All language subtitles for Time.Cut.2024.en (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,621 --> 00:00:20,082 ["What's Luv?" by Fat Joe playing] 2 00:00:21,083 --> 00:00:22,793 ♪ Joe Crack the Don, uh ♪ 3 00:00:23,753 --> 00:00:24,879 ♪ Yeah, yeah, y'all ♪ 4 00:00:26,172 --> 00:00:27,757 ♪ Irv Gotti, Irv Gotti ♪ 5 00:00:27,757 --> 00:00:29,258 ♪ What's love? ♪ 6 00:00:29,258 --> 00:00:30,301 ♪ Ashanti ♪ 7 00:00:30,801 --> 00:00:32,845 ♪ Terror, Terror Squad ♪ 8 00:00:34,513 --> 00:00:37,516 ♪ It should be about us It should be about trust ♪ 9 00:00:37,516 --> 00:00:39,769 ♪ What's love? ♪ 10 00:00:39,769 --> 00:00:42,188 - ♪ Got to do, got to do with... ♪ - [horn honking] 11 00:00:42,188 --> 00:00:43,731 [young man] Hey, Summer. 12 00:00:44,523 --> 00:00:45,816 - Hey. - Quinn. Hi. 13 00:00:45,816 --> 00:00:46,734 Hi. 14 00:00:48,152 --> 00:00:49,945 I didn't know if you were coming out tonight. 15 00:00:50,780 --> 00:00:52,531 Mm. That makes two of us. 16 00:00:52,531 --> 00:00:55,618 Seems like I'm the only one who's afraid of a serial killer. 17 00:00:56,285 --> 00:00:57,119 I'm sorry. 18 00:00:57,119 --> 00:01:01,123 I know they were your best friends, and I know you and Emmy were close. 19 00:01:01,123 --> 00:01:02,208 Are you doing okay? 20 00:01:03,959 --> 00:01:05,294 No. [chuckles emotionally] 21 00:01:06,504 --> 00:01:07,713 What's that? 22 00:01:09,006 --> 00:01:11,425 I... I actually... I kind of wanted to give this to you-- 23 00:01:11,425 --> 00:01:13,260 Hey, hey, hey! You made it! 24 00:01:13,886 --> 00:01:14,762 Ethan. 25 00:01:14,762 --> 00:01:16,722 Ain't a party till Summer Field shows up. 26 00:01:17,598 --> 00:01:18,849 Spring Fling, baby! 27 00:01:18,849 --> 00:01:20,142 Let's go! 28 00:01:20,142 --> 00:01:22,103 ♪ ...in a hoodie or a linen, a provider ♪ 29 00:01:22,103 --> 00:01:24,772 ♪ You should see the jewelry on my women And I'm livin' it-- ♪ 30 00:01:24,772 --> 00:01:27,108 - [radio beeps] - [officer] This is Unit 7, curfew patrol, 31 00:01:27,108 --> 00:01:30,528 {\an8}responding to an illegal party at the Hayshed Barn. Over. 32 00:01:31,112 --> 00:01:34,365 - ["What's Luv" continues] - ♪ Got to do, got to do with it? ♪ 33 00:01:34,865 --> 00:01:36,367 ♪ What's love? ♪ 34 00:01:36,367 --> 00:01:38,828 ♪ It should be about us It should be about trust... ♪ 35 00:01:38,828 --> 00:01:40,162 Oh, wait. One sec. 36 00:01:41,038 --> 00:01:42,081 Hey! 37 00:01:42,081 --> 00:01:43,916 ♪ You got a man But you need to understand ♪ 38 00:01:43,916 --> 00:01:45,668 ♪ That you got something with you ♪ 39 00:01:45,668 --> 00:01:47,586 ♪ Ass is fat, frame is little ♪ 40 00:01:47,586 --> 00:01:49,380 ♪ Tattoo on your chest with his name... ♪ 41 00:01:49,380 --> 00:01:51,382 - [Ethan] Hey. - [girl] Summer! 42 00:01:52,550 --> 00:01:54,218 I'm so sorry about Emmy. 43 00:01:55,219 --> 00:01:57,096 - How are you, Summer? - Okay. 44 00:01:57,763 --> 00:01:59,431 [girl] I was at the mall when it happened. 45 00:01:59,431 --> 00:02:01,517 ["What's Luv?" continues faintly] 46 00:02:02,685 --> 00:02:04,687 [ominous musical sting] 47 00:02:09,733 --> 00:02:12,319 - ♪ ...Taj Mahal ♪ - ♪ What's love... ♪ 48 00:02:12,319 --> 00:02:13,404 Hey, DJ! 49 00:02:14,613 --> 00:02:15,698 - I'm just-- - [Ethan whistles] 50 00:02:15,698 --> 00:02:17,199 - [song stops] - [indistinct chatter] 51 00:02:17,199 --> 00:02:19,285 All right, everybody. Cups up! 52 00:02:20,661 --> 00:02:23,581 Brian and Val were my best friends, 53 00:02:24,081 --> 00:02:26,709 and nothing will ever be the same without them, without Emmy. 54 00:02:27,543 --> 00:02:32,047 I hope they catch the Sweetly Slasher and he fries for what he's done. 55 00:02:32,047 --> 00:02:37,011 - [boy] Whoo! Heck yeah! That's right! - Val, Emmy, Brian. 56 00:02:38,137 --> 00:02:40,139 [exhales sharply] Rest in peace. 57 00:02:40,139 --> 00:02:41,473 This party's for you. 58 00:02:42,016 --> 00:02:43,142 - Cheers! - [boy] Cheers! 59 00:02:43,142 --> 00:02:46,270 [siren wailing] 60 00:02:46,270 --> 00:02:49,398 ["What's Luv?" continues] 61 00:02:49,398 --> 00:02:51,817 Everyone's acting so normal. 62 00:02:51,817 --> 00:02:54,945 Yeah. I know. I miss them too, okay? 63 00:02:55,863 --> 00:02:59,825 But the point of this party is just get wasted and forget about it. 64 00:03:00,910 --> 00:03:04,997 - Isn't that why you're here? - No. No, I... I couldn't sleep. 65 00:03:04,997 --> 00:03:06,957 I miss Emmy so much. 66 00:03:08,417 --> 00:03:09,752 I just didn't wanna be alone. 67 00:03:10,544 --> 00:03:11,587 [drink spills] 68 00:03:14,298 --> 00:03:15,633 Yo, Summer, I'm sorry. 69 00:03:16,300 --> 00:03:18,093 Just-- I-- What? 70 00:03:18,093 --> 00:03:19,053 Hey, Summer! 71 00:03:19,053 --> 00:03:20,262 Summer! 72 00:03:20,930 --> 00:03:22,139 [cup clatters] 73 00:03:22,139 --> 00:03:24,225 ["What's Luv?" continues faintly] 74 00:03:28,687 --> 00:03:29,980 [ominous music playing] 75 00:03:29,980 --> 00:03:31,315 [door squeaks] 76 00:03:36,445 --> 00:03:38,948 [indistinct radio chatter] 77 00:03:40,032 --> 00:03:41,742 These kids have a death wish? 78 00:03:42,576 --> 00:03:45,162 Ah, probably just blowing off a little steam. 79 00:03:45,162 --> 00:03:46,705 ["Pork and Beef" by The Coup playing] 80 00:03:46,705 --> 00:03:47,748 ♪ No justice, no peace ♪ 81 00:03:47,748 --> 00:03:49,833 ♪ They got me face down In the middle of the street ♪ 82 00:03:49,833 --> 00:03:52,878 ♪ Pistol-whip me with the heat Chicken shits sizzling... ♪ 83 00:03:54,088 --> 00:03:56,090 All right, everyone! Party's over! 84 00:04:04,014 --> 00:04:07,309 Last one out spends the night at the station. How about that? 85 00:04:07,309 --> 00:04:08,602 - Let's go. - [students clamoring] 86 00:04:11,897 --> 00:04:13,232 [water dripping] 87 00:04:13,232 --> 00:04:14,149 [lid pops off] 88 00:04:19,154 --> 00:04:19,989 [lid snaps on] 89 00:04:21,448 --> 00:04:23,826 [ominous musing playing] 90 00:04:24,618 --> 00:04:25,452 [gasps] 91 00:04:26,870 --> 00:04:28,622 [tense music playing] 92 00:04:32,251 --> 00:04:33,210 [objects crash] 93 00:04:34,503 --> 00:04:35,754 [boards clatter] 94 00:04:37,798 --> 00:04:39,842 [indistinct chattering] 95 00:04:39,842 --> 00:04:41,927 [tense music continues] 96 00:04:42,553 --> 00:04:43,512 [horns honking] 97 00:04:44,638 --> 00:04:48,058 [Summer] Help! Help! Please, somebody help me! 98 00:05:07,494 --> 00:05:10,748 [tense music continues] 99 00:05:11,582 --> 00:05:12,875 [door creaks] 100 00:05:12,875 --> 00:05:14,084 [tools clatter softly] 101 00:05:15,961 --> 00:05:16,879 [items clattering] 102 00:05:25,262 --> 00:05:27,264 [items crash] 103 00:05:33,020 --> 00:05:34,104 [metallic clank] 104 00:05:34,730 --> 00:05:38,067 [items crashing on floor] 105 00:05:39,360 --> 00:05:40,194 [belt jingles] 106 00:05:41,945 --> 00:05:44,114 [Summer whimpers softly, breathes shakily] 107 00:05:45,449 --> 00:05:47,368 - [belt jingling] - [Summer whimpering] 108 00:05:47,868 --> 00:05:49,620 - [menacing music playing] - [Summer screams] 109 00:05:51,038 --> 00:05:51,872 [grunts] 110 00:05:53,374 --> 00:05:54,500 [groaning] 111 00:05:58,212 --> 00:05:59,088 [blade swishes] 112 00:06:02,716 --> 00:06:05,677 ["Ballad of a Homeschooled Girl" by Olivia Rodrigo playing] 113 00:06:08,680 --> 00:06:09,640 [alarm beeps] 114 00:06:10,599 --> 00:06:13,602 ♪ Cat got my tongue... ♪ 115 00:06:13,602 --> 00:06:16,605 [young woman] What happens when a bright shining star dies? 116 00:06:17,231 --> 00:06:18,524 A black hole is born 117 00:06:19,316 --> 00:06:23,070 where something brilliant and strong suddenly vanishes, 118 00:06:23,070 --> 00:06:25,406 leaving ripples across space and time. 119 00:06:26,115 --> 00:06:27,449 - Unfortunately... - [cell phone dings] 120 00:06:27,449 --> 00:06:28,951 ...this sounds a lot like my life. 121 00:06:29,701 --> 00:06:33,664 ♪ Feels like my skin Doesn't fit right over my bones ♪ 122 00:06:33,664 --> 00:06:37,000 ♪ So I guess I should go ♪ 123 00:06:37,584 --> 00:06:39,211 ♪ The party's done, and I'm no fun ♪ 124 00:06:39,211 --> 00:06:41,380 - Yes! - ♪ I know, I know, I know... ♪ 125 00:06:41,380 --> 00:06:45,384 [young woman] I'm applying to the 2024 NASA Internship Program 126 00:06:45,384 --> 00:06:49,805 because sometimes it feels like my life is a black hole. 127 00:06:50,514 --> 00:06:52,766 On April 16th, 2003, 128 00:06:52,766 --> 00:06:55,978 the Sweetly Slasher went on a three-day killing spree. 129 00:06:55,978 --> 00:06:59,273 Four teenagers were murdered, including my sister. 130 00:07:00,149 --> 00:07:04,653 Even though it was over 20 years ago, tragedy still hangs over this town. 131 00:07:05,154 --> 00:07:07,948 And every year, on the anniversary of their deaths, 132 00:07:08,449 --> 00:07:11,118 I'm reminded that one single moment in time 133 00:07:11,118 --> 00:07:12,494 can change everything. 134 00:07:14,705 --> 00:07:18,876 The past overshadows my future, and I'm not sure where I fit in. 135 00:07:19,585 --> 00:07:22,671 I want to try to understand the darkest parts of the universe 136 00:07:23,338 --> 00:07:24,756 and where I belong in it. 137 00:07:25,340 --> 00:07:27,092 ♪ I told secrets I shouldn't tell ♪ 138 00:07:27,092 --> 00:07:31,388 ♪ I stumbled over all my words I made it weird, I made it worse ♪ 139 00:07:31,388 --> 00:07:35,309 ♪ Each time I step outside... ♪ 140 00:07:35,309 --> 00:07:37,811 - Morning. - Morning. 141 00:07:38,562 --> 00:07:40,564 [song fades to silence] 142 00:07:42,941 --> 00:07:44,818 - Yes! - [chuckles] 143 00:07:45,527 --> 00:07:47,154 I knew NASA would take you. 144 00:07:48,989 --> 00:07:50,115 What'd your parents say? 145 00:07:51,575 --> 00:07:52,659 You didn't tell them. 146 00:07:54,536 --> 00:07:57,372 [young woman] Mr. Fleming, I can't tell them today of all days. 147 00:08:01,168 --> 00:08:04,546 Uh, your sister... uh, was my student. 148 00:08:05,714 --> 00:08:07,549 This day can't be easy for you. 149 00:08:09,176 --> 00:08:10,385 I didn't even know her. 150 00:08:12,095 --> 00:08:15,390 Besides, there's no way my parents will let me go to DC for three months. 151 00:08:15,390 --> 00:08:17,309 They barely let me out of the house after dark. 152 00:08:17,309 --> 00:08:18,894 Oh, come on. They might surprise you. 153 00:08:22,147 --> 00:08:24,191 How long has Mr. Pickles been in this box? 154 00:08:24,775 --> 00:08:26,318 Let me think. [inhales] 155 00:08:26,318 --> 00:08:28,028 Twenty years? 156 00:08:28,820 --> 00:08:30,447 I feel your pain, Pickles. 157 00:08:32,241 --> 00:08:33,075 Hey, Lucy... 158 00:08:34,201 --> 00:08:37,246 Lucy, Lucy, don't let your life just happen to you. 159 00:08:38,413 --> 00:08:39,873 Take control of your future. 160 00:08:43,210 --> 00:08:45,295 [school bell ringing] 161 00:08:45,295 --> 00:08:47,047 [girl 1] Four kids murdered in three nights, 162 00:08:47,047 --> 00:08:48,632 and they never even caught the guy. 163 00:08:48,632 --> 00:08:50,759 [girl 2] Yeah, it was just like a horror movie. 164 00:08:50,759 --> 00:08:53,011 [girl 1] We should seriously start a podcast. 165 00:08:53,011 --> 00:08:55,806 [girl 2] I don't know. They're never gonna find the killer. 166 00:08:56,306 --> 00:08:57,766 It's been 20 years. 167 00:08:58,267 --> 00:09:00,185 Wait, how did they die again? 168 00:09:00,185 --> 00:09:02,229 Didn't one get killed at the old Marine Museum? 169 00:09:02,229 --> 00:09:03,814 Oh my God. 170 00:09:03,814 --> 00:09:05,857 I know that the first two were at the mall. 171 00:09:06,608 --> 00:09:08,026 Ew, malls. 172 00:09:08,026 --> 00:09:11,989 [melancholy music playing] 173 00:09:32,426 --> 00:09:34,094 [gentle music playing] 174 00:09:42,185 --> 00:09:44,187 [birds chirping faintly] 175 00:09:59,995 --> 00:10:02,831 ["A Thousand Miles" by Vanessa Carlton playing on stereo] 176 00:10:10,422 --> 00:10:12,007 ♪ Makin' my way downtown ♪ 177 00:10:12,007 --> 00:10:15,510 ♪ Walkin' fast, faces pass And I'm homebound ♪ 178 00:10:20,265 --> 00:10:21,933 ♪ Starin' blankly ahead ♪ 179 00:10:21,933 --> 00:10:27,439 ♪ Just makin' my way Makin' a way through the crowd ♪ 180 00:10:31,652 --> 00:10:33,612 - ♪ And I still need you ♪ - [floor creaking] 181 00:10:34,655 --> 00:10:38,200 ♪ And now I wonder ♪ 182 00:10:39,409 --> 00:10:43,872 ♪ If I could fall into the sky ♪ 183 00:10:43,872 --> 00:10:48,835 ♪ Do you think time would pass me by? ♪ 184 00:10:48,835 --> 00:10:53,465 ♪ 'Cause you know I'd walk a thousand miles ♪ 185 00:10:53,465 --> 00:10:57,135 ♪ If I could just hold you ♪ 186 00:10:57,844 --> 00:10:59,096 ♪ Tonight ♪ 187 00:10:59,096 --> 00:11:02,849 [Lucy] "Summer, now I'm free, but you'll never be." 188 00:11:03,767 --> 00:11:04,935 "You'll regret this." 189 00:11:05,560 --> 00:11:06,520 {\an8}"E"? 190 00:11:06,520 --> 00:11:07,604 {\an8}[woman] Luce? 191 00:11:14,152 --> 00:11:15,445 What are you doing in here? 192 00:11:16,154 --> 00:11:17,906 I was looking for you. 193 00:11:18,448 --> 00:11:20,283 Well, it's time to go. We're leaving. 194 00:11:35,757 --> 00:11:37,259 [silverware clattering] 195 00:11:37,259 --> 00:11:38,719 [waitress] Welcome to Olive Garden. 196 00:11:39,219 --> 00:11:42,055 The Field Family Special. 197 00:11:43,056 --> 00:11:44,349 Thanks, Delores. 198 00:11:45,934 --> 00:11:47,644 You look so much like her. 199 00:11:50,313 --> 00:11:52,733 Sorry. Anything else you'll need? 200 00:11:52,733 --> 00:11:55,485 - [man] No, all set. Thank you, Delores. - [Delores] Okay. 201 00:11:55,485 --> 00:11:57,320 Hey, how was your day, kiddo? 202 00:11:59,614 --> 00:12:00,532 Um... 203 00:12:02,492 --> 00:12:03,869 I got an internship. 204 00:12:04,745 --> 00:12:06,288 You got a... a what? 205 00:12:07,789 --> 00:12:09,583 - At NASA. - NASA? 206 00:12:09,583 --> 00:12:12,169 - I didn't know you'd applied for this. - Where is it, honey? 207 00:12:12,169 --> 00:12:16,089 Um, it's... it's in DC... this summer. 208 00:12:16,089 --> 00:12:17,007 Uh... 209 00:12:17,924 --> 00:12:19,092 [chuckles in disbelief] 210 00:12:21,219 --> 00:12:22,053 I... 211 00:12:23,930 --> 00:12:25,265 What about SONR? 212 00:12:25,265 --> 00:12:28,185 You used to love coming with me to work as a kid. 213 00:12:28,810 --> 00:12:31,062 I could probably get you an internship there. 214 00:12:31,062 --> 00:12:32,898 It's right here in Sweetly. 215 00:12:33,482 --> 00:12:35,817 - SONR's doing some cutting-edge work. - Um... 216 00:12:39,112 --> 00:12:40,530 [woman] Let's talk about this later. 217 00:12:40,530 --> 00:12:43,200 We should eat so we can go pay our respects. 218 00:12:43,992 --> 00:12:46,036 [dad] Your mother used to cook, and she was amazing. 219 00:12:46,536 --> 00:12:48,455 Remember that, when Summer would help you? 220 00:12:49,748 --> 00:12:52,042 [moody music playing] 221 00:13:12,395 --> 00:13:15,273 [mom] I remember your first steps like it was yesterday. 222 00:13:17,859 --> 00:13:19,361 [dad] I miss playing with you. 223 00:13:20,070 --> 00:13:22,364 At least you won't have to pretend to let me win anymore. 224 00:13:22,364 --> 00:13:23,657 Lucy, hon? 225 00:13:24,533 --> 00:13:26,034 You brought something for Summer? 226 00:13:31,456 --> 00:13:32,290 Yeah. 227 00:13:33,250 --> 00:13:34,334 I left it in the car. 228 00:13:57,357 --> 00:13:59,401 [eerie music playing] 229 00:14:00,151 --> 00:14:03,738 [whooshing, engine powering down] 230 00:14:03,738 --> 00:14:07,784 [mechanical clanking, whirring] 231 00:14:09,077 --> 00:14:09,995 [clanking] 232 00:14:09,995 --> 00:14:12,080 [eerie music continues] 233 00:14:19,254 --> 00:14:20,255 [board creaks] 234 00:14:22,632 --> 00:14:24,634 [machine beeping] 235 00:14:26,177 --> 00:14:29,014 [machine thrumming] 236 00:14:29,014 --> 00:14:30,724 [Summer screams in the distance] 237 00:14:31,850 --> 00:14:35,437 [machine continues thrumming] 238 00:14:38,940 --> 00:14:41,776 - [creaking] - [tools clanking] 239 00:14:41,776 --> 00:14:45,071 [machine beeping and thrumming] 240 00:15:02,172 --> 00:15:05,175 [intriguing music playing] 241 00:15:07,719 --> 00:15:08,553 [machine beeps] 242 00:15:09,429 --> 00:15:10,722 [beeping continues] 243 00:15:12,849 --> 00:15:13,725 [exhales] 244 00:15:14,643 --> 00:15:15,644 What the hell? 245 00:15:27,530 --> 00:15:29,366 [machine beeping] 246 00:15:29,366 --> 00:15:31,826 [intriguing music intensifies] 247 00:15:33,036 --> 00:15:35,038 {\an8}[whirring] 248 00:15:48,051 --> 00:15:49,010 [lasers sizzling] 249 00:15:53,264 --> 00:15:56,226 [energy whooshes] 250 00:16:01,982 --> 00:16:04,567 [machine powers down] 251 00:16:05,443 --> 00:16:08,363 {\an8}[clicks, whirs] 252 00:16:10,865 --> 00:16:11,700 What? 253 00:16:13,952 --> 00:16:15,954 - [birds chirping] - [tense music playing] 254 00:16:30,969 --> 00:16:32,053 [Lucy] What is happening? 255 00:16:53,992 --> 00:16:54,826 Mom? 256 00:16:57,912 --> 00:17:00,290 [sighs] Where did they go? 257 00:17:03,710 --> 00:17:04,961 What the hell? 258 00:17:15,221 --> 00:17:16,347 No, no, no, no. No. 259 00:17:19,350 --> 00:17:20,185 Mom? 260 00:17:20,185 --> 00:17:22,270 [unsettling music building] 261 00:17:23,104 --> 00:17:23,938 Dad?! 262 00:17:23,938 --> 00:17:25,982 [suspenseful music playing] 263 00:17:25,982 --> 00:17:28,068 [panting] 264 00:17:40,121 --> 00:17:43,458 [Lucy] Wait... The Riverside Grill's open? 265 00:17:56,513 --> 00:17:57,972 {\an8}2003? 266 00:17:58,723 --> 00:18:00,141 What is going on? 267 00:18:00,642 --> 00:18:01,643 [horn honks] 268 00:18:03,186 --> 00:18:04,604 [Lucy] I gotta talk to Mr. Fleming. 269 00:18:08,900 --> 00:18:11,194 [school bell ringing] 270 00:18:12,237 --> 00:18:14,447 ["So Yesterday" by Hillary Duff playing] 271 00:18:14,447 --> 00:18:18,034 ♪ So yesterday ♪ 272 00:18:20,870 --> 00:18:23,998 ♪ You can change your life, if you wanna ♪ 273 00:18:23,998 --> 00:18:27,043 ♪ You can change your clothes If you wanna ♪ 274 00:18:27,043 --> 00:18:29,295 ♪ If you change your mind ♪ 275 00:18:30,004 --> 00:18:32,340 ♪ Well, that's the way it goes ♪ 276 00:18:32,340 --> 00:18:35,552 ♪ But I'm gonna keep your jeans ♪ 277 00:18:36,177 --> 00:18:39,055 ♪ And your old black hat, 'cause I wanna ♪ 278 00:18:39,055 --> 00:18:41,474 ♪ They look good on me ♪ 279 00:18:41,474 --> 00:18:44,561 ♪ You're never gonna get them back ♪ 280 00:18:45,145 --> 00:18:51,109 ♪ At least not today Not today, not today ♪ 281 00:18:51,109 --> 00:18:55,363 ♪ 'Cause if it's over let it go and ♪ 282 00:18:55,363 --> 00:18:59,075 ♪ Come tomorrow It will seem so yesterday ♪ 283 00:18:59,075 --> 00:19:00,910 ♪ So yesterday ♪ 284 00:19:00,910 --> 00:19:04,747 ♪ I'm just a bird That's already flown away ♪ 285 00:19:04,747 --> 00:19:07,792 ♪ Laugh it off and let it go and ♪ 286 00:19:07,792 --> 00:19:11,379 ♪ When you wake up It will seem so yesterday ♪ 287 00:19:11,379 --> 00:19:13,339 ♪ So yesterday ♪ 288 00:19:13,339 --> 00:19:16,509 ♪ Haven't you heard That I'm gonna be okay? ♪ 289 00:19:16,509 --> 00:19:17,760 [boy] What's crack-a-lackin'? 290 00:19:17,760 --> 00:19:19,888 - Figure out your outfit? - I don't have anything to wear. 291 00:19:19,888 --> 00:19:21,306 [girl] We're going to the mall. 292 00:19:21,306 --> 00:19:23,266 - [boy] You excited for Spring Fling? - Yeah. 293 00:19:23,266 --> 00:19:25,518 Yo, Summer. Can we talk? 294 00:19:25,518 --> 00:19:27,270 Jesus, Ethan. Take a chill pill. 295 00:19:27,270 --> 00:19:28,396 Suck it, Val. 296 00:19:29,397 --> 00:19:32,066 [Ethan] Come on, Summer. Can we talk for a minute? Alone? 297 00:19:32,066 --> 00:19:34,068 I... I gotta go. Ethan, I'm sorry. 298 00:19:37,906 --> 00:19:39,407 Ethan Myers? 299 00:19:39,991 --> 00:19:41,868 Hey, dude. You're trippin'. 300 00:19:42,660 --> 00:19:43,536 Let her go. 301 00:19:43,536 --> 00:19:46,873 I don't get it. She just ends it out of nowhere after two years. 302 00:19:48,124 --> 00:19:52,253 [boy] Don't let it get to you. Come on. Let's go take it out on that nerd Quinn. 303 00:19:55,089 --> 00:19:56,090 [door opens] 304 00:19:57,592 --> 00:20:00,178 Please don't use my computer to illegally download music. 305 00:20:00,178 --> 00:20:01,095 What? 306 00:20:02,180 --> 00:20:03,139 Oh-- 307 00:20:04,140 --> 00:20:06,392 - Are you a student here? - Yeah. 308 00:20:07,060 --> 00:20:09,270 Well, I will be. I have a question. 309 00:20:09,270 --> 00:20:10,230 Shoot. 310 00:20:10,939 --> 00:20:13,107 What are your thoughts on time travel? 311 00:20:15,568 --> 00:20:18,071 Hypothetically speaking, for a paper that I'm writing. 312 00:20:20,657 --> 00:20:21,824 We're all time travelers. 313 00:20:22,408 --> 00:20:25,453 You know, scooting along at the stellar pace 314 00:20:25,453 --> 00:20:27,705 of one second per second. 315 00:20:27,705 --> 00:20:29,165 [glass shatters] 316 00:20:29,707 --> 00:20:30,708 I'm... I'm sorry. 317 00:20:30,708 --> 00:20:33,962 If only we could pop back to the moment before you dropped that jar, Quinn. 318 00:20:33,962 --> 00:20:35,588 - [Mr. Fleming chuckles] - [Quinn] Yeah. 319 00:20:36,172 --> 00:20:38,883 [Mr. Fleming] Perfect timing. Quinn here is a physics genius. 320 00:20:38,883 --> 00:20:40,009 Yeah, um... 321 00:20:40,885 --> 00:20:44,681 It's just... traveling into the past is a horrible idea, 322 00:20:44,681 --> 00:20:47,809 'cause you could create a paradox, or multiple paradoxes. 323 00:20:49,018 --> 00:20:52,480 You know, you could create a ripple effect that could be devastating. 324 00:20:54,941 --> 00:20:57,193 - [school bell rings] - Okay, go to lunch. Both of you. 325 00:20:57,193 --> 00:20:58,236 Get outta here. 326 00:21:00,071 --> 00:21:00,989 [Quinn] All right. 327 00:21:04,826 --> 00:21:06,536 Mr. Pickles deserves better. 328 00:21:08,162 --> 00:21:09,914 [Mr. Fleming] How do you know his name? 329 00:21:13,126 --> 00:21:14,752 [male students clamoring] 330 00:21:14,752 --> 00:21:16,129 [Ethan] Let's go, nerd! 331 00:21:16,713 --> 00:21:18,047 Goin' swimmin'! 332 00:21:18,047 --> 00:21:19,757 [taunting laughter] 333 00:21:19,757 --> 00:21:21,759 [Ethan] A beautiful day for a swim. 334 00:21:23,428 --> 00:21:24,721 Hey, what's going on? 335 00:21:24,721 --> 00:21:27,557 Seniors throw someone in the river every year. 336 00:21:27,557 --> 00:21:28,808 Stupid tradition. 337 00:21:28,808 --> 00:21:30,393 [students clamoring] 338 00:21:30,393 --> 00:21:31,936 Are you Emmy Golden? 339 00:21:31,936 --> 00:21:33,146 Yeah. Why? 340 00:21:34,355 --> 00:21:35,648 Nothing, nothing. 341 00:21:35,648 --> 00:21:37,442 - Please, stop! - [boys laughing] 342 00:21:38,860 --> 00:21:40,320 - Man, come on. - I can't hear you! 343 00:21:41,946 --> 00:21:44,657 [Quinn] Guys, I said stop! It's not funny anymore. Please! 344 00:21:45,575 --> 00:21:46,784 Hey! 345 00:21:46,784 --> 00:21:48,077 [boy laughing] 346 00:21:48,828 --> 00:21:50,621 [Quinn] Ethan, you know I can't swim! Stop! 347 00:21:50,621 --> 00:21:52,498 [boys laughing] 348 00:21:52,498 --> 00:21:54,709 [Ethan] Hey, you got your floaties on, huh? 349 00:21:54,709 --> 00:21:56,878 - Time to take a dip! - [boy laughing] 350 00:21:56,878 --> 00:21:59,088 What's the problem, spaz? Can't you swim? 351 00:21:59,672 --> 00:22:00,840 [Quinn] You know I can't swim! 352 00:22:01,341 --> 00:22:05,345 [students chanting] Toss him in! Toss him in! Toss him in! 353 00:22:05,345 --> 00:22:07,638 [Lucy] Hey! Put him down! 354 00:22:09,057 --> 00:22:10,058 Just a joke. 355 00:22:10,058 --> 00:22:11,684 Yeah, it's not funny. 356 00:22:11,684 --> 00:22:13,603 Hey, you guys think it's funny? 357 00:22:13,603 --> 00:22:15,521 [students] Yeah! 358 00:22:17,440 --> 00:22:18,524 [Ethan exclaims] 359 00:22:18,524 --> 00:22:20,109 - [Ethan grunts] - [students] Ooh! 360 00:22:20,693 --> 00:22:21,569 [scattered laughter] 361 00:22:21,569 --> 00:22:22,820 It's kind of funny now. 362 00:22:23,571 --> 00:22:25,448 Hey! What's going on? 363 00:22:43,299 --> 00:22:45,093 I don't need a girl fighting my fights. 364 00:22:45,885 --> 00:22:46,928 You know, you're lucky. 365 00:22:47,428 --> 00:22:49,389 At my school, everybody would've taken a video, 366 00:22:49,389 --> 00:22:51,182 and you would've been viral on Twitter. 367 00:22:52,975 --> 00:22:53,893 What's Twitter? 368 00:22:54,519 --> 00:22:55,770 [Lucy] Whatever it's called now. 369 00:22:56,813 --> 00:22:58,564 If you really are a physics genius... 370 00:23:01,150 --> 00:23:02,860 I need to tell you something. 371 00:23:03,486 --> 00:23:04,821 You're from the future. 372 00:23:05,405 --> 00:23:06,614 Prove it, if you are. 373 00:23:07,365 --> 00:23:09,325 - Uh... - [gentle music playing] 374 00:23:09,325 --> 00:23:10,493 [Lucy] I'll show you. 375 00:23:11,619 --> 00:23:13,329 - [Quinn] What is this? - [Lucy] It's my phone. 376 00:23:14,080 --> 00:23:15,081 You call people on this? 377 00:23:15,081 --> 00:23:17,041 I don't... I don't really call people. 378 00:23:17,041 --> 00:23:20,336 But it's my flashlight, it's my alarm clock, it's my music, 379 00:23:20,336 --> 00:23:21,921 it's my TV... It's everything. 380 00:23:21,921 --> 00:23:23,464 You're from the future. 381 00:23:23,464 --> 00:23:26,384 Yeah, look. If you want to unlock it, Face ID. 382 00:23:26,384 --> 00:23:27,427 Try to unlock it. 383 00:23:27,427 --> 00:23:28,344 [phone beeps] 384 00:23:30,179 --> 00:23:31,055 [phone clicks] 385 00:23:31,556 --> 00:23:32,390 See? 386 00:23:32,390 --> 00:23:33,474 Let me see that. 387 00:23:34,642 --> 00:23:36,185 This must be a million bucks. 388 00:23:36,185 --> 00:23:37,979 - [Summer] Emmy, wait! - [Emmy] What? 389 00:23:37,979 --> 00:23:39,063 [Summer] Look, I'm sorry. 390 00:23:39,063 --> 00:23:40,356 This is insane. [chuckles] 391 00:23:40,356 --> 00:23:42,567 - [Summer] I can fix it, Emmy. - Don't touch me, Summer. 392 00:23:42,567 --> 00:23:45,945 [Quinn] This is not a phone. This is like a miniature pocket computer. 393 00:23:45,945 --> 00:23:49,699 I don't... I don't see any way you could call someone on this thing. This... 394 00:23:51,784 --> 00:23:54,036 Wait, wait, hold on. I have a million more questions. 395 00:23:54,036 --> 00:23:56,038 Is Arnold Schwarzenegger president? 396 00:23:56,038 --> 00:23:57,915 It gets a lot worse. 397 00:23:57,915 --> 00:23:59,792 Is, um... Is Paris Hilton still hot? 398 00:23:59,792 --> 00:24:02,253 - That's your second question? - I'm just curious. 399 00:24:02,253 --> 00:24:04,213 - Do we have robot pets? - We have a Roomba. 400 00:24:04,213 --> 00:24:05,965 It's like a robot vacuum cleaner. 401 00:24:05,965 --> 00:24:06,883 [Summer] Quinn. 402 00:24:07,592 --> 00:24:08,426 Hey. 403 00:24:08,926 --> 00:24:09,927 [Quinn] Hey, Summer. 404 00:24:10,428 --> 00:24:12,847 Hey, Quinn. I'm... I'm sorry about Ethan. 405 00:24:12,847 --> 00:24:14,557 You know, he was just messing around. 406 00:24:14,557 --> 00:24:17,393 Plus, I totally dumped him. He's an asshole. 407 00:24:18,853 --> 00:24:20,897 Um, did you do the chem homework? 408 00:24:20,897 --> 00:24:22,815 Yeah. I have it back at my house. You want it? 409 00:24:22,815 --> 00:24:24,567 I can, uh, bring it to you if you need it. 410 00:24:24,567 --> 00:24:27,403 Oh my God. Oh, that would really save my life. Thank you. 411 00:24:27,403 --> 00:24:28,988 - [Quinn chuckles] - [Summer] Okay. 412 00:24:30,406 --> 00:24:33,326 Do I know you? You... You look really familiar. 413 00:24:35,912 --> 00:24:38,581 Uh, no, I just have one of those faces. 414 00:24:38,581 --> 00:24:41,000 No, no, no, no, no. Hang on. It'll come to me. 415 00:24:43,211 --> 00:24:45,213 Camp Deerkill. Three years ago? 416 00:24:45,213 --> 00:24:47,089 [light playful music playing] 417 00:24:47,089 --> 00:24:49,342 - Yeah, yeah, I was... I was there. - [Summer] Yeah? 418 00:24:49,342 --> 00:24:50,259 Yeah. 419 00:24:51,135 --> 00:24:53,554 You were the girl that peed in the pool and then denied it. 420 00:24:53,554 --> 00:24:54,764 [Quinn laughs] 421 00:24:55,806 --> 00:24:56,974 Mm-hmm. 422 00:24:57,558 --> 00:24:59,685 - Well, excuse me. - [Lucy] Mm-hmm. 423 00:24:59,685 --> 00:25:03,022 Um, it was nice meeting you... 424 00:25:04,065 --> 00:25:04,899 Lucy. 425 00:25:05,525 --> 00:25:07,652 Lucy. That's my middle name. 426 00:25:11,197 --> 00:25:13,199 [woman, in distance] All right, ladies, suit up! 427 00:25:13,199 --> 00:25:15,034 [Lucy] This cannot be happening. 428 00:25:15,034 --> 00:25:17,537 - There's something you need to see. - Hm? Yeah. 429 00:25:20,706 --> 00:25:22,875 [Quinn] You're telling me this is a time machine? 430 00:25:22,875 --> 00:25:26,128 There was a flash, and now I'm here, so... 431 00:25:27,296 --> 00:25:30,925 [Quinn] Okay. I just thought a time machine might look more futuristic. 432 00:25:31,551 --> 00:25:34,512 Why'd you choose April 16th, 2003? 433 00:25:34,512 --> 00:25:35,513 [Lucy] April 16th? 434 00:25:36,180 --> 00:25:39,308 Oh shit. You're not doing anything right now, are you? 435 00:25:39,308 --> 00:25:42,395 No... no... no. 436 00:25:42,395 --> 00:25:44,689 [Lucy] Great. Let's get me home. 437 00:25:44,689 --> 00:25:46,774 [intriguing music playing] 438 00:25:57,076 --> 00:25:57,910 Welcome. 439 00:25:59,412 --> 00:26:01,247 This is so cool. 440 00:26:01,247 --> 00:26:02,832 Yeah? Thank you. 441 00:26:02,832 --> 00:26:04,709 I spend most of my time out here. 442 00:26:04,709 --> 00:26:07,920 It's better than my... house, but... 443 00:26:10,506 --> 00:26:11,632 Uh, give me a hand. 444 00:26:15,386 --> 00:26:16,220 - Lucy. - Yeah? 445 00:26:16,220 --> 00:26:18,472 It's the heaviest time machine I've carried. Please help. 446 00:26:18,472 --> 00:26:19,390 [Lucy laughing] Okay. 447 00:26:19,390 --> 00:26:21,684 [intriguing music continues] 448 00:26:21,684 --> 00:26:23,769 - [Quinn] The sides. You got it? - [Lucy] Yep. Careful. 449 00:26:23,769 --> 00:26:24,937 [Quinn] I'm being careful. 450 00:26:26,230 --> 00:26:27,315 Slowly. 451 00:26:28,399 --> 00:26:30,610 - [Quinn] Clear? All right. - That was heavy. 452 00:26:32,653 --> 00:26:33,529 [Lucy sighs] 453 00:26:36,032 --> 00:26:37,283 - [Quinn whistles] - [softly] Yeah. 454 00:26:39,744 --> 00:26:43,205 This light was on before, and now it's out. 455 00:26:44,540 --> 00:26:45,458 "SONR." 456 00:26:45,958 --> 00:26:48,336 You know, maybe we just need another one of these. 457 00:26:49,712 --> 00:26:51,130 SONR? Well... 458 00:26:52,256 --> 00:26:55,009 We can't exactly walk up to a nuclear research facility 459 00:26:55,009 --> 00:26:56,427 and ask them for a sample. 460 00:26:57,553 --> 00:26:59,013 My dad works there. 461 00:27:03,309 --> 00:27:04,268 [wrapper crinkling] 462 00:27:05,144 --> 00:27:06,354 Oh my gosh. 463 00:27:06,354 --> 00:27:07,980 Uh, excuse me. 464 00:27:09,357 --> 00:27:10,483 These are my favorite. 465 00:27:11,192 --> 00:27:14,278 - Plus, I haven't eaten since 2024. - Okay. You're lucky I have another one. 466 00:27:16,030 --> 00:27:16,906 Cheers. 467 00:27:17,406 --> 00:27:18,366 To sending me home. 468 00:27:27,166 --> 00:27:28,042 [Summer] Emmy? 469 00:27:30,127 --> 00:27:31,462 I really need to talk. 470 00:27:34,590 --> 00:27:36,092 Can I... Can I see you tonight? 471 00:27:37,426 --> 00:27:38,302 I have work. 472 00:27:38,844 --> 00:27:40,429 I can come to the museum. Um... 473 00:27:41,639 --> 00:27:44,517 - I... I just... I really need to talk to you-- - Summer, stop. 474 00:27:47,395 --> 00:27:48,479 You made your choice. 475 00:27:50,815 --> 00:27:52,274 Please leave me alone. 476 00:27:55,778 --> 00:27:56,612 Sorry. 477 00:28:02,159 --> 00:28:04,787 [Quinn] Why were you worried that today's April 16th? 478 00:28:06,455 --> 00:28:08,916 If you knew something bad was gonna happen tonight, 479 00:28:08,916 --> 00:28:10,835 would you try to stop it? 480 00:28:10,835 --> 00:28:12,211 No. 481 00:28:12,211 --> 00:28:16,465 Right, but, you know, don't I have some type of moral responsibility 482 00:28:16,465 --> 00:28:19,635 if I know something really bad starts tonight? 483 00:28:20,219 --> 00:28:21,429 It'd be a huge mistake. 484 00:28:22,179 --> 00:28:25,391 You should not change the past. 485 00:28:26,934 --> 00:28:30,688 This isn't some Marty McFly scenario where he just disappears from a photo. 486 00:28:30,688 --> 00:28:32,982 You could create a paradox 487 00:28:32,982 --> 00:28:38,070 where everyone, everywhere just, whoof, disappears from every photo. 488 00:28:38,070 --> 00:28:39,530 Just ceases to exist. 489 00:28:40,448 --> 00:28:41,282 [watch beeps] 490 00:28:43,909 --> 00:28:45,911 I've got to go to work, so... 491 00:28:49,665 --> 00:28:51,542 Hey, uh, can you give me a ride? 492 00:28:52,752 --> 00:28:53,919 I have a plan. 493 00:28:55,880 --> 00:28:57,214 This is my house here. 494 00:28:58,382 --> 00:29:00,134 [Quinn] This is your house? You live here? 495 00:29:00,134 --> 00:29:02,136 [Summer] Quinn! Hey! 496 00:29:02,136 --> 00:29:04,013 Wait, is Summer your sister? 497 00:29:05,473 --> 00:29:06,891 Don't act so surprised. 498 00:29:06,891 --> 00:29:09,310 Just gonna grab my dad's key card, and we're out of here. 499 00:29:09,310 --> 00:29:11,270 Lucy, this is a stupid plan. 500 00:29:11,270 --> 00:29:13,564 You should not interact with your family. 501 00:29:15,024 --> 00:29:17,610 It's not the best, but it's our only way into SONR. 502 00:29:19,862 --> 00:29:21,155 Okay. All right. 503 00:29:21,155 --> 00:29:22,323 Let's do it. 504 00:29:25,868 --> 00:29:26,952 [Summer] Hey! 505 00:29:26,952 --> 00:29:27,870 [Quinn] Hey! 506 00:29:29,205 --> 00:29:30,998 - Summer, um... - Hi. 507 00:29:30,998 --> 00:29:31,916 Hey. 508 00:29:31,916 --> 00:29:35,002 I, um... I brought the homework that you wanted. 509 00:29:36,796 --> 00:29:38,339 [Summer] Oh, this is actually... 510 00:29:38,339 --> 00:29:41,050 This is calculus. Do you have the chem homework? 511 00:29:41,050 --> 00:29:42,843 That's kinda the one that I needed. 512 00:29:43,344 --> 00:29:45,971 Yeah, shoot, the chem homework. No. You know what? 513 00:29:45,971 --> 00:29:48,182 No, I don't have the chem homework, 514 00:29:48,182 --> 00:29:50,392 but Lucy can help you. 515 00:29:50,392 --> 00:29:52,061 She loves science. Right, Lucy? 516 00:29:52,812 --> 00:29:57,983 Yeah, like, I know we literally just met, but I am great at science. 517 00:29:57,983 --> 00:30:00,986 - Better than Quinn. - Really? Well, okay. Yeah. 518 00:30:00,986 --> 00:30:03,614 - Okay, uh, sure. Thank you. - [Lucy] Yeah, of course. 519 00:30:03,614 --> 00:30:04,782 - Come on in. - [Lucy] Sure. 520 00:30:04,782 --> 00:30:05,866 [Quinn] Okay. 521 00:30:09,870 --> 00:30:12,289 Okay, I'm going to work now. So... 522 00:30:13,249 --> 00:30:14,083 Bye! 523 00:30:14,083 --> 00:30:17,628 Okay, my house is kind of a mess, but just ignore it. [chuckles] 524 00:30:22,341 --> 00:30:23,384 God, I'm hungry. 525 00:30:26,679 --> 00:30:28,722 [groans] I'm so hungry. 526 00:30:28,722 --> 00:30:30,099 - [mom] Hey. - Hi. 527 00:30:30,099 --> 00:30:31,141 Food, hello. 528 00:30:32,601 --> 00:30:33,811 [mom] Oh, who's this? 529 00:30:33,811 --> 00:30:36,188 [Summer] This is Lucy. She's gonna help me with my homework. 530 00:30:36,188 --> 00:30:38,440 - Nice to meet you, Lucy. - [mom] Hi, Lucy. 531 00:30:40,234 --> 00:30:41,402 I'm ready to eat. 532 00:30:41,902 --> 00:30:43,863 It's nice to meet you guys. 533 00:30:44,363 --> 00:30:45,447 Are you hungry? 534 00:30:45,447 --> 00:30:47,074 We made way too much food. 535 00:30:47,074 --> 00:30:49,243 - [Summer] You should totally eat with us. - Totally. 536 00:30:49,243 --> 00:30:51,579 - Did you just say "totally"? - Uh-huh. 537 00:30:51,579 --> 00:30:54,123 - [knife sharpening] - [mom] You're more than welcome to. 538 00:30:57,126 --> 00:30:58,460 I'd love to. Thank you. 539 00:31:00,045 --> 00:31:01,088 [both] Oh sorry. 540 00:31:01,881 --> 00:31:03,757 - [dad chuckles] - [mom] You two are very cute. 541 00:31:04,341 --> 00:31:05,843 [Summer] Oh my God. [chuckles] 542 00:31:07,011 --> 00:31:09,388 Val and Brian are going to the mall tonight. 543 00:31:09,388 --> 00:31:10,931 Maybe Lucy and I can go? 544 00:31:10,931 --> 00:31:13,350 [dad] Nice try. Homework first. 545 00:31:13,350 --> 00:31:15,644 And thank you so much, Lucy, for helping Summer. 546 00:31:15,644 --> 00:31:18,105 - She needs all the help she can get. - Mom. 547 00:31:18,105 --> 00:31:22,484 [mom] I'm sorry, sweetie, but you just have so much potential. 548 00:31:24,194 --> 00:31:26,739 You were doing so much better when Emmy was helping you. 549 00:31:26,739 --> 00:31:28,449 Did you two patch things up? 550 00:31:30,993 --> 00:31:31,827 No. 551 00:31:35,956 --> 00:31:39,877 This is amazing. Do you cook like this all the time? 552 00:31:39,877 --> 00:31:42,630 Aww. Summer and I cook dinner almost every night. 553 00:31:42,630 --> 00:31:44,673 [Summer] Mm. Mm-hmm. 554 00:31:45,257 --> 00:31:47,343 It's my favorite time with her. 555 00:31:51,138 --> 00:31:52,848 You have family dinners at your house? 556 00:31:54,350 --> 00:31:55,184 Not really. 557 00:31:57,519 --> 00:32:00,731 - You're always welcome here. - [dad] Yes, absolutely. 558 00:32:02,650 --> 00:32:04,276 [somber music plays softly] 559 00:32:08,072 --> 00:32:09,156 [Summer] Hey, Lucy. 560 00:32:11,617 --> 00:32:12,493 You okay? 561 00:32:17,998 --> 00:32:22,711 Your parents are just... nothing like my parents. 562 00:32:23,462 --> 00:32:25,506 [Summer sighs] Lucky. 563 00:32:26,465 --> 00:32:29,093 Do you see the way my mom was getting onto me about my grades? 564 00:32:31,178 --> 00:32:32,429 [Summer sighs heavily] 565 00:32:33,180 --> 00:32:34,932 [Lucy] Yeah, my mom's the same way. 566 00:32:35,766 --> 00:32:39,478 Not about grades, but everything else. 567 00:32:41,021 --> 00:32:42,856 [Summer] I'm not that great at math. 568 00:32:44,358 --> 00:32:45,359 Or English. 569 00:32:47,027 --> 00:32:50,322 Or Spanish, or science. 570 00:32:51,782 --> 00:32:55,494 Last semester, Val and I had to beg Mr. Fleming not to fail us. 571 00:32:56,787 --> 00:32:57,621 Really? 572 00:32:58,747 --> 00:32:59,581 [Summer] Yeah. 573 00:33:01,166 --> 00:33:03,585 Is that why Quinn does your homework? 574 00:33:03,585 --> 00:33:04,795 He offered. 575 00:33:05,754 --> 00:33:07,047 He's so sweet. 576 00:33:07,798 --> 00:33:09,258 We've been friends forever. 577 00:33:10,300 --> 00:33:12,344 He's kind of like a brother to me. 578 00:33:13,762 --> 00:33:16,265 But my mom would kill me if she found out. 579 00:33:19,518 --> 00:33:20,519 Question... 580 00:33:22,479 --> 00:33:23,313 Your outfit. 581 00:33:25,190 --> 00:33:28,193 What exactly were you going for? 582 00:33:28,193 --> 00:33:29,486 [Lucy laughs] 583 00:33:35,159 --> 00:33:36,118 Come with me. 584 00:33:36,118 --> 00:33:37,995 ["Teenage Dirtbag" by Wheatus playing] 585 00:33:37,995 --> 00:33:41,331 ♪ 'Cause I'm just a teenage dirtbag... ♪ 586 00:33:41,331 --> 00:33:44,001 - It's a little much. - No, it's not enough. 587 00:33:44,001 --> 00:33:47,588 ♪ I'm just a teenage dirtbag, baby ♪ 588 00:33:48,172 --> 00:33:52,051 - ♪ Listen to Iron Maiden, baby... ♪ - [Summer gasps] 589 00:33:52,051 --> 00:33:53,135 Shut up! 590 00:33:53,135 --> 00:33:54,386 God! 591 00:33:54,386 --> 00:33:55,763 Shut up! 592 00:34:00,017 --> 00:34:01,477 - Who's too glamour? - You. 593 00:34:03,395 --> 00:34:05,105 That's so fly! 594 00:34:05,105 --> 00:34:06,356 Sorry! 595 00:34:06,356 --> 00:34:08,358 Use me like a coat hanger. 596 00:34:08,358 --> 00:34:09,651 - Next. - Okay. 597 00:34:09,651 --> 00:34:11,236 - Time is money. - Okay. 598 00:34:12,446 --> 00:34:13,530 What? 599 00:34:14,448 --> 00:34:15,741 It's one size fits all. 600 00:34:15,741 --> 00:34:17,826 [both laughing] 601 00:34:17,826 --> 00:34:20,329 - I look like Hannah Montana. - Who? 602 00:34:20,329 --> 00:34:22,998 Before we're done, you're gonna look like Mariah! 603 00:34:22,998 --> 00:34:23,916 Next. 604 00:34:24,666 --> 00:34:26,001 We'll find it, don't worry. 605 00:34:26,001 --> 00:34:28,545 ♪ Doesn't know what she's missing ♪ 606 00:34:28,545 --> 00:34:29,755 [gasps] 607 00:34:32,674 --> 00:34:34,676 [Lucy] It's not the worst. 608 00:34:37,679 --> 00:34:39,139 [song fades to silence] 609 00:34:39,807 --> 00:34:42,142 [Summer] My work here is done. 610 00:34:42,142 --> 00:34:43,102 No offense. 611 00:34:44,353 --> 00:34:45,437 None taken. 612 00:34:59,785 --> 00:35:00,744 So, um... 613 00:35:03,580 --> 00:35:06,708 You, Val, and Brian have been friends for a long time, huh? 614 00:35:07,292 --> 00:35:08,293 How do you know that? 615 00:35:09,545 --> 00:35:10,629 Instagram. 616 00:35:11,255 --> 00:35:12,089 Facebook. 617 00:35:12,589 --> 00:35:13,465 Myspace. 618 00:35:15,008 --> 00:35:16,009 I think Quinn told me. 619 00:35:17,761 --> 00:35:19,138 I think it was really cool 620 00:35:19,138 --> 00:35:21,598 how you stood up to Ethan and Brian earlier. 621 00:35:22,349 --> 00:35:23,684 I could never do that. 622 00:35:24,518 --> 00:35:25,477 Yes, you could. 623 00:35:26,395 --> 00:35:27,479 They're dicks. 624 00:35:28,438 --> 00:35:31,733 [Summer chuckles] I mean, they're harmless. 625 00:35:32,234 --> 00:35:33,527 They're my best friends. 626 00:35:34,903 --> 00:35:37,072 [Summer] I really wish we could go to the mall right now. 627 00:35:37,072 --> 00:35:38,407 You could meet them. 628 00:35:38,407 --> 00:35:40,492 What do you think? Leopard, zebra? 629 00:35:41,160 --> 00:35:43,203 Either one would look good on my floor. 630 00:35:44,121 --> 00:35:44,955 Behave. 631 00:35:44,955 --> 00:35:47,040 [rap music playing softly over speakers] 632 00:35:47,791 --> 00:35:51,962 I've known Val since I was, like, five, and she's literally the sweetest person. 633 00:35:53,130 --> 00:35:57,384 They're not perfect, but I wouldn't be able to survive without them. 634 00:36:02,347 --> 00:36:04,474 [Lucy] This might be a weird question, but... 635 00:36:06,185 --> 00:36:08,103 If you knew something bad was gonna happen, 636 00:36:08,103 --> 00:36:09,688 would you try to stop it? 637 00:36:11,106 --> 00:36:13,192 Well, yeah. Who wouldn't? 638 00:36:13,734 --> 00:36:16,695 What if it made something bad happen later? 639 00:36:16,695 --> 00:36:19,198 I would still try and fix the first thing. 640 00:36:23,702 --> 00:36:25,829 Um, what time does the mall close? 641 00:36:26,371 --> 00:36:27,748 Nine. Why? 642 00:36:27,748 --> 00:36:29,333 [suspenseful music playing] 643 00:36:29,958 --> 00:36:31,418 - I gotta go. - Right now? 644 00:36:31,418 --> 00:36:33,170 What about the chem homework? 645 00:36:34,880 --> 00:36:35,839 Okay. 646 00:36:35,839 --> 00:36:40,177 [suspenseful music continues] 647 00:36:40,844 --> 00:36:41,678 [Lucy] Yes! 648 00:36:47,768 --> 00:36:49,394 [woman on PA] Can I have your attention? 649 00:36:49,394 --> 00:36:54,024 We will be closing in five minutes. We thank you for shopping with us today. 650 00:36:55,609 --> 00:36:56,818 My fellow time traveler. 651 00:36:56,818 --> 00:36:59,988 It's always so strange seeing a student outside school. 652 00:36:59,988 --> 00:37:01,990 Excuse me. Sorry. 653 00:37:15,045 --> 00:37:17,339 - Can I use one of the change rooms? - We're closing. 654 00:37:17,923 --> 00:37:20,175 I'll be so quick. Come on, you won't even know I'm here. 655 00:37:20,175 --> 00:37:21,677 Please, please, please. 656 00:37:22,761 --> 00:37:26,265 - Oh, and I need this in a medium. - [clerk] Of course you do. All right. 657 00:37:26,765 --> 00:37:29,017 [sighs] You can go in here. I'll get you a medium. 658 00:37:29,017 --> 00:37:30,310 [Val] Thank you. 659 00:37:43,573 --> 00:37:44,950 [foreboding music playing] 660 00:37:48,203 --> 00:37:49,037 [Quinn] Lucy? 661 00:37:50,289 --> 00:37:51,415 [Lucy] Quinn! 662 00:37:51,415 --> 00:37:54,209 Hey. Have you seen Val and Brian? 663 00:37:54,209 --> 00:37:55,794 Yeah. Brian was in here earlier. 664 00:37:55,794 --> 00:37:58,255 Rented American Psycho, which is so on-brand for him. 665 00:37:58,255 --> 00:38:00,674 Brian, come look at how cute this outfit is. 666 00:38:00,674 --> 00:38:03,593 [Brian, mimicking Val] "Baby, do you like my leopard print jacket?" 667 00:38:04,261 --> 00:38:05,679 "You're such an animal." 668 00:38:05,679 --> 00:38:07,597 "Mm. Like that?" 669 00:38:10,767 --> 00:38:12,769 [in normal voice] Hey, your shit turned off. 670 00:38:20,444 --> 00:38:21,445 You know where they are? 671 00:38:21,445 --> 00:38:24,323 I think I overheard Val saying that she wanted to go to Wetslide. 672 00:38:24,323 --> 00:38:26,116 - Wetslide. Where is that? - But I'm not sure. 673 00:38:26,116 --> 00:38:27,492 - Third floor. - Third floor. 674 00:38:27,492 --> 00:38:29,328 Wait, Lucy. Why? Why? 675 00:38:31,163 --> 00:38:32,205 [ominous musical sting] 676 00:38:32,205 --> 00:38:33,123 Brian? 677 00:38:39,212 --> 00:38:40,464 [blood squelching] 678 00:38:41,882 --> 00:38:42,716 Brian! 679 00:38:46,678 --> 00:38:47,512 Brian? 680 00:38:51,558 --> 00:38:53,310 Brian, come on. This isn't funny. 681 00:38:57,272 --> 00:38:59,066 [terrifying musical sting] 682 00:38:59,066 --> 00:39:01,151 [screams, whimpers] 683 00:39:02,819 --> 00:39:03,695 [whimpers] 684 00:39:14,122 --> 00:39:16,583 [ominous music playing] 685 00:39:24,257 --> 00:39:25,258 [Val whimpers] 686 00:39:28,804 --> 00:39:30,972 [breathing heavily] 687 00:39:37,938 --> 00:39:38,772 [Val whimpers] 688 00:39:39,439 --> 00:39:41,483 [Lucy screaming] 689 00:39:41,483 --> 00:39:43,151 [air whooshing] 690 00:39:44,903 --> 00:39:46,696 - Val! - [Val exclaims] 691 00:39:48,115 --> 00:39:49,116 [Lucy] Go! 692 00:39:50,075 --> 00:39:51,618 [Lucy grunts] 693 00:39:55,914 --> 00:39:57,416 [Val and Lucy scream] 694 00:39:58,125 --> 00:39:59,084 [Lucy] Go! Go! 695 00:39:59,960 --> 00:40:01,878 - Val? Val! - [Val screams] 696 00:40:02,838 --> 00:40:03,672 [Lucy] Val! 697 00:40:04,840 --> 00:40:05,674 Help! 698 00:40:07,008 --> 00:40:07,843 Help! 699 00:40:08,468 --> 00:40:09,302 Help! 700 00:40:10,429 --> 00:40:12,556 [Val yells, cries] 701 00:40:13,974 --> 00:40:16,143 [screaming] No! No! 702 00:40:16,143 --> 00:40:18,687 [Val screaming] 703 00:40:18,687 --> 00:40:19,938 [skull crunches] 704 00:40:19,938 --> 00:40:21,481 [gasps, breathes heavily] 705 00:40:23,233 --> 00:40:24,443 [security guard screams] 706 00:40:25,861 --> 00:40:27,195 Lucy! What's going on? 707 00:40:31,575 --> 00:40:32,617 [Quinn] Holy shit. 708 00:40:32,617 --> 00:40:34,327 [sirens wailing in distance] 709 00:40:40,417 --> 00:40:43,587 [Lucy breathing shakily] 710 00:40:45,338 --> 00:40:47,549 - [crickets chirping] - [wind chimes tinkling] 711 00:40:48,300 --> 00:40:49,718 Watch that step right there. 712 00:40:52,179 --> 00:40:54,389 All right. No one will know you're here. 713 00:40:55,390 --> 00:40:57,225 [Lucy] Thanks for letting me crash. 714 00:40:58,393 --> 00:41:00,103 You can just sleep here. 715 00:41:03,023 --> 00:41:05,150 Here's a blanket for later. 716 00:41:05,150 --> 00:41:07,986 And, uh, I just-- In case you get chilly. 717 00:41:09,779 --> 00:41:10,614 Thanks. 718 00:41:15,994 --> 00:41:16,828 You okay? 719 00:41:22,209 --> 00:41:23,335 The security guard... 720 00:41:27,172 --> 00:41:28,715 He wasn't supposed to die. 721 00:41:30,717 --> 00:41:34,429 I made the Sweetly Slasher even more deadly. 722 00:41:34,429 --> 00:41:35,514 Wait, wait. 723 00:41:37,140 --> 00:41:39,309 Only serial killers get nicknames. 724 00:41:39,309 --> 00:41:41,102 Yeah, he... he kills-- 725 00:41:41,102 --> 00:41:42,562 No, n-no, don't. 726 00:41:44,272 --> 00:41:45,106 Don't tell me. 727 00:41:49,903 --> 00:41:50,737 Except... 728 00:41:51,655 --> 00:41:53,448 I mean, do they catch the guy? 729 00:41:56,326 --> 00:41:58,912 I mean, my mom was always certain that it was Ethan. 730 00:42:00,372 --> 00:42:04,042 Supposedly, he had alibis for all of the murders, but... 731 00:42:05,752 --> 00:42:08,255 I mean, honestly, these murders destroy this town. 732 00:42:09,756 --> 00:42:11,508 Lucy, you can't stop this. 733 00:42:12,217 --> 00:42:16,012 I'm sorry. It's just... whatever was supposed to happen has to happen. 734 00:42:16,846 --> 00:42:20,892 We should be focusing on fixing the machine, getting you back. 735 00:42:20,892 --> 00:42:22,644 I need to get my dad's badge. 736 00:42:23,478 --> 00:42:24,312 Okay. 737 00:42:24,980 --> 00:42:26,356 [Lucy] I'll go in the morning. 738 00:42:26,356 --> 00:42:28,441 [suspenseful music playing] 739 00:42:32,821 --> 00:42:33,947 [doorknob rattling] 740 00:43:15,155 --> 00:43:16,406 [whispering] Where is it? 741 00:43:24,831 --> 00:43:25,665 Lucy? 742 00:43:26,958 --> 00:43:31,004 You asked if I would do anything if I knew something bad was gonna happen. 743 00:43:32,047 --> 00:43:34,841 - And then you left for the mall. - I went there to try to stop it. 744 00:43:36,134 --> 00:43:37,552 How could you know? 745 00:43:38,637 --> 00:43:40,096 - Unless-- - I should go. 746 00:43:40,096 --> 00:43:42,057 No, my friends are dead. 747 00:43:44,684 --> 00:43:45,810 You owe me the truth. 748 00:43:45,810 --> 00:43:48,229 I know that. And I want to tell you. 749 00:43:49,606 --> 00:43:51,608 But you're never going to believe me. 750 00:43:51,608 --> 00:43:52,525 Yes, I will. 751 00:43:54,361 --> 00:43:55,195 Please. 752 00:43:59,449 --> 00:44:00,575 [sighs] 753 00:44:06,456 --> 00:44:07,540 I'm your sister. 754 00:44:11,586 --> 00:44:14,214 I just haven't been born yet. 755 00:44:14,214 --> 00:44:15,924 [gentle music playing] 756 00:44:16,675 --> 00:44:17,842 What? 757 00:44:18,551 --> 00:44:19,803 I'm from the future. 758 00:44:21,471 --> 00:44:22,847 You're from the future. 759 00:44:22,847 --> 00:44:25,392 Look. I can prove it. 760 00:44:27,811 --> 00:44:31,981 In 20 years, I find this letter from Ethan under your floorboard. 761 00:44:42,367 --> 00:44:43,785 I've never seen this before. 762 00:44:44,911 --> 00:44:47,789 [Lucy] Look, you don't have to believe me, but... 763 00:44:50,333 --> 00:44:51,835 why would I make this up? 764 00:45:01,845 --> 00:45:02,679 [door closes] 765 00:45:15,233 --> 00:45:17,235 [pensive music playing] 766 00:45:26,494 --> 00:45:29,289 [drill whirring] 767 00:45:34,210 --> 00:45:35,211 [Quinn] Hey. 768 00:45:35,211 --> 00:45:36,921 [Lucy] Figure out how to get me home yet? 769 00:45:36,921 --> 00:45:37,839 No. 770 00:45:37,839 --> 00:45:38,798 [Lucy sighs] 771 00:45:38,798 --> 00:45:42,302 - [Quinn] Did you get your dad's badge? - [Lucy] No, but I'll try again later. 772 00:45:42,844 --> 00:45:45,180 [Quinn] I was gonna check out the computer next. 773 00:45:45,180 --> 00:45:47,390 You want me to start it up or...? 774 00:45:47,390 --> 00:45:48,433 [Lucy] No, I got it. 775 00:45:48,933 --> 00:45:51,227 - [Quinn] You okay? - [Lucy] Yeah. I just need to go home. 776 00:45:51,227 --> 00:45:53,396 - [machine beeps] - [keyboard clacking] 777 00:45:57,692 --> 00:45:58,693 [Lucy chuckles] 778 00:45:58,693 --> 00:45:59,611 Whoa. 779 00:45:59,611 --> 00:46:01,946 You'd be amazed what I can do on a home system. 780 00:46:01,946 --> 00:46:03,782 I already am amazed. 781 00:46:10,121 --> 00:46:11,748 "Fire Particle A into Particle B." 782 00:46:11,748 --> 00:46:14,250 {\an8}[Quinn] Okay. We know Particle A is the laser beam, 783 00:46:14,250 --> 00:46:16,586 but Particle B, I don't know. 784 00:46:16,586 --> 00:46:18,630 [Lucy] It says here "rubidium." 785 00:46:19,756 --> 00:46:21,007 Antimatter. 786 00:46:21,007 --> 00:46:22,258 Right. Yeah. 787 00:46:22,801 --> 00:46:26,221 Like, uh, like quantum entanglement. Matter and antimatter. 788 00:46:27,138 --> 00:46:30,517 If we had two entangled particles on either end of the machine, 789 00:46:30,517 --> 00:46:31,851 then we could connect them. 790 00:46:31,851 --> 00:46:34,646 - Yeah. - Like opening a microscopic wormhole. 791 00:46:34,646 --> 00:46:37,190 - [snaps fingers] - Which you've traveled through. 792 00:46:37,190 --> 00:46:39,984 So this canister from SONR must've had enough antimatter in it 793 00:46:39,984 --> 00:46:43,446 for it to create a singularity big enough for you to travel through. 794 00:46:43,446 --> 00:46:45,573 So that's what we need. We need more antimatter. 795 00:46:47,283 --> 00:46:48,868 [Summer] Holy shit. 796 00:46:50,870 --> 00:46:53,081 [Lucy] We have to get into their power plant. 797 00:46:53,081 --> 00:46:55,959 Maybe we can hack their website. I'm gonna look up SONR. 798 00:47:00,505 --> 00:47:01,339 I got it. 799 00:47:07,846 --> 00:47:09,430 [modem dialing, screeching] 800 00:47:09,430 --> 00:47:10,682 Wait, I think I made it angry. 801 00:47:10,682 --> 00:47:13,893 - What? Relax. Give it a minute. - Why is it making that sound? 802 00:47:13,893 --> 00:47:15,937 What, the modem? That's what a modem sounds like. 803 00:47:19,399 --> 00:47:20,233 Oh. 804 00:47:20,233 --> 00:47:22,360 [both laughing] 805 00:47:24,028 --> 00:47:26,656 I just checked all the connections. Arm B is fully functional. 806 00:47:26,656 --> 00:47:27,991 Now we just need a new canister. 807 00:47:27,991 --> 00:47:28,908 Great. 808 00:47:33,329 --> 00:47:35,748 You know, it sucks you have to leave. 809 00:47:37,333 --> 00:47:41,379 It's kind of nice... just, you know, having someone around. 810 00:47:41,379 --> 00:47:46,217 Trust me. I'm not exactly looking forward to going back to my life. 811 00:47:47,302 --> 00:47:48,845 I can't exactly stay here. 812 00:47:52,932 --> 00:47:54,726 Why don't you want to go back? 813 00:47:57,854 --> 00:47:58,688 It's just... 814 00:48:02,108 --> 00:48:04,277 I feel like nobody really sees me. 815 00:48:05,153 --> 00:48:06,571 It can be lonely, you know? 816 00:48:10,909 --> 00:48:11,826 Yeah, my, uh... 817 00:48:13,828 --> 00:48:18,082 My dad left a couple years ago, and my mom... 818 00:48:20,251 --> 00:48:22,712 Um, I understand lonely, so... 819 00:48:22,712 --> 00:48:24,881 [gentle music playing] 820 00:48:27,592 --> 00:48:31,512 Um, you know, if we get this thing fixed, I'd love to take a peek at my future. 821 00:48:31,512 --> 00:48:32,430 Why? 822 00:48:35,224 --> 00:48:36,351 I just hope it's better than... 823 00:48:36,351 --> 00:48:38,269 [slamming locker] 824 00:48:38,269 --> 00:48:39,228 ...this. 825 00:48:42,106 --> 00:48:43,191 [knocking on door] 826 00:48:45,526 --> 00:48:46,527 [door closes] 827 00:48:51,366 --> 00:48:52,200 - Hey. - Hey. 828 00:48:52,200 --> 00:48:53,117 [Summer] Hey. 829 00:48:54,410 --> 00:48:55,662 You believe her, don't you? 830 00:48:56,913 --> 00:48:58,790 Yeah. Yeah, I do. 831 00:49:01,501 --> 00:49:03,544 It's totally crazy, 832 00:49:04,420 --> 00:49:06,839 but it made a lot of things make sense. 833 00:49:08,007 --> 00:49:09,842 You have to tell me everything. 834 00:49:10,426 --> 00:49:13,012 Do I make it on Broadway? Do I ever get married? 835 00:49:13,012 --> 00:49:15,723 - Should I invest in Blackberry? - Definitely don't do that. 836 00:49:16,516 --> 00:49:17,517 Uh... 837 00:49:19,602 --> 00:49:20,853 You don't have to worry. 838 00:49:22,480 --> 00:49:23,690 You have a great life. 839 00:49:23,690 --> 00:49:28,611 You have a... a great job, great friends, an annoyingly handsome husband. 840 00:49:30,863 --> 00:49:31,823 You have it all. 841 00:49:32,699 --> 00:49:35,618 Wait, um... so who killed Val and Brian? 842 00:49:37,829 --> 00:49:38,830 I don't know. 843 00:49:40,331 --> 00:49:43,126 - They never solve any of the murders. - There are more? 844 00:49:43,710 --> 00:49:45,211 Oh my God. Who? 845 00:49:46,546 --> 00:49:50,466 Look, you know, you can't do anything about it. 846 00:49:50,466 --> 00:49:52,677 Look, I tried last night, and I made things worse. 847 00:49:52,677 --> 00:49:54,095 Are you serious? 848 00:49:54,595 --> 00:49:56,014 We have to do something. 849 00:49:56,014 --> 00:49:59,350 Doing something in this context is extremely subjective. 850 00:49:59,350 --> 00:50:02,979 I mean, we could save a life. We might also start World War III. 851 00:50:02,979 --> 00:50:04,814 - [Lucy] Exactly. - Just tell me who's next. 852 00:50:09,652 --> 00:50:10,486 Lucy. 853 00:50:12,196 --> 00:50:13,531 Just-- Please. 854 00:50:17,285 --> 00:50:18,911 [Lucy] Emmy Golden dies next. 855 00:50:20,371 --> 00:50:21,205 Emmy? 856 00:50:22,582 --> 00:50:25,626 She dies tonight at the Marine Museum. 857 00:50:28,171 --> 00:50:29,088 Emmy. 858 00:50:32,425 --> 00:50:34,093 We... We can't let that happen. 859 00:50:38,973 --> 00:50:40,641 Quinn, please. 860 00:50:42,226 --> 00:50:43,478 I need your help. 861 00:50:43,478 --> 00:50:46,939 She's at the museum tonight, and-- Can you... 862 00:50:49,734 --> 00:50:51,861 Yeah. Yeah, I can... 863 00:50:51,861 --> 00:50:53,946 I mean, I can, like, drive or something. 864 00:50:57,658 --> 00:50:59,744 Sorry, what happened to World War III? 865 00:51:01,746 --> 00:51:02,997 I could be wrong. 866 00:51:04,165 --> 00:51:06,834 Or we could alter the future, and then we all die. 867 00:51:06,834 --> 00:51:09,253 - We're not altering the future. - No. 868 00:51:09,253 --> 00:51:11,672 We're just giving it a little... makeover. 869 00:51:11,672 --> 00:51:12,590 Makeover. 870 00:51:13,800 --> 00:51:16,302 - A makeover. - Yeah, like in She's All That. 871 00:51:16,302 --> 00:51:17,220 Yes. 872 00:51:17,220 --> 00:51:18,930 I don't remember that movie ending 873 00:51:18,930 --> 00:51:21,099 in the destruction of the space-time continuum. 874 00:51:24,393 --> 00:51:26,229 I will not let Emmy get killed. 875 00:51:26,729 --> 00:51:29,440 [emotional music playing] 876 00:51:31,025 --> 00:51:34,112 What kind of person just stands back and lets something like that happen? 877 00:51:40,743 --> 00:51:42,078 How are we doing this? 878 00:51:42,578 --> 00:51:46,290 [rousing rock music playing] 879 00:52:01,931 --> 00:52:03,933 - [rock music fades out] - [crickets chirping] 880 00:52:08,354 --> 00:52:10,523 ["Complicated" by Avril Lavigne playing] 881 00:52:12,817 --> 00:52:14,443 ♪ 'Cause life's like this ♪ 882 00:52:18,573 --> 00:52:20,116 ♪ That's the way it is ♪ 883 00:52:20,950 --> 00:52:23,995 - ♪ Chill out, whatcha yellin' for? ♪ - [phone ringing] 884 00:52:23,995 --> 00:52:26,998 ♪ Lay back, it's all been done before ♪ 885 00:52:26,998 --> 00:52:31,169 - [phone continues ringing] - ♪ And if you could only let it be ♪ 886 00:52:31,169 --> 00:52:32,837 ♪ You would see ♪ 887 00:52:32,837 --> 00:52:35,131 - [song stops abruptly] - [crickets chirping] 888 00:52:35,715 --> 00:52:38,342 [Summer] Seriously? I've tried the office number, like, three times, 889 00:52:38,342 --> 00:52:39,886 and there's still no answer. 890 00:52:39,886 --> 00:52:41,971 [suspenseful music playing] 891 00:52:51,314 --> 00:52:52,648 [Summer] I'll search the Bradbury, 892 00:52:52,648 --> 00:52:54,525 you guys search the Keenora, the other boat. 893 00:52:54,525 --> 00:52:56,652 There's a back entrance that's never locked. 894 00:53:02,241 --> 00:53:03,075 [door opens] 895 00:53:04,911 --> 00:53:06,120 [Lucy] Watch your head. 896 00:53:13,085 --> 00:53:15,087 [boat creaking] 897 00:53:24,639 --> 00:53:26,224 [Lucy] Emmy, are you here? 898 00:53:26,974 --> 00:53:27,808 [Quinn] Emmy? 899 00:53:30,186 --> 00:53:33,064 Why did the killer have to choose the world's creepiest museum? 900 00:53:41,447 --> 00:53:43,658 [boat creaking] 901 00:53:44,742 --> 00:53:46,410 Why would anybody work here? 902 00:53:47,078 --> 00:53:48,788 - [metallic creaking] - [door closes] 903 00:53:50,039 --> 00:53:50,873 [Summer] Emmy? 904 00:53:53,042 --> 00:53:55,044 [boat creaking] 905 00:54:00,466 --> 00:54:02,885 [electricity buzzing softly, crackles] 906 00:54:07,098 --> 00:54:07,932 [softly] Emmy! 907 00:54:10,226 --> 00:54:14,021 [ominous music playing] 908 00:54:36,627 --> 00:54:38,504 - [Quinn] Oh shit. - [echoing clank] 909 00:54:38,504 --> 00:54:40,506 - What was that? - [Quinn] I don't know. 910 00:54:43,634 --> 00:54:44,677 No, no, no, no. 911 00:54:45,636 --> 00:54:47,513 - [Quinn screams] - [terrifying musical sting] 912 00:54:48,014 --> 00:54:49,598 [Lucy panting] 913 00:54:52,810 --> 00:54:54,145 [loud metallic clanking] 914 00:54:54,145 --> 00:54:55,229 [Quinn] Oh my God. 915 00:54:57,857 --> 00:54:58,983 I hate this museum. 916 00:54:59,567 --> 00:55:00,443 Me too. 917 00:55:00,443 --> 00:55:01,360 Come on. 918 00:55:04,238 --> 00:55:08,617 ♪ Why'd you have to go And make things so complicated? ♪ 919 00:55:08,617 --> 00:55:12,163 ♪ I see the way You're actin' like you're somebody else ♪ 920 00:55:12,163 --> 00:55:14,373 ♪ Gets me frustrated ♪ 921 00:55:14,957 --> 00:55:16,125 ♪ Life's like this ♪ 922 00:55:16,125 --> 00:55:18,961 ♪ You, you fall And you crawl, and you break ♪ 923 00:55:18,961 --> 00:55:20,629 ♪ And you take what you get ♪ 924 00:55:20,629 --> 00:55:23,591 - ♪ And you turn it into honesty... ♪ - [ominous music building] 925 00:55:33,768 --> 00:55:34,602 [door opens] 926 00:55:35,728 --> 00:55:37,855 [crickets chirping] 927 00:55:39,440 --> 00:55:40,274 Emmy! 928 00:55:41,275 --> 00:55:42,109 Emmy! 929 00:55:42,109 --> 00:55:46,364 ♪ You're makin' me Laugh out when you strike your pose ♪ 930 00:55:47,740 --> 00:55:50,826 [terrifying music playing] 931 00:55:51,410 --> 00:55:52,995 Emmy! Turn around! 932 00:55:53,537 --> 00:55:54,580 They're above us. 933 00:55:59,502 --> 00:56:00,378 [Summer] Emmy! 934 00:56:00,378 --> 00:56:02,088 - [CD player crashes] - [Emmy] Oh shit. 935 00:56:08,177 --> 00:56:09,428 [loud thud] 936 00:56:09,428 --> 00:56:10,930 - [knocking on window] - Emmy! 937 00:56:11,472 --> 00:56:12,431 Behind you! 938 00:56:14,266 --> 00:56:15,267 [footsteps approaching] 939 00:56:15,267 --> 00:56:18,604 [terrifying music playing] 940 00:56:19,271 --> 00:56:20,398 [Emmy] Summer? 941 00:56:20,398 --> 00:56:22,066 It won't open! Summer! 942 00:56:23,401 --> 00:56:25,403 - [Summer] Lock the door. - [Emmy] I'm trying! 943 00:56:25,403 --> 00:56:27,196 Lock it, lock it, lock it! 944 00:56:29,198 --> 00:56:30,199 - Look out! - [Emmy screams] 945 00:56:31,742 --> 00:56:33,411 [Summer] This way. Come on, let's go! 946 00:56:33,411 --> 00:56:35,329 [Emmy] He's coming! Go, go, go! 947 00:56:36,330 --> 00:56:37,373 Go! 948 00:56:39,417 --> 00:56:41,710 - Go! Go! Go, go, go! - [girls screaming] 949 00:56:41,710 --> 00:56:43,129 Go! Go! 950 00:56:46,340 --> 00:56:49,385 [suspenseful music playing] 951 00:57:15,494 --> 00:57:17,496 [music fades] 952 00:57:25,129 --> 00:57:26,380 [brakes squeak] 953 00:57:29,341 --> 00:57:30,301 [Summer] You okay? 954 00:57:30,301 --> 00:57:34,346 [Emmy] Yeah. I think I'm just in shock. Thanks for coming to save me. 955 00:57:36,056 --> 00:57:36,891 [sighs] 956 00:57:40,311 --> 00:57:41,145 We did it. 957 00:57:44,273 --> 00:57:47,318 We saved Emmy, and no one else died. 958 00:57:47,318 --> 00:57:51,822 Yeah, I just hope she lives a very long, boring, and uneventful life. 959 00:57:51,822 --> 00:57:52,740 [both chuckle] 960 00:57:58,370 --> 00:58:02,666 I was thinking that we could save the next person too. 961 00:58:08,797 --> 00:58:09,798 Who is it? 962 00:58:15,763 --> 00:58:16,597 Summer. 963 00:58:18,349 --> 00:58:19,225 It's Summer? 964 00:58:20,643 --> 00:58:22,937 Lucy, why aren't we driving across state lines right now? 965 00:58:22,937 --> 00:58:26,982 - We have to get her out of here. - I know. We have to save her. 966 00:58:27,691 --> 00:58:29,318 You have to tell her, Lucy. 967 00:58:32,154 --> 00:58:33,197 I will. 968 00:58:33,197 --> 00:58:35,241 [somber music playing] 969 00:58:36,700 --> 00:58:38,077 I'm gonna tell her tonight. 970 00:58:43,874 --> 00:58:44,875 [Lucy] You and Emmy... 971 00:58:47,002 --> 00:58:48,379 What about me and Emmy? 972 00:58:50,506 --> 00:58:51,423 [Lucy] The letter. 973 00:58:52,424 --> 00:58:53,676 "You'll regret this." 974 00:58:55,094 --> 00:58:57,346 I thought it was from Ethan, but it's not. 975 00:58:59,306 --> 00:59:00,599 It's from Emmy. 976 00:59:03,727 --> 00:59:04,562 Yeah. 977 00:59:06,730 --> 00:59:11,151 Yeah, um, we promised to come out to our parents. 978 00:59:12,778 --> 00:59:14,113 And then I was afraid. 979 00:59:15,906 --> 00:59:17,449 I don't think I can do it. 980 00:59:19,618 --> 00:59:23,414 And I've never told anyone that before, so... 981 00:59:30,462 --> 00:59:31,839 I mean, it gets better. 982 00:59:33,340 --> 00:59:37,094 Things aren't perfect, but we've made progress. 983 00:59:37,094 --> 00:59:40,014 No spoilers, but gay marriage is legal. 984 00:59:40,514 --> 00:59:43,058 Some really cool people come out. 985 00:59:44,351 --> 00:59:47,146 The point is, you know, you can be yourself. 986 00:59:48,772 --> 00:59:51,817 Then why did you say that I would end up with a husband? 987 00:59:52,401 --> 00:59:55,154 I mean, that's seriously a fate worse than death. 988 00:59:59,408 --> 01:00:00,993 There's something that I... 989 01:00:02,411 --> 01:00:04,163 need to tell you about your future. 990 01:00:04,163 --> 01:00:05,914 - [Delores] Hey, there. - [Summer] Hey. 991 01:00:05,914 --> 01:00:07,458 - Summer. - Delores. 992 01:00:07,458 --> 01:00:08,876 [Delores] Let me guess... 993 01:00:08,876 --> 01:00:12,004 Chicken Alfredo, cheesecake with extra strawberries. 994 01:00:12,004 --> 01:00:13,505 - Yes. - [Delores and Summer giggle] 995 01:00:13,505 --> 01:00:16,383 Please tell me they have never-ending breadsticks in 2003. 996 01:00:16,383 --> 01:00:18,469 - Duh. - Make that two of each, please. 997 01:00:18,469 --> 01:00:20,012 You got it. 998 01:00:20,012 --> 01:00:22,723 [gentle music playing] 999 01:00:22,723 --> 01:00:24,725 Wait, are we friends? 1000 01:00:24,725 --> 01:00:29,063 I mean, I know I'm, like, 40, but we're sisters. 1001 01:00:31,815 --> 01:00:33,692 It's a bummer you were born so late. 1002 01:00:34,735 --> 01:00:35,819 Were you an accident? 1003 01:00:37,946 --> 01:00:38,781 No. 1004 01:00:41,700 --> 01:00:43,619 They did IVF and everything. 1005 01:00:43,619 --> 01:00:45,245 Why did they wait so long? 1006 01:00:49,375 --> 01:00:50,584 What's wrong? 1007 01:00:52,628 --> 01:00:53,462 Nothing. 1008 01:00:54,171 --> 01:00:56,882 [pensive music playing] 1009 01:01:16,527 --> 01:01:18,237 [stairs creaking] 1010 01:01:18,237 --> 01:01:21,490 - [dad] I think they're delicious. - [mom] It's not necessary. [laughing] 1011 01:01:24,076 --> 01:01:25,369 [dad] Morning, Lucy. 1012 01:01:26,662 --> 01:01:27,496 Good morning. 1013 01:01:27,496 --> 01:01:28,747 You're up early. 1014 01:01:30,040 --> 01:01:31,959 I'm a... an early riser. 1015 01:01:31,959 --> 01:01:33,460 Come on. Come say hi. 1016 01:01:39,174 --> 01:01:40,551 [mom] Good morning, Lucy. 1017 01:01:42,261 --> 01:01:44,179 I hope Summer wasn't too much of a bed hog. 1018 01:01:44,179 --> 01:01:46,098 No, I just couldn't sleep. 1019 01:01:47,391 --> 01:01:50,227 So, what are your plans for the summer, Lucy? 1020 01:01:51,437 --> 01:01:54,732 Well, I... I got an internship at NASA. 1021 01:01:55,524 --> 01:01:56,734 NASA? Wow. 1022 01:01:56,734 --> 01:01:58,402 - [mom] That's amazing. - [dad] Impressive. 1023 01:01:58,402 --> 01:02:01,405 Congratulations. Your parents must be so proud. 1024 01:02:04,241 --> 01:02:05,159 Thank you. 1025 01:02:05,743 --> 01:02:08,120 Will you have some breakfast? I'll get you a plate. 1026 01:02:08,120 --> 01:02:10,706 I actually gotta go, but thank you. 1027 01:02:10,706 --> 01:02:12,791 [emotional music playing] 1028 01:02:15,210 --> 01:02:17,129 This might be kind of random, but... 1029 01:02:18,922 --> 01:02:22,426 did you guys ever think about having another kid? 1030 01:02:24,178 --> 01:02:25,012 No. 1031 01:02:25,012 --> 01:02:26,013 [both laughing] 1032 01:02:26,013 --> 01:02:27,264 [dad] Can you imagine? 1033 01:02:27,264 --> 01:02:30,392 [mom] Summer was quite a handful as a baby. 1034 01:02:30,976 --> 01:02:33,061 I think one has always been enough for us. 1035 01:02:33,061 --> 01:02:34,146 - Yeah. - Yeah. 1036 01:02:34,813 --> 01:02:35,647 Yeah. 1037 01:02:37,149 --> 01:02:39,318 Thanks again for having me. 1038 01:02:39,318 --> 01:02:40,235 [mom] Anytime. 1039 01:02:57,044 --> 01:02:57,878 [Lucy] Quinn? 1040 01:03:04,968 --> 01:03:07,179 [intriguing music playing] 1041 01:03:41,463 --> 01:03:42,297 [Quinn] Lucy. 1042 01:03:49,429 --> 01:03:50,806 I got my dad's badge. 1043 01:03:51,640 --> 01:03:54,268 - So, we're good to go to SONR. - [Quinn] Cool. 1044 01:03:54,268 --> 01:03:56,103 [Lucy] We should test the lasers. 1045 01:03:56,103 --> 01:03:57,563 [laser whirring] 1046 01:03:57,563 --> 01:03:59,898 Did you, uh... Did you tell Summer yet? 1047 01:04:03,861 --> 01:04:04,987 Lucy. 1048 01:04:06,572 --> 01:04:07,406 You didn't. 1049 01:04:08,740 --> 01:04:09,575 Why not? 1050 01:04:16,123 --> 01:04:17,875 I wanted to, but... 1051 01:04:17,875 --> 01:04:19,960 [somber music playing] 1052 01:04:20,794 --> 01:04:23,714 I realized if she lives, 1053 01:04:25,424 --> 01:04:26,925 then I'll never be born. 1054 01:04:29,303 --> 01:04:31,763 So, you're just gonna let her get killed? 1055 01:04:31,763 --> 01:04:32,806 Did you hear me? 1056 01:04:36,435 --> 01:04:38,228 If she lives, then I'm gone. 1057 01:04:38,228 --> 01:04:40,188 Lucy, I can't just let her die. 1058 01:04:41,523 --> 01:04:42,649 I can't. 1059 01:04:44,651 --> 01:04:45,861 'Cause you're in love with her? 1060 01:04:48,989 --> 01:04:50,490 This isn't about me. 1061 01:04:50,490 --> 01:04:51,408 [Lucy] Please. 1062 01:04:52,576 --> 01:04:53,994 This is complicated. 1063 01:04:55,621 --> 01:04:56,496 [Quinn scoffs] 1064 01:04:57,122 --> 01:04:57,956 [door opens] 1065 01:04:59,583 --> 01:05:00,417 [door closes] 1066 01:05:00,417 --> 01:05:02,502 [pensive music playing] 1067 01:05:12,262 --> 01:05:13,430 [Summer] We're sisters. 1068 01:05:28,654 --> 01:05:29,780 Hey. 1069 01:05:30,405 --> 01:05:32,157 There's something I need to tell you. 1070 01:05:34,159 --> 01:05:37,287 [Summer] So if I die, you live. 1071 01:05:38,914 --> 01:05:42,584 And if I live, you don't exist. 1072 01:05:43,502 --> 01:05:44,419 Seems like it. 1073 01:05:51,134 --> 01:05:55,889 To be honest, I never really existed anyway. 1074 01:05:57,683 --> 01:06:02,688 It always felt like my life was defined by your death. 1075 01:06:04,189 --> 01:06:08,735 When you died, you left this hole in our lives... 1076 01:06:11,363 --> 01:06:13,699 that Mom and Dad tried to fix with me. 1077 01:06:16,827 --> 01:06:18,120 I never knew you. 1078 01:06:23,333 --> 01:06:24,793 But I... I do now. 1079 01:06:27,295 --> 01:06:28,672 And I... I get it. 1080 01:06:31,258 --> 01:06:32,718 If I lost you, my... 1081 01:06:35,762 --> 01:06:38,098 my life would be ruined too. 1082 01:06:43,228 --> 01:06:45,147 It's okay to want to live, Lucy. 1083 01:06:46,356 --> 01:06:48,316 I don't know what's gonna happen... 1084 01:06:50,152 --> 01:06:50,986 to me. 1085 01:06:54,031 --> 01:06:55,073 No one does. 1086 01:06:59,036 --> 01:07:01,538 But I don't want a future if you're not in it. 1087 01:07:03,373 --> 01:07:06,209 You have to do everything that you want to do. 1088 01:07:07,794 --> 01:07:08,920 You have to live. 1089 01:07:11,298 --> 01:07:13,300 I have a plan to save you tonight, 1090 01:07:14,509 --> 01:07:16,511 but you have to trust me. 1091 01:07:16,511 --> 01:07:17,554 Okay. 1092 01:07:23,185 --> 01:07:25,312 - [pensive music playing] - [birds chirping] 1093 01:07:39,576 --> 01:07:41,578 [footsteps crunching on leaves] 1094 01:07:53,173 --> 01:07:54,216 - [twig snaps] - [Lucy gasps] 1095 01:07:55,634 --> 01:07:56,927 [leaves rustling] 1096 01:07:57,928 --> 01:07:58,970 [twig snaps] 1097 01:08:00,472 --> 01:08:02,641 [suspenseful music playing] 1098 01:08:18,198 --> 01:08:21,952 [music intensifies] 1099 01:08:23,203 --> 01:08:24,704 - [gasps] - [music fades out] 1100 01:08:27,040 --> 01:08:27,874 Hey. 1101 01:08:29,251 --> 01:08:31,378 - You came. - Yeah, that was the plan, right? 1102 01:08:34,005 --> 01:08:34,840 I'm sorry. 1103 01:08:35,715 --> 01:08:37,217 I was being selfish. 1104 01:08:38,093 --> 01:08:39,553 I... I understand. 1105 01:08:40,137 --> 01:08:42,055 I don't want to lose either of you. 1106 01:08:44,391 --> 01:08:45,809 Let's go steal some antimatter. 1107 01:08:45,809 --> 01:08:48,353 [adventurous music playing] 1108 01:09:03,660 --> 01:09:07,205 - [students yelling raucously] - [horn honking] 1109 01:09:07,205 --> 01:09:09,291 [music beat thumping loudly] 1110 01:09:12,711 --> 01:09:14,880 ["What's Luv?" by Fat Joe playing] 1111 01:09:17,174 --> 01:09:18,216 Hey, you coming? 1112 01:09:20,177 --> 01:09:21,011 Let's party. 1113 01:09:21,803 --> 01:09:23,138 [Ethan] Let's go! 1114 01:09:37,068 --> 01:09:38,028 [card reader beeps] 1115 01:09:38,778 --> 01:09:40,113 - [door beeps, unlocks] - [Lucy] Yes! 1116 01:09:41,198 --> 01:09:44,075 [suspenseful music playing] 1117 01:09:47,662 --> 01:09:50,290 So, you really think we can save Summer and send you home? 1118 01:09:50,290 --> 01:09:52,584 Yeah, if we stick to the plan, and we kill the Slasher. 1119 01:09:52,584 --> 01:09:54,544 - [door opens] - Oh shit. 1120 01:09:54,544 --> 01:09:56,296 - [Quinn] Hide! - [door clangs shut] 1121 01:09:57,714 --> 01:10:00,050 - ["What's Luv?" by Fat Joe playing] - ♪ I'm livin' it up ♪ 1122 01:10:00,050 --> 01:10:01,718 ♪ The squad stay fillin' the truck ♪ 1123 01:10:01,718 --> 01:10:03,720 ♪ With chicks that's willin' To triz with us, uh ♪ 1124 01:10:03,720 --> 01:10:06,097 ♪ You say you got a man And you're in love... ♪ 1125 01:10:06,097 --> 01:10:07,349 [Ethan] Yo, DJ! 1126 01:10:10,268 --> 01:10:11,645 It's just a security guard. 1127 01:10:12,145 --> 01:10:14,105 Brian, Val... 1128 01:10:16,149 --> 01:10:17,192 Rest in peace. 1129 01:10:17,734 --> 01:10:18,985 This party's for you. 1130 01:10:20,904 --> 01:10:21,988 To a long life. 1131 01:10:24,574 --> 01:10:25,617 Cheers. 1132 01:10:26,117 --> 01:10:27,661 - [all cheering] - [Ethan] Cups up! 1133 01:10:27,661 --> 01:10:29,746 ["What's Luv?" resumes] 1134 01:10:34,668 --> 01:10:36,378 Hey, babe, this is our jam. 1135 01:10:37,212 --> 01:10:38,588 ♪ What's love... ♪ 1136 01:10:39,297 --> 01:10:41,049 I should've done this a long time ago. 1137 01:10:42,175 --> 01:10:43,093 ♪ What's love... ♪ 1138 01:10:43,093 --> 01:10:45,178 [song fades into romantic music] 1139 01:10:58,692 --> 01:11:00,360 ["What's Luv?" fades back in] 1140 01:11:00,360 --> 01:11:01,278 I love you. 1141 01:11:02,862 --> 01:11:04,364 I want you to remember that. 1142 01:11:05,573 --> 01:11:08,451 Why are you acting like it's the last time I'm gonna see you? 1143 01:11:08,451 --> 01:11:09,536 I'm sorry. 1144 01:11:10,954 --> 01:11:11,788 Summer. 1145 01:11:12,622 --> 01:11:16,167 [ominous music playing] 1146 01:11:16,876 --> 01:11:18,962 - All right. Come on. We gotta go. - Hold on. 1147 01:11:19,546 --> 01:11:20,588 [Lucy] Yeah? 1148 01:11:20,588 --> 01:11:23,341 You didn't want to save Summer before. What changed? 1149 01:11:24,676 --> 01:11:25,844 I got to know her. 1150 01:11:27,137 --> 01:11:29,055 I mean, my whole life, she was just this 1151 01:11:29,889 --> 01:11:32,642 looming presence that I could never live up to. 1152 01:11:33,268 --> 01:11:34,811 And now she's my sister. 1153 01:11:36,604 --> 01:11:37,480 For real. 1154 01:11:40,900 --> 01:11:42,068 I have to try. 1155 01:11:45,322 --> 01:11:47,324 ["What's Luv?" continues indistinctly] 1156 01:11:52,996 --> 01:11:54,914 - [ominous music playing] - [Summer] There you are. 1157 01:12:06,760 --> 01:12:07,969 [door creaking] 1158 01:12:10,221 --> 01:12:11,097 [beeps] 1159 01:12:12,015 --> 01:12:12,849 [door unlocks] 1160 01:12:28,281 --> 01:12:29,157 Quinn. 1161 01:12:30,992 --> 01:12:31,826 Wow. 1162 01:12:33,203 --> 01:12:35,205 [tense music playing] 1163 01:12:45,215 --> 01:12:46,091 [Quinn] What the... 1164 01:12:46,091 --> 01:12:47,884 [glass crunching] 1165 01:12:50,887 --> 01:12:51,721 Lucy? 1166 01:12:51,721 --> 01:12:52,764 [Lucy gasps] 1167 01:13:02,649 --> 01:13:04,526 [Lucy] The Slasher's been here. 1168 01:13:04,526 --> 01:13:05,652 He needs antimatter. 1169 01:13:07,278 --> 01:13:08,405 The machine. That's his. 1170 01:13:10,240 --> 01:13:11,491 He's from the future. 1171 01:13:14,119 --> 01:13:16,246 That just means he's one step ahead of us. 1172 01:13:18,039 --> 01:13:18,998 [air whooshes] 1173 01:13:20,583 --> 01:13:22,669 No. He's not. 1174 01:13:24,838 --> 01:13:26,464 Because I'm from the future too. 1175 01:13:27,966 --> 01:13:28,967 [door creaks] 1176 01:13:28,967 --> 01:13:31,052 [tense music playing] 1177 01:13:46,609 --> 01:13:47,819 This is where I die. 1178 01:13:48,319 --> 01:13:51,072 [tense music intensifies] 1179 01:14:01,082 --> 01:14:03,209 - [metal clanks] - [music darkens ominously] 1180 01:14:11,593 --> 01:14:12,427 [Summer exhales] 1181 01:14:18,475 --> 01:14:19,893 [engine roars] 1182 01:14:25,482 --> 01:14:26,357 [music fades out] 1183 01:14:26,357 --> 01:14:28,109 [engine idling quietly] 1184 01:14:28,693 --> 01:14:30,820 - [Quinn] Did we do it? Is he dead? - Summer. 1185 01:14:30,820 --> 01:14:32,906 [tense music playing] 1186 01:14:35,325 --> 01:14:36,159 [Lucy] Summer! 1187 01:14:37,452 --> 01:14:39,913 It worked! She's alive! 1188 01:14:40,830 --> 01:14:41,706 [door slams shut] 1189 01:14:41,706 --> 01:14:43,541 Hey. Are you okay? 1190 01:14:44,501 --> 01:14:46,169 Come on! Go, go! Get in the car! 1191 01:14:47,045 --> 01:14:48,421 - Let's go! - [Lucy] Yeah. 1192 01:14:48,421 --> 01:14:49,589 [Quinn] Come on! Get in! 1193 01:14:49,589 --> 01:14:51,382 - Come on! Let's go! - Go! 1194 01:14:51,382 --> 01:14:52,634 [Quinn] The plan worked! 1195 01:14:52,634 --> 01:14:54,802 [Lucy and Summer panting] 1196 01:14:56,513 --> 01:14:57,347 [Quinn] He's moving. 1197 01:14:58,348 --> 01:14:59,641 - [Lucy] What? - He's moving. 1198 01:15:00,141 --> 01:15:00,975 [Summer] Quinn. 1199 01:15:01,518 --> 01:15:03,478 - [Lucy] You gotta run him over. - [Summer] Kill him! 1200 01:15:03,478 --> 01:15:04,646 [Lucy] Run him over. 1201 01:15:04,646 --> 01:15:06,564 [gear cranking] 1202 01:15:07,899 --> 01:15:08,942 Quinn, hurry up! Kill him! 1203 01:15:08,942 --> 01:15:10,818 - Hurry! - [Quinn] I can't! It's stuck! 1204 01:15:11,653 --> 01:15:12,570 [Summer] Guys? 1205 01:15:12,570 --> 01:15:15,365 - [menacing music playing] - [gear continues cranking] 1206 01:15:17,367 --> 01:15:18,368 [Summer] Quinn... 1207 01:15:23,831 --> 01:15:25,333 [menacing musical sting] 1208 01:15:30,964 --> 01:15:31,923 [Summer] Oh my God. 1209 01:15:32,757 --> 01:15:33,716 Quinn? 1210 01:15:34,342 --> 01:15:35,176 It's me. 1211 01:15:38,471 --> 01:15:39,556 [blade chimes] 1212 01:15:41,432 --> 01:15:43,268 Put it in reverse, and get us out of here! 1213 01:15:44,352 --> 01:15:45,895 Floor it. Go! 1214 01:15:45,895 --> 01:15:47,313 [engine revs] 1215 01:15:48,314 --> 01:15:50,316 [tires screeching] 1216 01:15:57,156 --> 01:15:59,784 - [Lucy] Get me to the time machine. - [Quinn] It's in my garage, Lucy. 1217 01:15:59,784 --> 01:16:02,245 - He knows where I live. - [Lucy] That's what I'm counting on. 1218 01:16:02,245 --> 01:16:04,330 [tense music playing] 1219 01:16:13,715 --> 01:16:14,841 [Quinn] Wait, Lucy. Wait. 1220 01:16:16,801 --> 01:16:18,344 I'm never gonna become that monster. 1221 01:16:19,262 --> 01:16:20,805 Okay? I promise. You have to believe me. 1222 01:16:21,973 --> 01:16:22,807 I do. 1223 01:16:29,981 --> 01:16:32,900 When he shows up, keep him distracted while I power up the time machine. 1224 01:16:35,069 --> 01:16:36,571 [machine beeping] 1225 01:16:38,239 --> 01:16:39,907 - [pounding on door] - [Quinn] Guys? 1226 01:16:40,950 --> 01:16:41,826 He's here. 1227 01:16:42,452 --> 01:16:44,787 [suspenseful music playing] 1228 01:16:49,751 --> 01:16:51,252 [machine buzzes] 1229 01:16:51,252 --> 01:16:53,379 [beeping] 1230 01:16:53,379 --> 01:16:54,714 [lock clicks] 1231 01:17:02,889 --> 01:17:03,931 Hey, guys. 1232 01:17:06,726 --> 01:17:07,727 [locks door] 1233 01:17:09,103 --> 01:17:10,063 What's going on? 1234 01:17:12,315 --> 01:17:13,316 [yells] What's going on?! 1235 01:17:17,445 --> 01:17:18,363 [laughs] 1236 01:17:22,075 --> 01:17:25,370 - What happened to you? - Don't you mean, "What happened to us?" 1237 01:17:25,370 --> 01:17:26,537 No. 1238 01:17:26,537 --> 01:17:28,623 We're the same, buddy. 1239 01:17:31,584 --> 01:17:32,960 It was a lot of things. 1240 01:17:34,253 --> 01:17:36,005 Everyone looked down on me. 1241 01:17:36,798 --> 01:17:39,759 No one cared. They treated me like shit. 1242 01:17:42,595 --> 01:17:44,806 And then the river happened. 1243 01:17:44,806 --> 01:17:46,766 Oh, the river. 1244 01:17:46,766 --> 01:17:48,142 They threw you in. 1245 01:17:49,936 --> 01:17:53,356 And Summer... Summer laughed while you screamed. 1246 01:17:53,356 --> 01:17:56,734 - That never happened. - [Future Quinn] It did in my timeline. 1247 01:17:56,734 --> 01:17:58,319 And then things got worse. 1248 01:18:00,488 --> 01:18:04,409 - [yelling] She made things worse! - What the hell are you talking about? 1249 01:18:06,285 --> 01:18:07,286 Hey, hey! 1250 01:18:11,040 --> 01:18:11,874 [chuckles wryly] 1251 01:18:14,127 --> 01:18:15,753 Remember I wrote you a letter? 1252 01:18:18,506 --> 01:18:20,299 I spilled my guts. 1253 01:18:21,259 --> 01:18:22,927 [machine beeping] 1254 01:18:24,345 --> 01:18:28,933 And you told me... that you could never love us like that. 1255 01:18:29,684 --> 01:18:33,020 'Cause you... are pathetic! 1256 01:18:33,020 --> 01:18:33,938 No. 1257 01:18:34,647 --> 01:18:35,940 I wanted to escape. 1258 01:18:38,025 --> 01:18:39,318 So I made a plan. 1259 01:18:41,446 --> 01:18:45,616 Kill Summer, kill all of her closest friends, 1260 01:18:46,325 --> 01:18:49,454 and then I would just disappear through time. 1261 01:18:49,454 --> 01:18:52,039 Just because I rejected you doesn't mean you get to murder me. 1262 01:18:52,039 --> 01:18:53,416 Hey. 1263 01:18:55,084 --> 01:18:56,419 If I die, you die, right? 1264 01:18:56,419 --> 01:18:57,503 [laughs] 1265 01:18:58,296 --> 01:19:00,715 You'll learn that's not how time travel works. 1266 01:19:01,799 --> 01:19:04,177 [machine beeping] 1267 01:19:05,094 --> 01:19:06,179 [laser powering up] 1268 01:19:07,096 --> 01:19:09,682 Something you didn't plan for when you murdered Summer... 1269 01:19:12,685 --> 01:19:14,228 [electricity crackling] 1270 01:19:14,228 --> 01:19:15,480 You created me. 1271 01:19:16,105 --> 01:19:17,023 Get her out of here! 1272 01:19:17,023 --> 01:19:18,232 [Quinn] Go! 1273 01:19:20,985 --> 01:19:23,404 [Lucy and Future Quinn grunting] 1274 01:19:24,655 --> 01:19:26,657 [tense music playing] 1275 01:19:32,163 --> 01:19:33,956 - [Future Quinn grunting] - [metallic clatter] 1276 01:19:34,457 --> 01:19:35,333 [Future Quinn groans] 1277 01:19:35,333 --> 01:19:37,418 [tense music continues] 1278 01:19:44,175 --> 01:19:45,009 [Lucy grunts] 1279 01:19:47,553 --> 01:19:50,223 [Future Quinn] You're really starting to get on my nerves. 1280 01:19:52,225 --> 01:19:53,226 [Lucy whimpers] 1281 01:19:53,226 --> 01:19:54,685 [Lucy panting] 1282 01:19:57,980 --> 01:19:58,856 Come on. 1283 01:20:00,274 --> 01:20:02,318 Come on. Come on. 1284 01:20:04,320 --> 01:20:05,530 [both yell] 1285 01:20:05,530 --> 01:20:07,490 [grunting] 1286 01:20:11,244 --> 01:20:12,620 [Lucy yells] 1287 01:20:12,620 --> 01:20:14,330 [both grunting] 1288 01:20:17,124 --> 01:20:20,461 [labored breathing] 1289 01:20:21,546 --> 01:20:22,880 I'm gonna enjoy this. 1290 01:20:24,632 --> 01:20:26,300 - [both yell] - [electricity crackles] 1291 01:20:26,300 --> 01:20:27,426 [body thuds] 1292 01:20:27,426 --> 01:20:28,511 [charger clatters] 1293 01:20:30,429 --> 01:20:32,932 Seriously doubt you enjoyed that as much as I did. 1294 01:20:36,602 --> 01:20:37,895 [sinister musical sting] 1295 01:20:50,491 --> 01:20:53,327 [tense music building] 1296 01:20:56,622 --> 01:20:58,916 [sinister music playing] 1297 01:21:01,794 --> 01:21:03,129 - [squelches] - [Future Quinn groans] 1298 01:21:03,754 --> 01:21:05,756 [groaning] 1299 01:21:08,509 --> 01:21:11,429 [emotional orchestral music playing] 1300 01:21:35,620 --> 01:21:36,454 [exhales] 1301 01:21:40,333 --> 01:21:43,794 [Summer] I kind of liked having a sister. I never got to tell her that. 1302 01:21:44,420 --> 01:21:46,172 Well, at least the Slasher's gone. 1303 01:21:49,884 --> 01:21:50,927 So is Lucy. 1304 01:21:52,762 --> 01:21:53,596 [Lucy] No, I'm not. 1305 01:21:53,596 --> 01:21:56,057 [uplifting orchestral music playing] 1306 01:21:56,057 --> 01:21:57,016 Lucy! 1307 01:22:00,269 --> 01:22:01,270 [Lucy] I came back. 1308 01:22:07,276 --> 01:22:08,569 [Summer] And the Slasher? 1309 01:22:08,569 --> 01:22:09,487 He's dead. 1310 01:22:13,199 --> 01:22:14,533 But what about you? 1311 01:22:15,368 --> 01:22:17,370 What about your life, your future? 1312 01:22:18,120 --> 01:22:20,039 I got back to 2024 1313 01:22:20,039 --> 01:22:25,378 and started thinking that... maybe where I'm meant to be is here. 1314 01:22:26,921 --> 01:22:27,755 With you. 1315 01:22:30,383 --> 01:22:31,550 You belong here. 1316 01:22:32,343 --> 01:22:33,886 This is your future. 1317 01:22:37,848 --> 01:22:41,435 Wait, so you killed the Slasher and then, what? And then just came back? 1318 01:22:41,978 --> 01:22:45,439 [Lucy] Well, I may have gone home to see if anything had changed. 1319 01:22:45,439 --> 01:22:46,565 [Quinn] Okay. And? 1320 01:22:46,565 --> 01:22:48,651 [Lucy] My parents had no idea who I was. 1321 01:22:48,651 --> 01:22:50,277 [Summer laughs] Tell me everything. 1322 01:22:50,277 --> 01:22:52,488 [Lucy] Let's just say there's no husband. 1323 01:22:53,114 --> 01:22:57,535 Dear NASA, thank you for accepting me into the 2003 Internship Program. 1324 01:22:59,370 --> 01:23:02,581 As requested, please find my personal statement below. 1325 01:23:05,501 --> 01:23:09,547 The biggest lesson I've learned in life is to take advantage of the present. 1326 01:23:09,547 --> 01:23:13,759 Growing up, I felt trapped, living in the shadow of the past. 1327 01:23:14,343 --> 01:23:16,762 I was told to take control of my future, 1328 01:23:16,762 --> 01:23:19,140 but the future is not guaranteed. 1329 01:23:19,724 --> 01:23:22,560 One moment in space and time can change your life forever. 1330 01:23:23,728 --> 01:23:26,147 You can lose everything you love in an instant, 1331 01:23:26,647 --> 01:23:30,109 or you can gain a new best friend by giving someone a chance. 1332 01:23:30,735 --> 01:23:32,486 My friends have taught me 1333 01:23:32,486 --> 01:23:35,156 that we shouldn't spend too much time regretting the past 1334 01:23:36,115 --> 01:23:37,658 or worrying about the future. 1335 01:23:37,658 --> 01:23:38,826 To the present. 1336 01:23:38,826 --> 01:23:42,872 The only moment worth fighting for is the one happening right now. 1337 01:23:42,872 --> 01:23:43,789 [all] Cheers. 1338 01:23:43,789 --> 01:23:45,124 [Lucy] Life is short. 1339 01:23:45,833 --> 01:23:48,169 All we can do is enjoy the moment we're in 1340 01:23:48,169 --> 01:23:49,754 and hug the ones we love. 1341 01:23:50,421 --> 01:23:52,673 That time... is now. 1342 01:23:54,258 --> 01:23:56,218 [Lucy] I always wanted a little sister. 1343 01:23:56,218 --> 01:23:59,430 - [Summer] I'm clearly the big sister. - [Lucy] I'm definitely older. 1344 01:23:59,430 --> 01:24:02,349 [Summer chuckles] No way. I was born 20 years before you. 1345 01:24:02,349 --> 01:24:04,810 [Lucy] No, look at us. I'm obviously the big sister. 1346 01:24:04,810 --> 01:24:05,811 [Summer laughing] No. 1347 01:24:05,811 --> 01:24:07,730 ["All You Wanted" by Michelle Branch playing] 1348 01:24:07,730 --> 01:24:10,149 ♪ I can save you ♪ 1349 01:24:10,149 --> 01:24:14,195 ♪ I can take you away from here ♪ 1350 01:24:14,862 --> 01:24:19,784 ♪ So lonely inside, so busy out there ♪ 1351 01:24:19,784 --> 01:24:25,414 ♪ And all you wanted Was somebody who cares ♪ 1352 01:24:25,998 --> 01:24:30,586 ♪ All you wanted was somebody who cares ♪ 1353 01:24:31,212 --> 01:24:37,301 ♪ If you need me, you know I'll be there ♪ 1354 01:24:37,301 --> 01:24:39,261 ♪ Oh, oh ♪ 1355 01:24:39,261 --> 01:24:45,059 ♪ Whoa, yeah ♪ 1356 01:24:45,059 --> 01:24:49,939 ♪ If you want to, I can save you ♪ 1357 01:24:49,939 --> 01:24:54,902 - ♪ I can take you away from here ♪ - ♪ I can take you away ♪ 1358 01:24:54,902 --> 01:24:59,824 ♪ So lonely inside, so busy out there ♪ 1359 01:24:59,824 --> 01:25:06,705 ♪ And all you wanted Was somebody who cares ♪ 1360 01:25:08,624 --> 01:25:10,626 ♪ Oh ♪ 1361 01:25:15,214 --> 01:25:20,094 - ♪ If you want to, I can save you ♪ - ♪ Want to ♪ 1362 01:25:20,094 --> 01:25:24,807 - ♪ I can take you away from here ♪ - ♪ I can take you away ♪ 1363 01:25:24,807 --> 01:25:29,770 ♪ So lonely inside, so busy out there ♪ 1364 01:25:29,770 --> 01:25:35,234 ♪ And all you wanted Was somebody who cares ♪ 1365 01:25:39,780 --> 01:25:42,116 ♪ Please, can you tell me? ♪ 1366 01:25:42,116 --> 01:25:44,910 ♪ So I can finally see ♪ 1367 01:25:44,910 --> 01:25:50,207 ♪ Where you go when you're gone ♪ 1368 01:25:50,207 --> 01:25:52,334 [song fades to silence] 1369 01:25:52,334 --> 01:25:54,420 [hopeful orchestral music playing] 1370 01:27:54,373 --> 01:27:56,375 [ethereal string music playing] 1371 01:28:39,460 --> 01:28:41,462 [tense orchestral music playing] 1372 01:29:40,813 --> 01:29:42,189 [music fades to silence] 92081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.