All language subtitles for Wizards.Beyond.Waverly.Place.S01E01.Everything.is.Not.What.It.Seems.DSNP.WEB-DL.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,883 --> 00:00:10,510 Hey, Roman, are you sleeping? 2 00:00:11,678 --> 00:00:12,762 Yes. 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,056 Okay, cool. 4 00:00:15,765 --> 00:00:16,850 Hey, Roman? 5 00:00:17,767 --> 00:00:20,228 - What? - Is the monster gone? 6 00:00:20,854 --> 00:00:23,648 We've talked about this, okay? 7 00:00:23,773 --> 00:00:26,568 There is no monster! 8 00:00:28,653 --> 00:00:30,739 Why'd you scream? You scared me. 9 00:00:31,322 --> 00:00:35,076 I scared you? Look, tha… that's it, okay? 10 00:00:35,160 --> 00:00:37,787 I'm too old to be living with a kid who believes in monsters. 11 00:00:38,288 --> 00:00:40,290 Remember what Gladys at the dry cleaners said? 12 00:00:40,749 --> 00:00:42,208 That's the most ketchup she's ever cleaned out 13 00:00:42,292 --> 00:00:43,334 of a young man's pants? 14 00:00:44,335 --> 00:00:46,421 Exactly. "A young man." 15 00:00:46,880 --> 00:00:48,506 And a young man, needs his own room. 16 00:00:48,840 --> 00:00:50,550 N… I'm talking to Mom and Dad. 17 00:00:56,264 --> 00:00:57,432 Well, that's new. 18 00:01:01,436 --> 00:01:03,396 Oh, hey, kid. Is this the Russo house? 19 00:01:03,813 --> 00:01:05,231 What are you doing in my mirror? 20 00:01:05,398 --> 00:01:07,484 That's how we get places. I'm a wizard. 21 00:01:07,776 --> 00:01:09,194 Where's your robe and pointy hat? 22 00:01:09,652 --> 00:01:12,322 Let me clarify. I'm a wizard with style. 23 00:01:18,328 --> 00:01:20,038 Billie, we can't go in that way. 24 00:01:21,331 --> 00:01:23,041 Wait! Who else is in there? 25 00:01:23,958 --> 00:01:25,376 Should I be changing in the bathroom? 26 00:01:26,920 --> 00:01:28,630 - Okay, Milo. - Roman. 27 00:01:28,797 --> 00:01:29,923 There's something I gotta tell you. 28 00:01:30,090 --> 00:01:33,718 Me first, okay? Maybe I flew off the handle. 29 00:01:34,094 --> 00:01:35,428 Not gonna move out. 30 00:01:35,595 --> 00:01:38,848 But promise me, no more crazy made-up stories. 31 00:01:38,973 --> 00:01:43,228 - There's a wizard in our mirror! - Dad, I need my own room! 32 00:01:46,940 --> 00:01:49,859 * Everything is not what it seems * 33 00:01:49,943 --> 00:01:51,694 * When you can have what you want * 34 00:01:51,820 --> 00:01:53,488 * By the simplest of means * 35 00:01:53,696 --> 00:01:56,574 * Be careful not to mess with the balance of things * 36 00:01:56,741 --> 00:02:01,287 * Because everything is not what it seems * 37 00:02:01,371 --> 00:02:03,414 * You might run into trouble if you go to extremes * 38 00:02:03,498 --> 00:02:06,292 * Because everything is not what it seems * 39 00:02:06,626 --> 00:02:08,086 * Yes, please * 40 00:02:10,088 --> 00:02:11,798 * What it seems * 41 00:02:18,221 --> 00:02:20,098 Oh! Hey there, good looking. 42 00:02:21,432 --> 00:02:22,475 Why, yes. 43 00:02:22,642 --> 00:02:26,354 It is my birthday today. Yeah, 34. 44 00:02:29,607 --> 00:02:31,776 Oh, you think the J-Man's still got it? 45 00:02:32,527 --> 00:02:35,905 - I think you still got it. - Giada. 46 00:02:35,989 --> 00:02:38,241 You're awake. That's fun. 47 00:02:39,784 --> 00:02:41,327 Happy birthday, J-Man. 48 00:02:42,078 --> 00:02:43,913 You remembered my birthday. 49 00:02:43,997 --> 00:02:45,039 How could I forget? 50 00:02:45,123 --> 00:02:47,125 You sent me four calendar invites. 51 00:02:48,042 --> 00:02:50,044 Well, you do know that coordinating family logistics 52 00:02:50,170 --> 00:02:51,921 is my love language. 53 00:02:52,463 --> 00:02:54,966 Gross! Get a room! 54 00:02:55,550 --> 00:02:56,718 This is our room. 55 00:02:57,594 --> 00:03:00,221 Hey, guys! Anything you wanna say to me today? 56 00:03:00,346 --> 00:03:03,308 Oh, thank you for asking. I need my own room. 57 00:03:03,808 --> 00:03:06,394 No, like anything you want to, uh, wish me? 58 00:03:06,769 --> 00:03:09,314 I wish you would give me my own room. 59 00:03:11,274 --> 00:03:13,234 Look what I woke up to this morning. 60 00:03:13,526 --> 00:03:15,236 It's so the monster in the closet will think 61 00:03:15,320 --> 00:03:17,197 I'm a monster and go after Roman. 62 00:03:17,947 --> 00:03:19,782 Savage. Gets that from my side. 63 00:03:21,409 --> 00:03:24,078 Mom, don't encourage him. You should be telling him 64 00:03:24,162 --> 00:03:25,747 there's no such thing as monsters. 65 00:03:25,997 --> 00:03:27,248 Back me up on this, Dad. 66 00:03:27,373 --> 00:03:28,625 Absolutely, buddy. 67 00:03:28,708 --> 00:03:30,668 There is no such thing as monsters. 68 00:03:30,752 --> 00:03:32,128 And I should know, 'cause I was not 69 00:03:32,253 --> 00:03:33,546 a monster hunter when I was your age. 70 00:03:34,005 --> 00:03:35,131 You were a monster hunter? 71 00:03:35,298 --> 00:03:38,301 No! No, I was very clear when I said I was not 72 00:03:38,384 --> 00:03:40,178 a monster hunter, okay? I couldn't have been, 73 00:03:40,345 --> 00:03:41,346 because I'm not a wizard. 74 00:03:41,554 --> 00:03:44,015 What are we even talking about? 75 00:03:45,642 --> 00:03:49,312 Is Dad having a midlife crisis? Are you getting a tattoo? 76 00:03:49,604 --> 00:03:50,647 Ooh, are you? 77 00:03:51,564 --> 00:03:53,191 - No, and I am not midlife… - M'kay. 78 00:03:53,316 --> 00:03:54,859 Guys, I turned 34 today. 79 00:03:55,109 --> 00:03:56,110 It's your birthday? 80 00:03:56,569 --> 00:03:58,446 Be honest with me, does no one check the family calendar? 81 00:03:59,364 --> 00:04:02,158 We all love the calendar, big fans of the calendar. Okay. 82 00:04:02,242 --> 00:04:05,119 Boys, go get dressed. I think your dad needs a moment. 83 00:04:05,745 --> 00:04:08,248 Listen, don't freak out, 84 00:04:08,331 --> 00:04:09,874 but I got you a little surprise for your birthday. 85 00:04:10,416 --> 00:04:11,751 But… I don't like surprises. 86 00:04:11,960 --> 00:04:13,127 Oh, you're gonna like this one. 87 00:04:14,671 --> 00:04:16,589 Okay, I can handle this. Maybe liking surprises 88 00:04:16,673 --> 00:04:18,466 will be a new thing for me. Yeah, yeah. 89 00:04:18,549 --> 00:04:20,468 Oh, who am I kidding? Giada! 90 00:04:25,306 --> 00:04:26,474 Let's just go in this way. 91 00:04:26,849 --> 00:04:28,726 No, we have to use the front door. 92 00:04:29,018 --> 00:04:32,188 Like a mortal? Aw, man, nobody better see me. 93 00:04:35,942 --> 00:04:38,987 Giada! Hey, um, uh, yeah… 94 00:04:39,529 --> 00:04:42,073 Giada, why… why don't you tell me what it is, okay? 95 00:04:42,156 --> 00:04:43,449 And you'll be like, "Surprise!" 96 00:04:43,533 --> 00:04:46,077 And then I'll be like, "No freaking way!" 97 00:04:46,160 --> 00:04:48,079 Gia… Huh? 98 00:04:51,207 --> 00:04:53,418 Look who's using the front door just like one of you people. 99 00:04:55,545 --> 00:04:56,546 Surprise! 100 00:05:02,176 --> 00:05:03,594 No freaking way. 101 00:05:04,137 --> 00:05:06,597 I know, I look fantastic, don't I? 102 00:05:07,849 --> 00:05:09,934 Alex, are you here for my birthday? 103 00:05:10,435 --> 00:05:13,771 It's your… It… uh… It's your birthday! That's why… 104 00:05:13,938 --> 00:05:15,440 - That's why I came, you know? - Aw. 105 00:05:15,523 --> 00:05:17,066 That's why we're here. We came for your birthday. 106 00:05:19,360 --> 00:05:21,404 You dragged me here for your brother's birthday? 107 00:05:21,571 --> 00:05:22,864 No, I brought you here, 108 00:05:22,947 --> 00:05:24,532 so you can meet your new wizard teacher. 109 00:05:24,741 --> 00:05:27,243 I don't need a new teacher. They never believe in me anyway. 110 00:05:27,493 --> 00:05:30,413 Well, this one will. He's the best I've ever known. 111 00:05:30,538 --> 00:05:32,165 Annoyingly. But… 112 00:05:32,415 --> 00:05:33,916 I just have to find a way to ask him. 113 00:05:34,000 --> 00:05:35,418 He can be a little high-strung. 114 00:05:35,626 --> 00:05:37,003 Did you guys track this dirt in? 115 00:05:40,131 --> 00:05:41,632 Okay, a lot high-strung. 116 00:05:43,843 --> 00:05:46,220 So, you're the guy who owns all the sandwich shops? 117 00:05:46,387 --> 00:05:47,388 Like, the billionaire? 118 00:05:47,638 --> 00:05:49,432 Uh, no. That would be Max. 119 00:05:49,557 --> 00:05:51,184 I'm a middle school vice principal, which some 120 00:05:51,267 --> 00:05:53,311 would say is much cooler than being a billionaire. 121 00:05:53,478 --> 00:05:54,812 - Nobody says that. - I would never say that. 122 00:05:56,814 --> 00:05:58,983 Uh, and Alex, who is this? 123 00:05:59,275 --> 00:06:02,987 Oh, um, this is Billie. She's… with me. 124 00:06:03,738 --> 00:06:05,573 Well, that clears everything up. 125 00:06:07,200 --> 00:06:09,577 - Aunt Alex! - Oh, my gosh! Hi, guys! 126 00:06:09,660 --> 00:06:12,622 How are you? I bought you presents. 127 00:06:12,705 --> 00:06:14,082 Because I'm the coolest aunt, like ever. 128 00:06:14,248 --> 00:06:15,666 - Oh! Shirts. - So… 129 00:06:16,834 --> 00:06:18,544 - Straight outta WizTech. - Alex. 130 00:06:19,128 --> 00:06:20,546 Can I speak with you in private? 131 00:06:24,258 --> 00:06:26,219 That's the wizard girl from our mirror. 132 00:06:26,594 --> 00:06:27,720 Dude, you're gonna weird her out. 133 00:06:27,970 --> 00:06:29,597 Hey, what kind of mileage does this thing get? 134 00:06:32,350 --> 00:06:34,060 Okay, maybe she's gonna weird us out. 135 00:06:36,437 --> 00:06:37,647 Uh, what are these? 136 00:06:37,980 --> 00:06:39,857 Uh, hilarious novelty tees. 137 00:06:41,192 --> 00:06:42,235 About wizards. 138 00:06:42,402 --> 00:06:45,863 Well, we are wizards. 139 00:06:45,947 --> 00:06:47,907 Okay, we're talking over here now. 140 00:06:49,492 --> 00:06:51,327 Remember how the last time we talked, 141 00:06:51,494 --> 00:06:53,496 you asked me when I was going to tell Giada and the kids 142 00:06:53,621 --> 00:06:55,081 that I was from a family of wizards? 143 00:06:55,456 --> 00:06:58,376 - Yeah. - Well, I kinda sort of haven't. 144 00:06:58,918 --> 00:07:01,379 You're still lying to your family, Justin? I'm… 145 00:07:02,255 --> 00:07:03,381 I'm so proud of you. 146 00:07:05,133 --> 00:07:07,427 I'm not lying, Alex. Technically, I'm not a wizard. 147 00:07:07,593 --> 00:07:09,720 Okay? Anymore. I haven't picked up a wand 148 00:07:09,804 --> 00:07:10,972 since I got fired from WizTech. 149 00:07:11,389 --> 00:07:13,307 Oh… Yeah. The unicorn incident. 150 00:07:13,391 --> 00:07:15,143 - That was hilarious… Awful. - Awful! 151 00:07:15,226 --> 00:07:17,687 It was so awful. That's what I was trying to say. 152 00:07:18,020 --> 00:07:22,150 Uh, but don't you miss it? You know, teaching wizards? 153 00:07:22,900 --> 00:07:25,862 No. I don't even think about it every day. 154 00:07:27,989 --> 00:07:29,782 - You just said every day. - Yes, I didn't. 155 00:07:32,493 --> 00:07:34,454 Look, okay? Just while you're here, 156 00:07:34,871 --> 00:07:37,582 no talk about magic and no wizard talk, okay? 157 00:07:37,707 --> 00:07:41,461 Fine. What exactly does your family think I do for a living? 158 00:07:41,794 --> 00:07:42,837 Professional dog walker. 159 00:07:45,590 --> 00:07:48,217 I want to be offended, but I do love dogs, so… 160 00:07:49,051 --> 00:07:50,636 All right, fine. I won't blow your cover. 161 00:07:50,970 --> 00:07:53,347 Thank you. And what about Billie? Is she cool? 162 00:07:53,473 --> 00:07:54,515 I promise. 163 00:07:54,599 --> 00:07:57,477 Billie definitely won't say anything about being a wizard. 164 00:07:57,768 --> 00:07:58,811 I'm a wizard! 165 00:08:01,230 --> 00:08:03,941 - I told you. - Milo, she's not a wizard. 166 00:08:04,233 --> 00:08:05,485 I know you didn't just say that. 167 00:08:06,527 --> 00:08:07,570 There's no such thing as wizards. 168 00:08:07,862 --> 00:08:09,238 And I know you did not just say that. 169 00:08:10,323 --> 00:08:12,074 It's not personal. He doesn't believe me 170 00:08:12,158 --> 00:08:13,826 about the monster in our closet either. 171 00:08:13,910 --> 00:08:15,495 Uh… Because monsters aren't real, 172 00:08:15,870 --> 00:08:17,246 just like wizards aren't real. 173 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 Okay, smart guy, show me your closet then. 174 00:08:19,832 --> 00:08:22,418 Fine, but all that's gonna prove is that I have 175 00:08:22,502 --> 00:08:23,711 great taste in cardigans. 176 00:08:27,298 --> 00:08:29,592 There it is. There's the closet. 177 00:08:29,759 --> 00:08:30,843 Open it up. 178 00:08:30,968 --> 00:08:33,304 This is your dumb thing. You open it. 179 00:08:33,429 --> 00:08:36,224 I'm not opening it. I like being alive. 180 00:08:37,016 --> 00:08:39,185 Well, guess you're both too scared to open it. 181 00:08:39,435 --> 00:08:41,437 I am. Thought I was clear about that. 182 00:08:42,605 --> 00:08:43,940 Hey, fine, I'll open it. 183 00:08:45,942 --> 00:08:47,318 From the place where dark beasts dwell, 184 00:08:47,777 --> 00:08:49,529 I summon a floogie with this spell. 185 00:08:50,696 --> 00:08:53,157 Get ready to not see… 186 00:08:58,371 --> 00:08:59,497 Why are you laughing?! 187 00:08:59,622 --> 00:09:02,542 Because, you said monsters aren't real, 188 00:09:02,792 --> 00:09:05,795 so I conjured one, 'cause I'm a wizard, ahwandra. 189 00:09:09,882 --> 00:09:12,385 Please tell me there's a spell to make it go away. 190 00:09:13,052 --> 00:09:14,929 There is, I just don't know it. 191 00:09:17,014 --> 00:09:18,891 You don't know how to send it back? 192 00:09:19,141 --> 00:09:20,560 Then why did you conjure it? 193 00:09:20,685 --> 00:09:22,853 - 'Cause you said I couldn't. - You can't argue with the logic. 194 00:09:27,942 --> 00:09:29,026 I don't hear anything. 195 00:09:31,654 --> 00:09:34,407 See? Uh, maybe the monster went away on its own? 196 00:09:34,782 --> 00:09:37,034 Yeah, that definitely happens. Go check it out. 197 00:09:43,249 --> 00:09:45,960 You checked it out? What is wrong with you? 198 00:09:46,085 --> 00:09:48,087 Me? We didn't have a monster 199 00:09:48,212 --> 00:09:50,047 in the closet until you came along! 200 00:09:50,131 --> 00:09:52,174 - Actually… - Not now, Milo! 201 00:09:56,721 --> 00:09:57,847 My dad cannot find out 202 00:09:57,972 --> 00:09:59,181 there's a monster running around the house. 203 00:09:59,390 --> 00:10:00,600 - It'll… - Ruin his birthday. 204 00:10:00,933 --> 00:10:04,729 His birthday? If Justin Russo finds out wizards are real, 205 00:10:05,021 --> 00:10:07,064 - his head's gonna explode! - Cool. 206 00:10:08,065 --> 00:10:09,775 Why did you bring that… that… 207 00:10:10,026 --> 00:10:11,402 - Floogie. - …that floogie here, 208 00:10:11,527 --> 00:10:12,570 if you couldn't get rid of it? 209 00:10:12,653 --> 00:10:14,155 'Cause I didn't know I couldn't get rid of it 210 00:10:14,280 --> 00:10:15,364 until I brought it here. 211 00:10:16,657 --> 00:10:18,951 You need to go back to… wizard school. 212 00:10:19,368 --> 00:10:20,786 Well, I can't, 'cause I got kicked out. 213 00:10:22,371 --> 00:10:24,582 It's not my fault my teachers don't believe in me. 214 00:10:24,832 --> 00:10:26,834 But I don't need them. I don't need anyone. 215 00:10:27,043 --> 00:10:28,502 We definitely need someone. 216 00:10:31,339 --> 00:10:33,549 No, we don't. I can fix this. 217 00:10:33,716 --> 00:10:35,259 I'll get rid of the floogie myself. 218 00:10:36,260 --> 00:10:37,261 Please. 219 00:10:37,720 --> 00:10:39,555 All right, fine. But if that thing 220 00:10:39,639 --> 00:10:40,848 poops in the house, you're cleaning it up. 221 00:10:41,307 --> 00:10:43,601 Oh, they don't poop. They flarf. It's way worse. 222 00:10:47,355 --> 00:10:50,232 So, hypothetically, yeah, I use words like hypothetically now, 223 00:10:51,484 --> 00:10:53,402 what would you say if someone were to ask you 224 00:10:53,486 --> 00:10:54,612 to go back to teaching magic? 225 00:10:54,945 --> 00:10:56,530 Alex, what is this all about? 226 00:10:57,073 --> 00:11:00,534 Oh! Sorry I took so long. Mr. Kopecky from next door 227 00:11:00,618 --> 00:11:02,828 forced me to look at pictures of his grandson. 228 00:11:03,037 --> 00:11:05,373 Now, I would never say that a baby is ugly, 229 00:11:05,498 --> 00:11:07,333 but this baby, it looks like a foot. 230 00:11:09,210 --> 00:11:10,920 - Alex! - Hey, Giada. 231 00:11:11,045 --> 00:11:12,171 What are you doing here? 232 00:11:12,380 --> 00:11:15,466 Giada, come on. I know that Alex is my birthday surprise. 233 00:11:15,591 --> 00:11:16,884 Whoa, babe, I would never ambush you 234 00:11:16,967 --> 00:11:18,177 with family and call it a present. 235 00:11:18,761 --> 00:11:20,388 So, Alex, how's work? 236 00:11:20,638 --> 00:11:22,807 Uh, work's great. I'm on the Tribunal now. 237 00:11:23,224 --> 00:11:26,769 - You're on the Tribunal? - There's a dog-walking tribunal? 238 00:11:27,937 --> 00:11:29,438 Yeah. Yeah, they were like, 239 00:11:29,939 --> 00:11:33,943 "Alex, there are some pretty bad dogs out there, and… 240 00:11:34,026 --> 00:11:36,278 and you're the only one that can help." 241 00:11:37,113 --> 00:11:39,365 Oh, you're the only one, huh? You? 242 00:11:40,616 --> 00:11:42,410 Yeah. Why is it so hard to believe? 243 00:11:42,493 --> 00:11:43,786 I mean, I am the family… 244 00:11:44,620 --> 00:11:45,705 dog walker. 245 00:11:46,872 --> 00:11:49,041 But I practically taught you how to walk those dogs. 246 00:11:49,500 --> 00:11:51,627 If anyone should have been on the Tribunal, we both know 247 00:11:51,752 --> 00:11:53,045 that it should have been moi. 248 00:11:53,254 --> 00:11:56,465 Okay. Well, if you wanted to make the Tribunal so badly, 249 00:11:56,549 --> 00:11:57,967 maybe you shouldn't have hung up your leash. 250 00:11:58,300 --> 00:11:59,927 Okay, you know, well, this is getting awkward. 251 00:12:00,010 --> 00:12:02,221 Is anybody thirsty? I'm not, but I'm gonna leave anyway. 252 00:12:04,140 --> 00:12:05,474 Dude, what's your problem? 253 00:12:05,599 --> 00:12:07,810 I thought you were happy you left wizarding behind. 254 00:12:08,060 --> 00:12:11,856 I am, okay? I like my quiet, predictable, no surprises life. 255 00:12:12,231 --> 00:12:14,900 Then why are you acting like you have flarf for brains? 256 00:12:15,568 --> 00:12:18,028 First, we don't use that kind of language in this house. 257 00:12:20,030 --> 00:12:22,533 And second, if you're not my birthday surprise, 258 00:12:22,867 --> 00:12:24,076 what are you doing here, Alex? 259 00:12:24,660 --> 00:12:29,165 Okay fine. Um, Billie is one of the most extraordinary wizards 260 00:12:29,248 --> 00:12:30,916 I've ever met. But she needs… 261 00:12:32,209 --> 00:12:33,210 What was that? 262 00:12:35,421 --> 00:12:37,006 Giada! 263 00:12:43,220 --> 00:12:44,513 This looks like a floogie freeze. 264 00:12:45,014 --> 00:12:47,558 Oh, look at you remembering your class-three monsters. 265 00:12:47,641 --> 00:12:48,627 Just like old times. 266 00:12:48,642 --> 00:12:49,852 - When we were little, I used… - Oh, no. 267 00:12:49,977 --> 00:12:52,772 No, no, no, no, no. No. You said you wouldn't do magic. 268 00:12:53,022 --> 00:12:54,523 I didn't do this. It… 269 00:12:55,191 --> 00:12:57,151 - Billie… - This is classic Alex. 270 00:12:57,568 --> 00:12:59,445 You're here for five minutes and I got a floogie infestation, 271 00:12:59,570 --> 00:13:01,030 and just look at my beautiful wife! 272 00:13:03,574 --> 00:13:07,119 I'll handle this. After all, I am the family dog walker. 273 00:13:09,163 --> 00:13:12,041 The only way to unfreeze her is to banish the floogie back where it came from. 274 00:13:12,166 --> 00:13:16,128 I know, but thank you for the refresher because… I forgot. 275 00:13:18,964 --> 00:13:21,425 Whatever you do, do not look the floogie 276 00:13:21,509 --> 00:13:23,093 right in the eye, or he'll freeze you. 277 00:13:23,344 --> 00:13:25,971 Which one? The thing's 90 percent eyes! 278 00:13:26,222 --> 00:13:28,891 It's over there! 279 00:13:32,978 --> 00:13:34,230 He's eating the couch! 280 00:13:34,438 --> 00:13:36,065 Dad won't even let us eat on the couch! 281 00:13:39,610 --> 00:13:42,571 Roman, look out! 282 00:13:44,323 --> 00:13:47,451 - Milo! - He saved you. 283 00:13:48,077 --> 00:13:50,788 Well, we're Russos. Russos always have each other's backs. 284 00:13:51,872 --> 00:13:53,666 So, you would have done the same thing for him? 285 00:13:54,667 --> 00:13:57,294 I would have… strongly considered it. 286 00:13:58,379 --> 00:14:00,923 We should hide him until I can banish the floogie. 287 00:14:01,173 --> 00:14:03,008 I think if your parents saw their son frozen solid, 288 00:14:03,133 --> 00:14:04,176 it'd be pretty upsetting. 289 00:14:04,468 --> 00:14:05,970 Do you? Do you think that? 290 00:14:07,221 --> 00:14:08,430 What are we gonna do about the couch? 291 00:14:10,808 --> 00:14:12,351 - Oh, nice. - Let's go. 292 00:14:16,772 --> 00:14:19,066 Where are we hiding the kid? 293 00:14:19,275 --> 00:14:21,402 An infinity pocket? Bottomless bag? 294 00:14:21,485 --> 00:14:23,487 You know, I can open a portal to the Nowhere Zone. 295 00:14:23,904 --> 00:14:25,197 I'm not sending my little brother 296 00:14:25,281 --> 00:14:27,199 to the Nowhere Zone. He's got a field trip tomorrow. 297 00:14:28,450 --> 00:14:29,702 Help me put him on the bike. 298 00:14:39,336 --> 00:14:41,755 - A helmet? Really? - It's the law! 299 00:14:45,509 --> 00:14:48,304 All right, Giada, we're almost there. 300 00:14:48,762 --> 00:14:52,099 There we go. Okay. Sorry. 301 00:14:52,182 --> 00:14:56,562 that's… Oh! Hey, g… guys. 302 00:14:57,313 --> 00:14:59,398 I didn't know you were… …out here. 303 00:14:59,607 --> 00:15:04,445 Oh, yeah, I was just showing Billie the water heater. 304 00:15:04,570 --> 00:15:06,572 - Yeah. - And I was just… 305 00:15:06,822 --> 00:15:09,617 I was just carrying whatever's under this blanket. 306 00:15:09,867 --> 00:15:13,495 Well, that is some very 307 00:15:13,621 --> 00:15:16,582 normal behavior from the both of us. 308 00:15:16,749 --> 00:15:18,709 Ta-ta. 309 00:15:20,461 --> 00:15:22,880 Uh, Roman, just real quick, bud. 310 00:15:23,422 --> 00:15:25,591 You haven't seen anything, like, weird going on 311 00:15:25,674 --> 00:15:26,967 around here today, have you? 312 00:15:27,635 --> 00:15:32,348 Uh… No, no, no, no, nothing weird. 313 00:15:32,514 --> 00:15:34,767 Just the regular old boring Russos. 314 00:15:35,225 --> 00:15:37,269 No reason for you to get worked up, Dad. 315 00:15:37,811 --> 00:15:39,772 Wait, wait, wait, you're saying we're boring? You think we're boring? 316 00:15:40,022 --> 00:15:41,941 Oh, yeah, totally, totally the boring-est. 317 00:15:42,816 --> 00:15:44,777 Maybe I could stand to use a little excitement in life. 318 00:15:44,902 --> 00:15:47,529 Well, well, you are not gonna find it here, 319 00:15:47,613 --> 00:15:50,699 because our house is boring central. 320 00:15:51,742 --> 00:15:54,912 See, I'm getting bored just talking about it. 321 00:15:55,663 --> 00:15:57,373 See ya. 322 00:16:01,168 --> 00:16:04,463 Not there. Not there. 323 00:16:06,423 --> 00:16:09,802 Not there. There you are. 324 00:16:12,763 --> 00:16:15,015 I guess I could start looking for the floogie now. 325 00:16:19,603 --> 00:16:22,147 - Oh, hi, Alex. Bye, Alex. - No, no. 326 00:16:23,190 --> 00:16:26,610 I knew it. You had something to do with the floogie. 327 00:16:26,777 --> 00:16:28,278 This is just like when you put a curse 328 00:16:28,362 --> 00:16:29,863 on Professor Dinklebot's toothbrush. 329 00:16:30,864 --> 00:16:33,993 He was shaving his tongue for a month. 330 00:16:34,118 --> 00:16:35,619 - That was hilarious. - I know! 331 00:16:35,703 --> 00:16:38,664 But no! This is not a laughing matter. 332 00:16:39,164 --> 00:16:41,709 Oh, you made me sound like my mother. Billie, 333 00:16:42,501 --> 00:16:45,087 Justin is not gonna teach you if he thinks that you're trouble. 334 00:16:45,754 --> 00:16:48,298 - Sounds like a win-win to me. - You don't get it. 335 00:16:49,299 --> 00:16:50,843 This is your last chance. 336 00:16:51,635 --> 00:16:53,387 The Tribunal thinks that you're dangerous 337 00:16:53,470 --> 00:16:54,638 and they wanna take your wand. 338 00:16:54,722 --> 00:16:56,765 But that's not fair. I'm a great wizard. 339 00:16:56,890 --> 00:16:59,601 You're a powerful wizard. There's a difference. 340 00:17:00,310 --> 00:17:02,730 I'm not dangerous, and I'll prove it. I can fix this. 341 00:17:02,896 --> 00:17:06,525 Just stay out of the way. You've done quite enough, young lady. 342 00:17:07,192 --> 00:17:08,861 Who am I right now? 343 00:17:12,364 --> 00:17:13,866 Hey, where are you going? 344 00:17:13,991 --> 00:17:15,909 I'm going upstairs to find that floogie. 345 00:17:17,161 --> 00:17:18,245 What do you think you're doing? 346 00:17:18,537 --> 00:17:21,123 Going with you. You mess everything up! 347 00:17:21,415 --> 00:17:23,792 - You clearly need help! - No, I don't! 348 00:17:24,376 --> 00:17:27,254 With magic cast by me alone, I send thee to the Nowhere Zone. 349 00:17:31,133 --> 00:17:32,718 Here, floogie, floogie! 350 00:17:37,765 --> 00:17:43,228 Levitatus sofitus. Wow, it's clean under here. 351 00:17:43,353 --> 00:17:45,355 What am I talking about? We're at Justin's house. 352 00:17:45,439 --> 00:17:47,107 Of course he vacuums under the couch. 353 00:17:49,693 --> 00:17:51,820 I wasn't using magic! 354 00:17:53,155 --> 00:17:57,451 Listen, Alex. I'm sorry that I snapped at you, okay? 355 00:17:57,576 --> 00:18:00,079 It's just, you were talking about all the great stuff 356 00:18:00,162 --> 00:18:02,498 you're doing, and I got jealous. 357 00:18:03,165 --> 00:18:04,333 Really? Of me? 358 00:18:04,792 --> 00:18:08,629 Yeah. You know, maybe I do miss being a wizard. 359 00:18:10,214 --> 00:18:12,132 I'm so happy to hear you say that. 360 00:18:13,258 --> 00:18:16,929 - Why? - Okay, Billie is an incredibly 361 00:18:17,054 --> 00:18:19,556 powerful wizard, but she's rebellious, 362 00:18:19,723 --> 00:18:23,143 and stubborn and sarcastic. She has no discipline. 363 00:18:23,352 --> 00:18:24,645 Sounds like someone else I know. 364 00:18:24,812 --> 00:18:26,188 Like me, I get it. 365 00:18:26,605 --> 00:18:29,024 But I had Dad. 366 00:18:29,108 --> 00:18:32,486 and I had you. Billie has no one. 367 00:18:32,820 --> 00:18:35,405 Every teacher she's ever had has given up on her. 368 00:18:36,615 --> 00:18:40,244 - It's kinda why I'm here. I'm… - No, Alex. No. 369 00:18:40,494 --> 00:18:43,580 I mean, I… I… I… I don't teach wizards anymore. 370 00:18:43,956 --> 00:18:46,125 Justin, you were the youngest headmaster 371 00:18:46,250 --> 00:18:47,793 of WizTech in history. 372 00:18:48,127 --> 00:18:49,628 Yeah, and then I got fired. 373 00:18:49,962 --> 00:18:52,506 So, what? You just hide out here 374 00:18:52,589 --> 00:18:54,758 in Staten Island and deny who you are? 375 00:18:55,634 --> 00:18:58,554 I don't want my family to know anything about my past. 376 00:19:00,139 --> 00:19:02,099 So, you're ashamed of being a wizard? 377 00:19:02,724 --> 00:19:05,769 No. A failure. 378 00:19:13,902 --> 00:19:16,113 You only fail if you give up, Justin. 379 00:19:18,282 --> 00:19:20,659 Billie needs a teacher who believes in her. 380 00:19:21,952 --> 00:19:25,372 She needs you, like I needed you. 381 00:19:28,083 --> 00:19:30,961 I don't know if I have it in me to try again. 382 00:19:38,260 --> 00:19:40,012 This couch feels two inches further to the left. 383 00:19:42,598 --> 00:19:44,141 Billie! 384 00:19:51,523 --> 00:19:54,109 Alex, there's a gigantic floogie in my kid's room! 385 00:19:54,359 --> 00:19:58,405 Really? Where? Billie, what did you do? 386 00:19:58,780 --> 00:20:01,408 I tried banishing it, but I only made it bigger. Alex, please! 387 00:20:02,534 --> 00:20:05,120 I thought I could do it, but I can't. I was wrong. 388 00:20:06,538 --> 00:20:08,081 Alex, what are you doing!? Banish it for her! 389 00:20:15,339 --> 00:20:17,132 - Alex! - Don't! Come here! 390 00:20:23,555 --> 00:20:26,225 What are we gonna do? Alex is the only wizard 391 00:20:26,350 --> 00:20:28,477 strong enough to banish that thing. You do it. 392 00:20:28,560 --> 00:20:29,770 I… I can't do it. 393 00:20:30,145 --> 00:20:32,231 But Alex said you were the best she's ever known. 394 00:20:32,564 --> 00:20:33,857 Would've been nice to hear that from her. 395 00:20:36,235 --> 00:20:39,321 Listen to me. You have to do this, okay? Only you can. 396 00:20:39,446 --> 00:20:41,156 I already tried, but I failed. 397 00:20:43,408 --> 00:20:46,078 A wise wizard once told me, you only fail if you give up. 398 00:20:46,578 --> 00:20:48,747 Now, what were you thinking when you summoned it? 399 00:20:48,830 --> 00:20:50,499 Guess I just thought of the floogie, the closet, 400 00:20:50,582 --> 00:20:52,209 and then I said the spell, and it was there. 401 00:20:54,836 --> 00:20:56,838 Just focus, okay? Clear your mind. 402 00:20:56,964 --> 00:20:58,715 I told you, I can't. 403 00:20:59,591 --> 00:21:01,718 My teachers were right not to believe in me. 404 00:21:03,512 --> 00:21:07,099 No. No, no, no. You just had the wrong teachers. 405 00:21:07,224 --> 00:21:10,227 Okay? Hey, you got this, all right? 406 00:21:10,936 --> 00:21:12,521 I believe in you, okay? 407 00:21:13,605 --> 00:21:15,023 Think of the place you wanna send the floogie. 408 00:21:15,357 --> 00:21:17,901 And repeat after me. 409 00:21:18,902 --> 00:21:20,779 With magic strong and words of power. 410 00:21:20,904 --> 00:21:22,406 With magic strong and words of power. 411 00:21:27,661 --> 00:21:29,162 We banish you, floogie, at this hour. 412 00:21:30,414 --> 00:21:31,957 We banish you, floogie, at this hour. 413 00:21:35,127 --> 00:21:37,045 Now, together. 414 00:21:37,421 --> 00:21:38,922 Back to the road from whence you came, 415 00:21:39,006 --> 00:21:40,299 and never ever more remain. 416 00:21:50,559 --> 00:21:52,144 We did it! 417 00:21:54,271 --> 00:21:57,357 - You did it. - And I knew that you could. 418 00:21:59,359 --> 00:22:00,360 Justin taught me. 419 00:22:00,736 --> 00:22:02,571 Oh, thought you don't teach anymore. 420 00:22:03,530 --> 00:22:05,324 Wait, did you let yourself get frozen on purpose 421 00:22:05,407 --> 00:22:06,783 so I'd have to step in and instruct her, 422 00:22:06,867 --> 00:22:08,243 thus rediscovering my love of teaching? 423 00:22:09,369 --> 00:22:11,538 That would've been a really smart plan. 424 00:22:11,621 --> 00:22:13,290 Well, and I don't know if you did or you didn't. 425 00:22:13,373 --> 00:22:15,083 That's just the way I want it. 426 00:22:19,629 --> 00:22:21,340 I was hanging on my bike forever. 427 00:22:21,423 --> 00:22:23,967 I'm gonna have to put lotion on my tender parts. 428 00:22:25,093 --> 00:22:26,970 She trapped me in the Nowhere Zone. 429 00:22:27,429 --> 00:22:28,972 I saw things I can't forget. 430 00:22:29,514 --> 00:22:31,933 They don't have a lotion for your brain, Milo. 431 00:22:32,851 --> 00:22:33,935 Actually, they do. 432 00:22:34,311 --> 00:22:35,812 But the worm that makes it has to crawl in 433 00:22:35,896 --> 00:22:36,980 through your earhole. 434 00:22:38,648 --> 00:22:41,109 But for real, thanks for trying to help me. 435 00:22:41,693 --> 00:22:43,320 Thanks for saving my family. 436 00:22:44,321 --> 00:22:45,989 I mean, you are the one that put them in danger, 437 00:22:46,114 --> 00:22:48,075 but… thanks. 438 00:22:49,368 --> 00:22:51,328 It was so weird. I… I'm in the kitchen, 439 00:22:51,536 --> 00:22:52,537 and the next thing I know, 440 00:22:52,621 --> 00:22:54,456 I'm in the garage with a blanket over my head. 441 00:22:54,623 --> 00:22:56,917 That is weird. 442 00:22:58,335 --> 00:22:59,461 You know, it's probably best 443 00:22:59,544 --> 00:23:01,004 to just forget about it and move on. 444 00:23:03,423 --> 00:23:05,592 You know, I could hit her with a little cerebellum erasus 445 00:23:05,717 --> 00:23:06,760 and erase her memory. 446 00:23:06,885 --> 00:23:08,178 Keep your wand out of my wife's head. 447 00:23:11,181 --> 00:23:13,058 So, Milo, I've been thinking. 448 00:23:13,517 --> 00:23:15,477 Um, now that we know that wizards are real, 449 00:23:15,560 --> 00:23:16,603 and monsters are real… 450 00:23:16,686 --> 00:23:18,480 I already knew that, but continue. 451 00:23:20,857 --> 00:23:22,984 I've, uh, I've decided to stay in our room. 452 00:23:23,360 --> 00:23:25,237 You know, for when you get scared. 453 00:23:25,529 --> 00:23:27,114 When he gets scared or when you get scared? 454 00:23:28,073 --> 00:23:31,451 When are you leaving? Hey, Dad, when is she leaving? 455 00:23:31,827 --> 00:23:34,538 Actually, I was thinking she could, uh, stay with us 456 00:23:34,621 --> 00:23:35,622 for a little while. 457 00:23:36,706 --> 00:23:38,667 - Are you sure? - Yeah, Dad, are you sure? 458 00:23:40,544 --> 00:23:41,586 What do you think? 459 00:23:42,462 --> 00:23:46,299 I think I could learn a lot here. 460 00:23:47,634 --> 00:23:49,010 And Giada's cool with this? 461 00:23:49,177 --> 00:23:50,470 - Totally. - You didn't ask her. 462 00:23:50,679 --> 00:23:52,097 I didn't. 463 00:23:53,348 --> 00:23:55,225 Can't believe you're staying. 464 00:23:56,852 --> 00:23:58,228 You know, I thought the face you made 465 00:23:58,311 --> 00:24:00,105 when you saw the floogie was my favourite. 466 00:24:00,522 --> 00:24:01,898 But now it's this one. 467 00:24:02,065 --> 00:24:03,942 This one is definitely my favorite. 468 00:24:05,527 --> 00:24:07,154 Happy birthday, J-Man. 469 00:24:07,279 --> 00:24:08,572 - Aw. - Happy birthday! 470 00:24:08,780 --> 00:24:10,657 Oh, right, it's your birthday. 471 00:24:15,036 --> 00:24:17,289 If I'm gonna train you, it can't be here. 472 00:24:17,372 --> 00:24:18,373 Why not? 473 00:24:18,457 --> 00:24:20,208 His family doesn't know about wizards. 474 00:24:21,168 --> 00:24:24,171 Right! Yes, they do not know about wizards, 475 00:24:24,296 --> 00:24:26,465 'cause I didn't tell them. So, unless you told them… 476 00:24:26,548 --> 00:24:28,467 You know, that is a really nice cardigan. 477 00:24:30,469 --> 00:24:31,595 Thank you. 478 00:24:32,762 --> 00:24:35,307 Alex, will you do the honors? 479 00:24:35,557 --> 00:24:37,476 Mm-hm. 480 00:24:46,359 --> 00:24:48,820 The old lair, this takes me back. 481 00:25:00,749 --> 00:25:03,877 Hello, Wandy. My old friend. 482 00:25:08,006 --> 00:25:09,799 You know, I thought you were just bringing me 483 00:25:09,883 --> 00:25:11,092 to another teacher who doesn't care. 484 00:25:11,635 --> 00:25:14,638 But, I was wrong. Thanks for believing in me. 485 00:25:14,846 --> 00:25:17,682 Of course. Us rebels, we gotta stick together. 486 00:25:17,766 --> 00:25:19,434 Look, I have to go back 487 00:25:19,518 --> 00:25:20,810 to the Tribunal. Are you good? 488 00:25:21,144 --> 00:25:22,812 Don't worry. I'll be okay here. 489 00:25:23,188 --> 00:25:25,232 Zippo zap, zippo zee, zippo zeria! 490 00:25:27,359 --> 00:25:29,903 Still got it. 491 00:25:31,238 --> 00:25:34,032 Okay, good, good, because there's one thing I, um, 492 00:25:34,157 --> 00:25:35,951 kind of sort of forgot to mention. 493 00:25:36,034 --> 00:25:38,161 Nothing big, just this teeny tiny, 494 00:25:38,286 --> 00:25:40,539 but very real prophecy about the end of the world, 495 00:25:40,622 --> 00:25:42,290 and Billie being the only one who can save us. 496 00:25:43,625 --> 00:25:45,126 The fate of the world is in her hands? 497 00:25:46,711 --> 00:25:48,255 Well, technically, it's in your hands. 498 00:25:49,923 --> 00:25:51,174 You make sure she's ready, 499 00:25:51,258 --> 00:25:53,552 and I'll figure out what she needs to be ready for. 500 00:25:54,344 --> 00:25:55,554 Thank you. 501 00:25:57,055 --> 00:25:58,056 For everything. 502 00:25:59,015 --> 00:26:00,725 Russos always have each other's backs. 503 00:26:01,309 --> 00:26:03,311 Well, don't blow it, J-Man. 504 00:26:08,650 --> 00:26:10,485 I've missed this. 505 00:26:16,074 --> 00:26:18,285 "Don't blow it, J-Man." What'd she mean by that? 506 00:26:19,327 --> 00:26:20,745 Uh, well, I, uh… 507 00:26:21,705 --> 00:26:23,081 I think we should get started. 508 00:26:23,748 --> 00:26:28,044 * Everything is not what it seems * 38978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.