Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,834 --> 00:00:03,000
[ Gasps, laughs ]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,625
Found my favorite.
3
00:00:04,625 --> 00:00:06,125
Black Jesus on skis.
4
00:00:06,125 --> 00:00:08,333
Why not?
You go, brother.
5
00:00:08,333 --> 00:00:10,125
I'm partial to
the more traditional ornaments.
6
00:00:10,125 --> 00:00:11,875
Black Jesus
reading the Bible.
7
00:00:11,875 --> 00:00:13,333
Baby Black Jesus
on a walnut!
8
00:00:13,333 --> 00:00:14,375
[ Knock on door ]
9
00:00:14,375 --> 00:00:16,542
Ho ho-- No!
10
00:00:16,542 --> 00:00:18,875
We missed
all the decorating.
11
00:00:18,875 --> 00:00:20,875
Don't worry.
We haven't put the star up yet.
12
00:00:20,875 --> 00:00:22,750
Which means we also
haven't heard Jermaine's joke
13
00:00:22,750 --> 00:00:24,291
where he says
that he's the star.
14
00:00:24,291 --> 00:00:25,500
I can't do it now.
15
00:00:25,500 --> 00:00:27,542
So, who's gonna put me
on top of the tree?
16
00:00:27,542 --> 00:00:29,667
Where is the star?
I just had it.
17
00:00:29,667 --> 00:00:30,917
T.K.: Well, you know,
it seems to me
18
00:00:30,917 --> 00:00:33,125
that whoever finds
the star
19
00:00:33,125 --> 00:00:36,250
should be the one to hang it up
on the tree, right?
20
00:00:36,250 --> 00:00:37,500
Where's the star,
T.K.?
21
00:00:37,500 --> 00:00:39,125
Why does Courtney get the honor
every year?
22
00:00:39,125 --> 00:00:40,375
Most families rotate
23
00:00:40,375 --> 00:00:42,834
so that none of the children
feel neglected.
24
00:00:42,834 --> 00:00:44,667
You're not my child.
25
00:00:44,667 --> 00:00:46,458
You're not a child.
26
00:00:46,458 --> 00:00:48,125
Let's get this star on. Okay,
I'm gonna give you a boost.
27
00:00:48,125 --> 00:00:50,250
We ready?
All right, Mom.
Careful, now. Don't go too fast.
28
00:00:50,250 --> 00:00:51,333
Going too fast!
29
00:00:51,333 --> 00:00:52,875
Whoa! Whoa!
30
00:00:52,875 --> 00:00:55,083
Oh! Oh!
Oh! Oh!
31
00:00:55,083 --> 00:00:57,834
Okay, that was not
a reflection of my boost.
32
00:00:57,834 --> 00:00:58,875
My boost was solid.
33
00:00:58,875 --> 00:01:00,542
All right.
Can we wrap this up?
34
00:01:00,542 --> 00:01:03,834
I got a little Hanukkah thing
I got to get to.
35
00:01:03,834 --> 00:01:06,542
{\an8}♪
36
00:01:06,542 --> 00:01:11,542
♪ It's gettin' funky,
it's gettin' funky ♪
37
00:01:11,542 --> 00:01:13,625
{\an8}Captions by VITAC--
38
00:01:13,625 --> 00:01:17,542
{\an8}"But I heard him exclaim
'ere he drove out of sight,
39
00:01:17,542 --> 00:01:21,875
{\an8}'Happy Christmas to all,
and to all a good night.'"
40
00:01:21,875 --> 00:01:24,417
{\an8}[ Applause ]
41
00:01:24,417 --> 00:01:25,917
{\an8}Thank you again,
Mayor Rose.
42
00:01:25,917 --> 00:01:27,750
{\an8}Would you care to stay
for some dinner?
43
00:01:27,750 --> 00:01:28,792
{\an8}We're having pizza.
44
00:01:28,792 --> 00:01:30,333
{\an8}I'm sorry.
Pizza-- that-- that's all?
45
00:01:30,333 --> 00:01:32,125
{\an8}When my mom
used to bring me here,
46
00:01:32,125 --> 00:01:33,875
{\an8}I would help serve turkey,
green beans--
47
00:01:33,875 --> 00:01:34,959
{\an8}you know, the works.
48
00:01:34,959 --> 00:01:36,375
{\an8}There was even a tree--
a real tree--
49
00:01:36,375 --> 00:01:37,375
{\an8}and kids got presents.
50
00:01:37,375 --> 00:01:38,917
{\an8}Oh,
we got presents.
51
00:01:38,917 --> 00:01:42,917
{\an8}Some local dentists donated
over 200 toothbrushes.
52
00:01:42,917 --> 00:01:44,875
{\an8}Useful gifts
are so underrated.
53
00:01:44,875 --> 00:01:45,959
{\an8}I'm sorry.
54
00:01:45,959 --> 00:01:47,417
{\an8}Are you telling me
that these families
55
00:01:47,417 --> 00:01:48,875
{\an8}are celebrating Christmas
under a plastic tree
56
00:01:48,875 --> 00:01:49,959
{\an8}with pizza
and toothbrushes?
57
00:01:49,959 --> 00:01:51,417
{\an8}It's been
a very hard year.
58
00:01:51,417 --> 00:01:52,875
{\an8}We lost
our federal funding,
59
00:01:52,875 --> 00:01:54,875
{\an8}and we have more families
to support than ever.
60
00:01:54,875 --> 00:01:56,166
{\an8}You see them?
The Baxters.
61
00:01:56,166 --> 00:01:58,333
{\an8}Husband got laid off,
fell behind on their rent,
62
00:01:58,333 --> 00:01:59,750
{\an8}and got evicted.
63
00:01:59,750 --> 00:02:01,458
{\an8}That's the type of family
we didn't have last year.
64
00:02:01,458 --> 00:02:02,458
{\an8}Wow.
65
00:02:02,458 --> 00:02:04,041
{\an8}I didn't realize
66
00:02:04,041 --> 00:02:06,458
{\an8}things had gotten
that much worse in a year.
67
00:02:06,458 --> 00:02:09,250
{\an8}Mm-hmm.
68
00:02:09,250 --> 00:02:11,208
{\an8}Hey! Everybody!
69
00:02:11,208 --> 00:02:12,208
{\an8}Courtney.
Hey!
70
00:02:12,208 --> 00:02:13,542
{\an8}Mayor Rose...
71
00:02:13,542 --> 00:02:14,875
{\an8}you are not about to overpromise
right now, are you?
72
00:02:14,875 --> 00:02:15,875
{\an8}Oh,
you don't even know.
73
00:02:15,875 --> 00:02:19,542
{\an8}Ah, people,
I was raised to believe
74
00:02:19,542 --> 00:02:22,458
{\an8}that every family deserves
to have a great Christmas.
75
00:02:22,458 --> 00:02:25,333
{\an8}A dinner, presents,
a real tree.
76
00:02:25,333 --> 00:02:27,000
{\an8}That tree sucks!
77
00:02:27,000 --> 00:02:28,917
{\an8}as Mayor of Fort Grey,
78
00:02:28,917 --> 00:02:32,333
{\an8}to give every family in here
79
00:02:32,333 --> 00:02:34,709
{\an8}you'll never forget.
80
00:02:34,709 --> 00:02:35,875
{\an8}[ Cheers and applause ]
81
00:02:35,875 --> 00:02:37,125
{\an8}No time
for questions.
82
00:02:37,125 --> 00:02:38,667
{\an8}[ Camera shutters clicking ]
83
00:02:38,667 --> 00:02:40,959
{\an8}I promised the shelter residents
84
00:02:40,959 --> 00:02:42,000
{\an8}a real Christmas.
85
00:02:42,000 --> 00:02:43,500
{\an8}Val's mad at me.
86
00:02:43,500 --> 00:02:45,834
{\an8}Classic Courtney overpromise.
I love it!
87
00:02:45,834 --> 00:02:46,834
{\an8}I'm not mad, Courtney.
88
00:02:46,834 --> 00:02:48,208
{\an8}I-I think it was
a great thing to say.
89
00:02:48,208 --> 00:02:51,000
{\an8}Wait.
F-For real?
90
00:02:51,000 --> 00:02:52,709
{\an8}Be careful. This could be
one of her word traps.
91
00:02:52,709 --> 00:02:53,917
{\an8}Val: For real.
92
00:02:53,917 --> 00:02:56,834
{\an8}I-- Wasn't it Gandhi who said
a society can be judged
93
00:02:56,834 --> 00:02:59,083
{\an8}on how it treats
its most vulnerable citizens?
94
00:02:59,083 --> 00:03:01,250
{\an8}Ah, yes, yes,
and somebody else said that--
95
00:03:01,250 --> 00:03:02,834
{\an8}that's basically
what I said.
96
00:03:02,834 --> 00:03:03,917
{\an8}I love
what you're trying to do,
97
00:03:03,917 --> 00:03:05,500
{\an8}but the shelter feeds
over 300 families
98
00:03:05,500 --> 00:03:06,792
{\an8}and the city
can't afford that.
99
00:03:06,792 --> 00:03:07,917
{\an8}Hey, look, Val.
[ Sighs ]
100
00:03:07,917 --> 00:03:09,333
{\an8}I know
it seems impossible,
101
00:03:09,333 --> 00:03:11,542
{\an8}but isn't it my job as mayor
to at least try?
102
00:03:11,542 --> 00:03:12,875
{\an8}T.K.:: Hey!
103
00:03:12,875 --> 00:03:14,917
{\an8}Also, I'm gonna need your ideas
to help do that.
104
00:03:14,917 --> 00:03:16,333
{\an8}Yep.
Chop-chop.
105
00:03:16,333 --> 00:03:18,542
{\an8}It's 4:00 p.m. on Christmas Eve,
so good luck. Yeah.
106
00:03:18,542 --> 00:03:22,083
{\an8}the entire 2017 budget.rained
107
00:03:22,083 --> 00:03:23,542
{\an8}[ Inhales sharply ]
108
00:03:23,542 --> 00:03:26,542
{\an8}This idea
is a little naughty.
109
00:03:26,542 --> 00:03:28,834
{\an8}I doubt that.
110
00:03:28,834 --> 00:03:31,792
{\an8}on the 2018 budget, ance
111
00:03:31,792 --> 00:03:33,875
{\an8}get Christmas going.
112
00:03:34,625 --> 00:03:36,709
{\an8}in my head.ittle naughtier
113
00:03:36,709 --> 00:03:37,875
{\an8}Yeah.
114
00:03:37,875 --> 00:03:39,750
{\an8}from two people. First, you.
115
00:03:39,750 --> 00:03:41,208
{\an8}Oh, you already know
I am easily persuaded.
116
00:03:41,208 --> 00:03:42,208
{\an8}Who else?
117
00:03:42,208 --> 00:03:43,417
{\an8}♪
118
00:03:43,417 --> 00:03:45,750
{\an8}[ Knock on door ]
119
00:03:45,750 --> 00:03:47,750
{\an8}Oh,
it's you guys.
120
00:03:47,750 --> 00:03:48,875
{\an8}Go away.
121
00:03:48,875 --> 00:03:51,208
{\an8}Wow. Drinking in your office
on Christmas Eve?
122
00:03:51,208 --> 00:03:52,834
{\an8}That's lonely,
even for you.
123
00:03:52,834 --> 00:03:54,333
{\an8}Well, if you must know,
I promised my family
124
00:03:54,333 --> 00:03:56,875
{\an8}a ski trip to Mammoth,
but I can't afford it.
125
00:03:56,875 --> 00:03:58,542
{\an8}So they're home all packed, and...
126
00:03:58,542 --> 00:03:59,875
{\an8}[ Whispering ]
I haven't told 'em yet.
127
00:03:59,875 --> 00:04:01,959
So, is your plan just
to hide out in here forever?
128
00:04:01,959 --> 00:04:03,291
No, I need an excuse,
129
00:04:03,291 --> 00:04:04,959
so I'm gonna drink
until I think of one.
130
00:04:04,959 --> 00:04:07,083
Well, you know, we would love
to stick around and brainstorm,
131
00:04:07,083 --> 00:04:10,125
but we need your signature
to release the 2018 budget
132
00:04:10,125 --> 00:04:11,875
to help the homeless.
133
00:04:11,875 --> 00:04:13,875
You know what?
That's a great idea.
134
00:04:13,875 --> 00:04:15,917
I can say I got stabbed
by a homeless person,
135
00:04:15,917 --> 00:04:17,542
and now [Chuckling]
I can't go skiing.
136
00:04:17,542 --> 00:04:18,792
Thank you.
137
00:04:18,792 --> 00:04:20,458
Get a hold
of yourself, man.
138
00:04:20,458 --> 00:04:22,875
Ed, just sign the paper,
and we'll leave you alone.
139
00:04:22,875 --> 00:04:24,834
Oh, if I could just get my wife
to say those words.
140
00:04:24,834 --> 00:04:25,875
[ Clicks tongue ]
141
00:04:25,875 --> 00:04:27,917
Look, the city's already
borrowed against the budget.
142
00:04:27,917 --> 00:04:29,041
You know this.
143
00:04:29,041 --> 00:04:30,542
Fort Grey does not have
a slush fund.
144
00:04:30,542 --> 00:04:31,959
If they did,
I'd be skiing right now.
145
00:04:31,959 --> 00:04:33,917
Come on, man.
It is the holidays, okay?
146
00:04:33,917 --> 00:04:35,333
There must be
something we can do.
147
00:04:35,333 --> 00:04:37,834
I just gave a huge speech.
It was real charismatic.
148
00:04:37,834 --> 00:04:38,917
Here's an idea--
149
00:04:38,917 --> 00:04:40,875
maybe you should have thought
of this three months ago.
150
00:04:40,875 --> 00:04:41,917
But you didn't.
151
00:04:41,917 --> 00:04:43,291
And that's
not surprising,
152
00:04:43,291 --> 00:04:45,750
because you really haven't
done much as the mayor.
153
00:04:45,750 --> 00:04:47,041
No, no, no, no.
That's not true.
154
00:04:47,041 --> 00:04:48,834
We, uh-- We--
We solved a bus strike.
155
00:04:48,834 --> 00:04:50,959
We got music
in schools.
156
00:04:50,959 --> 00:04:53,375
That's all very cute,
but what about jobs?
157
00:04:53,375 --> 00:04:55,125
What about housing?
What about all those potholes?
158
00:04:55,125 --> 00:04:57,000
Something that makes
an actual difference.
159
00:04:57,000 --> 00:04:59,417
Gunt, c'mon, man.
This is for families.
160
00:04:59,417 --> 00:05:00,583
It's Christmas.
161
00:05:00,583 --> 00:05:01,583
[ High-pitched voice ]
"It's Christmas."
162
00:05:01,583 --> 00:05:02,667
[ Normal voice ]
I know.
163
00:05:02,667 --> 00:05:04,166
Where did I put
all my fuzzy feelings?
164
00:05:04,166 --> 00:05:06,500
Forget it, man.
165
00:05:06,500 --> 00:05:07,875
You're not leaving,
are you?
166
00:05:07,875 --> 00:05:09,875
Door's always closed, guys.
167
00:05:09,875 --> 00:05:11,959
Gunt. Gunt.
168
00:05:11,959 --> 00:05:13,792
He's a jerk--
I know.
169
00:05:13,792 --> 00:05:14,875
No!
He's right!
170
00:05:14,875 --> 00:05:16,709
Did you hear
what that volunteer said?
171
00:05:16,709 --> 00:05:18,083
This year
was worse than ever.
172
00:05:18,083 --> 00:05:19,875
The people of Fort Grey
need jobs,
173
00:05:19,875 --> 00:05:22,875
and I'm the mayor who put
plastic covers over benches.
174
00:05:22,875 --> 00:05:24,875
I shoulda just stayed in my lane
and been a famous rapper,
175
00:05:24,875 --> 00:05:26,625
then Fort Grey
would've been better off.
176
00:05:26,625 --> 00:05:28,834
Is anyone
gonna touch that?
177
00:05:28,834 --> 00:05:30,458
Courtney,
change is slow.
178
00:05:30,458 --> 00:05:32,291
Fort Grey has no money,
just a lot of red tape
179
00:05:32,291 --> 00:05:33,834
and a bitter
City Council President.
180
00:05:33,834 --> 00:05:35,291
You're being
too hard on yourself.
181
00:05:35,291 --> 00:05:38,792
Or am I finally
being hard enough?
182
00:05:38,792 --> 00:05:40,166
{\an8}♪
183
00:05:40,166 --> 00:05:42,041
What?
I'll see
you guys later.
184
00:05:42,041 --> 00:05:43,750
Why does he
ask a question
185
00:05:43,750 --> 00:05:45,291
if he's not gonna stay around
for the answer?
186
00:05:45,291 --> 00:05:47,750
I mean, I don't always
have one, but I like to
hear myself talk--
187
00:05:47,750 --> 00:05:50,125
you know, find it, go on
that journey to discovery.
188
00:05:50,125 --> 00:05:51,250
[ Chuckles ]
189
00:05:51,250 --> 00:05:53,125
Let's see what's on
the World Wide Webby,
190
00:05:53,125 --> 00:05:54,875
the old Dub-dub-dub.
191
00:05:54,875 --> 00:05:56,875
This is
a garbage planet.
192
00:05:56,875 --> 00:05:57,875
♪ Ding-dong, ding-dong,
ding-dong ♪
193
00:05:57,875 --> 00:05:58,875
♪ Sleigh ♪
194
00:05:58,875 --> 00:06:01,542
♪ I relax when everyone panics ♪
195
00:06:01,542 --> 00:06:03,500
♪ Kids don't know
that Santa is Mama ♪
196
00:06:03,500 --> 00:06:07,000
{\an8}♪ But around the tree we sing ♪
197
00:06:07,000 --> 00:06:08,333
Ohh! Oh!
198
00:06:08,333 --> 00:06:10,500
Of course! A pothole.
Come on.
199
00:06:10,500 --> 00:06:12,291
Ohh, really? [ Sighs ]
200
00:06:12,291 --> 00:06:14,792
[ Thunder rumbling ]
201
00:06:14,792 --> 00:06:17,917
Oh! Aah!
202
00:06:17,917 --> 00:06:20,875
[ Mid-tempo music plays ]
203
00:06:20,875 --> 00:06:24,583
[ Rumbling continues ]
204
00:06:24,583 --> 00:06:29,000
{\an8}♪
205
00:06:35,917 --> 00:06:39,125
Mm.
206
00:06:39,125 --> 00:06:40,125
[ Music ends ]
207
00:06:40,125 --> 00:06:41,125
[ Groans ]
208
00:06:41,125 --> 00:06:42,166
[ Vehicles passing ]
209
00:06:42,166 --> 00:06:43,834
Where are
my covered bus benches?
210
00:06:43,834 --> 00:06:47,333
[ Wind whistling ]
211
00:06:50,458 --> 00:06:52,417
[ Bells jingling ]
212
00:06:52,417 --> 00:06:54,959
[ Slow music plays ]
213
00:06:54,959 --> 00:06:56,750
{\an8}♪
214
00:06:56,750 --> 00:06:58,917
Oh, uh,
perfect timing.
215
00:06:58,917 --> 00:07:01,250
I got stuck in the rain.
You are an angel.
216
00:07:01,250 --> 00:07:03,875
That's right.
I am.
Whoa!
217
00:07:03,875 --> 00:07:05,166
You really
went all out
218
00:07:05,166 --> 00:07:07,667
with the Christmas decorations
this year, huh?
219
00:07:07,667 --> 00:07:10,875
I didn't know the post office
made white uniforms.
220
00:07:10,875 --> 00:07:12,250
It's a bold choice, Ma.
221
00:07:12,250 --> 00:07:14,667
Like I told you,
I'm not your ma. I'm an angel.
222
00:07:14,667 --> 00:07:16,959
Angel 467 with
the Department of Salvation.
223
00:07:16,959 --> 00:07:18,834
I specialize
in epiphanies.
224
00:07:18,834 --> 00:07:21,667
In fact, one more, and
I get to choose where we
have our retreat next year.
225
00:07:21,667 --> 00:07:23,834
Okay,
that is--
226
00:07:23,834 --> 00:07:25,875
that's a really good prank,
very specific.
227
00:07:25,875 --> 00:07:27,083
This ain't a prank.
228
00:07:27,083 --> 00:07:28,875
I'm here to show you
what Fort Grey would look like
229
00:07:28,875 --> 00:07:30,709
if you were never
elected mayor.
230
00:07:30,709 --> 00:07:33,083
Oh, so you don't
believe me?
231
00:07:33,083 --> 00:07:35,375
Oh, well, let me show you
what your city look like.
232
00:07:35,375 --> 00:07:36,834
[ Gunshots ]
233
00:07:36,834 --> 00:07:39,125
[ Indistinct shouting ]
234
00:07:39,125 --> 00:07:41,417
Whoa!
235
00:07:41,417 --> 00:07:42,917
Seriously?
236
00:07:42,917 --> 00:07:44,875
I mean, all of that is because
I wasn't elected mayor?
237
00:07:44,875 --> 00:07:47,208
Well, it's not that bad.
But it is bad.
238
00:07:47,208 --> 00:07:49,500
Hold on tight.
I got a lot to show you.
239
00:07:49,500 --> 00:07:50,834
[ Engine starts ]
240
00:07:50,834 --> 00:07:53,333
♪ It's gettin' funky,
it's gettin' funky ♪
241
00:07:53,333 --> 00:07:54,542
[ Instrumental version
"Deck the Halls" plays ]
242
00:07:59,208 --> 00:08:00,583
[ Crowd chanting, "Take a hike!
We're on strike!" ]
243
00:08:00,583 --> 00:08:02,542
But I thought the bus strike
ended months ago.
244
00:08:02,542 --> 00:08:03,709
Not in this world,
it didn't.
245
00:08:03,709 --> 00:08:05,083
Oh, so you're not
gonna change?
Mm.
246
00:08:05,083 --> 00:08:07,542
In this world, does
everyone dress like a
waiter from "Star Trek"?
247
00:08:07,542 --> 00:08:09,750
No one can see me.
They can only see you. Watch.
248
00:08:09,750 --> 00:08:11,709
All: Take a hike,
we're on strike!
249
00:08:11,709 --> 00:08:12,750
[ Laughs ]
250
00:08:12,750 --> 00:08:13,959
Oh!
251
00:08:13,959 --> 00:08:15,417
[ Laughs ]
Isn't it fun?
252
00:08:15,417 --> 00:08:16,834
Now,
stop wasting time.
253
00:08:16,834 --> 00:08:18,083
We got
a packed schedule.
254
00:08:18,083 --> 00:08:19,875
Sir, I am--
I am so sorry.
255
00:08:19,875 --> 00:08:21,834
Hey, I thought angels
were supposed to be nice.
256
00:08:21,834 --> 00:08:23,917
Yes, but that dude is horrible.
I can't even tell you about it.
257
00:08:23,917 --> 00:08:25,000
Take a hike!
258
00:08:25,000 --> 00:08:27,875
[ Choir vocalizing ]
259
00:08:27,875 --> 00:08:28,917
[ Groans ]
260
00:08:28,917 --> 00:08:31,000
Oh. What's--
What's up with Pam?
261
00:08:31,000 --> 00:08:32,333
She doesn't know you.
262
00:08:32,333 --> 00:08:34,417
Remember, in this world,
you lost the election.
263
00:08:34,417 --> 00:08:37,542
Wait. If I lost the election,
then who's mayor?
264
00:08:37,542 --> 00:08:38,875
Mm.
265
00:08:38,875 --> 00:08:41,291
No.
Mm-hmm.
266
00:08:41,291 --> 00:08:43,125
No.
Anyone but...
267
00:08:43,125 --> 00:08:45,500
If you repeat it over and over,
they'll believe you. Gunt.
268
00:08:45,500 --> 00:08:46,834
[ Dramatic music plays ]
269
00:08:46,834 --> 00:08:48,834
Okay.
What did he do
to my office?
270
00:08:48,834 --> 00:08:51,083
Oh, he, uh,
he decorated it.
271
00:08:51,083 --> 00:08:53,834
I like to call this style
"modern bordello."
272
00:08:53,834 --> 00:08:56,250
Just squash
the measure.
273
00:08:56,250 --> 00:08:58,250
No, there won't be
a public outcry
274
00:08:58,250 --> 00:09:00,834
because we're gonna vote
in a closed session.
275
00:09:00,834 --> 00:09:02,875
[ Chuckles ]
All right, bye-bye.
276
00:09:02,875 --> 00:09:05,000
Hey. You're a bit early
for my massage.
277
00:09:05,000 --> 00:09:06,583
What--
is Julio sick?
278
00:09:06,583 --> 00:09:08,000
I'm not--
I'm not a masseuse.
279
00:09:08,000 --> 00:09:09,875
I'm Courtney Rose.
I ran against you.
280
00:09:09,875 --> 00:09:12,125
Are you
the publicity-stunt kid?
281
00:09:12,125 --> 00:09:14,583
Oh, wow.
That's hilarious.
282
00:09:14,583 --> 00:09:16,875
Look at you.
What-- do you need a job?
283
00:09:16,875 --> 00:09:18,208
You know what?
I'm a good guy.
284
00:09:18,208 --> 00:09:19,291
I'm not the devil.
285
00:09:19,291 --> 00:09:21,542
I'll help an old rival
fallen on hard times.
286
00:09:21,542 --> 00:09:22,959
We need
a bathroom attendant.
287
00:09:22,959 --> 00:09:24,917
Ah.
288
00:09:24,917 --> 00:09:26,792
How did you
hurt your foot?
289
00:09:26,792 --> 00:09:28,583
Ah, skiing in
stupid Mammoth.
290
00:09:28,583 --> 00:09:30,083
Horrible trip.
[ Blows ]
291
00:09:30,083 --> 00:09:31,834
Free advice--
never have a family.
292
00:09:31,834 --> 00:09:33,583
Wait, I thought you couldn't
afford to go to Mammoth.
293
00:09:33,583 --> 00:09:35,834
Well, if you're the mayor,
you can afford a lot of things.
294
00:09:35,834 --> 00:09:37,250
You just got to
work the system a bit.
295
00:09:37,250 --> 00:09:38,250
[ Clicking tongue ]
296
00:09:38,250 --> 00:09:40,166
You made a slush fund?
297
00:09:40,166 --> 00:09:41,250
Mm.
298
00:09:41,250 --> 00:09:43,041
You are the worst. Mm.
299
00:09:43,041 --> 00:09:44,667
Well,
I had some help.
300
00:09:44,667 --> 00:09:47,750
We have officially gerrymandered
the entire city.
301
00:09:47,750 --> 00:09:49,667
You're guaranteed
a second term.
302
00:09:49,667 --> 00:09:50,959
Do you know
what that means?
303
00:09:50,959 --> 00:09:53,041
That means we finally get
to dump all that toxic waste
304
00:09:53,041 --> 00:09:56,041
[Singsong voice]
in the river.
305
00:09:56,041 --> 00:09:58,208
Oh, I love it when you
talk gerrymandering.
306
00:09:58,208 --> 00:10:00,041
Not as much
as I love doing it.
Val!
307
00:10:00,041 --> 00:10:02,709
Courtney Rose?
308
00:10:02,709 --> 00:10:03,834
Oh, right.
You're still here.
309
00:10:03,834 --> 00:10:06,375
You remember Val,
my chief of staff.
310
00:10:06,375 --> 00:10:07,834
Aren't you
supposed to be, uh,
311
00:10:07,834 --> 00:10:09,625
rapping in Fresno
or something?
312
00:10:09,625 --> 00:10:11,834
[ Laughs ] Fresno?
Hell, no.
313
00:10:11,834 --> 00:10:12,834
You are.
314
00:10:12,834 --> 00:10:14,333
Or h-hell, yes.
315
00:10:14,333 --> 00:10:15,500
Yes, I am.
316
00:10:15,500 --> 00:10:17,166
I just came back
to see how my city was doing
317
00:10:17,166 --> 00:10:19,834
and see how you guys are doing
after the big victory.
318
00:10:19,834 --> 00:10:21,291
We're doing great.
319
00:10:21,291 --> 00:10:22,291
Yeah.
320
00:10:22,291 --> 00:10:24,333
Thanks for
stopping by, Colleen.
321
00:10:24,333 --> 00:10:25,500
Courtney.
322
00:10:25,500 --> 00:10:26,875
[ Chuckling ]
Courtney, Colleen,
323
00:10:26,875 --> 00:10:29,041
Leslie, Trixie--
who cares?
324
00:10:29,041 --> 00:10:30,500
And you're not
doing great.
325
00:10:30,500 --> 00:10:32,166
The atrium is filled
with protesters.
326
00:10:32,166 --> 00:10:33,625
Can we just
arrest them already?
327
00:10:33,625 --> 00:10:35,417
Please do.
They give me the heebie-jeebies.
328
00:10:35,417 --> 00:10:36,583
You got it, Eddy. Oh.
329
00:10:36,583 --> 00:10:38,959
"Eddy"?
We are "v" close,
Leslie.
330
00:10:38,959 --> 00:10:41,500
That little lady's gonna make me
a senator.
331
00:10:41,500 --> 00:10:42,709
{\an8}♪
332
00:10:42,709 --> 00:10:43,834
Val, Val,
wait, please!
333
00:10:43,834 --> 00:10:45,959
Hey, how could you work
for a guy like Gunt?
334
00:10:45,959 --> 00:10:48,250
That little man is gonna make me
a senator one day.
335
00:10:48,250 --> 00:10:50,792
Good for you, but what is
the city doing for Christmas?
336
00:10:51,875 --> 00:10:52,834
Come on.
337
00:10:52,834 --> 00:10:54,208
You remember
the Gandhi thing--
338
00:10:54,208 --> 00:10:56,291
you can judge a society by how
it treats its most vulnerable?
339
00:10:56,291 --> 00:10:57,834
Oh, please. Gandhi
was weeks into his
hunger strike by then--
340
00:10:57,834 --> 00:10:59,583
he was
totally delirious.
341
00:10:59,583 --> 00:11:01,834
[ Elevator bell dings ]
342
00:11:01,834 --> 00:11:02,834
Oh, my God.
[ Humming ]
343
00:11:02,834 --> 00:11:03,834
She is
a totally different person.
344
00:11:03,834 --> 00:11:05,750
[ Scatting ]
345
00:11:05,750 --> 00:11:07,291
Val was
always ambitious,
346
00:11:07,291 --> 00:11:09,542
but with you as mayor,
she broke good.
347
00:11:09,542 --> 00:11:11,333
Yeah, with Gunt as mayor,
she broke bad.
348
00:11:11,333 --> 00:11:12,333
[ Snaps fingers ]
349
00:11:12,333 --> 00:11:13,959
[ Laughs ]
Awesome.
350
00:11:13,959 --> 00:11:15,875
Okay,
apartment looks amazing.
351
00:11:15,875 --> 00:11:16,875
Mom looks great.
352
00:11:16,875 --> 00:11:17,875
"Great"?
Yeah.
353
00:11:17,875 --> 00:11:19,750
She is
a timeless beauty!
354
00:11:19,750 --> 00:11:21,709
She's strong, sophisticated.
355
00:11:21,709 --> 00:11:23,458
Aww,
there you are, baby.
356
00:11:23,458 --> 00:11:25,333
Uh, oh.
You know what?
Who is--
357
00:11:25,333 --> 00:11:27,709
I was supposed to show you life
if you had never become mayor.
358
00:11:27,709 --> 00:11:29,500
This is life
if you had never been born.
359
00:11:29,500 --> 00:11:30,875
Who's that?
Close your eyes.
360
00:11:30,875 --> 00:11:33,083
Mm. I'm so glad
we never had kids.
361
00:11:33,083 --> 00:11:34,709
Rawr! Oh!
362
00:11:34,709 --> 00:11:36,333
Get it, Miss Dina.
363
00:11:36,333 --> 00:11:37,834
He cute, girl.
364
00:11:37,834 --> 00:11:39,375
[ Snaps fingers ]
365
00:11:39,375 --> 00:11:42,291
[ Moaning ]
366
00:11:42,291 --> 00:11:43,834
Oh, that's T.K.
367
00:11:43,834 --> 00:11:45,291
He sold his car.
No way.
368
00:11:45,291 --> 00:11:46,709
He loves that car.
369
00:11:46,709 --> 00:11:48,083
Well, without their jobs
at City Hall,
370
00:11:48,083 --> 00:11:50,792
Jermaine thought it'd be a great
idea to buy 25 pay phones,
371
00:11:50,792 --> 00:11:51,917
and then T.K.
sold his car
372
00:11:51,917 --> 00:11:53,500
so he could buy a stake
in the "company."
373
00:11:53,500 --> 00:11:55,125
W--
It's been three months.
374
00:11:55,125 --> 00:11:56,750
They've made $1.25.
375
00:11:56,750 --> 00:11:57,792
Did you
check the phones today?
376
00:11:57,792 --> 00:11:59,250
Just a
Canadian quarter.
377
00:11:59,250 --> 00:12:00,875
Why did you bring me
into this mess?!
378
00:12:00,875 --> 00:12:02,792
I thought that
there would be a bigger market
379
00:12:02,792 --> 00:12:04,208
for people who wanted
to get off the grid.
380
00:12:04,208 --> 00:12:05,917
You said
"mountains of quarters."
381
00:12:05,917 --> 00:12:08,000
I thought that the quarters
were just gonna fly in!
382
00:12:08,000 --> 00:12:10,291
I don't see no quarters
coming in--
383
00:12:10,291 --> 00:12:12,208
Cut it out.
It's Christmas.
384
00:12:12,208 --> 00:12:13,709
I'm gonna go
heat up some dinner and--
385
00:12:13,709 --> 00:12:15,417
[ Gasps ] Courtney!
386
00:12:15,417 --> 00:12:16,834
I didn't think you were gonna be
home for Christmas!
387
00:12:16,834 --> 00:12:17,834
Courtney:
Oh, of course.
388
00:12:17,834 --> 00:12:19,542
Like I wouldn't come home
for Christmas.
389
00:12:19,542 --> 00:12:21,291
Remember, you're not home--
you're on tour.
390
00:12:21,291 --> 00:12:22,834
Running for mayor
got you a lot of attention,
391
00:12:22,834 --> 00:12:24,583
and now you're capitalizing
on it.
392
00:12:24,583 --> 00:12:27,709
What if I told you that
you can make $10,000 a month
393
00:12:27,709 --> 00:12:29,166
just from
sitting at home?
394
00:12:29,166 --> 00:12:30,875
[ Siren wails in distance ]
395
00:12:30,875 --> 00:12:33,542
My hat. Yeah, sorry.
I forgot my hat.
396
00:12:33,542 --> 00:12:35,959
I should-- I s--
I should probably get going.
397
00:12:35,959 --> 00:12:38,542
Yeah, you know, I guess there's
nothing left for you here.
398
00:12:38,542 --> 00:12:40,583
like... friendship.
399
00:12:40,583 --> 00:12:42,542
So now even my own boys
don't like me?
400
00:12:42,542 --> 00:12:44,834
Well, you ditched them
to chase your music career.
401
00:12:44,834 --> 00:12:45,875
Would you like you?
402
00:12:45,875 --> 00:12:47,834
All right, come on.
Let's get me outta here.
403
00:12:47,834 --> 00:12:49,709
You better watch your tone
talking to me. [ Snaps fingers ]
404
00:12:49,709 --> 00:12:51,417
[ Choir vocalizing ]
405
00:12:51,417 --> 00:12:52,959
{\an8}♪
406
00:12:52,959 --> 00:12:56,834
So... my boys are broke,
and they hate me.
407
00:12:56,834 --> 00:12:58,709
And it's all because
I'm not mayor?
408
00:12:58,709 --> 00:12:59,959
What-- is it my fault?
409
00:12:59,959 --> 00:13:01,041
[ Glissando plays ]
Oh.
410
00:13:01,041 --> 00:13:02,750
Well, that's not
an epiphany-level thing,
411
00:13:02,750 --> 00:13:03,834
so we gonna
have to try again.
412
00:13:03,834 --> 00:13:05,667
But we've seen everyone.
413
00:13:05,667 --> 00:13:07,834
It's not just
how your people are doing--
414
00:13:07,834 --> 00:13:09,875
it's how your city
is doing.
415
00:13:10,875 --> 00:13:13,250
Oh, no. No.
No, no, no, no.
416
00:13:13,250 --> 00:13:14,667
I thought the bus strike
was in its third month.
417
00:13:14,667 --> 00:13:16,542
Oh, it is. This is referring
to the garbage strike.
418
00:13:16,542 --> 00:13:17,875
Oh,
look where we are.
419
00:13:17,875 --> 00:13:20,333
[ Chuckling ]
Fort Grey Elementary?
420
00:13:20,333 --> 00:13:21,875
What-- are the teachers
on strike, too?
421
00:13:21,875 --> 00:13:23,875
Mm.
What do you hear?
422
00:13:24,875 --> 00:13:26,625
Nothing.
423
00:13:26,625 --> 00:13:28,375
Right. Because there's no
music program for the kids.
424
00:13:28,375 --> 00:13:31,208
But, yeah, the school's closed.
It's Christmas.
425
00:13:31,208 --> 00:13:32,834
Of course there wouldn't be
any noise.
426
00:13:32,834 --> 00:13:33,959
I'm just--
It'd be sad,
even if it was open.
427
00:13:33,959 --> 00:13:35,083
You know,
I can't stand you.
I--
428
00:13:35,083 --> 00:13:37,000
Make me sick,
like I got nothing better to do
429
00:13:37,000 --> 00:13:38,834
than drive you around
Fort Grey all day.
430
00:13:38,834 --> 00:13:40,083
Do you even have
your wings?
431
00:13:40,083 --> 00:13:41,667
Don't you worry
about me!
432
00:13:41,667 --> 00:13:43,834
Well, at least the roads
are smooth.
Mm-hmm.
433
00:13:43,834 --> 00:13:44,959
We haven't hit
a single pothole.
434
00:13:44,959 --> 00:13:46,041
Gunt did do that.
435
00:13:46,041 --> 00:13:47,250
He couldn't wait
to fill those potholes.
436
00:13:47,250 --> 00:13:49,083
Oh, this is
what we came to see.
437
00:13:49,083 --> 00:13:50,583
Wait.
That's the shelter.
438
00:13:50,583 --> 00:13:52,083
Oh, that was
the shelter.
439
00:13:52,083 --> 00:13:53,834
Gunt cut a lot
of the social services.
440
00:13:53,834 --> 00:13:55,125
You know, those, uh,
ski-lift tickets
441
00:13:55,125 --> 00:13:57,041
aren't gonna pay
for themselves.
442
00:13:57,041 --> 00:13:58,875
Wait. If the shelter's closed
in this world,
443
00:13:58,875 --> 00:14:00,583
that means they have
no place to go.
444
00:14:00,583 --> 00:14:02,166
That's right--
they don't.
445
00:14:02,166 --> 00:14:05,083
But why would Gunt close
the shelter and pave the roads?
446
00:14:05,083 --> 00:14:06,333
I don't get it.
447
00:14:06,333 --> 00:14:07,917
[ Vehicle approaching ]
448
00:14:07,917 --> 00:14:11,542
{\an8}♪
449
00:14:11,542 --> 00:14:13,583
Oh. I get it. Mm.
450
00:14:18,250 --> 00:14:19,834
I cannot believe
things are so much worse
451
00:14:19,834 --> 00:14:20,959
because I'm not mayor.
452
00:14:20,959 --> 00:14:22,917
I felt like I wasn't
accomplishing anything.
453
00:14:22,917 --> 00:14:24,667
Well,
little stuff, maybe.
454
00:14:24,667 --> 00:14:26,083
Those things you call little
add up.
455
00:14:26,083 --> 00:14:28,083
A-A bus bench.
A music program.
456
00:14:28,083 --> 00:14:29,709
They all have
a practical purpose,
457
00:14:29,709 --> 00:14:31,834
but they also
mean something more.
458
00:14:31,834 --> 00:14:33,834
They are all symbols
of a mayor
459
00:14:33,834 --> 00:14:36,333
who wants good things
for his city.
460
00:14:36,333 --> 00:14:38,333
I do want good things
for the city.
461
00:14:38,333 --> 00:14:40,875
Well, having a mayor that cares
makes a difference.
462
00:14:40,875 --> 00:14:42,208
You inspire people.
463
00:14:42,208 --> 00:14:44,709
So they then feel better
and do better.
464
00:14:44,709 --> 00:14:46,458
It's a ripple effect.
465
00:14:46,458 --> 00:14:49,291
So what Fort Grey
is missing...
466
00:14:49,291 --> 00:14:50,750
is-- is me?
467
00:14:50,750 --> 00:14:52,834
[ Glissando plays ]
468
00:14:52,834 --> 00:14:55,083
Yes? [ Laughs ]
469
00:14:55,083 --> 00:14:56,834
It's an epiphany!
470
00:14:56,834 --> 00:14:58,500
We're going to
the Atlantis!
471
00:14:58,500 --> 00:15:00,875
You can sit on a dolphin
while you gamble. So I need
you to gather your things
472
00:15:00,875 --> 00:15:02,959
and shuffle on
to the left.
473
00:15:02,959 --> 00:15:04,166
Yeah, it's been nice
spending time with you.
474
00:15:04,166 --> 00:15:05,375
What do you mean?!
Wait, wait, wait.
475
00:15:05,375 --> 00:15:06,792
I'mma take
a scuba resort course.
476
00:15:06,792 --> 00:15:07,834
Bye!
Wait. Can I go back?
477
00:15:07,834 --> 00:15:09,834
Why aren't you
answering me?!
478
00:15:09,834 --> 00:15:11,333
I want to be mayor again!
479
00:15:11,333 --> 00:15:14,834
Why do you angel types
got to be so cryptic?!
480
00:15:14,834 --> 00:15:17,917
{\an8}♪
481
00:15:22,375 --> 00:15:23,542
[ Clanking ]
482
00:15:25,208 --> 00:15:27,834
My bus benches are covered.
483
00:15:27,834 --> 00:15:29,834
My bus benches are covered!
484
00:15:29,834 --> 00:15:31,083
[ Laughs ]
485
00:15:31,083 --> 00:15:34,166
My bus benches are covered!!
486
00:15:34,166 --> 00:15:35,625
My bus benches are covered!
487
00:15:35,625 --> 00:15:37,709
Whoo-hoo!
Hello, Fort Grey!
488
00:15:37,709 --> 00:15:39,208
Hello!
Hello, little boy!
489
00:15:39,208 --> 00:15:40,750
Look.
Mayor Rose has gone crazy!
490
00:15:40,750 --> 00:15:43,709
Yes, "Mayor Rose"--
I love hearing those words.
491
00:15:43,709 --> 00:15:44,917
Thank you,
little boy.
492
00:15:44,917 --> 00:15:46,709
It's not a compliment!
493
00:15:46,709 --> 00:15:47,792
"Mayor Rose!"
494
00:15:47,792 --> 00:15:50,834
Hello, Fort Grey!
[ Laughs ]
495
00:15:50,834 --> 00:15:52,166
On this strip alone...
496
00:15:52,166 --> 00:15:53,917
...potholes have caused multiple
car accidents just this year.
497
00:15:53,917 --> 00:15:54,917
Merry Christmas!
498
00:15:54,917 --> 00:15:57,125
{\an8}Oh, hi!
Hello. Hi.
499
00:15:57,125 --> 00:15:59,333
{\an8}I'm so sorry. I know you're just
doing your job, but--
500
00:15:59,333 --> 00:16:00,875
{\an8}oh, although,
it is Christmas Eve.
501
00:16:00,875 --> 00:16:02,875
{\an8}I believe you deserve
the night off. May I?
502
00:16:02,875 --> 00:16:04,709
I called Dina,
the police stations,
503
00:16:04,709 --> 00:16:06,792
all of the kennels,
and no one has seen Courtney.
504
00:16:06,792 --> 00:16:08,083
Maybe we should
go look for him.
505
00:16:08,083 --> 00:16:10,291
Uh, I found him.
506
00:16:10,291 --> 00:16:12,667
♪ Ding-dong, ding-dong ♪
507
00:16:12,667 --> 00:16:14,542
Courtney: Thank you.
Hello, Fort Grey!
508
00:16:14,542 --> 00:16:16,542
This is Mayor Rose,
and I am here to tell you
509
00:16:16,542 --> 00:16:19,834
that you matter
and what you do matters.
510
00:16:19,834 --> 00:16:22,750
I was feeling really sad today
because I felt like
511
00:16:22,750 --> 00:16:23,917
I couldn't make
a real difference,
512
00:16:23,917 --> 00:16:25,083
but I was wrong.
513
00:16:25,083 --> 00:16:27,166
Every action
makes a difference,
514
00:16:27,166 --> 00:16:28,500
no matter how small.
515
00:16:28,500 --> 00:16:29,875
People will tell you that
what you do
516
00:16:29,875 --> 00:16:33,083
doesn't reeeeeally matter,
but that is not true.
517
00:16:33,083 --> 00:16:35,500
As long
as you do something.
518
00:16:35,500 --> 00:16:36,709
What a freak.
519
00:16:36,709 --> 00:16:37,834
{\an8}So, while I can't do everything
520
00:16:37,834 --> 00:16:39,291
{\an8}that I really want to do
for this city,
521
00:16:39,291 --> 00:16:41,625
{\an8}I'm gonna feel good
about the things that I can do.
522
00:16:41,625 --> 00:16:43,458
{\an8}So I'm heading down
to the family shelter,
523
00:16:43,458 --> 00:16:45,834
{\an8}and I'm gonna keep my promise
and make their Christmas
524
00:16:45,834 --> 00:16:47,000
{\an8}the happiest it can be!
525
00:16:47,000 --> 00:16:48,667
{\an8}[ Laughs ]
Thank you!
526
00:16:48,667 --> 00:16:50,083
{\an8}♪ Ding-dong, ding-dong,
ding-dong ♪
527
00:16:50,083 --> 00:16:52,834
{\an8}Yeah!
528
00:16:52,834 --> 00:16:54,542
{\an8}Oh!
That was, uh--
529
00:16:54,542 --> 00:16:55,625
{\an8}Wait.
530
00:16:55,625 --> 00:16:57,834
{\an8}these potholes. fix
531
00:16:57,834 --> 00:17:00,834
{\an8}That is the first thing
up in 2018, okay?
532
00:17:00,834 --> 00:17:02,583
{\an8}Back to Gabby Montoya.
533
00:17:02,583 --> 00:17:03,625
{\an8}[ Laughs ]
534
00:17:03,625 --> 00:17:04,834
{\an8}And merry Christmas!
535
00:17:04,834 --> 00:17:07,208
{\an8}That was Mayor Rose with
a surprise Christmas message.
536
00:17:07,208 --> 00:17:08,834
[ Chatter ]
537
00:17:08,834 --> 00:17:10,750
Hey, hey, hey!
538
00:17:10,750 --> 00:17:12,083
Merry Christmas!
Hey!
Mayor Rose!
539
00:17:12,083 --> 00:17:14,083
Hey, Mr. Baxter,
merry Christmas!
540
00:17:14,083 --> 00:17:15,834
I'm just here
to read a few books.
541
00:17:15,834 --> 00:17:17,250
I'll-- I'll pass out
some pizzas--
542
00:17:17,250 --> 00:17:18,709
whatever you need.
543
00:17:18,709 --> 00:17:20,000
Oh, my gosh.
Guys, guys!
544
00:17:20,000 --> 00:17:21,834
[ Laughing ] Hey!
545
00:17:21,834 --> 00:17:22,875
[ Grunts ]
546
00:17:22,875 --> 00:17:23,917
I'm so sorry
I disappeared.
547
00:17:23,917 --> 00:17:25,291
I just wanted to make sure
that these people
548
00:17:25,291 --> 00:17:26,709
have the Christmas
they deserve.
549
00:17:26,709 --> 00:17:28,542
That's why we're here.
We raided the office supplies.
550
00:17:28,542 --> 00:17:30,792
Yeah. Paper plus scissors
plus tape equals snowflakes.
551
00:17:30,792 --> 00:17:32,208
Hey, man.
552
00:17:32,208 --> 00:17:35,333
And we may have had
a couple presents laying around.
553
00:17:35,333 --> 00:17:36,834
[ Indistinct shouting ]
554
00:17:36,834 --> 00:17:38,834
That was a very good speech
you made, Courtney,
555
00:17:38,834 --> 00:17:40,500
but if you ever disappear
like that again,
556
00:17:40,500 --> 00:17:42,083
then I'm gonna do
a lot more...
557
00:17:42,083 --> 00:17:43,291
with these scissors.
558
00:17:43,291 --> 00:17:45,792
Yes, that's the Val I know.
You broke good, huh?
559
00:17:45,792 --> 00:17:47,959
Sure.
560
00:17:47,959 --> 00:17:50,083
Okay, so, how about
we take that tree
561
00:17:50,083 --> 00:17:52,250
and move it to
the center of the room, okay?
562
00:17:52,250 --> 00:17:53,834
It's ugly,
but it could be worse.
563
00:17:53,834 --> 00:17:55,542
Of course,
it could be better.
564
00:17:55,542 --> 00:17:56,834
Ma?
[ Laughs ]
565
00:17:56,834 --> 00:17:58,750
Wait. Did you bring this tree
all the way from home?
566
00:17:58,750 --> 00:17:59,792
Of course. What's the good
of having a mail truck
567
00:17:59,792 --> 00:18:00,834
if you can't stick it
in your truck
568
00:18:00,834 --> 00:18:02,792
after your son makes
a beautiful speech on TV?
569
00:18:02,792 --> 00:18:03,750
Oh, mm, thanks, Ma.
570
00:18:03,750 --> 00:18:04,959
Thanks for
coming to help out.
571
00:18:04,959 --> 00:18:06,041
I'm not
the only one, baby.
572
00:18:06,041 --> 00:18:08,291
Wait. Whoa.
573
00:18:08,291 --> 00:18:09,625
Hey, wait.
574
00:18:09,625 --> 00:18:10,834
Is this all
because of my speech?
575
00:18:10,834 --> 00:18:12,500
These people
want to do good.
576
00:18:12,500 --> 00:18:13,834
You just
inspired them to do it.
577
00:18:13,834 --> 00:18:14,959
[ Chuckling ]
Oh, thank you.
578
00:18:14,959 --> 00:18:16,291
[ Laughs ]
579
00:18:16,291 --> 00:18:18,625
[ Indistinct conversations ]
580
00:18:18,625 --> 00:18:20,834
[ Instrumental version
of "Joy to the World" plays ]
581
00:18:20,834 --> 00:18:22,166
[ Chuckles ]
582
00:18:22,166 --> 00:18:24,959
Merry Christmas!
583
00:18:24,959 --> 00:18:26,792
Six pairs of
Golden State Warriors socks.
584
00:18:26,792 --> 00:18:29,417
Gift card
for an oil change. Aww.
585
00:18:29,417 --> 00:18:33,083
Beignet mix
from New Orleans.
586
00:18:33,083 --> 00:18:35,000
Here you go, little mama.
Be careful. It's heavy.
587
00:18:35,000 --> 00:18:36,458
Poetry magnets.
588
00:18:36,458 --> 00:18:38,500
Oh!
589
00:18:38,500 --> 00:18:39,834
You got me
some great gifts.
590
00:18:39,834 --> 00:18:41,458
You got me
some great gifts.
591
00:18:41,458 --> 00:18:43,667
Tropical body spray--
which one of you?
592
00:18:43,667 --> 00:18:44,792
Huh? Huh?
593
00:18:44,792 --> 00:18:46,834
[ Conversations continue ]
594
00:18:46,834 --> 00:18:48,834
Well, well, well,
Mayor Rose.
595
00:18:48,834 --> 00:18:51,959
Congratulations on another
little Goonies adventure.
596
00:18:51,959 --> 00:18:53,667
Wait. How did you
hurt your foot?
597
00:18:53,667 --> 00:18:54,959
Did you
go skiing in Mammoth?
598
00:18:54,959 --> 00:18:57,083
No, dummy.
I told you I couldn't afford it.
599
00:18:57,083 --> 00:18:58,834
I fell
down the stairs.
600
00:18:58,834 --> 00:19:00,542
And thank goodness
I did,
601
00:19:00,542 --> 00:19:02,875
because it was the perfect
excuse to skip the ski trip.
602
00:19:02,875 --> 00:19:05,083
Mm.
Now, where do I put
the potatoes?
603
00:19:05,083 --> 00:19:07,291
Wow. There must be
a Santa Claus somewhere.
604
00:19:07,291 --> 00:19:08,834
Come here, Gunt.
605
00:19:08,834 --> 00:19:10,291
Keep your pants on.
606
00:19:10,291 --> 00:19:12,834
All right.
607
00:19:12,834 --> 00:19:14,375
[ Laughs ]
This is a great party.
608
00:19:14,375 --> 00:19:15,667
It's a wonderful thing
you did, babe.
609
00:19:15,667 --> 00:19:17,041
That we all did.
610
00:19:17,041 --> 00:19:18,834
And thanks, Mom.
Mm-hmm.
611
00:19:18,834 --> 00:19:21,834
You are my mom, right?
You're not an angel?
612
00:19:21,834 --> 00:19:24,417
[ Scoffs ]
Can't I be both?
Yeah, yeah.
Of course.
613
00:19:24,417 --> 00:19:26,792
I just wanted to make sure
it was you.
614
00:19:26,792 --> 00:19:30,458
Miss Dina, would you please
join us at the piano?
615
00:19:30,458 --> 00:19:32,834
All right.
Let's get these
Christmas carols poppin'.
616
00:19:32,834 --> 00:19:37,125
[ Piano plays
"Joy to the World" ]
617
00:19:37,125 --> 00:19:41,792
♪ Joy to the world,
the Lord is come ♪
618
00:19:41,792 --> 00:19:47,959
Sing, Dina.
619
00:19:47,959 --> 00:19:53,291
♪ Let every heart
prepare Him room ♪
620
00:19:53,291 --> 00:19:59,458
♪ And Heaven and nature sing ♪
621
00:19:59,458 --> 00:20:04,041
♪ And Heaven, and Heaven,
and nature sing ♪
622
00:20:04,041 --> 00:20:05,709
♪ Sing ♪
623
00:20:05,709 --> 00:20:10,792
♪ Sing, ye-e-e-e-e-ah ♪
624
00:20:10,792 --> 00:20:11,834
Sweet Baby Jesus.
625
00:20:11,834 --> 00:20:14,875
♪ And Heaven, and Heaven ♪
626
00:20:14,875 --> 00:20:21,917
♪ And nature sing ♪
627
00:20:22,875 --> 00:20:25,041
I'm proud of you, baby.
Thank you.
628
00:20:25,041 --> 00:20:27,709
[ Cheers and applause ]
629
00:20:30,750 --> 00:20:33,250
{\an8}[ Snores, snorts ]
630
00:20:33,250 --> 00:20:35,291
{\an8}[ Sniffling ]
631
00:20:35,291 --> 00:20:37,834
{\an8}[ Groans ]
632
00:20:37,834 --> 00:20:39,834
{\an8}Hey, uh, you looking
for Courtney?
633
00:20:39,834 --> 00:20:41,000
{\an8}I don't know
where he is.
634
00:20:41,000 --> 00:20:43,500
{\an8}He's probably breakdancing
for some orphans or something.
635
00:20:43,500 --> 00:20:44,500
{\an8}I'm not Dina.
636
00:20:44,500 --> 00:20:45,750
{\an8}I'm Angel Dina,
637
00:20:45,750 --> 00:20:47,458
{\an8}and I'm here to whip
your sorry soul into shape.
638
00:20:47,458 --> 00:20:50,083
{\an8}This happens a lot--
every Christmas.
639
00:20:50,083 --> 00:20:53,250
{\an8}I get drunk at the office,
I fall asleep,
640
00:20:53,250 --> 00:20:56,500
{\an8}and then I get visited
by some sassy ghost
641
00:20:56,500 --> 00:20:59,458
{\an8}who takes me to my childhood
or shows me my grave.
642
00:20:59,458 --> 00:21:01,291
{\an8}One even
tried to teach me empathy
643
00:21:01,291 --> 00:21:02,291
{\an8}by turning me
into a woman.
644
00:21:02,291 --> 00:21:03,667
{\an8}That was hot.
645
00:21:03,667 --> 00:21:05,625
{\an8}Well, uh, I-I have to take you
on some kind of journey.
646
00:21:05,625 --> 00:21:06,834
{\an8}It's the rules.
647
00:21:06,834 --> 00:21:08,125
{\an8}Why don't you just turn me
into a woman again?
648
00:21:08,125 --> 00:21:09,208
{\an8}But nice feet, though.
649
00:21:09,208 --> 00:21:10,542
{\an8}Okay, I think this one's
for downstairs.
650
00:21:10,542 --> 00:21:11,542
{\an8}You good with that?
651
00:21:11,542 --> 00:21:12,542
{\an8}Actually,
I have a catalog--
652
00:21:12,542 --> 00:21:13,667
{\an8}I can show you
what she looks...
653
00:21:13,667 --> 00:21:14,834
{\an8}Okay.
[ Snaps fingers ]
654
00:21:14,834 --> 00:21:16,875
{\an8}Hello?
47615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.