All language subtitles for The.Great.British.Bake.Off.S07E08.TM.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,200 Exciting times on Bake Off. We have gone historical. 2 00:00:04,200 --> 00:00:07,440 I'm talking Henry VIII, pageantry, jousting, 3 00:00:07,440 --> 00:00:08,840 heavy, heavy marzipan... 4 00:00:10,840 --> 00:00:11,920 It's... 5 00:00:13,760 --> 00:00:15,560 It's TUDOR week. 6 00:00:15,560 --> 00:00:18,240 - TUDOR week? - Not Tuba week. 7 00:00:18,240 --> 00:00:20,040 I spent money on this! 8 00:00:20,040 --> 00:00:21,760 Last time... 9 00:00:21,760 --> 00:00:25,520 - That is better. - That's better. - Oh, it's sharp. - Good. 10 00:00:25,520 --> 00:00:29,760 ..Selasi clung on as Tom became the seventh baker to leave the tent. 11 00:00:31,000 --> 00:00:33,560 And at last, Andrew's precision paid off... 12 00:00:33,560 --> 00:00:35,400 Don't hold the wheel. Don't hold the wheel. 13 00:00:35,400 --> 00:00:37,560 ..as he was crowned Star Baker for the first time. 14 00:00:37,560 --> 00:00:40,040 I suppose now I'll have to step it up a gear again. 15 00:00:40,040 --> 00:00:43,640 Now in our first-ever Tudor quarterfinal... 16 00:00:43,640 --> 00:00:45,040 What? 17 00:00:45,040 --> 00:00:47,160 ..Paul and Mary have set three challenges 18 00:00:47,160 --> 00:00:50,160 to test every aspect of British baking... 19 00:00:51,680 --> 00:00:53,560 ..from 500 years ago. 20 00:00:53,560 --> 00:00:55,680 Haven't got the best feeling about it. 21 00:00:57,600 --> 00:00:59,520 Five bakers remain. 22 00:01:00,840 --> 00:01:04,000 But only four will make it to the semifinal. 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,720 Coming out, coming out, coming out. 24 00:01:07,200 --> 00:01:09,760 Come on. This is my last chance. 25 00:01:41,480 --> 00:01:43,760 I think being Star Baker has just about sunk in, 26 00:01:43,760 --> 00:01:46,040 but being in the quarterfinal, not quite yet. 27 00:01:46,040 --> 00:01:47,800 Am I here? Am I actually here? 28 00:01:47,800 --> 00:01:48,880 It's crazy. 29 00:01:48,880 --> 00:01:50,600 I am the only one in the tent now, 30 00:01:50,600 --> 00:01:52,320 actually, who hasn't been Star Baker. 31 00:01:52,320 --> 00:01:55,440 In one way, that's an achievement, because I've gotten that far. 32 00:01:55,440 --> 00:01:58,240 The competition is going to be really tight, this week. 33 00:01:58,240 --> 00:02:00,680 Any of us could go home, I just hope it's not me. 34 00:02:00,680 --> 00:02:03,520 I am very privileged to be one of the five. 35 00:02:03,520 --> 00:02:06,760 I said we're like the Spice Girls before Geri left. 36 00:02:11,800 --> 00:02:14,760 Morning, bakers. Welcome back to the quarterfinal 37 00:02:14,760 --> 00:02:17,800 and this is, of course, Tudor week, my liege. 38 00:02:17,800 --> 00:02:21,200 Now, The Tudor period gave us Shakespeare, flushing toilets 39 00:02:21,200 --> 00:02:23,520 and a strapping young monarch with facial hair 40 00:02:23,520 --> 00:02:25,640 not unlike Paul Hollywood's. 41 00:02:25,640 --> 00:02:29,160 Today, for your Signature Bake, Paul and Mary would love you to make 42 00:02:29,160 --> 00:02:31,880 a display of shaped pies. 43 00:02:31,880 --> 00:02:33,840 Now they must be individual pies 44 00:02:33,840 --> 00:02:37,040 but come together to form a magnificent design. 45 00:02:37,040 --> 00:02:40,200 You can use any savoury filling you like or any pastry you like - 46 00:02:40,200 --> 00:02:42,520 like Henry VIII, you can just chop and change. 47 00:02:42,520 --> 00:02:44,320 You've got three hours. On your marks. 48 00:02:44,320 --> 00:02:46,160 Get set, my lords and ladies. 49 00:02:46,160 --> 00:02:47,200 - Bake! - Bake! 50 00:02:49,520 --> 00:02:51,680 If we did study the Tudors at school, 51 00:02:51,680 --> 00:02:53,200 I don't remember much about them. 52 00:02:53,200 --> 00:02:56,360 1485 to 1603, I think it was. 53 00:02:56,360 --> 00:02:58,080 (I've been reading the notes!) 54 00:02:58,080 --> 00:03:00,640 Selasi thinks I was born in Tudor times, anyway, 55 00:03:00,640 --> 00:03:02,120 so I'm just trying to go with it. 56 00:03:03,600 --> 00:03:04,840 When I think of Tudor times, 57 00:03:04,840 --> 00:03:07,160 I actually think of Henry VIII's table 58 00:03:07,160 --> 00:03:10,640 laden with hot water crust game pies. 59 00:03:10,640 --> 00:03:13,160 They wanted to show off what their chefs could actually do 60 00:03:13,160 --> 00:03:15,440 and that's exactly why we're doing it in the tent. 61 00:03:15,440 --> 00:03:21,640 A really top-notch pie should have tasty fillings, beautiful pastry, 62 00:03:21,640 --> 00:03:25,160 but not so thin that the filling oozes out 63 00:03:25,160 --> 00:03:27,120 and a pie that, when you cut it, 64 00:03:27,120 --> 00:03:29,120 it holds its shape well. 65 00:03:29,120 --> 00:03:32,400 Just going to make up my hot water crust. 66 00:03:32,400 --> 00:03:35,280 Hot water crust pastry is a Tudor classic. 67 00:03:35,280 --> 00:03:36,680 Looks really healthy, doesn't it? 68 00:03:36,680 --> 00:03:39,000 A lovely lot of fat in a load of water. 69 00:03:39,000 --> 00:03:42,120 Stiff enough to shape and firm enough to hold juices 70 00:03:42,120 --> 00:03:43,640 once it's been filled. 71 00:03:43,640 --> 00:03:45,680 The water is an easy way to melt the lard 72 00:03:45,680 --> 00:03:47,200 to get it evenly distributed. 73 00:03:47,200 --> 00:03:49,000 Hello, Jane. 74 00:03:49,000 --> 00:03:52,400 - Good morning. - Tell us all about your individual pies. 75 00:03:52,400 --> 00:03:56,480 I am making something that represents a Tudor Rose. 76 00:03:56,480 --> 00:04:00,200 I haven't got 16 moulds so I need to do them individually. 77 00:04:00,200 --> 00:04:02,000 - That is a pain. - It is. 78 00:04:02,000 --> 00:04:04,720 Jane is filling her 16 pies 79 00:04:04,720 --> 00:04:08,480 with spiced sausage meat, nutmeg, garlic, thyme and cranberries, 80 00:04:08,480 --> 00:04:11,320 which will be layered between thinly sliced chicken breast. 81 00:04:11,320 --> 00:04:13,520 This is the pie I make at Christmas. 82 00:04:13,520 --> 00:04:16,360 The difficulty is getting the pastry thin 83 00:04:16,360 --> 00:04:19,400 - without the juices flowing out. - Yes. 84 00:04:19,400 --> 00:04:21,280 Jane, I want to SEYMOUR of those. 85 00:04:22,440 --> 00:04:24,480 - (Jane Seymour.) - Jane Seymour. Well done. 86 00:04:24,480 --> 00:04:27,280 For his pies, Andrew is travelling a little further 87 00:04:27,280 --> 00:04:28,960 than the court of Henry VIII. 88 00:04:28,960 --> 00:04:32,800 My pies are going to be shaped like a Leonardo da Vinci-style spiral. 89 00:04:32,800 --> 00:04:35,280 Da Vinci was alive during those years, 90 00:04:35,280 --> 00:04:37,600 I am not going to confine it to the British Isles. 91 00:04:37,600 --> 00:04:39,760 Despite their Italian influence, 92 00:04:39,760 --> 00:04:42,960 Andrew's pies will be layered with a classic English combination 93 00:04:42,960 --> 00:04:45,440 of potato, chicken, pork sausage and apricots, 94 00:04:45,440 --> 00:04:47,720 tossed in sprigs of fresh lemon thyme. 95 00:04:47,720 --> 00:04:51,000 I've got a presentation stand, and it's got cogs at the bottom, 96 00:04:51,000 --> 00:04:52,840 so you'll be able to turn it from the outside. 97 00:04:52,840 --> 00:04:54,160 They will actually move. 98 00:04:54,160 --> 00:04:57,200 It will give the illusion that the pies are interlocking and turning. 99 00:04:57,200 --> 00:04:59,080 Have you got a pastry clutch? 100 00:04:59,080 --> 00:05:00,240 What's a pastry clutch? 101 00:05:00,240 --> 00:05:01,800 A pastry clutch, for your gears. 102 00:05:01,800 --> 00:05:03,280 - Just ignore her. - Oh, I see! 103 00:05:03,280 --> 00:05:06,920 If you want to go into neutral, you need a pastry clutch. 104 00:05:06,920 --> 00:05:08,040 Of course. 105 00:05:08,040 --> 00:05:10,720 My pastry's so wet. 106 00:05:10,720 --> 00:05:12,800 It's wetter than normal, it's weird. 107 00:05:12,800 --> 00:05:15,960 It just doesn't feel as firm as it did at home. 108 00:05:15,960 --> 00:05:17,640 With their pastry resting... 109 00:05:17,640 --> 00:05:19,880 I'm just going to wrap it in clingfilm and keep it warm. 110 00:05:19,880 --> 00:05:22,320 ..the bakers can move on to their fillings. 111 00:05:22,320 --> 00:05:25,520 I'm doing ox cheek and oyster pie. 112 00:05:25,520 --> 00:05:27,880 I wanted to go with a cheaper cut of meat. 113 00:05:27,880 --> 00:05:30,160 Growing up, that's what we had. 114 00:05:30,160 --> 00:05:33,120 The oyster element, my family love seafood 115 00:05:33,120 --> 00:05:36,200 and when we were growing up, where we were in north London, 116 00:05:36,200 --> 00:05:38,320 they used to have all the fish vans and fish stalls 117 00:05:38,320 --> 00:05:40,000 outside the pubs and things. 118 00:05:40,000 --> 00:05:43,800 Candice is the only baker attempting two fillings for two pies 119 00:05:43,800 --> 00:05:45,600 with two different pastries - 120 00:05:45,600 --> 00:05:49,040 a parsley suet crust for her ox cheek and oyster 121 00:05:49,040 --> 00:05:52,400 and a hot water crust for her macaroni cheese pies. 122 00:05:52,400 --> 00:05:53,960 To make life even harder, 123 00:05:53,960 --> 00:05:56,440 she'll be arranging them in the shape of a fish. 124 00:05:56,440 --> 00:05:59,120 So what sort of mould are you using? 125 00:05:59,120 --> 00:06:01,000 So they will be my scales 126 00:06:01,000 --> 00:06:03,840 and then I am hand-raising my macaroni pies 127 00:06:03,840 --> 00:06:05,720 into triangular shapes. 128 00:06:05,720 --> 00:06:09,040 - You're shaping triangles by hand. - Yeah. - In hot water crust pastry. 129 00:06:09,040 --> 00:06:10,200 Yeah. 130 00:06:10,200 --> 00:06:12,400 How many pies are you actually making, Candice? 131 00:06:12,400 --> 00:06:14,880 Between 18 and 22. 132 00:06:14,880 --> 00:06:17,680 - Wow! OK. - You've got three hours, my love. 133 00:06:17,680 --> 00:06:20,120 - Yeah, three hours. - OK. 134 00:06:21,760 --> 00:06:24,920 I'm going to cook this on low heat just to tenderise the meat a bit. 135 00:06:24,920 --> 00:06:28,320 I think I am the only one doing traditional Tudor-ish things. 136 00:06:28,320 --> 00:06:32,560 Selasi's floral design will see game pies crammed with guinea fowl, 137 00:06:32,560 --> 00:06:34,440 rabbit, venison and pigeon 138 00:06:34,440 --> 00:06:37,920 surrounded by leaf-shaped pies of pork and quail egg. 139 00:06:37,920 --> 00:06:40,720 This is a very classic Tudor mix. 140 00:06:40,720 --> 00:06:42,800 Guinea fowl is one of my favourites. 141 00:06:42,800 --> 00:06:45,000 It's almost like a street food in Ghana, 142 00:06:45,000 --> 00:06:46,480 it is like having a kebab. 143 00:06:46,480 --> 00:06:48,000 Wow. It's massive in Ghana. 144 00:06:48,000 --> 00:06:50,880 So in Ghana, are they wild, the guinea fowl? 145 00:06:50,880 --> 00:06:52,240 They're livid, Mary. 146 00:06:53,440 --> 00:06:56,680 - MEL: - Potent smells going on - no offence, Selasi. 147 00:06:56,680 --> 00:06:58,960 It's not me, I showered this morning. 148 00:06:58,960 --> 00:07:00,720 I'm going to pull out my nosegay. 149 00:07:00,720 --> 00:07:04,680 - That's all right. - That pan is quite potent. 150 00:07:04,680 --> 00:07:07,960 The filling in Benjamina's pie will also be potent. 151 00:07:07,960 --> 00:07:13,120 They'll look kind of Tudor-ey and they'll taste different. 152 00:07:13,120 --> 00:07:16,280 A fiery mix of chipotle pork and spiced black beans 153 00:07:16,280 --> 00:07:20,680 will fill the pies in Benjamina's Mexican-inspired display. 154 00:07:20,680 --> 00:07:24,040 How are you going to shape them into a Tudor style? 155 00:07:24,040 --> 00:07:26,600 It's going to be like a sun, keeping with 156 00:07:26,600 --> 00:07:29,600 the Mexican theme/Tudor theme. 157 00:07:29,600 --> 00:07:31,800 I'm sorry, I'm trying... OK. 158 00:07:31,800 --> 00:07:36,920 OK, you have got some classic Spanish Latin flavours 159 00:07:36,920 --> 00:07:39,640 going in a Tudor-style pies. 160 00:07:39,640 --> 00:07:42,560 Tudor empanadas. 161 00:07:44,000 --> 00:07:48,440 OK, bakers, that's an hour gone and two to go. 162 00:07:48,440 --> 00:07:50,600 I have my pastry and I have my bowl of filling. 163 00:07:50,600 --> 00:07:52,920 It's just all about construction, now. 164 00:07:52,920 --> 00:07:56,720 It's too soft. I might just make a new one, cos I've got time. 165 00:07:56,720 --> 00:07:59,800 I want my pastry to be as thin as I can get it. 166 00:07:59,800 --> 00:08:02,880 If it's too thick, you'd be, sort of, "ugh!" 167 00:08:04,280 --> 00:08:05,720 I like quite a thick pastry. 168 00:08:05,720 --> 00:08:07,280 I want to get enough filling in there, 169 00:08:07,280 --> 00:08:09,800 but I want to be confident it's not going to leak. 170 00:08:09,800 --> 00:08:12,520 See, that's a lot thicker than the first one. 171 00:08:12,520 --> 00:08:15,000 I am much happier with that consistency. 172 00:08:15,000 --> 00:08:18,400 My pancetta lardons frying off, 173 00:08:18,400 --> 00:08:22,040 and then I've got my white sauce thickening up 174 00:08:22,040 --> 00:08:24,960 and I am just lining my pastry tins. 175 00:08:24,960 --> 00:08:27,200 Time to start filling. 176 00:08:27,200 --> 00:08:30,640 Mary and Paul are looking for a firm filling that'll hold together 177 00:08:30,640 --> 00:08:32,160 when it's cut. 178 00:08:32,160 --> 00:08:34,280 I layer it with sausage meat, 179 00:08:34,280 --> 00:08:37,160 chicken and then sausage meat, lots of it. 180 00:08:37,160 --> 00:08:39,120 I don't want to fill them quite to the top. 181 00:08:39,120 --> 00:08:41,560 When I filled them right to the top before, they oozed. 182 00:08:41,560 --> 00:08:44,440 Quail eggs right in the centre. 183 00:08:44,440 --> 00:08:47,200 I can feel the clock ticking. 184 00:08:47,200 --> 00:08:50,280 - Yes! - Did you imagine anyone in particular when you were doing that? 185 00:08:50,280 --> 00:08:51,760 No, I didn't, actually. 186 00:08:51,760 --> 00:08:53,280 You know what would be really good? 187 00:08:53,280 --> 00:08:54,720 Bite into one and find a pearl. 188 00:08:54,720 --> 00:08:56,440 Maybe not so much if you break your teeth. 189 00:08:56,440 --> 00:08:59,120 The pearl would just about pay for the expensive dental work. 190 00:08:59,120 --> 00:09:00,760 Are you sure you need all of those? 191 00:09:00,760 --> 00:09:03,240 If I do 12 pies, then yes - would you like one? 192 00:09:03,240 --> 00:09:04,560 You know I want one. 193 00:09:04,560 --> 00:09:07,000 The difficulty is getting them out of the moulds. 194 00:09:07,000 --> 00:09:08,720 I've got to take it out of the mould, 195 00:09:08,720 --> 00:09:10,760 make the next one, take it out of the mould. 196 00:09:10,760 --> 00:09:12,880 I think if I'd asked my husband to make 16 moulds, 197 00:09:12,880 --> 00:09:14,960 it might have pushed things a bit too far. 198 00:09:14,960 --> 00:09:18,120 Just filling them up as quick as I can. 199 00:09:18,120 --> 00:09:20,640 I need to get a move on. 200 00:09:22,640 --> 00:09:24,000 Steam holes. 201 00:09:25,000 --> 00:09:27,640 These have a long bake. They could leak slightly in the oven 202 00:09:27,640 --> 00:09:29,760 but you won't know until it happens. 203 00:09:29,760 --> 00:09:32,320 190 for 25 minutes. 204 00:09:33,560 --> 00:09:35,400 And on with the next ones. 205 00:09:35,400 --> 00:09:38,880 I wanted them at least one batch in by now. 206 00:09:41,560 --> 00:09:43,440 So I need to do the next batch 207 00:09:43,440 --> 00:09:46,280 and get it in as soon as physically possible. 208 00:09:47,760 --> 00:09:50,760 OK, bakers, as Anne of Cleves said to Henry VIII, 209 00:09:50,760 --> 00:09:52,640 "You're two thirds of the way through." 210 00:09:52,640 --> 00:09:54,440 With multiple pies... 211 00:09:54,440 --> 00:09:55,720 They're improving. 212 00:09:55,720 --> 00:09:56,920 ..and just one oven, 213 00:09:56,920 --> 00:10:00,200 time management during the final hour is crucial. 214 00:10:00,200 --> 00:10:02,800 This should really be in, like, now. 215 00:10:02,800 --> 00:10:05,360 What I might do is put the temperature up by five degrees 216 00:10:05,360 --> 00:10:08,440 just to compensate for having so many in the oven at the same time. 217 00:10:08,440 --> 00:10:10,640 - Smells good. - Thank you. 218 00:10:10,640 --> 00:10:12,960 There's quite a lot of intense aromas, 219 00:10:12,960 --> 00:10:14,360 circulating from this bench. 220 00:10:14,360 --> 00:10:17,240 Wild pigeon stinks. 221 00:10:17,240 --> 00:10:19,640 - Why have you chosen pigeon? - Um... 222 00:10:19,640 --> 00:10:22,040 I don't know. I thought it would be perfect for a game pie, 223 00:10:22,040 --> 00:10:24,080 especially in Tudor times. 224 00:10:24,080 --> 00:10:27,600 They used a lot of these wild birds and also game. 225 00:10:27,600 --> 00:10:28,920 Yes. 226 00:10:34,040 --> 00:10:36,240 These should have been in, like, ten minutes ago. 227 00:10:36,240 --> 00:10:37,760 Not great. 228 00:10:37,760 --> 00:10:39,960 Just got to fill these and pop them in the oven. 229 00:10:39,960 --> 00:10:43,040 Ooh, ooh, ooh! Top shelf. 230 00:10:43,040 --> 00:10:44,280 Done. 231 00:10:44,280 --> 00:10:47,640 You can go in the back. 232 00:10:47,640 --> 00:10:49,120 40 is going to have to do. 233 00:10:49,120 --> 00:10:50,760 I hope it's cooked. 234 00:10:50,760 --> 00:10:53,760 Go-ing in. Fin-al-ly. 235 00:10:55,600 --> 00:10:57,520 Bottom or top? Bottom or top? 236 00:10:57,520 --> 00:10:58,960 Top. No. 237 00:10:58,960 --> 00:11:00,280 Mm... 238 00:11:01,680 --> 00:11:02,840 Top. 239 00:11:06,800 --> 00:11:10,520 His went in bang on time. He's...he's just chilling. 240 00:11:20,680 --> 00:11:22,920 Not good for time at all. 241 00:11:22,920 --> 00:11:25,360 I'm just seeing how they're browning. 242 00:11:28,800 --> 00:11:31,760 Top ones are not going to be cooked. 243 00:11:31,760 --> 00:11:34,600 Can I bribe you to buy us some time? 244 00:11:34,600 --> 00:11:36,080 I'll bribe you in pie. 245 00:11:37,800 --> 00:11:40,000 (That's a good one, isn't it?) 246 00:11:40,000 --> 00:11:41,280 Seriously tempted. 247 00:11:43,680 --> 00:11:45,480 I'm just going to leave them. 248 00:11:45,480 --> 00:11:48,520 Luckily, I don't have to take them out of moulds and things. 249 00:11:48,520 --> 00:11:50,400 Those who are baking in moulds 250 00:11:50,400 --> 00:11:52,560 will have to judge when to remove them... 251 00:11:52,560 --> 00:11:53,600 Right. 252 00:11:54,920 --> 00:11:57,080 ..to give the sides the golden brown colour 253 00:11:57,080 --> 00:11:58,840 Mary and Paul will be looking for. 254 00:11:58,840 --> 00:12:01,080 This is more like a remove and check. 255 00:12:01,080 --> 00:12:02,800 But if the moulds are removed too soon, 256 00:12:02,800 --> 00:12:07,400 the pastry will be too fragile and the pie could collapse. 257 00:12:07,400 --> 00:12:08,960 Oh, it's a bit sticky. 258 00:12:12,640 --> 00:12:15,000 My meat ones are now out. 259 00:12:15,000 --> 00:12:18,080 In my eyes, a pie should have a little bit of leakage. 260 00:12:18,080 --> 00:12:20,320 It comes out the top. 261 00:12:20,320 --> 00:12:22,320 I think taking off this might help. 262 00:12:24,240 --> 00:12:25,760 If it comes off. 263 00:12:41,600 --> 00:12:44,200 I'm going to pop them back in for five minutes, 264 00:12:44,200 --> 00:12:46,200 make sure they're nice and golden. 265 00:12:47,440 --> 00:12:49,560 Bakers, you've got ten minutes left, by the way, 266 00:12:49,560 --> 00:12:51,720 ten minutes left on your Tudor pies. 267 00:12:51,720 --> 00:12:54,880 These are cooked but the others aren't. 268 00:12:54,880 --> 00:12:56,200 It's going to be close. 269 00:13:01,240 --> 00:13:02,320 Those are done. 270 00:13:06,200 --> 00:13:07,800 Yeah, I'm happy with them. 271 00:13:07,800 --> 00:13:11,200 The game pie, I don't think that's going to bake in time. 272 00:13:13,960 --> 00:13:16,080 Yeah, the top ones are not cooked. I know that. 273 00:13:16,080 --> 00:13:17,560 I'll take out the bottom ones. 274 00:13:17,560 --> 00:13:19,200 Oh, we've got leakage. 275 00:13:19,200 --> 00:13:20,680 I've got a broken one, there. 276 00:13:21,960 --> 00:13:24,000 Not good. Still raw on the inside. 277 00:13:24,000 --> 00:13:26,600 Bakers, you've got five minutes to make like Anne Boleyn 278 00:13:26,600 --> 00:13:27,960 and get AHEAD. 279 00:13:27,960 --> 00:13:29,600 Come on. 280 00:13:29,600 --> 00:13:31,680 Coming out, coming out, coming out. 281 00:13:38,440 --> 00:13:40,880 Three minutes left, they've got to come out, really. 282 00:13:40,880 --> 00:13:43,880 Just like them a fraction more golden 283 00:13:43,880 --> 00:13:45,560 but I haven't got that fraction. 284 00:13:46,880 --> 00:13:48,440 That's so sick. 285 00:13:56,160 --> 00:13:58,480 Paul's just given them a squeeze and gave me a look. 286 00:14:01,800 --> 00:14:03,680 So much leakage. 287 00:14:10,960 --> 00:14:12,640 Sort of Tudor Roses. 288 00:14:14,120 --> 00:14:15,800 I think it's cooked on the inside. 289 00:14:17,240 --> 00:14:19,160 As Thomas Cromwell was fond of saying, 290 00:14:19,160 --> 00:14:21,520 "Bakers, your pie challenge is over. 291 00:14:21,520 --> 00:14:25,280 "Please move your pies to the end of your benches." 292 00:14:25,280 --> 00:14:26,680 Yet no-one remembers that quote. 293 00:14:26,680 --> 00:14:28,280 - Weird, isn't it? - No-one remembers it. 294 00:14:50,040 --> 00:14:52,200 I can sort of see the Tudor Rose. 295 00:14:52,200 --> 00:14:54,240 They look a beautiful colour on the outside, 296 00:14:54,240 --> 00:14:56,200 some of them have split a bit. 297 00:14:56,200 --> 00:14:59,200 - A little bit. - I can't see much leakage out of there, which is good. 298 00:14:59,200 --> 00:15:00,840 We'll try this fella here. 299 00:15:03,160 --> 00:15:05,480 Look at that filling. Very, very good. 300 00:15:05,480 --> 00:15:06,960 When you're lining moulds like this, 301 00:15:06,960 --> 00:15:09,120 you'll always get a little fat bit right in the corner. 302 00:15:09,120 --> 00:15:11,400 You want to try and get it a little bit cooler, it helps it. 303 00:15:11,400 --> 00:15:12,600 Then you can mould it better. 304 00:15:18,280 --> 00:15:21,040 That filling is first-rate. 305 00:15:21,040 --> 00:15:24,600 - Oh, thank you. - I love all the herbs in there, the spices. 306 00:15:24,600 --> 00:15:25,920 It's holding together. 307 00:15:25,920 --> 00:15:27,600 - Cranberry is delicious. - Oh, thank you. 308 00:15:27,600 --> 00:15:29,240 A little bit of sweetness at the end. 309 00:15:29,240 --> 00:15:31,320 The whole combination is exceedingly good. 310 00:15:31,320 --> 00:15:33,520 - Thank you. - Delicious! 311 00:15:43,520 --> 00:15:44,960 I can sort of see the sun. 312 00:15:44,960 --> 00:15:47,600 Pastry looks a bit ropey on the side. 313 00:15:47,600 --> 00:15:51,200 They look possibly as though the pastry is not done. 314 00:15:51,200 --> 00:15:53,320 I had to make a new batch, so that kind of put me back 315 00:15:53,320 --> 00:15:55,920 - and I just rushed it. - It looks a bit rushed. - Yeah. 316 00:15:57,600 --> 00:15:59,840 Held together well. Oh, lid's a bit thick. 317 00:15:59,840 --> 00:16:03,120 - Yeah. - It does look very pretty when you cut through it. 318 00:16:07,440 --> 00:16:09,560 Flavour's stunning in a pie. 319 00:16:09,560 --> 00:16:11,880 The beans actually add a little bit of heat. 320 00:16:11,880 --> 00:16:13,160 Beautiful. 321 00:16:13,160 --> 00:16:15,520 You are right spot-on with all the flavours. 322 00:16:15,520 --> 00:16:19,560 - It's just rather poor on the pastry. - A little bit clumsy. - Mm. 323 00:16:19,560 --> 00:16:21,040 - Yeah. - Thank you. 324 00:16:30,560 --> 00:16:33,840 You've tackled two pastries, two fillings, 325 00:16:33,840 --> 00:16:35,160 which is quite a lot. 326 00:16:35,160 --> 00:16:38,240 The hot water crust hasn't such a good colour. 327 00:16:38,240 --> 00:16:41,400 - Mm-hm. - It feels soft, it needed much longer in the oven. 328 00:16:46,760 --> 00:16:49,600 It's a good flavour and it's a nice crunchy topping 329 00:16:49,600 --> 00:16:51,480 but there is a bit of a problem with the pastry. 330 00:16:51,480 --> 00:16:54,160 Because the pasta is still quite al dente, 331 00:16:54,160 --> 00:16:57,920 and then you hit the pastry, which is almost al dente, 332 00:16:57,920 --> 00:17:01,560 - you have two matching textures, which is not good. - OK. 333 00:17:01,560 --> 00:17:04,440 - Is it causing problems with your al dentures? - It is. 334 00:17:04,440 --> 00:17:08,160 Right. The suet ones, the pastry has got a great colour 335 00:17:08,160 --> 00:17:10,640 but they've bled so much and they are all inconsistent. 336 00:17:10,640 --> 00:17:13,160 It hasn't held well together all the way through 337 00:17:13,160 --> 00:17:14,920 and it's sort of oozing out. 338 00:17:14,920 --> 00:17:16,360 It smells wonderful. 339 00:17:16,360 --> 00:17:18,320 There's a little bit, sort of, gravy in there, 340 00:17:18,320 --> 00:17:19,640 yet it's holding together. 341 00:17:21,200 --> 00:17:24,760 Seasoned beautifully, tastes great and the pastry is delicious. 342 00:17:24,760 --> 00:17:27,200 It doesn't look great but it tastes amazing. 343 00:17:27,200 --> 00:17:29,800 And there's the oyster on the top. 344 00:17:29,800 --> 00:17:31,680 Oh, watch out. 345 00:17:31,680 --> 00:17:33,040 That's pretty good too. 346 00:17:43,560 --> 00:17:46,520 When I look down, it is a bunch of flowers. 347 00:17:46,520 --> 00:17:49,280 Yeah, bunch of flowers, so the idea is you've got the centre 348 00:17:49,280 --> 00:17:52,520 rose so they're just growing, so they're like baby roses. 349 00:17:52,520 --> 00:17:55,400 I do like the shape, you've got a beautiful colour on the top. 350 00:17:55,400 --> 00:17:57,920 We just want to make sure that it's baked all the way through. 351 00:17:57,920 --> 00:17:59,440 This one is the pork. 352 00:17:59,440 --> 00:18:02,400 Quail should be sitting right in the middle. 353 00:18:02,400 --> 00:18:03,920 - And indeed it is. - Oh, well done. 354 00:18:03,920 --> 00:18:05,920 Could've done with a bit more filling in there. 355 00:18:05,920 --> 00:18:09,840 It's cooked better on the base than actually it is on the side. 356 00:18:09,840 --> 00:18:11,920 The flavour, however, is delicious. 357 00:18:11,920 --> 00:18:13,920 Right, this is the game one. 358 00:18:13,920 --> 00:18:15,880 I think the walls were just a little bit too thick. 359 00:18:15,880 --> 00:18:18,080 When it's so thick, it looks underdone. 360 00:18:22,720 --> 00:18:25,600 It's very gamey and so that's a very good idea 361 00:18:25,600 --> 00:18:26,920 to put the pork below it, 362 00:18:26,920 --> 00:18:29,520 otherwise it would be too strong in the actual pie. 363 00:18:29,520 --> 00:18:32,040 - Right, I think your flavours are pretty good. - Thank you. 364 00:18:37,440 --> 00:18:38,800 Can I turn the gears? 365 00:18:38,800 --> 00:18:41,680 Do you mind if I do it and then once I've...? 366 00:18:41,680 --> 00:18:43,880 Words gone out, Andrew. Words gone out. 367 00:18:43,880 --> 00:18:45,160 Rotating the pies. 368 00:18:45,160 --> 00:18:47,680 Oh, I've never seen a mechanised pie 369 00:18:47,680 --> 00:18:51,040 but my dream of an edible car is that much nearer. 370 00:18:51,040 --> 00:18:52,920 - Thank you. - I think it's a great idea. 371 00:18:52,920 --> 00:18:54,280 I love the design of it. 372 00:18:54,280 --> 00:18:58,320 The bake, from the outside, looks absolutely right. 373 00:18:58,320 --> 00:19:01,360 I'm curious to see how thick or thin those walls are 374 00:19:01,360 --> 00:19:03,280 but it's not bad at all. 375 00:19:03,280 --> 00:19:04,760 It looks as though you could've put 376 00:19:04,760 --> 00:19:07,160 just a little bit more filling on the top 377 00:19:07,160 --> 00:19:09,640 because we have here quite a gap at the top. 378 00:19:14,240 --> 00:19:16,200 The pastry is lovely and crisp. 379 00:19:16,200 --> 00:19:17,760 The filling tastes good too. 380 00:19:17,760 --> 00:19:19,560 You've got sausage meat in there as well? 381 00:19:19,560 --> 00:19:21,280 - Yes, yes. - It's a good flavour. 382 00:19:21,280 --> 00:19:22,800 The herbs really lighten it up 383 00:19:22,800 --> 00:19:26,120 and, actually, the moisture coming from the apricots helps the pie. 384 00:19:26,120 --> 00:19:28,960 - I think you've done well, Andrew. - OK, thank you. - Thank you. 385 00:19:28,960 --> 00:19:31,480 And if I could just order a pork helicopter, that'd be great. 386 00:19:35,400 --> 00:19:39,000 I've not taken the curse of Star Baker 387 00:19:39,000 --> 00:19:40,600 through to this week so far. 388 00:19:40,600 --> 00:19:42,440 Great to get a good start. 389 00:19:42,440 --> 00:19:45,480 That's lovely - but I suspect no-one's safe. 390 00:19:45,480 --> 00:19:48,520 You've got to perform well in all three challenges, I think, this weekend. 391 00:19:48,520 --> 00:19:51,960 It does sometimes dawn on me, like, I'm doing quite a lot. 392 00:19:51,960 --> 00:19:55,160 It's difficult, cos it's...do I want to rein it all in? 393 00:19:55,160 --> 00:19:57,080 Or do I try and go for it? 394 00:19:57,080 --> 00:19:59,840 I do feel like I want to go for it, it's quarterfinals week. 395 00:19:59,840 --> 00:20:02,080 I think mine was one of the weaker ones. 396 00:20:02,080 --> 00:20:05,120 I'm going into the Technical a little bit...eh... 397 00:20:05,120 --> 00:20:07,880 Do your best. Try and smash it, if you can. 398 00:20:07,880 --> 00:20:11,040 If it's a souffle, then, yeah, I'm packing up, I am going home. 399 00:20:22,600 --> 00:20:26,520 Welcome back, ye olde bakers, to Tudor times 400 00:20:26,520 --> 00:20:28,480 and your Technical Challenge this afternoon, 401 00:20:28,480 --> 00:20:30,320 which has been set by Paul. 402 00:20:30,320 --> 00:20:32,360 Sir Paul of Hollywood, any words of advice? 403 00:20:32,360 --> 00:20:34,760 Follow the pattern carefully. 404 00:20:34,760 --> 00:20:36,480 What can he be referring to? 405 00:20:36,480 --> 00:20:38,960 Now, my liege, if you would like to go off. 406 00:20:38,960 --> 00:20:42,280 Chase Mary around the maze, Paul. 407 00:20:42,280 --> 00:20:47,760 Your Technical Challenge today is to make 12 jumbles. 408 00:20:47,760 --> 00:20:49,600 You know, jumbles. 409 00:20:49,600 --> 00:20:53,080 OK, these are the sort of thing that would grace any Tudor biscuit tin. 410 00:20:53,080 --> 00:20:55,000 - Absolutely. - If they had biscuit tins. 411 00:20:55,000 --> 00:20:58,200 They'd like you to make six of each design. 412 00:20:58,200 --> 00:21:00,120 You've got one-and-a-half hours on the clock. 413 00:21:00,120 --> 00:21:02,520 - On your marks... - Get set... Bake! - Baketh. 414 00:21:04,080 --> 00:21:05,880 What? 415 00:21:05,880 --> 00:21:07,720 What the...? 416 00:21:07,720 --> 00:21:10,360 I think maybe the jumbles that I know of 417 00:21:10,360 --> 00:21:12,800 are a little bit different to this. 418 00:21:12,800 --> 00:21:15,520 My heart sinks when they say it's a Paul Technical. 419 00:21:16,560 --> 00:21:18,760 Paul, why did you choose jumbles? 420 00:21:18,760 --> 00:21:21,480 What we're actually testing them on is a little bit of dexterity 421 00:21:21,480 --> 00:21:23,080 with the biscuit mix itself. 422 00:21:23,080 --> 00:21:27,160 We've got two biscuit shapes - we have the Celtic knot. 423 00:21:27,160 --> 00:21:29,040 Two pieces, one makes the ring 424 00:21:29,040 --> 00:21:30,920 and the other one makes the shape inside. 425 00:21:30,920 --> 00:21:33,000 Then you have the knot ball. 426 00:21:33,000 --> 00:21:34,720 This basically is a knot 427 00:21:34,720 --> 00:21:38,560 and then one goes over the top and one goes underneath 428 00:21:38,560 --> 00:21:40,320 and that creates this ball. 429 00:21:40,320 --> 00:21:42,680 The bake times - now, they vary. 430 00:21:42,680 --> 00:21:44,880 The ball is much, much denser. 431 00:21:44,880 --> 00:21:47,040 If they think they can put the knot ball on 432 00:21:47,040 --> 00:21:49,280 with the Celtic knot, they're going to be in trouble. 433 00:21:49,280 --> 00:21:50,760 When does the sugar go on? 434 00:21:50,760 --> 00:21:53,000 A little bit of a glaze with egg, little bit of sugar, 435 00:21:53,000 --> 00:21:54,320 straight into the oven. 436 00:21:54,320 --> 00:21:56,880 Now, we're using aniseed, we're using mace 437 00:21:56,880 --> 00:21:58,240 and we're using caraway. 438 00:21:58,240 --> 00:22:00,160 You can actually taste the spices in there 439 00:22:00,160 --> 00:22:02,600 as it would've tasted years and years ago. 440 00:22:02,600 --> 00:22:05,000 So they're, sort of, very crisp on the outside 441 00:22:05,000 --> 00:22:07,760 yet in the middle, there's just a bit of softness. 442 00:22:07,760 --> 00:22:09,480 Exactly like me, Mary - 443 00:22:09,480 --> 00:22:11,360 hard on the outside, soft in the middle. 444 00:22:11,360 --> 00:22:12,400 You're about right. 445 00:22:13,600 --> 00:22:16,200 It's the quarterfinal, it doesn't tell you anything at all, 446 00:22:16,200 --> 00:22:17,960 it just says, "Make a biscuit dough". 447 00:22:17,960 --> 00:22:21,040 "Make ye biscuit dough". 448 00:22:21,040 --> 00:22:23,560 Paul has supplied some of the Tudor ingredients 449 00:22:23,560 --> 00:22:26,440 just as they would have been 500 years ago. 450 00:22:26,440 --> 00:22:27,920 Oh, look at this thing! 451 00:22:30,200 --> 00:22:32,440 It says, "Caraway seeds, ground". 452 00:22:36,320 --> 00:22:38,480 I'm going to take the Selasi approach. 453 00:22:44,240 --> 00:22:46,280 That's about as fine as I'm going to get. 454 00:22:46,280 --> 00:22:50,240 One teaspoon. So it asks for one teaspoon of ground aniseed 455 00:22:50,240 --> 00:22:52,760 and one teaspoon of ground mace. 456 00:22:54,000 --> 00:22:56,720 I am going for a modern method, purely for time's sake. 457 00:22:56,720 --> 00:22:59,440 Cos I've spent 11 minutes grinding that caraway. 458 00:23:00,640 --> 00:23:02,920 I think, in Tudor times, they wouldn't have had a mixer. 459 00:23:04,560 --> 00:23:07,920 I don't know if it should be bready or biscuity. 460 00:23:07,920 --> 00:23:10,200 Well, it's a biscuit, so it should be crisp, right? 461 00:23:10,200 --> 00:23:13,120 I don't even know what the texture of the biscuit is supposed to be. 462 00:23:13,120 --> 00:23:16,280 It's not going to be like a real short, crumbly mixture 463 00:23:16,280 --> 00:23:21,000 because we've got to be able to shape it into knots. 464 00:23:21,000 --> 00:23:22,640 That looks like biscuits. 465 00:23:22,640 --> 00:23:26,200 "Use two-fifths of the dough to make six knot biscuit balls..." 466 00:23:26,200 --> 00:23:28,960 "..and the remaining three-fifths to make the knots." 467 00:23:28,960 --> 00:23:30,880 Has anyone got a calculator? 468 00:23:30,880 --> 00:23:33,800 796, divided by five... 469 00:23:33,800 --> 00:23:35,680 776. 470 00:23:35,680 --> 00:23:37,240 775. 471 00:23:39,280 --> 00:23:40,840 So that's my biscuit balls one. 472 00:23:40,840 --> 00:23:44,120 Two-fifths of the dough to make six knot biscuit balls. 473 00:23:44,120 --> 00:23:47,600 So I've just done it in that and now I have to put them back together. 474 00:23:47,600 --> 00:23:49,120 Is this right? 475 00:23:49,120 --> 00:23:52,560 I'm going to make sure the balls are exactly the same weight. 476 00:23:54,120 --> 00:23:56,040 I'm being very precise. 477 00:23:56,040 --> 00:23:57,800 55. 478 00:23:57,800 --> 00:23:59,080 That was painful, wasn't it? 479 00:23:59,080 --> 00:24:01,640 I've got that left over. 480 00:24:01,640 --> 00:24:03,440 I might just spread it between them. 481 00:24:03,440 --> 00:24:04,880 I'll do the knot biscuit ball first 482 00:24:04,880 --> 00:24:06,720 cos they're relatively straightforward. 483 00:24:08,960 --> 00:24:10,440 Gives us the kind of shaping, 484 00:24:10,440 --> 00:24:13,320 but the method of getting them to that shape is up to us. 485 00:24:13,320 --> 00:24:15,680 Just going to roll them out so they're all the same length. 486 00:24:15,680 --> 00:24:18,360 Just going off that diagram, working out my proportions. 487 00:24:19,480 --> 00:24:20,960 So judging by the diagram, 488 00:24:20,960 --> 00:24:24,520 I'm going to try and make it 22 times longer than it is thick 489 00:24:24,520 --> 00:24:27,120 cos that's how long I reckon that is in that diagram. 490 00:24:28,480 --> 00:24:30,760 "Tie the dough into the shape". 491 00:24:30,760 --> 00:24:32,960 Paul's advice was check the pattern. 492 00:24:32,960 --> 00:24:36,800 I'm just checking and double-checking. 493 00:24:36,800 --> 00:24:39,480 What did he say? Something about take care about the shaping? 494 00:24:39,480 --> 00:24:41,680 So you make it into a knot... 495 00:24:41,680 --> 00:24:44,200 "Then join the two loose ends together". 496 00:24:44,200 --> 00:24:45,440 OK. 497 00:24:45,440 --> 00:24:47,600 Oh, it's going to look like that. 498 00:24:47,600 --> 00:24:49,440 Oh, that's quite cute, isn't it? 499 00:24:51,040 --> 00:24:52,880 That might be right, I don't know. 500 00:24:52,880 --> 00:24:55,680 Just a little sneak peek at what people are doing. 501 00:24:56,840 --> 00:24:58,720 No, that's too long - what have I done? 502 00:24:58,720 --> 00:25:01,160 I think my calculation method might be a bit off 503 00:25:01,160 --> 00:25:06,160 or maybe the diagram isn't the Holy Grail I thought it was. 504 00:25:06,160 --> 00:25:11,200 It says one loose end under the knot and one over the knot. 505 00:25:13,280 --> 00:25:16,400 - That would be the middle, right? That looks best... - Yeah. 506 00:25:16,400 --> 00:25:20,160 It probably symbolises Henry VIII's and Anne Boleyn's hand 507 00:25:20,160 --> 00:25:24,080 meeting around the knot, ie, the tricky previous marriage... 508 00:25:24,080 --> 00:25:26,200 - Yeah. - ..he had with Catherine of Aragon. 509 00:25:26,200 --> 00:25:28,680 - Just a thought, Selasi. - Yeah. - Chew on that. 510 00:25:31,080 --> 00:25:33,480 It's difficult cos I don't want to handle it too much. 511 00:25:33,480 --> 00:25:37,320 Handle biscuit dough too much, it can go a little bit tough. 512 00:25:38,480 --> 00:25:40,200 This one's coming apart, 513 00:25:40,200 --> 00:25:42,120 I'm going to have to do what I didn't want to do 514 00:25:42,120 --> 00:25:43,600 and rework that one. 515 00:25:46,840 --> 00:25:49,680 Just says, "To finish, caster sugar for sprinkling." 516 00:25:49,680 --> 00:25:51,840 Unsure if that goes on before or after. 517 00:25:53,680 --> 00:25:57,280 Sprinkle them with sugar at the end. And then present them up. 518 00:25:57,280 --> 00:26:00,120 I may just sprinkle some sugar on after, yeah. 519 00:26:00,120 --> 00:26:01,720 I don't know if that's right. 520 00:26:01,720 --> 00:26:06,040 Sugar, of course, was the big Tudor "look at me"... 521 00:26:06,040 --> 00:26:08,680 - Probably had no teeth. - Yeah, absolutely. 522 00:26:08,680 --> 00:26:10,640 "Would you like another jumble, dear?" 523 00:26:10,640 --> 00:26:12,360 "No, thank you, I've got no teeth." 524 00:26:12,360 --> 00:26:13,840 I haven't put sugar on them, 525 00:26:13,840 --> 00:26:15,880 I'm going to put sugar on them when they come out. 526 00:26:19,240 --> 00:26:22,120 I think I'll give them about 15 minutes. 527 00:26:22,120 --> 00:26:24,600 I think they're going to take longer than I think. 528 00:26:24,600 --> 00:26:28,280 I'm going to put both in the oven at the same time. 529 00:26:28,280 --> 00:26:31,240 Shape the dough into this shape, yeah. 530 00:26:31,240 --> 00:26:34,680 Right, so...I think... 531 00:26:36,040 --> 00:26:39,720 In the middle and then they go to here. 532 00:26:39,720 --> 00:26:44,240 I don't know whether you shape the Celtic knot all in one go, 533 00:26:44,240 --> 00:26:47,640 or whether you do it in two bits. 534 00:26:47,640 --> 00:26:51,400 Jane, you do know you're supposed to be doing those with dough? 535 00:26:51,400 --> 00:26:55,040 I do not know how to do it. 536 00:27:07,800 --> 00:27:09,680 That's not right. 537 00:27:12,000 --> 00:27:15,000 Oh. Oh, we have something. 538 00:27:17,640 --> 00:27:19,960 It looks like it, but it's just huge. 539 00:27:19,960 --> 00:27:23,960 Oh, dear. This looks a mess. 540 00:27:25,280 --> 00:27:27,800 You want to get that gap in the middle, that tiny gap. 541 00:27:27,800 --> 00:27:31,400 Oh, symbolising the dissolution of the monasteries, possibly. 542 00:27:31,400 --> 00:27:34,440 - Really? - Yeah, and the division between church and state 543 00:27:34,440 --> 00:27:36,880 and the alienation that Henry felt. 544 00:27:38,120 --> 00:27:41,760 I just want to try and make them look as though they've got gaps. 545 00:27:45,040 --> 00:27:46,600 I think it's OK, actually. 546 00:27:46,600 --> 00:27:48,320 They're quite big. 547 00:27:48,320 --> 00:27:51,560 OK, bakers, half an hour until we rumble in the JUMBLE. 548 00:27:53,040 --> 00:27:55,000 They need to go in, quickly. 549 00:27:55,000 --> 00:27:58,480 These will take a good 15 minutes. 550 00:27:58,480 --> 00:28:00,680 These bottom ones are just looking very pasty. 551 00:28:02,200 --> 00:28:04,240 Going in, coming out. 552 00:28:10,240 --> 00:28:11,960 Hope for the best. 553 00:28:11,960 --> 00:28:15,920 I'm assuming they'll need to be baked for, like, a very long time. 554 00:28:15,920 --> 00:28:19,440 I just realised something, cos that doesn't look right. 555 00:28:19,440 --> 00:28:22,840 I was through the recipe and it says "knot ball" 556 00:28:22,840 --> 00:28:25,680 so I think they should look like this. 557 00:28:25,680 --> 00:28:27,680 So I need to crack on. 558 00:28:29,320 --> 00:28:31,520 I think I'm going to give them a couple of minutes more. 559 00:28:31,520 --> 00:28:34,800 And I've been told off for being pale previously, so... 560 00:28:37,960 --> 00:28:40,000 Candice has gone back in the oven with hers. 561 00:28:40,000 --> 00:28:41,440 They're still looking very pale 562 00:28:41,440 --> 00:28:44,680 but...I don't know if I'm aiming for golden brown, or... 563 00:28:46,280 --> 00:28:48,840 Don't know what I'm aiming for. 564 00:28:48,840 --> 00:28:51,560 Hurry up and bake - literally, like, hurry up. 565 00:28:51,560 --> 00:28:54,880 Wasted an hour moulding and shaping, it's not great. 566 00:28:59,240 --> 00:29:02,040 They have not held their shape at all. 567 00:29:04,800 --> 00:29:06,760 They're baking very slowly. 568 00:29:06,760 --> 00:29:09,040 They're taking, like, 20, 25 minutes. 569 00:29:09,040 --> 00:29:11,280 I thought it'd be 20 minutes, tops. They are taking long. 570 00:29:12,520 --> 00:29:15,520 Probably should have put the sugar on, that would've helped colour it. 571 00:29:15,520 --> 00:29:16,920 In fact, I might just... 572 00:29:16,920 --> 00:29:19,160 This should've definitely been on ahead of time, but... 573 00:29:19,160 --> 00:29:21,440 I'm going to put sugar on the other ones as well, actually, 574 00:29:21,440 --> 00:29:23,400 cos I think that's going to give me more colour. 575 00:29:23,400 --> 00:29:25,560 I'm going to sprinkle sugar cos they're not browning. 576 00:29:28,080 --> 00:29:30,360 Approximate, but it'll do. 577 00:29:30,360 --> 00:29:31,720 Oh... 578 00:29:31,720 --> 00:29:35,440 I'm not sure whether this sugar is supposed to go on before or after. 579 00:29:37,600 --> 00:29:40,880 Not really clear what you need to do with the sugar. 580 00:29:40,880 --> 00:29:43,120 Bakers, you've got ten minutes left. 581 00:29:44,480 --> 00:29:45,880 Very tense ten minutes. 582 00:29:47,160 --> 00:29:50,400 I think they're a better colour. I think it's a nice golden. 583 00:29:54,640 --> 00:29:57,400 I'm turning the oven up just to get a bit more heat in there. 584 00:29:57,400 --> 00:29:59,560 Just to sort of make sure it's cooked. 585 00:29:59,560 --> 00:30:01,440 Take them out, take them out, take them out. 586 00:30:01,440 --> 00:30:04,160 They're a bit on the pale side. 587 00:30:04,160 --> 00:30:06,000 I don't know if they're done. 588 00:30:06,000 --> 00:30:08,680 They've lost a lot of definition, which is a shame. 589 00:30:10,880 --> 00:30:12,240 Candice has got hers so brown. 590 00:30:12,240 --> 00:30:15,800 I don't know if she chucked her oven temperature up something. 591 00:30:21,920 --> 00:30:23,840 They're just not brown, are they? 592 00:30:25,120 --> 00:30:26,360 I hate Technicals. 593 00:30:27,480 --> 00:30:30,040 Bakers, one minute on your jumbles, one minute on your jumbles. 594 00:30:42,000 --> 00:30:44,040 Bakers, all's well that ends well. 595 00:30:44,040 --> 00:30:46,280 If you'd like to bring your Tudor bakes up 596 00:30:46,280 --> 00:30:48,600 and pop them behind the photo of yourself on the altar. 597 00:30:48,600 --> 00:30:50,640 - Don't JUMBLE them up now. - No. 598 00:30:50,640 --> 00:30:53,560 Andrew, they're so tidy. 599 00:30:58,200 --> 00:31:01,560 Paul and Mary will have no idea whose jumbles are whose. 600 00:31:02,720 --> 00:31:04,360 Right, what we're looking for is 601 00:31:04,360 --> 00:31:06,760 a beautiful, light, golden brown colour. 602 00:31:06,760 --> 00:31:09,280 Crisp on the outside, soft in the middle, 603 00:31:09,280 --> 00:31:10,520 and a good pattern. 604 00:31:10,520 --> 00:31:13,280 The egg wash should have gone on before the bake with the sugar, 605 00:31:13,280 --> 00:31:15,280 because that would have helped with the colour. 606 00:31:15,280 --> 00:31:16,720 Let's start with this one. 607 00:31:16,720 --> 00:31:18,760 There is not much definition in that shape. 608 00:31:18,760 --> 00:31:20,960 - Pretty crisp, though, aren't they? - Yeah, they are. 609 00:31:24,560 --> 00:31:26,360 - The flavour is good. - Isn't it? 610 00:31:26,360 --> 00:31:28,920 Actually, the bake on both of them are all right, as well. 611 00:31:28,920 --> 00:31:34,080 Moving on - the shapes on the Celtic knots are a bit unusual. 612 00:31:34,080 --> 00:31:37,960 It isn't evenly formed, is it? But it's a lovely colour. 613 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 That one could have done with a longer bake 614 00:31:42,000 --> 00:31:43,440 because this is a denser mix. 615 00:31:45,920 --> 00:31:48,280 The bake is OK, but the bake on the double knot 616 00:31:48,280 --> 00:31:49,880 is not good, needed longer. 617 00:31:51,040 --> 00:31:52,920 The colour of this one's not bad at all. 618 00:31:52,920 --> 00:31:54,200 The Celtics are pretty good. 619 00:31:54,200 --> 00:31:58,160 Now, that's really clear, you get a space between each one. 620 00:31:58,160 --> 00:31:59,960 Let's have a look at the double. 621 00:31:59,960 --> 00:32:01,840 Yes, that's baked fine. 622 00:32:01,840 --> 00:32:03,440 All the way through, and it's crisp. 623 00:32:07,600 --> 00:32:10,880 - It's a good flavour. - Sugar has been added either halfway through 624 00:32:10,880 --> 00:32:12,240 or at the end. 625 00:32:12,240 --> 00:32:15,040 The Celtic knots are a bit strange. 626 00:32:15,040 --> 00:32:17,600 The shape of this is not good, see how it's broken up? 627 00:32:17,600 --> 00:32:20,800 The whole piece has got to be the same thickness. 628 00:32:20,800 --> 00:32:23,280 - Thin here and thick here. - Yes. 629 00:32:23,280 --> 00:32:24,720 Let's have a look at these. 630 00:32:24,720 --> 00:32:26,360 Just about done. 631 00:32:26,360 --> 00:32:28,560 There's not much definition there. 632 00:32:28,560 --> 00:32:30,280 Good flavour coming through. 633 00:32:30,280 --> 00:32:32,360 - Very nice. - Moving on to the last one. 634 00:32:32,360 --> 00:32:33,920 Now, these look quite pale. 635 00:32:35,720 --> 00:32:37,320 Sugar's been added later 636 00:32:37,320 --> 00:32:39,360 but the biggest problem is the Celtic knots. 637 00:32:39,360 --> 00:32:42,240 When you look at the Celtic knots here, 638 00:32:42,240 --> 00:32:43,560 they're all the same, 639 00:32:43,560 --> 00:32:45,600 but you can see they are all too packed together. 640 00:32:45,600 --> 00:32:48,080 You're losing the definition everywhere, which is a shame. 641 00:32:48,080 --> 00:32:50,480 They need to be pulled out a little more 642 00:32:50,480 --> 00:32:53,560 so you can see spaces between each twist. 643 00:32:53,560 --> 00:32:55,840 The double knots aren't that bad, but I would expect to see 644 00:32:55,840 --> 00:32:57,040 a little divot in the middle. 645 00:32:57,040 --> 00:32:58,480 They are just about done. 646 00:33:00,280 --> 00:33:03,840 Which quarterfinalist has mastered the Tudor Technical? 647 00:33:03,840 --> 00:33:06,920 OK, in fifth place is this one. 648 00:33:06,920 --> 00:33:08,840 - That's me. - They were too close together, 649 00:33:08,840 --> 00:33:10,280 you had lost the definition. 650 00:33:10,280 --> 00:33:11,720 And in fourth place. 651 00:33:11,720 --> 00:33:14,040 This one is not quite done. 652 00:33:14,040 --> 00:33:16,520 Third place was this one. Colour was getting better. 653 00:33:16,520 --> 00:33:19,880 And in second place is this one. 654 00:33:19,880 --> 00:33:23,920 A nice shape, the definition wasn't quite there, but a good effort. 655 00:33:23,920 --> 00:33:26,080 So, in first place is this one. 656 00:33:26,080 --> 00:33:27,640 Well done, Candice. 657 00:33:27,640 --> 00:33:30,160 Nice, bold shapes, big gaps in the middle 658 00:33:30,160 --> 00:33:32,640 and actually, the colour was pretty good as well. 659 00:33:32,640 --> 00:33:35,120 I'm really, really pleased with that today. 660 00:33:35,120 --> 00:33:36,640 But I'll probably not make one again. 661 00:33:36,640 --> 00:33:38,920 They look like something out of a Bond film, 662 00:33:38,920 --> 00:33:40,720 or something you might pull out of your belt 663 00:33:40,720 --> 00:33:42,080 and fling it across the room 664 00:33:42,080 --> 00:33:43,800 and take someone's eye out with a jumble. 665 00:33:43,800 --> 00:33:46,720 Second. Today has been a pleasant surprise, actually. 666 00:33:46,720 --> 00:33:48,720 Maybe I'll get in touch with my Tudor roots. 667 00:33:48,720 --> 00:33:51,600 At least I'm not last, so step by step, baby steps. 668 00:33:53,680 --> 00:33:54,880 Baby Tudor steps. 669 00:33:54,880 --> 00:33:56,720 A few weeks ago, fourth would have been like, 670 00:33:56,720 --> 00:33:58,560 "Whoo, I got fourth!" But now it's like, 671 00:33:58,560 --> 00:34:00,080 "OK, fourth, that's second to last." 672 00:34:00,080 --> 00:34:02,440 First time bottom in the technical. 673 00:34:09,880 --> 00:34:12,280 Quarterfinals, and yet nothing is clear. 674 00:34:12,280 --> 00:34:14,280 If anything, after the Signature and Technical, 675 00:34:14,280 --> 00:34:15,760 things are even more muddied. 676 00:34:15,760 --> 00:34:18,840 Candice and Jane have gone top to bottom respectively 677 00:34:18,840 --> 00:34:20,120 over the two challenges. 678 00:34:20,120 --> 00:34:23,520 Candice, she is very apt to do far too much. 679 00:34:23,520 --> 00:34:25,640 Jane did a brilliant pie, 680 00:34:25,640 --> 00:34:28,400 and then she went right down in the Technical. 681 00:34:28,400 --> 00:34:30,360 Then you look at Benjamina and Selasi, 682 00:34:30,360 --> 00:34:32,280 they're the ones for me, in some trouble. 683 00:34:32,280 --> 00:34:34,480 You've got Andrew, he's been the most constant 684 00:34:34,480 --> 00:34:35,720 over the two challenges, 685 00:34:35,720 --> 00:34:38,160 and the other four, it could be any one of them, really. 686 00:34:38,160 --> 00:34:40,080 In the Bake Off, you've got to be consistent. 687 00:34:40,080 --> 00:34:41,720 What we don't want is to lose somebody 688 00:34:41,720 --> 00:34:43,440 because they had a bad day at the office. 689 00:34:43,440 --> 00:34:44,880 Which sometimes happens. 690 00:34:48,680 --> 00:34:51,720 Morning, bakers. For today's Showstopper Challenge, 691 00:34:51,720 --> 00:34:55,960 Paul and Mary would love you to make a marzipan centrepiece, 692 00:34:55,960 --> 00:34:58,080 which the Tudors called a "marchpane", 693 00:34:58,080 --> 00:35:00,440 and was the favourite of Tudor banquets 694 00:35:00,440 --> 00:35:02,080 until Sir Walter Raleigh came along 695 00:35:02,080 --> 00:35:04,440 and invented the cheesy tear-and-share. 696 00:35:04,440 --> 00:35:07,840 Your marzipan must be made from scratch. 697 00:35:07,840 --> 00:35:11,120 It should be 3-D and entirely edible. 698 00:35:11,120 --> 00:35:14,080 - You've got... - Three-and-a-half hours, my lovely bakers. 699 00:35:14,080 --> 00:35:15,880 - So, on your marchpanes... - Get set. 700 00:35:15,880 --> 00:35:17,400 Bake. 701 00:35:18,680 --> 00:35:22,080 I'm nervous about this one. Time is ruthlessly against me. 702 00:35:22,080 --> 00:35:25,000 These guys are really good so I need to, sort of, step up. 703 00:35:25,000 --> 00:35:27,600 Haven't got the best feeling about it. 704 00:35:27,600 --> 00:35:28,720 Could be my last bake. 705 00:35:28,720 --> 00:35:30,880 Just a bit nervous, I think, this morning. 706 00:35:30,880 --> 00:35:34,160 What we're asking the bakers to do is really go to town on marzipan. 707 00:35:34,160 --> 00:35:37,680 I want to see detail. There is two different types of marzipan. 708 00:35:37,680 --> 00:35:39,720 The marchpane in Tudor era was often baked, 709 00:35:39,720 --> 00:35:42,120 so it was quite brittle, almost like a biscuit. 710 00:35:42,120 --> 00:35:43,480 Later on an egg was added, 711 00:35:43,480 --> 00:35:45,760 the marzipan we use nowadays, it's much softer. 712 00:35:45,760 --> 00:35:49,880 They have got to make a marzipan so that it keeps its shape, 713 00:35:49,880 --> 00:35:53,760 and make a spectacular centrepiece from it. 714 00:35:53,760 --> 00:35:55,640 The Tudors loved their feasts. 715 00:35:55,640 --> 00:35:57,600 The more elaborate, the better. 716 00:35:57,600 --> 00:35:59,040 - MEL: - Before the Bake Off, 717 00:35:59,040 --> 00:36:01,920 to find the most elaborate marzipan centrepiece, 718 00:36:01,920 --> 00:36:05,800 you had to gain access to the most exclusive address in Tudor England - 719 00:36:05,800 --> 00:36:08,080 Hampton Court Palace. 720 00:36:08,080 --> 00:36:11,920 By the time Queen Elizabeth I came to the throne in 1558, 721 00:36:11,920 --> 00:36:14,800 sugar was the must-have status symbol. 722 00:36:14,800 --> 00:36:17,680 It cost a fortune, and to show off their wealth, 723 00:36:17,680 --> 00:36:21,040 Tudor aristocrats created what they called banquets, 724 00:36:21,040 --> 00:36:24,960 a feast of only sugared delicacies. 725 00:36:24,960 --> 00:36:28,080 You knew you had made it at court if you were invited to a banquet. 726 00:36:28,080 --> 00:36:29,560 So it was the inner sanctum... 727 00:36:29,560 --> 00:36:31,160 - Absolutely. - ..of the Royals? 728 00:36:31,160 --> 00:36:34,680 All of the closest favourites of the king and queen 729 00:36:34,680 --> 00:36:36,920 would be invited to dine at a banquet. 730 00:36:36,920 --> 00:36:40,600 The peak of these exclusive gatherings was marchpane, 731 00:36:40,600 --> 00:36:42,520 the original name for marzipan. 732 00:36:42,520 --> 00:36:45,400 Formed into decorative plates or elaborate sculptures, 733 00:36:45,400 --> 00:36:47,840 these enormously expensive desserts 734 00:36:47,840 --> 00:36:50,480 became a firm favourite with Elizabeth I. 735 00:36:50,480 --> 00:36:53,120 All of Elizabeth's suitors knew very well 736 00:36:53,120 --> 00:36:55,600 that the way to her heart was through sugar. 737 00:36:55,600 --> 00:36:59,440 They would craft amazing marchpanes for her. 738 00:36:59,440 --> 00:37:01,920 They would let their imagination go wild, 739 00:37:01,920 --> 00:37:06,080 they would make fantastical beasts, dragons, mermaids, 740 00:37:06,080 --> 00:37:08,000 all kinds of creatures. 741 00:37:08,000 --> 00:37:11,160 One of the grandest ever made came courtesy of Robert Dudley, 742 00:37:11,160 --> 00:37:13,800 Earl of Leicester. Determined to win her heart, 743 00:37:13,800 --> 00:37:17,480 he presented Elizabeth with a giant marchpane replica 744 00:37:17,480 --> 00:37:18,680 of his own castle, 745 00:37:18,680 --> 00:37:21,080 but Dudley's advances clearly weren't sweet enough, 746 00:37:21,080 --> 00:37:23,400 as our Virgin Queen never married. 747 00:37:25,800 --> 00:37:29,480 But who can win the hearts of Paul and Mary in the Tudor Showstopper 748 00:37:29,480 --> 00:37:31,040 and book a place in the semifinal? 749 00:37:31,040 --> 00:37:33,960 So, I'm just starting with my spiced apple cake. 750 00:37:33,960 --> 00:37:37,360 For my marchpane, I'm attempting a Tudor garden 751 00:37:37,360 --> 00:37:39,760 and, like, a little maze. "Maze." 752 00:37:39,760 --> 00:37:42,760 As well as perfecting her spiced apple cake base, 753 00:37:42,760 --> 00:37:46,040 Benjamina's place in the semifinal could rest on her 754 00:37:46,040 --> 00:37:47,560 getting through her maze, 755 00:37:47,560 --> 00:37:50,800 her green marzipan grass and tree fashioned from puffed rice, 756 00:37:50,800 --> 00:37:52,880 ganache, and melted marshmallows. 757 00:37:54,400 --> 00:37:55,760 You are having a maze, 758 00:37:55,760 --> 00:37:58,480 and we will see how to get there if we look over the top. 759 00:37:58,480 --> 00:38:00,200 Not a complicated maze. 760 00:38:00,200 --> 00:38:03,520 - Oh. - Is it just like a road? 761 00:38:03,520 --> 00:38:05,520 - It's not complicated! - Thank you. 762 00:38:06,520 --> 00:38:07,960 I'm just grinding up some more nuts, 763 00:38:07,960 --> 00:38:09,800 I don't want great lumps cos in a genoise, 764 00:38:09,800 --> 00:38:11,120 they'll fall down to the bottom. 765 00:38:11,120 --> 00:38:12,720 You want it to be as light as possible. 766 00:38:12,720 --> 00:38:14,640 After a difficult Technical Challenge, 767 00:38:14,640 --> 00:38:17,080 Jane is making a walnut genoise sponge 768 00:38:17,080 --> 00:38:20,840 covered with an intricate marzipan design of swans and roses. 769 00:38:20,840 --> 00:38:22,920 I have chosen a swan theme. 770 00:38:22,920 --> 00:38:24,520 I am doing this design. 771 00:38:24,520 --> 00:38:27,040 It's going to be fascinating. There's a lot of detail on that. 772 00:38:27,040 --> 00:38:28,600 There's quite a lot of detail on that. 773 00:38:28,600 --> 00:38:30,760 - It's going to be fiddly. - Yeah. 774 00:38:30,760 --> 00:38:32,640 So I've gone for slightly Tudor flavours. 775 00:38:32,640 --> 00:38:36,400 Honey, currants, ginger, so a bit of spice and dried fruit, 776 00:38:36,400 --> 00:38:37,920 not totally off-period. 777 00:38:37,920 --> 00:38:40,040 Andrew's authentic Tudor flavours 778 00:38:40,040 --> 00:38:43,640 will be guarded by marzipan Tudor knights on horseback, 779 00:38:43,640 --> 00:38:45,680 complete with jousting poles. 780 00:38:45,680 --> 00:38:47,400 This is going to be at the head of the table, 781 00:38:47,400 --> 00:38:48,640 it's got to look bang-on. 782 00:38:48,640 --> 00:38:49,840 Right, going in. 783 00:38:51,120 --> 00:38:53,680 To give themselves as much time as possible to perfect 784 00:38:53,680 --> 00:38:55,360 a spectacular display, 785 00:38:55,360 --> 00:38:59,440 everyone's cakes need to begin baking as soon as possible. 786 00:38:59,440 --> 00:39:02,840 But Selasi still needs to make one final ingredient. 787 00:39:02,840 --> 00:39:06,840 I am making simnel cake, which is a fruitcake 788 00:39:06,840 --> 00:39:08,880 with marzipan in the middle. 789 00:39:08,880 --> 00:39:12,800 Selasi's cake of brandy-soaked fruit will be surrounded 790 00:39:12,800 --> 00:39:15,040 by a fortress of marzipan walls. 791 00:39:15,040 --> 00:39:18,760 His design should be a show-stopping Tudor history lesson. 792 00:39:18,760 --> 00:39:21,720 The six eyes represent the six wives of Henry VIII. 793 00:39:21,720 --> 00:39:26,160 - Very good. - With the crowns there in the centre, I'm making a sword, 794 00:39:26,160 --> 00:39:28,640 and then the sword will be sticking in the middle 795 00:39:28,640 --> 00:39:30,760 which represents the Battle of Bosworth Fields. 796 00:39:30,760 --> 00:39:33,080 - Wow. - You have thought this a lot out, haven't you? 797 00:39:33,080 --> 00:39:35,720 Now, are you putting a glaze on here, or...? 798 00:39:35,720 --> 00:39:38,480 Yeah, I'm going to make a kirsch and icing sugar glaze. 799 00:39:38,480 --> 00:39:40,960 You like a bit of alcohol in your things, don't you? 800 00:39:40,960 --> 00:39:42,560 Um...I don't mind alcohol. 801 00:39:44,520 --> 00:39:47,040 The main ingredients, for all forms of marzipan, 802 00:39:47,040 --> 00:39:49,440 are ground almonds and sugar. 803 00:39:49,440 --> 00:39:51,920 - A lot of sugar. - Modern marzipan is even richer, 804 00:39:51,920 --> 00:39:54,680 with more sugar and the addition of an egg. 805 00:39:54,680 --> 00:39:56,760 I did try doing all this with marchpane, 806 00:39:56,760 --> 00:40:00,680 but some of my stuff is quite intricate and it kept cracking. 807 00:40:00,680 --> 00:40:04,120 That's the modern-day marzipan with eggs in it. 808 00:40:04,120 --> 00:40:06,200 Selasi and Candice are the only bakers 809 00:40:06,200 --> 00:40:09,400 using both modern and traditional marzipan. 810 00:40:09,400 --> 00:40:11,640 I am making a peacock. 811 00:40:11,640 --> 00:40:15,160 As soon as I heard about the Tudors, I thought, "Well, peacock", 812 00:40:15,160 --> 00:40:18,080 and then I kind of thought about a current TV programme 813 00:40:18,080 --> 00:40:19,520 I quite like at the moment. 814 00:40:19,520 --> 00:40:22,280 - Does it have something to do with thrones? - It might. - And games? 815 00:40:22,280 --> 00:40:23,600 Yes. 816 00:40:23,600 --> 00:40:25,200 The body of Candice's peacock 817 00:40:25,200 --> 00:40:27,200 will feature four multicoloured sponges 818 00:40:27,200 --> 00:40:28,360 flavoured with orange, 819 00:40:28,360 --> 00:40:30,320 with a hidden surprise in the centre, 820 00:40:30,320 --> 00:40:32,440 and covered in marbled marzipan. 821 00:40:32,440 --> 00:40:35,760 The peacock's head and neck will be made from puffed rice and chocolate, 822 00:40:35,760 --> 00:40:39,160 and its tail will be made of three flavours of marchpane. 823 00:40:39,160 --> 00:40:41,880 I've got a lemon one, and then a more traditional rose water, 824 00:40:41,880 --> 00:40:43,360 and a mint one. 825 00:40:43,360 --> 00:40:45,000 Have you had a little practice of this? 826 00:40:45,000 --> 00:40:46,560 I've made a lot of peacocks, Mary. 827 00:40:46,560 --> 00:40:48,440 Have you had a lot of banquets at home? 828 00:40:48,440 --> 00:40:51,400 "What are we having her breakfast?" "We're having peacock again." 829 00:40:51,400 --> 00:40:53,720 "What are we having for lunch?" "Peacock tail today." 830 00:40:53,720 --> 00:40:55,560 Peacock sarnies. 831 00:40:55,560 --> 00:40:58,280 To be able to craft their Tudor marzipan, 832 00:40:58,280 --> 00:41:00,000 consistency is crucial. 833 00:41:00,000 --> 00:41:03,640 Too dry and it'll crack, too wet and it won't hold its shape. 834 00:41:03,640 --> 00:41:06,440 The amount of liquid added can have a dramatic effect 835 00:41:06,440 --> 00:41:08,320 on their finished Showstopper. 836 00:41:09,600 --> 00:41:12,160 Six. Let's give it a bit more alcohol, seven. 837 00:41:12,160 --> 00:41:14,080 I want to be able to roll it out and for it to cut 838 00:41:14,080 --> 00:41:16,200 so it does need to be able to stick together. 839 00:41:16,200 --> 00:41:18,400 Never really made a marchpane so I don't know. 840 00:41:18,400 --> 00:41:20,640 I practised without knowing what they are looking for. 841 00:41:20,640 --> 00:41:22,200 Just adding a tiny bit more water. 842 00:41:22,200 --> 00:41:24,640 Marchpane can be a bit more crumbly than marzipan. 843 00:41:24,640 --> 00:41:27,240 I'm quite happy with that, that'll do. 844 00:41:29,080 --> 00:41:30,440 That went quick. 845 00:41:34,160 --> 00:41:36,760 If the bakers are happy with their sponges... 846 00:41:36,760 --> 00:41:37,880 That looks done. 847 00:41:38,960 --> 00:41:40,880 They're nice and light. 848 00:41:40,880 --> 00:41:44,840 And green. And yellow. 849 00:41:44,840 --> 00:41:48,600 ..show-stopping marzipan construction can begin. 850 00:41:48,600 --> 00:41:52,600 It is supposed to look like a hedge. I don't know, it looks like a snake. 851 00:41:52,600 --> 00:41:53,680 Crackage. 852 00:41:57,600 --> 00:42:01,520 I went and bought a toy horse then cast my own moulds from it. 853 00:42:01,520 --> 00:42:04,880 Try and make sure you get it in to all the detail of the horse. 854 00:42:09,000 --> 00:42:12,440 My nephew, when he saw me doing this, 855 00:42:12,440 --> 00:42:14,440 "Can I play with the Play-Doh?" 856 00:42:14,440 --> 00:42:16,440 Pretty happy with how it looks at the moment. 857 00:42:16,440 --> 00:42:18,000 I'm making weapons. 858 00:42:18,000 --> 00:42:22,000 Home-made template, it is made from a plastic chopping board. 859 00:42:22,000 --> 00:42:24,800 It's a bit drier, compared to the marzipan. 860 00:42:24,800 --> 00:42:25,840 And it's cracking. 861 00:42:27,800 --> 00:42:30,040 - Looks like a hedge, doesn't it? - Yeah, looks great. 862 00:42:30,040 --> 00:42:32,720 If Anne of Cleves was running down this bit here, 863 00:42:32,720 --> 00:42:35,400 she'd suddenly find herself out in the open again. 864 00:42:35,400 --> 00:42:37,600 I'm sorry to say, 865 00:42:37,600 --> 00:42:39,560 it's the easiest maze I've ever seen. 866 00:42:39,560 --> 00:42:41,200 - But don't let that put you off. - Exactly. 867 00:42:42,360 --> 00:42:44,640 Time to see how the horses have come out. 868 00:42:46,480 --> 00:42:49,160 Pretty pleased with that. Right, now we're going to grill them. 869 00:42:49,160 --> 00:42:53,520 In Tudor times, marchpane would be baked in an oven until it was firm. 870 00:42:53,520 --> 00:42:55,400 150, very low heat. 871 00:42:55,400 --> 00:42:57,520 I'm baking it cos it needs to be strong. 872 00:42:57,520 --> 00:43:00,600 But while eggless marchpane risks becoming too brittle in the heat... 873 00:43:00,600 --> 00:43:03,800 Have to really keep an eye on this. 874 00:43:03,800 --> 00:43:07,520 ..softer modern marzipan can begin to melt and expand. 875 00:43:07,520 --> 00:43:09,560 I don't want to leave it under there too long 876 00:43:09,560 --> 00:43:12,000 cos they really go out of shape once they're grilled. 877 00:43:13,040 --> 00:43:15,160 You only need about ten minutes. 878 00:43:15,160 --> 00:43:16,640 A fraction too long in the heat 879 00:43:16,640 --> 00:43:19,920 and all the careful shaping and sculpting could be ruined. 880 00:43:25,720 --> 00:43:28,960 I think this is the most intense grilling I've ever done. 881 00:43:36,640 --> 00:43:38,480 Oh, I just lost the tip. 882 00:43:43,480 --> 00:43:45,840 Grilled marzipan goes so out of shape. 883 00:43:48,320 --> 00:43:51,680 Closed up a bit, which is a shame. 884 00:43:51,680 --> 00:43:54,040 It's soft - better let that firm up. 885 00:43:55,400 --> 00:43:58,320 I broke it. I'm making another crown. 886 00:44:00,000 --> 00:44:02,160 Bakers, hate to be a march-pain in the backside, 887 00:44:02,160 --> 00:44:03,880 but you've only got one hour. 888 00:44:03,880 --> 00:44:05,680 I have got a lot to do. 889 00:44:08,280 --> 00:44:09,640 Just leave that to cool. 890 00:44:13,040 --> 00:44:14,440 This is a surprise. 891 00:44:14,440 --> 00:44:16,640 Inside, I'm going to fill with blueberries. 892 00:44:19,000 --> 00:44:20,960 Andrew, is that going spare? 893 00:44:20,960 --> 00:44:23,280 That is going spare, there's quite a lot of excess. 894 00:44:23,280 --> 00:44:25,600 That's great. In my world, I don't call it excess - 895 00:44:25,600 --> 00:44:26,880 I call it breakfast. 896 00:44:30,000 --> 00:44:31,840 That looks a bit hard, that marzipan. 897 00:44:31,840 --> 00:44:33,400 Oh, no, that's wood. I do apologise. 898 00:44:35,320 --> 00:44:36,560 It's supposed to sit on top. 899 00:44:37,600 --> 00:44:39,200 People don't know this about me, 900 00:44:39,200 --> 00:44:41,360 but I am Britain's third-best peacock impersonator. 901 00:44:41,360 --> 00:44:42,400 I see. OK. 902 00:44:44,840 --> 00:44:46,320 That's a very good peacock. 903 00:44:48,160 --> 00:44:51,000 It's going to be covered in the maze, 904 00:44:51,000 --> 00:44:53,280 so you're not going to see these cracks. 905 00:44:54,520 --> 00:44:57,560 Not great for time, quite behind where I'd like to be. 906 00:44:59,280 --> 00:45:02,440 Yeah, my marchpane centrepiece is going to be so bling. 907 00:45:13,320 --> 00:45:14,760 Sorry, that's ruined. 908 00:45:14,760 --> 00:45:16,080 I've got some spare. 909 00:45:22,240 --> 00:45:24,080 Peacocks were a thing in Tudor times, 910 00:45:24,080 --> 00:45:27,000 so I'm bang-on the Tudor trend, there. 911 00:45:28,560 --> 00:45:30,880 Whoa! What was that? 912 00:45:30,880 --> 00:45:33,640 Just putting these little filler bits in just to try and tidy it up 913 00:45:33,640 --> 00:45:35,280 slightly because it's a bit messy. 914 00:45:35,280 --> 00:45:37,680 I don't think Mary is going to want to see any cracks. 915 00:45:37,680 --> 00:45:40,400 Making up my mix to make my head. 916 00:45:43,160 --> 00:45:46,360 It's coming together. It is. 917 00:45:50,800 --> 00:45:54,760 Now, tree. Marshmallows, melt faster. 918 00:45:54,760 --> 00:45:57,480 Painful amount to do. 919 00:45:57,480 --> 00:46:01,400 I'm so glad I've got time to go nuts with the decorating. 920 00:46:02,720 --> 00:46:04,000 Right... 921 00:46:09,360 --> 00:46:10,760 I need to make a caramel. 922 00:46:12,920 --> 00:46:14,960 Get my caramel jousting thing done. 923 00:46:14,960 --> 00:46:16,960 This is going to be the trunk of the tree. 924 00:46:16,960 --> 00:46:20,080 It has fallen sometimes at home. It sets really firm. 925 00:46:21,520 --> 00:46:24,920 The caramel's crystallising. So annoying. 926 00:46:29,640 --> 00:46:32,280 I just don't like this grilled stuff. 927 00:46:32,280 --> 00:46:33,560 Hey-ho. 928 00:46:33,560 --> 00:46:35,760 That's really annoying me now. 929 00:46:35,760 --> 00:46:37,200 I'm already on my second one. 930 00:46:37,200 --> 00:46:39,480 Hi, Mel. Exceedingly frustrating, this. 931 00:46:39,480 --> 00:46:41,720 OK, do it again, love. Do it again. 932 00:46:42,960 --> 00:46:44,520 Run, run, run. 933 00:46:44,520 --> 00:46:47,480 Please, this time, really need this to work. 934 00:46:49,680 --> 00:46:53,080 Bakers, I don't want to cause you march-pain, 935 00:46:53,080 --> 00:46:56,160 but you have got 15 minutes left. 936 00:46:56,160 --> 00:46:57,680 I'm just going to put some roses on, 937 00:46:57,680 --> 00:47:00,720 and then it's a matter of tarting it up. 938 00:47:06,320 --> 00:47:07,720 Don't tell me it's stuck. 939 00:47:07,720 --> 00:47:10,120 Good control, there we go, there she blows. 940 00:47:10,120 --> 00:47:11,480 Well done, my love. 941 00:47:14,480 --> 00:47:18,120 Going to blowtorch it. Haven't got time to grill it. 942 00:47:25,960 --> 00:47:28,160 A little bit burnt - that can be hidden. 943 00:47:29,520 --> 00:47:31,920 Come on, this is my last chance to get it right. 944 00:47:39,600 --> 00:47:42,800 It can be a bit tight but it's got to go in the middle. 945 00:47:42,800 --> 00:47:44,320 Let's hope this stands. 946 00:47:51,440 --> 00:47:53,720 We're so nearly there with the caramel. 947 00:47:53,720 --> 00:47:54,880 Just got, like, two minutes. 948 00:47:58,640 --> 00:48:01,240 Come on, dry. They don't look great. 949 00:48:01,240 --> 00:48:03,720 I need to just press on, press on, press on. 950 00:48:11,400 --> 00:48:12,880 Can't do it without roses. 951 00:48:12,880 --> 00:48:14,800 So just going to go for it, really. 952 00:48:24,080 --> 00:48:25,760 OK, bakers, time is up. 953 00:48:27,200 --> 00:48:30,680 If you'd like to move your magnificent marzipan centrepieces 954 00:48:30,680 --> 00:48:32,480 to the end of your benches. 955 00:48:47,600 --> 00:48:50,400 - Love that stand. MEL: - Well done, Jane. 956 00:48:50,400 --> 00:48:54,280 Jane, looking at it from the top, it looks very Tudor. 957 00:48:54,280 --> 00:48:57,800 I love your swans, the whole decoration is very good. 958 00:48:57,800 --> 00:48:59,520 I think it looks very neat. 959 00:48:59,520 --> 00:49:02,240 I think you've lost your way slightly on these pieces here. 960 00:49:02,240 --> 00:49:05,800 - I found, when I grilled them, they really melted. - Yeah. 961 00:49:05,800 --> 00:49:07,280 Going to be delicious. 962 00:49:09,320 --> 00:49:12,840 That held together well, good bit of marzipan all the way down, 963 00:49:12,840 --> 00:49:14,320 sponge looks good. 964 00:49:22,360 --> 00:49:24,240 Wow. 965 00:49:24,240 --> 00:49:25,680 The sponge is so delicate. 966 00:49:25,680 --> 00:49:28,760 You chose quite a difficult sponge, and adding ground nuts, 967 00:49:28,760 --> 00:49:31,960 it could easily lose its volume, and it's kept its volume. 968 00:49:31,960 --> 00:49:35,600 - It's very good. - With the marzipan as well, it tastes amazing. 969 00:49:35,600 --> 00:49:37,760 - Oh, thank you! - I really like it. 970 00:49:37,760 --> 00:49:39,280 Even with the weight of the marzipan, 971 00:49:39,280 --> 00:49:40,960 the weight of the decoration on it as well, 972 00:49:40,960 --> 00:49:42,760 - it's kept its shape. - Very nice. - Well done. 973 00:49:42,760 --> 00:49:45,800 - Thank you. Thank you very much. - MEL: - Well done, Jane. 974 00:49:59,280 --> 00:50:01,080 The idea is good. 975 00:50:01,080 --> 00:50:02,760 Jousting pole. 976 00:50:02,760 --> 00:50:05,080 Really, that should have gone on the hand, on the edge. 977 00:50:05,080 --> 00:50:07,040 I like the horses, I think the horses are good. 978 00:50:07,040 --> 00:50:09,400 It's a little bit on the clumsy side. 979 00:50:09,400 --> 00:50:13,720 Round the back here, the marzipan is beginning to drop, 980 00:50:13,720 --> 00:50:16,280 and it's not quite finished at the bottom. 981 00:50:20,200 --> 00:50:22,400 What you don't want is just a whole load of currants 982 00:50:22,400 --> 00:50:24,280 sitting at the bottom - I don't like that, 983 00:50:24,280 --> 00:50:26,040 but the sponge is well cooked. 984 00:50:31,320 --> 00:50:33,200 The honey comes through very strongly, 985 00:50:33,200 --> 00:50:34,440 more than the ginger. 986 00:50:34,440 --> 00:50:35,680 It's a very good sponge 987 00:50:35,680 --> 00:50:37,560 and the marzipan is a good flavour. 988 00:50:37,560 --> 00:50:40,520 It's a shame all the currants fell down to the bottom. 989 00:50:40,520 --> 00:50:42,880 The texture of your marzipan is good, though. 990 00:50:42,880 --> 00:50:44,280 It's got a good flavour. 991 00:50:52,480 --> 00:50:55,480 You promised us we were getting a maze, we've got a maze. 992 00:50:55,480 --> 00:50:57,160 It's quite simplistic. 993 00:50:57,160 --> 00:51:00,040 What you could have done was make sure that the maze was thinner. 994 00:51:00,040 --> 00:51:03,240 - It's a bit thick. - Yeah, it puffed up when it baked. 995 00:51:03,240 --> 00:51:05,600 You'd have to be very thin to get through that maze. 996 00:51:05,600 --> 00:51:06,920 Absolutely. Right... 997 00:51:19,840 --> 00:51:21,800 The marzipan tastes nice. 998 00:51:21,800 --> 00:51:24,120 It could've done with being bonded to the top of it. 999 00:51:24,120 --> 00:51:26,680 It should really hold together as we cut through it. 1000 00:51:26,680 --> 00:51:30,640 Your marzipan that you've actually coated the cake with is very good. 1001 00:51:30,640 --> 00:51:33,280 - It's very thin. - The cake feels quite doughy. 1002 00:51:33,280 --> 00:51:37,480 It is difficult to make an apple cake that isn't heavy, 1003 00:51:37,480 --> 00:51:40,520 because you've got quite a high proportion of apple in here, 1004 00:51:40,520 --> 00:51:43,960 - therefore it does make it rather close-textured. - Thank you. 1005 00:51:59,240 --> 00:52:00,680 Wow. 1006 00:52:00,680 --> 00:52:04,280 Incredible work and to incorporate so much marzipan. 1007 00:52:04,280 --> 00:52:05,800 I just hope it tastes good. 1008 00:52:11,960 --> 00:52:14,360 Aw! Proper surprise! 1009 00:52:14,360 --> 00:52:16,560 Proper Tudor surprise. 1010 00:52:16,560 --> 00:52:17,880 Full of blueberries. 1011 00:52:22,920 --> 00:52:24,680 The taste of the orange sponge is very good. 1012 00:52:24,680 --> 00:52:27,120 - Thank you. - You've really cracked it, 1013 00:52:27,120 --> 00:52:30,000 we've got even amount of sponges all the way up. 1014 00:52:30,000 --> 00:52:31,680 They're all peacock colours. 1015 00:52:31,680 --> 00:52:33,320 I want to try the tails. 1016 00:52:33,320 --> 00:52:36,960 That's the lemon. I take it this is mint. 1017 00:52:36,960 --> 00:52:38,880 Got the lemon. 1018 00:52:38,880 --> 00:52:40,720 I've got the mint as well. 1019 00:52:40,720 --> 00:52:43,360 As a challenge, you've ticked all the boxes and then some. 1020 00:52:43,360 --> 00:52:44,800 Exceptional. 1021 00:53:00,200 --> 00:53:01,800 I quite like the idea of the crown, 1022 00:53:01,800 --> 00:53:03,840 I think you could have done more with the inside, 1023 00:53:03,840 --> 00:53:06,240 cos that's the focus bit - when you get closer to the cake, 1024 00:53:06,240 --> 00:53:08,200 that's what you look at and it looks a bit of a mess. 1025 00:53:08,200 --> 00:53:12,920 It looks a little bit crumbly and hasn't got quite enough colour. 1026 00:53:12,920 --> 00:53:15,200 Let's have a look. Take that side off... 1027 00:53:21,840 --> 00:53:25,440 The cake, it could do with just a little longer baking 1028 00:53:25,440 --> 00:53:27,760 and a little lower temperature in the oven, 1029 00:53:27,760 --> 00:53:31,080 and just as I expected, the marzipan in the middle melts. 1030 00:53:31,080 --> 00:53:32,520 It's a beautiful flavour. 1031 00:53:32,520 --> 00:53:34,320 This is the other marzipan that you have... 1032 00:53:34,320 --> 00:53:36,560 - Which is baked, yeah. - Which is baked. 1033 00:53:36,560 --> 00:53:38,000 Oh, nice. 1034 00:53:42,120 --> 00:53:44,080 Lovely. More like a biscuit. 1035 00:53:44,080 --> 00:53:45,800 I think it is a good crown, 1036 00:53:45,800 --> 00:53:48,960 - I just think the inside is a bit messy. - Thank you. 1037 00:53:59,200 --> 00:54:02,040 The person we thought was far ahead at the start of this challenge, 1038 00:54:02,040 --> 00:54:04,240 Andrew, you were a little underwhelmed by the finish, 1039 00:54:04,240 --> 00:54:05,400 weren't you, Mary? 1040 00:54:05,400 --> 00:54:07,120 He came in with flying colours, 1041 00:54:07,120 --> 00:54:10,200 but he's gone back with this cake here. 1042 00:54:10,200 --> 00:54:11,960 Who do you think has done really well? 1043 00:54:11,960 --> 00:54:14,400 I thought that this wonderful peacock, 1044 00:54:14,400 --> 00:54:16,720 the detail, showed great skill. 1045 00:54:16,720 --> 00:54:19,760 There's one person that has stepped up again, and that's Jane. 1046 00:54:19,760 --> 00:54:22,480 The flavour of the genoise and the coffee inside there, 1047 00:54:22,480 --> 00:54:25,120 blended with the marzipan, was delicious. 1048 00:54:25,120 --> 00:54:27,160 Coming into the last challenge, though, 1049 00:54:27,160 --> 00:54:29,960 Benjamina and Selasi were almost neck and neck, 1050 00:54:29,960 --> 00:54:32,560 and really, I have seen better from both of them. 1051 00:54:32,560 --> 00:54:34,680 Do you still think it is between Benjamina and Selasi 1052 00:54:34,680 --> 00:54:36,920 - as to who will leave this week? - Absolutely. 1053 00:54:36,920 --> 00:54:39,520 Do you know who it's going to be between the two of them? 1054 00:54:39,520 --> 00:54:40,880 Yeah, I think so. 1055 00:54:54,960 --> 00:54:57,360 Bakers, I get the fun job today. 1056 00:54:57,360 --> 00:55:02,560 I get to announce who has won the accolade of Star Baker. 1057 00:55:02,560 --> 00:55:06,800 It takes an awful lot of gumption to go TU-DOR top of the class. 1058 00:55:06,800 --> 00:55:10,560 Today's Star Baker is someone who put on a wonderful display, 1059 00:55:10,560 --> 00:55:11,720 so give a big... 1060 00:55:13,360 --> 00:55:15,400 ..for Candice! Well done. 1061 00:55:18,800 --> 00:55:22,360 I genuinely wish that I could sneak all five of you 1062 00:55:22,360 --> 00:55:24,520 into next week's semifinal. 1063 00:55:24,520 --> 00:55:27,160 You know that we can't, somebody has to leave today, 1064 00:55:27,160 --> 00:55:31,440 and I'm very, very sad to say that the person leaving is... 1065 00:55:43,240 --> 00:55:46,280 ..Benjamina. I'm so sorry to see you go. 1066 00:55:46,280 --> 00:55:47,960 We'll really miss you, darling. 1067 00:55:47,960 --> 00:55:50,320 It's been a sheer joy having you. 1068 00:55:50,320 --> 00:55:52,880 - Has it? - Well done, Andrew. 1069 00:55:52,880 --> 00:55:55,400 - Unlucky, Benjamina. - Thank you, Paul. - Unlucky, my dear. 1070 00:55:55,400 --> 00:55:57,080 I know, it was... 1071 00:55:58,880 --> 00:56:02,080 Benjamina just said to me now, "It wasn't my week." 1072 00:56:02,080 --> 00:56:03,320 I said, "No, it wasn't", 1073 00:56:03,320 --> 00:56:05,280 but you can't afford to slip up on Bake Off. 1074 00:56:05,280 --> 00:56:08,240 We've loved having you. Wish we could take you. 1075 00:56:12,080 --> 00:56:13,680 I knew it, but, yeah. 1076 00:56:14,920 --> 00:56:18,960 I did not expect it to be you, I really didn't. 1077 00:56:18,960 --> 00:56:22,000 Quarterfinalist, I think, once it sinks in, 1078 00:56:22,000 --> 00:56:23,400 it will actually... 1079 00:56:23,400 --> 00:56:25,120 I've done something really, really cool. 1080 00:56:25,120 --> 00:56:29,160 To get this far in itself is an achievement, so I'm really proud. 1081 00:56:31,040 --> 00:56:33,000 Go for it. 1082 00:56:33,000 --> 00:56:34,320 I'm going to keep on baking. 1083 00:56:34,320 --> 00:56:37,560 No marzipan, no Tudor ever in my life, oh, my gosh. 1084 00:56:37,560 --> 00:56:39,400 But it's so much fun being in there, 1085 00:56:39,400 --> 00:56:41,720 and it's so much fun baking with everyone. 1086 00:56:41,720 --> 00:56:44,200 So I think that the part I'm going to miss the most. 1087 00:56:44,200 --> 00:56:46,040 It's been really special. 1088 00:56:49,480 --> 00:56:50,720 It's a shame to see her go. 1089 00:56:50,720 --> 00:56:52,440 She's a proper sister to me, actually. 1090 00:56:52,440 --> 00:56:54,920 She's probably the only one that thinks I'm really funny. 1091 00:56:54,920 --> 00:56:57,120 Everyone else thinks I'm not funny at all, so, yeah, 1092 00:56:57,120 --> 00:56:59,640 it's good to have a friend like that! 1093 00:56:59,640 --> 00:57:01,920 I seriously thought I was going, 1094 00:57:01,920 --> 00:57:04,680 I seriously thought this morning on the drive in, 1095 00:57:04,680 --> 00:57:08,600 "That's my last bus ride to the tent." 1096 00:57:09,960 --> 00:57:12,240 I proved a lot with that peacock! 1097 00:57:12,240 --> 00:57:13,720 Who would have thought it? 1098 00:57:13,720 --> 00:57:16,320 Proved a lot with a peacock! But I really did. 1099 00:57:16,320 --> 00:57:20,320 Amazing! Semifinal. Yeah, crikey. 1100 00:57:20,320 --> 00:57:22,800 - Next time... - Bake, bake, bake, bake, bake. 1101 00:57:22,800 --> 00:57:24,280 ..it's the semifinal. 1102 00:57:24,280 --> 00:57:26,520 It's just so empty in here. 1103 00:57:26,520 --> 00:57:29,040 - I have to nail it. - Four bakers... 1104 00:57:29,040 --> 00:57:31,000 I don't think I've been quite as nervous as this. 1105 00:57:31,000 --> 00:57:32,600 ..three patisserie challenges... 1106 00:57:32,600 --> 00:57:33,840 You've got away with this. 1107 00:57:33,840 --> 00:57:35,320 ..three chances. 1108 00:57:35,320 --> 00:57:38,040 This is manic, absolutely manic. 1109 00:57:38,040 --> 00:57:40,560 - Better stop cooking. - Come on, sleepy. 1110 00:57:40,560 --> 00:57:42,040 But who will make it to the final... 1111 00:57:42,040 --> 00:57:44,040 Selasi, are you scared for the first time? 1112 00:57:44,040 --> 00:57:45,160 Yeah. 1113 00:57:45,160 --> 00:57:47,040 ..of The Great British Bake Off? 84261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.