All language subtitles for TheActor20241080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_22641]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:06,172 (mellow rock music) (air whooshing) 2 00:00:11,094 --> 00:00:14,389 (light guitar music) 3 00:00:19,227 --> 00:00:22,272 (birds chirping) 4 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 5 00:00:48,965 --> 00:00:51,509 (Hunter grunts) 6 00:00:51,634 --> 00:00:55,013 (dog barking faintly) 7 00:00:59,350 --> 00:01:02,353 (Hunter groans) 8 00:01:14,449 --> 00:01:17,535 (Hunter sighs) 9 00:01:17,660 --> 00:01:20,914 (metal clangs) (Hunter groans softly) 10 00:01:21,039 --> 00:01:23,875 (birds chirping) 11 00:01:37,055 --> 00:01:38,055 - No way. 12 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 Oh! 13 00:01:50,401 --> 00:01:51,528 Ah! 14 00:01:53,321 --> 00:01:56,574 Come on (grunting). 15 00:02:08,753 --> 00:02:12,423 (garage door whirring) 16 00:02:22,767 --> 00:02:26,312 (dog barking faintly) 17 00:02:32,068 --> 00:02:34,362 (Hunter winces) 18 00:02:34,487 --> 00:02:37,365 (keys jingling) 19 00:02:37,490 --> 00:02:40,869 (children chattering) 20 00:02:46,332 --> 00:02:49,043 (bag rustling) 21 00:03:00,263 --> 00:03:03,099 (Hunter panting) 22 00:03:19,199 --> 00:03:21,910 (map rustling) 23 00:03:31,920 --> 00:03:33,671 I know where you're goin'. 24 00:03:33,838 --> 00:03:39,052 (engine rumbling) (energetic music) 25 00:03:56,069 --> 00:03:58,363 ♪ Welcome all, welcome all ♪ 26 00:03:58,488 --> 00:04:00,490 ♪ Welcome all my friends ♪ 27 00:04:00,615 --> 00:04:02,659 ♪ Welcome all, welcome all ♪ 28 00:04:02,784 --> 00:04:04,953 ♪ Welcome all again ♪ 29 00:04:05,078 --> 00:04:07,455 ♪ Welcome all, welcome all ♪ 30 00:04:07,580 --> 00:04:09,666 ♪ Welcome all my friends ♪ 31 00:04:09,791 --> 00:04:11,709 ♪ Welcome all, welcome all ♪ 32 00:04:11,876 --> 00:04:14,212 ♪ Welcome all again ♪ 33 00:04:14,337 --> 00:04:16,422 ♪ Welcome all again ♪ 34 00:04:16,547 --> 00:04:18,591 ♪ Welcome all again ♪ 35 00:04:18,716 --> 00:04:20,843 ♪ Welcome all again ♪ 36 00:04:20,969 --> 00:04:23,846 ♪ Welcome all again ♪ 37 00:04:32,772 --> 00:04:36,901 ♪ Waking the day, all seems in order ♪ 38 00:04:37,068 --> 00:04:42,115 ♪ Sweet wine to taste, the world's now starting ♪ 39 00:04:42,240 --> 00:04:46,744 ♪ Yeah, yeah, I've got the mountain foreground ♪ 40 00:04:46,869 --> 00:04:50,540 ♪ Yeah, yeah, I've got the river deep down ♪ 41 00:04:50,665 --> 00:04:56,254 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all my friends ♪ 42 00:04:59,590 --> 00:05:04,971 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all again ♪ 43 00:05:13,313 --> 00:05:17,817 ♪ Night time in bloom, it's not so frightening ♪ 44 00:05:17,942 --> 00:05:22,739 ♪ Swim with the moon, that's how we like it ♪ 45 00:05:22,864 --> 00:05:27,243 ♪ Yeah, yeah, we've got the singer singing ♪ 46 00:05:27,368 --> 00:05:31,080 ♪ Yeah, yeah, we've got the drinker drinking ♪ 47 00:05:31,205 --> 00:05:37,045 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all my friends ♪ 48 00:05:40,381 --> 00:05:45,970 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all again ♪ 49 00:05:49,432 --> 00:05:54,896 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all my friends ♪ 50 00:05:57,857 --> 00:05:59,233 - Gimme the money. 51 00:05:59,359 --> 00:06:00,401 - Money? What money? 52 00:06:00,526 --> 00:06:02,153 - [Hunter] Don't make me kill you. 53 00:06:02,278 --> 00:06:03,797 - [Casting Director] I don't know what you're talking about. 54 00:06:03,821 --> 00:06:04,572 - [Hunter] Don't play games with me. 55 00:06:04,697 --> 00:06:06,240 Give it over, now. 56 00:06:06,366 --> 00:06:07,593 - [Casting Director] I can't give you what I don't have. 57 00:06:07,617 --> 00:06:09,994 - Hey, please don't lie. 58 00:06:10,161 --> 00:06:11,913 I really hate it when people lie to me. 59 00:06:12,038 --> 00:06:13,664 I'm gonna keep this real simple. 60 00:06:13,831 --> 00:06:16,125 You have what belongs to me. 61 00:06:16,250 --> 00:06:17,251 You know the amount. 62 00:06:17,377 --> 00:06:18,878 I want every dollar, every last one. 63 00:06:19,003 --> 00:06:20,588 I'm sure it's in this room, 64 00:06:20,713 --> 00:06:22,757 so you can show me right now where it is, 65 00:06:22,882 --> 00:06:24,175 and I'm outta here. 66 00:06:24,342 --> 00:06:25,593 I'm gone. 67 00:06:25,718 --> 00:06:29,305 Or I can land this hatchet in your skull 68 00:06:29,430 --> 00:06:31,015 and I'll find it myself. 69 00:06:31,182 --> 00:06:33,559 Both ways get me what I'm here for. 70 00:06:33,684 --> 00:06:34,685 You have three seconds. 71 00:06:34,852 --> 00:06:35,853 - Johnny, listen, man- 72 00:06:36,020 --> 00:06:37,105 - One- - Come on. 73 00:06:37,230 --> 00:06:38,022 Stop, please. 74 00:06:38,189 --> 00:06:39,429 I'm telling you, it's not here. 75 00:06:39,524 --> 00:06:40,858 - Two. - No, okay, no. 76 00:06:40,983 --> 00:06:43,486 Listen man, listen, just relax, okay? 77 00:06:43,611 --> 00:06:44,695 Please. 78 00:06:44,862 --> 00:06:46,239 I'm not lying to you. 79 00:06:46,364 --> 00:06:49,033 It's not here, but I promise I know where it is. 80 00:06:49,200 --> 00:06:50,535 - All of a sudden you seem to know 81 00:06:50,701 --> 00:06:52,662 what I'm talking about. - Yeah. 82 00:06:52,787 --> 00:06:53,787 Yeah, man. 83 00:06:53,830 --> 00:06:55,540 It's just not here is all. 84 00:06:55,706 --> 00:06:57,333 - Three. - Johnny, wait. 85 00:06:59,377 --> 00:07:02,463 (both laughing) 86 00:07:02,588 --> 00:07:04,549 - Bullseye, I guess (chuckles). 87 00:07:04,674 --> 00:07:06,217 - Great job, Hunter. 88 00:07:06,342 --> 00:07:07,510 Always so well prepared. 89 00:07:07,635 --> 00:07:08,886 Thank you. 90 00:07:09,011 --> 00:07:11,139 - Sorry, I had to throw a hatchet at you. 91 00:07:11,264 --> 00:07:13,516 - You did throw it at me, didn't you? 92 00:07:13,641 --> 00:07:15,059 - It's really fun for an actor 93 00:07:15,226 --> 00:07:17,728 just being a little kid, running around and playing 94 00:07:17,854 --> 00:07:19,689 and then growing up and being 95 00:07:19,814 --> 00:07:21,208 an adult and still getting to do it. 96 00:07:21,232 --> 00:07:25,111 It's really awesome, so- - Yes, it is (chuckles). 97 00:07:26,737 --> 00:07:28,906 As prepared as you are, 98 00:07:29,031 --> 00:07:30,616 you seem to have missed quite 99 00:07:30,741 --> 00:07:32,994 a few important words here in the scene. 100 00:07:33,744 --> 00:07:34,829 - Oh. 101 00:07:34,954 --> 00:07:35,705 Oh no, which part? 102 00:07:35,830 --> 00:07:37,999 - Oh, let's see. 103 00:07:39,500 --> 00:07:40,751 "Give me the fucking money," 104 00:07:40,877 --> 00:07:42,712 then "Johnny, listen man," 105 00:07:42,837 --> 00:07:44,714 then, "Don't make me fucking kill you." 106 00:07:44,839 --> 00:07:47,175 Did you miss some of the fucks in there? 107 00:07:47,300 --> 00:07:48,300 Hm? 108 00:07:49,969 --> 00:07:53,264 - Yeah, well, I thought swearing, 109 00:07:53,431 --> 00:07:55,892 it's usually overused and it often shows 110 00:07:56,017 --> 00:07:57,727 a lack of intelligence in the writing. 111 00:07:57,852 --> 00:07:59,145 And this guy, Johnny, I mean, 112 00:07:59,270 --> 00:08:01,314 he really sets the whole story in motion here. 113 00:08:01,439 --> 00:08:02,982 So, I read the whole script 114 00:08:03,107 --> 00:08:06,944 and I chose to keep him really intelligent, very sharp. 115 00:08:07,069 --> 00:08:09,697 So, I thought maybe the scene 116 00:08:09,822 --> 00:08:11,032 might be more powerful without 117 00:08:11,157 --> 00:08:13,367 just so many constant F-bombs in there. 118 00:08:15,369 --> 00:08:16,496 - I see. 119 00:08:16,621 --> 00:08:19,290 Okay, so your choices were intentional then? 120 00:08:19,457 --> 00:08:20,457 - Oh, yes, Ma'am. 121 00:08:21,834 --> 00:08:23,085 - Okay. 122 00:08:24,545 --> 00:08:25,545 All right. 123 00:08:25,630 --> 00:08:26,630 Let's see. 124 00:08:26,714 --> 00:08:28,216 I'd like to try something, 125 00:08:28,341 --> 00:08:32,136 and this time I want you to do the scene again, 126 00:08:32,803 --> 00:08:34,472 and I want you to leave the fucks in. 127 00:08:34,639 --> 00:08:35,806 Okay? 128 00:08:35,932 --> 00:08:37,266 I mean, you are totally free here. 129 00:08:37,391 --> 00:08:40,311 I want you to really just let me have it, okay? 130 00:08:40,478 --> 00:08:42,813 I wanna see that you would really kill 131 00:08:42,980 --> 00:08:44,357 someone over this money. 132 00:08:44,482 --> 00:08:48,319 I mean, he tried to kill you earlier in the script. 133 00:08:48,486 --> 00:08:50,821 He stole from you, okay? 134 00:08:50,947 --> 00:08:53,282 This is page 107. 135 00:08:53,407 --> 00:08:57,620 You are desperate in this act, okay? 136 00:08:57,745 --> 00:08:59,539 Say the words. 137 00:08:59,664 --> 00:09:00,664 You mean business. 138 00:09:00,706 --> 00:09:02,333 You're not fucking around. 139 00:09:02,500 --> 00:09:03,793 It's all in the writing. 140 00:09:03,918 --> 00:09:06,379 I mean, we have to trust that the writer wrote 141 00:09:06,504 --> 00:09:09,340 every word intentionally as well, don't we? I mean, 142 00:09:09,465 --> 00:09:12,009 you're throwing a hatchet into someone's head here. 143 00:09:12,176 --> 00:09:14,845 So, can you do that, hm? 144 00:09:17,390 --> 00:09:18,182 - Okay. 145 00:09:18,307 --> 00:09:19,307 Okay, yeah. 146 00:09:19,350 --> 00:09:20,350 Let's try it. 147 00:09:20,393 --> 00:09:21,185 Thank you, thank you. - Okay. 148 00:09:21,310 --> 00:09:22,520 Okay. 149 00:09:22,645 --> 00:09:23,729 (camera beeps) 150 00:09:23,854 --> 00:09:24,981 Okay. 151 00:09:26,983 --> 00:09:28,317 Whenever you're ready. 152 00:09:29,235 --> 00:09:30,486 - Okay (throat clears). 153 00:09:37,618 --> 00:09:39,120 - Give me the effin' money. 154 00:09:40,955 --> 00:09:42,081 - Money? What money. 155 00:09:42,206 --> 00:09:44,250 - Don't make me effing kill you. 156 00:09:44,375 --> 00:09:45,418 I'll do it. 157 00:09:45,543 --> 00:09:48,546 - Okay, is the language offensive to you? 158 00:09:48,671 --> 00:09:49,839 You seem to be holding back. 159 00:09:49,964 --> 00:09:51,382 I don't want you to have 160 00:09:51,507 --> 00:09:52,651 to do anything that you're not comfortable with. 161 00:09:52,675 --> 00:09:53,884 - No. 162 00:09:54,010 --> 00:09:55,344 No, it's not that it's offensive. 163 00:09:55,469 --> 00:09:58,556 I just, it just seems too sort of- 164 00:09:58,723 --> 00:10:00,701 - I mean, you do swear in everyday life, don't you? 165 00:10:00,725 --> 00:10:01,976 I mean, we all do. 166 00:10:02,101 --> 00:10:03,394 We're just people. 167 00:10:03,561 --> 00:10:04,729 We all say fuck, right? 168 00:10:04,854 --> 00:10:06,105 It's a natural thing. 169 00:10:07,898 --> 00:10:08,983 - Yeah. 170 00:10:09,692 --> 00:10:10,818 I have, 171 00:10:12,403 --> 00:10:16,282 but I do try not to out of just respect for others. 172 00:10:16,407 --> 00:10:18,451 I do try not to talk like that. 173 00:10:20,202 --> 00:10:21,245 - I see. 174 00:10:21,996 --> 00:10:23,247 Are you religious? 175 00:10:23,372 --> 00:10:24,373 - Am I religious? 176 00:10:24,498 --> 00:10:27,543 - Oh, you are a sweetheart, Hunter, 177 00:10:27,668 --> 00:10:30,588 and I wish, I wish there were more men out there like you, 178 00:10:30,755 --> 00:10:34,008 but I think maybe this might not be the right role for you. 179 00:10:34,133 --> 00:10:35,384 I mean, this character, Johnny, 180 00:10:35,509 --> 00:10:37,109 he's really got some kind of edge to him, 181 00:10:37,261 --> 00:10:38,721 you know what I mean? 182 00:10:38,846 --> 00:10:40,324 I think that might be a little outside of your box, 183 00:10:40,348 --> 00:10:42,224 but thank you so much for coming in today, 184 00:10:42,350 --> 00:10:44,518 and the director will look at your tape. 185 00:10:44,644 --> 00:10:46,020 - Okay. 186 00:10:46,145 --> 00:10:47,205 Well, I mean, maybe I can do something different. 187 00:10:47,229 --> 00:10:48,439 I could go darker with him. 188 00:10:48,564 --> 00:10:50,358 - No, I think what we got what we need. 189 00:10:50,483 --> 00:10:51,483 Thank you. 190 00:10:52,234 --> 00:10:54,779 - Okay, okay, well, thank you. 191 00:10:54,945 --> 00:10:56,197 Yeah, it's a great script 192 00:10:56,322 --> 00:10:57,841 and I would love to work with this director. 193 00:10:57,865 --> 00:10:59,575 It's really fun. - Good. 194 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 I'm glad. 195 00:11:00,743 --> 00:11:01,827 Acting is fun. 196 00:11:01,952 --> 00:11:02,703 Yes. 197 00:11:02,828 --> 00:11:04,080 Thanks so much. 198 00:11:05,498 --> 00:11:06,666 - Okay, thanks. 199 00:11:06,791 --> 00:11:09,835 (paper rustling) 200 00:11:13,506 --> 00:11:15,132 - (laughs) This guy. 201 00:11:15,257 --> 00:11:16,297 Hey, how'd it go in there? 202 00:11:16,342 --> 00:11:17,677 They have you do both scenes? 203 00:11:17,802 --> 00:11:18,552 - Cal? 204 00:11:18,678 --> 00:11:19,804 - Oh, that's me. 205 00:11:19,970 --> 00:11:20,721 Good luck, brother. 206 00:11:20,846 --> 00:11:21,972 - Same to you. 207 00:11:22,807 --> 00:11:24,475 - Hey, Cal. - Hey. 208 00:11:24,642 --> 00:11:26,519 - [Casting Director] Whenever you're ready. 209 00:11:26,644 --> 00:11:27,478 - [Cal] Okay. 210 00:11:27,645 --> 00:11:28,645 (Cal's throat clears) 211 00:11:28,688 --> 00:11:29,980 Gimme the fucking money! 212 00:11:30,106 --> 00:11:31,416 - [Casting Director] Money? What money? 213 00:11:31,440 --> 00:11:33,442 - [Cal] Don't make me fucking kill you! 214 00:11:33,567 --> 00:11:35,170 - [Casting Director] I don't know what you're talking about. 215 00:11:35,194 --> 00:11:36,634 - [Cal] Don't you play games with me! 216 00:11:36,696 --> 00:11:38,489 You give it over, now! 217 00:11:38,656 --> 00:11:41,617 (energetic music) 218 00:11:52,795 --> 00:11:55,423 (dog barking) 219 00:12:05,224 --> 00:12:10,479 ♪ Here I lie motionless ♪ 220 00:12:10,730 --> 00:12:15,735 ♪ Catch me if you can ♪ 221 00:12:15,943 --> 00:12:20,990 ♪ My properties of no defense ♪ 222 00:12:21,365 --> 00:12:25,870 ♪ So strike at your command ♪ 223 00:12:25,995 --> 00:12:28,831 ♪ But don't bring me down ♪ 224 00:12:28,956 --> 00:12:31,125 ♪ All right ♪ 225 00:12:31,250 --> 00:12:33,669 ♪ Don't bring me down ♪ 226 00:12:33,794 --> 00:12:35,921 ♪ 'Cause there's purpose for this night ♪ 227 00:12:36,046 --> 00:12:38,674 (Hunter sighs) 228 00:12:38,799 --> 00:12:41,302 - [Zeus] Man, worst squat form I ever seen. 229 00:12:41,427 --> 00:12:44,388 - [Mal] Oh, man, you are always gettin' that, huh? 230 00:12:44,513 --> 00:12:45,681 - Nissan boy. 231 00:12:46,849 --> 00:12:49,602 - Oh my gosh, is that thing electric, man? 232 00:12:49,727 --> 00:12:51,687 - Ah, I can't quite afford the upgrade yet. 233 00:12:51,812 --> 00:12:53,731 - Well, bro, why don't you drop that thing 234 00:12:53,856 --> 00:12:55,056 and lease somethin' nice, man? 235 00:12:55,149 --> 00:12:57,401 No gas, no fumes, clean. 236 00:12:57,526 --> 00:12:59,945 - Ah, I kinda like burnin' stuff. 237 00:13:00,070 --> 00:13:02,072 - Ah, you gotta have like a CD player 238 00:13:02,198 --> 00:13:04,283 or 8-track player or somethin', man. 239 00:13:05,910 --> 00:13:06,994 - CD. 240 00:13:07,745 --> 00:13:09,663 (both chuckling) 241 00:13:09,789 --> 00:13:12,416 (all chattering) 242 00:13:12,541 --> 00:13:15,377 (Hunter exhales) 243 00:13:20,883 --> 00:13:22,134 - Hey, what up? 244 00:13:22,259 --> 00:13:23,135 You here till close? 245 00:13:23,260 --> 00:13:24,261 - Oh, you know it. 246 00:13:24,386 --> 00:13:26,013 Gotta resign tonight. Need it. 247 00:13:26,138 --> 00:13:27,765 - Well, your six called in. 248 00:13:27,890 --> 00:13:29,600 Catherine, I think? 249 00:13:29,767 --> 00:13:30,601 - No, are you serious? 250 00:13:30,726 --> 00:13:32,102 - Hey, don't blame me. 251 00:13:32,228 --> 00:13:33,771 So she won't be here, 252 00:13:33,938 --> 00:13:37,316 but your five is here early warming up (laughs). 253 00:13:37,441 --> 00:13:39,109 That's Joanne, right? 254 00:13:39,276 --> 00:13:40,528 Over there. 255 00:13:40,653 --> 00:13:43,364 (Hunter sighs) 256 00:13:44,365 --> 00:13:46,075 - That's Joanne (throat clears). 257 00:13:46,200 --> 00:13:47,200 (Beth chuckles) 258 00:13:47,284 --> 00:13:48,118 - Have fun. - Yeah. 259 00:13:48,244 --> 00:13:49,995 All right, here we go. 260 00:13:50,120 --> 00:13:52,331 - Yeah, oh yeah, right there. 261 00:13:52,456 --> 00:13:53,958 Oh yeah, yeah, right there. 262 00:13:54,083 --> 00:13:55,417 Really push hard. 263 00:13:55,543 --> 00:13:56,710 You can't hurt these glutes. 264 00:13:56,836 --> 00:13:58,254 They're a couple pancakes now. 265 00:13:58,379 --> 00:13:59,839 Real double stack, you know? 266 00:13:59,964 --> 00:14:02,424 And this area right here, it's really just mesh lining, 267 00:14:02,550 --> 00:14:05,427 so I can't feel a thing, so really get in there. 268 00:14:05,553 --> 00:14:06,136 Really good. 269 00:14:06,303 --> 00:14:07,179 Use your whole body. 270 00:14:07,304 --> 00:14:08,639 Oh yeah, oh yeah. 271 00:14:08,764 --> 00:14:09,557 Oh yeah. 272 00:14:09,682 --> 00:14:10,682 Oh, that's so good. 273 00:14:10,724 --> 00:14:11,809 Good stretch. 274 00:14:11,976 --> 00:14:13,102 - Okay. 275 00:14:13,227 --> 00:14:14,854 Yeah (chuckles), I think that's good. 276 00:14:14,979 --> 00:14:16,480 - Other side? 277 00:14:16,605 --> 00:14:18,858 - No, I think you're good for tonight, Joanne. 278 00:14:18,983 --> 00:14:20,109 Cliffhanger me. 279 00:14:20,985 --> 00:14:22,319 - Woo! 280 00:14:22,444 --> 00:14:24,655 All right, I need to get one of you at home. 281 00:14:24,780 --> 00:14:26,220 - You did really great today, Joanne. 282 00:14:26,282 --> 00:14:27,282 It was a great workout. 283 00:14:27,366 --> 00:14:28,366 - Aw, thanks. 284 00:14:28,409 --> 00:14:29,285 You did great too, Hunter. 285 00:14:29,410 --> 00:14:30,160 You're a great trainer. 286 00:14:30,327 --> 00:14:31,871 Best I ever had. 287 00:14:31,996 --> 00:14:33,122 And so cute, too. 288 00:14:33,247 --> 00:14:35,541 I mean, look at that little face. 289 00:14:35,666 --> 00:14:36,709 Oh! 290 00:14:36,834 --> 00:14:38,274 - Well, I'll thank my parents for ya. 291 00:14:38,335 --> 00:14:41,005 - (laughs) You're funny, that's funny. 292 00:14:41,130 --> 00:14:42,339 You ought to be on TV. 293 00:14:42,464 --> 00:14:43,966 Someone's gotta scoop you up. 294 00:14:44,091 --> 00:14:45,509 - I'm tryin'. - Aw. 295 00:14:45,634 --> 00:14:47,177 - And just gentle reminder, 296 00:14:47,303 --> 00:14:49,013 this does bring us to our last paid session 297 00:14:49,179 --> 00:14:51,181 so if you didn't mind ringing up today 298 00:14:51,348 --> 00:14:52,617 for the next round, that'd be great. 299 00:14:52,641 --> 00:14:54,184 - Oh, I forgot to tell you, 300 00:14:54,310 --> 00:14:56,645 I'm leaving for a cruise for two weeks tomorrow, 301 00:14:56,770 --> 00:14:59,273 but I'll be fine. 302 00:14:59,398 --> 00:15:00,691 We'll just do when I get back. 303 00:15:00,858 --> 00:15:02,026 It'll be fine. 304 00:15:02,151 --> 00:15:04,194 But I will probably need a couple days 305 00:15:04,361 --> 00:15:05,863 afterwards for recovery. 306 00:15:05,988 --> 00:15:08,324 It's gonna be one of those cruises I think, 307 00:15:08,449 --> 00:15:09,491 if you know what I mean. 308 00:15:09,617 --> 00:15:11,702 And I think you do (laughs). 309 00:15:11,869 --> 00:15:14,830 So, it'll probably be more like three weeks instead of two, 310 00:15:14,955 --> 00:15:16,540 but they do have a gym on board, 311 00:15:16,665 --> 00:15:18,584 so I promise I will get my cardio in 312 00:15:18,709 --> 00:15:21,253 and those walkout pushups you love so much. 313 00:15:21,378 --> 00:15:24,632 But if you wanna text me some workouts you can, 314 00:15:24,757 --> 00:15:25,466 but I'll be fine. 315 00:15:25,591 --> 00:15:27,051 Really, I'll be just fine. 316 00:15:27,927 --> 00:15:31,680 - Okay, well you'll definitely be missed. 317 00:15:31,805 --> 00:15:32,389 - [Joanne] Aw. 318 00:15:32,556 --> 00:15:34,308 - And have a great time. 319 00:15:34,433 --> 00:15:35,911 I'll be waiting for you when you get back. 320 00:15:35,935 --> 00:15:37,436 - I know you will (laughs). 321 00:15:38,729 --> 00:15:40,898 Okay, bye hun. 322 00:15:41,023 --> 00:15:42,733 You know, you really ought 323 00:15:42,858 --> 00:15:45,110 to think about growing your hair out long. 324 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 Yeah! - Okay, okay, okay. 325 00:15:47,112 --> 00:15:49,031 Get outta here already. 326 00:15:49,156 --> 00:15:50,240 Jeez. 327 00:15:51,575 --> 00:15:52,575 Ugh. 328 00:15:58,791 --> 00:16:00,125 (Hunter exhales) 329 00:16:00,250 --> 00:16:01,377 - Nice view. 330 00:16:02,169 --> 00:16:03,754 - It's pretty crazy. 331 00:16:03,879 --> 00:16:05,589 - She bangin', huh? 332 00:16:05,714 --> 00:16:06,799 - What? 333 00:16:06,924 --> 00:16:09,426 - Elliptical machine, third one in. 334 00:16:09,593 --> 00:16:12,012 She just booked a big pilot, I got dibs. 335 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 - Maybe she doesn't need a trainer. 336 00:16:14,431 --> 00:16:17,810 - (laughs) I'm making a declaration here, okay? 337 00:16:17,935 --> 00:16:19,103 This is yours. 338 00:16:19,228 --> 00:16:20,854 - No, I'm at the gym. 339 00:16:20,980 --> 00:16:22,398 Yeah, no really. 340 00:16:22,523 --> 00:16:25,442 I just had the greatest- - And mine you leave alone. 341 00:16:26,360 --> 00:16:28,779 - All right, no problem. 342 00:16:29,780 --> 00:16:31,240 - Yo, y'all good? 343 00:16:32,199 --> 00:16:33,701 - Yeah, man. 344 00:16:33,826 --> 00:16:35,536 Yeah, I'm all good. 345 00:16:38,080 --> 00:16:41,291 (Zeus chuckles) 346 00:16:41,458 --> 00:16:44,545 (engine rumbling) 347 00:16:46,296 --> 00:16:50,342 (triumphant ringtone playing) 348 00:17:16,952 --> 00:17:19,580 (door creaks) 349 00:17:35,846 --> 00:17:36,846 - What? 350 00:17:37,973 --> 00:17:39,308 - I didn't say anything. 351 00:17:39,433 --> 00:17:42,644 - Did you see anyone outside walking around? 352 00:17:42,770 --> 00:17:44,855 - Did I see anyone outside walking around 353 00:17:45,022 --> 00:17:46,356 or just some other humans? 354 00:17:46,482 --> 00:17:48,859 - You know what I mean, Hunter. 355 00:17:50,360 --> 00:17:51,360 Anything out of sorts? 356 00:17:51,445 --> 00:17:53,238 Did you see anyone downstairs? 357 00:17:53,363 --> 00:17:54,823 (lighter flicks) 358 00:17:54,948 --> 00:17:57,284 - You know, there's no smoking inside the building. 359 00:17:58,118 --> 00:17:59,369 - Nobody cares. 360 00:18:01,455 --> 00:18:02,498 - Everything okay? 361 00:18:02,623 --> 00:18:04,041 - No, it's not. 362 00:18:04,917 --> 00:18:10,172 Now, did you see anyone snooping around downstairs? 363 00:18:10,672 --> 00:18:12,382 - No, no, not that I noticed. 364 00:18:12,549 --> 00:18:13,717 - What's that bag? 365 00:18:14,384 --> 00:18:16,386 - It's my work bag, I'm a trainer. 366 00:18:17,513 --> 00:18:19,348 - I thought you were an actor? 367 00:18:20,432 --> 00:18:21,558 - I am. 368 00:18:23,644 --> 00:18:28,565 - Would you be willing to hold onto something for me? 369 00:18:28,982 --> 00:18:30,442 - What do you mean? 370 00:18:30,567 --> 00:18:34,988 - Clothing items that my husband might be looking for. 371 00:18:35,114 --> 00:18:39,535 Just some sentimental jewelry and dresses and shoes. 372 00:18:39,660 --> 00:18:41,745 Things that mean a great deal to me. 373 00:18:42,704 --> 00:18:44,414 - Oh, I thought you were divorced? 374 00:18:44,540 --> 00:18:45,916 - Well, not officially. 375 00:18:46,959 --> 00:18:48,252 Real greedy bastard. 376 00:18:48,377 --> 00:18:49,586 You know, he's trying to say 377 00:18:49,753 --> 00:18:51,755 that I had a separate bank account 378 00:18:51,922 --> 00:18:53,924 while we were married and that... 379 00:18:55,050 --> 00:18:57,928 I just wanna have a few of my personal items away 380 00:18:58,095 --> 00:19:00,264 in case he shows up without my attorney present 381 00:19:00,430 --> 00:19:02,599 and just wants to take everything because they would. 382 00:19:02,724 --> 00:19:03,600 They would cease everything 383 00:19:03,725 --> 00:19:04,852 and that will crush me. 384 00:19:06,353 --> 00:19:07,771 - I don't know. 385 00:19:07,938 --> 00:19:10,357 You know, Regina, maybe I just shouldn't get involved. 386 00:19:14,361 --> 00:19:16,196 - Don't worry about it, darling. 387 00:19:16,321 --> 00:19:18,782 - Uh... (cigarette sizzling) 388 00:19:18,949 --> 00:19:20,159 - It's nothing. 389 00:19:20,284 --> 00:19:21,618 You know, you were just always 390 00:19:21,743 --> 00:19:26,623 a nice guy and I just thought you'd be willing 391 00:19:26,999 --> 00:19:31,044 to store some of my stuff, you know? 392 00:19:31,170 --> 00:19:34,631 While I'm trying to prove that it's mine, 393 00:19:34,798 --> 00:19:36,842 straighten things out the right way. 394 00:19:37,634 --> 00:19:40,095 Just trying to get my life on track, you know? 395 00:19:41,680 --> 00:19:43,473 - (sighs) Fine. 396 00:19:45,309 --> 00:19:46,685 - Really? 397 00:19:46,810 --> 00:19:47,871 - It's fine, it's fine, it's fine, it's fine. 398 00:19:47,895 --> 00:19:49,146 Go grab whatever you need. 399 00:19:49,271 --> 00:19:50,105 Do you need some help? 400 00:19:50,230 --> 00:19:51,356 - No, no, no, no, no, no. 401 00:19:51,481 --> 00:19:53,817 I've got it packed up nicely. 402 00:19:53,942 --> 00:19:57,321 You just, you are my savior. 403 00:19:57,446 --> 00:19:59,489 You are my personal Jesus Christ. 404 00:19:59,656 --> 00:20:00,908 - Oh, don't think so. 405 00:20:01,033 --> 00:20:02,033 There's only one of him. 406 00:20:02,117 --> 00:20:02,868 - Mm! 407 00:20:02,993 --> 00:20:04,077 Look at this face! 408 00:20:04,203 --> 00:20:06,496 I am gonna make some phone calls for you. 409 00:20:06,663 --> 00:20:08,415 You belong on screen. - Hm. 410 00:20:13,545 --> 00:20:16,798 (suitcase rattling) 411 00:20:22,679 --> 00:20:26,016 Now, I need you to keep this in a safe space. 412 00:20:26,183 --> 00:20:28,352 I have a meeting with my attorney in the morning. 413 00:20:28,477 --> 00:20:29,621 I'm gonna need some documentation, 414 00:20:29,645 --> 00:20:30,705 some clothes and jewelry from that 415 00:20:30,729 --> 00:20:32,022 so I can prove that it's mine. 416 00:20:32,189 --> 00:20:34,191 So, perhaps you could just keep it right there 417 00:20:34,358 --> 00:20:35,567 on the inside of the door 418 00:20:35,692 --> 00:20:36,794 and that way it'd be easier for me 419 00:20:36,818 --> 00:20:38,028 to pick up if you're not here. 420 00:20:38,153 --> 00:20:38,862 That's great. 421 00:20:39,029 --> 00:20:40,029 Thank you. 422 00:20:40,113 --> 00:20:41,113 You're a doll. 423 00:20:42,366 --> 00:20:44,076 (door slams) 424 00:20:44,201 --> 00:20:46,954 - Uh, nice talking to you. 425 00:20:58,006 --> 00:20:59,049 - What's up? 426 00:20:59,841 --> 00:21:01,343 Dude, I'm just playing with you. 427 00:21:01,468 --> 00:21:03,053 Hey, you want in on this? 428 00:21:03,220 --> 00:21:05,973 Oh no, you didn't you little bastard. 429 00:21:06,098 --> 00:21:07,098 Great! 430 00:21:09,059 --> 00:21:10,394 (Tom laughs) 431 00:21:10,519 --> 00:21:11,603 - Crossing. 432 00:21:14,147 --> 00:21:16,858 (Hunter sighs) 433 00:21:28,245 --> 00:21:31,081 (Hunter exhales) 434 00:21:35,419 --> 00:21:38,213 (line trilling) 435 00:21:40,799 --> 00:21:42,592 - [Hunter's Mom] Well, hello, movie star. 436 00:21:42,718 --> 00:21:43,593 What you doin'? 437 00:21:43,719 --> 00:21:45,804 - Oh, just havin' dinner. 438 00:21:45,929 --> 00:21:47,573 - [Hunter's Mom] How did your audition go today? 439 00:21:47,597 --> 00:21:49,016 Did you get it? 440 00:21:49,141 --> 00:21:50,910 - I wouldn't know right away, Mom, you know that. 441 00:21:50,934 --> 00:21:52,269 - [Hunter's Mom] I know, I know. 442 00:21:52,436 --> 00:21:54,276 I could never do what you do, but it went good. 443 00:21:54,354 --> 00:21:55,439 Of course it did. 444 00:21:55,564 --> 00:21:56,773 You are so good. 445 00:21:56,940 --> 00:21:58,442 Don't these Hollywood people just know 446 00:21:58,608 --> 00:22:00,819 how lucky they'd be to have you? 447 00:22:00,944 --> 00:22:02,279 - (smirks) I don't think so. 448 00:22:02,404 --> 00:22:03,840 - [Hunter's Mom] Well, you did your "CSI." 449 00:22:03,864 --> 00:22:05,115 Didn't they see that? 450 00:22:05,282 --> 00:22:06,742 You were good, Hunter. 451 00:22:06,867 --> 00:22:08,076 They are missing out. 452 00:22:08,201 --> 00:22:11,455 - (chuckles) Well, I agree with you. 453 00:22:11,580 --> 00:22:13,123 Thanks, Mom. 454 00:22:13,290 --> 00:22:14,767 - [Hunter's Mom] Too bad you can't just write 'em a letter, 455 00:22:14,791 --> 00:22:16,543 let 'em know how hard you've worked. 456 00:22:16,668 --> 00:22:17,668 - Write who a letter? 457 00:22:17,753 --> 00:22:19,171 - [Hunter's Mom] Well, you know, 458 00:22:19,296 --> 00:22:21,798 the people that control the shows, the camera people. 459 00:22:22,632 --> 00:22:24,176 - That's not how it works. 460 00:22:24,301 --> 00:22:27,429 I audition, I go into the room, I leave, 461 00:22:27,554 --> 00:22:29,556 the next guy goes in, that's it. 462 00:22:29,681 --> 00:22:31,058 If I get it, I get it. 463 00:22:31,183 --> 00:22:32,943 - [Hunter's Mom] So you just forget the lines 464 00:22:33,060 --> 00:22:35,312 that you've worked so hard to memorize for these people? 465 00:22:35,479 --> 00:22:36,730 That's not fair. 466 00:22:36,855 --> 00:22:39,191 They should pay you to audition for them. 467 00:22:39,816 --> 00:22:42,235 - Mom, I love you. 468 00:22:42,361 --> 00:22:43,236 I gotta go. 469 00:22:43,362 --> 00:22:44,154 - [Hunter's Mom] Okay. 470 00:22:44,321 --> 00:22:45,489 Well, is Tom there? 471 00:22:45,614 --> 00:22:46,614 How's he doing? 472 00:22:46,656 --> 00:22:48,200 Did he audition today, too? 473 00:22:49,326 --> 00:22:50,827 - He's doing really great, actually. 474 00:22:50,994 --> 00:22:53,413 He's got his YouTube channel, 475 00:22:53,538 --> 00:22:55,624 so no, he's really killing it. 476 00:22:55,749 --> 00:22:57,167 - [Hunter's Mom] That's great. 477 00:22:57,292 --> 00:23:00,879 Maybe he can help you do something with your acting. 478 00:23:01,004 --> 00:23:02,672 Sounds like he's got something figured 479 00:23:02,798 --> 00:23:04,549 out with that YouTube. 480 00:23:04,674 --> 00:23:06,259 - Yeah, well, I'll ask him. 481 00:23:06,385 --> 00:23:07,987 - [Hunter's Mom] You're a great actor, Hunter. 482 00:23:08,011 --> 00:23:09,971 You could play any part. 483 00:23:10,097 --> 00:23:12,432 You just keep showing 'em how good you are. 484 00:23:12,557 --> 00:23:14,351 You keep doing the right thing. 485 00:23:14,518 --> 00:23:16,144 That's what's most important. 486 00:23:16,269 --> 00:23:19,314 - I will, I know. 487 00:23:19,773 --> 00:23:20,773 I love you, Mom. 488 00:23:21,358 --> 00:23:23,443 Tell Dad I miss him and love him too, okay? 489 00:23:23,568 --> 00:23:24,736 - [Hunter's Mom] Okay, honey. 490 00:23:24,861 --> 00:23:28,073 We love you. - All right, bye Mom. 491 00:23:29,032 --> 00:23:32,327 - Dude, dude, check this shit out. 492 00:23:33,412 --> 00:23:35,539 (laughs) Hello! 493 00:23:35,664 --> 00:23:38,792 These guys are paying me $13,000 494 00:23:38,917 --> 00:23:40,877 to post videos of me playing "Imposter." 495 00:23:41,044 --> 00:23:42,879 - What? - Sick, right? 496 00:23:43,046 --> 00:23:44,548 Dude, dude, it's hilarious. 497 00:23:44,714 --> 00:23:46,133 Either you're a crew member 498 00:23:46,258 --> 00:23:48,178 and you're trying to enjoy your little bean life, 499 00:23:48,218 --> 00:23:50,095 or you're an imposter and you're trying 500 00:23:50,220 --> 00:23:52,556 to run around and kill all the little bean people 501 00:23:52,722 --> 00:23:54,015 before they can figure out 502 00:23:54,141 --> 00:23:56,393 you're not who you're saying you are (laughs). 503 00:23:56,518 --> 00:23:58,728 Dude, it is rad! 504 00:23:59,646 --> 00:24:02,899 - So wait, this is a video game like "Call of Duty?" 505 00:24:03,024 --> 00:24:04,234 - (scoffs) Dude, no, no. 506 00:24:04,359 --> 00:24:05,569 It's nothing like that. 507 00:24:05,735 --> 00:24:07,213 It's not so much like shooting, you know, 508 00:24:07,237 --> 00:24:11,032 it's more undercover and you're running 509 00:24:11,158 --> 00:24:12,701 around slicing off their heads, 510 00:24:12,826 --> 00:24:17,247 so it's watered down for kids, like little kids. 511 00:24:17,414 --> 00:24:20,125 - [Hunter] Wow, so how many videos? 512 00:24:20,876 --> 00:24:22,586 - Three a week, 15 minutes each. 513 00:24:22,711 --> 00:24:24,838 But I can post whenever I want, 514 00:24:24,963 --> 00:24:28,341 so I will be posting next week (chuckles). 515 00:24:29,426 --> 00:24:31,094 Oh, and there's a tournament this weekend. 516 00:24:31,261 --> 00:24:33,638 Top prize is like a million bucks or some shit. 517 00:24:33,763 --> 00:24:34,763 - What? 518 00:24:34,806 --> 00:24:35,682 - I know. 519 00:24:35,807 --> 00:24:39,311 I am going to get paid! 520 00:24:39,436 --> 00:24:41,730 (laughs) Dude, you should come with me. 521 00:24:41,855 --> 00:24:43,190 No, yeah, yeah, yeah, yeah. 522 00:24:43,315 --> 00:24:44,792 Just come right up to the tournament with me 523 00:24:44,816 --> 00:24:46,151 and you can sit and watch me play. 524 00:24:46,276 --> 00:24:48,278 Hey, and you might even meet some hot chicks 525 00:24:48,445 --> 00:24:50,447 who are into gaming. 526 00:24:50,572 --> 00:24:51,781 - Hot chicks into gaming? 527 00:24:51,948 --> 00:24:53,742 - Dude, there's nothing better than that. 528 00:24:53,867 --> 00:24:54,951 Oh, gimme your phone. 529 00:24:55,702 --> 00:24:58,997 I am going to put that Find My Phone shit on here 530 00:24:59,122 --> 00:25:00,957 so you can just come to the arena 531 00:25:01,124 --> 00:25:03,460 and find wherever they stage me (chuckles). 532 00:25:04,127 --> 00:25:06,004 Yeah, there'll be like a sea of people there 533 00:25:06,129 --> 00:25:08,924 so you can just find my location (chuckles). 534 00:25:09,841 --> 00:25:11,468 Dude, it'll be rad. 535 00:25:11,593 --> 00:25:14,054 Like, if I win a million dollars, 536 00:25:14,179 --> 00:25:18,975 that's rent forever. - (chuckles) Right. 537 00:25:19,100 --> 00:25:21,978 - And there you go, all set. 538 00:25:23,438 --> 00:25:24,523 Hey, you good? 539 00:25:24,648 --> 00:25:25,648 - [Hunter] Yeah. 540 00:25:26,441 --> 00:25:28,860 - Hey, hey, hey, hey, how'd your audition go? 541 00:25:28,985 --> 00:25:31,196 That was today, right? 542 00:25:31,321 --> 00:25:32,401 - I mean- - Did you rock it? 543 00:25:32,489 --> 00:25:33,823 - Well, it went well. 544 00:25:33,990 --> 00:25:34,824 I don't know, man, I don't know. 545 00:25:34,950 --> 00:25:35,742 How do you ever know? 546 00:25:35,867 --> 00:25:36,701 I don't know. 547 00:25:36,826 --> 00:25:37,827 - Oh dude, you rocked it. 548 00:25:37,994 --> 00:25:39,246 Hell yeah, you did. 549 00:25:39,371 --> 00:25:42,290 You kicked that audition's ass (laughs)! 550 00:25:42,415 --> 00:25:43,625 Dude, I know you. 551 00:25:43,750 --> 00:25:45,418 You're like the best actor I know, 552 00:25:45,544 --> 00:25:46,878 crushing rooms and shit. 553 00:25:47,003 --> 00:25:49,673 Like, here's Jack Black and then here's you, 554 00:25:49,839 --> 00:25:51,591 like right underneath him. 555 00:25:51,716 --> 00:25:52,884 - That's great. 556 00:25:53,009 --> 00:25:54,135 Thanks, man. 557 00:25:54,261 --> 00:25:55,679 I appreciate that. - Of course, 558 00:25:55,804 --> 00:25:56,948 and I'm gonna take your pudding too, 559 00:25:56,972 --> 00:25:58,306 if you don't mind. - Okay. 560 00:25:59,975 --> 00:26:01,268 Very healthy. 561 00:26:24,874 --> 00:26:26,918 Gimme the fucking money (throat clears). 562 00:26:31,214 --> 00:26:32,799 Gimme the fucking money. 563 00:26:37,554 --> 00:26:39,222 (Hunter vocalizing) 564 00:26:39,389 --> 00:26:43,226 ♪ La, la, la, la, lo, lo ♪ 565 00:26:44,936 --> 00:26:47,105 Gimme the fuckin' money, you bastard, 566 00:26:47,230 --> 00:26:50,066 or I'll fuckin', I'll kill ya. 567 00:26:54,362 --> 00:26:55,362 Stupid. 568 00:26:58,742 --> 00:27:01,578 (Hunter sighing) 569 00:27:32,776 --> 00:27:35,278 (light clicks) 570 00:27:35,445 --> 00:27:40,825 (upbeat rock music) (drill whirring) 571 00:27:47,123 --> 00:27:48,958 (Hunter sighs) 572 00:27:49,084 --> 00:27:52,128 (Hunter banging) 573 00:27:55,799 --> 00:27:56,883 Wow. 574 00:27:57,801 --> 00:27:59,844 Are you kidding me, Regina? 575 00:28:01,012 --> 00:28:04,307 (indistinct singing) 576 00:28:17,821 --> 00:28:23,076 Regina? 577 00:28:24,786 --> 00:28:26,746 Regina? 578 00:28:26,871 --> 00:28:30,458 (music volume increases) 579 00:28:31,876 --> 00:28:37,132 Regina? 580 00:28:37,674 --> 00:28:40,009 Hello? 581 00:28:40,176 --> 00:28:45,390 ♪ Don't feel the same ♪ 582 00:28:49,894 --> 00:28:55,358 ♪ All my props, I swear they were in order ♪ 583 00:28:57,777 --> 00:29:03,199 ♪ Even with the warnings of your thunder ♪ 584 00:29:04,576 --> 00:29:05,869 ♪ Now I'm- ♪ 585 00:29:06,035 --> 00:29:09,539 (device chimes) (music stops) 586 00:29:09,664 --> 00:29:10,664 Regina? 587 00:29:22,552 --> 00:29:23,803 Regina? 588 00:29:23,928 --> 00:29:25,263 Regina! 589 00:29:25,388 --> 00:29:26,556 Oh, shit. 590 00:29:26,681 --> 00:29:27,515 Regina? 591 00:29:27,640 --> 00:29:30,268 Hey, hey, wake up. 592 00:29:32,479 --> 00:29:33,479 You... 593 00:29:35,440 --> 00:29:36,733 Shit. 594 00:29:36,900 --> 00:29:37,984 There's... 595 00:29:39,319 --> 00:29:42,363 (phone beeping) 596 00:29:48,161 --> 00:29:50,079 - [Dispatcher] 911, please hold. 597 00:29:52,332 --> 00:29:53,583 - Hello, this is an emergency. 598 00:29:53,708 --> 00:29:54,708 Hello! 599 00:29:54,751 --> 00:29:55,811 - [Dispatcher] This is 911. 600 00:29:55,835 --> 00:29:56,961 Please state your emergency. 601 00:29:57,086 --> 00:29:58,838 - I need, I need help. 602 00:29:58,963 --> 00:29:59,963 I need an ambulance. 603 00:30:00,048 --> 00:30:01,758 I found somebody dead. 604 00:30:01,925 --> 00:30:03,134 I need somebody right away. 605 00:30:03,259 --> 00:30:04,761 - [Dispatcher] What's your name, Sir? 606 00:30:06,095 --> 00:30:06,846 - Hunter. 607 00:30:06,971 --> 00:30:08,473 It's Hunter. 608 00:30:08,598 --> 00:30:10,117 - [Dispatcher] Are you yourself in any danger, Hunter? 609 00:30:10,141 --> 00:30:11,267 - No. 610 00:30:13,144 --> 00:30:15,271 No, I don't know. 611 00:30:15,438 --> 00:30:17,524 - [Dispatcher] Are you related to the victim? 612 00:30:20,276 --> 00:30:24,322 - No, no, she's my neighbor. 613 00:30:24,447 --> 00:30:26,616 She, I heard some loud music. 614 00:30:26,741 --> 00:30:28,385 I heard some, I heard noises I went over to check out 615 00:30:28,409 --> 00:30:29,953 and I just found her, I found her. 616 00:30:30,078 --> 00:30:31,078 I just, I found her. 617 00:30:31,162 --> 00:30:32,264 I think she's dead, all right? 618 00:30:32,288 --> 00:30:33,498 I don't know what happened. 619 00:30:33,623 --> 00:30:34,892 - [Dispatcher] Okay, stay calm, Hunter. 620 00:30:34,916 --> 00:30:36,292 Are you sure the victim is dead? 621 00:30:38,628 --> 00:30:39,963 - Yes. 622 00:30:40,088 --> 00:30:41,408 - [Dispatcher] I have your address 623 00:30:41,506 --> 00:30:44,634 as 12100 Valley Spring Lane in Studio City. 624 00:30:44,759 --> 00:30:46,135 Is that correct, Hunter? 625 00:30:47,470 --> 00:30:48,680 - Yes. 626 00:30:48,805 --> 00:30:50,685 - [Dispatcher] Do you have a unit number for me? 627 00:30:52,100 --> 00:30:53,268 - It's 210. 628 00:30:55,645 --> 00:30:59,649 It's 212, apartment, it's apartment 212. 629 00:31:01,484 --> 00:31:05,321 (siren wailing) (Hunter gasping) 630 00:31:05,488 --> 00:31:06,364 - [Officer] Sir, when was the last time 631 00:31:06,489 --> 00:31:08,408 you saw Regina Mayweather? 632 00:31:08,533 --> 00:31:10,243 - [Tom] Regina Mayweather? 633 00:31:10,994 --> 00:31:11,828 - That's her name, Tom. 634 00:31:11,953 --> 00:31:12,996 She's our neighbor. 635 00:31:13,162 --> 00:31:15,290 - Oh, shit (chuckles). 636 00:31:15,415 --> 00:31:17,500 I always just called her 212. - Mm. 637 00:31:17,625 --> 00:31:19,669 - Her last name was Mayweather, huh? 638 00:31:20,420 --> 00:31:21,713 Oh, well, I never see her. 639 00:31:21,838 --> 00:31:24,966 Oh, I did see her at Christmas one time. 640 00:31:25,091 --> 00:31:28,511 - I saw her a little earlier tonight around nine p.m. 641 00:31:28,636 --> 00:31:30,847 - Her place is pretty torn up in there. 642 00:31:30,972 --> 00:31:32,223 Somebody was after something. 643 00:31:32,348 --> 00:31:34,017 Either of you know anything about that? 644 00:31:34,142 --> 00:31:36,060 - No clue. - No, Sir. 645 00:31:39,522 --> 00:31:42,191 - What were you doing when you saw Ms. Mayweather? 646 00:31:42,317 --> 00:31:44,694 - Just comin' home from work. 647 00:31:44,861 --> 00:31:46,237 - And what was she doin'? 648 00:31:47,196 --> 00:31:50,408 - Just, I don't know, she was smoking. 649 00:31:50,533 --> 00:31:52,035 She was worried about something. 650 00:31:52,160 --> 00:31:54,162 Worried about her husband coming. 651 00:31:54,287 --> 00:31:55,747 - Her husband? 652 00:31:55,872 --> 00:31:58,082 According to our records, Ms. Mayweather's been widowed 653 00:31:58,207 --> 00:31:59,751 for the past 15 years. 654 00:31:59,876 --> 00:32:03,379 Matter of fact, I believe her husband died 655 00:32:03,504 --> 00:32:05,214 in a head on collision. 656 00:32:05,340 --> 00:32:07,675 Doesn't look like she ever remarried either. 657 00:32:07,800 --> 00:32:10,762 Are you sure she mentioned her husband? 658 00:32:10,887 --> 00:32:12,180 - Yeah, yes. 659 00:32:12,305 --> 00:32:14,057 She said she was worried about her husband 660 00:32:14,182 --> 00:32:15,224 and his lawyer coming over 661 00:32:15,391 --> 00:32:18,019 and she wanted to give me, uh... 662 00:32:18,144 --> 00:32:22,231 (radio dispatcher chattering) 663 00:32:27,570 --> 00:32:29,530 - Well, thanks for calling. 664 00:32:29,656 --> 00:32:30,949 We'll be in touch if we need 665 00:32:31,074 --> 00:32:32,742 to talk to either of you further. 666 00:32:32,909 --> 00:32:35,328 How about you guys go back inside, get some rest. 667 00:32:35,453 --> 00:32:37,455 Make sure you stay in LA. 668 00:32:39,832 --> 00:32:42,585 We'll come get you if we need anything else. 669 00:32:45,964 --> 00:32:47,215 - I'm goin' in, man. 670 00:32:49,300 --> 00:32:50,426 - Yeah, me too. 671 00:32:56,015 --> 00:32:57,183 - Damn, dude. 672 00:32:57,850 --> 00:32:59,268 This is crazy. 673 00:32:59,435 --> 00:33:02,814 Like, real murder or somethin'. 674 00:33:03,940 --> 00:33:05,260 - Well, I just talked to her, man. 675 00:33:05,358 --> 00:33:06,150 I just saw her. 676 00:33:06,275 --> 00:33:07,276 She gave me some clothes 677 00:33:07,402 --> 00:33:08,903 and some jewelry to hang onto. 678 00:33:10,363 --> 00:33:12,281 - That's some nice luggage, bro. 679 00:33:13,491 --> 00:33:15,076 She gave you jewelry? 680 00:33:15,201 --> 00:33:16,828 - Well, yeah, just to hang onto. 681 00:33:16,953 --> 00:33:18,246 I mean, she was afraid 682 00:33:18,371 --> 00:33:20,206 of her husband claiming it or something. 683 00:33:20,331 --> 00:33:24,377 - Did you open the suitcase? 684 00:33:24,502 --> 00:33:25,502 - Nah. - What? 685 00:33:25,628 --> 00:33:27,797 Dude, come on, let's open it. 686 00:33:27,964 --> 00:33:29,465 Who knows what's in there? 687 00:33:29,632 --> 00:33:31,485 - No, dude, I was just gonna give it to the cops, man. 688 00:33:31,509 --> 00:33:32,343 I mean, it's not really- 689 00:33:32,468 --> 00:33:33,970 - Bro, would you stop? 690 00:33:34,095 --> 00:33:35,179 It's yours. 691 00:33:35,304 --> 00:33:36,305 She's dead. 692 00:33:36,472 --> 00:33:38,141 Whatever is in that bag is yours 693 00:33:38,266 --> 00:33:39,350 and I'm going to open it. 694 00:33:39,475 --> 00:33:40,309 - No, don't open... 695 00:33:40,435 --> 00:33:41,728 Bro, I'm serious, don't. 696 00:33:41,853 --> 00:33:44,647 - Shit, this is heavy. - Hey, Tom, I'm serious. 697 00:33:44,772 --> 00:33:45,815 Dude, no. 698 00:33:45,940 --> 00:33:47,126 Let's just give it to the cops, okay? 699 00:33:47,150 --> 00:33:48,150 That's the right thing. 700 00:33:48,192 --> 00:33:48,985 They'll know what to do with it. 701 00:33:49,110 --> 00:33:50,319 (Tom straining) 702 00:33:50,445 --> 00:33:51,922 Bro, what are you doing? Are you crazy? 703 00:33:51,946 --> 00:33:53,322 (suitcase thuds) 704 00:33:53,489 --> 00:33:54,508 Bro, let's just give it to the cops, all right? 705 00:33:54,532 --> 00:33:55,116 They'll know what to do with it. 706 00:33:55,241 --> 00:33:56,241 - No way! 707 00:33:56,325 --> 00:33:57,452 They'll just take whatever's 708 00:33:57,577 --> 00:33:59,704 in here and sell it or something. 709 00:34:00,872 --> 00:34:03,833 I mean, it's not gonna bring 212 back to life. 710 00:34:03,958 --> 00:34:05,019 The only people that know about her 711 00:34:05,043 --> 00:34:06,669 are you and me. 712 00:34:07,462 --> 00:34:09,338 This is yours. 713 00:34:09,505 --> 00:34:11,049 It is in your possession. 714 00:34:11,174 --> 00:34:14,260 The right thing for you to do would be for you to keep it. 715 00:34:14,927 --> 00:34:17,388 I mean, she gave this to you for a reason 716 00:34:17,513 --> 00:34:18,913 and you're the one that always says, 717 00:34:19,015 --> 00:34:21,559 "Everything happens for a reason." 718 00:34:25,354 --> 00:34:27,440 - Okay, let's open it. 719 00:34:27,565 --> 00:34:29,692 - Yes! (hand slaps) 720 00:34:29,817 --> 00:34:31,110 (Tom laughs) 721 00:34:31,235 --> 00:34:32,235 It's locked. 722 00:34:32,904 --> 00:34:34,947 She give you a key? - Really? 723 00:34:35,073 --> 00:34:37,033 No, no, no key. 724 00:34:37,200 --> 00:34:38,200 See? 725 00:34:38,284 --> 00:34:39,619 We just need to leave it, man. 726 00:34:39,744 --> 00:34:40,411 There's no way we're gonna be able to get... 727 00:34:40,536 --> 00:34:41,662 Whoa, dude. 728 00:34:43,623 --> 00:34:44,499 Hey, hey, would you stop it? 729 00:34:44,624 --> 00:34:45,958 That's crazy loud. 730 00:34:46,084 --> 00:34:47,794 (Tom laughs) 731 00:34:47,919 --> 00:34:48,919 Oh my God. 732 00:34:52,465 --> 00:34:53,674 - You open it, bro. 733 00:34:57,053 --> 00:34:58,721 - This is ridiculous, man. 734 00:35:03,309 --> 00:35:05,853 See, it's just clothes. 735 00:35:09,232 --> 00:35:11,901 (money thuds) 736 00:35:14,195 --> 00:35:15,195 - I told you. 737 00:35:15,655 --> 00:35:17,990 I told you, I told you, I told you (laughs)! 738 00:35:21,911 --> 00:35:25,832 Holy shit (laughs). - No way. 739 00:35:25,957 --> 00:35:28,292 - Yes way, bro, yes way, bro, yes way, bro! 740 00:35:28,417 --> 00:35:29,537 - Shh, would you quiet down? 741 00:35:29,585 --> 00:35:30,795 - Yes way, bro! 742 00:35:32,755 --> 00:35:34,435 - Dude, this is what they were looking for. 743 00:35:34,507 --> 00:35:35,508 - Who? 744 00:35:35,633 --> 00:35:37,885 - Dear Lord, Tom, the killers. 745 00:35:38,010 --> 00:35:39,810 Whoever killed Regina and tore apart her place 746 00:35:39,929 --> 00:35:41,514 was looking for this, they had to be. 747 00:35:41,639 --> 00:35:43,516 - Well, obviously they didn't find it, 748 00:35:43,641 --> 00:35:45,268 so why would they kill her? 749 00:35:45,393 --> 00:35:48,062 - I don't know, maybe 'cause they didn't find it. 750 00:35:48,771 --> 00:35:51,232 - (sighs) Dude, this is crazy. 751 00:35:51,357 --> 00:35:52,692 This is like a movie. 752 00:35:52,817 --> 00:35:54,152 I mean, this is destiny, bro. 753 00:35:54,277 --> 00:35:56,946 This doesn't happen to real people (laughs). 754 00:35:57,113 --> 00:35:59,740 - Listen, we can't freaking keep this, Tom. 755 00:36:01,617 --> 00:36:03,494 - You're right, we can't. 756 00:36:03,619 --> 00:36:07,081 But you can and you should. 757 00:36:07,206 --> 00:36:09,083 You deserve it. 758 00:36:09,917 --> 00:36:13,504 Listen, I know you're having a hard time, 759 00:36:13,629 --> 00:36:17,675 but 212 gave this to you. 760 00:36:17,800 --> 00:36:20,970 She wanted you to have it, 761 00:36:21,721 --> 00:36:25,391 and now it's yours, fair and square, 762 00:36:26,142 --> 00:36:28,060 but I am keeping this one. 763 00:36:28,186 --> 00:36:29,687 - (chuckles) Jeez. 764 00:36:29,812 --> 00:36:32,940 Dude, we're not gonna keep it, okay? 765 00:36:33,065 --> 00:36:36,110 Let's just, let's just not do anything, all right? 766 00:36:36,235 --> 00:36:38,070 I just, I need to think. 767 00:36:38,196 --> 00:36:39,405 - Dude, screw that. 768 00:36:39,530 --> 00:36:40,865 - No, let's chill, okay? 769 00:36:40,990 --> 00:36:44,452 - Just take it and get in your car and drive. 770 00:36:44,577 --> 00:36:46,257 I mean, you can go anywhere you want to go. 771 00:36:46,370 --> 00:36:48,748 Do anything you want to do. 772 00:36:49,707 --> 00:36:54,045 (chuckles) I mean, bro, I think you need this. 773 00:36:54,712 --> 00:36:56,839 It's time for a change. 774 00:36:57,840 --> 00:36:59,759 - It was past five a.m., man. 775 00:36:59,884 --> 00:37:02,303 I have to be at work at six today. 776 00:37:02,428 --> 00:37:03,846 (zipper zipping) 777 00:37:03,971 --> 00:37:08,851 - You just found a suitcase full of cash. 778 00:37:09,810 --> 00:37:11,854 You don't have to go anywhere at six a.m. ever 779 00:37:11,979 --> 00:37:13,856 again if you don't want to. 780 00:37:16,901 --> 00:37:19,070 - Let's just not do anything different, all right? 781 00:37:19,195 --> 00:37:20,488 Let's just wait. 782 00:37:20,613 --> 00:37:22,090 I'm just gonna train my sessions, okay? 783 00:37:22,114 --> 00:37:24,033 And then I'm gonna figure it out. 784 00:37:25,034 --> 00:37:27,411 And I still think we should turn it in. 785 00:37:31,874 --> 00:37:34,252 - "Still think we should turn it in." 786 00:37:34,377 --> 00:37:37,546 (foreboding music) 787 00:37:39,215 --> 00:37:41,884 (top whirring) 788 00:38:13,082 --> 00:38:15,710 (dog barking) 789 00:38:21,590 --> 00:38:23,759 - Hey, don't wear that. 790 00:38:29,974 --> 00:38:32,018 Don't be stupid's what I'm sayin'. 791 00:38:32,143 --> 00:38:35,062 (music continues) 792 00:38:43,154 --> 00:38:45,948 (pensive music) 793 00:38:47,450 --> 00:38:50,786 (doorknob rattling) 794 00:38:51,746 --> 00:38:52,955 - [Hunter] Morning. 795 00:38:53,789 --> 00:38:54,915 - Good morning. 796 00:38:55,624 --> 00:38:58,210 Say, I think we got the wrong building. 797 00:38:58,336 --> 00:38:59,976 We're not from the area and we're supposed 798 00:39:00,129 --> 00:39:02,882 to be picking up a friend at 1200 Valley Spring Lane. 799 00:39:03,716 --> 00:39:05,551 - This is 12 100 Valley Spring Lane. 800 00:39:05,676 --> 00:39:06,676 Wrong address. 801 00:39:06,802 --> 00:39:08,846 - See, I told you (chuckles). 802 00:39:09,638 --> 00:39:10,848 Hey, thanks buddy. 803 00:39:10,973 --> 00:39:13,809 Hey, say, what's with the police tape? 804 00:39:13,976 --> 00:39:15,311 Somethin' happen here? 805 00:39:15,436 --> 00:39:17,480 - Yeah, there was a murder here last night. 806 00:39:17,605 --> 00:39:20,858 - A murder, right here? 807 00:39:20,983 --> 00:39:22,151 - Yeah. 808 00:39:22,318 --> 00:39:24,737 So you guys goin' on a trip or somethin'? 809 00:39:24,862 --> 00:39:27,698 - Oh yeah (chuckles), ski trip, ski trip. 810 00:39:27,823 --> 00:39:29,075 Pickin' up a friend. 811 00:39:30,117 --> 00:39:31,117 - Hm. 812 00:39:32,703 --> 00:39:33,913 - You headin' out? 813 00:39:34,038 --> 00:39:37,249 - Yeah, yeah, you know, gotta work. 814 00:39:37,375 --> 00:39:39,335 - Yeah, gotta pay the bills. 815 00:39:39,502 --> 00:39:41,587 - Hm. - We'll head out with ya. 816 00:39:43,005 --> 00:39:44,005 - Great. 817 00:39:44,840 --> 00:39:45,966 - After you. 818 00:39:53,307 --> 00:39:54,307 A murder? 819 00:39:55,476 --> 00:39:57,019 That's gotta be frightening. 820 00:39:58,771 --> 00:40:00,773 - So, is that a ski mask? 821 00:40:00,898 --> 00:40:02,900 I didn't know you could ski this time of year. 822 00:40:03,025 --> 00:40:04,735 - Oh yeah, yeah, all year round. 823 00:40:04,860 --> 00:40:06,129 Great supplemental snow makers up 824 00:40:06,153 --> 00:40:08,364 in the mountains, in Mammoth too. 825 00:40:08,489 --> 00:40:09,573 It's beautiful up there. 826 00:40:09,698 --> 00:40:12,493 They do, really do a fantastic job. 827 00:40:12,618 --> 00:40:14,537 We're trying to get an early start. 828 00:40:14,662 --> 00:40:16,705 Want to get up there with some day left. 829 00:40:17,373 --> 00:40:19,417 - Huh, I'll have to check it out sometime. 830 00:40:19,542 --> 00:40:21,210 - Yeah, yeah, you should. 831 00:40:21,335 --> 00:40:23,212 You definitely should (chuckles). 832 00:40:28,467 --> 00:40:31,220 (pensive music) 833 00:40:36,267 --> 00:40:39,645 Hey, what'd you say your name was again? 834 00:40:40,729 --> 00:40:42,731 - It's Hunter. - Hunter. 835 00:40:43,816 --> 00:40:44,876 I'm glad we met someone so helpful 836 00:40:44,900 --> 00:40:46,402 this early in the morning. 837 00:40:50,364 --> 00:40:51,490 - Yeah. 838 00:40:51,615 --> 00:40:52,741 Yeah, no problem. 839 00:40:55,744 --> 00:40:57,246 You guys have a nice trip. 840 00:41:01,208 --> 00:41:06,422 (Hunter sighs) (keys jingling) 841 00:41:08,841 --> 00:41:14,096 (engine rumbling) (music continues) 842 00:41:20,060 --> 00:41:23,981 - (sighs) You had to wear the mask, spook some rando. 843 00:41:24,106 --> 00:41:26,734 - [The Skull] Now he's seen your face. 844 00:41:26,859 --> 00:41:28,819 - Let's get back in there before anyone else does. 845 00:41:28,861 --> 00:41:29,945 Let's go. 846 00:41:30,905 --> 00:41:36,118 (upbeat music) (Ken grunting) 847 00:41:43,876 --> 00:41:44,876 - Yo, that's it. 848 00:41:44,960 --> 00:41:46,462 That's it, grab it (gasping)! 849 00:41:53,135 --> 00:41:55,471 I like that little extra push there, bro. 850 00:41:55,638 --> 00:42:00,476 Makin' me lock out before takin' the bar, that's hardcore. 851 00:42:03,896 --> 00:42:06,649 (Ken laughs) 852 00:42:06,774 --> 00:42:08,126 - You're lookin' really great, man. 853 00:42:08,150 --> 00:42:10,319 - Yeah, I gotta drop water weight. 854 00:42:10,444 --> 00:42:13,197 I just booked this role, total badass. 855 00:42:13,322 --> 00:42:14,114 - Yeah? 856 00:42:14,240 --> 00:42:15,115 - We start shootin' next week. 857 00:42:15,241 --> 00:42:16,617 - Oh (chuckles). 858 00:42:16,742 --> 00:42:18,011 - Yeah, I got a couple scenes with my shirt off and shit, 859 00:42:18,035 --> 00:42:19,578 so I gotta go Wolverine mode. 860 00:42:19,703 --> 00:42:21,163 - Wow, dude, that's rad. 861 00:42:21,288 --> 00:42:22,414 What's the role? 862 00:42:22,540 --> 00:42:24,833 - He's this debt collector dude named Johnny. 863 00:42:25,000 --> 00:42:26,835 Super edgy character, 864 00:42:26,961 --> 00:42:28,712 but he doesn't like use a gun or anything. 865 00:42:28,837 --> 00:42:30,117 He straight up just uses whatever 866 00:42:30,172 --> 00:42:31,590 he can find to threaten people. 867 00:42:31,715 --> 00:42:33,008 Like there's this one scene 868 00:42:33,133 --> 00:42:35,469 where he kills some woman with an iron. 869 00:42:35,594 --> 00:42:36,679 Yeah. - Huh. 870 00:42:36,804 --> 00:42:38,180 - This other one this crazy one, 871 00:42:38,347 --> 00:42:40,599 throws a hatchet at some dude straight into his face. 872 00:42:40,724 --> 00:42:42,810 Yeah, it's really good writing. 873 00:42:43,686 --> 00:42:44,812 - Wow. 874 00:42:45,521 --> 00:42:46,355 That's great, man. 875 00:42:46,522 --> 00:42:47,690 I'm really proud of ya. 876 00:42:47,815 --> 00:42:48,899 - Yeah. 877 00:42:49,858 --> 00:42:53,028 And it pays a shit ton, dude. 878 00:42:53,195 --> 00:42:56,532 Like I'm only shootin' 10 days and I'm makin' bank. 879 00:42:56,699 --> 00:42:58,075 - Hm. 880 00:42:58,200 --> 00:42:59,928 - I'm probably gonna buy a house with my girlfriend. 881 00:42:59,952 --> 00:43:02,746 I'll for sure be able to keep goin' for some more sessions. 882 00:43:03,539 --> 00:43:06,292 Yeah, I'm gonna need you to keep me in shape. 883 00:43:06,417 --> 00:43:09,044 I'm bookin' everything the rest of the year. 884 00:43:09,837 --> 00:43:11,088 I got a good feelin'. 885 00:43:13,591 --> 00:43:15,634 - Ken, I'll be right back. 886 00:43:15,759 --> 00:43:16,987 I gotta use the restroom real quick. 887 00:43:17,011 --> 00:43:20,764 - Oh dude, you left me hangin'. 888 00:43:23,225 --> 00:43:28,397 (Hunter exhaling) (mellow music playing) 889 00:43:30,524 --> 00:43:32,401 (hands slamming) 890 00:43:32,526 --> 00:43:37,948 (Hunter sighs) (indistinct singing) 891 00:43:39,241 --> 00:43:42,911 - Hey bro, you mind grabbin' me a towel? 892 00:43:48,626 --> 00:43:51,086 Yo, my guy, can you hear me? 893 00:43:54,006 --> 00:43:55,299 - Yeah, no problem. 894 00:44:05,976 --> 00:44:07,394 ♪ Don't think about it ♪ 895 00:44:07,519 --> 00:44:12,024 ♪ Turn your head now, baby, just spit me out ♪ 896 00:44:12,149 --> 00:44:13,942 ♪ Don't worry 'bout it ♪ 897 00:44:14,109 --> 00:44:16,153 ♪ Don't speak of doubt ♪ 898 00:44:16,278 --> 00:44:18,489 ♪ Turn your head now, baby ♪ 899 00:44:18,614 --> 00:44:19,448 - Hunter? 900 00:44:19,615 --> 00:44:20,741 Dude, what are you doing? 901 00:44:20,866 --> 00:44:23,369 Hey! - Wait, where are you goin'? 902 00:44:23,494 --> 00:44:24,494 Are you comin' back? 903 00:44:24,620 --> 00:44:29,958 (upbeat music) (singer vocalizing) 904 00:44:47,101 --> 00:44:49,645 (engine revving) 905 00:44:49,770 --> 00:44:52,856 (music continues) 906 00:45:20,926 --> 00:45:22,010 - Tom? 907 00:45:24,054 --> 00:45:24,805 Tom? 908 00:45:24,930 --> 00:45:28,100 (music continues) 909 00:45:32,271 --> 00:45:33,939 ♪ Don't scream about ♪ 910 00:45:34,064 --> 00:45:36,191 ♪ Don't think aloud ♪ 911 00:45:36,316 --> 00:45:38,569 ♪ Turn your head now, baby ♪ 912 00:45:38,694 --> 00:45:40,779 ♪ Just spit me out ♪ 913 00:45:40,904 --> 00:45:42,322 ♪ Don't worry 'bout ♪ 914 00:45:42,448 --> 00:45:44,867 ♪ Don't speak aloud ♪ 915 00:45:45,033 --> 00:45:47,119 ♪ Turn your head now, baby ♪ 916 00:45:47,244 --> 00:45:49,288 ♪ Just spit me out ♪ 917 00:45:49,413 --> 00:45:51,206 ♪ Don't worry 'bout ♪ 918 00:45:51,331 --> 00:45:53,375 ♪ Don't speak aloud ♪ 919 00:45:53,542 --> 00:45:55,794 ♪ Turn your head now, baby ♪ 920 00:45:55,919 --> 00:45:58,005 ♪ Just spit me out ♪ 921 00:45:58,130 --> 00:45:59,882 ♪ Don't worry 'bout ♪ 922 00:46:00,007 --> 00:46:02,134 ♪ Don't speak aloud ♪ 923 00:46:02,259 --> 00:46:04,678 ♪ Turn your head now, baby ♪ 924 00:46:04,803 --> 00:46:06,930 ♪ Just spit me out ♪ 925 00:46:07,055 --> 00:46:10,184 (music continues) 926 00:46:36,877 --> 00:46:40,047 (music continues) 927 00:46:51,934 --> 00:46:54,603 (engine rumbling) 928 00:46:54,770 --> 00:46:57,731 (objects rattling) 929 00:47:07,241 --> 00:47:08,283 - It's not here. 930 00:47:09,284 --> 00:47:11,262 You know, you're freakin' me out with that thing on. 931 00:47:11,286 --> 00:47:13,622 - [The Skull] If it's not here, then where? 932 00:47:17,793 --> 00:47:18,793 - He's got it. 933 00:47:20,295 --> 00:47:21,463 Guy next door. 934 00:47:22,923 --> 00:47:23,715 Whoa, whoa, whoa, whoa. 935 00:47:23,841 --> 00:47:25,300 Hold on there, Predator. 936 00:47:25,425 --> 00:47:26,718 Lemme call it in first. 937 00:47:26,844 --> 00:47:29,388 Get your gear ready. 938 00:47:35,269 --> 00:47:37,771 (Joe sighs) 939 00:47:42,568 --> 00:47:45,487 Yeah, I might have a new reservation for dinner tonight. 940 00:47:46,530 --> 00:47:48,782 I'm gonna talk to the manager right now. 941 00:47:49,825 --> 00:47:50,909 That's right. 942 00:47:51,034 --> 00:47:52,160 There might be a short wait, 943 00:47:52,286 --> 00:47:54,830 but we'll have to check in first. 944 00:47:56,665 --> 00:47:57,665 Let's say five. 945 00:47:59,543 --> 00:48:01,503 Okay, you know the address. 946 00:48:05,507 --> 00:48:10,762 (traffic whizzing) (pedestrians chattering) 947 00:48:18,437 --> 00:48:23,692 (food sizzling) (patrons chattering) 948 00:48:37,331 --> 00:48:40,208 (Hunter coughing) 949 00:48:40,375 --> 00:48:43,545 - [Waitress] You all set here, hun? 950 00:48:43,712 --> 00:48:44,796 - Yeah, I am. 951 00:48:44,922 --> 00:48:46,024 Thank you (chuckles). (waitress chuckles) 952 00:48:46,048 --> 00:48:47,507 - Are you an actor? 953 00:48:47,633 --> 00:48:49,885 - What? - Yeah, you are. 954 00:48:50,010 --> 00:48:51,010 I knew it. 955 00:48:51,094 --> 00:48:52,196 I saw you on "CSI" last night. 956 00:48:52,220 --> 00:48:53,722 You were really good. 957 00:48:53,889 --> 00:48:55,223 - That's great. 958 00:48:55,390 --> 00:48:56,683 Oh, I'm glad you saw it. 959 00:48:56,808 --> 00:48:58,435 Yeah, I mean, it was a great opportunity. 960 00:48:58,560 --> 00:48:59,728 I got to work- - Well, 961 00:48:59,853 --> 00:49:01,313 I didn't get to see the whole thing. 962 00:49:01,438 --> 00:49:02,147 I was at a "Masked Singer" viewin' party. 963 00:49:02,272 --> 00:49:03,565 It was so fun. 964 00:49:03,690 --> 00:49:04,918 But I saw a preview for like crime shows 965 00:49:04,942 --> 00:49:06,902 and you were definitely on that. 966 00:49:07,069 --> 00:49:09,571 - Huh (chuckles). 967 00:49:09,738 --> 00:49:11,490 Well, you know, I was actually 968 00:49:11,615 --> 00:49:13,116 on "The Masked Singer" last night too. 969 00:49:13,241 --> 00:49:14,826 - Oh my God, you were? 970 00:49:14,952 --> 00:49:15,952 No you weren't. 971 00:49:16,078 --> 00:49:16,954 Which one? 972 00:49:17,079 --> 00:49:18,372 Were you the rooster guy 973 00:49:18,497 --> 00:49:20,457 with the cape and the twirlin' pizzas? 974 00:49:20,582 --> 00:49:24,044 (laughs) That is so awesome they didn't guess you. 975 00:49:24,169 --> 00:49:26,129 - Nope, I fooled 'em. 976 00:49:26,254 --> 00:49:27,589 - This is so cool. 977 00:49:27,756 --> 00:49:30,258 I'm an actress too, so we have the same profession. 978 00:49:30,425 --> 00:49:31,677 You got any tips? 979 00:49:31,802 --> 00:49:33,362 I'm meetin' with this manager guy today. 980 00:49:33,428 --> 00:49:35,597 He wants to send me out on auditions. 981 00:49:35,764 --> 00:49:36,390 - That's cool. 982 00:49:36,515 --> 00:49:37,516 Is he with an agency? 983 00:49:38,517 --> 00:49:42,604 - I'm not sure, but he's repped some big people 984 00:49:42,771 --> 00:49:44,773 and he's done a lot of commercial work, 985 00:49:44,940 --> 00:49:46,733 so he knows the business really well. 986 00:49:46,858 --> 00:49:48,068 Mm hm. 987 00:49:48,193 --> 00:49:49,277 - Huh. 988 00:49:49,444 --> 00:49:50,946 Where are you meetin' him? 989 00:49:51,113 --> 00:49:53,198 - He gave me his home address, 990 00:49:53,323 --> 00:49:55,117 but I guess he works from home 991 00:49:55,242 --> 00:49:57,452 so his office is like there, too. 992 00:49:58,495 --> 00:49:59,955 Is that a little weird? 993 00:50:00,122 --> 00:50:03,125 - Hm, the you meetin' him at his home part is. 994 00:50:03,250 --> 00:50:04,626 - It is? - Yeah. 995 00:50:04,793 --> 00:50:05,793 Don't do it. 996 00:50:06,336 --> 00:50:08,046 - But I wanna start working. 997 00:50:08,171 --> 00:50:10,048 I need to go out for stuff. 998 00:50:10,173 --> 00:50:13,969 - Well, if he's legit, he'll meet you in a public place 999 00:50:14,136 --> 00:50:16,304 and he'll respect you for asking him to do that. 1000 00:50:16,471 --> 00:50:17,723 If not, move on. 1001 00:50:20,183 --> 00:50:21,309 Oh. 1002 00:50:21,435 --> 00:50:23,478 (waitress sniffling) 1003 00:50:23,645 --> 00:50:25,814 Oh, hey, I'm sorry, I didn't mean to say- 1004 00:50:25,981 --> 00:50:27,899 - No, no, you're right. 1005 00:50:28,025 --> 00:50:29,776 I'm so stupid. 1006 00:50:29,901 --> 00:50:32,863 Maybe I just can't do this anymore. 1007 00:50:34,281 --> 00:50:36,950 - What, acting? - I'm not acting. 1008 00:50:37,075 --> 00:50:39,828 I'm pretending to be a waitress at a Hollywood diner. 1009 00:50:39,953 --> 00:50:42,497 It's the best performance in my life. 1010 00:50:43,165 --> 00:50:44,041 I miss my home. 1011 00:50:44,166 --> 00:50:46,001 I miss my parents. 1012 00:50:46,960 --> 00:50:50,547 I thought I could be the next Meryl Streep or Viola Davis. 1013 00:50:50,672 --> 00:50:54,092 Really good, real, you know? 1014 00:50:54,217 --> 00:50:56,970 - Yeah, yeah I do know. 1015 00:50:57,679 --> 00:51:00,724 And look, I mean, this seems pretty real right now. 1016 00:51:03,852 --> 00:51:04,852 Where's home? 1017 00:51:05,854 --> 00:51:06,854 - Texas. 1018 00:51:07,522 --> 00:51:10,942 My dad has horses there, lots of land. 1019 00:51:11,068 --> 00:51:12,736 I always felt so peaceful there. 1020 00:51:12,861 --> 00:51:14,112 It's really nice. 1021 00:51:14,237 --> 00:51:15,989 And it rains there. 1022 00:51:16,865 --> 00:51:18,075 I miss the rain. 1023 00:51:18,867 --> 00:51:22,245 Seems so silly, I can't even afford to pay my rent here. 1024 00:51:24,873 --> 00:51:27,334 I'm sorry, I didn't mean to bother you (laughs). 1025 00:51:27,459 --> 00:51:29,461 - Oh, you are not bothering me. 1026 00:51:29,586 --> 00:51:31,880 I understand. - (fingers snapping) Miss? 1027 00:51:33,215 --> 00:51:35,383 - Oh, thanks. 1028 00:51:36,384 --> 00:51:37,677 I have to go. 1029 00:51:38,637 --> 00:51:40,055 Thank you for listening. 1030 00:51:42,808 --> 00:51:44,392 Good luck on "The Masked Singer." 1031 00:51:44,518 --> 00:51:45,936 I hope you win (laughs). 1032 00:51:49,147 --> 00:51:51,358 - (laughs) Okay. 1033 00:51:51,483 --> 00:51:56,738 (Hunter's throat clears) (patrons chattering) 1034 00:52:24,057 --> 00:52:26,685 (door creaks) 1035 00:52:31,940 --> 00:52:34,526 (Tom sniffs) 1036 00:52:36,653 --> 00:52:39,614 (fist knocking) 1037 00:52:42,784 --> 00:52:46,079 (knocking continues) 1038 00:52:48,039 --> 00:52:50,750 (fist banging) 1039 00:52:53,128 --> 00:52:54,629 - Good morning. 1040 00:52:54,754 --> 00:52:56,381 I didn't wake you, did I? 1041 00:52:57,465 --> 00:52:59,342 - No, no, man, I'm good. 1042 00:52:59,467 --> 00:53:00,467 What's up? 1043 00:53:00,552 --> 00:53:01,970 - I'm a friend of Hunter's. 1044 00:53:02,137 --> 00:53:03,388 Does he live here? 1045 00:53:07,309 --> 00:53:08,435 - No. 1046 00:53:08,560 --> 00:53:09,394 No, I'm sorry man. 1047 00:53:09,519 --> 00:53:11,521 I don't know a Hunter. 1048 00:53:12,480 --> 00:53:13,607 - Really? 1049 00:53:14,524 --> 00:53:16,943 I could have swore he said apartment 210. 1050 00:53:17,068 --> 00:53:18,820 He told me about the murder across the hall. 1051 00:53:18,987 --> 00:53:21,990 (chuckles) That's some really scary stuff. 1052 00:53:22,115 --> 00:53:24,993 I just wanted to stop by and make sure he was okay. 1053 00:53:26,953 --> 00:53:29,539 - I'm sorry, man, wrong apartment. 1054 00:53:29,664 --> 00:53:31,917 (foot thuds) 1055 00:53:32,042 --> 00:53:33,460 - What's your name, son? 1056 00:53:35,086 --> 00:53:36,086 - What are you doing? 1057 00:53:36,171 --> 00:53:37,714 I told you you're at the wrong place. 1058 00:53:38,840 --> 00:53:39,840 - Okay. 1059 00:53:43,553 --> 00:53:44,930 Let's try this again. 1060 00:53:45,055 --> 00:53:46,490 - Well, hey- - What's your name, son? 1061 00:53:46,514 --> 00:53:48,350 - [Tom] What the hell are you doing? 1062 00:53:48,516 --> 00:53:50,185 It's Tom. 1063 00:53:50,310 --> 00:53:51,895 - Good, Tom, easy one. 1064 00:53:53,271 --> 00:53:54,981 Let's have you take a seat, Tom. 1065 00:53:58,568 --> 00:53:59,694 Go ahead. 1066 00:54:05,992 --> 00:54:06,992 Good boy, Tom. 1067 00:54:08,370 --> 00:54:09,621 Go ahead and set up. 1068 00:54:17,712 --> 00:54:19,381 - [Tom] No, no, no, no, no, no. 1069 00:54:19,547 --> 00:54:20,691 You don't need to do this, guys. 1070 00:54:20,715 --> 00:54:22,133 This is crazy. 1071 00:54:24,970 --> 00:54:27,889 - Now, as you can see, Tom, we're looking for somethin'. 1072 00:54:28,056 --> 00:54:30,225 Did you or Hunter happen to find anything next door? 1073 00:54:30,350 --> 00:54:32,269 Anyone give you guys anything to hold onto? 1074 00:54:32,394 --> 00:54:34,080 - I don't know what you're talking about, man. 1075 00:54:34,104 --> 00:54:35,897 This is bullshit! 1076 00:54:36,064 --> 00:54:38,984 (Tom panting) 1077 00:54:39,109 --> 00:54:41,736 (Joe tutting) 1078 00:54:56,209 --> 00:54:58,962 (Joe chuckles) 1079 00:55:10,181 --> 00:55:12,767 (Joe laughs) 1080 00:55:15,437 --> 00:55:17,856 - "Tom, I'm taking your advice 1081 00:55:17,981 --> 00:55:21,860 and not starting work at six a.m. ever again. 1082 00:55:21,985 --> 00:55:23,278 Moving on. 1083 00:55:23,403 --> 00:55:25,113 Thanks for everything. 1084 00:55:25,238 --> 00:55:26,238 I'll call ya. 1085 00:55:27,449 --> 00:55:28,533 Hunter." 1086 00:55:30,618 --> 00:55:32,662 What a nice roommate you have, Tom. 1087 00:55:34,789 --> 00:55:36,833 Had you seen this yet? 1088 00:55:37,751 --> 00:55:38,769 (money whacks) (pensive music) 1089 00:55:38,793 --> 00:55:40,420 Had you seen this yet, Tom? 1090 00:55:40,545 --> 00:55:41,585 I'm asking you a question. 1091 00:55:41,629 --> 00:55:43,631 What are ya, a fuckin' new liar? 1092 00:55:43,798 --> 00:55:45,133 (Tom sobs) 1093 00:55:45,258 --> 00:55:46,258 Look at this kid. 1094 00:55:47,260 --> 00:55:48,260 He's cryin'. 1095 00:55:49,304 --> 00:55:52,432 - Hey, found this, empty. 1096 00:55:52,557 --> 00:55:53,808 No cash. 1097 00:55:55,393 --> 00:55:56,978 Also found these. 1098 00:56:03,401 --> 00:56:04,401 - Whoa. 1099 00:56:05,153 --> 00:56:09,032 Now that, that is one good looking guy. 1100 00:56:09,866 --> 00:56:12,243 He does look better in person, though. 1101 00:56:12,369 --> 00:56:14,329 There's definitely better headshot photographers 1102 00:56:14,454 --> 00:56:15,663 in LA isn't there? 1103 00:56:21,503 --> 00:56:22,879 Is this yours? 1104 00:56:24,923 --> 00:56:26,674 No passcode on this thing? 1105 00:56:26,841 --> 00:56:28,760 Tom, you gotta get a passcode. 1106 00:56:33,473 --> 00:56:34,766 Smile for the camera. 1107 00:56:35,475 --> 00:56:38,311 (shutter clicks) 1108 00:56:42,148 --> 00:56:45,151 (sighs) Well, it's been fun hangin' out with you, Tom. 1109 00:56:45,276 --> 00:56:47,529 Although, ultimately disappointing. 1110 00:56:47,695 --> 00:56:49,447 We have to follow the money. 1111 00:56:49,572 --> 00:56:52,158 You see, there's some very upset people lookin' for it 1112 00:56:52,283 --> 00:56:53,368 and quite frankly, 1113 00:56:53,535 --> 00:56:56,663 they're just not as nice as me and my friends. 1114 00:56:58,248 --> 00:57:02,544 So you see, my actions are more outta 1115 00:57:02,669 --> 00:57:04,587 my necessity for survival. 1116 00:57:04,712 --> 00:57:06,632 You can understand that. - No, I, yeah, I get it. 1117 00:57:06,756 --> 00:57:07,799 I'm sorry, man. 1118 00:57:07,924 --> 00:57:10,343 I wish I could help you. 1119 00:57:10,468 --> 00:57:11,468 - Hm. 1120 00:57:12,554 --> 00:57:13,721 - You wouldn't happen to know 1121 00:57:13,847 --> 00:57:15,127 where Hunter's headed, would you? 1122 00:57:15,223 --> 00:57:16,663 - I didn't know about the money, man! 1123 00:57:16,766 --> 00:57:17,827 He didn't tell me where he was going! 1124 00:57:17,851 --> 00:57:19,352 He didn't tell me anything! 1125 00:57:19,477 --> 00:57:22,397 - Well, a minute ago you didn't even know who Hunter was. 1126 00:57:24,315 --> 00:57:25,567 And I get it. 1127 00:57:25,692 --> 00:57:27,819 I mean (chuckles), you're lookin' out for your friend. 1128 00:57:27,944 --> 00:57:29,070 Good on you, Tom. 1129 00:57:30,905 --> 00:57:34,492 Unfortunately, one lie is a liar you make. 1130 00:57:34,617 --> 00:57:37,412 (pensive music) 1131 00:57:41,791 --> 00:57:43,251 Wrap him. 1132 00:57:43,418 --> 00:57:44,418 He's a screamer. 1133 00:57:44,502 --> 00:57:46,921 - No, no, no, no, please stop! 1134 00:57:47,088 --> 00:57:48,965 No, no, no, no, no! 1135 00:57:50,258 --> 00:57:53,636 Stop, stop, please. - Stand still. 1136 00:57:53,761 --> 00:57:55,805 - No, please, please. 1137 00:57:58,224 --> 00:58:00,059 - Hold still. - No! 1138 00:58:04,564 --> 00:58:06,566 (drill whirring) (Tom screams) 1139 00:58:06,691 --> 00:58:09,944 (upbeat rock music) 1140 00:58:21,915 --> 00:58:23,208 ♪ Yeah, yeah ♪ 1141 00:58:23,333 --> 00:58:25,835 ♪ Oh, I'm newly calibrated ♪ 1142 00:58:25,960 --> 00:58:27,378 ♪ Yeah, yeah ♪ 1143 00:58:27,504 --> 00:58:29,797 ♪ Oh, shiny and clean ♪ 1144 00:58:29,964 --> 00:58:31,257 ♪ Yeah, yeah ♪ 1145 00:58:31,382 --> 00:58:33,801 ♪ I'm your recent adaptation ♪ 1146 00:58:33,927 --> 00:58:35,386 ♪ Yeah, yeah ♪ 1147 00:58:35,512 --> 00:58:38,932 ♪ Time to redefine me ♪ 1148 00:58:39,057 --> 00:58:40,683 ♪ Let the word out ♪ 1149 00:58:40,808 --> 00:58:42,852 ♪ I got to get out ♪ 1150 00:58:42,977 --> 00:58:46,648 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1151 00:58:46,773 --> 00:58:48,566 ♪ Put the news out ♪ 1152 00:58:48,691 --> 00:58:50,276 ♪ I've got to get out ♪ 1153 00:58:50,401 --> 00:58:55,657 ♪ I said, oh, I'm feelin' better now ♪ 1154 00:58:56,074 --> 00:58:58,493 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪ 1155 00:58:58,660 --> 00:59:01,496 (phone chimes) 1156 00:59:01,663 --> 00:59:02,747 ♪ Yeah, yeah ♪ 1157 00:59:02,872 --> 00:59:05,416 ♪ Oh, I'm happy as Christmas ♪ 1158 00:59:05,542 --> 00:59:06,543 ♪ Yeah, yeah ♪ 1159 00:59:06,668 --> 00:59:08,753 ♪ All wrapped to be seen ♪ 1160 00:59:08,878 --> 00:59:10,171 ♪ Yeah, yeah ♪ 1161 00:59:10,338 --> 00:59:13,299 ♪ I'm your recent acquisition ♪ 1162 00:59:13,424 --> 00:59:14,424 ♪ Yeah, yeah ♪ 1163 00:59:14,509 --> 00:59:17,512 ♪ Time to celebrate me ♪ 1164 00:59:17,679 --> 00:59:21,349 ♪ Let the word out, I've got to get out ♪ 1165 00:59:21,474 --> 00:59:23,643 (engine rumbling) 1166 00:59:23,768 --> 00:59:26,938 (gravel crunching) 1167 00:59:30,024 --> 00:59:32,986 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1168 00:59:33,111 --> 00:59:36,364 (indistinct singing) 1169 00:59:39,826 --> 00:59:42,912 (music continues) 1170 00:59:58,928 --> 01:00:04,142 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo ♪ 1171 01:00:05,310 --> 01:00:09,606 ♪ Let the word out, I've got to get out ♪ 1172 01:00:09,731 --> 01:00:11,232 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1173 01:00:11,357 --> 01:00:12,525 (phone chimes) 1174 01:00:12,650 --> 01:00:16,988 ♪ Let the news out, I've got to get out ♪ 1175 01:00:17,113 --> 01:00:20,325 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1176 01:00:20,450 --> 01:00:24,871 ♪ Let the word out, I've got to get out ♪ 1177 01:00:24,996 --> 01:00:27,915 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1178 01:00:28,082 --> 01:00:32,879 ♪ Let the word out, I've got to get out ♪ 1179 01:00:33,004 --> 01:00:35,923 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1180 01:00:36,090 --> 01:00:39,260 (traffic whizzing) 1181 01:00:43,097 --> 01:00:46,184 (engine rumbling) 1182 01:01:05,662 --> 01:01:08,456 (Hunter groans) 1183 01:01:09,791 --> 01:01:12,627 (Hunter panting) 1184 01:01:38,528 --> 01:01:39,528 - How are you? 1185 01:01:43,991 --> 01:01:45,952 All right, brilliant. 1186 01:02:50,933 --> 01:02:54,103 (radio chattering) 1187 01:03:36,979 --> 01:03:38,898 Oh, my apologies. 1188 01:03:39,023 --> 01:03:40,608 Hope you weren't waitin' long. 1189 01:03:40,733 --> 01:03:41,943 God, hey! 1190 01:03:42,109 --> 01:03:43,549 Look, just take it easy okay, please? 1191 01:03:43,653 --> 01:03:46,531 I don't have much, you can have anything you want! 1192 01:03:46,656 --> 01:03:48,282 - Take off your clothes. 1193 01:03:49,575 --> 01:03:51,244 - Look, this isn't necessary. 1194 01:03:51,369 --> 01:03:52,787 I'm a man of God and what I know 1195 01:03:52,912 --> 01:03:54,681 is he wants more for you, you don't have to do this. 1196 01:03:54,705 --> 01:03:55,705 - This is for you. 1197 01:03:55,790 --> 01:03:57,875 I need your clothes and your car. 1198 01:03:58,000 --> 01:03:59,168 You can have mine. 1199 01:03:59,293 --> 01:04:00,795 Wherever you're going, take my car, 1200 01:04:00,962 --> 01:04:03,506 turn around and go the other way and the money's yours. 1201 01:04:03,631 --> 01:04:05,132 Here's the keys. 1202 01:04:05,883 --> 01:04:07,176 - That's a lot of... 1203 01:04:07,301 --> 01:04:08,469 How much is it? 1204 01:04:08,636 --> 01:04:10,096 - Are you gonna do it or do I have 1205 01:04:10,221 --> 01:04:11,365 to take it from you? - Yes, okay, okay, okay. 1206 01:04:11,389 --> 01:04:14,600 - Let's go. - Okay (panting). 1207 01:04:24,360 --> 01:04:27,530 (radio chattering) 1208 01:04:58,019 --> 01:04:59,353 - Oh, hey there, gents. 1209 01:05:02,189 --> 01:05:03,816 Long morning on the road, eh? 1210 01:05:05,401 --> 01:05:07,445 Feels good to freshen up a bit. 1211 01:05:09,488 --> 01:05:11,198 Well, good seeing you then. 1212 01:05:42,146 --> 01:05:45,232 (engine rumbling) 1213 01:06:07,421 --> 01:06:12,176 ♪ I need to walk, I need to run ♪ 1214 01:06:12,301 --> 01:06:14,011 ♪ I need more time ♪ 1215 01:06:14,136 --> 01:06:17,598 (fist knocking rapidly) 1216 01:06:21,310 --> 01:06:22,603 - Come on. 1217 01:06:22,770 --> 01:06:23,437 (foot thuds) 1218 01:06:23,562 --> 01:06:25,940 - Wait, here take it. 1219 01:06:26,065 --> 01:06:27,274 Please. 1220 01:06:27,400 --> 01:06:30,778 No, please, no please, stop, no! 1221 01:06:30,903 --> 01:06:31,988 Please. 1222 01:06:32,113 --> 01:06:33,298 No, I didn't do anything, please. 1223 01:06:33,322 --> 01:06:35,241 Okay, okay, okay. 1224 01:06:35,366 --> 01:06:38,953 Okay (whimpering). 1225 01:06:39,120 --> 01:06:40,830 Somebody help me, please. 1226 01:06:43,624 --> 01:06:45,251 - You don't wanna do that. 1227 01:06:45,376 --> 01:06:48,129 (phone clatters) 1228 01:06:48,295 --> 01:06:49,714 - God, please! 1229 01:06:49,839 --> 01:06:51,507 Look, this isn't my car. 1230 01:06:51,632 --> 01:06:53,134 Oh, God, I've been robbed. 1231 01:06:53,843 --> 01:06:55,363 - [Link] Where's the rest of the money? 1232 01:06:55,428 --> 01:06:56,762 - What money? 1233 01:06:56,887 --> 01:06:57,972 I gave you the money. 1234 01:06:58,639 --> 01:07:00,307 There was a man, a young man. 1235 01:07:01,058 --> 01:07:03,644 He shoved me into the bathroom and he took my keys, 1236 01:07:03,769 --> 01:07:05,312 he took my car, he robbed me. 1237 01:07:05,438 --> 01:07:07,314 I'm just as upset as you are, please. 1238 01:07:08,024 --> 01:07:09,459 - [Blender] Where's the fucking money? 1239 01:07:09,483 --> 01:07:10,763 - I don't have any money, please. 1240 01:07:10,860 --> 01:07:12,153 - Wait a minute. 1241 01:07:12,278 --> 01:07:16,532 ♪ I need to walk, I need to run ♪ 1242 01:07:16,657 --> 01:07:19,660 ♪ I need more time ♪ 1243 01:07:19,827 --> 01:07:20,827 It's not him. 1244 01:07:20,911 --> 01:07:25,833 (foot thuds) (Pastor Turpin groans) 1245 01:07:29,670 --> 01:07:34,216 (engine rumbling) (Pastor Turpin panting) 1246 01:07:34,341 --> 01:07:39,597 (energetic music) (engine revving) 1247 01:08:01,994 --> 01:08:03,079 ♪ I'm going to ♪ 1248 01:08:03,204 --> 01:08:05,581 ♪ I'm comin' from ♪ 1249 01:08:05,706 --> 01:08:10,961 ♪ I need a moment 'cause I've come undone ♪ 1250 01:08:11,212 --> 01:08:12,546 ♪ I need to walk ♪ 1251 01:08:12,713 --> 01:08:13,297 - Texas. 1252 01:08:13,422 --> 01:08:15,132 ♪ I need to run ♪ 1253 01:08:15,257 --> 01:08:16,383 Okay. 1254 01:08:17,885 --> 01:08:18,594 Okay. 1255 01:08:18,719 --> 01:08:21,222 ♪ I've come undone ♪ 1256 01:08:21,347 --> 01:08:25,518 ♪ I'm goin' to, I'm comin' from ♪ 1257 01:08:25,643 --> 01:08:30,606 ♪ I need a moment 'cause I've come undone ♪ 1258 01:08:30,731 --> 01:08:33,275 ♪ I need to walk ♪ 1259 01:08:33,400 --> 01:08:35,653 ♪ I need to run ♪ 1260 01:08:35,778 --> 01:08:40,991 ♪ I need more time 'cause I've come undone ♪ 1261 01:08:43,577 --> 01:08:45,788 ♪ I've come undone ♪ 1262 01:08:45,913 --> 01:08:47,081 - Welcome. 1263 01:08:47,206 --> 01:08:48,683 Thank you for joining is this Saturday afternoon 1264 01:08:48,707 --> 01:08:50,751 for a very special worship service 1265 01:08:50,918 --> 01:08:53,087 and what I know will be a very warm welcome 1266 01:08:53,254 --> 01:08:55,422 for our anointed special guest 1267 01:08:55,548 --> 01:08:58,259 who made his way all the way here from England 1268 01:08:58,425 --> 01:09:01,095 to be a part of our church family. 1269 01:09:01,220 --> 01:09:02,500 Now, some of you may be familiar 1270 01:09:02,596 --> 01:09:04,974 with Pastor William's Podcast in the UK. 1271 01:09:05,933 --> 01:09:07,518 He'll be out here to greet you, 1272 01:09:07,643 --> 01:09:09,562 and he'll have a very special message next week, 1273 01:09:09,687 --> 01:09:11,063 Sunday morning. 1274 01:09:11,188 --> 01:09:14,692 So please, please, everyone take a few minutes 1275 01:09:14,817 --> 01:09:17,319 to greet one another in the name of Jesus. 1276 01:09:17,444 --> 01:09:22,700 (all chattering) (anticipatory music) 1277 01:09:47,057 --> 01:09:49,977 (music continues) 1278 01:10:04,408 --> 01:10:06,619 - I think I see him. 1279 01:10:06,744 --> 01:10:08,495 Yeah, yep, yep, that's him. 1280 01:10:08,662 --> 01:10:11,081 Well, of course I'm sure. 1281 01:10:11,207 --> 01:10:12,207 Yeah. 1282 01:10:12,291 --> 01:10:13,751 Yeah, I'll bring him right down. 1283 01:10:13,876 --> 01:10:14,418 Okay. 1284 01:10:14,543 --> 01:10:16,086 Angels. 1285 01:10:16,212 --> 01:10:19,465 Well, the Lord is never in a hurry, 1286 01:10:19,590 --> 01:10:21,800 but He is always right on time. 1287 01:10:21,926 --> 01:10:25,429 I was beginning to worry about you, Mr. Turpin. 1288 01:10:25,554 --> 01:10:29,308 But here ya are, right on schedule. 1289 01:10:29,433 --> 01:10:32,394 Are you excited for your big greetin'? 1290 01:10:33,187 --> 01:10:35,648 - Yes, I am, thank you. 1291 01:10:35,773 --> 01:10:37,149 I really appreciate it. 1292 01:10:37,274 --> 01:10:40,027 I see from your name tag your name is Cynthia. 1293 01:10:40,152 --> 01:10:41,152 It's nice to meet you. 1294 01:10:41,237 --> 01:10:43,197 - Pastor, you're in Texas now. 1295 01:10:43,322 --> 01:10:45,574 This here is a huggin' church. 1296 01:10:45,699 --> 01:10:47,826 Come here, come here. - Oh (chuckles), okay. 1297 01:10:47,952 --> 01:10:51,455 - Oh, and you can call me Cindy. 1298 01:10:51,580 --> 01:10:52,915 - Oh. - Ah (laughs). 1299 01:10:53,040 --> 01:10:55,209 Oh, the Rolands are gonna love havin' you. 1300 01:10:55,376 --> 01:10:58,504 Have you gotten a chance to meet them in person yet? 1301 01:10:59,129 --> 01:11:00,172 - The Rolands? 1302 01:11:01,340 --> 01:11:02,549 No I haven't. 1303 01:11:02,716 --> 01:11:05,427 - You know, you're an awful lot bigger 1304 01:11:05,552 --> 01:11:07,888 than you look on TV. 1305 01:11:08,055 --> 01:11:13,060 Pastors, they just look so tiny up there on that big screen. 1306 01:11:13,227 --> 01:11:15,688 And I didn't know that you wore glasses. 1307 01:11:15,813 --> 01:11:16,939 I think it's a good look. 1308 01:11:17,064 --> 01:11:19,525 And what happened to your accent? 1309 01:11:20,901 --> 01:11:25,906 - Oh, I was just trying a nice southern draw, 1310 01:11:26,073 --> 01:11:28,534 you know, to try to fit in and alas, 1311 01:11:28,659 --> 01:11:30,953 it's just not me. (Cindy laughs) 1312 01:11:31,078 --> 01:11:32,663 - Oh, there it is. 1313 01:11:32,788 --> 01:11:34,915 I just love that accent. 1314 01:11:35,082 --> 01:11:37,501 And it sure will be a different thing 1315 01:11:37,626 --> 01:11:40,504 for the people here at First Christian. 1316 01:11:40,629 --> 01:11:43,257 Well, come on now, we've gotta get you back there 1317 01:11:43,382 --> 01:11:46,302 for your big introduction. 1318 01:11:46,427 --> 01:11:48,679 Don't wanna waste any time. 1319 01:11:48,804 --> 01:11:51,932 Oh, here, let me take your bag for ya. 1320 01:11:52,099 --> 01:11:53,267 - No! 1321 01:11:53,392 --> 01:11:55,728 - My goodness, I'm sorry. 1322 01:11:55,853 --> 01:11:59,940 - I mean, no, thank you. 1323 01:12:00,858 --> 01:12:03,360 In London, we handle our own luggage. 1324 01:12:03,485 --> 01:12:04,778 I've got it. 1325 01:12:04,945 --> 01:12:06,047 Thank you (chuckles). - Oh, I understand. 1326 01:12:06,071 --> 01:12:07,948 You're in a different place. 1327 01:12:08,073 --> 01:12:12,036 You must have the whole world in that bag, huh? 1328 01:12:12,161 --> 01:12:13,787 Well, come on. 1329 01:12:13,912 --> 01:12:15,664 We gotta get you back there. 1330 01:12:15,789 --> 01:12:18,751 Pastor Rob is waitin' for ya. 1331 01:12:18,876 --> 01:12:22,254 (anticipatory music) 1332 01:12:42,941 --> 01:12:44,234 Just right through that door. 1333 01:12:44,360 --> 01:12:46,820 Are you sure you don't wanna set that bag down? 1334 01:12:46,945 --> 01:12:48,781 I can take care of it for ya. 1335 01:12:48,906 --> 01:12:50,491 - No, thank you, I've got it. 1336 01:12:50,657 --> 01:12:54,370 - All right, well there you go. 1337 01:12:54,495 --> 01:12:56,080 - That door there? 1338 01:12:56,205 --> 01:12:58,624 - Oh yeah, people are waitin' for ya just beyond the door. 1339 01:13:00,209 --> 01:13:00,793 - Onto a stage? 1340 01:13:00,918 --> 01:13:02,127 - Onto a stage. 1341 01:13:02,252 --> 01:13:04,588 Oh, they ain't gonna bite ya (chuckles). 1342 01:13:05,964 --> 01:13:07,108 - Oh (chuckles), are you sure? 1343 01:13:07,132 --> 01:13:09,134 - [Cynthia] Yeah, I'm positive. 1344 01:13:09,259 --> 01:13:11,136 - Let's give a First Christian Church welcome 1345 01:13:11,261 --> 01:13:12,846 to Pastor William Turpin. 1346 01:13:13,013 --> 01:13:16,642 (audience applauding) 1347 01:13:23,440 --> 01:13:26,777 - Oh, okay (throat clears). 1348 01:13:26,902 --> 01:13:28,195 All right (chuckles). 1349 01:13:32,282 --> 01:13:35,327 Well, hello there, all the way from across the pond. 1350 01:13:35,452 --> 01:13:37,788 Hope I got that expression right (chuckles). 1351 01:13:40,749 --> 01:13:42,000 Okay. 1352 01:13:42,126 --> 01:13:43,836 I just wanna say I'm honored to be here 1353 01:13:43,961 --> 01:13:47,297 and thank you so much, Pastor, for lettin' me be here. 1354 01:13:47,423 --> 01:13:48,882 - It is our privilege. 1355 01:13:49,007 --> 01:13:50,693 Please let me give you a hand with that bag there. 1356 01:13:50,717 --> 01:13:51,844 - Oh, no! 1357 01:13:53,011 --> 01:13:58,225 I mean, no, it's part of my greeting. 1358 01:14:01,603 --> 01:14:02,729 It's heavy. 1359 01:14:06,483 --> 01:14:09,236 It's heavy, isn't it? 1360 01:14:10,070 --> 01:14:12,406 That weight that's just weighing you down, 1361 01:14:12,573 --> 01:14:14,074 sittin' on your shoulders. 1362 01:14:15,117 --> 01:14:16,243 Right? 1363 01:14:16,410 --> 01:14:17,512 The luggage that you've been totin' around, 1364 01:14:17,536 --> 01:14:19,246 totin' about to and fro. 1365 01:14:19,371 --> 01:14:21,582 That phone call that you haven't made, 1366 01:14:21,707 --> 01:14:23,625 that maybe you just should have. 1367 01:14:24,751 --> 01:14:26,071 So, I wanna ask you today, church, 1368 01:14:26,128 --> 01:14:27,921 what is it that you're carrying around 1369 01:14:28,046 --> 01:14:29,256 that you're not meant to be? 1370 01:14:29,423 --> 01:14:30,817 'Cause that's the good news, isn't it? 1371 01:14:30,841 --> 01:14:32,426 You're not meant to carry it, 1372 01:14:33,469 --> 01:14:37,264 because you know there's one greater, isn't there? 1373 01:14:37,431 --> 01:14:38,265 What? 1374 01:14:38,432 --> 01:14:39,600 His name's Jesus Christ 1375 01:14:39,766 --> 01:14:41,035 and he died at a cross for your sins 1376 01:14:41,059 --> 01:14:42,686 and you are meant to lay your sins down 1377 01:14:42,811 --> 01:14:44,247 and he will carry your burdens, right? 1378 01:14:44,271 --> 01:14:47,858 - [Congregation] Amen. (audience applauding) 1379 01:14:50,402 --> 01:14:52,905 - You see, when we hold onto our past sin, 1380 01:15:00,329 --> 01:15:03,123 when we can't forgive that person who wronged us, 1381 01:15:03,999 --> 01:15:06,502 even sometimes when we can't forgive ourselves, 1382 01:15:07,336 --> 01:15:11,632 it just becomes like a bag slung over our shoulder 1383 01:15:11,757 --> 01:15:12,917 and we just keep adding to it 1384 01:15:13,008 --> 01:15:14,510 and it just keeps getting heavier 1385 01:15:14,635 --> 01:15:18,096 and it just keeps weighing us down, isn't that right? 1386 01:15:18,222 --> 01:15:20,641 So, I just wanna ask you, church, today, 1387 01:15:21,517 --> 01:15:25,229 in fact, right now, we're gonna put our burdens down, 1388 01:15:25,354 --> 01:15:26,914 we're gonna set them down and everybody, 1389 01:15:27,022 --> 01:15:28,232 everybody up on your feet, 1390 01:15:28,357 --> 01:15:30,526 we're gonna get in groups of five a six, 1391 01:15:30,651 --> 01:15:32,236 just right there in the aisles. 1392 01:15:32,361 --> 01:15:34,005 Yes, crowd the aisles and we're gonna pray for one another 1393 01:15:34,029 --> 01:15:35,531 and just confess your sins. 1394 01:15:35,656 --> 01:15:36,448 Go ahead, confess. 1395 01:15:36,573 --> 01:15:38,075 Yep, that's right. 1396 01:15:38,200 --> 01:15:40,619 And we're gonna lay your burdens down at the feet of Jesus. 1397 01:15:40,744 --> 01:15:42,329 - Thank you for this exercise, Pastor. 1398 01:15:42,454 --> 01:15:44,831 Is there more to your message tonight? 1399 01:15:45,791 --> 01:15:47,167 - Well, that was a bit more, 1400 01:15:47,334 --> 01:15:49,586 I'm just, I'm afraid I'm feeling a bit jet lagged is all. 1401 01:15:49,711 --> 01:15:52,089 - You didn't just fly in, correct? 1402 01:15:52,214 --> 01:15:53,757 You've been pastoring out in Arizona 1403 01:15:53,882 --> 01:15:56,760 this past few weeks before transferrin' here? 1404 01:15:56,885 --> 01:15:59,555 - Yes, but not jet lag. 1405 01:15:59,680 --> 01:16:00,680 I didn't just fly. 1406 01:16:00,764 --> 01:16:02,057 I wasn't on a plane or anything. 1407 01:16:02,182 --> 01:16:04,184 No, I was just feeling a better run down is it. 1408 01:16:04,309 --> 01:16:06,311 - Yeah, you do look a bit flushed. 1409 01:16:06,436 --> 01:16:08,730 Tell you what, why don't you come down here with me. 1410 01:16:08,855 --> 01:16:11,024 I'll introduce you to your host family. 1411 01:16:11,149 --> 01:16:12,234 You've only spoken to them 1412 01:16:12,359 --> 01:16:14,194 on the telephone thus far, correct? 1413 01:16:15,404 --> 01:16:16,196 - Yes. 1414 01:16:16,321 --> 01:16:18,198 That's right, just the telly. 1415 01:16:18,865 --> 01:16:20,158 - All right, come on. 1416 01:16:20,284 --> 01:16:21,284 - Okay. 1417 01:16:24,371 --> 01:16:25,372 - Hello, Pastor. 1418 01:16:25,497 --> 01:16:26,373 - How you doin', Edward? 1419 01:16:26,498 --> 01:16:27,541 This is Pastor William. 1420 01:16:28,208 --> 01:16:29,876 Pastor William, this is Ed Roland. 1421 01:16:30,002 --> 01:16:31,062 You'll be staying with him and his family 1422 01:16:31,086 --> 01:16:32,212 for the next few weeks till 1423 01:16:32,337 --> 01:16:34,131 you get settled in here in Texas. 1424 01:16:34,256 --> 01:16:36,091 - Sure is nice to meet you in person, finally. 1425 01:16:36,216 --> 01:16:37,551 Glad you decided on Texas. 1426 01:16:37,676 --> 01:16:38,676 - Oh, thank you. 1427 01:16:38,760 --> 01:16:40,178 It's time to meet you as well. 1428 01:16:40,304 --> 01:16:42,384 - (throat clears) And do you know this is right here? 1429 01:16:43,181 --> 01:16:48,395 - This is the- - (chuckles) My family. 1430 01:16:49,730 --> 01:16:51,273 - Oh. - My wife Holly. 1431 01:16:51,940 --> 01:16:52,940 - Holly! 1432 01:16:53,025 --> 01:16:54,443 Yes, of course, the family. 1433 01:16:54,568 --> 01:16:55,861 Hello. 1434 01:16:55,986 --> 01:16:58,280 - That's our boy, Dean. - Oh, oh, Dean. 1435 01:16:58,405 --> 01:17:00,490 - And our daughter Donna. - Hi, Donna. 1436 01:17:00,616 --> 01:17:01,616 - It's a pleasure. 1437 01:17:01,742 --> 01:17:02,409 - And that's our son, Johnny. 1438 01:17:02,576 --> 01:17:03,952 - Hi, Johnny. 1439 01:17:04,077 --> 01:17:06,038 - It's so nice to have you here in Texas, Pastor, 1440 01:17:06,872 --> 01:17:09,833 and it's such an honor to have you come stay with us. 1441 01:17:09,958 --> 01:17:12,169 - Yeah, I'm sure the honor is all mine. 1442 01:17:13,754 --> 01:17:15,255 Oh, and who's this guy here? 1443 01:17:15,380 --> 01:17:16,380 - My man. 1444 01:17:16,465 --> 01:17:17,924 - That's your man? 1445 01:17:18,091 --> 01:17:20,093 Oh, oh, you got me (chuckles)! 1446 01:17:21,428 --> 01:17:24,389 - Unfortunately Pastor Turpin is feeling a bit run down. 1447 01:17:24,514 --> 01:17:26,409 I was thinking you could take him back to the house, 1448 01:17:26,433 --> 01:17:28,310 get him set up there so he can rest. 1449 01:17:28,435 --> 01:17:30,270 I can close up the service here 1450 01:17:30,395 --> 01:17:32,814 and he can be refreshed for his sermon next Sunday morning. 1451 01:17:32,939 --> 01:17:34,399 How's that sound, Pastor? 1452 01:17:37,069 --> 01:17:38,362 - Sounds good, Pastor. 1453 01:17:38,487 --> 01:17:40,173 - I'm sorry to hear you're not feeling great. 1454 01:17:40,197 --> 01:17:41,615 Let's go and get you home. 1455 01:17:41,740 --> 01:17:43,426 I'm parked around back in the passenger entrance. 1456 01:17:43,450 --> 01:17:45,370 Did you wanna pull your car around and follow us? 1457 01:17:46,411 --> 01:17:48,622 - Oh, I didn't drive here, actually. 1458 01:17:48,747 --> 01:17:50,123 I was dropped off. 1459 01:17:50,248 --> 01:17:52,459 - [Pastor] I thought you said you just drove in? 1460 01:17:52,584 --> 01:17:54,002 - [Donna] From Arizona? 1461 01:17:54,127 --> 01:17:58,131 - Yes, I did actually ended up giving my car away. 1462 01:17:58,256 --> 01:17:59,966 Yes, to a family in need. 1463 01:18:00,092 --> 01:18:01,426 They were really struggling 1464 01:18:01,551 --> 01:18:03,237 and I thought it was the right for me to do, 1465 01:18:03,261 --> 01:18:04,280 and I was still blessed to get stay with you. 1466 01:18:04,304 --> 01:18:05,889 You know, God provides. 1467 01:18:06,014 --> 01:18:08,141 - That is so generous of you, Pastor. 1468 01:18:08,308 --> 01:18:10,602 What a blessing you are to that family. 1469 01:18:10,727 --> 01:18:11,847 - It shouldn't be a problem. 1470 01:18:11,895 --> 01:18:13,105 You can just ride with us. 1471 01:18:13,230 --> 01:18:15,190 - Okay, it's just out this way, yes? 1472 01:18:18,735 --> 01:18:19,903 - Let's go. 1473 01:18:21,655 --> 01:18:25,033 (anticipatory music) 1474 01:18:33,208 --> 01:18:34,543 Over here, Pastor. 1475 01:18:34,668 --> 01:18:35,668 - [Hunter] Oh. 1476 01:18:36,503 --> 01:18:38,588 - Why don't you ride with me, Pastor? 1477 01:18:38,714 --> 01:18:40,006 There'll be more room. 1478 01:18:40,799 --> 01:18:42,134 - Okay, thanks. 1479 01:18:42,259 --> 01:18:43,885 It sounds great (throat clears). 1480 01:18:46,847 --> 01:18:48,306 - You like the new pastor? 1481 01:18:48,432 --> 01:18:49,182 Yeah? 1482 01:18:49,307 --> 01:18:52,602 (anticipatory music) 1483 01:18:57,149 --> 01:19:00,485 Okay, make sure you're all buckled in. 1484 01:19:00,610 --> 01:19:02,988 You can throw your bag in the back there. 1485 01:19:05,449 --> 01:19:06,700 Here we go. 1486 01:19:06,867 --> 01:19:09,953 (music continues) 1487 01:19:15,041 --> 01:19:16,668 Texas heat gettin' to ya? 1488 01:19:16,793 --> 01:19:18,170 - [Hunter] What? 1489 01:19:18,295 --> 01:19:20,338 - Well, I've never seen someone sweat so much. 1490 01:19:20,464 --> 01:19:22,090 You must not be used to the humidity. 1491 01:19:22,215 --> 01:19:23,985 - Oh, well, I mean, I've heard about it of course, 1492 01:19:24,009 --> 01:19:25,510 but this is- - Sure, 1493 01:19:25,635 --> 01:19:27,715 it must be different up in merry old London (laughs). 1494 01:19:28,638 --> 01:19:30,682 Here, you can ride up front with me. 1495 01:19:31,641 --> 01:19:32,392 - Okay. 1496 01:19:32,517 --> 01:19:35,395 (music continues) 1497 01:19:36,354 --> 01:19:38,482 - We'll see you at home, Pastor. 1498 01:19:38,607 --> 01:19:39,607 - Can't wait. 1499 01:19:40,650 --> 01:19:42,736 - See you at home, Dad. - All right, baby. 1500 01:19:43,820 --> 01:19:46,990 (music continues) 1501 01:19:53,663 --> 01:19:55,081 (engine rumbling) 1502 01:19:55,207 --> 01:19:58,293 (energetic music) 1503 01:20:18,980 --> 01:20:20,649 - That was him. 1504 01:20:20,774 --> 01:20:22,192 This is the car. 1505 01:20:22,317 --> 01:20:24,027 He's got the money on him. 1506 01:20:24,152 --> 01:20:25,320 So where's he? 1507 01:20:25,445 --> 01:20:26,947 - He ditched it, man. 1508 01:20:27,113 --> 01:20:28,281 And all his shit. 1509 01:20:28,406 --> 01:20:29,866 - This isn't his shit. 1510 01:20:29,991 --> 01:20:31,660 This isn't his car. 1511 01:20:31,785 --> 01:20:33,578 This guy's playin' with us. 1512 01:20:36,289 --> 01:20:37,624 He's on the move again. 1513 01:20:39,292 --> 01:20:40,460 Wait a minute. 1514 01:20:40,627 --> 01:20:43,588 (music continues) 1515 01:20:54,182 --> 01:20:55,517 "First Christian Church 1516 01:20:55,642 --> 01:20:57,978 is honored to welcome Pastor William Turpin 1517 01:20:58,144 --> 01:21:01,648 as a new associate pastor all the way from London, England. 1518 01:21:01,773 --> 01:21:05,443 We're excited to have him be a part of our church." 1519 01:21:05,569 --> 01:21:06,569 - So, what? 1520 01:21:07,320 --> 01:21:08,822 This guy's a priest or something? 1521 01:21:08,989 --> 01:21:10,073 - He's no priest. 1522 01:21:11,283 --> 01:21:12,367 He's an actor. 1523 01:21:14,327 --> 01:21:18,123 ♪ December promise you gave unto me ♪ 1524 01:21:18,248 --> 01:21:21,751 ♪ December whispers of treachery ♪ 1525 01:21:21,877 --> 01:21:25,505 ♪ December clouds are now covering me ♪ 1526 01:21:25,630 --> 01:21:30,135 ♪ December songs no longer I sing ♪ 1527 01:21:30,260 --> 01:21:33,763 ♪ December promise you gave unto me ♪ 1528 01:21:33,889 --> 01:21:35,015 ♪ December whispers ♪ 1529 01:21:35,181 --> 01:21:38,351 - I think it's good that you're here. 1530 01:21:38,518 --> 01:21:39,518 I'm glad. 1531 01:21:40,353 --> 01:21:44,274 - Oh (throat clears), thanks. 1532 01:21:44,399 --> 01:21:45,400 I'm glad, too. 1533 01:21:45,525 --> 01:21:47,986 - My parents are good people. 1534 01:21:48,111 --> 01:21:49,362 You wouldn't guess it, 1535 01:21:49,529 --> 01:21:51,323 but they've been through a lot of hard times. 1536 01:21:51,448 --> 01:21:53,700 They've had a lot of money problems. 1537 01:21:56,119 --> 01:21:57,454 They feel like having someone 1538 01:21:57,579 --> 01:22:00,040 like you here will help bring some purpose. 1539 01:22:00,165 --> 01:22:01,374 Something good. 1540 01:22:05,003 --> 01:22:06,087 What is it? 1541 01:22:11,426 --> 01:22:12,904 - There's something I have to tell you. 1542 01:22:12,928 --> 01:22:13,762 (Johnny kicking) 1543 01:22:13,887 --> 01:22:14,721 - [Donna] Hey, stop that. 1544 01:22:14,846 --> 01:22:15,846 What are you doing? 1545 01:22:15,889 --> 01:22:18,016 - I got poop sometime, you know? 1546 01:22:18,141 --> 01:22:19,225 - Oh my God. 1547 01:22:19,392 --> 01:22:20,644 (Donna laughs) (Hunter laughs) 1548 01:22:20,769 --> 01:22:22,854 - Let's not do that in here, you know, right? 1549 01:22:22,979 --> 01:22:24,040 Come on bud, let's get out. 1550 01:22:24,064 --> 01:22:25,565 - [Johnny] Let's get outta here. 1551 01:22:29,152 --> 01:22:31,071 - [Hunter] Go for it, go. 1552 01:22:31,237 --> 01:22:31,947 - Johnny, wait! 1553 01:22:32,072 --> 01:22:33,531 Oh my God. 1554 01:22:33,657 --> 01:22:34,741 For you. 1555 01:22:34,866 --> 01:22:35,866 Johnny? 1556 01:22:41,873 --> 01:22:43,083 (trunk slams) 1557 01:22:43,249 --> 01:22:44,584 Johnny, wait! 1558 01:22:45,251 --> 01:22:47,253 Here, I'll get the door for you. 1559 01:22:48,254 --> 01:22:49,756 - What do you think? 1560 01:22:50,966 --> 01:22:53,259 - Oh, it's a nice house. 1561 01:22:53,426 --> 01:22:55,553 It's beautiful here. 1562 01:22:55,679 --> 01:22:56,679 Big clouds. 1563 01:22:58,348 --> 01:22:59,891 - No clouds in London? 1564 01:23:00,016 --> 01:23:03,436 - I'm sure there are, but I mean, yeah, of course there- 1565 01:23:04,104 --> 01:23:05,144 - Come on inside (laughs). 1566 01:23:05,230 --> 01:23:06,606 - It rains a lot, you know, so. 1567 01:23:06,731 --> 01:23:07,875 - Yeah. - It's like one big cloud 1568 01:23:07,899 --> 01:23:08,942 all the time, really. 1569 01:23:09,067 --> 01:23:10,944 (Ed laughs) 1570 01:23:11,069 --> 01:23:11,861 - Johnny, wait. 1571 01:23:11,987 --> 01:23:13,279 This child of mine! 1572 01:23:13,405 --> 01:23:14,489 Johnny? 1573 01:23:18,451 --> 01:23:20,662 - Here ya are, welcome. 1574 01:23:20,787 --> 01:23:23,498 (Hunter exhales) 1575 01:23:23,623 --> 01:23:26,292 - Can I get you anything to drink, Pastor? 1576 01:23:26,459 --> 01:23:28,670 - Just maybe some water would be great. 1577 01:23:28,795 --> 01:23:30,380 - Dean, can you take Pastor Turpin's bag 1578 01:23:30,505 --> 01:23:32,257 and show him to the room upstairs, please? 1579 01:23:32,382 --> 01:23:34,884 - That's okay, I've got it. - No problem. 1580 01:23:35,010 --> 01:23:36,010 Come on up. 1581 01:23:41,683 --> 01:23:45,061 And my dad and I built the upstairs addition on the house. 1582 01:23:45,186 --> 01:23:48,648 We run a renovations company, North Texas Renovations. 1583 01:23:49,607 --> 01:23:50,775 What do you think? 1584 01:23:51,401 --> 01:23:53,737 - [Hunter] Wow, it looks great. 1585 01:23:53,862 --> 01:23:54,862 It looks fun. 1586 01:23:54,946 --> 01:23:55,989 - It is. 1587 01:23:56,114 --> 01:23:58,241 We work hard, play hard, you know? 1588 01:23:58,992 --> 01:24:00,535 Bathroom's right here, 1589 01:24:00,660 --> 01:24:03,329 and your room is this far one. 1590 01:24:03,455 --> 01:24:04,998 You'll be across from Donna. 1591 01:24:06,666 --> 01:24:07,666 Don't mind the toys. 1592 01:24:07,751 --> 01:24:09,085 It's Johnny's room usually, 1593 01:24:09,210 --> 01:24:11,838 but it's yours for now. 1594 01:24:11,963 --> 01:24:13,381 Dresser's right there. 1595 01:24:14,340 --> 01:24:16,092 Are you cool with the bed? 1596 01:24:16,217 --> 01:24:17,217 - Yeah. 1597 01:24:17,260 --> 01:24:18,053 No, it's great. Thank you. 1598 01:24:18,178 --> 01:24:18,928 I just, I appreciate it. 1599 01:24:19,054 --> 01:24:20,388 - [Dean] Cool. 1600 01:24:20,513 --> 01:24:22,393 - Hey bud, we're gonna let our new friend borrow 1601 01:24:22,515 --> 01:24:24,017 your room for a couple weeks, okay? 1602 01:24:24,184 --> 01:24:25,185 Come on. 1603 01:24:25,351 --> 01:24:26,186 You gotta go play in mommy's room. 1604 01:24:26,352 --> 01:24:27,771 - Okay, come on Johnny. 1605 01:24:27,896 --> 01:24:29,498 We're gonna get you changed outta your church clothes 1606 01:24:29,522 --> 01:24:31,000 and we're gonna go play in the pool, okay? 1607 01:24:31,024 --> 01:24:32,400 Won't it be fun, buddy? 1608 01:24:33,526 --> 01:24:34,986 - [Hunter] Oh. 1609 01:24:35,111 --> 01:24:35,904 Who's this guy? 1610 01:24:36,029 --> 01:24:37,030 - Safety first. 1611 01:24:37,197 --> 01:24:39,824 - Oh, that is so nice, Johnny. 1612 01:24:39,949 --> 01:24:41,201 - Thanks, Johnny. 1613 01:24:41,367 --> 01:24:42,911 - So, his army guys sleep with him 1614 01:24:43,036 --> 01:24:46,664 and they guard us to keep us safe, so you'll be protected. 1615 01:24:47,582 --> 01:24:49,334 - Well, as long as he takes the top bunk, 1616 01:24:49,459 --> 01:24:50,543 I'm all right. 1617 01:24:50,668 --> 01:24:51,836 (Dean laughs) (Donna laughs) 1618 01:24:51,961 --> 01:24:53,296 - All right, well get settled in. 1619 01:24:53,421 --> 01:24:55,215 Feel free to come downstairs anytime. 1620 01:24:55,340 --> 01:24:56,484 We'll be hanging out tomorrow. 1621 01:24:56,508 --> 01:24:58,051 Throw on some barbecue. 1622 01:24:58,218 --> 01:24:59,219 Cool? - That sounds great. 1623 01:24:59,385 --> 01:25:00,220 Thank you. - All right. 1624 01:25:00,345 --> 01:25:01,346 - Here you go, Pastor. 1625 01:25:01,471 --> 01:25:02,347 - Oh. 1626 01:25:02,472 --> 01:25:03,472 - Do you like the room? 1627 01:25:03,556 --> 01:25:04,808 - Yes, it's perfect. 1628 01:25:04,933 --> 01:25:05,642 Thank you so much. 1629 01:25:05,767 --> 01:25:07,227 I'm just, I appreciate it. 1630 01:25:07,352 --> 01:25:08,829 - Well, get unpacked and get some rest 1631 01:25:08,853 --> 01:25:11,022 and just let us know if you need anything at all. 1632 01:25:11,147 --> 01:25:12,147 - Yes, I will. 1633 01:25:12,232 --> 01:25:13,250 I just, that's exactly right. 1634 01:25:13,274 --> 01:25:14,400 I just need to rest a bit. 1635 01:25:14,567 --> 01:25:16,111 - Well, that's what you're here for. 1636 01:25:16,236 --> 01:25:19,072 We'll see you tomorrow. - That's my monster! 1637 01:25:19,239 --> 01:25:22,742 (TV chattering faintly) 1638 01:25:24,953 --> 01:25:27,455 (bag thuds) 1639 01:25:33,628 --> 01:25:37,882 - Okay, here you go (chuckles). 1640 01:25:39,425 --> 01:25:40,260 Good job. 1641 01:25:40,385 --> 01:25:43,721 (chattering continues) 1642 01:25:50,103 --> 01:25:52,939 (pensive music) 1643 01:26:04,993 --> 01:26:06,953 - Isn't that the same thing then? 1644 01:26:07,704 --> 01:26:09,664 Right, she would've. 1645 01:26:09,789 --> 01:26:12,750 She did, but she's gone now so what are you gonna do? 1646 01:26:15,545 --> 01:26:16,880 I just don't know why you wouldn't 1647 01:26:17,005 --> 01:26:19,507 get the tickets when they were on sale, that's all. 1648 01:26:21,634 --> 01:26:22,653 Nevermind the other people. 1649 01:26:22,677 --> 01:26:23,803 What are they gonna do, huh? 1650 01:26:23,970 --> 01:26:25,680 It's my ass on this one, you hear me? 1651 01:26:25,805 --> 01:26:26,805 My ass! 1652 01:26:26,890 --> 01:26:28,391 (phone slams) (music continues) 1653 01:26:28,516 --> 01:26:31,019 (Joe sighs) 1654 01:26:35,398 --> 01:26:38,109 (Joe chuckles) 1655 01:26:40,195 --> 01:26:41,529 I'm comin' down there. 1656 01:26:42,655 --> 01:26:44,032 Don't go in the house. 1657 01:26:44,699 --> 01:26:45,742 Just watch him. 1658 01:26:46,409 --> 01:26:47,744 Shoot him a message. 1659 01:26:47,869 --> 01:26:50,496 Let him know we can't wait to see him again, 1660 01:26:52,165 --> 01:26:54,626 but we need to wait till he's out. 1661 01:26:54,751 --> 01:26:57,086 No, no, no, you stay put. 1662 01:26:57,212 --> 01:26:58,796 Keep your eyes open. 1663 01:26:58,922 --> 01:27:00,282 We're all in on this one, everyone. 1664 01:27:00,381 --> 01:27:03,343 We're all big, big fans and well, 1665 01:27:03,468 --> 01:27:05,428 we should get tickets together. 1666 01:27:09,265 --> 01:27:12,185 (music continues) 1667 01:27:17,273 --> 01:27:19,275 (photo rips) 1668 01:27:19,400 --> 01:27:22,570 (unsettling music) 1669 01:27:31,037 --> 01:27:33,873 (Hunter sighing) 1670 01:27:54,060 --> 01:27:56,813 (pensive music) 1671 01:28:26,050 --> 01:28:28,928 (music continues) 1672 01:28:56,289 --> 01:28:59,167 (music continues) 1673 01:29:55,848 --> 01:29:58,976 (music continues) 1674 01:30:23,793 --> 01:30:26,087 - [Ed] That's from the Battle of the Alamo. 1675 01:30:27,338 --> 01:30:28,673 - Oh. 1676 01:30:28,798 --> 01:30:29,798 Oh, you scared me. 1677 01:30:29,882 --> 01:30:31,175 I didn't hear you come in. 1678 01:30:31,300 --> 01:30:33,719 - It's an original Kentucky long rifle. 1679 01:30:34,554 --> 01:30:35,763 1836. 1680 01:30:36,514 --> 01:30:40,101 Davy Crockett himself may have fired that for all we know. 1681 01:30:40,226 --> 01:30:41,561 - Wow. 1682 01:30:41,686 --> 01:30:43,312 Does it still fire? 1683 01:30:43,438 --> 01:30:44,564 - Not sure. 1684 01:30:44,689 --> 01:30:45,874 I had it refurbished and outfitted. 1685 01:30:45,898 --> 01:30:47,126 It's loaded with a single pellet, 1686 01:30:47,150 --> 01:30:48,901 so the hammer won't cock correctly. 1687 01:30:49,068 --> 01:30:50,236 But I can't fire it. 1688 01:30:50,403 --> 01:30:52,697 It ruined the rifle and the casing. 1689 01:30:53,906 --> 01:30:54,657 It's just too old. 1690 01:30:54,782 --> 01:30:55,782 - [Hunter] Huh. 1691 01:30:56,576 --> 01:31:00,246 - Can't keep it inside, so out here she rests. 1692 01:31:02,415 --> 01:31:04,250 Part of my gun collection. 1693 01:31:06,752 --> 01:31:08,629 - Oh, gun collection? 1694 01:31:08,754 --> 01:31:10,673 Well, where's the rest? 1695 01:31:10,798 --> 01:31:12,508 - Well, she's my first one (chuckles). 1696 01:31:12,633 --> 01:31:15,386 - Oh (chuckles), wow. 1697 01:31:16,053 --> 01:31:17,722 That's a real piece of history. 1698 01:31:17,847 --> 01:31:19,724 - That's a real piece of Texas. 1699 01:31:20,391 --> 01:31:21,391 - [Hunter] Huh. 1700 01:31:22,101 --> 01:31:23,728 - What are you doin' up so late, Pastor? 1701 01:31:23,853 --> 01:31:25,605 Anything I can get for ya? 1702 01:31:25,771 --> 01:31:28,858 - Oh no, I just, I couldn't sleep is all 1703 01:31:28,983 --> 01:31:32,278 and I walked around and I sort of wondered in here 1704 01:31:32,445 --> 01:31:34,280 and I'm really sorry about the rifle. 1705 01:31:34,405 --> 01:31:35,405 It just caught my eye. 1706 01:31:35,448 --> 01:31:36,282 - Nah, no worries. 1707 01:31:36,449 --> 01:31:37,325 Not a problem at all. 1708 01:31:37,450 --> 01:31:39,368 Hey, you want a beer? 1709 01:31:41,996 --> 01:31:43,539 - No, that's all right, thanks. 1710 01:31:43,664 --> 01:31:44,540 - You sure? 1711 01:31:44,665 --> 01:31:45,791 I won't tell. 1712 01:31:47,168 --> 01:31:50,338 - Well, in that case, I'll have a few (chuckles). 1713 01:31:51,297 --> 01:31:54,509 No really, I shouldn't though. 1714 01:31:55,384 --> 01:31:58,679 - All right, well you get some sleep, Pastor, all right? 1715 01:32:17,281 --> 01:32:19,909 (door creaks) 1716 01:32:23,621 --> 01:32:25,421 - [Dean] Because they rotate, they rotate out. 1717 01:32:25,456 --> 01:32:29,627 So it's only when they're working that they get it right. 1718 01:32:29,752 --> 01:32:31,921 (head thuds) 1719 01:32:32,046 --> 01:32:35,299 It's not like they're doing it every single day. 1720 01:32:35,424 --> 01:32:36,884 But when they do do it... 1721 01:32:37,009 --> 01:32:40,137 (Hunter groaning) 1722 01:32:50,523 --> 01:32:51,816 Yeah, Michael Buffet. 1723 01:32:52,692 --> 01:32:54,193 Right. 1724 01:32:54,360 --> 01:32:55,861 (Hunter sighs) 1725 01:32:56,028 --> 01:32:57,446 Michael Buffet. 1726 01:32:57,572 --> 01:32:58,572 Now. 1727 01:32:58,656 --> 01:32:59,490 Oh, MMA, yeah, yeah, I saw that. 1728 01:32:59,615 --> 01:33:02,451 (all chattering) 1729 01:33:06,163 --> 01:33:07,558 - [Holly] What happened to our season tickets? 1730 01:33:07,582 --> 01:33:09,101 You were supposed to get us season tickets. 1731 01:33:09,125 --> 01:33:10,519 - [Ed] I was gonna get us season tickets 1732 01:33:10,543 --> 01:33:12,253 but I thought I'd better surprise Dean here 1733 01:33:12,378 --> 01:33:14,922 by putting money on (indistinct). 1734 01:33:15,047 --> 01:33:18,509 (chattering continues) 1735 01:33:19,510 --> 01:33:20,636 - [Donna] Oh, Daddy! 1736 01:33:20,761 --> 01:33:21,887 - I'm with it, I'm with it. 1737 01:33:22,054 --> 01:33:23,556 I'm with dean, yes. 1738 01:33:23,681 --> 01:33:25,117 - [Dean] You can say that your son makes movies. 1739 01:33:25,141 --> 01:33:26,341 - [Donna] Hey now, listen you. 1740 01:33:26,392 --> 01:33:28,269 - I sure can. - You sure can. 1741 01:33:29,645 --> 01:33:31,856 - Good morning. - Good morning Pastor, Will. 1742 01:33:31,981 --> 01:33:33,041 We didn't wake you, did we? 1743 01:33:33,065 --> 01:33:35,484 - Oh, no, not at all. 1744 01:33:35,610 --> 01:33:37,194 This is great out here. 1745 01:33:37,320 --> 01:33:39,739 - Yeah, we call it the Bison Court Resort. 1746 01:33:39,905 --> 01:33:42,158 It's our own little piece of paradise. 1747 01:33:42,283 --> 01:33:43,909 Gotta be able to relax, right? 1748 01:33:44,035 --> 01:33:45,244 - Definitely. 1749 01:33:45,411 --> 01:33:45,995 I love it. 1750 01:33:46,120 --> 01:33:46,871 - How'd you sleep? 1751 01:33:46,996 --> 01:33:48,164 Everything okay? 1752 01:33:48,289 --> 01:33:49,749 - Oh yeah, it was perfect. 1753 01:33:49,874 --> 01:33:51,626 I feel so much better, thank you. 1754 01:33:51,751 --> 01:33:53,210 - You follow American Sports? 1755 01:33:53,336 --> 01:33:54,336 Ranger's are on. 1756 01:33:55,880 --> 01:33:57,840 - No, I'm afraid not actually. 1757 01:33:57,965 --> 01:33:59,091 - Well, here you go. 1758 01:33:59,216 --> 01:33:59,759 Join us. 1759 01:33:59,884 --> 01:34:00,635 - Oh, wow. 1760 01:34:00,760 --> 01:34:01,761 Thank you so much. 1761 01:34:01,886 --> 01:34:03,086 You guys are all just so nice. 1762 01:34:03,137 --> 01:34:06,098 (all chuckling) 1763 01:34:08,100 --> 01:34:09,769 Wow, what's that? 1764 01:34:09,935 --> 01:34:12,355 - For the bugs, big ones here. 1765 01:34:12,480 --> 01:34:15,107 They pretty much stay away when that sucker's on. 1766 01:34:15,274 --> 01:34:16,359 - Wow. 1767 01:34:16,484 --> 01:34:18,284 - Do they have mosquitoes and stuff in London? 1768 01:34:19,111 --> 01:34:21,947 - Yes, of course. 1769 01:34:22,114 --> 01:34:23,574 Little ones. 1770 01:34:23,699 --> 01:34:25,951 I've never quite seen a bugs ever that big, though. 1771 01:34:26,077 --> 01:34:27,620 - Oh, it's true what they say, Pastor, 1772 01:34:27,787 --> 01:34:29,830 everything's bigger in Texas. 1773 01:34:29,955 --> 01:34:31,141 - [Hunter] Definitely seems like it. 1774 01:34:31,165 --> 01:34:32,958 - Would you like some coffee? 1775 01:34:33,125 --> 01:34:34,794 - Oh yes, I'd love some. 1776 01:34:34,960 --> 01:34:36,629 - Do you drink coffee in London? 1777 01:34:36,796 --> 01:34:39,840 Like the UK, I always thought they drank tea there. 1778 01:34:40,800 --> 01:34:42,635 - Yes, tea. 1779 01:34:42,760 --> 01:34:44,053 Well, there's lots of tea. 1780 01:34:44,178 --> 01:34:45,638 Yes, there's lots of tea. 1781 01:34:45,763 --> 01:34:47,264 They have coffee as well. 1782 01:34:47,390 --> 01:34:49,242 There's not a Starbucks at every go like there is here 1783 01:34:49,266 --> 01:34:51,352 but they actually did just put a Starbucks 1784 01:34:51,477 --> 01:34:53,104 right across from me where I live. 1785 01:34:53,229 --> 01:34:54,980 So, it seems to have made the leap. 1786 01:34:55,106 --> 01:34:55,981 - Good. 1787 01:34:56,107 --> 01:34:57,108 - That makes sense, 1788 01:34:57,233 --> 01:34:58,484 there's Starbucks's everywhere. 1789 01:34:59,151 --> 01:35:02,154 Do you like any American movies or anything? 1790 01:35:02,321 --> 01:35:04,156 - Mm, Dean loves movies and music. 1791 01:35:04,281 --> 01:35:05,491 He wants to be an influencer. 1792 01:35:05,658 --> 01:35:07,326 - I do not wanna be an influencer. 1793 01:35:07,451 --> 01:35:10,037 I wanna make influential films. 1794 01:35:10,162 --> 01:35:11,497 I wanna be a filmmaker. 1795 01:35:11,664 --> 01:35:13,124 - Oh. 1796 01:35:13,249 --> 01:35:15,060 - As long as you're working on Monday morning, Son. 1797 01:35:15,084 --> 01:35:16,084 - There you go, Pastor. 1798 01:35:16,168 --> 01:35:17,229 I dropped in a bit of Stevia. 1799 01:35:17,253 --> 01:35:18,129 I hope that works. 1800 01:35:18,254 --> 01:35:19,004 - Oh, that's brilliant. 1801 01:35:19,171 --> 01:35:20,464 Thank you so much. 1802 01:35:22,049 --> 01:35:24,176 - So do you know any American movies? 1803 01:35:26,095 --> 01:35:26,887 - Actually, yes. 1804 01:35:27,012 --> 01:35:28,013 I know quite a bit. 1805 01:35:28,139 --> 01:35:29,348 I used to do an impersonations 1806 01:35:29,473 --> 01:35:31,350 and such from my congregation, you know, 1807 01:35:31,475 --> 01:35:33,352 just to get them laughing and loosen up a bit. 1808 01:35:33,519 --> 01:35:34,937 Like what? - Do something. 1809 01:35:35,062 --> 01:35:36,605 - [Holly] Yes, show us. 1810 01:35:37,398 --> 01:35:38,733 "Hey-o, Adrian, I like this car. 1811 01:35:38,858 --> 01:35:40,234 Black's become my favorite color. 1812 01:35:40,359 --> 01:35:42,278 What do you think, should we get it?" 1813 01:35:42,403 --> 01:35:43,843 "I don't know, Rocky, can you drive?" 1814 01:35:43,946 --> 01:35:45,114 "Can I drive? 1815 01:35:45,239 --> 01:35:46,532 I'll drive you crazy, you let me. 1816 01:35:46,657 --> 01:35:47,366 Come on." 1817 01:35:47,533 --> 01:35:48,242 (all laughing) 1818 01:35:48,367 --> 01:35:49,034 - That's good, that's funny. 1819 01:35:49,160 --> 01:35:50,453 What else? 1820 01:35:50,578 --> 01:35:52,621 - Yeah, "People are always complaining 1821 01:35:52,747 --> 01:35:55,541 that they don't have enough hours in the day to work out. 1822 01:35:55,708 --> 01:35:59,003 But as they know, you don't need eight or nine hours. 1823 01:35:59,128 --> 01:36:00,379 You need six hours of sleep. 1824 01:36:00,546 --> 01:36:03,048 You just have to sleep a little faster." 1825 01:36:03,174 --> 01:36:04,633 (all laughing) 1826 01:36:04,759 --> 01:36:06,427 - You definitely know your action movies. 1827 01:36:06,552 --> 01:36:07,720 - Oh! 1828 01:36:07,845 --> 01:36:10,806 "Doc, Doc, Doc, the bruise on your forehead, 1829 01:36:10,931 --> 01:36:12,224 I know how you got that. 1830 01:36:12,391 --> 01:36:13,952 You were standing on the ledge of your sink 1831 01:36:13,976 --> 01:36:15,704 and you slipped and you fell and you hit your head. 1832 01:36:15,728 --> 01:36:17,372 And when you came to, that's when you had the idea 1833 01:36:17,396 --> 01:36:18,564 for the flux capacitor, 1834 01:36:18,731 --> 01:36:21,609 which is what makes time travel possible." 1835 01:36:21,734 --> 01:36:23,819 (all laughing) 1836 01:36:23,944 --> 01:36:25,613 "A skeleton walks into a bar. 1837 01:36:25,738 --> 01:36:29,575 He owed us a beer and a mop. 1838 01:36:29,742 --> 01:36:30,451 Hoo ya!" 1839 01:36:30,576 --> 01:36:32,495 (all laughing) 1840 01:36:32,620 --> 01:36:33,620 - Nice. 1841 01:36:33,746 --> 01:36:35,372 - "You know, I just really love Elvis. 1842 01:36:35,498 --> 01:36:38,209 Elvis really, he's really had an effect on our culture 1843 01:36:38,334 --> 01:36:40,044 to the entire thing." 1844 01:36:40,169 --> 01:36:41,670 - [Dean] That's Jack Nicholson. 1845 01:36:41,796 --> 01:36:44,215 - Actually I was Christian Slater from "True Romance." 1846 01:36:44,340 --> 01:36:46,091 - Oo! - Okay. 1847 01:36:46,217 --> 01:36:47,760 - Those are better ones. 1848 01:36:47,927 --> 01:36:50,221 Oh, you guys wanna hear a really good one? 1849 01:36:50,346 --> 01:36:52,807 Do you guys know Smeagol "Lord of the Rings" films? 1850 01:36:52,932 --> 01:36:54,266 - Oh, no way. 1851 01:36:55,184 --> 01:36:57,770 - Silly stupid fat hobiteses. 1852 01:36:58,437 --> 01:37:00,981 Give me something sweet to eat. 1853 01:37:01,106 --> 01:37:02,691 Smeagol knows the way. 1854 01:37:02,817 --> 01:37:04,235 - I don't like that one. 1855 01:37:04,360 --> 01:37:05,360 You shouldn't do that. 1856 01:37:05,444 --> 01:37:07,655 - That's freaky dude, yikes. 1857 01:37:07,780 --> 01:37:09,198 It's too much. 1858 01:37:09,323 --> 01:37:11,075 - You're a good actor. 1859 01:37:11,200 --> 01:37:14,787 Maybe Dean here will put you in his first movie. 1860 01:37:15,663 --> 01:37:16,747 - That'd be great. 1861 01:37:16,872 --> 01:37:17,623 Hey. 1862 01:37:17,790 --> 01:37:18,790 Oh, it's possible. 1863 01:37:19,875 --> 01:37:21,168 - I'm headed to the store 1864 01:37:21,293 --> 01:37:22,086 to grab some things for the grill tonight. 1865 01:37:22,211 --> 01:37:23,337 You wanna join me? 1866 01:37:24,296 --> 01:37:25,673 - Yes, that'd be lovely. 1867 01:37:27,299 --> 01:37:29,718 - Are those the same clothes from yesterday? 1868 01:37:32,137 --> 01:37:33,305 - Yes. 1869 01:37:33,472 --> 01:37:34,783 - (laughs) Well, I'm gonna go upstairs 1870 01:37:34,807 --> 01:37:36,475 and change and we can meet out front. 1871 01:37:36,600 --> 01:37:39,687 Dean, could you grab a fresh shirt for our guest here? 1872 01:37:39,812 --> 01:37:40,812 - [Dean] Yeah. 1873 01:37:43,440 --> 01:37:45,776 - And don't forget to grab extra barbecue sauce. 1874 01:37:45,901 --> 01:37:46,777 We're out in there. 1875 01:37:46,902 --> 01:37:48,112 - [Donna] I'll remember. 1876 01:37:48,821 --> 01:37:50,301 - Well, when you come on back, Pastor, 1877 01:37:50,406 --> 01:37:52,006 we'll have ourselves some Texas Barbecue. 1878 01:37:52,032 --> 01:37:53,951 You can see what it's all about. 1879 01:37:54,076 --> 01:37:55,661 - I can't wait. 1880 01:37:55,786 --> 01:37:58,497 (upbeat music) 1881 01:38:23,772 --> 01:38:24,772 - He's in there. 1882 01:38:28,193 --> 01:38:30,821 - (sighs) Look at these people. 1883 01:38:32,114 --> 01:38:33,449 Ridiculous. 1884 01:38:33,574 --> 01:38:35,367 Living paycheck to paycheck. 1885 01:38:35,534 --> 01:38:37,202 Paying their taxes (chuckles). 1886 01:38:37,328 --> 01:38:38,871 And for what? 1887 01:38:38,996 --> 01:38:40,098 So they can go to the superstore 1888 01:38:40,122 --> 01:38:42,124 and buy potato chips on Sunday? 1889 01:38:42,249 --> 01:38:44,585 No Sir, not for me. 1890 01:38:46,378 --> 01:38:48,088 - Hey, would you stop that? 1891 01:38:48,213 --> 01:38:50,758 - What? I'm hungry. 1892 01:38:53,886 --> 01:38:55,638 - He's inside now. 1893 01:38:55,763 --> 01:38:56,931 So what's the move? 1894 01:38:57,056 --> 01:38:58,950 We should wait for him to get back to the church, 1895 01:38:58,974 --> 01:39:00,174 get him in the back somewhere. 1896 01:39:00,225 --> 01:39:01,644 - He's not going back there. 1897 01:39:01,769 --> 01:39:02,937 He's on the run. 1898 01:39:03,062 --> 01:39:04,862 He'll have to steal another car at some point. 1899 01:39:06,148 --> 01:39:08,192 - Why wouldn't he go with the cops? 1900 01:39:09,109 --> 01:39:10,194 - He could. 1901 01:39:11,028 --> 01:39:12,237 - He's too far in it now. 1902 01:39:13,072 --> 01:39:16,158 Why risk losing the money and us catchin' up to him? 1903 01:39:16,283 --> 01:39:17,409 I think he's too greedy. 1904 01:39:17,576 --> 01:39:19,328 Maybe a little jaded. 1905 01:39:19,453 --> 01:39:21,163 I've seen it before. 1906 01:39:21,288 --> 01:39:22,456 He wants more. 1907 01:39:24,416 --> 01:39:25,292 - He's moving toward us. 1908 01:39:25,417 --> 01:39:26,417 Let's grab him. 1909 01:39:26,502 --> 01:39:27,502 This is bullshit! - Hey, 1910 01:39:27,586 --> 01:39:28,420 I didn't say move yet, did I? 1911 01:39:28,587 --> 01:39:29,922 What are you gonna do, 1912 01:39:30,047 --> 01:39:31,727 run him over right here in the parking lot? 1913 01:39:31,757 --> 01:39:33,425 - Hey, when you brought me on, 1914 01:39:33,550 --> 01:39:35,469 you said we're in this together. 1915 01:39:35,594 --> 01:39:37,346 I'm through taking orders. 1916 01:39:38,806 --> 01:39:39,806 - There he is. 1917 01:39:41,934 --> 01:39:42,935 Nice glasses. 1918 01:39:43,602 --> 01:39:45,104 Clearly doesn't have the money on him. 1919 01:39:45,229 --> 01:39:47,481 - [Link] Who cares? Let's grab him. 1920 01:39:47,606 --> 01:39:49,858 - [Donna] Okay, here you go, sweetheart. 1921 01:39:52,194 --> 01:39:53,194 - Hunter? 1922 01:39:53,946 --> 01:39:56,031 Hey, Hunter, I thought that was you. 1923 01:39:56,156 --> 01:39:57,408 How's it goin', buddy? 1924 01:39:57,533 --> 01:39:59,201 Booked any movies lately? 1925 01:39:59,326 --> 01:40:00,452 - Who's that? 1926 01:40:01,495 --> 01:40:03,372 - I don't know, let's go. 1927 01:40:03,497 --> 01:40:06,750 - Hey Hunter, I like your new girlfriend. 1928 01:40:06,875 --> 01:40:07,875 Very pretty. 1929 01:40:08,460 --> 01:40:10,129 - Come on. - Well, who are those guys? 1930 01:40:10,295 --> 01:40:11,130 Are they following you? 1931 01:40:11,296 --> 01:40:12,715 Who's Hunter? 1932 01:40:12,840 --> 01:40:13,841 - Did you see that? 1933 01:40:13,966 --> 01:40:15,110 Did you see the way he looked at me? 1934 01:40:15,134 --> 01:40:16,260 Follow him! 1935 01:40:17,261 --> 01:40:19,471 (engine rumbling) 1936 01:40:19,596 --> 01:40:21,473 - [Donna] Okay, what was that? 1937 01:40:21,598 --> 01:40:23,350 What was happening back there? 1938 01:40:23,475 --> 01:40:24,226 - I'm not really sure. 1939 01:40:24,351 --> 01:40:25,894 I just... 1940 01:40:26,020 --> 01:40:28,220 Some weird guys just trying to make (indistinct) for us. 1941 01:40:28,313 --> 01:40:29,440 - Well, are they? 1942 01:40:31,316 --> 01:40:32,316 - Nope. 1943 01:40:32,359 --> 01:40:35,487 Looks like we're all right. 1944 01:40:38,782 --> 01:40:41,493 - What are you doing? - Oh. 1945 01:40:41,660 --> 01:40:44,163 Oh, I just need some air is all (exhales). 1946 01:40:44,288 --> 01:40:46,081 - Look, it's 100 degrees outside. 1947 01:40:46,206 --> 01:40:47,332 I'll just turn on the A/C. 1948 01:40:47,458 --> 01:40:48,959 You can roll up the window. 1949 01:41:14,151 --> 01:41:15,819 - [Johnny] Can I see the water? 1950 01:41:19,615 --> 01:41:21,033 - There you go, sweetie. 1951 01:41:21,909 --> 01:41:22,909 - What's that? 1952 01:41:23,577 --> 01:41:25,662 - It's an island in the Caribbean. 1953 01:41:25,788 --> 01:41:30,167 I keep it here and every once in awhile I look at it. 1954 01:41:30,292 --> 01:41:31,668 We look at it (laughs). 1955 01:41:33,212 --> 01:41:35,047 It's where I wanna go one day. 1956 01:41:35,172 --> 01:41:36,465 Johnny loves it. 1957 01:41:36,590 --> 01:41:38,425 He likes to look at the water. 1958 01:41:39,510 --> 01:41:41,345 - Huh, can I see? 1959 01:41:43,472 --> 01:41:45,057 Oh, thanks bud. 1960 01:41:45,224 --> 01:41:46,600 Wow. 1961 01:41:46,725 --> 01:41:48,477 Oh, it's pretty spectacular. 1962 01:41:49,228 --> 01:41:50,771 Have you ever been there before? 1963 01:41:50,896 --> 01:41:53,649 - No, no, it's just a dream for now. 1964 01:41:54,316 --> 01:41:55,585 My daddy wouldn't mind going too, 1965 01:41:55,609 --> 01:41:59,863 but I mean (sighs), we love Texas, 1966 01:41:59,988 --> 01:42:05,244 but it'd be nice to just start fresh in a totally new place. 1967 01:42:05,744 --> 01:42:08,413 Don't have the money to make the move, 1968 01:42:08,580 --> 01:42:11,166 but it helps to see it. 1969 01:42:12,042 --> 01:42:14,419 Johnny likes to see it when he's upset. 1970 01:42:15,420 --> 01:42:16,630 - Oh, is he upset? 1971 01:42:16,755 --> 01:42:18,757 - Oh, I think that weird guy yelling 1972 01:42:18,882 --> 01:42:20,443 at us might have scared him a little bit, 1973 01:42:20,467 --> 01:42:23,011 but he's okay, aren't you buddy? 1974 01:42:23,137 --> 01:42:24,429 That man was a stranger, huh? 1975 01:42:24,596 --> 01:42:26,890 But everybody's safe. 1976 01:42:27,015 --> 01:42:28,642 - Everybody's safe. Here. 1977 01:42:29,685 --> 01:42:31,979 - Oh, what's this for buddy? 1978 01:42:32,104 --> 01:42:34,898 - He can guard so we can be safe in the car. 1979 01:42:36,525 --> 01:42:37,651 - Ah, yeah. 1980 01:42:38,402 --> 01:42:39,903 He'll guard And keep us safe 1981 01:42:40,028 --> 01:42:41,530 so that there's no more strangers 1982 01:42:41,655 --> 01:42:44,116 and no accidents when we go for a ride, right? 1983 01:42:44,241 --> 01:42:45,325 - Yeah. 1984 01:42:45,450 --> 01:42:46,493 (Donna chuckles) 1985 01:42:46,618 --> 01:42:48,328 - Well, I feel better. 1986 01:42:48,453 --> 01:42:49,246 - Me too. 1987 01:42:49,371 --> 01:42:50,998 (Hunter chuckles) 1988 01:42:51,123 --> 01:42:53,917 (pensive music) 1989 01:42:56,044 --> 01:42:57,796 - It's in there. 1990 01:42:57,921 --> 01:42:58,921 I want my cut. 1991 01:42:59,715 --> 01:43:01,800 - [Joe] Lemme make some calls first. 1992 01:43:07,306 --> 01:43:09,975 (upbeat music) 1993 01:43:16,565 --> 01:43:17,900 - Hm. 1994 01:43:18,025 --> 01:43:20,777 So much great music's come from the UK, man. 1995 01:43:20,903 --> 01:43:22,529 Stones, Beatles. 1996 01:43:22,654 --> 01:43:25,574 Elton John, just legends. 1997 01:43:25,699 --> 01:43:27,409 You listen to much music being a pastor? 1998 01:43:27,534 --> 01:43:29,036 - Oh yeah, of course. 1999 01:43:29,161 --> 01:43:31,622 I know everybody that you just said and it's great. 2000 01:43:31,747 --> 01:43:33,457 Oh, who's this playing now? 2001 01:43:33,582 --> 01:43:35,751 These guys are my favorite, man. 2002 01:43:35,876 --> 01:43:37,502 They're a generation before me. 2003 01:43:37,669 --> 01:43:39,922 They're influenced by all the best classic rock, 2004 01:43:40,047 --> 01:43:42,132 back when music still had guitars in it. 2005 01:43:42,257 --> 01:43:43,467 They can do it all. 2006 01:43:43,592 --> 01:43:46,428 Plus, Donna likes 'em too. 2007 01:43:46,553 --> 01:43:49,056 Oh, really? - Don't distract me. 2008 01:43:51,266 --> 01:43:53,101 - Oh. (Ed laughs) 2009 01:43:53,227 --> 01:43:55,646 - No, please do distract her. - See? 2010 01:43:55,771 --> 01:43:57,314 - That's match, kid. 2011 01:43:57,439 --> 01:43:59,542 - [Holly] I have fresh dessert ready if anybody wants in! 2012 01:43:59,566 --> 01:44:00,859 - Next match, Pastor? 2013 01:44:00,984 --> 01:44:03,528 - That sounds good. - All right. 2014 01:44:03,695 --> 01:44:05,239 I'm gonna grab some dessert. 2015 01:44:05,364 --> 01:44:06,406 - You want some? 2016 01:44:06,531 --> 01:44:07,699 - Yeah, that sounds good. 2017 01:44:07,824 --> 01:44:08,992 I'll be right down. 2018 01:44:11,828 --> 01:44:13,956 Your family is really great. 2019 01:44:15,123 --> 01:44:16,833 I feel so fortunate. 2020 01:44:16,959 --> 01:44:19,002 - Oh, we're the fortunate ones. 2021 01:44:19,795 --> 01:44:22,297 (static crackling) 2022 01:44:22,422 --> 01:44:25,634 (gentle music) 2023 01:44:25,759 --> 01:44:27,719 - [Hunter] Is that the same band? 2024 01:44:32,224 --> 01:44:33,850 - You dance in London? 2025 01:44:35,227 --> 01:44:36,227 - Dance? 2026 01:44:38,563 --> 01:44:40,065 Oh. 2027 01:44:40,232 --> 01:44:41,483 - Come here. 2028 01:44:41,608 --> 01:44:43,068 I'll show ya. 2029 01:44:43,235 --> 01:44:44,778 (Hunter's throat clears) 2030 01:44:44,903 --> 01:44:46,238 Mm hm. - Okay. 2031 01:44:47,739 --> 01:44:49,574 - Just sway back and forth 2032 01:44:49,741 --> 01:44:51,618 and I'll move with you. 2033 01:44:51,743 --> 01:44:54,579 - Oh, is that all there is to it (laughs)? 2034 01:44:54,705 --> 01:44:57,749 - Mm hm, that's really all it is. 2035 01:45:04,131 --> 01:45:08,885 I told you it would be good for my family that you're here. 2036 01:45:09,011 --> 01:45:11,763 My parents, they're loving it 2037 01:45:11,888 --> 01:45:14,433 and we haven't had a family day altogether 2038 01:45:14,599 --> 01:45:16,476 like this for a long time. 2039 01:45:17,853 --> 01:45:21,523 And Dean, he really looks up to you. 2040 01:45:21,648 --> 01:45:23,025 (Hunter chuckles) 2041 01:45:23,150 --> 01:45:25,736 I know he's listened to a lot of your sermons. 2042 01:45:25,861 --> 01:45:28,488 He's so excited that you're here. 2043 01:45:29,281 --> 01:45:31,575 - [Hunter] How 'bout you? 2044 01:45:31,700 --> 01:45:33,160 - Of course. 2045 01:45:33,285 --> 01:45:38,498 I have listened to every one of your sermons. 2046 01:45:41,043 --> 01:45:43,754 You've got me through a lot the past few years. 2047 01:45:45,380 --> 01:45:49,134 It's been a tough time, and now you're right here. 2048 01:45:57,267 --> 01:45:58,267 What is it? 2049 01:45:59,728 --> 01:46:02,647 (Hunter sighs) 2050 01:46:03,357 --> 01:46:04,357 - Hello? 2051 01:46:05,400 --> 01:46:07,110 That didn't take long. 2052 01:46:08,320 --> 01:46:10,572 What's goin' on up here? 2053 01:46:12,199 --> 01:46:16,036 - There's something I have to tell you. 2054 01:46:16,161 --> 01:46:19,331 There's something I have to show you all, right now. 2055 01:46:19,998 --> 01:46:22,542 - Pastor Will, I grabbed you a slice. 2056 01:46:23,377 --> 01:46:25,670 Whoa, what'd I miss? 2057 01:46:31,051 --> 01:46:32,803 - What's going on, Pastor? 2058 01:46:32,928 --> 01:46:34,721 - What's in the bag, Will? 2059 01:46:37,849 --> 01:46:39,184 - Let's take it inside. 2060 01:46:50,362 --> 01:46:52,906 First of all, I'm so sorry. 2061 01:46:53,740 --> 01:46:56,201 My name is not William Turpin. 2062 01:46:56,368 --> 01:46:57,577 I'm not a pastor. 2063 01:46:58,203 --> 01:46:59,329 I made a mistake. 2064 01:47:00,539 --> 01:47:01,289 I'm just an actor. 2065 01:47:01,415 --> 01:47:02,415 I'm nothing. 2066 01:47:03,417 --> 01:47:05,127 I drove here from Hollywood. 2067 01:47:05,252 --> 01:47:08,046 A lady in my building, she was murdered. 2068 01:47:08,171 --> 01:47:11,049 Before it happened she gave this to me. 2069 01:47:11,174 --> 01:47:13,552 When I found out that she was killed, 2070 01:47:13,718 --> 01:47:16,054 well, I didn't even know about it. 2071 01:47:16,179 --> 01:47:19,474 The guys that did it, they saw me and I saw them. 2072 01:47:19,599 --> 01:47:21,518 So, I just left. 2073 01:47:21,643 --> 01:47:22,883 I thought I just have to leave. 2074 01:47:22,978 --> 01:47:24,396 - What are you talkin' about? 2075 01:47:24,521 --> 01:47:25,564 Who saw you? 2076 01:47:25,689 --> 01:47:27,232 - You're not a pastor? 2077 01:47:27,357 --> 01:47:29,901 - No, I'm so sorry. 2078 01:47:30,735 --> 01:47:32,404 I've never even been to London. 2079 01:47:33,238 --> 01:47:37,701 These men, they saw me and they killed my roommate. 2080 01:47:37,826 --> 01:47:40,495 So, I just had to keep moving. 2081 01:47:40,620 --> 01:47:42,998 I thought I just needed to hide or something. 2082 01:47:44,166 --> 01:47:45,166 - You're a liar. 2083 01:47:46,668 --> 01:47:47,668 - Yes. 2084 01:47:48,462 --> 01:47:50,797 I'm sorry, and you've all been just so great 2085 01:47:50,922 --> 01:47:52,567 that I just, I couldn't- - Where's the real 2086 01:47:52,591 --> 01:47:54,092 Pastor Will Turpin? 2087 01:47:54,259 --> 01:47:55,260 And who are you? 2088 01:47:56,845 --> 01:47:59,097 - Well, my name is Hunter Durbin. 2089 01:47:59,222 --> 01:48:02,017 I just, I paid the real pastor 2090 01:48:02,142 --> 01:48:03,602 some money to switch places with me. 2091 01:48:03,768 --> 01:48:05,437 I ran into him on the road, that's it. 2092 01:48:05,562 --> 01:48:06,706 - Oh my God, did you kill him? 2093 01:48:06,730 --> 01:48:07,730 - What? No! 2094 01:48:07,772 --> 01:48:08,899 No, no, I didn't kill him. 2095 01:48:09,024 --> 01:48:10,304 I just paid him not to come here. 2096 01:48:10,400 --> 01:48:11,627 I've just been acting the whole time. 2097 01:48:11,651 --> 01:48:14,029 - Lying, you've been lying. 2098 01:48:15,238 --> 01:48:18,116 - Yes, yes, I've been lying. 2099 01:48:18,283 --> 01:48:20,952 But listen, these men, they saw me. 2100 01:48:21,077 --> 01:48:23,121 They saw us today. 2101 01:48:23,246 --> 01:48:24,039 - What? 2102 01:48:24,164 --> 01:48:25,165 - Yeah. 2103 01:48:25,290 --> 01:48:26,958 Today at the Roy Pope grocery place. 2104 01:48:27,083 --> 01:48:29,920 Those guys that we ran into, that was them. 2105 01:48:30,045 --> 01:48:31,045 They know I'm here. 2106 01:48:31,129 --> 01:48:32,422 They'll be coming here for this. 2107 01:48:32,547 --> 01:48:33,298 I know it. 2108 01:48:33,423 --> 01:48:34,508 I'm so sorry. 2109 01:48:34,633 --> 01:48:35,693 I'm so sorry. - What the hell 2110 01:48:35,717 --> 01:48:36,837 did you bring into my house? 2111 01:48:36,885 --> 01:48:37,636 - I'm sorry! - Dad, Dad, stop! 2112 01:48:37,761 --> 01:48:38,553 (all clamoring) 2113 01:48:38,678 --> 01:48:39,678 - [Donna] Daddy, enough! 2114 01:48:39,804 --> 01:48:40,639 - Listen- - What is this? 2115 01:48:40,805 --> 01:48:41,805 - Listen, I can just... 2116 01:48:41,848 --> 01:48:42,992 Listen, I'll give it back, okay? 2117 01:48:43,016 --> 01:48:44,226 Look, I'll- - "Give it back." 2118 01:48:44,351 --> 01:48:45,369 - Yeah, that's what I can do, okay? 2119 01:48:45,393 --> 01:48:46,144 I can just... 2120 01:48:46,269 --> 01:48:47,604 Yes, I'm just gonna walk... 2121 01:48:47,729 --> 01:48:49,064 I'm gonna walk right outside 2122 01:48:49,189 --> 01:48:51,066 and I'll give 'em back the money, all right? 2123 01:48:51,191 --> 01:48:53,002 And then when they're gone, I'll go to the police. 2124 01:48:53,026 --> 01:48:53,818 I'll tell them the truth. 2125 01:48:53,985 --> 01:48:55,237 I'll turn myself in. 2126 01:48:56,738 --> 01:48:58,323 - How do they know you're here? 2127 01:48:58,490 --> 01:48:59,824 - I can't be sure. 2128 01:49:00,617 --> 01:49:03,578 I think they might have followed me here today. 2129 01:49:03,703 --> 01:49:04,743 I know they recognized me. 2130 01:49:04,829 --> 01:49:06,331 They called my name. 2131 01:49:06,456 --> 01:49:07,456 - Hunter. 2132 01:49:08,542 --> 01:49:09,542 - Yes. 2133 01:49:10,502 --> 01:49:11,836 - They'll kill you. 2134 01:49:12,003 --> 01:49:13,505 - What, for the money? 2135 01:49:13,672 --> 01:49:15,090 - Because of the money. 2136 01:49:15,215 --> 01:49:18,009 You know about it and you've seen them. 2137 01:49:19,177 --> 01:49:21,638 If this is real, they'll kill you anyway. 2138 01:49:21,763 --> 01:49:23,848 Now we know about it, and you. 2139 01:49:24,599 --> 01:49:25,679 Even if we call the police, 2140 01:49:25,767 --> 01:49:27,686 they might know the house already. 2141 01:49:27,852 --> 01:49:31,398 I have my children, my grandchild, and my wife here. 2142 01:49:32,190 --> 01:49:33,567 You see what you've done? 2143 01:49:34,234 --> 01:49:37,696 You killed us all for money. 2144 01:49:37,862 --> 01:49:38,862 For money. 2145 01:49:39,447 --> 01:49:40,991 - How many are there? - What? 2146 01:49:41,116 --> 01:49:43,326 - Guys, bad guys. How many? 2147 01:49:43,451 --> 01:49:44,536 Two? 2148 01:49:44,703 --> 01:49:45,829 - There's at least two. 2149 01:49:45,954 --> 01:49:47,539 I saw more at the church, though. 2150 01:49:47,706 --> 01:49:48,873 They were looking for me. 2151 01:49:49,040 --> 01:49:50,875 There could be four or five. 2152 01:49:51,001 --> 01:49:51,751 - Oh my God! 2153 01:49:51,876 --> 01:49:53,336 Jesus, help. 2154 01:49:53,461 --> 01:49:55,338 This is not happening! 2155 01:49:56,298 --> 01:49:58,258 - Now, why don't we just wait for them? 2156 01:49:58,383 --> 01:49:59,676 This is our house. 2157 01:49:59,801 --> 01:50:01,320 If they come on our property, threaten us, whatever, 2158 01:50:01,344 --> 01:50:02,744 we can control the situation, right? 2159 01:50:02,804 --> 01:50:04,139 What are you saying, Dean? 2160 01:50:04,264 --> 01:50:06,558 Fight them off? - That's right, fight back. 2161 01:50:06,725 --> 01:50:08,393 - This is our house. 2162 01:50:08,560 --> 01:50:09,686 They wouldn't expect that. 2163 01:50:09,811 --> 01:50:11,187 They're criminals. 2164 01:50:11,313 --> 01:50:14,399 This isn't their money either. 2165 01:50:14,524 --> 01:50:16,526 Dad- - This is crazy. 2166 01:50:16,651 --> 01:50:17,485 This isn't right. 2167 01:50:17,611 --> 01:50:19,070 I'm calling 911. 2168 01:50:19,195 --> 01:50:22,616 - Wait, honey, wait, wait, wait. 2169 01:50:23,408 --> 01:50:25,327 What made you take the money, son? 2170 01:50:26,244 --> 01:50:28,246 You a criminal, too? - No. 2171 01:50:28,955 --> 01:50:30,248 No, no. 2172 01:50:31,041 --> 01:50:35,587 I was, I am struggling. 2173 01:50:36,880 --> 01:50:39,382 And I thought just finally, 2174 01:50:39,507 --> 01:50:42,844 finally a chance to take something for myself. 2175 01:50:43,637 --> 01:50:44,888 But it was wrong. 2176 01:50:45,930 --> 01:50:48,350 As soon as I did it, I just kept moving. 2177 01:50:49,392 --> 01:50:50,602 I didn't plan on being here. 2178 01:50:50,769 --> 01:50:52,354 It all just happened. 2179 01:50:54,606 --> 01:50:55,899 - They have guns? 2180 01:50:56,024 --> 01:50:58,109 - I don't know, probably. 2181 01:50:58,902 --> 01:51:00,945 I think they tortured my roommate in LA. 2182 01:51:01,112 --> 01:51:03,990 - Oh my God, no, no this isn't happening! 2183 01:51:04,115 --> 01:51:05,617 Not my family! 2184 01:51:05,784 --> 01:51:06,868 No, no! 2185 01:51:08,787 --> 01:51:10,413 - How much money is here? 2186 01:51:12,749 --> 01:51:13,958 - I don't know. 2187 01:51:14,084 --> 01:51:15,311 I never really bothered to count it. 2188 01:51:15,335 --> 01:51:16,753 I guess I was just waiting until- 2189 01:51:16,878 --> 01:51:18,463 - Waiting to what? 2190 01:51:19,130 --> 01:51:19,964 - To hurt more people. 2191 01:51:20,131 --> 01:51:21,466 - It'll be dark soon. 2192 01:51:21,591 --> 01:51:23,110 If they actually plan on paying us a visit, 2193 01:51:23,134 --> 01:51:25,804 they're gonna wait until it's night, right? 2194 01:51:25,970 --> 01:51:28,056 Plus, we've got him, 2195 01:51:28,848 --> 01:51:30,600 he can help us protect the house. 2196 01:51:32,727 --> 01:51:34,354 So what are we doing here? 2197 01:51:43,321 --> 01:51:44,864 - I've got a few ideas. 2198 01:51:45,782 --> 01:51:48,952 (energetic music) 2199 01:51:50,620 --> 01:51:51,620 Hunter, 2200 01:51:56,668 --> 01:51:57,877 you up for it? 2201 01:51:59,462 --> 01:52:02,340 (music continues) 2202 01:52:07,554 --> 01:52:13,017 ♪ In the air I'm tasting your perfection ♪ 2203 01:52:15,520 --> 01:52:20,984 ♪ Forgive me dear, for my misdirection ♪ 2204 01:52:22,235 --> 01:52:27,490 ♪ As I crawl beneath this torture you adore ♪ 2205 01:52:29,701 --> 01:52:35,081 ♪ Oh, I fall face to face with my scars you've ignored ♪ 2206 01:52:37,709 --> 01:52:43,173 ♪ So tell me why it don't feel the same ♪ 2207 01:52:45,550 --> 01:52:51,014 ♪ Tell me why I've got to feel this way ♪ 2208 01:52:53,516 --> 01:52:56,227 ♪ Yeah you leave, you're gone ♪ 2209 01:52:56,352 --> 01:53:01,191 ♪ And I'm left here with the blame ♪ 2210 01:53:01,316 --> 01:53:06,321 ♪ So, tell me why it don't feel the same ♪ 2211 01:53:14,704 --> 01:53:20,126 ♪ All my props I swear they were in order ♪ 2212 01:53:22,545 --> 01:53:27,759 ♪ Oh, even with the warnings of your thunder ♪ 2213 01:53:28,968 --> 01:53:34,432 ♪ Now I'll pause to let my silence scream tonight ♪ 2214 01:53:36,768 --> 01:53:42,190 ♪ While you roam like a serpent satellite ♪ 2215 01:53:44,818 --> 01:53:50,281 ♪ Tell me why it don't feel the same ♪ 2216 01:53:52,617 --> 01:53:58,039 ♪ Tell me why I've got to feel this way ♪ 2217 01:54:01,000 --> 01:54:03,127 ♪ Yeah you leave, you're gone ♪ 2218 01:54:03,294 --> 01:54:08,049 ♪ And I'm left here with the blame ♪ 2219 01:54:08,174 --> 01:54:13,137 ♪ So tell me why it don't feel the same ♪ 2220 01:54:18,643 --> 01:54:21,271 (music fades) 2221 01:54:26,693 --> 01:54:29,153 - So, what do we do, just sit here? 2222 01:54:29,320 --> 01:54:31,656 I'm so tired. 2223 01:54:31,781 --> 01:54:34,325 We should just call the police for help. 2224 01:54:34,492 --> 01:54:35,928 - I'll only be able to listen to this story 2225 01:54:35,952 --> 01:54:37,537 and protect us for one night. 2226 01:54:38,496 --> 01:54:41,499 And what about tomorrow and the next day? 2227 01:54:41,666 --> 01:54:45,169 - Yeah, and the cops will probably keep the money too. 2228 01:54:46,170 --> 01:54:47,755 - Maybe nothing's even gonna happen. 2229 01:54:47,881 --> 01:54:50,800 I don't think anybody followed us today. 2230 01:54:50,925 --> 01:54:53,469 - Well, yesterday now. 2231 01:54:56,973 --> 01:54:58,558 - Yesterday 2232 01:54:58,683 --> 01:55:01,603 (engine rumbling) 2233 01:55:08,234 --> 01:55:10,528 - Hey yo, Boss, this the house? 2234 01:55:11,279 --> 01:55:12,697 - This is it. 2235 01:55:12,864 --> 01:55:13,864 Mask up. 2236 01:55:15,658 --> 01:55:16,658 He's still here. 2237 01:55:17,410 --> 01:55:18,786 We're keepin' this quick. 2238 01:55:18,912 --> 01:55:22,498 I never went inside, find the money and we're out. 2239 01:55:34,052 --> 01:55:37,221 (doorbell ringing) 2240 01:55:43,061 --> 01:55:45,063 (Link pounding) 2241 01:55:45,229 --> 01:55:46,731 (Holly crying) 2242 01:55:46,898 --> 01:55:47,732 - Shh. 2243 01:55:47,857 --> 01:55:49,150 Stay here, this is it. 2244 01:55:49,275 --> 01:55:52,570 (pounding continues) 2245 01:56:07,502 --> 01:56:10,463 (lock clicking) 2246 01:56:15,176 --> 01:56:16,344 Do it, now. 2247 01:56:24,185 --> 01:56:27,146 (Link chuckles) 2248 01:56:30,233 --> 01:56:31,251 (all screaming) (liquid splashing) 2249 01:56:31,275 --> 01:56:33,611 - [Joe] Holy shit, oh shit! 2250 01:56:37,281 --> 01:56:38,491 - [Dosage] What the hell? 2251 01:56:38,616 --> 01:56:40,076 - [The Skull] Don't touch me. 2252 01:56:40,201 --> 01:56:41,577 What the fuck? 2253 01:56:43,538 --> 01:56:46,499 (Link groaning) 2254 01:57:03,141 --> 01:57:04,475 - [Joe] You go around that side. 2255 01:57:04,600 --> 01:57:05,600 Go. 2256 01:57:05,685 --> 01:57:07,478 You two, come straight through with me. 2257 01:57:07,603 --> 01:57:08,980 It's over now, you hear me? 2258 01:57:09,105 --> 01:57:10,481 This ends now! 2259 01:57:11,983 --> 01:57:13,317 Kick it down. 2260 01:57:38,634 --> 01:57:40,344 That little thief. 2261 01:57:43,931 --> 01:57:44,931 This is mine. 2262 01:57:45,516 --> 01:57:50,730 (upbeat music playing) (indistinct singing) 2263 01:57:51,314 --> 01:57:52,857 Go get him, he's right there. 2264 01:57:59,739 --> 01:58:01,657 (ax thuds) (Hunter grunts) 2265 01:58:01,783 --> 01:58:02,783 Oh, shit! 2266 01:58:04,202 --> 01:58:05,203 Go get him. 2267 01:58:05,369 --> 01:58:08,456 (music continues) 2268 01:58:18,549 --> 01:58:23,179 ♪ Bring me down, all right ♪ 2269 01:58:23,304 --> 01:58:25,932 ♪ Don't bring me down ♪ 2270 01:58:26,057 --> 01:58:28,935 ♪ And there's no purpose for this night ♪ 2271 01:58:29,060 --> 01:58:32,021 ♪ Save me come tomorrow ♪ 2272 01:58:32,146 --> 01:58:34,524 ♪ Lead me to my urgency ♪ 2273 01:58:34,649 --> 01:58:39,904 (radio clattering) (music stops) 2274 01:59:07,098 --> 01:59:07,974 - It's the window. 2275 01:59:08,099 --> 01:59:09,892 Someone's coming in. 2276 01:59:11,269 --> 01:59:12,436 - No, stay. 2277 01:59:13,437 --> 01:59:16,566 (Holly sniffling) 2278 01:59:21,654 --> 01:59:24,615 (pensive music) 2279 01:59:35,626 --> 01:59:40,840 (nail gun whirring) (nails thudding) 2280 01:59:48,055 --> 01:59:49,348 (Dosage grunts) 2281 01:59:49,473 --> 01:59:50,641 (Donna whimpering) 2282 01:59:50,766 --> 01:59:53,436 - [Dosage] Such a waste. 2283 01:59:53,561 --> 01:59:56,522 (Donna gasping) 2284 01:59:58,983 --> 02:00:04,405 Say goodnight, sweetheart. (glass shattering) 2285 02:00:09,535 --> 02:00:10,995 - Goodnight. (nail gun whirring) 2286 02:00:11,162 --> 02:00:14,040 (nails thudding) 2287 02:00:54,455 --> 02:00:55,873 (The Skull yelling) 2288 02:00:55,998 --> 02:00:58,876 (water splashing) 2289 02:00:59,835 --> 02:01:03,547 (electricity crackling) 2290 02:01:04,298 --> 02:01:05,549 - It worked! 2291 02:01:16,602 --> 02:01:18,187 Did you see that? 2292 02:01:23,317 --> 02:01:24,694 - Great job, dude. 2293 02:01:24,819 --> 02:01:26,070 Let's get the girls. 2294 02:01:28,698 --> 02:01:31,993 - Move. (girls whimpering) 2295 02:01:35,246 --> 02:01:37,957 - Hey, please don't. 2296 02:01:38,791 --> 02:01:40,084 - Don't what, Hunter? 2297 02:01:41,419 --> 02:01:43,421 - Don't burn 'em with acid? 2298 02:01:43,587 --> 02:01:45,881 Don't put an ax through their skull? 2299 02:01:46,007 --> 02:01:47,007 Don't what? 2300 02:01:47,842 --> 02:01:49,385 I told you this was the end. 2301 02:01:50,428 --> 02:01:52,888 Now, I want all of you to get in that water. 2302 02:01:53,514 --> 02:01:54,598 - No way. 2303 02:01:54,724 --> 02:01:56,183 What are you gonna do? 2304 02:01:56,309 --> 02:01:57,411 What, are you gonna kill me? 2305 02:01:57,435 --> 02:01:58,269 What, are you gonna kill her? 2306 02:01:58,394 --> 02:01:59,770 You gonna kill him, huh? 2307 02:01:59,937 --> 02:02:02,356 The money's right there, all right? 2308 02:02:02,481 --> 02:02:03,232 Take the money. 2309 02:02:03,357 --> 02:02:04,108 Enough. 2310 02:02:04,233 --> 02:02:05,401 This is enough. 2311 02:02:05,526 --> 02:02:06,944 Take the money and get outta here. 2312 02:02:07,069 --> 02:02:09,196 - Oh, you're such a tough guy right now, aren't you? 2313 02:02:09,322 --> 02:02:10,614 It's cute. 2314 02:02:10,740 --> 02:02:12,033 You know what's funny? 2315 02:02:13,034 --> 02:02:15,578 I don't even want the money anymore. 2316 02:02:15,703 --> 02:02:18,289 All I want is your dead body. 2317 02:02:18,956 --> 02:02:20,475 You cost me more trouble than you're worth, 2318 02:02:20,499 --> 02:02:22,126 and for that (exhales), 2319 02:02:22,293 --> 02:02:23,794 for that, it's all of you. 2320 02:02:24,628 --> 02:02:25,921 Now, get in the water. 2321 02:02:26,047 --> 02:02:27,131 - No way. 2322 02:02:27,298 --> 02:02:28,298 - Okay. 2323 02:02:29,258 --> 02:02:30,468 I'll baptize Mommy first. 2324 02:02:30,634 --> 02:02:31,719 - No! - No, no! 2325 02:02:31,844 --> 02:02:32,863 (shot firing) (Hunter grunts) 2326 02:02:32,887 --> 02:02:34,138 - [Dean and Donna] Hunter! 2327 02:02:34,263 --> 02:02:35,639 - Don't wanna get wet? 2328 02:02:35,765 --> 02:02:37,058 Then a bullet it is. 2329 02:02:38,142 --> 02:02:39,685 (knife thuds) 2330 02:02:39,810 --> 02:02:45,066 (Joe sputtering) (blood gushing) 2331 02:02:53,616 --> 02:02:54,325 (rifle cocks) 2332 02:02:54,492 --> 02:02:55,910 Gimme my money. 2333 02:02:57,244 --> 02:02:58,662 - Get outta my house. 2334 02:02:58,829 --> 02:03:04,043 (shot firing) (shot echoes) 2335 02:03:11,759 --> 02:03:13,010 - Oh, Daddy. 2336 02:03:14,428 --> 02:03:17,181 (Hunter groans) 2337 02:03:20,351 --> 02:03:24,230 Dean! 2338 02:03:24,355 --> 02:03:27,358 (melancholy music) 2339 02:03:53,926 --> 02:03:59,181 (birds chirping) (music continues) 2340 02:04:02,435 --> 02:04:05,229 (Hunter groans) 2341 02:04:23,873 --> 02:04:26,917 (music continues) 2342 02:04:39,513 --> 02:04:40,513 - Hello? 2343 02:04:49,315 --> 02:04:50,315 Donna? 2344 02:04:56,780 --> 02:04:57,865 Dean? 2345 02:05:03,329 --> 02:05:04,329 Hello? 2346 02:05:08,834 --> 02:05:09,585 Oh. 2347 02:05:09,710 --> 02:05:12,796 (music continues) 2348 02:05:23,891 --> 02:05:24,975 No way. 2349 02:05:31,815 --> 02:05:32,942 Oh! 2350 02:05:45,037 --> 02:05:50,292 (Hunter grunting) (music continues) 2351 02:05:50,626 --> 02:05:54,046 (garage door whirring) 2352 02:06:03,722 --> 02:06:08,978 (keys jingling) (music continues) 2353 02:06:31,041 --> 02:06:34,044 (photo rustling) 2354 02:06:44,221 --> 02:06:45,681 I know where you're goin'. 2355 02:06:45,806 --> 02:06:48,767 (engine rumbling) 2356 02:06:58,527 --> 02:07:00,571 (crowd cheering) 2357 02:07:00,696 --> 02:07:03,907 (singer vocalizing) 2358 02:07:04,867 --> 02:07:07,286 (upbeat music) 2359 02:07:07,411 --> 02:07:12,875 (vocalizing continues) (cheering continues) 2360 02:08:18,941 --> 02:08:23,904 ♪ Hey, you're now thirsty ♪ 2361 02:08:24,029 --> 02:08:28,992 ♪ Walking in the desert all alone ♪ 2362 02:08:29,118 --> 02:08:33,872 ♪ Hey, you're now searching ♪ 2363 02:08:33,997 --> 02:08:39,211 ♪ Lost in isolation from your soul ♪ 2364 02:08:40,337 --> 02:08:42,381 ♪ From the bullets you bite ♪ 2365 02:08:42,506 --> 02:08:45,008 ♪ From the pain you request ♪ 2366 02:08:45,134 --> 02:08:50,013 ♪ You're finding them harder to digest ♪ 2367 02:08:50,180 --> 02:08:52,141 ♪ When the answers you seek ♪ 2368 02:08:52,266 --> 02:08:54,852 ♪ Are the ones you destroy ♪ 2369 02:08:55,018 --> 02:08:59,773 ♪ Your anger's well deployed ♪ 2370 02:08:59,898 --> 02:09:04,695 ♪ Hey, why can't you listen ♪ 2371 02:09:04,862 --> 02:09:09,158 ♪ Hey, why can't you hear ♪ 2372 02:09:09,283 --> 02:09:13,704 ♪ Hey, why can't you listen ♪ 2373 02:09:13,871 --> 02:09:18,500 ♪ As love screams everywhere ♪ 2374 02:09:26,800 --> 02:09:31,555 ♪ Hey, you now hunger ♪ 2375 02:09:31,680 --> 02:09:36,935 ♪ Feeding your mind with selfishness ♪ 2376 02:09:37,060 --> 02:09:41,690 ♪ Hey, you now wander ♪ 2377 02:09:41,815 --> 02:09:46,361 ♪ Aimlessly around your consciousness ♪ 2378 02:09:48,071 --> 02:09:50,115 ♪ When your prophecies fail ♪ 2379 02:09:50,240 --> 02:09:52,951 ♪ When your thoughts become weak ♪ 2380 02:09:53,076 --> 02:09:57,873 ♪ Silence creates necessity ♪ 2381 02:09:58,248 --> 02:10:00,459 ♪ And you're clothing yourself ♪ 2382 02:10:00,584 --> 02:10:03,045 ♪ With the shields of despair ♪ 2383 02:10:03,170 --> 02:10:07,800 ♪ Your courage now impaired ♪ 2384 02:10:07,925 --> 02:10:12,387 ♪ Hey, why can't you listen ♪ 2385 02:10:12,513 --> 02:10:17,768 ♪ Hey, why can't you hear ♪ 2386 02:10:18,060 --> 02:10:21,772 ♪ Hey, why can't you listen ♪ 2387 02:10:21,939 --> 02:10:26,235 ♪ As love screams everywhere ♪ 2388 02:10:35,035 --> 02:10:37,287 ♪ You crucify all honesty ♪ 2389 02:10:37,454 --> 02:10:39,706 ♪ No signs you see do you believe ♪ 2390 02:10:39,832 --> 02:10:42,167 ♪ And all your words just twist and turn ♪ 2391 02:10:42,292 --> 02:10:44,795 ♪ Reviving just to crash and burn ♪ 2392 02:10:44,920 --> 02:10:47,297 ♪ You're fighting 'til the bitter end ♪ 2393 02:10:47,464 --> 02:10:52,594 ♪ If only your heart could open ♪ 2394 02:10:52,719 --> 02:10:55,806 ♪ Up and listen ♪ 2395 02:11:25,377 --> 02:11:26,461 ♪ Yeah, yeah ♪ 2396 02:11:26,587 --> 02:11:28,755 ♪ Oh I'm happy as Christmas ♪ 2397 02:11:28,881 --> 02:11:30,048 ♪ Yeah, yeah ♪ 2398 02:11:30,173 --> 02:11:32,801 ♪ All wrapped to be seen ♪ 2399 02:11:32,926 --> 02:11:34,052 ♪ Yeah, yeah ♪ 2400 02:11:34,177 --> 02:11:36,346 ♪ I'm your recent acquisition ♪ 2401 02:11:36,513 --> 02:11:37,848 ♪ Yeah, yeah ♪ 2402 02:11:38,015 --> 02:11:41,852 ♪ Time to celebrate me ♪ 2403 02:11:41,977 --> 02:11:43,520 ♪ Let the word out ♪ 2404 02:11:43,687 --> 02:11:46,023 ♪ I've got to get out ♪ 2405 02:11:46,189 --> 02:11:49,192 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 2406 02:11:49,318 --> 02:11:51,528 ♪ Break the news out ♪ 2407 02:11:51,653 --> 02:11:53,906 ♪ I've got to get out ♪ 2408 02:11:54,031 --> 02:11:56,158 ♪ Oh, I'm feelin' better ♪ 2409 02:11:56,283 --> 02:11:57,492 ♪ The world's done shaking ♪ 2410 02:11:57,618 --> 02:11:59,328 ♪ The world's done shaking ♪ 2411 02:11:59,453 --> 02:12:03,415 ♪ The world's done shaking me down ♪ 2412 02:12:03,540 --> 02:12:05,292 ♪ The world's done shaking ♪ 2413 02:12:05,417 --> 02:12:07,169 ♪ The world's done shaking ♪ 2414 02:12:07,294 --> 02:12:10,380 ♪ The world's done shaking me down ♪ 2415 02:12:10,547 --> 02:12:14,092 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪ 2416 02:12:22,267 --> 02:12:27,481 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪ 2417 02:12:28,357 --> 02:12:30,442 ♪ Let the word out ♪ 2418 02:12:30,567 --> 02:12:32,611 ♪ I've got to get out ♪ 2419 02:12:32,736 --> 02:12:36,073 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 2420 02:12:36,239 --> 02:12:38,367 ♪ Break the news out ♪ 2421 02:12:38,492 --> 02:12:40,577 ♪ I've got to get out ♪ 2422 02:12:40,744 --> 02:12:43,580 ♪ Oh, I'm feeling better now ♪ 2423 02:12:43,705 --> 02:12:45,499 ♪ The world's done shaking ♪ 2424 02:12:45,624 --> 02:12:46,726 ♪ The world's done shaking ♪ ♪ Let the word out ♪ 2425 02:12:46,750 --> 02:12:48,418 ♪ I've got to get out ♪ 2426 02:12:48,585 --> 02:12:51,046 ♪ Oh, I'm feeling better now ♪ 2427 02:12:51,171 --> 02:12:52,231 ♪ The world's done shaking ♪ 2428 02:12:52,255 --> 02:12:53,799 ♪ Break the news out ♪ 2429 02:12:53,924 --> 02:12:55,926 ♪ I've got to get out ♪ ♪ The world is shaking ♪ 2430 02:12:56,093 --> 02:12:59,930 ♪ Oh, I'm feeling better now ♪ 2431 02:13:14,444 --> 02:13:15,612 ♪ The world starts shaking ♪ 2432 02:13:15,737 --> 02:13:17,572 ♪ The world starts shaking ♪ 2433 02:13:17,698 --> 02:13:21,576 ♪ The world starts shaking ♪ 2434 02:13:21,702 --> 02:13:23,412 ♪ The world starts shaking ♪ 2435 02:13:23,537 --> 02:13:25,455 ♪ The world starts shaking ♪ 2436 02:13:25,622 --> 02:13:29,543 ♪ The world starts shaking ♪ 2437 02:13:29,668 --> 02:13:31,211 ♪ The world starts shaking ♪ 2438 02:13:31,336 --> 02:13:32,462 ♪ The world ♪ 2438 02:13:33,305 --> 02:14:33,745 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 167225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.