All language subtitles for The.Great.British.Bake.Off.S07E03.HDTV.C4TV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:04,799 Three weeks in, 12 bakers down to ten. They're on a roll. As are we. 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,799 And I'm wearing LOAFers. 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,799 BOTH: Welcome to The Great British Bake Off. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,799 Last time... 5 00:00:10,800 --> 00:00:11,800 I've messed up massively. 6 00:00:11,801 --> 00:00:14,799 ..gingerbread went up and came tumbling down. 7 00:00:14,800 --> 00:00:16,799 VAL GASPS For Louise... 8 00:00:16,800 --> 00:00:19,799 I can't believe this is happening to me... it spelt the end. 9 00:00:19,800 --> 00:00:22,799 But Candice's spectacular pub stood firm... 10 00:00:22,800 --> 00:00:24,799 I think it's smashing, well done. 11 00:00:24,800 --> 00:00:27,799 ..and the Star Baker crown was hers. 12 00:00:27,800 --> 00:00:29,799 Now they face the wrath of Paul. 13 00:00:29,800 --> 00:00:33,799 I've been worrying all night about it. It's like wallpaper paste. 14 00:00:33,800 --> 00:00:35,799 It's Bread Week... I'm not going to eat it. 15 00:00:35,800 --> 00:00:38,799 ..with a sweet signature that could turn sour... 16 00:00:38,800 --> 00:00:40,799 I think it's cooked. If Paul says it isn't... 17 00:00:40,800 --> 00:00:44,799 Answer to me... with a technical bake without an oven... 18 00:00:44,800 --> 00:00:45,800 This is just so weird. 19 00:00:45,801 --> 00:00:47,799 ..and giant, plaited Showstoppers... 20 00:00:47,800 --> 00:00:48,800 This is the serpent... 21 00:00:48,801 --> 00:00:51,799 ..with nowhere to hide. Do you want a little sip of this, 22 00:00:51,800 --> 00:00:53,799 Michael, before I tell you what I think? 23 00:00:53,800 --> 00:00:56,799 But who will be our next Star Baker? I have no idea what I'm looking for. 24 00:00:56,800 --> 00:00:57,800 And whose Bread Week... 25 00:00:57,801 --> 00:01:00,799 You are not alone... will be their last? 26 00:01:00,800 --> 00:01:01,800 CANDICE: Oh, no. 27 00:01:01,801 --> 00:01:03,800 I'm just a bit... BENJAMINA SQUEALS 28 00:01:24,800 --> 00:01:27,799 I'm feeling amazing about Star Baker, but new week this week, 29 00:01:27,800 --> 00:01:29,799 slate gets wiped clean. 30 00:01:29,800 --> 00:01:32,799 I'm quite nervous, cos it's bread and it's Paul Hollywood. 31 00:01:32,800 --> 00:01:34,799 He's going to be really, really picky. 32 00:01:34,800 --> 00:01:36,799 At home I've been prodding my bread in the centre, 33 00:01:36,800 --> 00:01:38,799 cos I know that Paul's going to do that. 34 00:01:38,800 --> 00:01:41,799 I tend to do basic bread, rather than faffed-about bread, 35 00:01:41,800 --> 00:01:42,800 so I'm more of a bloomers and baps girl. 36 00:01:42,801 --> 00:01:44,799 It's something I've been doing for years, 37 00:01:44,800 --> 00:01:46,800 so Bread Week is just another week. 38 00:01:48,800 --> 00:01:50,799 Bakers, it's Bread Week. 39 00:01:50,800 --> 00:01:53,799 This is your chance to get your dough prodded by 40 00:01:53,800 --> 00:01:55,799 Paul Hollywood's digits of doom. 41 00:01:55,800 --> 00:01:56,800 Now, for your Signature Challenge, 42 00:01:56,801 --> 00:01:59,799 we would love you to make a chocolate bread. 43 00:01:59,800 --> 00:02:02,799 The bread must contain chocolate in any form - 44 00:02:02,800 --> 00:02:05,799 cocoa powder, molten chocolate, chocolate chips, 45 00:02:05,800 --> 00:02:07,799 the choice is entirely yours. 46 00:02:07,800 --> 00:02:10,799 Shape and design it in any way you see fit. 47 00:02:10,800 --> 00:02:12,799 You have two and a half hours, bakers, 48 00:02:12,800 --> 00:02:13,800 for this Signature Challenge. 49 00:02:13,801 --> 00:02:16,800 On your marks. Get set. BOTH: Bake. 50 00:02:17,800 --> 00:02:20,799 I'm very excited about this chocolate bread challenge. 51 00:02:20,800 --> 00:02:22,799 We've never had one before. 52 00:02:22,800 --> 00:02:26,799 I'm looking for a bread texture with the flavour of chocolate. 53 00:02:26,800 --> 00:02:28,799 Considering they've only got two and a half hours, 54 00:02:28,800 --> 00:02:30,799 that is going to be a tall order. 55 00:02:30,800 --> 00:02:33,799 The last thing I want to see on this challenge is raw dough. 56 00:02:33,800 --> 00:02:36,799 All of the bakers have chosen to make an enriched dough as the base 57 00:02:36,800 --> 00:02:39,799 for their chocolate bread by adding ingredients like milk, 58 00:02:39,800 --> 00:02:41,799 butter, sugar and eggs. 59 00:02:41,800 --> 00:02:44,799 The richer your dough, the more you have in, the slower it is 60 00:02:44,800 --> 00:02:48,799 and it takes a long while for the yeast to react with the flour. 61 00:02:48,800 --> 00:02:50,799 Candice. Good morning. Morning. 62 00:02:50,800 --> 00:02:52,799 Where are you up to with your chocolate bread? 63 00:02:52,800 --> 00:02:55,799 This is my brioche dough with a little bit of cinnamon 64 00:02:55,800 --> 00:02:57,799 and a little bit of brown sugar and some Normandy butter. 65 00:02:57,800 --> 00:03:01,799 Candice's brioche bread will be formed from dozens of dough balls, 66 00:03:01,800 --> 00:03:03,799 filled with salted caramel and chocolate, 67 00:03:03,800 --> 00:03:05,799 topped with shards of pecan brittle. 68 00:03:05,800 --> 00:03:08,799 How much butter have you got in there? 250. Ohh. Really?! 69 00:03:08,800 --> 00:03:10,799 That's almost as enriched as I am. 70 00:03:10,800 --> 00:03:13,799 How many eggs have you got in there? Four. 71 00:03:13,800 --> 00:03:16,799 Are you trying to frighten her? Yeah, he really, really is. 72 00:03:16,800 --> 00:03:19,799 I've done it at home and it's been good and people have liked it. 73 00:03:19,800 --> 00:03:21,799 In two and a half hours? Mm-hm. Good luck. Thank you. 74 00:03:21,800 --> 00:03:23,800 I admire that philosophy. 75 00:03:28,800 --> 00:03:31,799 Bread needs a lot of muscle, so you've really got to get in there. 76 00:03:31,800 --> 00:03:33,799 Got to get in there. 77 00:03:33,800 --> 00:03:35,799 Kneading the dough helps develop the gluten, 78 00:03:35,800 --> 00:03:37,799 creating a good structure for the bread. 79 00:03:37,800 --> 00:03:40,799 I do 500 kneads. 80 00:03:40,800 --> 00:03:43,800 Five, six, seven, eight. 81 00:03:44,800 --> 00:03:48,799 Hi, guys. Morning. Can you tell us about your chocolate bread? 82 00:03:48,800 --> 00:03:51,799 Yeah. I'm making a chocolate, cardamom and hazelnut loaf. 83 00:03:51,800 --> 00:03:54,799 Is that all the dough? This is all the dough, yeah. 84 00:03:54,800 --> 00:03:55,800 It's a pretty small loaf. It is small, 85 00:03:55,801 --> 00:03:57,799 but I'm hoping for a good rise on it. 86 00:03:57,800 --> 00:04:00,799 Rav's chocolate, cardamom and hazelnut bread will be 87 00:04:00,800 --> 00:04:03,799 twisted into a spiral and then baked in a loaf tin. 88 00:04:03,800 --> 00:04:06,799 It's going to be like a babka. Oh, babka. I know what a babka... 89 00:04:06,800 --> 00:04:08,799 What's a babka? It's a twisty bread. 90 00:04:08,800 --> 00:04:13,799 Middle Eastern, what is it? I think it's Middle Eastern. Is it, Paul? 91 00:04:13,800 --> 00:04:16,799 It's Polish and it's normally a cake. 92 00:04:16,800 --> 00:04:19,799 So in no ways is this a babka. Good luck. 93 00:04:19,800 --> 00:04:22,800 Happy babka-ing, wherever it may take you. Thanks. 94 00:04:23,800 --> 00:04:26,799 Rav won't be alone on his travels. 95 00:04:26,800 --> 00:04:29,799 I'm making a chocolate, tahini and almond babka. 96 00:04:29,800 --> 00:04:30,800 And are you spiralling it through 97 00:04:30,801 --> 00:04:32,799 or is it flavouring the whole mixture? 98 00:04:32,800 --> 00:04:35,799 I'm going to roll this out, spread the paste on top, roll it up, 99 00:04:35,800 --> 00:04:38,799 slice it, twist it, stick it in the tin. 100 00:04:38,800 --> 00:04:40,799 That's a couronne. 101 00:04:40,800 --> 00:04:42,799 No, it's a babka. It's a couronne. 102 00:04:42,800 --> 00:04:44,799 What's your problem with this, you think it's a couronne? 103 00:04:44,800 --> 00:04:46,799 What you do with a couronne, you twist it and then join it. 104 00:04:46,800 --> 00:04:48,799 All they're doing is putting it in a tin 105 00:04:48,800 --> 00:04:50,799 by folding it up and putting it in there. 106 00:04:50,800 --> 00:04:51,800 Yes, but don't be grumpy about it. 107 00:04:51,801 --> 00:04:54,799 It's Benjamina's own... It'll taste good. Exactly. Yeah. 108 00:04:54,800 --> 00:04:57,799 Usually they take a lot longer to bake... 109 00:04:57,800 --> 00:05:01,799 Than two and a half hours. This is an express babka. 110 00:05:01,800 --> 00:05:04,799 Benjamina will be using dark chocolate and toasting her 111 00:05:04,800 --> 00:05:06,799 almonds for the filling of her express babka. 112 00:05:06,800 --> 00:05:09,799 Paul says it wasn't a babka, but I disagree. 113 00:05:09,800 --> 00:05:12,799 Paul's not in the best of moods, he's a bread guy, 114 00:05:12,800 --> 00:05:16,799 so obviously he's going to be a bit picky, but... 115 00:05:16,800 --> 00:05:18,799 BENJAMINA LAUGHS 116 00:05:18,800 --> 00:05:20,799 The bread that I'm making is called a cobbled loaf, 117 00:05:20,800 --> 00:05:23,799 named after my husband's grandmother who I was very close to, 118 00:05:23,800 --> 00:05:26,799 her name was Nanny Cobbled and it looks like cobblestone. 119 00:05:26,800 --> 00:05:29,799 Kate's the only baker making two doughs - cardamom and orange, 120 00:05:29,800 --> 00:05:31,799 chocolate and vanilla - and each 121 00:05:31,800 --> 00:05:33,799 cobble will contain a chunk of dark or white chocolate. 122 00:05:33,800 --> 00:05:36,799 This loaf's meant to keep everybody in my house happy, cos some people like dark 123 00:05:36,800 --> 00:05:40,799 chocolate, some people like white chocolate, some people like chocolate dough, some 124 00:05:40,800 --> 00:05:43,800 people like white dough, so it's a bread for everybody. 125 00:05:46,800 --> 00:05:48,799 I'm just doing something called the windowpane test, 126 00:05:48,800 --> 00:05:50,799 so I just want to see if enough gluten's been formed 127 00:05:50,800 --> 00:05:52,799 to stretch out the dough to be able to see through it 128 00:05:52,800 --> 00:05:55,799 without it breaking, which is the point at which I know 129 00:05:55,800 --> 00:05:57,799 it's ready to prove. Looks like we're there. 130 00:05:57,800 --> 00:05:59,799 I want to get two proves in, 131 00:05:59,800 --> 00:06:01,799 cos I like the texture of the bread better, 132 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 it gets smaller bubbles. 133 00:06:02,801 --> 00:06:04,799 It should be about an hour for the first proving. 134 00:06:04,800 --> 00:06:07,799 The second one depends on how long I've got left. 135 00:06:07,800 --> 00:06:10,799 I've just got it in the oven at about 35 degrees. 136 00:06:10,800 --> 00:06:12,799 It's going to be in there for 25 minutes, 137 00:06:12,800 --> 00:06:14,799 cos it wants to chill out and do its thing. 138 00:06:14,800 --> 00:06:19,799 It's starting to move. Today I'm making a chocolate barmbrack. 139 00:06:19,800 --> 00:06:23,799 Barmbrack is a traditional Irish Halloween loaf. 140 00:06:23,800 --> 00:06:26,799 Andrew's substituting the Barmbrack's customary raisins 141 00:06:26,800 --> 00:06:28,799 for milk chocolate chips. 142 00:06:28,800 --> 00:06:30,799 He's the only baker adding all his ingredients 143 00:06:30,800 --> 00:06:32,799 before proving his dough. 144 00:06:32,800 --> 00:06:35,799 I'm just doing a single prove. A single prove?! 145 00:06:35,800 --> 00:06:38,799 Does it end up looking like that? Yeah. 146 00:06:38,800 --> 00:06:40,799 Yeah, it's because its got no strength, it's trying to grow, 147 00:06:40,800 --> 00:06:43,799 the knocking back is quite an important process. 148 00:06:43,800 --> 00:06:47,799 My justification is it's come from the traditional recipe, but... 149 00:06:47,800 --> 00:06:50,799 That old chestnut. Good luck. Thank you. Cheers, thanks. 150 00:06:50,800 --> 00:06:54,799 I'm not double proving, I'm not knocking it back. Are you not? OK. 151 00:06:54,800 --> 00:06:56,799 Which is unconventional. 152 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 How long have we got left? 153 00:06:57,801 --> 00:07:01,799 We've got three, an hour and a half. An hour and a half, that's fine. 154 00:07:01,800 --> 00:07:03,800 It's chill time, relax a little bit. 155 00:07:05,800 --> 00:07:06,800 As they wait for their dough to prove, 156 00:07:06,801 --> 00:07:09,799 the bakers make a start on their fillings. 157 00:07:09,800 --> 00:07:13,799 As a child, chocolate was a rarity, so I'm trying to make up for it now. 158 00:07:13,800 --> 00:07:17,799 To indulge her sweet tooth, Val's using chocolate spread as well 159 00:07:17,800 --> 00:07:21,799 as dark chocolate chips to fill her twisted cinnamon and vanilla loaf. 160 00:07:21,800 --> 00:07:26,799 It's very rich chocolate, you don't need to buy bought chocolate 161 00:07:26,800 --> 00:07:28,799 spread, you can make your own. 162 00:07:28,800 --> 00:07:32,799 My loaf's called Tom's chocolate orange swirl bread, but I'm not 163 00:07:32,800 --> 00:07:35,799 going for huge amounts of chocolate and the chocolate I am using is 164 00:07:35,800 --> 00:07:36,800 very, very dark. 165 00:07:36,801 --> 00:07:40,799 Tom's Aztec-inspired bread will have a spicy swirl of dark chocolate, 166 00:07:40,800 --> 00:07:43,799 ginger, cinnamon and bird's eye chilli running through it. 167 00:07:43,800 --> 00:07:45,799 There's your chilli. Are you finely chopping it? 168 00:07:45,800 --> 00:07:48,799 Yes, with the seeds and the white taken out. 169 00:07:48,800 --> 00:07:50,799 Wow, OK, that's going to be fascinating. 170 00:07:50,800 --> 00:07:52,799 You're great with your flavours a lot of the time. 171 00:07:52,800 --> 00:07:56,800 But when you fail, you catastrophically fail. 172 00:07:57,800 --> 00:07:59,799 My dough has had its first prove. 173 00:07:59,800 --> 00:08:02,799 I'm just knocking the air out of the dough. 174 00:08:02,800 --> 00:08:06,799 Oh, yeah, see, he's happy. (Oh, this has not risen.) 175 00:08:06,800 --> 00:08:09,799 Good dough, well done. 176 00:08:09,800 --> 00:08:11,799 No, it hasn't risen as much as I would like it to. 177 00:08:11,800 --> 00:08:13,799 I'm hoping I'll get the height on the second rise. 178 00:08:13,800 --> 00:08:18,799 OK, bakers, one hour until the silverback of sourdough is unleashed from his pen. 179 00:08:18,800 --> 00:08:20,799 BENJAMINA FAKES CRYING 180 00:08:20,800 --> 00:08:22,799 First prove is done, which I'm quite happy with. 181 00:08:22,800 --> 00:08:25,799 Just going to roll it out now and spread the butter 182 00:08:25,800 --> 00:08:28,799 and the chocolate on it then get it back in for a second prove. 183 00:08:28,800 --> 00:08:31,799 I'm looking at everyone else and I see how much dough they have. 184 00:08:31,800 --> 00:08:34,799 I think that I don't have a lot, but this is how it was at home, 185 00:08:34,800 --> 00:08:36,799 so I'll just stick to my guns. 186 00:08:36,800 --> 00:08:39,799 Right, Michael. Can you tell us what you're up to and what you're making? 187 00:08:39,800 --> 00:08:44,799 I'm making a chilli chocolate and chia seed bread with cinnamon. 188 00:08:44,800 --> 00:08:47,799 Sort of Mexican inspired. That's quite an intense flavour. Yes. 189 00:08:47,800 --> 00:08:50,799 So that paste is going to go on top of that butter. Yeah. 190 00:08:50,800 --> 00:08:52,799 Then I'm going to roll it up, cut it in half, 191 00:08:52,800 --> 00:08:54,799 twist it and make it into a couronne. 192 00:08:54,800 --> 00:08:55,800 Michael is also adding 193 00:08:55,801 --> 00:08:57,799 cayenne pepper to bring even more 194 00:08:57,800 --> 00:08:59,799 heat to his bread, which he'll ice 195 00:08:59,800 --> 00:09:00,800 with a dark chocolate ganache. 196 00:09:00,801 --> 00:09:02,799 You're making a right pig's ear of that. 197 00:09:02,800 --> 00:09:04,799 It wasn't like this when I did it at home. 198 00:09:04,800 --> 00:09:07,799 This is one of the most manually explored breads I've ever seen. 199 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 I know, I know. 200 00:09:08,801 --> 00:09:12,799 I'm making chocolate, cinnamon orange bread. 201 00:09:12,800 --> 00:09:14,799 I'm using dark chocolate so, obviously, 202 00:09:14,800 --> 00:09:15,800 when you bake dark chocolate it 203 00:09:15,801 --> 00:09:18,799 goes a bit bitter so the orange gives a bit of a sweet taste. 204 00:09:18,800 --> 00:09:22,799 Selasi's bread will be cut to expose the dark chocolate cinnamon 205 00:09:22,800 --> 00:09:25,799 and orange zest filling, then glazed with an orange syrup. 206 00:09:25,800 --> 00:09:28,799 You don't want too much chocolate because as it melts, 207 00:09:28,800 --> 00:09:30,799 it seeps out, so just enough. 208 00:09:30,800 --> 00:09:32,799 I'm a bit of a rogue baker, 209 00:09:32,800 --> 00:09:34,799 I don't usually stick to recipes. 210 00:09:34,800 --> 00:09:36,799 It looks about right to me. 211 00:09:36,800 --> 00:09:37,800 Hello, Jane. Good morning. 212 00:09:37,801 --> 00:09:39,799 Tell us about that mixture. How did you make it? 213 00:09:39,800 --> 00:09:41,799 Chocolate mixture is melted butter, 214 00:09:41,800 --> 00:09:44,799 dark chocolate with icing sugar and cocoa. 215 00:09:44,800 --> 00:09:46,799 It looks like chocolate spread. I want that. 216 00:09:46,800 --> 00:09:50,799 Jane's adding almond liqueur, poached cranberries and 217 00:09:50,800 --> 00:09:52,799 pecans to her crown-shaped loaf. 218 00:09:52,800 --> 00:09:54,799 Is it helping that we're all watching you? 219 00:09:54,800 --> 00:09:58,799 Never has a couronne been more monitored on this planet. 220 00:09:58,800 --> 00:10:01,799 Once filled, the dough must be shaped before proving for 221 00:10:01,800 --> 00:10:02,800 a second time. 222 00:10:02,801 --> 00:10:05,799 Most of the bakers are choosing to roll and then cut... 223 00:10:05,800 --> 00:10:10,799 I find in practice this works at home, so... disaster. 224 00:10:10,800 --> 00:10:12,799 ..and then twist their dough. A lot of twisters... 225 00:10:12,800 --> 00:10:16,799 Jane. Hmm. Have you seen the film Alien? 226 00:10:16,800 --> 00:10:18,799 There's a hint of sort of John Hurt's exploded stomach 227 00:10:18,800 --> 00:10:20,799 to that, isn't there? JANE LAUGHS 228 00:10:20,800 --> 00:10:22,799 It is exploding a bit. King Kong behind you, 229 00:10:22,800 --> 00:10:24,799 let's see what he makes of it. What do you reckon? 230 00:10:24,800 --> 00:10:27,799 I mean, that's bursting in flavour. There's too much filling. 231 00:10:27,800 --> 00:10:30,799 Oh, God, don't listen. I got one of those looks, didn't I? Oh, well. 232 00:10:30,800 --> 00:10:33,799 But Candice and Kate aren't twisting. 233 00:10:33,800 --> 00:10:38,799 All these balls will prove and join together and make one nice loaf. 234 00:10:38,800 --> 00:10:41,799 I'm going to do a third of them with chocolate and caramel, 235 00:10:41,800 --> 00:10:45,799 a third with just caramel and a third with just chocolate. 236 00:10:45,800 --> 00:10:48,799 Just make sure they're amply filled, cos no-one likes a small, 237 00:10:48,800 --> 00:10:50,800 under-filled ball. 238 00:10:51,800 --> 00:10:54,799 While the other bakers shape their dough, 239 00:10:54,800 --> 00:10:57,799 Andrew's waiting for his bread to complete its one and only prove. 240 00:10:57,800 --> 00:11:00,799 There are some quite exotic things going on. 241 00:11:00,800 --> 00:11:02,799 I think mine is potentially the simplest - hopefully it 242 00:11:02,800 --> 00:11:04,799 makes up for that in taste. 243 00:11:04,800 --> 00:11:08,799 By proving for a second time, the bakers are giving the yeast another 244 00:11:08,800 --> 00:11:11,799 chance to grow, which should result in a better-textured loaf. 245 00:11:11,800 --> 00:11:14,799 Leave it ten, 15 minutes for the second prove. 246 00:11:14,800 --> 00:11:16,799 Haven't got a huge amount of time, but that's OK. 247 00:11:16,800 --> 00:11:18,800 We'll hope for the best. 248 00:11:20,800 --> 00:11:24,799 50 minutes to go and Andrew has already decided to stop proving. 249 00:11:24,800 --> 00:11:27,799 Quite flat, but I think that's OK, I'm very tight on time, 250 00:11:27,800 --> 00:11:29,799 so I just need to get it in the oven. 251 00:11:29,800 --> 00:11:32,799 For the rest of the bakers, the longer they continue to prove, 252 00:11:32,800 --> 00:11:35,799 the less time they'll have to bake. 253 00:11:35,800 --> 00:11:38,799 How's yours going? Not good, I'm running out of time. 254 00:11:38,800 --> 00:11:39,800 I need that rise, man. 255 00:11:39,801 --> 00:11:41,799 See, I'm going for better to have something under-proved and 256 00:11:41,800 --> 00:11:44,799 baked than serve him something raw. 257 00:11:44,800 --> 00:11:47,799 I fudged my timings hard, I don't understand. 258 00:11:47,800 --> 00:11:49,799 Another four minutes and it's got to go in the oven. 259 00:11:49,800 --> 00:11:52,799 BENJAMINA SIGHS 260 00:11:52,800 --> 00:11:54,799 These are not as proved as I would like them to be, 261 00:11:54,800 --> 00:11:57,799 but I haven't got time to wait any longer. 262 00:11:57,800 --> 00:11:59,800 It's more important that I get it baked now. 263 00:12:05,800 --> 00:12:07,799 Now quite tight for time - just need to make sure 264 00:12:07,800 --> 00:12:09,799 it's cooked in the middle. 265 00:12:09,800 --> 00:12:12,799 Sometimes this takes 30 minutes, sometimes it takes 40 minutes. 266 00:12:12,800 --> 00:12:14,799 If it takes 40 minutes, I haven't got time to bake it. 267 00:12:14,800 --> 00:12:17,799 It's in, there's nothing more I can do about it, it's just 268 00:12:17,800 --> 00:12:18,800 whether it cooks. 269 00:12:20,800 --> 00:12:22,799 Couronne, let's be having ya! 270 00:12:22,800 --> 00:12:24,800 You've got 10 minutes left. SQUEALS: No! 271 00:12:28,800 --> 00:12:29,800 SHE SIGHS Oh, I don't know. 272 00:12:29,801 --> 00:12:32,799 How do you know with bread that it's cooked on the inside? 273 00:12:32,800 --> 00:12:36,799 Can you do the needle? I'll use a thermometer. Aiming for 85 degrees. 274 00:12:36,800 --> 00:12:37,800 82. Not cooked. 275 00:12:37,801 --> 00:12:40,799 It's definitely spreading, hopefully I've got enough time to drizzle 276 00:12:40,800 --> 00:12:43,799 a bit of melted chocolate and caramel over it. 277 00:12:43,800 --> 00:12:46,799 The temperature is all right, but I feel like it could do with 278 00:12:46,800 --> 00:12:47,800 a little bit longer. 279 00:12:47,800 --> 00:12:48,800 It doesn't feel done. 280 00:12:50,800 --> 00:12:52,799 Oh, Jane's is out of the oven. 281 00:12:52,800 --> 00:12:54,799 Do you think it's cooked? I think it's cooked. 282 00:12:54,800 --> 00:12:56,800 If Paul says it isn't... Answer to me. 283 00:13:00,800 --> 00:13:04,799 Oh, it's large. It just want to check the bottom. Yeah, that'll do. 284 00:13:04,800 --> 00:13:07,799 OK, bakers, that's five minutes. 285 00:13:07,800 --> 00:13:11,799 Please be cooked, I beg you. It'll be what it will be. 286 00:13:11,800 --> 00:13:13,799 It's got to come out. 287 00:13:13,800 --> 00:13:16,799 Hopefully this hasn't stuck to the sides of the tin. 288 00:13:16,800 --> 00:13:19,800 That's not burning, is it? Just... sorry, sorry, sorry. 289 00:13:21,800 --> 00:13:22,800 Glaze, glaze, glaze. 290 00:13:25,800 --> 00:13:28,799 We've got, like, two minutes - is that right? 291 00:13:28,800 --> 00:13:31,799 Right, my bread-ren, you have one minute left. 292 00:13:31,800 --> 00:13:32,800 The question is, is it done? 293 00:13:36,800 --> 00:13:38,800 It's going to have to come out. 294 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 I'm happy with how it looks. 295 00:13:40,801 --> 00:13:42,799 I've got to get it out of the tin, though. 296 00:13:42,800 --> 00:13:44,800 Cool, cool. 297 00:13:45,800 --> 00:13:49,799 I need to turn it, so... put that on top. 298 00:13:49,800 --> 00:13:51,799 Yeah, that's it. What can we do, Candice? Nothing. 299 00:13:51,800 --> 00:13:53,799 I hate oven gloves. 300 00:13:53,800 --> 00:13:56,799 Oh, no! It's all right, don't panic. I've squashed it! 301 00:13:56,800 --> 00:13:59,799 Don't panic. It's going to have to stay like that. 302 00:13:59,800 --> 00:14:02,799 Bready or not, here we come. Time is up! 303 00:14:02,800 --> 00:14:05,799 MEL: Move your breads to the end of your stations, please. 304 00:14:05,800 --> 00:14:07,799 It looks horrendous. 305 00:14:07,800 --> 00:14:09,800 Candice, step away from the couronne! 306 00:14:25,800 --> 00:14:27,799 I think the overall colour looks nice... 307 00:14:27,800 --> 00:14:29,799 Look at that. Oh. 308 00:14:29,800 --> 00:14:33,800 There's good distribution of your chocolate. It's pretty even. 309 00:14:38,800 --> 00:14:40,799 I love that. 310 00:14:40,800 --> 00:14:43,799 The flavour is excellent and it is baked well and I think the choice 311 00:14:43,800 --> 00:14:46,799 of proving it once was probably the right way. Well done. 312 00:14:46,800 --> 00:14:49,800 Phew. Really, very good. 313 00:14:53,800 --> 00:14:56,799 It is exceptionally heavy... Is it? ..which worries me a little bit. 314 00:14:56,800 --> 00:14:59,799 When you choose a flavour to go in a bread, 315 00:14:59,800 --> 00:15:01,799 you must choose something that imparts flavour but not weight - 316 00:15:01,800 --> 00:15:03,799 unless you've got plenty of time to make it. 317 00:15:03,800 --> 00:15:07,799 That's not cooked even on the top. Yeah. 318 00:15:07,800 --> 00:15:09,799 Is that wallpaper paste? No! 319 00:15:09,800 --> 00:15:10,800 Oh, no. 320 00:15:13,800 --> 00:15:16,799 It's spent a little bit too long in the oven, I think. 321 00:15:16,800 --> 00:15:19,800 See, I just hope you baked it all the way through. 322 00:15:22,800 --> 00:15:25,799 The orange flavour can trick you into thinking that it is burnt. 323 00:15:25,800 --> 00:15:26,800 I don't think it is burnt at all. 324 00:15:26,801 --> 00:15:29,799 I'm definitely getting an overcooked crust. 325 00:15:29,800 --> 00:15:32,800 I'd just like to have seen stronger flavours coming through. 326 00:15:35,800 --> 00:15:37,799 I think the colour of the loaf is good, but one of the things 327 00:15:37,800 --> 00:15:39,799 I can see is down at the bottom... 328 00:15:39,800 --> 00:15:41,799 Not quite done. Yeah, it's not quite done. 329 00:15:41,800 --> 00:15:42,800 ..it is quite raw. Yeah. 330 00:15:42,801 --> 00:15:44,799 The chocolate is good but it's not done. 331 00:15:44,800 --> 00:15:47,799 What I would've done is put less chocolate in 332 00:15:47,800 --> 00:15:48,800 and had less curls in there. 333 00:15:52,800 --> 00:15:54,799 Nice colour, nice shape. 334 00:15:54,800 --> 00:15:56,799 And a little surprise in the middle of each one. Yeah. 335 00:15:56,800 --> 00:15:59,799 Going by what's on the knife, it's still melted. 336 00:15:59,800 --> 00:16:01,799 Oh, still melted in the middle. Yeah. Ooh, look. You're fine. 337 00:16:01,800 --> 00:16:04,799 Oh, no. Here we go. I can see it's a bit under-baked. 338 00:16:04,800 --> 00:16:05,800 I can tell you straightaway. 339 00:16:05,801 --> 00:16:08,799 As soon as you add liquid, you haven't got the time for this. 340 00:16:08,800 --> 00:16:11,799 No. You were probably about five minutes away. 341 00:16:11,800 --> 00:16:13,800 I knew I was close. I could kick myself. I knew I was close. 342 00:16:16,800 --> 00:16:18,799 I think it looks great. Oh, thank you. Love the colour. 343 00:16:18,800 --> 00:16:20,799 Let's have a quick look inside. 344 00:16:20,800 --> 00:16:22,799 Mmm. 345 00:16:22,800 --> 00:16:24,799 You're going to tell me it's not baked, aren't you? 346 00:16:24,800 --> 00:16:26,799 That's exactly what I'm going to say. 347 00:16:26,800 --> 00:16:29,799 You see how light it is there in texture? Yep. 348 00:16:29,800 --> 00:16:30,800 And there how dense it is? 349 00:16:30,801 --> 00:16:34,799 Absolutely delicious, but you had masses of filling. 350 00:16:34,800 --> 00:16:37,799 I did, yes. I did. A mountain of pecans. 351 00:16:37,800 --> 00:16:40,800 It's so big it's going to take a long time to cook. Yeah. 352 00:16:44,800 --> 00:16:47,799 It has collapsed, which makes it look a mess. 353 00:16:47,800 --> 00:16:50,800 Mm-hm. But it is down to the eat on this. 354 00:16:53,800 --> 00:16:57,799 It's such a shame it's not done. It really... Oh. 355 00:16:57,800 --> 00:16:59,799 Oh, Paul, do you have to do that? 356 00:16:59,800 --> 00:17:03,799 You can see the dough is still raw inside. 357 00:17:03,800 --> 00:17:05,799 With all the love in the world, I'm not going to eat it. 358 00:17:05,800 --> 00:17:06,800 It's so big. 359 00:17:06,801 --> 00:17:09,799 To try and get that done in the two and half hours 360 00:17:09,800 --> 00:17:12,799 is quite difficult. I'm really embarrassed. I'm really sorry. 361 00:17:12,800 --> 00:17:14,799 There's nothing to be embarrassed about. 362 00:17:14,800 --> 00:17:17,799 What it is is you tend to fly out there 363 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 with lots of things going inside. 364 00:17:18,801 --> 00:17:20,799 Rein it in a little bit.. Rein it in. 365 00:17:20,800 --> 00:17:23,799 ..and then slowly get your baking absolutely spot on. Yeah. 366 00:17:23,800 --> 00:17:25,799 All right? Yeah. Thank you very much. 367 00:17:25,800 --> 00:17:27,799 Thank you very much. Onwards and upwards. 368 00:17:27,800 --> 00:17:31,799 Onwards and upwards. Don't overanalyze. OK. Move on. 369 00:17:31,800 --> 00:17:33,799 That was mortifying. 370 00:17:33,800 --> 00:17:35,800 He wouldn't taste. 371 00:17:43,800 --> 00:17:46,799 You start off, you think, "Where's the chilli?" 372 00:17:46,800 --> 00:17:49,799 And now it is hitting me. Is it hitting you? 373 00:17:49,800 --> 00:17:51,799 Yeah. Ooh! PAUL COUGHS 374 00:17:51,800 --> 00:17:53,799 The chocolate flavour is good. 375 00:17:53,800 --> 00:17:56,799 The chilli is far too much. It's destroying the chocolate flavour. 376 00:17:56,800 --> 00:17:58,800 I think you slightly under-baked it, as well. 377 00:18:01,800 --> 00:18:05,799 Is it a loaf? I think it's a load of Chelsea buns glued together. 378 00:18:05,800 --> 00:18:06,800 That's what you've got. 379 00:18:06,801 --> 00:18:09,799 It's a nice idea, though. It's a very clever way of doing it. 380 00:18:09,800 --> 00:18:11,799 Really wise to choose something that's shallow 381 00:18:11,800 --> 00:18:16,799 because it's got time to cook through and have a rise. 382 00:18:16,800 --> 00:18:18,799 There's a hint of chilli there. It is not knocking me out. 383 00:18:18,800 --> 00:18:20,799 It's a very good bread. 384 00:18:20,800 --> 00:18:23,799 The chocolate is there, the hazelnut is there. Excellent. 385 00:18:23,800 --> 00:18:25,799 Thank you. Well done, Tom. Thank you. 386 00:18:25,800 --> 00:18:28,800 And breathe. HE EXHALES 387 00:18:33,800 --> 00:18:35,800 Happy with that? I hope so. 388 00:18:40,800 --> 00:18:42,799 Love it. 389 00:18:42,800 --> 00:18:45,799 Really? Yeah. Chocolate is strong all the way through. 390 00:18:45,800 --> 00:18:47,799 Cardamom is beautiful in that dough. 391 00:18:47,800 --> 00:18:49,799 It is a lovely flavour. 392 00:18:49,800 --> 00:18:51,799 The fact that Rav made a slightly smaller loaf 393 00:18:51,800 --> 00:18:54,799 than some of the other bakers... That helps... that helps, yeah. 394 00:18:54,800 --> 00:18:57,799 Thank you very much. You're blushing. 395 00:18:57,800 --> 00:19:01,799 Paul said he loved my bread - I was stunned into silence. 396 00:19:01,800 --> 00:19:02,800 Oh, my God. 397 00:19:02,801 --> 00:19:04,799 When he went, "I'm not sure I'd call this a loaf," 398 00:19:04,800 --> 00:19:06,799 I was like, "Oh, but please do. 399 00:19:06,800 --> 00:19:08,799 "Please come to the conclusion it is." 400 00:19:08,800 --> 00:19:12,799 I knew when Paul raised his eyebrows when he saw me filling my bread 401 00:19:12,800 --> 00:19:13,800 that there might be an issue. 402 00:19:13,801 --> 00:19:18,799 It was slightly... I wouldn't say burnt, but I like it crispy. 403 00:19:18,800 --> 00:19:20,799 Well, that was a fall from grace, hey? 404 00:19:20,800 --> 00:19:23,800 THUNDER RUMBLES 405 00:19:24,800 --> 00:19:27,800 Bread Week isn't about to get any easier. 406 00:19:29,800 --> 00:19:32,799 Bakers, for our Technical Challenge today, 407 00:19:32,800 --> 00:19:35,799 we turned to the bread expert. 408 00:19:35,800 --> 00:19:36,800 But sadly, she wasn't available, 409 00:19:36,801 --> 00:19:39,799 so we asked Paul instead if he'd like to contribute a recipe. 410 00:19:39,800 --> 00:19:41,799 Paul, do you have any wise words? 411 00:19:41,800 --> 00:19:45,799 We've never done anything like this on Bake Off before. 412 00:19:45,800 --> 00:19:47,799 It's notoriously difficult. 413 00:19:47,800 --> 00:19:49,799 More scaremongering than anything else. 414 00:19:49,800 --> 00:19:51,799 If you'd like to both go back to your enclosures. 415 00:19:51,800 --> 00:19:56,799 Goodbye, Mary and Paul. Take care. Or should I say auf Wiedersehen? 416 00:19:56,800 --> 00:19:59,799 Because Paul and Mary would like you to make Dampfnudel. 417 00:19:59,800 --> 00:20:01,799 Dampfnudel? Yes. 418 00:20:01,800 --> 00:20:04,799 Paul would like you to make 12 Dampfnudel, 419 00:20:04,800 --> 00:20:07,799 and just to give you a little clue, 420 00:20:07,800 --> 00:20:10,799 the word Dampf in German means steam. 421 00:20:10,800 --> 00:20:12,799 Paul would like this served with two sauces. 422 00:20:12,800 --> 00:20:15,799 You've got two hours for this, so on your marks... Get set. 423 00:20:15,800 --> 00:20:17,800 BOTH: Bake. 424 00:20:21,800 --> 00:20:23,799 Oh! 425 00:20:23,800 --> 00:20:27,799 I was thinking crumpet, a bit of toast, be fine, hey? 426 00:20:27,800 --> 00:20:28,800 Dampfnudel. 427 00:20:28,801 --> 00:20:31,799 I have no idea what a Dampfnudel is. 428 00:20:31,800 --> 00:20:33,799 This is going to be purely based on intuition. 429 00:20:33,800 --> 00:20:35,800 This is just so weird. 430 00:20:37,800 --> 00:20:40,799 What do you think of them, Mary? Bit different, isn't it? 431 00:20:40,800 --> 00:20:42,799 Dampfnudel. They're a sort of dumpling. 432 00:20:42,800 --> 00:20:44,799 Why did you choose this? 433 00:20:44,800 --> 00:20:48,799 We've never actually steamed bread before on the Bake Off, 434 00:20:48,800 --> 00:20:50,799 so it's the first time that any of the bakers 435 00:20:50,800 --> 00:20:53,799 would've hit anything like this in their lives, probably. 436 00:20:53,800 --> 00:20:55,799 One of the problems with this is once the rolls are actually 437 00:20:55,800 --> 00:20:57,799 on the heat and beginning to steam, 438 00:20:57,800 --> 00:20:59,799 they may be tempted lift the lid off to have a quick look. 439 00:20:59,800 --> 00:21:03,799 The moment that they lift that lid off, they'll begin to drop. 440 00:21:03,800 --> 00:21:06,799 I'm intrigued to know what the underneath is like. 441 00:21:06,800 --> 00:21:08,799 Now, you can see the caramelisation underneath from the sugar, 442 00:21:08,800 --> 00:21:10,799 so it's browned underneath. 443 00:21:10,800 --> 00:21:12,799 I'm going to give you a little bit of plum sauce there 444 00:21:12,800 --> 00:21:15,799 and the custard, or the creme anglaise. 445 00:21:15,800 --> 00:21:17,799 So, what we're actually testing them on is knowing 446 00:21:17,800 --> 00:21:19,799 when dough is actually cooked through - 447 00:21:19,800 --> 00:21:21,799 in this case, steamed through. 448 00:21:21,800 --> 00:21:24,799 Just like an iced bun without the icing. 449 00:21:24,800 --> 00:21:25,800 That's exactly what it is. 450 00:21:27,800 --> 00:21:28,800 These are completely alien to me. 451 00:21:28,801 --> 00:21:30,799 I've never seen them, never heard of them. 452 00:21:30,800 --> 00:21:33,799 First instruction is, "Make a Dampfnudel dough." 453 00:21:33,800 --> 00:21:35,799 And that's all it says. 454 00:21:35,800 --> 00:21:36,800 It says to use warm milk, 455 00:21:36,801 --> 00:21:38,799 which should just get the yeast going 456 00:21:38,800 --> 00:21:39,800 with the melted butter in there, 457 00:21:39,801 --> 00:21:41,799 and then I'm going to knead it into a dough. 458 00:21:41,800 --> 00:21:44,799 It's didn't say anything about kneading it, 459 00:21:44,800 --> 00:21:46,799 but I'm going to give it a bit of a knead. 460 00:21:46,800 --> 00:21:48,799 I think it's going to be like a sweet dumpling. 461 00:21:48,800 --> 00:21:51,799 I've made dumplings loads of times. 462 00:21:51,800 --> 00:21:53,799 I'm going to knead until it's springy to the touch, 463 00:21:53,800 --> 00:21:56,800 and then I hope that it's correct. 464 00:21:58,800 --> 00:22:03,799 Selasi, you're very dramatic with that kneading. Unnecessary. 465 00:22:03,800 --> 00:22:05,799 Trying to intimidate the other bakers. 466 00:22:05,800 --> 00:22:07,799 LAUGHTER 467 00:22:07,800 --> 00:22:10,799 It says, "Prove," but it doesn't say how long to prove it for. 468 00:22:10,800 --> 00:22:13,799 I'm going to prove it till it's doubled in size. 469 00:22:13,800 --> 00:22:17,799 I might do it for an hour, so let's see how that goes. 470 00:22:17,800 --> 00:22:18,800 Boom. 471 00:22:18,801 --> 00:22:21,799 I've gone for a conservative 50 minutes. 472 00:22:21,800 --> 00:22:23,799 So, I'm going to save up 30 minutes 473 00:22:23,800 --> 00:22:26,799 and then I'm going to take a look at that point. 474 00:22:26,800 --> 00:22:29,799 Making Dampfnudel for Paul and Mary might be nerve-racking, 475 00:22:29,800 --> 00:22:32,799 but there was a time when these steamed buns 476 00:22:32,800 --> 00:22:34,800 were a matter of life or death. 477 00:22:36,800 --> 00:22:39,799 The Dampfnudel first came to prominence in the 17th century 478 00:22:39,800 --> 00:22:42,799 during one of the longest conflicts in European history - 479 00:22:42,800 --> 00:22:44,799 the Thirty Years' War. 480 00:22:44,800 --> 00:22:45,800 Unpaid and hungry, 481 00:22:45,801 --> 00:22:47,799 Swedish soldiers were ravaging Germany, 482 00:22:47,800 --> 00:22:49,799 looting towns as they went, 483 00:22:49,800 --> 00:22:52,799 until they reached the gates of Freckenfeld. 484 00:22:52,800 --> 00:22:53,800 Imagine the scene - 485 00:22:53,801 --> 00:22:57,799 a starving, angry army all set to pillage the village 486 00:22:57,800 --> 00:23:00,799 when up pops local baker Johannes Muck, 487 00:23:00,800 --> 00:23:02,799 who offers to feed them all himself. 488 00:23:02,800 --> 00:23:03,800 Brave bloke. 489 00:23:03,801 --> 00:23:07,799 All he has to do is knock up several hundred batches of Dampfnudel - 490 00:23:07,800 --> 00:23:10,799 by this afternoon, please - or the village gets it. 491 00:23:10,800 --> 00:23:13,799 He, his wife and one of his apprentices 492 00:23:13,800 --> 00:23:18,799 made 1,286 Dampfnudeln. 493 00:23:18,800 --> 00:23:19,800 That's a lot of Dampfnudeln. 494 00:23:19,801 --> 00:23:23,799 Yes, never before had so much Dampfnudeln been made in one day. 495 00:23:23,800 --> 00:23:25,799 A peace treaty through dumplings. 496 00:23:25,800 --> 00:23:27,799 It's the way forward, surely. 497 00:23:27,800 --> 00:23:30,799 To mark Johannes' yeast-laden heroism, 498 00:23:30,800 --> 00:23:35,799 his grandson built a monumental gate catchily known as das Dampfnudeltor. 499 00:23:35,800 --> 00:23:37,799 He made stone buns, 500 00:23:37,800 --> 00:23:40,799 the same quantity as they made in Dampfnudeln. 501 00:23:40,800 --> 00:23:44,800 1,286. 86. 502 00:23:45,800 --> 00:23:48,799 400 years later, the Dampfnudel still holds a special place 503 00:23:48,800 --> 00:23:51,799 in the hearts of the Freckenfeld townsfolk. 504 00:23:51,800 --> 00:23:53,799 It's celebrated in an annual festival, 505 00:23:53,800 --> 00:23:55,799 and even features on their coat of arms. 506 00:23:55,800 --> 00:23:57,799 And if that wasn't enough... 507 00:23:57,800 --> 00:24:00,799 the Germans have also written a song about the Dampfnudel. 508 00:24:00,800 --> 00:24:04,799 Coldplay, watch your back. Take it away, lads. 509 00:24:04,800 --> 00:24:07,800 THEY SING IN GERMAN 510 00:24:18,800 --> 00:24:21,799 One hour remaining to make 12 Dampfnudel. 511 00:24:21,800 --> 00:24:23,799 A voyage of discovery. 512 00:24:23,800 --> 00:24:25,799 And as their dough proves, 513 00:24:25,800 --> 00:24:29,799 Paul's recipe demands they begin preparing the first of two sauces. 514 00:24:29,800 --> 00:24:32,799 And all it says is make a smooth plum sauce. 515 00:24:32,800 --> 00:24:34,799 Great. 516 00:24:34,800 --> 00:24:36,799 I've never made a plum sauce before. 517 00:24:36,800 --> 00:24:38,799 I'm just thinking this is how you would do it. 518 00:24:38,800 --> 00:24:41,799 Like, soften your plums with the juice, 519 00:24:41,800 --> 00:24:43,799 add in the sugar and then just cook it down. 520 00:24:43,800 --> 00:24:45,799 I think you want the colour from the skin to get any sort 521 00:24:45,800 --> 00:24:47,799 of colour and flavour out of that, 522 00:24:47,800 --> 00:24:50,799 and then just sieve it once it's done. 523 00:24:50,800 --> 00:24:54,799 It said smooth plum sauce, so smooth is what they'll get. 524 00:24:54,800 --> 00:24:58,800 It's quite thick. This is more like a puree. 525 00:25:00,800 --> 00:25:02,800 It's been in for about 40 minutes. 526 00:25:04,800 --> 00:25:05,800 I'm going to weigh it... 527 00:25:08,800 --> 00:25:09,800 It is 900. 528 00:25:09,801 --> 00:25:12,799 Now, I'm going to divide it into 12 bowls. 529 00:25:12,800 --> 00:25:13,800 I'm just working out what that will be, 530 00:25:13,801 --> 00:25:15,800 so I've got to try to do some maths. 531 00:25:18,800 --> 00:25:20,799 What's 900 divided by 12? 532 00:25:20,800 --> 00:25:23,799 900 divided by 12... 533 00:25:23,800 --> 00:25:24,800 50... 534 00:25:24,801 --> 00:25:28,799 Sort of... Eight... 80 something? 535 00:25:28,800 --> 00:25:31,799 Let's do it. Four, eight, 12, 16... 536 00:25:31,800 --> 00:25:34,799 900. 90... 75. Oh, I had 80, just over... 537 00:25:34,800 --> 00:25:37,799 The most painful, painful hour of television you will ever watch. 538 00:25:37,800 --> 00:25:39,800 Between us, we've got it. Thanks. 539 00:25:40,800 --> 00:25:43,800 Is there a way to roll it? Is there? I don't know. 540 00:25:44,800 --> 00:25:47,799 Kate. How are your balls? I'm just pinching their bottoms. 541 00:25:47,800 --> 00:25:50,799 Very, very good. No-one wants the seam showing. 542 00:25:50,800 --> 00:25:53,799 What is that? That's poaching liquid. 543 00:25:53,800 --> 00:25:54,800 Do they sit in that? 544 00:25:54,801 --> 00:25:57,799 It says, "Off the heat, add the dough balls to the poaching liquid, 545 00:25:57,800 --> 00:25:59,799 "and leave for a second prove." You're quite calm. 546 00:25:59,800 --> 00:26:01,799 I don't know what I'm doing, so if I get it horribly wrong, 547 00:26:01,800 --> 00:26:04,799 it doesn't really matter because... Well, no, that's right. 548 00:26:04,800 --> 00:26:07,799 Because these will always be the best Dampfnudel I've ever made. 549 00:26:07,800 --> 00:26:08,800 That is for sure. 550 00:26:08,801 --> 00:26:11,800 I have no idea how long the second prove will be. 551 00:26:14,800 --> 00:26:18,799 It's a juggle between longer to prove, and then less time to cook. 552 00:26:18,800 --> 00:26:21,800 I'm just going to put them back in for the second prove. 553 00:26:22,800 --> 00:26:24,799 GERMAN ACCENT: OK, my darlings. 554 00:26:24,800 --> 00:26:28,799 News just in, you have 30 minutes to complete your lovely Dampfnudel. 555 00:26:28,800 --> 00:26:31,799 You'll need to be steaming those buns and let them puff up 556 00:26:31,800 --> 00:26:32,800 like the golden balls of magic that they are. 557 00:26:32,801 --> 00:26:34,799 NORMAL ACCENT: I've never eaten one. 558 00:26:34,800 --> 00:26:37,800 I'm beginning to think I probably ought to get them cooking. 559 00:26:38,800 --> 00:26:40,799 Time to steam. 560 00:26:40,800 --> 00:26:43,799 I think I might give them a 15-minute cook? 561 00:26:43,800 --> 00:26:46,799 It doesn't say how long you're supposed to be steaming them for, 562 00:26:46,800 --> 00:26:49,799 so it's just going by eye. 563 00:26:49,800 --> 00:26:50,800 Step seven is steam the dough balls, 564 00:26:50,801 --> 00:26:53,799 and step eight is make a vanilla custard. 565 00:26:53,800 --> 00:26:55,799 I feel like making the custard is a hint as to how long 566 00:26:55,800 --> 00:26:58,799 to steam them for, so basically when the custard's done, 567 00:26:58,800 --> 00:27:00,800 I'm going to take the lid off. 568 00:27:03,800 --> 00:27:05,799 Even if they think they know 569 00:27:05,800 --> 00:27:07,799 what a cooked Dampfnudel should look like... 570 00:27:07,800 --> 00:27:09,799 Turn that up ever so slightly. 571 00:27:09,800 --> 00:27:12,800 ..steaming makes it almost impossible to see. 572 00:27:14,800 --> 00:27:15,800 I have no idea what I'm looking for. 573 00:27:15,801 --> 00:27:18,799 You're not alone, you're not alone. 574 00:27:18,800 --> 00:27:20,799 I've estimated it at about 15 minutes. 575 00:27:20,800 --> 00:27:21,800 So, I've got about six minutes left. 576 00:27:21,801 --> 00:27:23,799 And I don't want to lift the lid before then, 577 00:27:23,800 --> 00:27:25,799 cos they're meant to be really humid, I think. 578 00:27:25,800 --> 00:27:26,800 Like dumplings. 579 00:27:31,800 --> 00:27:34,800 It's looking good. I should stop opening it, actually. 580 00:27:37,800 --> 00:27:39,800 Definitely on the move. 581 00:27:41,800 --> 00:27:42,800 Yeah. 582 00:27:44,800 --> 00:27:46,800 Three... Two... One. 583 00:27:49,800 --> 00:27:50,800 They're quite big. 584 00:27:50,801 --> 00:27:52,799 They've gone huge! 585 00:27:52,800 --> 00:27:54,800 They've been in 15 minutes. 586 00:27:55,800 --> 00:27:58,799 I'm amazed. I think they're wonderful. 587 00:27:58,800 --> 00:28:00,799 It says, "Cook until they're crisp." 588 00:28:00,800 --> 00:28:02,799 I'm not really going to know when they're crisp. 589 00:28:02,800 --> 00:28:06,799 Apart from stopping it before I smell a burning smell. 590 00:28:06,800 --> 00:28:08,799 I'm kind of touching them, they're dry on the top. 591 00:28:08,800 --> 00:28:10,799 So now we're just reducing this down 592 00:28:10,800 --> 00:28:12,799 and hopefully getting golden, crispy bottoms. 593 00:28:12,800 --> 00:28:14,800 But there's a lot of liquid still in here. 594 00:28:16,800 --> 00:28:18,799 Hopefully there's enough time to do it. 595 00:28:18,800 --> 00:28:22,799 You have got five minutes before the noodles of doom 596 00:28:22,800 --> 00:28:23,800 need to hit Paul's mouth. 597 00:28:23,801 --> 00:28:26,799 I'm struggling. They're cooking at different speeds. 598 00:28:26,800 --> 00:28:28,799 Just trying to make sure that I don't burn some bits 599 00:28:28,800 --> 00:28:30,799 and leave other bits raw. 600 00:28:30,800 --> 00:28:32,799 Might turn it down to number one. 601 00:28:32,800 --> 00:28:34,799 I can smell... Yeah. Going to turn it down a bit. 602 00:28:34,800 --> 00:28:37,799 It's definitely now starting to crispen it up. 603 00:28:37,800 --> 00:28:38,800 You can start to smell it. 604 00:28:38,801 --> 00:28:40,799 Is that coming from mine? 605 00:28:40,800 --> 00:28:43,799 There's a bit of smoke coming... Little bit of smoke, Selasi. 606 00:28:43,800 --> 00:28:46,799 It's like, the kind of burn that you like. Let's call it caramelised. 607 00:28:46,800 --> 00:28:49,800 That's it. Yeah. As long as you believe that, Selasi. Yeah. 608 00:28:52,800 --> 00:28:55,799 They're definitely not crisp underneath. I hate them. 609 00:28:55,800 --> 00:28:56,800 I absolutely hate them. 610 00:28:56,801 --> 00:28:58,800 That's horrible, isn't it? 611 00:28:59,800 --> 00:29:03,799 That one is certainly brown on the bottom. They're springing back. 612 00:29:03,800 --> 00:29:05,799 That's all I got to go on, currently. 613 00:29:05,800 --> 00:29:07,799 One of them looks a bit underdone. 614 00:29:07,800 --> 00:29:10,799 But the others are cooked, and are burning on the bottom. 615 00:29:10,800 --> 00:29:13,799 I don't know why I'm shaking them. Should they be separate? 616 00:29:13,800 --> 00:29:14,800 I don't know. 617 00:29:16,800 --> 00:29:19,799 They don't look particularly appetising. 618 00:29:19,800 --> 00:29:21,799 Please be good. Please. 619 00:29:21,800 --> 00:29:24,799 OK, bakers. That's it, your time is up. 620 00:29:24,800 --> 00:29:26,799 Rising fear in the tent. 621 00:29:26,800 --> 00:29:28,799 Also rising dampf. 622 00:29:28,800 --> 00:29:30,800 Please bring up the Dampfnudeln. 623 00:29:41,800 --> 00:29:45,799 Paul and Mary will have no idea whose Dampfnudel are whose. 624 00:29:45,800 --> 00:29:49,799 What we're looking for is 12 equal steamed buns, 625 00:29:49,800 --> 00:29:53,799 cooked all the way through, with a brown base. 626 00:29:53,800 --> 00:29:55,799 So we'll start from this side. 627 00:29:55,800 --> 00:29:56,800 It's got a bit bounce of to it, 628 00:29:56,801 --> 00:29:59,800 which means that they feel as though they're actually cooked there. 629 00:30:00,800 --> 00:30:02,799 They've overcooked it slightly. 630 00:30:02,800 --> 00:30:04,799 But it's actually cooked all the way through. 631 00:30:04,800 --> 00:30:09,799 The plum sauce looks beautifully clear, just the right consistency. 632 00:30:09,800 --> 00:30:11,799 That's pretty good. 633 00:30:11,800 --> 00:30:14,799 What makes those wrinkly, all on top? 634 00:30:14,800 --> 00:30:17,799 Could have brought them off too early, so they've shrunk back down. 635 00:30:17,800 --> 00:30:20,799 That is black. Oh, it is. 636 00:30:20,800 --> 00:30:21,800 It is black. It is. 637 00:30:21,801 --> 00:30:25,799 Now, that one is raw. Difficult to eat. 638 00:30:25,800 --> 00:30:26,800 I mean, you've got raw dough. 639 00:30:29,800 --> 00:30:31,799 Now, this looks smooth. 640 00:30:31,800 --> 00:30:35,799 They have that nice dome, which they should have. Yes. 641 00:30:35,800 --> 00:30:37,799 It is cooked. The plum sauce is good. 642 00:30:37,800 --> 00:30:40,799 And, actually, the Dampfnudel's got a great taste to it. 643 00:30:40,800 --> 00:30:42,799 These are... 644 00:30:42,800 --> 00:30:45,799 raw pieces of dough. 645 00:30:45,800 --> 00:30:47,799 So, you're going to have the dough on the top... 646 00:30:47,800 --> 00:30:49,799 Oh, there you go, dough underneath, too. 647 00:30:49,800 --> 00:30:51,799 So what you can actually do with this one, 648 00:30:51,800 --> 00:30:52,800 is turn it back into a dough. 649 00:30:55,800 --> 00:30:56,800 Massively under-proved. 650 00:30:56,801 --> 00:30:59,799 Well cooked through. But they're just minute. 651 00:30:59,800 --> 00:31:02,799 Let's have a quick look. Good colour underneath. Brown on the bottom. 652 00:31:02,800 --> 00:31:04,799 We have got that. 653 00:31:04,800 --> 00:31:08,799 It's very close-textured, and when I squeeze it, it stays down. Mm-hm. 654 00:31:08,800 --> 00:31:12,799 But it tastes great. And the sauces are pretty good, too. 655 00:31:12,800 --> 00:31:16,799 Now, these feel like they're cooked through. 656 00:31:16,800 --> 00:31:17,800 Undercooked at the top. 657 00:31:17,801 --> 00:31:20,799 Which means they may have opened the lid a little bit too early. 658 00:31:20,800 --> 00:31:23,799 This is really rather thick, this sauce. 659 00:31:23,800 --> 00:31:25,799 Do you want a hacksaw, Mary, to get it...? There it is. 660 00:31:25,800 --> 00:31:28,799 No, no, it's just a little bit overboiled. 661 00:31:28,800 --> 00:31:32,800 Now, this looks quite well-domed. And actually well cooked, as well. 662 00:31:36,800 --> 00:31:37,800 It's slightly underdone, this one. 663 00:31:38,800 --> 00:31:41,799 Oh, they were minutes away. 664 00:31:41,800 --> 00:31:45,799 Bit overcooked on the bottom. Yes. Massively overcooked on the bottom. 665 00:31:45,800 --> 00:31:48,799 The texture's not that bad. It is cooked through. 666 00:31:48,800 --> 00:31:50,799 Plum sauce is a little bit too thick. 667 00:31:50,800 --> 00:31:53,799 Custard is pretty good. 668 00:31:53,800 --> 00:31:57,799 Next one. We have a little bit of raw dough on the top. 669 00:31:57,800 --> 00:32:00,799 Nice colour underneath, though. Needed longer in the steamer. 670 00:32:00,800 --> 00:32:02,799 And you can see it straightaway. 671 00:32:02,800 --> 00:32:06,800 So, the top quarter is raw, but right down the bottom is OK. 672 00:32:07,800 --> 00:32:09,799 Last one. We have raw dough again. 673 00:32:09,800 --> 00:32:10,800 (Oh, no.) 674 00:32:10,801 --> 00:32:13,799 Good colour underneath. Lot of dough. 675 00:32:13,800 --> 00:32:15,799 It is cooked down at the bottom, though. 676 00:32:15,800 --> 00:32:17,799 Sauce consistency is fine. 677 00:32:17,800 --> 00:32:19,799 Good flavour. 678 00:32:19,800 --> 00:32:20,800 OK. 679 00:32:20,801 --> 00:32:23,799 Paul and Mary will now rank the Dampfnudel 680 00:32:23,800 --> 00:32:24,800 from the worst to the best. 681 00:32:24,801 --> 00:32:26,799 In 10th place, who's this? 682 00:32:26,800 --> 00:32:28,799 That's me. 683 00:32:28,800 --> 00:32:29,800 They're not done. 684 00:32:29,801 --> 00:32:33,799 In ninth place is this one. Whose was this? 685 00:32:33,800 --> 00:32:34,800 Oh, that's me. 686 00:32:34,801 --> 00:32:37,799 The size was good, but it was pretty inedible. 687 00:32:37,800 --> 00:32:39,799 Kate is eighth. Michael seventh. 688 00:32:39,800 --> 00:32:42,799 Benjamina sixth. Selasi fifth. 689 00:32:42,800 --> 00:32:44,799 And Tom is fourth. 690 00:32:44,800 --> 00:32:46,799 In third place is this one. 691 00:32:46,800 --> 00:32:49,799 Pretty good. Overall, the sauces were good. 692 00:32:49,800 --> 00:32:50,800 And it was edible. 693 00:32:50,801 --> 00:32:52,800 And in second place... 694 00:32:55,800 --> 00:32:59,799 Properly cooked through, and two nice sauces. 695 00:32:59,800 --> 00:33:01,799 And in first place. 696 00:33:01,800 --> 00:33:03,800 APPLAUSE 697 00:33:04,800 --> 00:33:08,799 Overall, it was the one I thought was closest to mine. 698 00:33:08,800 --> 00:33:09,800 Still a million miles away... 699 00:33:09,800 --> 00:33:10,800 LAUGHTER 700 00:33:10,801 --> 00:33:13,799 But closest to mine. I aspire, I aspire. 701 00:33:13,800 --> 00:33:15,799 Well done, Barb. Thank you. Well done. 702 00:33:15,800 --> 00:33:18,799 I'm absolutely amazed. 703 00:33:18,800 --> 00:33:20,799 It's pure luck that I'm older than everybody else, 704 00:33:20,800 --> 00:33:23,799 and maybe I've just made more dumplings than anybody else. 705 00:33:23,800 --> 00:33:26,799 It's nice to end the day on a high, for a change. 706 00:33:26,800 --> 00:33:29,799 I'm feeling better. I am feeling a lot better. 707 00:33:29,800 --> 00:33:32,799 The idea was that I'd get better as these two days progress, 708 00:33:32,800 --> 00:33:33,800 but actually I've got worse. 709 00:33:33,801 --> 00:33:35,799 The worst thing for me was when the dough was so raw 710 00:33:35,800 --> 00:33:37,799 that he formed it into a ball. 711 00:33:37,800 --> 00:33:39,800 I thought he was going to throw it at someone! 712 00:33:46,800 --> 00:33:48,799 So, the bakers had a bit of a mixed day yesterday. 713 00:33:48,800 --> 00:33:51,799 There seemed to be quite a lot of raw dough. 714 00:33:51,800 --> 00:33:53,799 There's a large group that are in trouble. 715 00:33:53,800 --> 00:33:55,799 Unusually, Jane. 716 00:33:55,800 --> 00:33:58,799 Oh, she was Star Baker in week one! What is Jane doing down there? Kate. 717 00:33:58,800 --> 00:34:00,799 Kate! She did so well last week. 718 00:34:00,800 --> 00:34:04,799 Michael. Benjamina, she's beginning to stumble a little bit. 719 00:34:04,800 --> 00:34:05,800 Andrew has fared really well. 720 00:34:05,801 --> 00:34:09,799 Would you see him in contention for Star Baker, Mary? He could be. 721 00:34:09,800 --> 00:34:12,799 As is Tom. Val seems to have done much better in the technical. 722 00:34:12,800 --> 00:34:15,799 Rav and Candice, they're both in the middle there. Yeah. 723 00:34:15,800 --> 00:34:17,799 So, if they have a good day today, it could save them, 724 00:34:17,800 --> 00:34:20,799 or could actually catapult them down again. You've gone from saying, 725 00:34:20,800 --> 00:34:22,799 "There's quite a large group of people in trouble," 726 00:34:22,800 --> 00:34:24,799 to, "Everyone's in trouble." Pretty much. 727 00:34:24,800 --> 00:34:26,799 And a lot of it is resting on how they perform today. 728 00:34:26,800 --> 00:34:29,800 Well, it's all a huge surprise, what's happened up until now. 729 00:34:35,800 --> 00:34:37,799 Welcome to Showstopper Day. 730 00:34:37,800 --> 00:34:40,799 Now, Mary and Paul would love you to make 731 00:34:40,800 --> 00:34:43,799 a savoury plaited centrepiece. 732 00:34:43,800 --> 00:34:45,799 It can be any shape or size. 733 00:34:45,800 --> 00:34:48,799 It should have three flours within it. 734 00:34:48,800 --> 00:34:51,799 You have four hours to complete this challenge. 735 00:34:51,800 --> 00:34:54,800 On your marks, get set... Bake! 736 00:34:58,800 --> 00:35:01,799 This bake really needs to go really, really well. 737 00:35:01,800 --> 00:35:03,799 What am I going to do first? 738 00:35:03,800 --> 00:35:05,799 MARY: The Showstopper has to be spectacular. 739 00:35:05,800 --> 00:35:07,799 And it's got to be a whopping loaf. 740 00:35:07,800 --> 00:35:10,799 Imagine using three flours - 741 00:35:10,800 --> 00:35:13,799 if they're twisted together they rise at a different time. 742 00:35:13,800 --> 00:35:16,799 When you're doing your plait, you've got to make sure each of the strands 743 00:35:16,800 --> 00:35:19,799 are exactly the same shape and width. 744 00:35:19,800 --> 00:35:22,799 What you want is a beautiful, uniform plait, 745 00:35:22,800 --> 00:35:24,799 and that is quite tricky to do. 746 00:35:24,800 --> 00:35:25,800 The Star Baker of Bread Week 747 00:35:25,801 --> 00:35:28,800 has always gone on to the final of Bake Off. Watch this space. 748 00:35:31,800 --> 00:35:34,799 Good morning. Morning, Kate. Hello. Tell us all about your savoury loaf. 749 00:35:34,800 --> 00:35:36,799 I've combined two traditions that we have in the family. 750 00:35:36,800 --> 00:35:39,799 One's making corn dolls, and one's making the harvest loaf. 751 00:35:39,800 --> 00:35:42,799 What plaits are you doing? These are four-string plaits... 752 00:35:42,800 --> 00:35:44,799 They're four, yeah. And this is like an eight-string herringbone. 753 00:35:44,800 --> 00:35:46,799 Gracious me. 754 00:35:46,800 --> 00:35:47,800 Kate's ambitious corn maiden 755 00:35:47,801 --> 00:35:50,799 contains goat's cheese and onion focaccia, 756 00:35:50,800 --> 00:35:51,800 beer-flavoured rye plaits, 757 00:35:51,801 --> 00:35:54,799 and spelt ears of corn filled with Cheddar. 758 00:35:54,800 --> 00:35:55,800 Well, have you got a corn doll? 759 00:35:55,801 --> 00:35:58,799 I have, it's one my children made, so... Let's have a look. 760 00:35:58,800 --> 00:36:00,799 MEL: Isn't that a fertility symbol, Kate? I think it may be. 761 00:36:00,800 --> 00:36:02,799 This is very fertile, this, isn't it? Yeah. 762 00:36:02,800 --> 00:36:05,799 Do you want to have more children, Kate? Absolutely not. 763 00:36:05,800 --> 00:36:08,799 I love the ones I've got. Yes. But... You're not planning on any... 764 00:36:08,800 --> 00:36:09,800 No, no more, no. 765 00:36:10,800 --> 00:36:14,799 Michael's savoury plaited centrepiece is also a family affair. 766 00:36:14,800 --> 00:36:17,799 I'm making Cypriot-inspired plaited loaf bread. 767 00:36:17,800 --> 00:36:20,799 Drawing on my inspiration of my grandma, 768 00:36:20,800 --> 00:36:22,799 and baking at home with her, and stuff like that. 769 00:36:22,800 --> 00:36:24,799 So it definitely is like a traditional Cypriot 770 00:36:24,800 --> 00:36:26,799 flavour combination. 771 00:36:26,800 --> 00:36:28,799 If it goes down well with Paul, it would be good. 772 00:36:28,800 --> 00:36:30,799 I know he knows the flavours quite well. 773 00:36:30,800 --> 00:36:33,799 Michael will celebrate the year his family's homeland 774 00:36:33,800 --> 00:36:36,799 became independent by recreating the Cypriot flag 775 00:36:36,800 --> 00:36:38,799 with plaited breads flavoured with olives, 776 00:36:38,800 --> 00:36:40,799 coriander and sun-dried tomatoes. 777 00:36:40,800 --> 00:36:42,799 I heard, as well, that there's family alcohol. Yeah. 778 00:36:42,800 --> 00:36:44,799 Are you talking about zivania? Yeah. Zivania? 779 00:36:44,800 --> 00:36:47,799 It's about 99% proof. Could strip paint off a car. 780 00:36:47,800 --> 00:36:50,799 This one... This one probably is. 781 00:36:50,800 --> 00:36:53,799 It's from one of my aunts' villages. Wow. It's pretty strong. Oh. 782 00:36:53,800 --> 00:36:55,799 You'll be fine, Mary. Yeah. 783 00:36:55,800 --> 00:36:58,799 Just have it after your other breads, so can actually taste them. 784 00:36:58,800 --> 00:37:00,800 Thank you very much. Thank you very much. Good luck. 785 00:37:03,800 --> 00:37:08,799 Today, I'm making two types of rye and one kamut bread. 786 00:37:08,800 --> 00:37:11,799 The only thing I can liken it to is like a spelt-type flour. 787 00:37:11,800 --> 00:37:13,799 It's quite natty. 788 00:37:13,800 --> 00:37:16,799 Candice's plaited kamut will be filled with mozzarella and olives. 789 00:37:16,800 --> 00:37:17,800 It'll sit on top of 790 00:37:17,801 --> 00:37:19,799 a light and dark rye twist. 791 00:37:19,800 --> 00:37:23,799 So I do the knead three times over, knead it for ten seconds, 792 00:37:23,800 --> 00:37:25,799 leave it for ten minutes, knead it for ten seconds... 793 00:37:25,800 --> 00:37:28,799 Two... Three... 794 00:37:28,800 --> 00:37:30,800 It worked really nicely at home. 795 00:37:31,800 --> 00:37:34,799 Kneading is now more crucial than ever. 796 00:37:34,800 --> 00:37:37,799 The plaited centrepieces will only hold their shape 797 00:37:37,800 --> 00:37:40,799 if the bakers have built up enough gluten in the dough. 798 00:37:40,800 --> 00:37:43,799 So, the key thing is both managing time and making sure I get 799 00:37:43,800 --> 00:37:46,799 the right bits thick enough that it supports the loaf. 800 00:37:46,800 --> 00:37:50,799 Andrew's large woven rye basket will need to be strong enough 801 00:37:50,800 --> 00:37:52,799 to support a wholemeal pesto-filled rim 802 00:37:52,800 --> 00:37:55,799 and a giant handle flavoured with orange and cardamom. 803 00:37:55,800 --> 00:37:58,799 If it's not thick enough, it will lean. 804 00:37:58,800 --> 00:38:00,799 I don't want a Leaning Tower of Basket. 805 00:38:00,800 --> 00:38:03,799 But Andrew's centrepiece may not be the biggest. 806 00:38:03,800 --> 00:38:05,799 I'm doing a two-piece centrepiece. 807 00:38:05,800 --> 00:38:09,799 One is good to be a serpent, which is Jormungandr... Sorry? 808 00:38:09,800 --> 00:38:13,800 Jormungandr. And Mjolnir, which is Thor's hammer. 809 00:38:14,800 --> 00:38:16,799 The dark rye and spelt snake, 810 00:38:16,800 --> 00:38:19,799 filled with cranberries and walnuts, will feel the might of 811 00:38:19,800 --> 00:38:20,800 Thor's rye and spelt hammer, 812 00:38:20,801 --> 00:38:22,799 flavoured with ale and seaweed. 813 00:38:22,800 --> 00:38:25,799 What seaweed are you using? I'm using laver. 814 00:38:25,800 --> 00:38:27,799 Lava? Laver, yeah. As in a volcano? 815 00:38:27,800 --> 00:38:29,799 As in colour. It's a slightly out-there flavour. 816 00:38:29,800 --> 00:38:31,799 But one I thought was interesting to try. 817 00:38:31,800 --> 00:38:34,799 May the power of Thor be with you now. Indeed! 818 00:38:34,800 --> 00:38:37,799 But even Tom might not have the largest Showstopper. 819 00:38:37,800 --> 00:38:39,799 It's going to be a Noah's Ark. 820 00:38:39,800 --> 00:38:40,800 So, Two By Two? 821 00:38:40,801 --> 00:38:43,799 No, it's As They All Went Into The Ark For To Get Out Of The Rain. 822 00:38:43,800 --> 00:38:46,799 It's a hymn. As a plait? 823 00:38:46,800 --> 00:38:49,799 Yes. It's plaited. So it's a plaited ark hymn? 824 00:38:49,800 --> 00:38:50,800 Yes. 825 00:38:52,800 --> 00:38:54,799 A white and wholemeal bread ark, 826 00:38:54,800 --> 00:38:56,799 topped with a tomato and basil flavoured roof, will rescue 827 00:38:56,800 --> 00:38:59,799 an assortment of spelt bread animals. 828 00:38:59,800 --> 00:39:02,799 There'll be an elephant. One elephant? Or...? 829 00:39:02,800 --> 00:39:04,799 The whole point is... 830 00:39:04,800 --> 00:39:05,800 They've argued. 831 00:39:05,801 --> 00:39:07,799 Two giraffes. Of course. 832 00:39:07,800 --> 00:39:08,800 And there'll be a dove. 833 00:39:08,800 --> 00:39:09,800 A dove? A dove. 834 00:39:09,801 --> 00:39:11,799 Don't they need two? Need two doves? 835 00:39:11,800 --> 00:39:13,799 Well, one's flown away. 836 00:39:13,800 --> 00:39:16,799 I normally bake with very simple flours, 837 00:39:16,800 --> 00:39:17,800 nothing too complicated. 838 00:39:17,801 --> 00:39:20,799 I've never actually baked with spelt flour. 839 00:39:20,800 --> 00:39:24,799 Selasi's spelt tear-and-share loaf will be filled with dry-cured beef 840 00:39:24,800 --> 00:39:26,799 and sun-dried tomatoes. 841 00:39:26,800 --> 00:39:28,799 It will sit beneath a multi-seeded tree, 842 00:39:28,800 --> 00:39:30,799 and a star-shaped loaf topped with chillies. 843 00:39:30,800 --> 00:39:32,799 We seem to have a tree, 844 00:39:32,800 --> 00:39:35,799 and then a tear-and-share ball, but they're not actually related? 845 00:39:35,800 --> 00:39:38,799 On a trip to Egypt, we went to a Bedouin tent, 846 00:39:38,800 --> 00:39:40,799 and then we all sat under a tree 847 00:39:40,800 --> 00:39:43,799 and just ate together and it was just, like... Us sharing. 848 00:39:43,800 --> 00:39:45,799 That's the whole piece. It's a lovely story. Yeah. It is. 849 00:39:45,800 --> 00:39:47,800 It is a lovely story. Yeah - Jackanory. 850 00:39:49,800 --> 00:39:53,799 Proving multiple doughs requires careful planning. 851 00:39:53,800 --> 00:39:55,799 The variety of flours used will mean each batch 852 00:39:55,800 --> 00:39:57,800 will rise at a different rate. 853 00:39:58,800 --> 00:40:00,799 I will not be serving anyone raw dough today. 854 00:40:00,800 --> 00:40:02,799 I really want to prove it until it's doubled in size, 855 00:40:02,800 --> 00:40:05,799 but I will compromise the proving to make sure that my bread is 856 00:40:05,800 --> 00:40:09,799 baked right through. And if multiple proving wasn't hard enough... 857 00:40:09,800 --> 00:40:11,800 That going to fit? ..at the same time... 858 00:40:13,800 --> 00:40:17,799 ..some bakers have set themselves the extra task of making fillings. 859 00:40:17,800 --> 00:40:21,799 This time I've gone a lot more conservative than I did yesterday. 860 00:40:21,800 --> 00:40:23,799 It was pretty hot. 861 00:40:23,800 --> 00:40:25,799 So normally pesto is with pine nuts, 862 00:40:25,800 --> 00:40:27,799 but I'm using walnuts and pistachios. 863 00:40:27,800 --> 00:40:30,799 Benjamina is pinning her hopes on her pesto and feta filled 864 00:40:30,800 --> 00:40:35,799 spelt spirals which will top her onion and tomato rye loaf. 865 00:40:35,800 --> 00:40:38,799 How are you feeling? Oh, this has got to be good. Do you feel that? 866 00:40:38,800 --> 00:40:42,799 I'm just a bit... I just want it to bake. It's just got to bake. 867 00:40:42,800 --> 00:40:46,799 Because the first one was raw. It would be good, wouldn't it? 868 00:40:46,800 --> 00:40:47,800 It would be good if it was cooked. 869 00:40:47,801 --> 00:40:51,799 I'm using ingredients that you won't necessarily find in pesto. 870 00:40:51,800 --> 00:40:52,800 Garlic, it's got ginger, coriander... 871 00:40:52,801 --> 00:40:55,799 It's got some chillies in it and it tastes good. 872 00:40:55,800 --> 00:40:58,799 Rav's spiced pesto will fill the bottom tier of his Diwali 873 00:40:58,800 --> 00:40:59,800 centrepiece. 874 00:40:59,801 --> 00:41:02,799 His other layers will be filled with a fragrant coconut and masala 875 00:41:02,800 --> 00:41:06,799 chutney. What's your favourite? I think that's my favourite. That. 876 00:41:06,800 --> 00:41:09,799 That? That is the coconut chutney. Shut your eyes. 877 00:41:09,800 --> 00:41:12,799 No, I've played Guess The Smell with you before and come a cropper. 878 00:41:12,800 --> 00:41:14,799 Can I say, this is a terribly difficult game. 879 00:41:14,800 --> 00:41:17,800 Let's play Melanie's Guess The Smell. Right, Guess The Smell. 880 00:41:18,800 --> 00:41:19,800 Tell me when the smell is present, 881 00:41:19,801 --> 00:41:22,800 cos I'm just getting you at the moment and it's really unpleasant. 882 00:41:23,800 --> 00:41:24,800 Is it there? Yep. 883 00:41:24,801 --> 00:41:26,799 That's nothing, that's metal. 884 00:41:26,800 --> 00:41:29,799 LAUGHTER 885 00:41:29,800 --> 00:41:31,800 Smell The Timer, that's my new game! 886 00:41:32,800 --> 00:41:35,799 I want to slowly cook down the chorizo to release 887 00:41:35,800 --> 00:41:38,799 all that lovely... aroma. 888 00:41:38,800 --> 00:41:40,799 Oh, it smells so good. 889 00:41:40,800 --> 00:41:42,799 Jane's chorizo and chilli 890 00:41:42,800 --> 00:41:44,799 will fill the plaited ring of her centrepiece. 891 00:41:44,800 --> 00:41:46,799 The middle will be stuffed with 892 00:41:46,800 --> 00:41:47,800 pecan, Parmesan and pesto. 893 00:41:47,801 --> 00:41:50,799 Showstopper day. Don't, I've been worrying all night about it. 894 00:41:50,800 --> 00:41:54,799 Did you sleep? Up until about four o'clock. 895 00:41:54,800 --> 00:41:58,799 Listen, there's a lot riding on this day for many people in this tent. 896 00:41:58,800 --> 00:42:00,799 There is. There really is. 897 00:42:00,800 --> 00:42:02,799 You're not alone in that. 898 00:42:02,800 --> 00:42:05,799 Well, I'm going to take advice from yesterday - turn the oven down, 899 00:42:05,800 --> 00:42:07,799 cook it for a bit longer. 900 00:42:07,800 --> 00:42:10,799 Long and low. 901 00:42:10,800 --> 00:42:12,800 Bye-bye, Jane. Bye-bye. 902 00:42:13,800 --> 00:42:17,799 All right, my arty Vincent van Doughs, you've got two hours left. 903 00:42:17,800 --> 00:42:20,799 I need to... 904 00:42:20,800 --> 00:42:22,799 turn this into a basket. 905 00:42:22,800 --> 00:42:25,799 The bakers now need to act fast. 906 00:42:25,800 --> 00:42:26,800 That's looking all right. 907 00:42:26,801 --> 00:42:30,800 They need to fill, plait and shape their loaves for a second prove... 908 00:42:32,800 --> 00:42:35,799 ..but be careful to leave enough time for baking. 909 00:42:35,800 --> 00:42:38,799 Paul said yesterday about being careful not to overladen 910 00:42:38,800 --> 00:42:39,800 your bread with ingredients. 911 00:42:39,801 --> 00:42:41,799 I would at home probably shove all that in, 912 00:42:41,800 --> 00:42:44,800 but I'm going to be good, so I don't overstuff it. 913 00:42:45,800 --> 00:42:48,800 Adding my olives to my kamut. 914 00:42:49,800 --> 00:42:52,799 It's really important to be precise so that all the braids are 915 00:42:52,800 --> 00:42:54,799 the same size, so the braids look uniform. 916 00:42:54,800 --> 00:42:58,799 Just trying to remember how to plait, now. This one goes under... 917 00:42:58,800 --> 00:43:00,799 I won't say my plaiting skills are the best. 918 00:43:00,800 --> 00:43:04,800 Anything above three strands, I can't do. 919 00:43:06,800 --> 00:43:08,799 You've got to give it enough room to expand, 920 00:43:08,800 --> 00:43:11,799 otherwise it just gets into one big glob. 921 00:43:11,800 --> 00:43:12,800 Right over... 922 00:43:13,800 --> 00:43:15,800 Still not right! NERVOUS LAUGH 923 00:43:16,800 --> 00:43:17,800 Nope. 924 00:43:17,801 --> 00:43:20,800 This is the most concentrated I can ever be. 925 00:43:21,800 --> 00:43:25,799 It needs to have a flat base and a flat top. I haven't plaited a lot. 926 00:43:25,800 --> 00:43:27,799 I was busy playing football and watching the girls! 927 00:43:27,800 --> 00:43:30,799 You take the string on the left under the middle two strings, 928 00:43:30,800 --> 00:43:32,799 back over the last one. 929 00:43:32,800 --> 00:43:34,799 I don't think the four-string plaits are too difficult. 930 00:43:34,800 --> 00:43:37,799 I used to do this with my pony's tail. 931 00:43:37,800 --> 00:43:41,799 This is the serpent. It's a six-strand plait. 932 00:43:41,800 --> 00:43:46,799 Just poking in some mozzarella before it goes for its second prove. 933 00:43:46,800 --> 00:43:49,799 All the careful plaiting could be undone in the second prove. 934 00:43:49,800 --> 00:43:52,799 I'm going to leave it to prove for... 40 minutes. 935 00:43:52,800 --> 00:43:56,799 The bakers need to ensure it doesn't expand too much and lose its shape, 936 00:43:56,800 --> 00:44:01,799 while at the same time continuing to plait their remaining elements. 937 00:44:01,800 --> 00:44:03,799 The shape that you've created here... 938 00:44:03,800 --> 00:44:05,799 It's very male, isn't it? 939 00:44:05,800 --> 00:44:07,799 Yes, it's a hammer, strong, 940 00:44:07,800 --> 00:44:08,800 it's also a T. 941 00:44:08,801 --> 00:44:10,799 T for Thor, T for Tom. 942 00:44:10,800 --> 00:44:14,799 I'm not being led. My mum's going to watch this! 943 00:44:14,800 --> 00:44:17,799 She's coming out, but I've got about six minutes before she needs to 944 00:44:17,800 --> 00:44:20,799 go in the oven, so I'm going to just start popping these on her. 945 00:44:20,800 --> 00:44:23,799 She will get as many plaits as I've made. 946 00:44:23,800 --> 00:44:26,799 Everyone apart from Kate has at least two loaves to bake... 947 00:44:26,800 --> 00:44:29,799 I've really got to crack on. I'm going to get that one in the oven. 948 00:44:29,800 --> 00:44:31,800 ..and only one oven. 949 00:44:33,800 --> 00:44:35,800 That's it, the serpent in the oven. 950 00:44:36,800 --> 00:44:39,799 CUT GLASS ACCENT: Bakers, half an hour left on this challenge. 951 00:44:39,800 --> 00:44:41,799 Well BREAD(!) 952 00:44:41,800 --> 00:44:44,799 I don't know why I made such ruddy large loaves. 953 00:44:44,800 --> 00:44:46,799 Could really do with another oven! 954 00:44:46,800 --> 00:44:49,799 (You can do it.) She's in. 955 00:44:49,800 --> 00:44:51,799 So now the Jormungandr cools, 956 00:44:51,800 --> 00:44:53,799 and we'll bake the hammer. 957 00:44:53,800 --> 00:44:56,799 And we've got about 30 minutes left. 958 00:44:56,800 --> 00:44:58,799 These take about 25 minutes, 959 00:44:58,800 --> 00:45:00,799 so we're cutting it quite fine. 960 00:45:00,800 --> 00:45:02,799 It's a trade-off between having that one cooked 961 00:45:02,800 --> 00:45:03,800 or having this one cooked! 962 00:45:03,801 --> 00:45:06,800 Cos I think that could use another 5 minutes. 963 00:45:08,800 --> 00:45:10,799 Is it? Isn't it? It should be... 964 00:45:10,800 --> 00:45:14,799 85 to 90 degrees C in the middle. 965 00:45:14,800 --> 00:45:16,799 It should be cooked. 966 00:45:16,800 --> 00:45:18,799 Every time I've made it before, when it's been hollow, it's been cooked, 967 00:45:18,800 --> 00:45:22,799 but with all the raw dough that's been flying around, I'm just... 968 00:45:22,800 --> 00:45:24,799 hyper paranoid. 969 00:45:24,800 --> 00:45:25,800 I'm quite happy with that. 970 00:45:25,801 --> 00:45:28,799 I've got a bit of time for it to cool down. 971 00:45:28,800 --> 00:45:29,800 Not cooked. 972 00:45:30,800 --> 00:45:33,799 It's the problem when you've got a big lump of dough for an elephant, 973 00:45:33,800 --> 00:45:35,799 it does take a long while to cook. 974 00:45:35,800 --> 00:45:38,799 Yesterday Paul said my loaf was minutes off being cooked. 975 00:45:38,800 --> 00:45:41,799 So... I'm giving it the minutes. 976 00:45:41,800 --> 00:45:43,800 Bakers, you've got five minutes to get your plaits out. 977 00:45:47,800 --> 00:45:50,799 I'm going to go until we have one minute spare. 978 00:45:50,800 --> 00:45:52,799 Come on - cook. Cook! 979 00:45:52,800 --> 00:45:54,799 Come on, now. 980 00:45:54,800 --> 00:45:56,799 Be cooked. 981 00:45:56,800 --> 00:45:59,799 Is it an elephant or a tortoise, Val? And these are... 982 00:45:59,800 --> 00:46:02,799 Slugs? No... 983 00:46:02,800 --> 00:46:04,800 Giraffes! Oh, blast! 984 00:46:05,800 --> 00:46:10,799 Quick, Val - bandage it up, bandage it up, old girl. There we go. 985 00:46:10,800 --> 00:46:15,800 Val, health and safety, Val. Hold it. Look, I've got a big old split. 986 00:46:17,800 --> 00:46:18,800 HOLLOW THUDDING 987 00:46:23,800 --> 00:46:25,800 METALLIC CRASH Sh! 988 00:46:27,800 --> 00:46:29,800 It's coming out. 989 00:46:39,800 --> 00:46:42,800 This is the Cypriot flag. It's got to come out... 990 00:46:47,800 --> 00:46:49,800 ..cooked or not. 991 00:46:55,800 --> 00:46:58,799 Bakers, let's put this challenge to BREAD. 992 00:46:58,800 --> 00:47:01,799 Time is up, move your bakes to the end of your work stations, 993 00:47:01,800 --> 00:47:02,800 thank you. Well done. 994 00:47:03,800 --> 00:47:06,800 (I'm worried about it. Don't be worried.) 995 00:47:20,800 --> 00:47:24,800 Jane, would you like to bring up your savoury plaited centrepiece? 996 00:47:32,800 --> 00:47:34,799 It is a beautiful colour. Thank you. 997 00:47:34,800 --> 00:47:36,799 The definition on the outside is there, 998 00:47:36,800 --> 00:47:40,799 but there's a lot of breaks in this. It is baked beautifully. 999 00:47:40,800 --> 00:47:42,800 This is the one with the chorizo in it. 1000 00:47:43,800 --> 00:47:45,799 The paprika in there is lovely. 1001 00:47:45,800 --> 00:47:48,799 The whole flavours on the outside are delicious and the texture 1002 00:47:48,800 --> 00:47:50,799 is very good, as well. Oh, thank you. 1003 00:47:50,800 --> 00:47:52,799 And this one is the pesto one. Yes. 1004 00:47:52,800 --> 00:47:54,799 I like it. Oh, thank you. Mm! 1005 00:47:54,800 --> 00:47:57,799 Nice bit of spring on there, lots of flavour, good plaiting. 1006 00:47:57,800 --> 00:48:01,799 I think it's absolutely beautiful. Well done. Oh, thank you so much. 1007 00:48:01,800 --> 00:48:03,800 What a splendid loaf to start with! 1008 00:48:10,800 --> 00:48:13,800 I can't really see which is Noah's Ark and which is the animals. 1009 00:48:15,800 --> 00:48:18,799 Is that a chicken? It's a giraffe, Paul. Ah. 1010 00:48:18,800 --> 00:48:20,799 It's a bit... 1011 00:48:20,800 --> 00:48:22,800 It's not a mess, it's informal. 1012 00:48:24,800 --> 00:48:25,800 This is raw. 1013 00:48:25,801 --> 00:48:28,799 The smell is amazing, though. Lovely flavour. 1014 00:48:28,800 --> 00:48:31,800 Now, our elephant here also looks underbaked. 1015 00:48:32,800 --> 00:48:35,799 Yeah, this one is raw. 1016 00:48:35,800 --> 00:48:38,799 Getting to the ark, it's a bit doughy. Yep. 1017 00:48:38,800 --> 00:48:40,799 Ooh, bit salty, as well. 1018 00:48:40,800 --> 00:48:44,800 That was the idea of it. Good one, Val. Like the sea? Yep. 1019 00:48:45,800 --> 00:48:46,800 Right, OK. 1020 00:48:46,801 --> 00:48:48,799 You can do design. 1021 00:48:48,800 --> 00:48:49,800 The idea is fantastic, 1022 00:48:49,801 --> 00:48:52,800 but I don't think it was executed to a high standard. 1023 00:49:00,800 --> 00:49:03,799 Your proving is very good cos it's very bold, 1024 00:49:03,800 --> 00:49:05,799 it's round, it's shiny, it's equal. 1025 00:49:05,800 --> 00:49:07,799 The plaiting is excellent. 1026 00:49:07,800 --> 00:49:09,800 I think you've done a very good job from the outside. 1027 00:49:14,800 --> 00:49:17,799 When you put some cranberries in there, walnuts in there, 1028 00:49:17,800 --> 00:49:20,799 you expect to have at least that in every single bite and you're 1029 00:49:20,800 --> 00:49:21,800 just not getting that. 1030 00:49:21,801 --> 00:49:25,799 The texture is spot-on and the bake is very, very good, too. 1031 00:49:25,800 --> 00:49:28,799 This has got stout... And seaweed, as well. 1032 00:49:28,800 --> 00:49:30,799 The bake and texture on this is spot-on. 1033 00:49:30,800 --> 00:49:33,799 I've never had seaweed in bread before. 1034 00:49:33,800 --> 00:49:35,800 I like it. 1035 00:49:41,800 --> 00:49:43,799 It certainly does look a centrepiece, 1036 00:49:43,800 --> 00:49:48,799 which is what we've asked for. And it has a beautifully defined plait. 1037 00:49:48,800 --> 00:49:52,799 It is a weave rather than a joined up... You have big gaps, there. 1038 00:49:52,800 --> 00:49:53,800 These are too big. 1039 00:50:04,800 --> 00:50:06,799 The flavour of the cardamom and orange is beautiful. 1040 00:50:06,800 --> 00:50:07,800 Perfect balance between the two. 1041 00:50:07,801 --> 00:50:10,799 But the flavour of all three are very, very good. OK. 1042 00:50:10,800 --> 00:50:12,800 Well done, Andrew. Very good, well done. 1043 00:50:14,800 --> 00:50:17,799 A pith helmet of bread. Just adorned... 1044 00:50:17,800 --> 00:50:19,800 with our love. 1045 00:50:23,800 --> 00:50:27,800 The design looks great. Bold, big beautiful. And a glorious colour. 1046 00:50:29,800 --> 00:50:31,799 That's a lovely flavour. Very good. 1047 00:50:31,800 --> 00:50:34,799 Feta and the herbs combination is stunning. 1048 00:50:34,800 --> 00:50:36,800 Onions give it a good flavour. 1049 00:50:38,800 --> 00:50:40,800 Gorgeous, gorgeous, gorgeous. 1050 00:50:48,800 --> 00:50:51,799 Quite hot. It's got a bit of heat in there, hasn't it? 1051 00:50:51,800 --> 00:50:53,800 Let's move onto the next one. 1052 00:50:54,800 --> 00:50:57,799 It tastes lovely. You could have put more flavour in there, though. 1053 00:50:57,800 --> 00:50:58,800 This was wholemeal? Yes. 1054 00:50:59,800 --> 00:51:01,799 The filling is delicious, 1055 00:51:01,800 --> 00:51:04,800 but the actual bread itself just doesn't have the spring. 1056 00:51:08,800 --> 00:51:10,799 So this is the tree. Yes. 1057 00:51:10,800 --> 00:51:12,799 And this is to represent... 1058 00:51:12,800 --> 00:51:14,799 That was meant to be a star. 1059 00:51:14,800 --> 00:51:18,799 I can't see a visible plait, it's all over the place. 1060 00:51:18,800 --> 00:51:20,799 Very close texture. 1061 00:51:20,800 --> 00:51:22,799 It's not strong enough on the flavour. 1062 00:51:22,800 --> 00:51:25,799 You can toast some of the seeds to bring out the flavour. 1063 00:51:25,800 --> 00:51:29,799 That looks good. It looks tempting, I want to eat it. 1064 00:51:29,800 --> 00:51:30,800 When you get that bresaola, 1065 00:51:30,801 --> 00:51:32,799 it's delicious, cos the texture is spot-on 1066 00:51:32,800 --> 00:51:34,799 and the flavours are coming through beautifully. 1067 00:51:34,800 --> 00:51:37,799 But you haven't driven it together as one centrepiece - 1068 00:51:37,800 --> 00:51:40,799 what you've got is three loaves and sort of come up with a story, 1069 00:51:40,800 --> 00:51:42,799 that, yeah, it comes together as a centrepiece. 1070 00:51:42,800 --> 00:51:44,800 Which doesn't really wash with me! 1071 00:51:48,800 --> 00:51:51,800 How do you think it went? Yiamas, by the way. Thank you. 1072 00:51:53,800 --> 00:51:55,799 Um, it went all right, I think. 1073 00:51:55,800 --> 00:51:57,799 LAUGHTER 1074 00:51:57,800 --> 00:51:59,799 Brace, brace(!) 1075 00:51:59,800 --> 00:52:01,799 Are you bribing the judges? No! I'll have it after. 1076 00:52:01,800 --> 00:52:04,799 Do you want a little sip of this, before I tell you what I think? 1077 00:52:04,800 --> 00:52:06,799 LAUGHTER Oh! Oh! 1078 00:52:06,800 --> 00:52:08,799 It is a mess. 1079 00:52:08,800 --> 00:52:10,799 They are sort of folded over, 1080 00:52:10,800 --> 00:52:12,800 but not properly plaited. 1081 00:52:17,800 --> 00:52:21,799 Olive, coriander and onion is a classic. Yeah. 1082 00:52:21,800 --> 00:52:24,799 But you've mixed it with other flours and diluted it and 1083 00:52:24,800 --> 00:52:26,799 you need more coriander in there. OK. 1084 00:52:26,800 --> 00:52:29,799 It's rather sad you didn't glaze it, we didn't get the rise and we 1085 00:52:29,800 --> 00:52:32,800 haven't got the definition of the plaiting. 1086 00:52:41,800 --> 00:52:47,799 You've done really well to keep the plaiting so well contained. 1087 00:52:47,800 --> 00:52:50,800 The overall effect on it is superb, it is very, very good. 1088 00:52:57,800 --> 00:53:01,799 The textures and flavours in each of the layers are absolutely gorgeous. 1089 00:53:01,800 --> 00:53:04,799 Especially in the focaccia with the onion in it, it's beautiful. 1090 00:53:04,800 --> 00:53:07,799 The goat's cheese works exceptionally well in there. 1091 00:53:07,800 --> 00:53:08,800 That is a fantastic loaf. 1092 00:53:08,801 --> 00:53:10,799 I think you should be congratulated 1093 00:53:10,800 --> 00:53:13,800 and I want to come on your next picnic! You're welcome! 1094 00:53:24,800 --> 00:53:28,799 We asked for plaits in both, we've got a plait in your lower loaf, 1095 00:53:28,800 --> 00:53:31,799 but the one above, it's all gone into one. Yes. 1096 00:53:31,800 --> 00:53:34,799 You can look at the dark rye, how much it's broken up, 1097 00:53:34,800 --> 00:53:35,800 and the light rye, too. 1098 00:53:35,801 --> 00:53:38,800 Just work those doughs a little bit more. 1099 00:53:44,800 --> 00:53:47,799 It's quite close textured. Yes. 1100 00:53:47,800 --> 00:53:49,799 I can't SEE the green olives, I can't TASTE the green olives, 1101 00:53:49,800 --> 00:53:52,799 I can't SMELL the green olives and mozzarella, 1102 00:53:52,800 --> 00:53:53,800 I haven't hit any of them. 1103 00:53:53,801 --> 00:53:57,799 The twist on the bottom is very good and it tastes lovely. Thank you. 1104 00:53:57,800 --> 00:53:59,799 Really good. The top one is a mess, though, 1105 00:53:59,800 --> 00:54:00,800 and when it comes to flavour, 1106 00:54:00,801 --> 00:54:04,799 dough development, plaiting, proving, baking. 1107 00:54:04,800 --> 00:54:05,800 I mean, all of it. 1108 00:54:13,800 --> 00:54:14,800 Ta-dah, everybody(!) 1109 00:54:23,800 --> 00:54:26,799 MEL: So who's going to be crowned Star Baker, Paul and Mary? 1110 00:54:26,800 --> 00:54:29,799 If it was just today's performance, it would have been Kate. 1111 00:54:29,800 --> 00:54:31,799 It certainly could be Tom. 1112 00:54:31,800 --> 00:54:33,799 And it could be Andrew. 1113 00:54:33,800 --> 00:54:35,799 The people who are a little bit in trouble is Val... No! 1114 00:54:35,800 --> 00:54:37,799 Although she did come first in Technical, 1115 00:54:37,800 --> 00:54:41,799 she was poor in the Signature and today wasn't good. 1116 00:54:41,800 --> 00:54:45,799 I think Michael is in a little bit of trouble as well and Candice, 1117 00:54:45,800 --> 00:54:48,799 as well. Last week's Star Baker. The curse of the Star Baker. 1118 00:54:48,800 --> 00:54:50,799 Keep talking about it as if it's a real thing. 1119 00:54:50,800 --> 00:54:53,799 (The curse of the Star Baker.) The curse of the Star Baker. Ooh! 1120 00:54:53,800 --> 00:54:54,800 BIRDSONG 1121 00:55:01,800 --> 00:55:03,799 Bakers, I get the great job. 1122 00:55:03,800 --> 00:55:06,799 I get to announce who's this week's Star Baker. 1123 00:55:06,800 --> 00:55:09,799 There were many great bakes in the Showstopper round, 1124 00:55:09,800 --> 00:55:11,799 but this was the stuff of legend. 1125 00:55:11,800 --> 00:55:14,799 A sight for Thor eyes. 1126 00:55:14,800 --> 00:55:17,799 Yes, it's Hammertime. 1127 00:55:17,800 --> 00:55:19,799 Congratulations, Tom. 1128 00:55:19,800 --> 00:55:21,800 You're Star Baker! Well done, Tom! 1129 00:55:24,800 --> 00:55:27,799 On this racecourse of bakery, 1130 00:55:27,800 --> 00:55:29,799 you are all thorough-breads. 1131 00:55:29,800 --> 00:55:32,800 But I'm so sorry, you know how this works... 1132 00:55:33,800 --> 00:55:35,799 So I'm afraid the person... 1133 00:55:35,800 --> 00:55:38,799 (Oh, it's going to be me.) ..who will not be joining us next time 1134 00:55:38,800 --> 00:55:40,800 on Bake Off is... 1135 00:55:44,800 --> 00:55:46,799 ..Michael. 1136 00:55:46,800 --> 00:55:49,799 I'm really sorry, Michael. So sorry to say goodbye. 1137 00:55:49,800 --> 00:55:50,800 You're such a good 'un. 1138 00:55:53,800 --> 00:55:56,799 The bake I went on is a bake that meant a lot to me, 1139 00:55:56,800 --> 00:55:59,800 so, yeah, it is quite sad that I went based on that. So sorry. 1140 00:56:01,800 --> 00:56:03,799 Going to be letting my mum know first. 1141 00:56:03,800 --> 00:56:06,799 She's been the one with me right from the start. 1142 00:56:06,800 --> 00:56:07,800 She'll still be proud of me. 1143 00:56:07,800 --> 00:56:08,800 Happy I've got this far, 1144 00:56:08,801 --> 00:56:12,799 but obviously I just wasn't sort of up to the standard. 1145 00:56:12,800 --> 00:56:15,799 I'd like to see Michael carry on doing what he's doing. 1146 00:56:15,800 --> 00:56:17,799 He is a great baker, actually, he's a nice lad as well. 1147 00:56:17,800 --> 00:56:19,799 I'm sorry, my friend. 1148 00:56:19,800 --> 00:56:20,800 I said I'll keep in touch with him. 1149 00:56:20,801 --> 00:56:23,799 We'll meet in Cyprus and have a beer. Certainly not a zivania! 1150 00:56:23,800 --> 00:56:25,799 I'm one very lucky lady again. 1151 00:56:25,800 --> 00:56:28,799 Next week I need to have a little sort of rethink and really 1152 00:56:28,800 --> 00:56:30,799 learn, because I don't want to feel like this again. 1153 00:56:30,800 --> 00:56:33,799 I think you were a bit shocked about that! I was REALLY shocked! 1154 00:56:33,800 --> 00:56:38,799 Tom has been consistently in the middle or slightly above, but 1155 00:56:38,800 --> 00:56:40,799 he pulled out the stops this week and I was very pleased to see it. 1156 00:56:40,800 --> 00:56:43,799 I did not expect that. At all. In any way. 1157 00:56:43,800 --> 00:56:45,799 I was looking around thinking, 1158 00:56:45,800 --> 00:56:47,799 "Did they make a pun about Thor's Hammer?" 1159 00:56:47,800 --> 00:56:49,799 (Star Baker!) 1160 00:56:49,800 --> 00:56:51,799 Obviously, it would have been nice to get Star Baker, 1161 00:56:51,800 --> 00:56:54,799 but to be fair, thoroughly deserved by Tom today. 1162 00:56:54,800 --> 00:56:58,799 My corn doll lucky charm is coming back next week, actually! 1163 00:56:58,800 --> 00:57:01,800 I think she might become my baking mascot! 1164 00:57:02,800 --> 00:57:04,799 I'm hanging in by the skin of my teeth. 1165 00:57:04,800 --> 00:57:07,799 I've got to work on timing, consistency, 1166 00:57:07,800 --> 00:57:09,799 and the challenge next week - 1167 00:57:09,800 --> 00:57:11,799 my goodness, it is a challenge. 1168 00:57:11,800 --> 00:57:14,799 Next time... 1169 00:57:14,800 --> 00:57:18,799 For the first time in the history of Bake Off... Hot oil... 1170 00:57:18,800 --> 00:57:20,799 It's batter week. All the colour has drained from you. 1171 00:57:20,800 --> 00:57:23,799 But who can make identical Yorkshire puddings? 1172 00:57:23,800 --> 00:57:27,799 They're not going to allow me into Yorkshire ever again. And fill them? 1173 00:57:27,800 --> 00:57:30,799 Unbelievable. Who can flip a technically perfect pancake? 1174 00:57:30,800 --> 00:57:31,800 Yeah! 1175 00:57:31,801 --> 00:57:34,799 And who can produce a Showstopper... I am done. 1176 00:57:34,800 --> 00:57:36,799 ..without an oven? 1177 00:57:36,800 --> 00:57:38,800 Hopefully! 91789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.