All language subtitles for Wheres.Wanda.S01E06.GERMAN.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,305 --> 00:00:15,848 {\an8}They say that grief has five stages. 2 00:00:15,849 --> 00:00:16,933 {\an8}DAY 97 3 00:00:16,934 --> 00:00:19,519 {\an8}Denial, anger, bargaining, 4 00:00:19,520 --> 00:00:22,396 {\an8}depression and, finally, acceptance. 5 00:00:22,397 --> 00:00:24,357 But I don't think "stages" is quite right. 6 00:00:24,358 --> 00:00:27,151 They're more like levels, like in a computer game. 7 00:00:27,152 --> 00:00:30,489 You can only move up to level 2 once you've completed level 1. 8 00:00:31,281 --> 00:00:34,367 Some people just get stuck on a certain level forever because it's so hard, 9 00:00:34,368 --> 00:00:36,328 like Rainbow Road in Mario Kart. 10 00:00:36,954 --> 00:00:39,081 What kind of psycho came up with that? 11 00:01:22,040 --> 00:01:26,628 1. DENIAL 12 00:01:29,006 --> 00:01:30,007 Everything's fine. 13 00:01:31,091 --> 00:01:33,134 It's a misunderstanding. 14 00:01:33,135 --> 00:01:35,052 I'm sure they're just regular, normal people, 15 00:01:35,053 --> 00:01:37,890 and once they get back, we'll sort this right out. 16 00:01:39,224 --> 00:01:40,809 "Normal people," you think? 17 00:01:42,352 --> 00:01:43,770 "Normal people," Dedo? 18 00:01:44,938 --> 00:01:47,941 They have a secret bunker in their backyard. 19 00:01:48,483 --> 00:01:51,028 And their little girl almost shot you. 20 00:01:52,029 --> 00:01:53,779 With a crossbow. 21 00:01:53,780 --> 00:01:54,906 According to the Internet, 22 00:01:54,907 --> 00:01:57,825 they are scouring the woods for their next victims. 23 00:01:57,826 --> 00:02:01,371 Carlotta, you don't seriously believe these people are cannibals? 24 00:02:02,164 --> 00:02:03,164 Yes. 25 00:02:03,165 --> 00:02:06,627 Three months ago, I wouldn't have believed that, Dedo. 26 00:02:07,836 --> 00:02:09,754 But then I wouldn't have believed 27 00:02:09,755 --> 00:02:12,507 that my therapist got her husband to wear a balaclava 28 00:02:12,508 --> 00:02:15,760 so she could pretend she was having sex with a burglar. 29 00:02:15,761 --> 00:02:19,223 Or that my brother would buy a pet tiger. 30 00:02:23,352 --> 00:02:26,313 I wouldn't have believed that... 31 00:02:28,565 --> 00:02:30,734 our daughter would just disappear. 32 00:02:32,027 --> 00:02:34,153 And I most definitely would not have believed 33 00:02:34,154 --> 00:02:37,282 that my husband would be able to lie to my face for months. 34 00:02:41,411 --> 00:02:42,663 Give me your phone. 35 00:02:43,330 --> 00:02:44,497 Why? 36 00:02:44,498 --> 00:02:45,749 What is your plan? 37 00:02:46,708 --> 00:02:49,169 I'm calling the police. They can get us out of here. 38 00:02:51,380 --> 00:02:53,172 No service. Perfect. 39 00:02:53,173 --> 00:02:54,841 Yes, these are serious walls. 40 00:02:54,842 --> 00:02:56,342 Maybe even lead-lined. 41 00:02:56,343 --> 00:02:57,803 Pretty impressive really. 42 00:03:05,561 --> 00:03:06,562 Jackpot. 43 00:03:19,658 --> 00:03:21,201 It's actually kind of romantic. 44 00:03:22,077 --> 00:03:23,370 Don't you dare. 45 00:03:31,920 --> 00:03:33,505 They must be preppers. 46 00:03:34,381 --> 00:03:35,674 They must be what? 47 00:03:36,175 --> 00:03:37,216 Preppers. 48 00:03:37,217 --> 00:03:39,011 People who think that the apocalypse is coming. 49 00:03:39,636 --> 00:03:40,887 Yeah. 50 00:03:40,888 --> 00:03:42,598 I wish it would just hurry up and get on with it. 51 00:03:43,223 --> 00:03:45,433 I used to work with a prepper. 52 00:03:45,434 --> 00:03:46,642 He was an excellent plasterer. 53 00:03:46,643 --> 00:03:49,354 But we found out he used to drink his own pee. 54 00:03:53,275 --> 00:03:55,318 Hey! Let us out of here! 55 00:03:55,319 --> 00:03:57,028 - Carlotta. - Let us out! 56 00:03:57,029 --> 00:03:59,323 Carlotta, we will figure something out. 57 00:04:00,574 --> 00:04:02,201 Maybe there's another way out. 58 00:04:05,370 --> 00:04:06,914 Let me try the hatch again. 59 00:04:08,081 --> 00:04:10,334 Maybe she didn't lock it. 60 00:04:24,431 --> 00:04:26,850 No. It is definitely locked. 61 00:04:38,612 --> 00:04:40,488 The target has been neutralized. 62 00:04:40,489 --> 00:04:43,324 The president will be informed shortly. 63 00:04:43,325 --> 00:04:44,618 The American public... 64 00:04:45,118 --> 00:04:47,329 DAY 97 65 00:04:53,877 --> 00:04:59,800 DAY 02 66 00:05:13,480 --> 00:05:16,983 Hey. I didn't know what you liked, so I just got you chicken teriyaki. 67 00:05:16,984 --> 00:05:18,693 That's my favorite. 68 00:05:18,694 --> 00:05:20,486 But then I thought, maybe you're vegetarian. 69 00:05:20,487 --> 00:05:22,238 So I went back and got a veggie sandwich. 70 00:05:22,239 --> 00:05:23,323 I'm not vegetarian. 71 00:05:24,867 --> 00:05:25,993 Okay, good. 72 00:05:27,202 --> 00:05:29,288 Because it looks disgusting. 73 00:05:31,874 --> 00:05:33,041 Okay, Chris, real talk. 74 00:05:34,042 --> 00:05:36,377 I've been down here nearly two days now. 75 00:05:36,378 --> 00:05:39,547 Most missing people are located in the first 48-72 hours. 76 00:05:39,548 --> 00:05:40,965 Which means, statistically, 77 00:05:40,966 --> 00:05:43,009 they'll be coming for me in the next 36 hours. 78 00:05:43,010 --> 00:05:44,635 It's only a matter of time. 79 00:05:44,636 --> 00:05:48,014 The best thing for everyone is for you to just let me go. 80 00:05:48,015 --> 00:05:49,223 Sure. 81 00:05:49,224 --> 00:05:51,642 - I'll just take these off, right? - I'm serious. 82 00:05:51,643 --> 00:05:53,519 I won't say a word about you. 83 00:05:53,520 --> 00:05:55,062 You've been nice. 84 00:05:55,063 --> 00:05:56,481 You bought me a sandwich. 85 00:05:58,150 --> 00:05:59,233 I'm giving you a chance, Chris. 86 00:05:59,234 --> 00:06:01,528 You're giving me a chance? 87 00:06:04,156 --> 00:06:05,782 Okay, if you want to be like that. Fine. 88 00:06:10,454 --> 00:06:12,496 Sundersheim isn't that big. 89 00:06:12,497 --> 00:06:15,082 Do you know how often a hot 17-year-old disappears here? 90 00:06:15,083 --> 00:06:17,919 - Never. - Did you just call yourself hot? 91 00:06:17,920 --> 00:06:20,379 I'm just going to chill here, eat my sandwich 92 00:06:20,380 --> 00:06:22,173 and wait for the search party to come knocking at the door. 93 00:06:22,174 --> 00:06:23,759 And then you'll be like... 94 00:06:26,178 --> 00:06:29,138 "Wanda, Wanda, please tell them I bought you a chicken sandwich!" 95 00:06:29,139 --> 00:06:31,182 And I'll be like, "Sorry, dude." 96 00:06:31,183 --> 00:06:34,268 "I'm traumatized and this guy is the worst, 97 00:06:34,269 --> 00:06:36,646 and he should definitely go to jail." 98 00:06:36,647 --> 00:06:40,776 Where you will get passed around like a tube of toothpaste. 99 00:06:42,861 --> 00:06:43,737 Done? 100 00:06:44,905 --> 00:06:47,658 Where am I supposed to go to the bathroom? 101 00:06:59,545 --> 00:07:02,004 - That's a joke. - This isn't a hotel, Wanda. 102 00:07:02,005 --> 00:07:04,675 How does that work for either one of us? 103 00:07:05,425 --> 00:07:10,555 You really want to carry a bucket of shit up and down the stairs every day? 104 00:07:10,556 --> 00:07:11,931 Chris, let me tell you something. 105 00:07:11,932 --> 00:07:13,599 There's no way you are going to get away with this. 106 00:07:13,600 --> 00:07:14,892 You're not a real criminal. 107 00:07:14,893 --> 00:07:17,645 The police are going from door to door searching houses. 108 00:07:17,646 --> 00:07:18,896 They'll be here any minute 109 00:07:18,897 --> 00:07:21,148 and they'll find me, and you'll go to jail! 110 00:07:21,149 --> 00:07:24,861 You're giving me a headache. Enough! 111 00:07:24,862 --> 00:07:27,322 Let me go! 112 00:07:32,286 --> 00:07:33,370 I'm sorry. 113 00:07:34,329 --> 00:07:35,413 Chris! 114 00:07:35,414 --> 00:07:37,540 Hey, last chance! I am warning you. 115 00:07:37,541 --> 00:07:38,458 Chris! 116 00:07:39,543 --> 00:07:41,294 Chris! 117 00:07:41,295 --> 00:07:45,966 2. ANGER 118 00:07:47,092 --> 00:07:48,886 How do you actually do it, Dedo? 119 00:07:49,469 --> 00:07:50,762 Seriously. 120 00:07:51,972 --> 00:07:55,350 You take the worst possible situation, and somehow, 121 00:07:55,976 --> 00:07:59,353 - you just swan in and make it worse. - Okay... 122 00:07:59,354 --> 00:08:01,105 Why did I go after you? 123 00:08:01,106 --> 00:08:03,441 I mean, I was done. 124 00:08:03,442 --> 00:08:05,276 We were through. 125 00:08:05,277 --> 00:08:06,360 I was free. 126 00:08:06,361 --> 00:08:08,654 You were not my responsibility. 127 00:08:08,655 --> 00:08:09,739 And then... 128 00:08:09,740 --> 00:08:13,826 I realize you're doing something incredibly stupid again. 129 00:08:13,827 --> 00:08:15,119 And what do I do? 130 00:08:15,120 --> 00:08:16,787 I come after you. 131 00:08:16,788 --> 00:08:18,080 Like I always do. 132 00:08:18,081 --> 00:08:20,125 Like an idiot. 133 00:08:21,627 --> 00:08:23,628 I could have just let you go, on your own, 134 00:08:23,629 --> 00:08:25,796 and get shot by a child with a crossbow 135 00:08:25,797 --> 00:08:27,341 and that would have been the end of it. 136 00:08:28,926 --> 00:08:33,095 Don't look at me like some injured otter, as if I should feel sorry for you. 137 00:08:33,096 --> 00:08:35,640 I don't feel sorry for you. I feel sorry for me! 138 00:08:38,268 --> 00:08:39,686 Don't cry. 139 00:08:40,395 --> 00:08:41,897 Don't start crying! 140 00:08:42,606 --> 00:08:43,440 I'm not crying. 141 00:08:46,068 --> 00:08:47,777 - Stop it! - I'm trying. 142 00:08:47,778 --> 00:08:49,988 I forbid you to cry, Dedo. 143 00:08:56,703 --> 00:08:58,413 So, what do they have here? 144 00:09:00,165 --> 00:09:01,166 Dried meat. 145 00:09:01,792 --> 00:09:04,085 Canned pineapple. 146 00:09:04,086 --> 00:09:06,671 Delicious, delicious, delicious! Canned beans. 147 00:09:06,672 --> 00:09:08,757 Canned beans barbecue style. 148 00:09:09,508 --> 00:09:13,011 Hope you packed some air fresheners, you psychos. 149 00:09:13,679 --> 00:09:15,555 Wow, great! 150 00:09:15,556 --> 00:09:17,682 Rice! Rice. 151 00:09:17,683 --> 00:09:20,226 Where are you going to cook it, geniuses? 152 00:09:20,227 --> 00:09:23,647 Where are you going to cook the damn rice? 153 00:09:25,107 --> 00:09:28,986 Sometimes they have fun too. 154 00:09:33,949 --> 00:09:35,868 Carlotta, maybe just... 155 00:09:37,786 --> 00:09:38,787 Okay. 156 00:09:41,373 --> 00:09:42,999 All right, Dedo. 157 00:09:43,000 --> 00:09:44,667 What was the plan? 158 00:09:44,668 --> 00:09:47,044 Just keep going until the money is all gone 159 00:09:47,045 --> 00:09:50,423 and then hope I won't notice when the bailiffs start seizing our furniture? 160 00:09:50,424 --> 00:09:51,883 I wouldn't have let it get to that. 161 00:09:51,884 --> 00:09:55,303 Why didn't you just talk to me about losing your job? 162 00:09:55,304 --> 00:09:58,681 We would have found a solution. The two of us together, as a team. 163 00:09:58,682 --> 00:10:00,766 I couldn't because... 164 00:10:00,767 --> 00:10:02,269 Because what? 165 00:10:03,145 --> 00:10:05,813 Nothing. You were right. I should have told you. I'm sorry. 166 00:10:05,814 --> 00:10:08,983 - No. What were you going to say? - I wasn't going to say anything. 167 00:10:08,984 --> 00:10:10,402 - Yes, you were. - No. 168 00:10:11,528 --> 00:10:15,323 You said "because," and usually something comes after "because." 169 00:10:15,324 --> 00:10:16,699 Carlotta, just forget it. 170 00:10:16,700 --> 00:10:18,410 Because what, Dedo? 171 00:10:21,705 --> 00:10:22,706 Because... 172 00:10:24,082 --> 00:10:25,501 lately... 173 00:10:26,293 --> 00:10:27,294 your... 174 00:10:28,212 --> 00:10:29,670 anger issues have been pretty intense. 175 00:10:29,671 --> 00:10:30,880 Anger issues? 176 00:10:30,881 --> 00:10:32,340 I do not have anger issues! 177 00:10:32,341 --> 00:10:34,134 Right. Okay. 178 00:10:36,595 --> 00:10:38,721 Hey! Hey! 179 00:10:38,722 --> 00:10:41,057 Let us out of here! 180 00:10:41,058 --> 00:10:43,601 You crazy bastards! 181 00:10:43,602 --> 00:10:47,271 Come eat us before we spoil! 182 00:10:47,272 --> 00:10:48,982 - Right. - Hey! 183 00:10:50,567 --> 00:10:51,568 Why aren't you doing anything? 184 00:10:52,152 --> 00:10:53,903 - What am I supposed to do? - I don't know! 185 00:10:53,904 --> 00:10:56,197 Find a way out. Think of a plan! 186 00:10:56,198 --> 00:11:00,452 Do something instead of just sitting on your ass like an idiot! 187 00:11:16,301 --> 00:11:17,386 That... 188 00:11:44,246 --> 00:11:45,329 Oh, wow. 189 00:11:45,330 --> 00:11:46,957 - What? - Nothing. 190 00:11:48,458 --> 00:11:49,584 Yes? 191 00:11:49,585 --> 00:11:52,004 This person is preparing to stay down here for God knows how long. 192 00:11:52,546 --> 00:11:54,046 Is she not allowed to have needs? 193 00:11:54,047 --> 00:11:55,340 Sure. Totally. 194 00:11:55,924 --> 00:11:57,508 Don't be a slut-shamer, Dedo. 195 00:11:57,509 --> 00:12:00,429 I'm not shaming anyone. Quite the opposite. I am impressed. 196 00:12:00,929 --> 00:12:04,140 They're very well-prepped preppers. 197 00:12:04,141 --> 00:12:06,018 Very thorough. 198 00:12:07,519 --> 00:12:12,357 How well prepped can a pervy prepper prep, if a pervy prepper prepped pervy prep? 199 00:12:24,661 --> 00:12:27,122 Dedo, you disgust me. 200 00:12:33,295 --> 00:12:36,465 {\an8}DAY 13 201 00:12:37,674 --> 00:12:40,052 {\an8}Okay. Don't be mad. 202 00:12:40,802 --> 00:12:42,303 I washed your clothes 203 00:12:42,304 --> 00:12:45,389 and they ended up in a pile of my grandma's old stuff, 204 00:12:45,390 --> 00:12:47,266 and she took them to the recycling bin. 205 00:12:47,267 --> 00:12:49,644 So I went to the thrift shop to buy you some new clothes, 206 00:12:49,645 --> 00:12:50,938 but I didn't know your sizes. 207 00:12:51,772 --> 00:12:54,273 Anyway, it meant I didn't get to the sandwich store 208 00:12:54,274 --> 00:12:55,483 until after the lunchtime rush, 209 00:12:55,484 --> 00:12:57,486 by which point they'd run out of all the good stuff. 210 00:12:58,946 --> 00:13:00,197 So I had to get the tuna... 211 00:13:00,822 --> 00:13:01,657 Wanda? 212 00:13:08,622 --> 00:13:10,248 I can't take it anymore! 213 00:13:10,249 --> 00:13:12,416 I refuse to shit in a bucket. 214 00:13:12,417 --> 00:13:14,794 And if I have to eat one more freaking sandwich, 215 00:13:14,795 --> 00:13:16,921 I'm gonna murder someone! 216 00:13:16,922 --> 00:13:19,591 - I can't breathe, Wanda. - I don't care. 217 00:13:24,137 --> 00:13:25,138 Sorry. 218 00:13:30,060 --> 00:13:31,185 I'm sorry. 219 00:13:31,186 --> 00:13:32,646 Oh, God. This is gross. 220 00:13:40,696 --> 00:13:42,113 You almost killed me. 221 00:13:42,114 --> 00:13:43,489 That was the point, Chris. 222 00:13:43,490 --> 00:13:44,658 Dude. 223 00:13:46,159 --> 00:13:48,369 You locked me up in here. 224 00:13:48,370 --> 00:13:50,788 And you jammed your damn finger in my eye, you psycho. 225 00:13:50,789 --> 00:13:52,249 You choked me! 226 00:13:53,584 --> 00:13:54,751 You could have blinded me! 227 00:13:55,711 --> 00:14:00,591 And I told you, I don't like stinking tuna! 228 00:14:01,925 --> 00:14:03,426 Dude, what's gotten into you? 229 00:14:03,427 --> 00:14:06,137 I've been locked in an old lady's basement for two weeks! 230 00:14:06,138 --> 00:14:07,556 That's what's gotten into me! 231 00:14:08,140 --> 00:14:11,810 Man, when I get out of here, you are so screwed. 232 00:14:13,353 --> 00:14:15,521 You have no idea 233 00:14:15,522 --> 00:14:21,611 how many true-crime podcasts I'm gonna go on. 234 00:14:21,612 --> 00:14:25,281 I'm gonna say you did all kinds of messed up shit to me. 235 00:14:25,282 --> 00:14:30,286 And they'll be all like, "Wow, that Chris guy is a real sicko." 236 00:14:30,287 --> 00:14:34,207 And they'll give you some nickname like "The Basement Weirdo." 237 00:14:34,208 --> 00:14:36,876 And teenagers on TikTok will make videos about you. 238 00:14:36,877 --> 00:14:40,588 And someone will make a movie about it and get some lame-o to play you. 239 00:14:40,589 --> 00:14:45,760 And he'll be like, "Oh, hi, I'm Chris. 240 00:14:45,761 --> 00:14:50,516 I'm a pervert who likes to lock girls up in basements." 241 00:14:54,561 --> 00:14:55,771 You're mean. 242 00:14:57,689 --> 00:14:59,273 - I'm mean? - Yes! 243 00:14:59,274 --> 00:15:00,566 You're a mean person. 244 00:15:00,567 --> 00:15:03,278 I remember now. You were mean at school too. 245 00:15:04,154 --> 00:15:04,987 I beg your pardon? 246 00:15:04,988 --> 00:15:06,948 You and those other girls you used to hang around with. 247 00:15:06,949 --> 00:15:09,826 You were such a mean girls' gang. 248 00:15:10,410 --> 00:15:12,245 - That's not true. - It is. 249 00:15:12,246 --> 00:15:15,874 Always waging this messed up psychological warfare on social media. 250 00:15:16,792 --> 00:15:17,875 "Will I like this post?" 251 00:15:17,876 --> 00:15:19,627 "Who will I tag?" 252 00:15:19,628 --> 00:15:25,258 "How do I make sure all the people who didn't get invited to this party know 253 00:15:25,259 --> 00:15:26,634 how awesome it is?" 254 00:15:26,635 --> 00:15:28,594 Flirting with guys, 255 00:15:28,595 --> 00:15:31,430 who knew you were way out of their league, 256 00:15:31,431 --> 00:15:33,724 just enough to make them think, for a fleeting moment, 257 00:15:33,725 --> 00:15:35,560 that they might have a chance. 258 00:15:35,561 --> 00:15:37,771 Only to then smash them back into the friend zone! 259 00:15:38,605 --> 00:15:40,314 - Is that what you think of me? - What? 260 00:15:40,315 --> 00:15:43,359 Do I think you're popular and attractive? 261 00:15:43,360 --> 00:15:44,694 Yes. 262 00:15:44,695 --> 00:15:46,863 Do I think that gives you social power? 263 00:15:46,864 --> 00:15:48,447 Yes, absolutely. 264 00:15:48,448 --> 00:15:52,160 Most of the time, you're probably not even aware of what you're doing. 265 00:15:53,370 --> 00:15:56,455 I can't help being pretty and popular. 266 00:15:56,456 --> 00:15:58,916 See! The fact that you can even refer to yourself as pretty and popular 267 00:15:58,917 --> 00:16:01,752 - is exactly the problem! - You just said it! 268 00:16:01,753 --> 00:16:06,215 Yes, but it's different when other people say it! 269 00:16:06,216 --> 00:16:08,593 You're not supposed to say it about yourself! 270 00:16:08,594 --> 00:16:10,887 Let's say... Okay, even though it's never gonna happen... 271 00:16:10,888 --> 00:16:13,472 But let's say you said something nice about me. 272 00:16:13,473 --> 00:16:17,019 Something like, "Chris, you're really"... 273 00:16:21,023 --> 00:16:23,357 "Your hair is okay." 274 00:16:23,358 --> 00:16:26,277 I would still never say, "Hey, yeah, my hair is okay" 275 00:16:26,278 --> 00:16:27,863 because I would never believe it! 276 00:16:29,364 --> 00:16:31,033 And is that supposed to be a good thing? 277 00:16:46,673 --> 00:16:48,383 I'm sorry I got you tuna. 278 00:16:49,259 --> 00:16:50,593 Chris? 279 00:16:50,594 --> 00:16:51,678 Yes? 280 00:16:53,764 --> 00:16:55,349 Your hair is okay. 281 00:16:59,269 --> 00:17:03,857 3. BARGAINING 282 00:17:09,655 --> 00:17:11,531 Hands behind your head! Face the wall! 283 00:17:12,324 --> 00:17:14,158 I am carrying an AR-15. 284 00:17:14,159 --> 00:17:16,743 You so much as breathe funny, I will use it. 285 00:17:16,744 --> 00:17:18,789 - That's a gun. - Face the wall! 286 00:17:19,289 --> 00:17:20,164 Yes. 287 00:17:20,165 --> 00:17:21,540 Facing the wall. 288 00:17:21,541 --> 00:17:23,668 I'm coming in now. If you are not facing the wall 289 00:17:23,669 --> 00:17:25,211 with your hands behind your head... 290 00:17:25,212 --> 00:17:26,587 Hands on our heads. 291 00:17:26,588 --> 00:17:28,840 ...I will consider it an aggressive act and I will shoot. 292 00:17:28,841 --> 00:17:30,341 - Clear? - Yes, yes. 293 00:17:30,342 --> 00:17:31,592 Do you understand me? 294 00:17:31,593 --> 00:17:34,053 - Yes, yes, yes! - Yes! We got it, yes! 295 00:17:34,054 --> 00:17:35,138 Oh, God. 296 00:17:36,890 --> 00:17:38,392 Dedo, what's that? 297 00:17:44,481 --> 00:17:46,148 Face the wall! 298 00:17:46,149 --> 00:17:48,235 We come in peace. 299 00:17:53,824 --> 00:17:56,493 Who are you and what are you doing on my property? 300 00:17:58,370 --> 00:18:02,081 We... we are Carlotta and Dedo Klatt. 301 00:18:02,082 --> 00:18:04,709 We are very sorry for trespassing, 302 00:18:04,710 --> 00:18:06,795 but we are searching for our daughter who has gone missing. 303 00:18:07,379 --> 00:18:08,379 Her name is Wanda. 304 00:18:08,380 --> 00:18:10,174 Do we have to neutralize them, Mommy? 305 00:18:10,757 --> 00:18:12,676 Not yet, sweetheart. 306 00:18:13,343 --> 00:18:14,511 Not yet. 307 00:18:15,762 --> 00:18:17,889 Now they're your prisoners, honey. 308 00:18:17,890 --> 00:18:19,265 - You want to tie them up? - Yeah. 309 00:18:19,266 --> 00:18:20,517 Yes? Here you go, sweetie. 310 00:18:25,731 --> 00:18:26,732 Yes, great. 311 00:18:27,733 --> 00:18:28,901 You're doing an excellent job. 312 00:18:29,943 --> 00:18:31,778 - Now! - Hey! 313 00:18:32,821 --> 00:18:33,738 Brave. 314 00:18:33,739 --> 00:18:36,157 Put the gun down or I'll wring her neck. 315 00:18:36,158 --> 00:18:37,909 Holy shit, Dedo. Yes! 316 00:18:37,910 --> 00:18:39,535 - Put the gun down! - Okay. 317 00:18:39,536 --> 00:18:41,163 Don't make any sudden... 318 00:18:44,082 --> 00:18:45,082 Ha! 319 00:18:45,083 --> 00:18:46,417 - Dedo! - I think she broke a ball. 320 00:18:46,418 --> 00:18:49,170 - Did I do okay, Mommy? - You did great. 321 00:18:49,171 --> 00:18:51,088 Unbelievable. You're the best. 322 00:18:51,089 --> 00:18:52,340 Upstairs now, okay? Time for bed. 323 00:18:52,341 --> 00:18:54,133 I'll take care of the rest. Give me that. 324 00:18:54,134 --> 00:18:56,302 I love you, honey. So much. 325 00:18:56,303 --> 00:18:57,803 I love you too. 326 00:18:57,804 --> 00:19:00,390 All right then. Turn around. Hands behind your back. 327 00:19:01,642 --> 00:19:03,393 I'm sorry. That was stupid. 328 00:19:04,436 --> 00:19:05,646 You can say that again. 329 00:19:07,564 --> 00:19:09,233 Hands behind your back. 330 00:19:11,443 --> 00:19:13,486 Too tight. You're pinching the skin! 331 00:19:13,487 --> 00:19:15,906 Yeah. On your knees! Both of you! 332 00:19:17,074 --> 00:19:19,534 Listen up. I'm not sure who you are. 333 00:19:19,535 --> 00:19:22,579 But I've never seen anyone from any government agency that looks like you. 334 00:19:23,830 --> 00:19:25,873 My guess is you belong to some kind of left-wing, 335 00:19:25,874 --> 00:19:28,000 woke, do-gooder, guerrilla group, right? 336 00:19:28,001 --> 00:19:31,295 Trying to cause problems for upstanding patriots like me, huh? 337 00:19:31,296 --> 00:19:33,089 And probably the whole KNR. 338 00:19:33,090 --> 00:19:35,551 - We're screwed. - Sorry. 339 00:19:36,343 --> 00:19:37,176 KNR? 340 00:19:37,177 --> 00:19:38,428 Children of the New Reich! 341 00:19:39,847 --> 00:19:41,222 Like you didn't know that already. 342 00:19:41,223 --> 00:19:42,724 We are just regular parents. 343 00:19:43,475 --> 00:19:44,976 Our daughter disappeared. 344 00:19:44,977 --> 00:19:47,895 Why didn't you just call the cops if you thought your child was here? 345 00:19:47,896 --> 00:19:49,565 Because... 346 00:19:50,274 --> 00:19:52,818 because the cops are completely useless? 347 00:19:53,986 --> 00:19:56,153 Well, that's something we agree on. 348 00:19:56,154 --> 00:19:57,614 Yes, right. 349 00:19:58,115 --> 00:20:03,286 You have to look after yourself. You have to protect your own family. 350 00:20:03,287 --> 00:20:04,704 Surely you can understand that? 351 00:20:04,705 --> 00:20:06,456 Yes. That's true. 352 00:20:07,165 --> 00:20:08,750 I don't trust the establishment one bit. 353 00:20:10,002 --> 00:20:11,837 That's why I'm homeschooling Toni myself. 354 00:20:12,713 --> 00:20:13,588 - Really? - Yep, 355 00:20:13,589 --> 00:20:15,590 she could fire a weapon by age five. 356 00:20:15,591 --> 00:20:18,176 And catch, kill and skin a rabbit by six. 357 00:20:18,177 --> 00:20:19,886 Wow, nice. 358 00:20:19,887 --> 00:20:24,725 And I'm sure you would do whatever it takes to protect your own daughter? 359 00:20:25,726 --> 00:20:26,727 Yes. 360 00:20:31,315 --> 00:20:33,399 Does that mean we can go? 361 00:20:33,400 --> 00:20:35,234 Please don't leave us down here! Please! 362 00:20:35,235 --> 00:20:37,778 Can you at least loosen these ties? 363 00:20:37,779 --> 00:20:39,281 I'm claustrophobic! 364 00:20:39,781 --> 00:20:40,991 Oh, my God! 365 00:20:41,617 --> 00:20:44,745 I'm not really claustrophobic, I was just saying that. 366 00:20:49,499 --> 00:20:54,795 DAY 33 367 00:20:54,796 --> 00:20:57,173 This show is so messed up. 368 00:20:57,174 --> 00:20:59,218 Nothing but murder and prostitution. 369 00:21:00,511 --> 00:21:03,095 Why did Mr. Neubert think this was appropriate for 13-year-olds. 370 00:21:03,096 --> 00:21:05,224 Couldn't we have just done Cats? 371 00:21:06,391 --> 00:21:08,852 It's weird, thinking back to it now. 372 00:21:09,853 --> 00:21:11,605 How old were you? Twelve? 373 00:21:13,315 --> 00:21:15,192 The perfect age to play a prostitute. 374 00:21:17,152 --> 00:21:19,655 That's the last normal thing I remember. 375 00:21:20,656 --> 00:21:22,616 What? Playing a serial killer at 16? 376 00:21:23,909 --> 00:21:27,037 No. It was the summer before my parents died. 377 00:22:04,116 --> 00:22:04,991 - Come on. - No. 378 00:22:04,992 --> 00:22:06,326 - Come on. Please, please, please. - No. 379 00:22:09,830 --> 00:22:11,582 I know when to go out 380 00:22:12,708 --> 00:22:14,126 And when to stay in 381 00:22:15,502 --> 00:22:16,794 Get things done 382 00:22:16,795 --> 00:22:18,254 Come on. 383 00:22:18,255 --> 00:22:20,423 - Come on! - All good, all good. 384 00:22:20,424 --> 00:22:23,134 I catch a paper boy 385 00:22:23,135 --> 00:22:25,845 But things don't ever change 386 00:22:25,846 --> 00:22:27,930 I'm lying in the rain 387 00:22:27,931 --> 00:22:28,849 No, "wind." 388 00:22:30,017 --> 00:22:31,058 Bye-bye 389 00:22:31,059 --> 00:22:32,144 Yes. 390 00:22:34,188 --> 00:22:36,440 - But I try - But I try 391 00:22:37,399 --> 00:22:41,445 - I try - I try 392 00:22:42,154 --> 00:22:43,196 Never gonna fall for 393 00:22:43,197 --> 00:22:44,780 Modern love 394 00:22:44,781 --> 00:22:47,491 - Walks beside me - Modern love 395 00:22:47,492 --> 00:22:50,036 - Walks on by - Modern love 396 00:22:50,037 --> 00:22:54,124 - Gets me to the church on time - Gets me to the church on time 397 00:22:59,963 --> 00:23:01,298 I have something for you. 398 00:23:08,013 --> 00:23:10,640 Oh, my God! No way! 399 00:23:10,641 --> 00:23:12,809 There were tons of them at the thrift store. 400 00:23:14,520 --> 00:23:16,229 Girls Team. 401 00:23:16,230 --> 00:23:17,856 Fighting Beat 2. 402 00:23:19,149 --> 00:23:20,275 Ice Twister? 403 00:23:21,235 --> 00:23:22,444 Mothman. 404 00:23:23,111 --> 00:23:24,446 The Mothman! 405 00:23:27,157 --> 00:23:29,325 Never heard of any of them. 406 00:23:29,326 --> 00:23:31,994 Me neither, but it was three euros for the whole lot, so... 407 00:23:31,995 --> 00:23:33,371 Hey, I'm not complaining. 408 00:23:33,372 --> 00:23:35,540 I'm currently watching season two of 24 for the fourth time, 409 00:23:35,541 --> 00:23:39,753 and if I have to watch Kim Bauer meet that cougar one more time, then... 410 00:23:43,674 --> 00:23:45,259 So, thank you. 411 00:23:46,385 --> 00:23:48,512 I need to talk to you about something. 412 00:23:49,763 --> 00:23:50,764 So... 413 00:23:51,682 --> 00:23:57,186 I know the situation you're in is messed up. 414 00:23:57,187 --> 00:24:00,106 And I know the people Lukas works for are super dangerous, 415 00:24:00,107 --> 00:24:01,816 which is why you can't let me go. 416 00:24:01,817 --> 00:24:04,694 - Wanda, I... - No, please, please. Just listen to me. 417 00:24:04,695 --> 00:24:06,237 I've been thinking. 418 00:24:06,238 --> 00:24:09,198 What if we took those people down? 419 00:24:09,199 --> 00:24:14,912 You said that... that Lukas was talking about some "big boss." 420 00:24:14,913 --> 00:24:16,956 I don't know. He said "King," 421 00:24:16,957 --> 00:24:19,501 but I don't know if that's a name or a nickname. 422 00:24:20,085 --> 00:24:22,128 Okay. King. 423 00:24:22,129 --> 00:24:23,546 That's a start. 424 00:24:23,547 --> 00:24:28,217 Okay, so let's assume that this King 425 00:24:28,218 --> 00:24:33,806 is the one who gave Lukas the order to kill that woman. 426 00:24:33,807 --> 00:24:37,019 The question is: 427 00:24:37,644 --> 00:24:38,937 Why did he do that? 428 00:24:39,563 --> 00:24:41,397 What is he trying to hide? 429 00:24:41,398 --> 00:24:43,566 - The woman was a journalist, right? - Yeah. 430 00:24:43,567 --> 00:24:45,484 I think she made online videos or something. 431 00:24:45,485 --> 00:24:47,112 Journalist. Okay. 432 00:24:47,779 --> 00:24:49,907 Jour-na-list. 433 00:24:50,407 --> 00:24:52,576 So if you kill a journalist, 434 00:24:53,118 --> 00:24:57,289 it's because she uncovered something that you want to keep secret. 435 00:25:01,627 --> 00:25:02,793 There. 436 00:25:02,794 --> 00:25:06,088 So if the two of us find out what that is, 437 00:25:06,089 --> 00:25:08,341 then we can go to the police. 438 00:25:08,342 --> 00:25:12,179 The bad guys go to jail, I can go home and you're off the hook. 439 00:25:13,263 --> 00:25:15,682 We'd be a team. Like Jack Bauer and Tony Almeida. 440 00:25:17,309 --> 00:25:18,309 Yeah, sure. 441 00:25:18,310 --> 00:25:21,729 You and I are just going to take down the whole Sundersheim organized crime network? 442 00:25:21,730 --> 00:25:23,815 - Yes, why not? - Wanda. 443 00:25:26,318 --> 00:25:28,110 I can't stay down here forever. 444 00:25:28,111 --> 00:25:31,532 I'll either escape or smuggle a message out at some point. 445 00:25:32,658 --> 00:25:35,535 Or just go nuts and smash you over the head with the TV. 446 00:25:35,536 --> 00:25:37,578 And if none of that works, I'll just kill myself. 447 00:25:37,579 --> 00:25:38,496 Don't say that. 448 00:25:38,497 --> 00:25:41,290 I mean it. What do I have to live for? 449 00:25:41,291 --> 00:25:43,210 Ice Twister? 450 00:25:48,173 --> 00:25:53,178 Or we can work together and come up with a plan. 451 00:25:54,638 --> 00:25:57,182 And somehow get us both out of this, in one piece. 452 00:25:58,350 --> 00:26:01,895 I mean, really, what do you have to lose? 453 00:26:15,868 --> 00:26:17,077 I'm sorry. 454 00:26:19,580 --> 00:26:21,247 Dedo, don't. 455 00:26:21,248 --> 00:26:22,583 I am... 456 00:26:23,083 --> 00:26:24,501 I'm so, so sorry. 457 00:26:26,128 --> 00:26:28,212 And not just for this. 458 00:26:28,213 --> 00:26:32,301 For getting us locked up in the bunker of a gun-toting, right-wing extremist. 459 00:26:32,885 --> 00:26:37,389 I'm also sorry that I didn't tell you about being laid off. 460 00:26:40,267 --> 00:26:41,268 I... 461 00:26:43,020 --> 00:26:45,898 I was just so embarrassed. 462 00:26:49,735 --> 00:26:54,198 Whenever my family needs me the most, I screw up. 463 00:26:55,032 --> 00:26:56,908 - Always. Every time. - Dedo. 464 00:26:56,909 --> 00:26:58,368 Carlotta, it's true. 465 00:26:59,161 --> 00:27:00,162 Think about it. 466 00:27:00,662 --> 00:27:05,334 Like, when Ole was born and the doctors said he was deaf. 467 00:27:06,502 --> 00:27:09,171 I immediately panicked and broke down, 468 00:27:09,755 --> 00:27:13,132 and you were the one who said, "Dedo, pull yourself together. 469 00:27:13,133 --> 00:27:14,550 It doesn't matter. 470 00:27:14,551 --> 00:27:16,595 We won't love him any less because of it and"... 471 00:27:17,554 --> 00:27:19,555 - Yeah. - And of course, you were right. 472 00:27:19,556 --> 00:27:21,391 It didn't change anything. 473 00:27:22,017 --> 00:27:26,772 But in that moment, you were the rock and not me. 474 00:27:28,398 --> 00:27:31,109 And it was the same when Wanda disappeared. 475 00:27:34,238 --> 00:27:36,281 Since that day, I've just felt so... 476 00:27:38,909 --> 00:27:40,202 So useless. 477 00:27:42,579 --> 00:27:46,250 As a father, it's my job to look after my family. 478 00:27:46,792 --> 00:27:48,210 To protect my family. 479 00:27:49,169 --> 00:27:50,920 And what did I do? 480 00:27:50,921 --> 00:27:54,675 The day Wanda disappeared, I disappeared. I was drunk at a soccer match. 481 00:28:01,265 --> 00:28:04,058 And I'm so sorry for watching you in therapy. 482 00:28:04,059 --> 00:28:06,061 I didn't mean to do that. I really didn't. 483 00:28:06,937 --> 00:28:12,442 I just heard my name and I knew I should turn it off, but... 484 00:28:13,110 --> 00:28:15,028 I just couldn't. I couldn't. 485 00:28:16,321 --> 00:28:20,367 It was somehow like the universe was saying to me, 486 00:28:21,034 --> 00:28:22,911 "Dedo, listen very carefully. 487 00:28:23,662 --> 00:28:24,997 Because it's the truth. 488 00:28:25,622 --> 00:28:29,542 You're an idiot and you're going to lose everything 489 00:28:29,543 --> 00:28:31,545 if you don't get your shit together." 490 00:28:34,423 --> 00:28:37,466 Dedo, you're not an idiot. 491 00:28:37,467 --> 00:28:40,052 I shouldn't have said that. 492 00:28:40,053 --> 00:28:43,264 But, Carlotta, you're right. I'm an idiot. 493 00:28:43,265 --> 00:28:44,725 I've always been an idiot. 494 00:28:45,934 --> 00:28:47,519 That's how I got through life. 495 00:28:48,103 --> 00:28:49,605 That's how I got through school. 496 00:28:50,564 --> 00:28:51,940 That's how I got you. 497 00:28:53,192 --> 00:28:55,777 Dedo, the lovable idiot. 498 00:28:57,196 --> 00:28:59,573 Nobody has high expectations of an idiot. 499 00:29:00,449 --> 00:29:02,701 So what if you mess up? No big deal. 500 00:29:03,619 --> 00:29:07,414 You don't get the grades or earn as much as the next guy? 501 00:29:08,624 --> 00:29:09,917 That's just Dedo! 502 00:29:12,669 --> 00:29:14,671 Dedo, you don't really believe that. 503 00:29:18,467 --> 00:29:22,679 Don't you know what... what you mean to me? 504 00:29:28,018 --> 00:29:32,147 Carlotta, every day I worry you will turn around and say, 505 00:29:33,440 --> 00:29:37,736 "Dedo, I made a huge mistake. We're getting a divorce." 506 00:29:39,821 --> 00:29:42,950 And every day, somehow it doesn't happen. 507 00:29:44,660 --> 00:29:47,495 I don't know if it's because we had kids so early, 508 00:29:47,496 --> 00:29:50,831 so maybe you feel like you're stuck with me. 509 00:29:50,832 --> 00:29:51,750 I don't know. 510 00:29:55,337 --> 00:29:56,964 I love you so much, Carlotta. 511 00:29:58,674 --> 00:30:02,427 Marrying you was the best thing that ever happened to me. 512 00:30:03,053 --> 00:30:05,388 And when I see you smiling at me in the morning, 513 00:30:05,389 --> 00:30:08,350 I could just scream with joy. 514 00:30:08,934 --> 00:30:10,768 And I still ask myself every morning, 515 00:30:10,769 --> 00:30:14,773 "Dedo, how the hell did you pull this off?" 516 00:30:16,149 --> 00:30:17,317 I don't get it. 517 00:30:18,151 --> 00:30:21,905 I just don't get why someone like you 518 00:30:22,698 --> 00:30:27,035 would put up with someone like me. 519 00:30:28,537 --> 00:30:29,705 I just don't get it. 520 00:30:36,003 --> 00:30:37,004 I... 521 00:30:41,216 --> 00:30:42,551 - I just wanted... - No. 522 00:30:43,552 --> 00:30:45,012 - Shut up. - Okay. 523 00:31:08,785 --> 00:31:12,288 Dedo, unzip my pants, okay? 524 00:31:12,289 --> 00:31:13,415 Okay. 525 00:31:13,916 --> 00:31:15,417 Okay. 526 00:31:20,047 --> 00:31:22,256 - Okay. Yes. - Okay. 527 00:31:22,257 --> 00:31:23,591 There's a button. 528 00:31:23,592 --> 00:31:24,842 Right. 529 00:31:24,843 --> 00:31:26,177 - Do you feel it? - I got it. 530 00:31:26,178 --> 00:31:27,803 - Can you... - Yes. 531 00:31:27,804 --> 00:31:29,890 - I got it. - All right then. 532 00:31:31,350 --> 00:31:33,310 - Now come here. - Yes. 533 00:31:34,436 --> 00:31:35,436 Okay. 534 00:31:35,437 --> 00:31:37,104 - Lower, lower. - Good. 535 00:31:37,105 --> 00:31:38,315 A little more. 536 00:31:38,815 --> 00:31:41,025 - A little more. - There! 537 00:31:41,026 --> 00:31:42,944 Oh, man. Oh, God. 538 00:31:42,945 --> 00:31:45,656 Oh, yes. Okay. Okay. 539 00:31:47,282 --> 00:31:49,409 - Okay. Okay. - I'll lie down. 540 00:31:55,290 --> 00:31:57,417 Wait. Wait a second. 541 00:32:00,796 --> 00:32:03,130 - No. A little further down. - Okay. 542 00:32:03,131 --> 00:32:04,591 Yeah. Oh, God. 543 00:32:07,594 --> 00:32:09,011 - Oh, my God. - Oh, my God. 544 00:32:09,012 --> 00:32:10,179 Oh, my God. 545 00:32:10,180 --> 00:32:12,849 DAY 68 546 00:32:12,850 --> 00:32:15,018 ...doesn't she look awful? 547 00:32:15,936 --> 00:32:17,729 Screw this! I'm done. 548 00:32:18,522 --> 00:32:19,940 I am done! 549 00:32:20,524 --> 00:32:21,567 I'm not a... 550 00:32:22,150 --> 00:32:25,236 Stop it! Stop filming me! 551 00:32:25,237 --> 00:32:27,072 - Just piss off, all of you! - Oh, God. 552 00:32:27,781 --> 00:32:28,657 Sorry, Wanda. 553 00:32:29,366 --> 00:32:30,993 I shouldn't have shown that to you. 554 00:32:33,412 --> 00:32:36,039 No, no. I'm glad that you showed me. 555 00:32:37,958 --> 00:32:40,794 I... I feel... I just feel so guilty. 556 00:32:55,893 --> 00:32:57,436 Close your eyes. 557 00:32:58,061 --> 00:32:59,103 Why? 558 00:32:59,104 --> 00:33:00,647 Just close your eyes. 559 00:33:02,524 --> 00:33:04,192 Okay, just don't do anything weird. 560 00:33:04,193 --> 00:33:06,111 I'm feeling pretty fragile right now. 561 00:33:28,091 --> 00:33:29,676 Okay. Open your eyes. 562 00:33:33,680 --> 00:33:34,515 What's that? 563 00:33:35,432 --> 00:33:38,434 I knew that the video would make you sad, 564 00:33:38,435 --> 00:33:43,148 so I thought I'd try and cheer you up by buying all your favorite foods. 565 00:33:44,274 --> 00:33:45,692 A midnight feast! 566 00:33:47,444 --> 00:33:50,905 So first of all, a pineapple. 567 00:33:50,906 --> 00:33:52,990 Because on your first ever vacation abroad, 568 00:33:52,991 --> 00:33:55,244 your father let you try his piรฑa colada. 569 00:33:56,161 --> 00:33:59,039 - And you said it was... - The best thing I ever put in my mouth. 570 00:33:59,706 --> 00:34:00,707 Yes. 571 00:34:05,212 --> 00:34:06,213 Nachos. 572 00:34:06,713 --> 00:34:08,046 Specifically sweet chili, 573 00:34:08,047 --> 00:34:11,300 because you love how the spice dust sticks to your fingers. 574 00:34:11,301 --> 00:34:13,219 And olives, 575 00:34:14,096 --> 00:34:16,180 because you forced yourself to like them 576 00:34:16,181 --> 00:34:18,891 so people would think you were sophisticated. 577 00:34:19,560 --> 00:34:20,686 And to top it all off... 578 00:34:22,228 --> 00:34:23,522 Cheese strings. 579 00:34:25,774 --> 00:34:27,900 And for old time's sake... 580 00:34:32,989 --> 00:34:34,658 Don't worry. It's not tuna. 581 00:34:37,744 --> 00:34:38,745 Wow. 582 00:34:40,080 --> 00:34:41,706 You remembered all that? 583 00:34:42,541 --> 00:34:45,710 I think that's probably the sweetest thing anyone's ever done for me. 584 00:34:46,295 --> 00:34:48,004 For my last birthday, 585 00:34:48,005 --> 00:34:52,216 my boyfriend at the time gave me an air fryer cookbook. 586 00:34:52,217 --> 00:34:54,011 I have never owned an air fryer. 587 00:35:01,393 --> 00:35:04,061 Yeah, not saying that you're my boyfr... 588 00:35:04,062 --> 00:35:05,772 Wait, I have something else. 589 00:35:11,528 --> 00:35:12,570 - Yeah? - Yeah. 590 00:35:12,571 --> 00:35:13,572 Yeah? 591 00:35:19,411 --> 00:35:21,246 I can't. I'm sorry. 592 00:35:26,084 --> 00:35:26,919 Okay. 593 00:35:27,794 --> 00:35:31,714 - I didn't want to... - It's not that I don't want to, honestly. 594 00:35:31,715 --> 00:35:33,257 It's, like, the opposite. 595 00:35:33,258 --> 00:35:34,927 I mean, hello? 596 00:35:35,469 --> 00:35:38,638 You're the hottest girl who's ever spoken to me. 597 00:35:38,639 --> 00:35:40,348 Not that it's all about that. 598 00:35:40,349 --> 00:35:43,851 You're funny and clever 599 00:35:43,852 --> 00:35:47,064 and so completely unfazed by the whole world. 600 00:35:47,731 --> 00:35:50,734 And I've never met anyone who is as tough and brave as you. 601 00:35:51,318 --> 00:35:54,363 But I don't want to be this creepy guy... 602 00:35:54,988 --> 00:35:57,615 And, yes. I get that currently I am keeping you locked up in my basement, 603 00:35:57,616 --> 00:35:59,117 - which is super creepy, but... - Chris. 604 00:36:00,202 --> 00:36:01,452 Relax. It's all good. 605 00:36:01,453 --> 00:36:03,829 It's not like I never thought about it. 606 00:36:03,830 --> 00:36:05,873 I mean, I'm a red-blooded male. 607 00:36:05,874 --> 00:36:07,459 It's just... 608 00:36:08,794 --> 00:36:10,671 Wait, look. I googled it. 609 00:36:13,006 --> 00:36:16,592 "If there is an imbalance of power, it may be difficult to determine 610 00:36:16,593 --> 00:36:18,886 whether consent is voluntary, 611 00:36:18,887 --> 00:36:21,807 and genuine consent may even be impossible." 612 00:36:22,599 --> 00:36:26,728 So. As such, I will now take my leave 613 00:36:27,604 --> 00:36:29,439 and bid you a fine evening. 614 00:36:37,656 --> 00:36:38,657 Bye. 615 00:36:52,629 --> 00:36:57,217 5. ACCEPTANCE 616 00:37:03,182 --> 00:37:04,558 Oh, God. 617 00:37:06,685 --> 00:37:10,479 So, I've discussed it with my daughter. 618 00:37:10,480 --> 00:37:13,357 We're both very upset that you trespassed on our property. 619 00:37:13,358 --> 00:37:17,403 And unfortunately, as my setup here is not entirely legal, 620 00:37:17,404 --> 00:37:19,822 if you were to report this, you could get us into serious trouble. 621 00:37:19,823 --> 00:37:21,325 We won't say anything. I swear. 622 00:37:21,992 --> 00:37:23,160 Turn around. 623 00:37:24,286 --> 00:37:25,829 - You don't have to do this. - Turn around. 624 00:37:36,131 --> 00:37:37,173 I love you. 625 00:37:37,174 --> 00:37:38,800 I love you too. 626 00:38:04,034 --> 00:38:06,995 Fact is, I understand. 627 00:38:07,996 --> 00:38:09,164 As a mother. 628 00:38:09,706 --> 00:38:12,584 If my Toni went missing, I'd go to the depths of hell to find her. 629 00:38:13,418 --> 00:38:15,503 And having done some rudimentary research online, 630 00:38:15,504 --> 00:38:19,257 it's clear to me that you two are not secret operatives of the deep state. 631 00:38:19,258 --> 00:38:20,342 - Exactly. Yes. - Yeah. 632 00:38:21,176 --> 00:38:23,469 Dedo, you might want to rethink your social media presence. 633 00:38:23,470 --> 00:38:25,055 You post a lot of memes. 634 00:38:25,973 --> 00:38:26,806 A lot. 635 00:38:26,807 --> 00:38:28,475 And not good ones. 636 00:38:29,810 --> 00:38:32,271 I will take that into consideration. Thank you. 637 00:38:34,231 --> 00:38:35,566 I hope you find her. 638 00:38:36,942 --> 00:38:39,611 I can't imagine what I would do if I lost Toni. 639 00:38:46,076 --> 00:38:49,121 Just to be completely clear: 640 00:38:50,038 --> 00:38:53,041 The two of us can go now? 641 00:38:57,045 --> 00:38:59,173 - Yes. - Okay, let's go then. 642 00:39:00,674 --> 00:39:02,134 I'll leave this here. 643 00:39:08,515 --> 00:39:10,766 We drank some of your vodka. 644 00:39:10,767 --> 00:39:13,060 I also did have a can of lasagna. 645 00:39:13,061 --> 00:39:14,478 I'd like to replace it. 646 00:39:14,479 --> 00:39:15,898 Dedo. 647 00:39:16,940 --> 00:39:18,441 If you give me your bank details, 648 00:39:18,442 --> 00:39:19,860 - I can transf... - Uh-uh. 649 00:39:21,695 --> 00:39:23,696 Thank you so much for being so understanding. 650 00:39:23,697 --> 00:39:25,072 From mother to mother, 651 00:39:25,073 --> 00:39:26,825 I really appreciate that. 652 00:39:27,701 --> 00:39:28,701 One more thing. 653 00:39:28,702 --> 00:39:30,995 There is a tiny hole in your back fence. 654 00:39:30,996 --> 00:39:32,289 - I could... - Dedo. 655 00:39:42,466 --> 00:39:45,093 DAY 80 656 00:39:46,595 --> 00:39:47,721 No way. 657 00:39:48,680 --> 00:39:49,640 Hey! 658 00:39:50,974 --> 00:39:52,351 Who are you? 659 00:40:15,457 --> 00:40:17,334 {\an8}DAY 80 1 REDSTART 660 00:40:20,045 --> 00:40:21,672 Thanks for checking in, Grandpa. 661 00:40:24,174 --> 00:40:25,259 Wanda. 662 00:40:29,137 --> 00:40:30,847 Grandma just gave that to me. 663 00:40:30,848 --> 00:40:31,931 TASK FORCE WANDA KLATT 664 00:40:31,932 --> 00:40:34,267 A cop was here asking about my van. 665 00:40:34,268 --> 00:40:35,894 I have my own task force? 666 00:40:36,520 --> 00:40:37,521 Cool. 667 00:40:39,982 --> 00:40:42,233 What? Maybe this is a good thing. 668 00:40:42,234 --> 00:40:45,903 If they know about your van, they may also know about Lenka and about Lukas? 669 00:40:45,904 --> 00:40:48,406 But they're not looking for Lukas. They're looking for me! 670 00:40:48,407 --> 00:40:49,700 Calm down. 671 00:40:51,034 --> 00:40:52,911 It'll be all right. We can figure this out. 672 00:40:53,954 --> 00:40:54,955 Together. 673 00:41:01,170 --> 00:41:05,382 WILDLIFE SMUGGLING 674 00:41:11,889 --> 00:41:13,307 We have to stop. 675 00:41:16,894 --> 00:41:18,353 Stop all the spying 676 00:41:19,354 --> 00:41:22,816 and trespassing and lying to the police. 677 00:41:24,735 --> 00:41:26,570 I'm not saying that we give up. 678 00:41:27,571 --> 00:41:28,572 Okay. 679 00:41:29,072 --> 00:41:30,990 We keep looking. 680 00:41:30,991 --> 00:41:32,075 Just not like this. 681 00:41:35,329 --> 00:41:37,581 We have to protect what we still have. 682 00:41:38,415 --> 00:41:40,959 Take care of us and Ole. 683 00:41:42,211 --> 00:41:45,297 Otherwise, there will be nothing left for Wanda to come home to. 684 00:41:49,760 --> 00:41:51,053 Okay. 685 00:41:53,430 --> 00:41:54,431 Okay. 686 00:42:12,824 --> 00:42:13,866 DAY 97 687 00:42:13,867 --> 00:42:16,578 The president will be informed shortly. 688 00:42:17,371 --> 00:42:19,373 The American public... 689 00:42:28,465 --> 00:42:29,591 Oops. 690 00:42:31,510 --> 00:42:33,970 Grandma? Grandma, it's Chris. Is everything okay? 691 00:42:33,971 --> 00:42:35,972 All of a sudden, the lights just went out. 692 00:42:35,973 --> 00:42:38,057 Don't worry, I'll head back now. 693 00:42:38,058 --> 00:42:40,935 No, no, you don't need to. I called Lukas. 694 00:42:40,936 --> 00:42:42,854 - Lukas? - Okay, I'll take a look, all right? 695 00:42:42,855 --> 00:42:44,105 Where is the fuse box? 696 00:42:44,106 --> 00:42:46,191 In Grandpa's old hobby room. 697 00:42:51,822 --> 00:42:52,823 Is someone in there? 698 00:42:56,702 --> 00:42:57,703 Hello? 699 00:43:00,914 --> 00:43:02,165 Is someone in there? 700 00:43:04,877 --> 00:43:05,878 Chris? 701 00:43:06,628 --> 00:43:07,713 Wanda. 702 00:43:13,510 --> 00:43:15,053 - We have to get out of here. - Yes. 703 00:43:15,762 --> 00:43:16,847 Is someone in there? 704 00:43:17,347 --> 00:43:18,765 - Come on up! - Wait. 705 00:43:19,266 --> 00:43:20,392 What are you doing? 706 00:43:22,186 --> 00:43:23,353 Wanda, come on! 50545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.