00:18:58,307 I got to say, this house is gorgeous. 417 00:18:58,308 --> 00:18:59,930 I can't help but notice, though... 418 00:18:59,931 --> 00:19:04,487 The stuff that you have doesn't quite fill up the space. 419 00:19:04,488 --> 00:19:07,696 You know? That, and the temporary parking pass I saw, 420 00:19:07,698 --> 00:19:11,287 makes me think you guys just moved in recently. 421 00:19:11,288 --> 00:19:14,324 - A couple of months ago. - Oh, congratulations. 422 00:19:14,325 --> 00:19:16,532 I-I'm doing the math here, and I'm... 423 00:19:16,534 --> 00:19:18,363 Something's just not quite adding up. 424 00:19:18,364 --> 00:19:20,951 Between Carmen's retail job and Arturo being out of work, 425 00:19:20,951 --> 00:19:24,609 how do you guys afford a place like this? 426 00:19:24,611 --> 00:19:26,715 I saw your unemployment check next to your name tag 427 00:19:26,717 --> 00:19:28,269 on the side table over there. 428 00:19:28,269 --> 00:19:29,821 You know, that's where I dump all my crap 429 00:19:29,823 --> 00:19:31,548 when I get home, too. 430 00:19:31,548 --> 00:19:33,688 Guess some things don't change, no matter how big your house is. 431 00:19:36,554 --> 00:19:38,520 I think we're done here. 432 00:19:38,521 --> 00:19:41,006 - Oh. Okay. - Okay. 433 00:19:53,951 --> 00:19:56,538 Oh. 434 00:19:56,539 --> 00:19:58,057 I think it's time we move this conversation 435 00:19:58,057 --> 00:20:00,473 to the police station. 436 00:20:00,474 --> 00:20:01,785 Wouldn't you agree? 437 00:20:07,377 --> 00:20:10,346 Carmen, humor me. Let's see how close I can get 438 00:20:10,346 --> 00:20:12,519 to what really happened between you and Elaine, hmm? 439 00:20:12,520 --> 00:20:15,281 I think you were part of a big old scheme. 440 00:20:15,282 --> 00:20:17,904 Metkair pays you to fabricate a heartwarming story 441 00:20:17,905 --> 00:20:19,803 about how well the KanAIRy works, 442 00:20:19,804 --> 00:20:23,221 because every product needs a good success story, right? 443 00:20:23,221 --> 00:20:25,705 But deals like that often sour, don't they? 444 00:20:25,707 --> 00:20:27,535 Maybe Elaine got tired of paying you. 445 00:20:27,536 --> 00:20:29,123 Maybe you started asking for more cash 446 00:20:29,124 --> 00:20:30,883 in exchange for your cooperation. 447 00:20:38,028 --> 00:20:39,720 I can put you at the scene of the crime 448 00:20:39,721 --> 00:20:41,686 and the wounds on your hand that you refuse to explain 449 00:20:41,688 --> 00:20:45,000 certainly give me probable cause. 450 00:20:45,001 --> 00:20:48,521 I'm offering you one last shot to come clean. 451 00:20:48,522 --> 00:20:50,523 What's it gonna be? 452 00:21:00,362 --> 00:21:02,569 If she's innocent, why won't she talk? 453 00:21:02,570 --> 00:21:07,022 And if she's guilty, why hasn't she called a lawyer? 454 00:21:07,023 --> 00:21:10,509 Daphne, look into their financials. 455 00:21:10,509 --> 00:21:12,131 Who's paying their mortgage? 456 00:21:18,380 --> 00:21:20,624 Morgan? You all right? 457 00:21:22,488 --> 00:21:24,143 It seemed like gibberish. 458 00:21:24,144 --> 00:21:26,284 - What? - Sam's Web search. 459 00:21:26,285 --> 00:21:28,147 Remember? It made no sense. 460 00:21:31,772 --> 00:21:34,567 Wasn't she heavily intoxicated? 461 00:21:34,568 --> 00:21:36,708 - Exactly. - Her hands were shifted over. 462 00:21:36,709 --> 00:21:38,502 Had they been in the right place... 463 00:21:45,406 --> 00:21:47,028 That is why the word "forever" was written 464 00:21:47,028 --> 00:21:48,615 on the wall in Elaine's office. 465 00:21:48,616 --> 00:21:50,480 Hmm. 466 00:21:52,172 --> 00:21:54,519 I think I can get Carmen to talk. 467 00:21:54,519 --> 00:21:58,006 - Take Morgan with you. - No. Just me. 468 00:21:59,525 --> 00:22:02,146 The KanAIRy was giving off forever chemicals, 469 00:22:02,147 --> 00:22:04,597 and PFA exposure can cause asthma. 470 00:22:04,598 --> 00:22:06,324 Metkair's buying your silence 471 00:22:06,325 --> 00:22:08,429 because their product was hurting kids. 472 00:22:08,430 --> 00:22:11,086 And one of those kids was yours. 473 00:22:11,087 --> 00:22:14,365 Certainly explains that nice house that you're living in. 474 00:22:14,366 --> 00:22:16,609 And it explains why Nico wasn't running around in the yard 475 00:22:16,611 --> 00:22:18,267 with the other kids. 476 00:22:20,234 --> 00:22:21,924 He couldn't. 477 00:22:21,925 --> 00:22:24,202 But that was your little boy. 478 00:22:24,203 --> 00:22:27,380 Money could not heal him, and it could not fix your pain. 479 00:22:31,246 --> 00:22:32,903 Every mother has her limit. 480 00:22:35,145 --> 00:22:37,941 Carmen, there is no chance I would be able to control myself 481 00:22:37,942 --> 00:22:40,530 if someone hurt my son the way Nico was hurt. 482 00:22:44,051 --> 00:22:46,743 Are you ready to tell me what happened in Elaine's office? 483 00:22:49,644 --> 00:22:51,679 At first, I was okay taking the money. 484 00:22:51,680 --> 00:22:55,614 It helped with the doctor bills... 485 00:22:55,615 --> 00:22:58,375 let us move away from the freeway. 486 00:22:58,376 --> 00:23:01,550 But ultimately... 487 00:23:01,551 --> 00:23:04,692 I couldn't live with myself. 488 00:23:04,692 --> 00:23:10,526 Nothing they gave us changed the fact that my son was struggling. 489 00:23:10,527 --> 00:23:13,251 I wanted to destroy them. 490 00:23:13,252 --> 00:23:15,323 So you went to that party to get revenge? 491 00:23:15,324 --> 00:23:17,877 The first thing I saw was people dancing, singing, 492 00:23:17,878 --> 00:23:20,051 celebrating that device, that woman. 493 00:23:20,053 --> 00:23:22,400 I couldn't stomach it. 494 00:23:22,401 --> 00:23:25,057 So I decided to go to her office, 495 00:23:25,057 --> 00:23:27,094 wait for her to come in so I could tell her 496 00:23:27,095 --> 00:23:28,819 exactly what I thought about her. 497 00:23:28,820 --> 00:23:30,510 And that's when you lost it. 498 00:23:30,511 --> 00:23:32,339 Sitting there... 499 00:23:32,340 --> 00:23:34,376 I just got angrier and angrier. 500 00:23:34,377 --> 00:23:36,896 I grabbed a marker and wrote "forever" on the wall. 501 00:23:36,897 --> 00:23:40,175 And then I stabbed a stupid stuffed bird 502 00:23:40,176 --> 00:23:42,211 with a letter opener, and it slipped. 503 00:23:42,212 --> 00:23:44,386 And I cut my hand. 504 00:23:44,387 --> 00:23:47,390 Then that's when Elaine walked in. 505 00:23:47,391 --> 00:23:50,255 Before I could even say my piece, 506 00:23:50,256 --> 00:23:52,499 she said that she would bury me in lawsuits 507 00:23:52,500 --> 00:23:55,846 because of the NDAs if I tried to go against her. 508 00:23:55,847 --> 00:24:00,713 Threatened to stop the payments, even if her husband disagreed. 509 00:24:00,714 --> 00:24:03,750 I wanted to hurt her. 510 00:24:03,751 --> 00:24:05,752 But... - But what? 511 00:24:05,753 --> 00:24:08,272 I chickened out. 512 00:24:08,273 --> 00:24:10,275 Not what I was expecting. 513 00:24:10,276 --> 00:24:12,104 Hurting Elaine wouldn't help my son. 514 00:24:12,105 --> 00:24:13,727 Me neither. 515 00:24:13,728 --> 00:24:16,625 She had all the power, and we both knew it. 516 00:24:16,626 --> 00:24:18,385 So I turned to leave, and as I walked out, 517 00:24:18,386 --> 00:24:20,387 I did punch her stupid face... 518 00:24:20,388 --> 00:24:23,494 the one framed on the wall. 519 00:24:23,496 --> 00:24:26,429 Okay. Carmen, I want to believe you, 520 00:24:26,430 --> 00:24:28,431 but somebody murdered Elaine. 521 00:24:28,432 --> 00:24:32,711 I swear... She was alive when I left. 522 00:24:37,060 --> 00:24:39,510 Okay, this is a weird question, 523 00:24:39,511 --> 00:24:41,512 but is there any chance you remember what song 524 00:24:41,513 --> 00:24:44,171 was being sung on karaoke when you left? 525 00:24:44,172 --> 00:24:46,794 Chili Peppers. "Californication," I think. 526 00:24:46,795 --> 00:24:49,383 10:15. 527 00:24:49,384 --> 00:24:51,798 Can anyone corroborate this story? 528 00:24:51,799 --> 00:24:53,317 Yeah. 529 00:24:53,318 --> 00:24:55,596 I ran into a drunk young woman in the bathroom. 530 00:24:55,596 --> 00:24:59,393 I was crying, and she was so sweet, trying to comfort me. 531 00:24:59,394 --> 00:25:01,221 And then she got just as upset as me 532 00:25:01,222 --> 00:25:03,638 when I told her what Elaine had done to my son. 533 00:25:03,640 --> 00:25:05,674 I don't remember her name, but she was wearing a... 534 00:25:05,675 --> 00:25:07,470 A sparkly floral dress. 535 00:25:07,471 --> 00:25:08,608 Yeah. 536 00:25:17,722 --> 00:25:20,551 So Sam already wanted to stab her boss. 537 00:25:20,553 --> 00:25:23,210 Then a crying mother tells her about the PFAs and the KanAIRy. 538 00:25:23,211 --> 00:25:25,005 I think we need another round of interrogation. 539 00:25:25,006 --> 00:25:26,144 Okay, just hang on one second, okay? 540 00:25:26,144 --> 00:25:27,490 From what Carmen said, 541 00:25:27,490 --> 00:25:29,318 it sounds like there was a disagreement 542 00:25:29,319 --> 00:25:31,010 between Eric and Elaine when it came to these payouts. 543 00:25:31,011 --> 00:25:33,461 He was the money behind the operation. 544 00:25:33,461 --> 00:25:36,153 If she strong-armed him to participate in fraud, 545 00:25:36,154 --> 00:25:37,464 maybe he changed his mind. 546 00:25:37,465 --> 00:25:38,811 Yeah, or he didn't want to go to jail. 547 00:25:38,813 --> 00:25:40,227 I mean, that sounds like a motive. 548 00:25:40,228 --> 00:25:41,400 - Maybe, but, Morgan... - Listen, I get it. 549 00:25:41,401 --> 00:25:43,230 Sam is still a suspect. I know. 550 00:25:43,230 --> 00:25:45,472 And by all means, continue to ask her questions 551 00:25:45,473 --> 00:25:46,854 that she won't be able to answer 552 00:25:46,855 --> 00:25:48,510 'cause she still doesn't remember anything. 553 00:25:48,511 --> 00:25:49,994 But I feel like you and I could probably think 554 00:25:49,996 --> 00:25:51,030 of better ways to spend our time. 555 00:25:51,031 --> 00:25:52,826 Hmm. 556 00:25:52,826 --> 00:25:54,378 That was rude. And I'm sorry. 557 00:25:54,380 --> 00:25:55,863 Go talk to Eric. 558 00:25:55,864 --> 00:25:58,278 Find out what he knew about those payouts 559 00:25:58,279 --> 00:26:01,420 and whether or not he and Elaine were at odds. 560 00:26:01,421 --> 00:26:04,250 It's been hard to put one foot in front of the other, 561 00:26:04,251 --> 00:26:06,666 but the truth is... - Sorry. 562 00:26:06,667 --> 00:26:08,426 Did we just hear you say something about the "truth"? 563 00:26:08,428 --> 00:26:10,532 Excuse me. You can't just waltz in here. 564 00:26:10,534 --> 00:26:12,569 Oh, we already waltzed. Hey, Eric, 565 00:26:12,570 --> 00:26:15,332 we know that you and Elaine were buying people's silence. 566 00:26:17,817 --> 00:26:21,474 - Everyone out except Hornstock. - Mm. 567 00:26:23,720 --> 00:26:26,548 My lawyer. Tread lightly. 568 00:26:26,549 --> 00:26:28,895 - Is that a threat? - It's a warning. 569 00:26:28,896 --> 00:26:31,070 He's not to be trifled with. - Hmm. 570 00:26:31,071 --> 00:26:32,934 Will you look at that? Neither are we. 571 00:26:34,384 --> 00:26:36,282 Go ahead. 572 00:26:36,284 --> 00:26:38,387 We spoke to Carmen Jimenez about her son, Nico, 573 00:26:38,388 --> 00:26:40,251 and, uh, I'm guessing they were 574 00:26:40,252 --> 00:26:42,840 just one of many families receiving payouts. 575 00:26:42,842 --> 00:26:44,602 Those were perfectly legal contracts 576 00:26:44,603 --> 00:26:46,673 under California Civil Code 1550, 577 00:26:46,673 --> 00:26:51,401 which you wouldn't know because you're obviously not lawyers. 578 00:26:51,402 --> 00:26:53,126 He's right... I'm not a lawyer. 579 00:26:53,127 --> 00:26:54,887 But I did pick up a couple of cleaning shifts 580 00:26:54,888 --> 00:26:57,545 at a legal library. - Is there a point to all this? 581 00:26:57,546 --> 00:26:59,409 The point is, 582 00:26:59,410 --> 00:27:01,653 Section 12 of the Securities Act 583 00:27:01,653 --> 00:27:03,586 does not look kindly on companies 584 00:27:03,586 --> 00:27:05,519 that have materially false statements 585 00:27:05,519 --> 00:27:07,520 in their investor prospectuses. 586 00:27:07,521 --> 00:27:08,935 Now, in layman's terms, 587 00:27:08,936 --> 00:27:10,248 that means you raised a bunch of money, 588 00:27:10,249 --> 00:27:12,284 but you didn't tell the investors 589 00:27:12,285 --> 00:27:14,459 that your product was hurting people, so you could go to jail. 590 00:27:14,460 --> 00:27:16,288 Now, to me, 591 00:27:16,288 --> 00:27:18,325 that seems like a reason that a husband and a wife 592 00:27:18,326 --> 00:27:20,086 would get into an altercation. - Hm. 593 00:27:23,951 --> 00:27:25,849 Oh, you're gonna go? 594 00:27:25,851 --> 00:27:27,368 You can... 595 00:27:35,031 --> 00:27:38,448 Carmen signed Nico up for the very first round of testing. 596 00:27:38,449 --> 00:27:40,416 Our prototype worked like magic. 597 00:27:42,730 --> 00:27:44,730 And then the health issues cropped up. 598 00:27:44,731 --> 00:27:48,700 Elaine promised to find a fix, and I provided... 599 00:27:48,701 --> 00:27:51,669 financial redress, for the Jimenez family and others. 600 00:27:51,670 --> 00:27:52,980 "Financial redress." 601 00:27:52,980 --> 00:27:54,705 That's a fancy way to say hush money. 602 00:27:54,707 --> 00:27:57,156 And the FDA never got involved at all? 603 00:27:57,157 --> 00:27:59,330 The KanAIRy isn't a medical device. 604 00:27:59,332 --> 00:28:02,576 It's homeopathic, so we don't need FDA approval. 605 00:28:02,576 --> 00:28:04,854 Right, because why would there be guidelines on a product 606 00:28:04,855 --> 00:28:06,615 that children put in their mouths? 607 00:28:07,582 --> 00:28:09,962 Our latest model was so close, but... 608 00:28:09,963 --> 00:28:12,481 But you couldn't have bad press kill your launch. 609 00:28:12,482 --> 00:28:14,796 I didn't think we were ready for the launch at all. 610 00:28:17,453 --> 00:28:20,112 These families that were harmed... 611 00:28:21,769 --> 00:28:24,218 You made them a promise. 612 00:28:24,219 --> 00:28:26,324 Elaine was like a runaway train. 613 00:28:26,325 --> 00:28:29,845 She felt the distribution deal was too good to pass up. 614 00:28:29,846 --> 00:28:32,398 So I went to extremes to stop her. 615 00:28:32,400 --> 00:28:34,020 What kind of extremes? 616 00:28:34,021 --> 00:28:35,921 Not the kind that you're thinking of. 617 00:28:37,128 --> 00:28:39,509 I was parallel tracking with some developers, 618 00:28:39,509 --> 00:28:41,822 taking my jet up to Palo Alto every week, 619 00:28:41,823 --> 00:28:43,789 trying to come up with a solution. 620 00:28:43,790 --> 00:28:45,791 We still can't confirm that you were home at 10 p.m. 621 00:28:45,792 --> 00:28:47,413 the night that Elaine died. 622 00:28:47,414 --> 00:28:50,037 I didn't kill Elaine. 623 00:28:50,038 --> 00:28:52,419 I loved her. 624 00:28:52,420 --> 00:28:54,835 I just didn't love what she'd become. 625 00:29:00,013 --> 00:29:02,394 So, here's the story behind the KanAIRy. 626 00:29:02,394 --> 00:29:03,878 I don't have kids of my own, 627 00:29:03,880 --> 00:29:05,777 but I do have a niece, 628 00:29:05,778 --> 00:29:09,229 which is even better because I can spoil her rotten. 629 00:29:09,230 --> 00:29:11,644 One day a couple years ago, she's at my house 630 00:29:11,645 --> 00:29:13,440 and she starts having a panic attack 631 00:29:13,441 --> 00:29:14,923 and can't breathe. 632 00:29:14,924 --> 00:29:19,134 So, I'm an inventor... I improvise. 633 00:29:19,135 --> 00:29:22,035 I grab a kazoo, if you can believe it, 634 00:29:22,036 --> 00:29:24,657 some essential oils, and I put a few drops... 635 00:29:24,659 --> 00:29:26,763 You're lying. 636 00:29:26,765 --> 00:29:28,799 Sorry to interrupt. 637 00:29:28,800 --> 00:29:31,458 Looks like someone made a mess around you. 638 00:29:31,459 --> 00:29:33,632 Yeah. Someone did. 639 00:29:33,633 --> 00:29:35,911 - Mind if I take care of it? - Right now? 640 00:29:35,912 --> 00:29:38,085 Yeah. I need to wrap up and get out of here. 641 00:29:38,086 --> 00:29:40,881 I go to nursing school at night, and I don't want to be late. 642 00:29:40,882 --> 00:29:42,502 Hang on. 643 00:29:42,503 --> 00:29:44,402 You'd rather be a nurse than a janitor? 644 00:29:44,403 --> 00:29:46,023 Oh, no, this is just a backup plan 645 00:29:46,025 --> 00:29:47,714 in case the janitor thing doesn't work out. 646 00:29:47,715 --> 00:29:49,924 Mm. I see. That makes sense. 647 00:29:49,925 --> 00:29:53,652 Okay, well, I will clean up after myself this one time. 648 00:29:53,653 --> 00:29:55,585 Appreciate that. See you tomorrow. 649 00:29:55,586 --> 00:29:57,069 See you tomorrow. 650 00:29:57,070 --> 00:29:58,554 I don't have kids of my own, 651 00:29:58,555 --> 00:30:00,314 but I do have a niece, 652 00:30:00,315 --> 00:30:03,558 which is even better because I can spoil her rotten. 653 00:30:05,319 --> 00:30:07,769 If you had a niece you adored 654 00:30:07,770 --> 00:30:09,667 and she made you rich and famous, 655 00:30:09,669 --> 00:30:11,808 wouldn't you have a picture of her somewhere? 656 00:30:11,809 --> 00:30:13,258 Uh, well, I have a nephew I adore, 657 00:30:13,259 --> 00:30:15,156 and I have tons of photos of him. 658 00:30:15,157 --> 00:30:16,641 He hasn't made me rich and famous or anything, 659 00:30:16,642 --> 00:30:18,435 but there's still time. - Yeah, right? 660 00:30:18,436 --> 00:30:20,230 I mean, I have a million of these. 661 00:30:20,231 --> 00:30:22,542 - Kids? - Pictures. 662 00:30:22,544 --> 00:30:24,545 - They're cute. - Thank you, but not the point. 663 00:30:24,546 --> 00:30:26,029 The point is she's lying. 664 00:30:26,030 --> 00:30:29,135 The kazoo, the essential oils, the whole thing. 665 00:30:29,136 --> 00:30:31,138 What does this smell like to you? 666 00:30:32,900 --> 00:30:34,761 - Uh, Grandma's purse. - Right? 667 00:30:34,762 --> 00:30:36,453 Peppermint, ginger, and licorice. 668 00:30:36,454 --> 00:30:38,836 Those are three of the eight Xiao Yao San herbs. 669 00:30:38,836 --> 00:30:41,045 It's a formulation in traditional Chinese medicine 670 00:30:41,046 --> 00:30:44,393 used to relieve stress, treat depression, lower anxiety. 671 00:30:44,394 --> 00:30:47,153 The problem is, Elaine's background is Western medicine. 672 00:30:47,154 --> 00:30:49,777 All of her inventions before the KanAIRy were Western-based. 673 00:30:49,778 --> 00:30:52,573 So why isn't she just using, like, lavender and chamomile 674 00:30:52,574 --> 00:30:54,540 and other boring white people herbs? 675 00:30:54,541 --> 00:30:56,887 Where'd she get a traditional Chinese formula? 676 00:30:56,888 --> 00:30:58,407 Does she have an acupuncturist? 677 00:30:59,615 --> 00:31:01,479 Elaine was thrilled about the distribution deal 678 00:31:01,480 --> 00:31:03,135 with Saveporium. 679 00:31:03,136 --> 00:31:04,759 I was so proud of her. 680 00:31:06,070 --> 00:31:08,141 Nina had cupping marks on her back. 681 00:31:08,142 --> 00:31:11,212 She is into traditional Chinese medicine. 682 00:31:11,213 --> 00:31:12,662 You know what else Nina has? 683 00:31:12,663 --> 00:31:15,113 - What? - A daughter. 684 00:31:15,114 --> 00:31:17,564 Oh, you think Nina's daughter made this woman rich and famous? 685 00:31:17,565 --> 00:31:20,394 I think Nina made the first prototype for her daughter 686 00:31:20,394 --> 00:31:22,189 and shared the information with her boss. 687 00:31:22,190 --> 00:31:24,259 And how would you feel if someone was about to make 688 00:31:24,260 --> 00:31:26,124 millions of dollars off of your idea, 689 00:31:26,125 --> 00:31:28,851 but it was hurting people when it was supposed to help them? 690 00:31:28,852 --> 00:31:30,335 Pretty sure I'd be mad. 691 00:31:30,336 --> 00:31:32,441 Yes, Tom. 692 00:31:32,442 --> 00:31:34,582 I think you'd be very mad. 693 00:31:39,655 --> 00:31:41,898 So, tell me about the KanAIRy, Nina. 694 00:31:41,900 --> 00:31:43,384 Was it your idea? 695 00:31:48,113 --> 00:31:49,699 My daughter, Alice, 696 00:31:49,700 --> 00:31:52,047 she struggles with panic attacks. 697 00:31:52,048 --> 00:31:54,670 One morning, she was having a pretty bad episode, 698 00:31:54,671 --> 00:31:56,291 and I just needed to get her to breathe, 699 00:31:56,292 --> 00:31:58,467 so I grabbed her kazoo 700 00:31:58,468 --> 00:32:01,159 and I put a drop of essential oil on it 701 00:32:01,160 --> 00:32:02,989 and I told her to close her eyes 702 00:32:02,990 --> 00:32:05,714 and make the kazoo sound for as long as she could. 703 00:32:05,715 --> 00:32:08,891 And, uh, it actually calmed her down. 704 00:32:08,892 --> 00:32:13,067 And when I shared the story with Elaine, she lit up. 705 00:32:13,068 --> 00:32:15,069 Good work, Morgan. 706 00:32:15,070 --> 00:32:17,243 So, Elaine took your idea and ran with it. 707 00:32:17,244 --> 00:32:18,970 Well, with my blessing. 708 00:32:18,971 --> 00:32:21,972 I wanted her to help other kids like my daughter. 709 00:32:21,973 --> 00:32:24,906 - Did she pay you for the idea? - Yes. 710 00:32:24,907 --> 00:32:27,702 And it allowed me to go and live a life that I wanted, 711 00:32:27,703 --> 00:32:29,912 a quieter one with my daughter up in the Bay area. 712 00:32:29,913 --> 00:32:31,776 I see. 713 00:32:31,777 --> 00:32:34,261 Where were you at 11 p.m. on the night of the murder? 714 00:32:35,262 --> 00:32:37,748 - Walking back to my hotel. - Hm. 715 00:32:38,886 --> 00:32:40,786 Detective, I didn't kill her. 716 00:32:41,751 --> 00:32:43,511 Look, I've heard the rumors, and I know 717 00:32:43,512 --> 00:32:46,066 that Elaine has changed a lot since we worked together. 718 00:32:46,067 --> 00:32:48,275 But I have to believe that whatever was going on, 719 00:32:48,276 --> 00:32:49,932 she still had good intentions. 720 00:32:51,589 --> 00:32:53,003 Elaine was this kid from Missouri 721 00:32:53,005 --> 00:32:54,834 with a dream to help people. 722 00:32:55,973 --> 00:32:58,630 Her first invention in med school, it wasn't flashy. 723 00:32:58,631 --> 00:33:01,980 It was a solvent that removed medical tape gently. 724 00:33:03,532 --> 00:33:06,949 She saw all these sick people getting poked with IVs, 725 00:33:06,950 --> 00:33:09,916 and she said that if she couldn't save them 726 00:33:09,917 --> 00:33:11,919 from the needles, then at least she could help 727 00:33:11,920 --> 00:33:14,301 reduce the irritation from the adhesives. 728 00:33:16,063 --> 00:33:18,478 That's the Elaine that I knew. 729 00:33:18,479 --> 00:33:19,824 We'll check with the hotel, 730 00:33:19,825 --> 00:33:22,171 see what time she swiped the key card. 731 00:33:22,172 --> 00:33:24,794 She's telling the truth about how much she loved Elaine. 732 00:33:24,795 --> 00:33:26,589 You see that smile. 733 00:33:27,798 --> 00:33:29,971 Still doesn't mean she didn't kill her. 734 00:33:29,972 --> 00:33:32,630 This whole thing has been awful. 735 00:33:32,631 --> 00:33:34,528 My friend died. 736 00:33:34,528 --> 00:33:38,773 She was murdered with her own trophy at her own party. 737 00:33:38,775 --> 00:33:41,741 This is... This is horrific. 738 00:33:41,742 --> 00:33:43,814 How long have you and Eric Barton been sleeping together? 739 00:33:45,092 --> 00:33:47,093 What? 740 00:33:47,094 --> 00:33:50,405 Well, the only people who knew exactly how Elaine died 741 00:33:50,406 --> 00:33:52,028 are the murderer 742 00:33:52,029 --> 00:33:54,616 and Elaine's husband, because we told him. 743 00:33:54,617 --> 00:33:56,688 So either you killed Elaine, 744 00:33:56,689 --> 00:33:59,069 or you're having an affair with her husband. 745 00:33:59,070 --> 00:34:00,347 Or both. 746 00:34:02,384 --> 00:34:04,662 You know, Eric mentioned multiple trips 747 00:34:04,663 --> 00:34:06,490 on a private jet to Palo Alto. 748 00:34:06,491 --> 00:34:08,182 Is it safe to assume that he was going there to see you? 749 00:34:08,184 --> 00:34:10,219 Only because we were both... 750 00:34:10,219 --> 00:34:12,911 trying to do what was best for the KanAIRy. 751 00:34:12,911 --> 00:34:15,190 Eric and I thought that we could change her mind 752 00:34:15,190 --> 00:34:18,916 and... and get her to... do the right thing. 753 00:34:18,918 --> 00:34:21,126 And then we just started spending all this time together 754 00:34:21,128 --> 00:34:22,818 and... and we started to... 755 00:34:22,818 --> 00:34:24,199 Do the wrong thing? 756 00:34:24,199 --> 00:34:25,992 I know it looks bad, 757 00:34:25,994 --> 00:34:29,481 but we were both fighting for something we loved. 758 00:34:32,208 --> 00:34:34,208 And then we fell in love. 759 00:34:34,210 --> 00:34:36,313 Did he join you in your hotel room that night 760 00:34:36,315 --> 00:34:37,936 after he left the party? 761 00:34:37,936 --> 00:34:39,248 Yeah. He did. 762 00:34:41,768 --> 00:34:44,219 Which is why neither one of us could have killed Elaine. 763 00:34:45,393 --> 00:34:47,291 Okay, so obviously we need to confirm 764 00:34:47,291 --> 00:34:49,224 both Nina and Eric's alibis. - Okay. 765 00:34:49,224 --> 00:34:51,880 Assuming they check out, and I have a feeling they will, 766 00:34:51,882 --> 00:34:53,503 we're gonna have to book Sam, Morgan. 767 00:34:53,505 --> 00:34:54,918 I'm sorry. - No, I know. 768 00:34:54,920 --> 00:34:57,197 But I still don't believe Sam's a killer. 769 00:35:06,449 --> 00:35:08,483 Karadec. Sam's here. 770 00:35:08,485 --> 00:35:10,623 I don't understand. 771 00:35:10,625 --> 00:35:12,936 Can we please have some more time? 772 00:35:12,938 --> 00:35:15,077 - Morgan, we talked about this. - No, I understand that, 773 00:35:15,077 --> 00:35:17,217 but we still haven't figured out who that big check was for. 774 00:35:17,217 --> 00:35:18,907 What check? 775 00:35:18,909 --> 00:35:23,155 Elaine wrote a check made out to cash for $45,623. 776 00:35:25,398 --> 00:35:27,469 - Hey. - Sam! Hey! 777 00:35:33,130 --> 00:35:35,132 - I'll talk to her. - Mm-hmm. 778 00:35:43,244 --> 00:35:46,420 $45,623. 779 00:35:47,454 --> 00:35:49,664 That's the amount left on my student loans. 780 00:35:58,639 --> 00:36:00,536 Elaine wrote that check to you. 781 00:36:00,536 --> 00:36:01,918 Oh, my God. 782 00:36:04,817 --> 00:36:07,646 That means I... How is that possible? 783 00:36:07,648 --> 00:36:09,199 How could I... - Just take a deep breath. 784 00:36:09,201 --> 00:36:10,373 Okay? 785 00:36:10,375 --> 00:36:11,721 Oh, Sam. 786 00:36:15,034 --> 00:36:18,036 Sometimes really good people do bad things. 787 00:36:20,556 --> 00:36:22,972 Oh, my life is over. 788 00:36:22,972 --> 00:36:24,940 - No. - Oh, my God. 789 00:36:28,634 --> 00:36:29,599 I'm sorry. 790 00:36:43,822 --> 00:36:44,856 Hey. 791 00:36:46,996 --> 00:36:50,034 I was wrong about Sam, and you were right. 792 00:36:50,034 --> 00:36:52,210 I just wanted to be sure you're okay. 793 00:36:53,487 --> 00:36:54,902 Yeah. I'm okay. 794 00:36:56,074 --> 00:36:58,284 I just really didn't want it to be Sam, you know? 795 00:36:59,458 --> 00:37:01,184 I wanted to protect her. 796 00:37:03,150 --> 00:37:04,945 The truth is, when I was her age, 797 00:37:04,945 --> 00:37:06,913 I stayed in a lot of bad situations, 798 00:37:06,914 --> 00:37:09,086 and it wasn't 'cause I loved where I was. 799 00:37:09,088 --> 00:37:11,574 I was just too afraid to get out. 800 00:37:12,815 --> 00:37:14,092 I understand. 801 00:37:26,313 --> 00:37:28,623 She got secretive, paranoid. 802 00:37:28,625 --> 00:37:30,523 I mean, she had new locks put on her door. 803 00:37:30,523 --> 00:37:32,731 It felt like she had eyes and ears everywhere. 804 00:37:35,769 --> 00:37:38,219 - Karadec. - Yeah. 805 00:37:38,221 --> 00:37:40,222 We got to go back to Elaine's office. 806 00:37:40,222 --> 00:37:42,224 We know Elaine was secretive and paranoid, 807 00:37:42,224 --> 00:37:44,432 so why would she hang a mirror behind her desk? 808 00:37:44,434 --> 00:37:46,297 Anyone coming into the office would be able to see 809 00:37:46,297 --> 00:37:47,436 what she was working on in the reflection. 810 00:37:47,436 --> 00:37:49,092 It makes no sense. 811 00:37:49,094 --> 00:37:51,476 Unless it was serving a different purpose. 812 00:37:52,545 --> 00:37:54,063 Look. 813 00:37:54,063 --> 00:37:55,719 If this were a real mirror, there'd be a gap, 814 00:37:55,721 --> 00:37:57,722 but my fingernail is touching its reflection. 815 00:37:57,722 --> 00:37:59,621 Because it's two-way glass. 816 00:38:03,141 --> 00:38:05,454 With a camera hidden behind it. 817 00:38:05,454 --> 00:38:07,731 Providing a perfect vantage point for the entire room 818 00:38:07,733 --> 00:38:09,733 and everything that happened in it. 819 00:38:18,364 --> 00:38:20,400 Sam, we have some news. 820 00:38:22,541 --> 00:38:25,266 Turns out there was a hidden camera in Elaine's office. 821 00:38:25,268 --> 00:38:27,510 We have video evidence of the night she died. 822 00:38:27,512 --> 00:38:29,615 You came in to tell Elaine you were quitting. 823 00:38:29,617 --> 00:38:31,204 And when you told her why you were leaving, 824 00:38:31,204 --> 00:38:33,000 she tried to bribe you to keep you quiet. 825 00:38:37,175 --> 00:38:38,831 But you refused. 826 00:38:38,833 --> 00:38:40,592 And you were about to go public to the rest of the party 827 00:38:40,594 --> 00:38:42,422 about what the KanAIRy did to the Jimenez family. 828 00:38:42,422 --> 00:38:45,114 You're a fraud. I quit! 829 00:38:45,114 --> 00:38:48,117 But she couldn't let you ruin her life's work. 830 00:38:48,117 --> 00:38:50,016 Remember you told us Elaine was paranoid 831 00:38:50,016 --> 00:38:51,431 leading up to the launch? 832 00:38:51,431 --> 00:38:53,985 She tried to silence you that night. 833 00:38:53,985 --> 00:38:56,193 But you fought her off. 834 00:39:02,373 --> 00:39:04,652 She fell and landed on one of her awards. 835 00:39:06,585 --> 00:39:08,449 You hit your head. 836 00:39:09,932 --> 00:39:11,762 And that's when you passed out. 837 00:39:13,074 --> 00:39:15,351 So, what does this mean? 838 00:39:15,353 --> 00:39:17,112 It means it was self-defense. 839 00:39:18,873 --> 00:39:20,666 Sam, you responded to a threat of bodily harm 840 00:39:20,668 --> 00:39:22,186 with a reasonable amount of force, 841 00:39:22,186 --> 00:39:24,637 and with a halfway decent lawyer... 842 00:39:29,400 --> 00:39:30,608 ...you'll serve no time. 843 00:39:35,027 --> 00:39:40,204 Because all you did was stand up for yourself. 844 00:39:40,204 --> 00:39:41,411 Thank you. 845 00:39:51,009 --> 00:39:52,215 We'll meet you there, Lieutenant. 846 00:39:52,217 --> 00:39:53,838 I'm gonna put $5 in the jukebox 847 00:39:53,838 --> 00:39:56,012 and spend it all on yacht rock. - Do it. 848 00:39:56,014 --> 00:39:58,603 I will so have your badge if you do that. 849 00:40:01,226 --> 00:40:03,019 I'd ask you to join us for drinks, 850 00:40:03,021 --> 00:40:05,643 but I'm sure you're anxious to get back to your kids. 851 00:40:05,643 --> 00:40:07,887 Not tonight, actually. Ludo's got them. 852 00:40:07,887 --> 00:40:09,440 Well, then, you should definitely join us. 853 00:40:09,440 --> 00:40:10,820 First round's on me. 854 00:40:10,822 --> 00:40:12,235 As great as that sounds, 855 00:40:12,237 --> 00:40:13,824 I had an evening of doing absolutely nothing 856 00:40:13,824 --> 00:40:15,481 that I was really looking forward to. 857 00:40:15,481 --> 00:40:17,378 Alright. I'll see you tomorrow. 858 00:40:17,380 --> 00:40:18,623 See you tomorrow. 859 00:40:24,248 --> 00:40:25,940 Good night. - Night, Morgan. 860 00:40:54,865 --> 00:40:56,556 She's looking at me like I'm supposed to jump in there 861 00:40:56,556 --> 00:40:58,902 and arrest him or something, I swear. 862 00:40:58,903 --> 00:41:00,835 Of course I didn't do that... - Ohh! Hey! 863 00:41:00,836 --> 00:41:03,804 - Hey! - Morgan, you never come. 864 00:41:03,806 --> 00:41:06,393 - I figured what the hell. - Mm. 865 00:41:06,393 --> 00:41:08,222 - Let's get you a drink. - Okay. 866 00:41:08,224 --> 00:41:10,018 - Mm! - Oh, one thing... 867 00:41:13,021 --> 00:41:14,297 What can I get you? 868 00:41:14,298 --> 00:41:15,713 Hey, I'll have another IPA, please. 869 00:41:15,713 --> 00:41:17,300 Manhattan, please. 870 00:41:17,302 --> 00:41:18,992 Oh, something you might want to know. 871 00:41:18,992 --> 00:41:20,994 Uh, Eric Barton and his lawyers have promised 872 00:41:20,994 --> 00:41:22,306 that none of the harmful KanAIRys 873 00:41:22,306 --> 00:41:23,409 will make it onto shelves. 874 00:41:23,411 --> 00:41:25,101 - That's great news. - It is. 875 00:41:25,103 --> 00:41:26,621 Also, I was texting with Sam on the way over. 876 00:41:26,621 --> 00:41:28,208 I told her to swing by for a drink. 877 00:41:28,208 --> 00:41:30,416 - What? - It's a joke, dummy. 878 00:41:30,418 --> 00:41:32,489 - Morgan... - Go drink your beer. 879 00:41:34,974 --> 00:41:36,769 I'm glad you came. 880 00:41:38,322 --> 00:41:40,081 What made you decide to come hang out 881 00:41:40,083 --> 00:41:41,635 with your coworkers rather than... 882 00:41:41,637 --> 00:41:43,534 Rather than drinking 2 1/2 glasses of wine 883 00:41:43,534 --> 00:41:45,777 and cutting my own bangs? 884 00:41:45,778 --> 00:41:48,918 Well, mostly, I just wanted to thank you. 885 00:41:48,920 --> 00:41:50,333 For? 886 00:41:50,335 --> 00:41:52,302 For being a really great boss. 887 00:41:53,579 --> 00:41:55,545 So far, this isn't a job I want to run from, 888 00:41:55,547 --> 00:41:57,824 and that's mainly because of you. 889 00:41:59,413 --> 00:42:01,621 It means a lot. 890 00:42:01,621 --> 00:42:04,554 And for the record, I wouldn't let you. 891 00:42:04,556 --> 00:42:06,108 Hey, Lieutenant. 892 00:42:06,108 --> 00:42:07,938 Karadec said back in the day, 893 00:42:07,938 --> 00:42:09,974 you ran over a parked Vespa with a patrol car. 894 00:42:09,974 --> 00:42:12,632 - Totally true. - Okay... 895 00:42:12,632 --> 00:42:13,978 I gotta go straighten this out. 896 00:42:13,978 --> 00:42:15,532 - Please say that's true. - Is it? 897 00:42:15,532 --> 00:42:18,568 It's not entirely true. 898 00:42:18,570 --> 00:42:20,813 I mean, hold on, hold on... 899 00:42:20,813 --> 00:42:21,847 There's more to it... 67623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.