Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,336 --> 00:00:04,713
[Kevin]
Previously on The Chi...
2
00:00:04,796 --> 00:00:06,047
Welcome to English Lit 101.
3
00:00:06,131 --> 00:00:08,591
There's nothing you can't
explore on the page.
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,261
Man, just keep your head down,
and do the work.
5
00:00:11,344 --> 00:00:12,345
You'll be a'ight.
6
00:00:12,387 --> 00:00:14,055
You don't want more
for yourself?
7
00:00:14,139 --> 00:00:16,516
Everybody dreams
can come true.
8
00:00:17,183 --> 00:00:18,476
Whose weed is this?
9
00:00:18,518 --> 00:00:19,686
Mine.
10
00:00:19,728 --> 00:00:21,563
Maybe I can get you
some product placement
11
00:00:21,604 --> 00:00:25,942
at the lounge,
help you expand your clientele.
12
00:00:25,984 --> 00:00:27,152
-[gun cocking]
-In exchange
13
00:00:27,235 --> 00:00:29,112
for your fucking life,
I want a cut.
14
00:00:29,154 --> 00:00:31,156
I guess it's a deal
we gotta take.
15
00:00:31,197 --> 00:00:32,656
What a baddie right there.
16
00:00:32,698 --> 00:00:34,075
[Papa]
Bro, that's the first lady.
17
00:00:34,159 --> 00:00:35,535
[Jake chuckles]
18
00:00:37,954 --> 00:00:42,000
How would you feel
about being my assistant?
19
00:00:42,083 --> 00:00:43,001
I'd be honored.
20
00:00:43,043 --> 00:00:44,794
How are things going
with Bakari's sister?
21
00:00:44,878 --> 00:00:47,338
-Pretty good.
-Remind her I'm paying her
22
00:00:47,380 --> 00:00:48,298
to spy on her brother.
23
00:00:48,381 --> 00:00:50,425
I need a new
head of security.
24
00:00:50,467 --> 00:00:52,218
And you'll have
plenty of benefits.
25
00:00:52,260 --> 00:00:55,013
If you don't kill me,
I'll owe you one.
26
00:00:55,055 --> 00:00:58,058
[Douda]
Make her disappear,
27
00:00:58,099 --> 00:01:00,810
and I'll let you live.
28
00:01:00,852 --> 00:01:02,187
I'm looking to buy Douda out.
29
00:01:02,270 --> 00:01:03,563
[Alicia]
How much you need?
30
00:01:04,230 --> 00:01:05,105
[gunshots]
31
00:01:05,147 --> 00:01:06,733
[person]
The FBI found your DNA
32
00:01:06,816 --> 00:01:09,027
in a burnt car near Q's body.
33
00:01:09,110 --> 00:01:10,195
Now, if they can't
pin this on Douda,
34
00:01:10,236 --> 00:01:12,280
they're gonna find a way
to pin this on you.
35
00:01:12,322 --> 00:01:15,283
♪ mellow music ♪
36
00:01:15,366 --> 00:01:20,580
♪♪♪
37
00:01:23,625 --> 00:01:26,836
[singers vocalizing]
38
00:01:26,920 --> 00:01:32,092
♪♪♪
39
00:01:34,969 --> 00:01:38,014
♪ Will we make it ♪
40
00:01:38,056 --> 00:01:40,850
♪ Through the summer ♪
41
00:01:40,934 --> 00:01:42,852
♪ Will we make it ♪
42
00:01:42,894 --> 00:01:46,189
♪ Will we, will we, will we ♪
43
00:01:46,231 --> 00:01:47,273
♪ Will we make it... ♪
44
00:01:47,357 --> 00:01:49,567
[Bianca] Don't forget
to talk to Victor.
45
00:01:49,609 --> 00:01:52,027
I need that weed permit.
46
00:01:52,112 --> 00:01:56,157
No. Don't worry, I got you.
47
00:01:58,827 --> 00:02:02,038
♪ Will we make it
through the summer ♪
48
00:02:02,122 --> 00:02:04,124
♪ Or will we crash ♪
49
00:02:04,165 --> 00:02:08,544
♪ Into the sun ♪
50
00:02:08,586 --> 00:02:11,464
[singing indistinctly]
51
00:02:11,506 --> 00:02:13,424
♪ More than I could give ♪
52
00:02:13,508 --> 00:02:16,386
♪ Still they take from me ♪
53
00:02:16,427 --> 00:02:20,056
♪ Every day ♪
54
00:02:20,098 --> 00:02:22,100
♪ Every day ♪
55
00:02:22,142 --> 00:02:24,936
♪ There's something ♪
56
00:02:24,978 --> 00:02:28,356
♪ New to talk about ♪
57
00:02:29,399 --> 00:02:32,485
♪ dramatic jazz music ♪
58
00:02:32,569 --> 00:02:37,699
♪♪♪
59
00:02:39,200 --> 00:02:40,952
-[knocking]
-Yes?
60
00:02:40,994 --> 00:02:42,662
[Mrs. Jackson]
You have a visitor.
61
00:02:46,249 --> 00:02:48,626
[Bakari sighs]
62
00:02:48,668 --> 00:02:50,211
What you want?
63
00:02:50,295 --> 00:02:53,715
I can't come kick it
with my baby bro?
64
00:02:53,798 --> 00:02:55,300
I'm writing.
65
00:02:55,341 --> 00:02:58,011
-[Britney] What you writing?
-A book.
66
00:02:58,094 --> 00:03:00,138
You writing it
on your phone?
67
00:03:00,221 --> 00:03:02,390
[Bakari] What else
am I supposed to use?
68
00:03:02,432 --> 00:03:04,642
[sighs] Let me think.
69
00:03:04,726 --> 00:03:06,311
A computer.
70
00:03:06,352 --> 00:03:08,938
I ain't got one.
71
00:03:08,980 --> 00:03:10,315
[Britney]
What's the book about?
72
00:03:10,356 --> 00:03:13,234
[sighs] My life.
73
00:03:13,276 --> 00:03:14,903
You mean our life?
74
00:03:17,405 --> 00:03:19,699
[Bakari] I guess.
75
00:03:19,741 --> 00:03:23,453
You gon' talk about what
happened to you in foster care?
76
00:03:24,454 --> 00:03:25,663
Maybe.
77
00:03:25,704 --> 00:03:28,708
You gon' talk about killing
the nigga that killed Coogie?
78
00:03:31,544 --> 00:03:34,172
-Maybe.
-[Britney] Who gonna read it?
79
00:03:34,255 --> 00:03:36,007
[Bakari]
I don't know.
80
00:03:36,049 --> 00:03:37,341
I hope the feds don't.
81
00:03:37,383 --> 00:03:39,344
[sucks teeth]
I ain't using names.
82
00:03:39,385 --> 00:03:42,263
Why would you confess
to some shit you got away with?
83
00:03:42,347 --> 00:03:44,891
That don't make no sense.
84
00:03:45,767 --> 00:03:46,893
[sighs]
85
00:03:46,976 --> 00:03:48,019
Maybe I won't publish it.
86
00:03:48,102 --> 00:03:52,357
Then if you don't publish it,
it'll just be a journal.
87
00:03:52,398 --> 00:03:54,192
How the music coming?
88
00:03:54,234 --> 00:03:56,361
Good.
89
00:03:56,402 --> 00:03:58,154
Jemma my manager now.
90
00:03:58,196 --> 00:04:00,198
-I heard.
-[chuckles softly]
91
00:04:00,281 --> 00:04:02,909
I also heard
you came into some money.
92
00:04:04,285 --> 00:04:05,411
Where you hear that at?
93
00:04:05,495 --> 00:04:08,748
Jake said that you helped
Jemma get her new spot.
94
00:04:08,831 --> 00:04:11,417
How you go from being homeless
to passing out checks?
95
00:04:11,459 --> 00:04:12,794
I hustled.
96
00:04:12,877 --> 00:04:14,379
And I don't remember
you offering me
97
00:04:14,462 --> 00:04:15,713
a place to lay my head.
98
00:04:15,797 --> 00:04:17,464
Yeah, 'cause you can't come
in here messing up my spot.
99
00:04:17,548 --> 00:04:19,550
You ain't gotta worry about me.
100
00:04:19,591 --> 00:04:21,511
I can fend for myself.
101
00:04:21,552 --> 00:04:23,805
Like you been doing
since we was kids?
102
00:04:26,391 --> 00:04:27,558
Right.
103
00:04:37,402 --> 00:04:39,862
I'm sorry I didn't
come back for you.
104
00:04:42,156 --> 00:04:44,784
It wasn't your fault.
105
00:04:44,867 --> 00:04:47,578
Yeah, but...
106
00:04:47,620 --> 00:04:49,872
I should've tried to find you.
107
00:04:51,582 --> 00:04:53,251
Yeah.
108
00:04:53,293 --> 00:04:55,503
You should've.
109
00:04:55,545 --> 00:04:57,088
I'm here now.
110
00:04:57,130 --> 00:05:00,049
♪ R&B music ♪
111
00:05:00,133 --> 00:05:01,634
♪♪♪
112
00:05:01,676 --> 00:05:03,344
Hey...
113
00:05:03,428 --> 00:05:06,180
don't go telling your business
in that book.
114
00:05:06,222 --> 00:05:08,725
We don't need no paper trails
around here.
115
00:05:08,808 --> 00:05:11,394
♪♪♪
116
00:05:11,436 --> 00:05:12,645
All right?
117
00:05:12,687 --> 00:05:13,980
Yeah.
118
00:05:14,063 --> 00:05:17,317
♪ upbeat percussive music ♪
119
00:05:18,818 --> 00:05:19,736
[fingers snap]
120
00:05:19,819 --> 00:05:24,991
♪♪♪
121
00:05:28,536 --> 00:05:30,455
[Gardner] Can't go wrong
with any of 'em.
122
00:05:30,538 --> 00:05:33,249
♪♪♪
123
00:05:33,332 --> 00:05:35,376
I got something
I wanna show you.
124
00:05:35,460 --> 00:05:40,048
♪♪♪
125
00:05:40,131 --> 00:05:42,008
Why you giving me this?
126
00:05:42,050 --> 00:05:45,511
I wrote my pages
in a notes app.
127
00:05:45,595 --> 00:05:47,472
♪♪♪
128
00:05:47,555 --> 00:05:50,350
This isn't very readable.
129
00:05:50,391 --> 00:05:51,768
Ah, you want me to shorten it?
130
00:05:51,808 --> 00:05:53,144
[chuckles] No.
131
00:05:53,186 --> 00:05:55,605
I want you to inject
some punctuation
132
00:05:55,646 --> 00:05:57,815
and break it up
into paragraphs.
133
00:05:57,899 --> 00:06:00,234
♪♪♪
134
00:06:00,276 --> 00:06:02,612
No. Go sit. Sit down.
135
00:06:02,695 --> 00:06:07,867
♪♪♪
136
00:06:08,826 --> 00:06:11,162
OK...
137
00:06:11,245 --> 00:06:13,331
if you want me
to help you with this,
138
00:06:13,414 --> 00:06:15,583
you need to take this
seriously.
139
00:06:15,625 --> 00:06:16,584
I do.
140
00:06:16,667 --> 00:06:19,379
I spent hours writing that.
141
00:06:19,420 --> 00:06:21,255
You want my feedback,
142
00:06:21,339 --> 00:06:23,508
which means I need you
to send it to me
143
00:06:23,549 --> 00:06:25,718
so I can get you
these thoughts.
144
00:06:25,802 --> 00:06:28,096
OK, cool.
145
00:06:28,179 --> 00:06:29,847
I'll-I'll text it to you.
146
00:06:29,931 --> 00:06:31,140
[sighs]
147
00:06:31,182 --> 00:06:33,017
You don't have a laptop?
148
00:06:33,893 --> 00:06:35,645
Nope.
149
00:06:35,686 --> 00:06:39,982
Well, I think now is the time
to invest in one,
150
00:06:40,066 --> 00:06:42,819
especially if you wanna
lean into this.
151
00:06:42,902 --> 00:06:46,906
♪♪♪
152
00:06:46,989 --> 00:06:49,575
OK.
153
00:06:49,659 --> 00:06:51,869
I will.
154
00:06:51,911 --> 00:06:54,539
And don't text me pages.
155
00:06:54,580 --> 00:06:55,998
Email.
156
00:06:56,916 --> 00:06:59,210
[chuckles]
Bet, old man.
157
00:06:59,293 --> 00:07:01,421
Ooh?
158
00:07:01,504 --> 00:07:04,340
-Ooh.
-[Gardner] All right.
159
00:07:04,382 --> 00:07:06,217
Douda wants me
to take out Alicia.
160
00:07:06,259 --> 00:07:08,594
You can't kill my man's mama.
161
00:07:08,678 --> 00:07:10,346
I don't wanna kill anybody.
162
00:07:10,430 --> 00:07:12,557
But Douda said
it's either her or me.
163
00:07:12,640 --> 00:07:14,100
She crazier than Douda.
164
00:07:14,183 --> 00:07:14,809
What should I do?
165
00:07:14,851 --> 00:07:16,519
Why you asking me?
166
00:07:16,602 --> 00:07:18,062
Did you talk to Kiesha?
167
00:07:18,146 --> 00:07:19,522
I ain't trying to be
in the middle of y'all shit.
168
00:07:19,605 --> 00:07:21,524
Tiff, this all of our shit.
169
00:07:21,607 --> 00:07:26,112
Besides, you know Alicia
better than Kiesha do.
170
00:07:26,195 --> 00:07:29,157
♪ No worries, I'm Gucci,
my thighs a little juicy ♪
171
00:07:29,240 --> 00:07:32,243
It's better to have Alicia
as your ally than your enemy.
172
00:07:32,284 --> 00:07:34,996
♪ My life is a movie,
like Raheem and Mookie ♪
173
00:07:35,079 --> 00:07:37,373
What if I tell her
Douda told me to take her out?
174
00:07:37,415 --> 00:07:38,791
Why the fuck
would you do that?
175
00:07:38,832 --> 00:07:40,251
So she'll owe me one.
176
00:07:40,293 --> 00:07:41,669
What if she kills you?
177
00:07:41,752 --> 00:07:43,045
[Emmett]
I don't think she would.
178
00:07:43,129 --> 00:07:45,465
I think she'll be grateful
I told her the truth.
179
00:07:45,548 --> 00:07:48,050
And once she knows
Douda wants her dead,
180
00:07:48,092 --> 00:07:52,638
it'll make Alicia wanna take
him out before he gets to her.
181
00:07:52,722 --> 00:07:55,433
♪ Be exactly
who you are forever ♪
182
00:07:55,475 --> 00:07:57,143
♪ 'Cause they gon' try
and change your heart ♪
183
00:07:57,226 --> 00:07:59,854
So what do you need from me?
184
00:07:59,896 --> 00:08:02,815
I need you to take me to her.
185
00:08:02,857 --> 00:08:04,275
♪ You better ♪
186
00:08:04,358 --> 00:08:07,320
♪ Be exactly
who you are forever ♪
187
00:08:07,361 --> 00:08:09,322
♪ 'Cause they gon' try
and change your heart ♪
188
00:08:09,363 --> 00:08:11,574
♪ Don't let 'em ♪
189
00:08:11,616 --> 00:08:14,619
♪ dramatic music ♪
190
00:08:14,702 --> 00:08:18,122
♪♪♪
191
00:08:18,206 --> 00:08:20,541
If you don't wanna spend
the rest of your natural life
192
00:08:20,582 --> 00:08:22,585
in a cage,
193
00:08:22,668 --> 00:08:24,462
you better have that permit.
194
00:08:24,545 --> 00:08:26,672
♪♪♪
195
00:08:26,756 --> 00:08:29,842
I'll get it done.
196
00:08:29,926 --> 00:08:32,803
I know.
197
00:08:32,886 --> 00:08:38,017
♪♪♪
198
00:08:42,355 --> 00:08:45,566
[indistinct chatter]
199
00:08:55,910 --> 00:08:57,328
The Black Caucus
is willing to make
200
00:08:57,411 --> 00:09:00,206
a hefty donation to ROCK
in exchange for your vote.
201
00:09:00,248 --> 00:09:01,499
I told you I can't be bought.
202
00:09:01,541 --> 00:09:02,875
Yes, you can.
203
00:09:02,917 --> 00:09:05,211
That's politics.
204
00:09:05,294 --> 00:09:06,629
Now, let's make sure
we don't leave here
205
00:09:06,712 --> 00:09:09,590
without some folks
owing us a few favors.
206
00:09:09,632 --> 00:09:12,760
♪ suspenseful
orchestral music ♪
207
00:09:12,843 --> 00:09:14,303
♪♪♪
208
00:09:14,345 --> 00:09:17,265
[no audible dialogue]
209
00:09:17,348 --> 00:09:22,520
♪♪♪
210
00:09:32,863 --> 00:09:35,241
First let me thank the mayor
211
00:09:35,324 --> 00:09:38,327
and my fellow
city council members.
212
00:09:38,411 --> 00:09:42,540
Like the mayor said,
this budget,
213
00:09:42,582 --> 00:09:46,544
it isn't perfect,
but it has potential.
214
00:09:46,961 --> 00:09:47,878
And I'm a firm believer
215
00:09:47,962 --> 00:09:50,548
that if we expect
to see real change,
216
00:09:50,590 --> 00:09:52,842
then we have to work together,
217
00:09:52,883 --> 00:09:54,510
even if that means
voting for something
218
00:09:54,594 --> 00:09:56,971
that doesn't give us
everything we want.
219
00:09:59,432 --> 00:10:02,602
Getting everything we want
right away
220
00:10:02,643 --> 00:10:04,312
isn't realistic.
221
00:10:05,771 --> 00:10:06,856
But I believe, in time,
222
00:10:06,897 --> 00:10:10,359
we will find
a more middle ground.
223
00:10:10,443 --> 00:10:12,862
And until that day comes...
224
00:10:12,945 --> 00:10:14,655
[clears throat]
225
00:10:15,573 --> 00:10:18,409
...I'll be voting yes
on the mayor's budget.
226
00:10:18,451 --> 00:10:20,786
[crowd chanting]
Traitor! Traitor!
227
00:10:20,870 --> 00:10:22,747
Traitor!
Traitor!
228
00:10:22,830 --> 00:10:25,416
-Traitor! Traitor!
-[breathes deeply]
229
00:10:25,458 --> 00:10:29,253
Skip you, and draw four.
230
00:10:29,295 --> 00:10:30,713
Damn, Papa,
that's how you gon' do me?
231
00:10:30,796 --> 00:10:32,423
-[chuckles]
-[person] Come in. Come in.
232
00:10:32,465 --> 00:10:33,841
Smokey's is reopening.
233
00:10:33,883 --> 00:10:35,551
[person]
That ratchet-ass place?
234
00:10:35,593 --> 00:10:37,053
Nah, I'm good.
235
00:10:37,094 --> 00:10:39,388
That's just sad.
236
00:10:39,430 --> 00:10:40,806
Mm, don't nobody wanna eat
at the chicken spot
237
00:10:40,890 --> 00:10:42,683
that got shot up.
238
00:10:42,725 --> 00:10:44,518
People got short-term memory.
239
00:10:44,560 --> 00:10:45,645
They'll be back.
240
00:10:45,728 --> 00:10:46,854
You promise?
241
00:10:46,937 --> 00:10:49,607
Yeah.
Smokey's will be fine.
242
00:10:49,649 --> 00:10:51,150
[indistinct hip-hop music
playing over speakers]
243
00:10:51,233 --> 00:10:53,319
Mm.
244
00:10:53,402 --> 00:10:54,654
You plan
on managing full-time
245
00:10:54,695 --> 00:10:56,906
when the crowds come back?
246
00:10:56,947 --> 00:11:00,785
Actually, I'm accepting
your dad's job offer.
247
00:11:00,868 --> 00:11:02,745
I didn't know
he offered you a job.
248
00:11:02,828 --> 00:11:03,663
[Papa] Yeah.
249
00:11:03,746 --> 00:11:05,331
Everything's been moving
so fast,
250
00:11:05,414 --> 00:11:07,625
I just didn't have time
to tell you.
251
00:11:07,667 --> 00:11:09,502
♪♪♪
252
00:11:09,585 --> 00:11:11,754
What are you gonna be doing
over there?
253
00:11:11,796 --> 00:11:14,882
[Papa] He wants me
to be his assistant.
254
00:11:14,965 --> 00:11:16,592
Huh.
255
00:11:16,676 --> 00:11:18,928
[Papa] What?
256
00:11:18,969 --> 00:11:20,471
Just be careful.
257
00:11:20,554 --> 00:11:22,723
I know some people
think your dad
258
00:11:22,765 --> 00:11:24,308
is too flashy for a preacher.
259
00:11:24,392 --> 00:11:26,143
[Kenya]
Your dad used to think that.
260
00:11:26,185 --> 00:11:28,020
♪♪♪
261
00:11:28,062 --> 00:11:31,440
What if he was wrong?
262
00:11:31,482 --> 00:11:34,068
So he was right about me
but wrong about my dad?
263
00:11:34,110 --> 00:11:36,696
♪♪♪
264
00:11:36,737 --> 00:11:39,198
Don't worry.
I'm happy for you.
265
00:11:39,240 --> 00:11:41,992
♪♪♪
266
00:11:42,034 --> 00:11:45,871
I think it'll be good for me.
267
00:11:45,913 --> 00:11:47,707
I hope so.
268
00:11:47,748 --> 00:11:52,962
♪♪♪
269
00:11:55,589 --> 00:11:58,551
♪ mellow R&B music ♪
270
00:11:58,634 --> 00:12:03,723
♪♪♪
271
00:12:07,059 --> 00:12:10,438
I don't fuck with Douda.
272
00:12:10,479 --> 00:12:12,106
What does that
have to do with me?
273
00:12:12,148 --> 00:12:13,941
I saw y'all
kissing earlier.
274
00:12:14,024 --> 00:12:16,485
[laughs] What does that
have to do with you?
275
00:12:16,527 --> 00:12:17,570
If we gon' do business
together,
276
00:12:17,653 --> 00:12:19,488
I need to know
that nigga ain't involved.
277
00:12:19,530 --> 00:12:21,574
He's not.
This my shit.
278
00:12:21,615 --> 00:12:23,367
That's what everybody says
279
00:12:23,409 --> 00:12:25,453
until they get killed
or owe him a favor.
280
00:12:25,494 --> 00:12:28,622
My relationship with him
is transactional,
281
00:12:28,664 --> 00:12:30,541
just like the one between us.
282
00:12:30,583 --> 00:12:34,462
This...this is business.
283
00:12:34,503 --> 00:12:36,922
So, Tiff, you can relax.
284
00:12:36,964 --> 00:12:38,716
♪ And I'll do me ♪
285
00:12:38,799 --> 00:12:40,676
♪ You're still you ♪
286
00:12:40,718 --> 00:12:43,220
♪ And I'm still me... ♪
287
00:12:43,262 --> 00:12:45,097
[Bianca]
OK?
288
00:12:46,182 --> 00:12:49,852
[power tools buzzing]
289
00:12:49,894 --> 00:12:52,563
[engine puttering]
290
00:12:52,605 --> 00:12:54,565
Try it again.
291
00:12:54,607 --> 00:12:57,485
[engine revs]
292
00:12:57,568 --> 00:12:58,527
[R&B music playing
over speakers]
293
00:12:58,611 --> 00:13:00,946
[laughs]
Now we're talking.
294
00:13:00,988 --> 00:13:02,740
Now we're talking.
295
00:13:02,823 --> 00:13:04,033
[Britney]
♪ I'm her ♪
296
00:13:04,074 --> 00:13:05,701
♪ The one you gon' remember ♪
297
00:13:05,785 --> 00:13:07,536
♪ Oh, I'm her, I'm her... ♪
298
00:13:07,578 --> 00:13:09,955
-You hear that?
-[Douda] Hmm?
299
00:13:09,997 --> 00:13:10,998
She got a whole song out
300
00:13:11,040 --> 00:13:12,833
but can't tell you shit
about Bakari.
301
00:13:12,875 --> 00:13:14,752
-Who?
-Britney.
302
00:13:14,794 --> 00:13:17,213
[Britney] ♪ Oh, yes, I am,
oh, yes, I am ♪
303
00:13:17,254 --> 00:13:18,130
♪ I'm her... ♪
304
00:13:18,172 --> 00:13:21,008
I'm just saying,
she got a job to do,
305
00:13:21,050 --> 00:13:22,843
and I don't see her doing it.
306
00:13:22,885 --> 00:13:26,138
♪♪♪
307
00:13:26,222 --> 00:13:27,389
Go find her.
308
00:13:27,473 --> 00:13:28,974
[Britney]
♪ Who you gon' be down for ♪
309
00:13:29,058 --> 00:13:30,851
♪ I can make you feel good ♪
310
00:13:30,893 --> 00:13:32,728
♪ I can leave you shivering ♪
311
00:13:32,812 --> 00:13:34,688
♪ I can make you feel like ♪
312
00:13:34,730 --> 00:13:37,149
♪ Shopping sprees
and Benjamins... ♪
313
00:13:37,233 --> 00:13:38,734
[door slams]
314
00:13:39,151 --> 00:13:41,779
So is it gonna be
the both of y'all or just one?
315
00:13:41,821 --> 00:13:44,114
Just me.
Tiff drove.
316
00:13:44,198 --> 00:13:45,407
All right, bet.
317
00:13:45,491 --> 00:13:48,118
Tiff, would you mind waiting
in the living room, please?
318
00:13:48,160 --> 00:13:50,079
[Tiff] Mm.
319
00:13:50,162 --> 00:13:52,039
Remember what I told you.
320
00:13:52,122 --> 00:13:52,957
I got it.
321
00:13:53,040 --> 00:13:56,126
[lounge music playing
over speakers]
322
00:13:56,168 --> 00:13:59,755
♪♪♪
323
00:13:59,797 --> 00:14:02,174
[Shaad sighs]
324
00:14:02,216 --> 00:14:04,051
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
325
00:14:04,134 --> 00:14:06,637
My bad.
I gotta pat you down first.
326
00:14:06,679 --> 00:14:07,763
Really, nigga?
327
00:14:07,847 --> 00:14:10,224
Come on, man, I ain't
trying to lose my job.
328
00:14:10,266 --> 00:14:11,725
Come on, man.
329
00:14:11,809 --> 00:14:14,103
Look, I promise
I won't be too thorough, OK?
330
00:14:14,186 --> 00:14:15,396
You better not.
331
00:14:15,437 --> 00:14:16,605
Come on, man,
I'm just trying to follow
332
00:14:16,647 --> 00:14:19,358
proper protocol,
that's all.
333
00:14:19,400 --> 00:14:21,318
You ready?
334
00:14:25,072 --> 00:14:28,158
♪ mellow jazzy music ♪
335
00:14:28,242 --> 00:14:33,414
♪♪♪
336
00:14:36,750 --> 00:14:41,338
Uh...is this a good time?
337
00:14:41,422 --> 00:14:43,007
♪♪♪
338
00:14:43,090 --> 00:14:46,051
It's never a good time
to bother me.
339
00:14:46,135 --> 00:14:49,013
♪♪♪
340
00:14:49,096 --> 00:14:51,932
Um...I don't mean to bother.
341
00:14:52,016 --> 00:14:53,726
♪♪♪
342
00:14:53,767 --> 00:14:56,687
[Alicia]
What do you want?
343
00:14:56,770 --> 00:15:01,859
♪♪♪
344
00:15:07,031 --> 00:15:09,658
Douda asked me to kill you.
345
00:15:09,742 --> 00:15:12,328
♪♪♪
346
00:15:12,369 --> 00:15:14,163
Is that right?
347
00:15:14,246 --> 00:15:17,249
[Emmett] And he said
if I don't kill you,
348
00:15:17,291 --> 00:15:19,335
he's gon' kill me.
349
00:15:19,418 --> 00:15:24,465
♪♪♪
350
00:15:26,634 --> 00:15:29,678
Then you're
a dead man walking.
351
00:15:29,762 --> 00:15:31,305
[Emmett]
Maybe not.
352
00:15:31,388 --> 00:15:33,974
I don't wanna kill you.
353
00:15:34,058 --> 00:15:36,310
I don't wanna kill anybody.
354
00:15:37,019 --> 00:15:38,938
It's not that you
wanna kill me.
355
00:15:38,979 --> 00:15:40,397
You can't.
356
00:15:40,481 --> 00:15:44,068
♪♪♪
357
00:15:44,151 --> 00:15:45,402
You don't have it in you.
358
00:15:45,486 --> 00:15:47,947
♪♪♪
359
00:15:47,988 --> 00:15:50,366
I could kill somebody
if I wanted to.
360
00:15:50,449 --> 00:15:55,079
♪♪♪
361
00:15:55,120 --> 00:15:57,414
You tried, and you failed.
362
00:15:57,498 --> 00:15:59,124
But I could have, though.
363
00:15:59,208 --> 00:16:01,961
♪♪♪
364
00:16:02,044 --> 00:16:04,797
Why are you telling me this?
365
00:16:04,838 --> 00:16:07,758
We both want Douda dead.
366
00:16:07,841 --> 00:16:09,301
That's true.
367
00:16:09,343 --> 00:16:12,346
Me and Rob couldn't kill him.
368
00:16:12,388 --> 00:16:15,057
But I think you could.
369
00:16:15,140 --> 00:16:17,977
Why do Black women
have to do everything?
370
00:16:18,060 --> 00:16:19,228
♪♪♪
371
00:16:19,269 --> 00:16:20,813
As a Black man
standing before you,
372
00:16:20,854 --> 00:16:22,856
I'm not asking you to save me.
373
00:16:22,898 --> 00:16:25,150
Then what are you doing?
374
00:16:25,192 --> 00:16:27,152
I'm accepting your offer
375
00:16:27,194 --> 00:16:29,905
to buy Douda
out of my businesses.
376
00:16:29,989 --> 00:16:32,866
♪♪♪
377
00:16:32,908 --> 00:16:34,785
I heard that Smokey's
is a ghost town
378
00:16:34,827 --> 00:16:36,662
ever since Douda's goons
shot it up,
379
00:16:36,745 --> 00:16:39,081
so I don't know
if my offer still stands.
380
00:16:39,123 --> 00:16:42,126
With your help, we'll be back
stronger than ever.
381
00:16:42,167 --> 00:16:44,753
I'm still a great investment.
382
00:16:44,837 --> 00:16:47,297
♪♪♪
383
00:16:47,339 --> 00:16:48,924
And why is that?
384
00:16:49,008 --> 00:16:51,176
[Emmett] Smokey's is more
than just a restaurant.
385
00:16:51,218 --> 00:16:53,971
It's a place for our community.
It brings people together.
386
00:16:54,054 --> 00:16:55,305
And according to Douda,
387
00:16:55,389 --> 00:16:57,850
the spot in Harlem
is doing numbers too.
388
00:16:57,891 --> 00:17:00,269
And have you been
to the spot in Harlem?
389
00:17:00,352 --> 00:17:02,187
[Emmett] Not yet.
390
00:17:02,271 --> 00:17:03,856
But you trust Douda?
391
00:17:03,939 --> 00:17:06,025
♪♪♪
392
00:17:06,066 --> 00:17:07,776
I didn't think so.
393
00:17:07,859 --> 00:17:08,986
♪♪♪
394
00:17:09,069 --> 00:17:11,989
I'd rather be
under your thumb than his.
395
00:17:12,071 --> 00:17:15,951
Why would you wanna be
under anybody's thumb?
396
00:17:16,035 --> 00:17:18,954
I don't really have
a choice right now.
397
00:17:19,038 --> 00:17:20,873
And once my brother
helps me get my money right,
398
00:17:20,914 --> 00:17:22,915
I'll buy you out, too,
399
00:17:22,958 --> 00:17:24,460
with interest.
400
00:17:24,542 --> 00:17:27,171
Oh.
401
00:17:27,212 --> 00:17:29,214
Well, that's big talk.
402
00:17:29,298 --> 00:17:31,050
♪♪♪
403
00:17:31,133 --> 00:17:34,470
And what if I tell Douda
what you're doing?
404
00:17:34,511 --> 00:17:36,180
[Emmett chuckles softly]
405
00:17:36,263 --> 00:17:39,099
♪♪♪
406
00:17:39,183 --> 00:17:41,477
That doesn't serve you.
407
00:17:41,560 --> 00:17:43,771
♪♪♪
408
00:17:43,854 --> 00:17:45,773
Then what does?
409
00:17:45,856 --> 00:17:48,358
Having me in your pocket.
410
00:17:48,442 --> 00:17:50,069
♪♪♪
411
00:17:50,152 --> 00:17:53,405
I'll put you
in my Hermès bag.
412
00:17:53,489 --> 00:17:57,117
♪♪♪
413
00:17:57,159 --> 00:18:00,037
You'll have a security detail
from now on.
414
00:18:00,120 --> 00:18:01,914
♪♪♪
415
00:18:01,997 --> 00:18:04,208
And they'll make sure
that your business
416
00:18:04,249 --> 00:18:08,253
and your little family
are safe.
417
00:18:08,295 --> 00:18:10,005
Thank you.
418
00:18:10,047 --> 00:18:11,799
And then I'll come to Smokey's
419
00:18:11,840 --> 00:18:14,885
and take a look around
and try the food.
420
00:18:14,968 --> 00:18:17,346
You'll love our short ribs.
421
00:18:17,429 --> 00:18:19,807
I don't eat meat.
422
00:18:19,890 --> 00:18:21,850
Oh, well, we got vegan options.
423
00:18:21,934 --> 00:18:23,769
Very smart.
424
00:18:23,852 --> 00:18:26,396
♪♪♪
425
00:18:26,480 --> 00:18:27,523
Hmm.
426
00:18:27,606 --> 00:18:32,277
♪♪♪
427
00:18:32,361 --> 00:18:36,782
And make sure your books
are in order.
428
00:18:36,824 --> 00:18:39,993
I look forward
to serving you.
429
00:18:40,077 --> 00:18:44,456
I look forward
to being served.
430
00:18:44,540 --> 00:18:49,711
♪♪♪
431
00:18:55,300 --> 00:18:58,262
♪ I'm living in glory,
in glory ♪
432
00:18:58,303 --> 00:19:01,181
♪ I got favor,
heaven adore me ♪
433
00:19:01,265 --> 00:19:04,017
♪ Y'all pull up,
let me tell my story ♪
434
00:19:04,059 --> 00:19:07,020
♪ I'm living in glory,
in glory, in glory ♪
435
00:19:07,104 --> 00:19:09,940
♪ I'm living in glory,
in glory ♪
436
00:19:09,982 --> 00:19:12,693
♪ I got favor,
heaven adore me ♪
437
00:19:12,776 --> 00:19:15,320
♪ Y'all pull up,
let me tell my story ♪
438
00:19:15,362 --> 00:19:18,198
♪ I'm living in glory,
in glory, in glory ♪
439
00:19:18,240 --> 00:19:20,909
♪ Life ain't perfect,
but it's good though ♪
440
00:19:20,993 --> 00:19:23,912
♪ I guess that's the silver
lining that I look for ♪
441
00:19:23,996 --> 00:19:25,539
♪ 'Cause see, the reaper
better harvest ♪
442
00:19:25,622 --> 00:19:27,916
♪ And you should sow the kind
of seeds that make ♪
443
00:19:28,000 --> 00:19:29,585
♪ Your blessings flow
tenfold ♪
444
00:19:29,626 --> 00:19:32,671
♪ That's why you catch me out
volunteering my time ♪
445
00:19:32,754 --> 00:19:35,090
♪ 'Cause when I share light
on others... ♪
446
00:19:35,132 --> 00:19:37,342
-[Ronnie crying]
-[Kiesha sighs]
447
00:19:37,384 --> 00:19:39,303
It's OK.
448
00:19:39,386 --> 00:19:41,430
-It's OK.
-[crying continues]
449
00:19:41,471 --> 00:19:44,474
♪ dramatic music ♪
450
00:19:44,558 --> 00:19:45,434
♪♪♪
451
00:19:45,475 --> 00:19:48,478
Emmett, I think
something's wrong.
452
00:19:48,520 --> 00:19:51,481
[crying continues]
453
00:19:51,565 --> 00:19:54,943
♪♪♪
454
00:19:55,027 --> 00:19:57,487
[Ezekiel]
Ah, welcome home, my child.
455
00:19:57,529 --> 00:19:59,281
[Papa]
I'm not your child.
456
00:19:59,323 --> 00:20:01,491
But you're a child of God,
aren't you?
457
00:20:01,575 --> 00:20:02,784
Yes, sir.
458
00:20:02,826 --> 00:20:05,120
Then I'm welcoming you into
your Heavenly Father's house.
459
00:20:05,162 --> 00:20:08,332
In here,
we're all his children.
460
00:20:08,415 --> 00:20:10,459
-I understand.
-Good.
461
00:20:14,254 --> 00:20:16,465
You came ready to preach?
462
00:20:16,548 --> 00:20:18,008
Come again?
463
00:20:18,050 --> 00:20:19,343
[Ezekiel chuckles]
464
00:20:19,384 --> 00:20:22,554
I want you to speak to the
youth congregation tonight.
465
00:20:22,638 --> 00:20:23,931
[Papa]
Tonight?
466
00:20:24,014 --> 00:20:25,474
I don't have anything prepared.
467
00:20:25,557 --> 00:20:27,476
Do you think I would
throw you into the deep end
468
00:20:27,559 --> 00:20:29,019
with no life jacket?
469
00:20:29,102 --> 00:20:30,479
That's what it feel like.
470
00:20:30,520 --> 00:20:31,939
[Ezekiel]
The Lord is your shepherd.
471
00:20:32,022 --> 00:20:34,149
He will guide you on your task.
472
00:20:34,233 --> 00:20:37,319
Right, but I need
actual words to say.
473
00:20:37,361 --> 00:20:41,156
When you're up there,
the words will come to you.
474
00:20:41,240 --> 00:20:42,658
Is that what you do?
475
00:20:42,741 --> 00:20:43,992
Oh, yeah.
476
00:20:44,076 --> 00:20:46,245
I'm the Jay-Z of pastors.
477
00:20:46,328 --> 00:20:47,955
I don't write anything down.
478
00:20:47,996 --> 00:20:50,499
I just ask God to guide me
and-and make sure
479
00:20:50,540 --> 00:20:52,584
our harvest is abundant.
480
00:20:52,626 --> 00:20:55,504
And he provides.
481
00:20:55,587 --> 00:20:58,382
God always provides.
482
00:20:58,423 --> 00:21:00,300
God...
483
00:21:00,342 --> 00:21:02,177
or your congregation?
484
00:21:02,219 --> 00:21:03,762
[Ezekiel chuckles]
485
00:21:04,596 --> 00:21:07,432
It's all the same to me.
486
00:21:07,516 --> 00:21:12,646
♪♪♪
487
00:21:17,150 --> 00:21:19,319
[crowd chanting]
Hell no! We won't go!
488
00:21:19,361 --> 00:21:21,530
Hell no!
We won't go!
489
00:21:21,613 --> 00:21:24,783
Hell no! We won't go!
Hell no...
490
00:21:24,866 --> 00:21:26,994
You OK?
491
00:21:27,077 --> 00:21:28,954
[Victor] You don't have
to pretend to care.
492
00:21:28,996 --> 00:21:30,372
[Bianca]
Oh, I'm not pretending.
493
00:21:30,414 --> 00:21:33,083
[Victor] Come get your permit
and go, please.
494
00:21:33,166 --> 00:21:37,963
♪♪♪
495
00:21:38,046 --> 00:21:40,299
Politics isn't meant
to be easy.
496
00:21:40,382 --> 00:21:42,134
That's why I didn't
wanna do it.
497
00:21:42,217 --> 00:21:45,429
[Bianca]
You'll figure it out.
498
00:21:45,512 --> 00:21:46,513
Whatever.
499
00:21:46,555 --> 00:21:50,183
Just remember,
everything is transactional.
500
00:21:50,225 --> 00:21:52,477
If you do something
for somebody,
501
00:21:52,561 --> 00:21:56,189
make sure they can
do something for you.
502
00:21:56,231 --> 00:21:58,567
I just did something for you.
503
00:21:58,650 --> 00:22:00,235
♪♪♪
504
00:22:00,319 --> 00:22:01,528
What you gonna do for me?
505
00:22:01,611 --> 00:22:03,322
What do you want?
506
00:22:03,405 --> 00:22:08,577
♪♪♪
507
00:22:09,453 --> 00:22:11,121
I don't want people
to hate me.
508
00:22:11,204 --> 00:22:13,332
Well, I can't fix that.
509
00:22:13,415 --> 00:22:15,459
But I can let people know
510
00:22:15,500 --> 00:22:17,336
that you helped me
in my time of need.
511
00:22:17,377 --> 00:22:18,378
How's that gonna help?
512
00:22:18,462 --> 00:22:20,130
Good word of mouth
goes a long way.
513
00:22:20,213 --> 00:22:22,382
If people know
that you really care,
514
00:22:22,466 --> 00:22:25,177
they'll go easier on you,
515
00:22:25,218 --> 00:22:27,387
even if...
516
00:22:27,429 --> 00:22:29,681
you don't do things their way.
517
00:22:29,765 --> 00:22:32,684
♪♪♪
518
00:22:32,768 --> 00:22:35,187
[crowd chanting]
Hell no! We won't go!
519
00:22:35,228 --> 00:22:37,314
Hell no!
We won't go!
520
00:22:37,356 --> 00:22:39,608
Hell no! We won't go!
521
00:22:39,649 --> 00:22:42,277
Hey, I got a big job
next week.
522
00:22:42,319 --> 00:22:43,570
You want in on it?
523
00:22:43,612 --> 00:22:45,614
[sighs]
I can't.
524
00:22:45,697 --> 00:22:47,157
I'm already booked.
525
00:22:47,240 --> 00:22:48,617
[Darnell]
With who?
526
00:22:48,700 --> 00:22:49,743
Alicia.
527
00:22:49,785 --> 00:22:51,536
[Darnell]
Rob's bougie mama?
528
00:22:51,578 --> 00:22:53,413
[sucks teeth]
Man, she not that bougie.
529
00:22:53,497 --> 00:22:54,414
[Darnell]
Oh.
530
00:22:54,498 --> 00:22:56,917
What, you her new gigolo
or something?
531
00:22:56,958 --> 00:22:58,543
Man, hell nah.
532
00:22:58,627 --> 00:23:01,338
[Darnell]
Then what you over there doing?
533
00:23:01,380 --> 00:23:03,715
I'm her new head of security.
534
00:23:05,175 --> 00:23:07,135
Well, what you
over there securing?
535
00:23:07,219 --> 00:23:09,721
-[laughs]
-Oh, man, knock it off, man.
536
00:23:09,763 --> 00:23:11,598
[Darnell]
Did she buy you that coat?
537
00:23:11,640 --> 00:23:13,392
[sighs]
She gave it to me.
538
00:23:13,475 --> 00:23:16,770
Yeah, probably belonged
to one of her old niggas.
539
00:23:18,480 --> 00:23:19,439
So what?
540
00:23:19,523 --> 00:23:21,566
Yeah, you definitely rocking
a hand-me-down.
541
00:23:21,608 --> 00:23:24,361
Shit look like
it's from the '80s.
542
00:23:24,444 --> 00:23:28,824
If I was you, I'd be checking
the pockets for cocaine.
543
00:23:28,865 --> 00:23:30,033
Shut up, man.
544
00:23:30,117 --> 00:23:32,160
Alicia a respectable
businesswoman, man.
545
00:23:32,244 --> 00:23:34,371
Yeah, she got a business.
546
00:23:34,413 --> 00:23:36,998
I don't know
how respectable it is.
547
00:23:38,834 --> 00:23:41,294
Just be careful, brother.
548
00:23:41,378 --> 00:23:46,550
♪♪♪
549
00:23:51,680 --> 00:23:54,141
[singers vocalizing]
550
00:23:54,224 --> 00:23:56,726
[mellow music playing
over speakers]
551
00:23:56,810 --> 00:23:59,771
[indistinct singing]
552
00:23:59,813 --> 00:24:05,110
♪♪♪
553
00:24:05,527 --> 00:24:07,070
[Douda]
Wow.
554
00:24:08,613 --> 00:24:09,865
Wow.
555
00:24:11,241 --> 00:24:12,784
This is beautiful.
556
00:24:13,785 --> 00:24:15,537
Bianca ain't here.
557
00:24:15,620 --> 00:24:18,540
No, I was, uh--
I was actually looking for you.
558
00:24:18,623 --> 00:24:21,001
And what the fuck
you want with me?
559
00:24:21,084 --> 00:24:24,212
I wanted to see how
your boyfriend was doing.
560
00:24:24,254 --> 00:24:25,630
Heard he got shot.
561
00:24:27,424 --> 00:24:29,885
You know, it would have been
a shame
562
00:24:29,968 --> 00:24:31,678
if we lost him.
563
00:24:31,720 --> 00:24:36,975
♪♪♪
564
00:24:44,524 --> 00:24:46,985
You're a miserable man,
you know that?
565
00:24:48,612 --> 00:24:51,031
Stay away from me
and my family.
566
00:24:51,072 --> 00:24:52,199
Well, I'm sorry.
567
00:24:52,282 --> 00:24:53,700
That's gonna be
hard to do, Tiffany,
568
00:24:53,742 --> 00:24:55,702
because you see,
your man and I,
569
00:24:55,785 --> 00:24:58,246
we're in business together.
570
00:24:58,330 --> 00:25:00,248
Yeah, not for long.
571
00:25:00,290 --> 00:25:03,502
I'm sorry.
What did you say?
572
00:25:04,377 --> 00:25:07,339
-Nothing.
-[Douda] Mm.
573
00:25:07,380 --> 00:25:08,590
Can you do me a favor
574
00:25:08,632 --> 00:25:11,343
and make sure
that Bianca gets these?
575
00:25:11,384 --> 00:25:13,720
She'll know who they're from.
576
00:25:13,762 --> 00:25:15,972
She don't even
like you like that.
577
00:25:16,014 --> 00:25:18,850
♪♪♪
578
00:25:18,892 --> 00:25:20,393
Excuse me?
579
00:25:20,477 --> 00:25:23,605
She told me what y'all got
is purely transactional.
580
00:25:23,647 --> 00:25:26,483
♪♪♪
581
00:25:26,525 --> 00:25:27,943
Is that what she said?
582
00:25:28,026 --> 00:25:29,528
Yup.
583
00:25:29,569 --> 00:25:32,030
♪♪♪
584
00:25:32,072 --> 00:25:33,406
But I'll--
585
00:25:33,448 --> 00:25:37,244
♪♪♪
586
00:25:37,327 --> 00:25:38,787
She can't have
the flowers now?
587
00:25:38,870 --> 00:25:40,997
No.
I'll make sure she get 'em.
588
00:25:41,039 --> 00:25:42,791
♪♪♪
589
00:25:42,832 --> 00:25:44,417
I don't trust your ass anyway.
590
00:25:44,501 --> 00:25:46,836
[crowd chanting]
Hell no! We won't go!
591
00:25:46,878 --> 00:25:48,838
Hell no!
We won't go!
592
00:25:48,880 --> 00:25:51,383
Hell no! We won't go!
593
00:25:51,424 --> 00:25:54,219
Hell no!
We won't go!
594
00:25:54,261 --> 00:25:55,387
[reporter]
In an unexpected turn,
595
00:25:55,470 --> 00:25:57,180
Aldermen Victor Taylor,
who was elected
596
00:25:57,264 --> 00:25:59,641
on his platform
of defunding the police,
597
00:25:59,724 --> 00:26:01,643
voted yes
on the mayor's new budget,
598
00:26:01,726 --> 00:26:04,396
which would increase
their budget significantly.
599
00:26:04,479 --> 00:26:07,232
I'm here with a crowd
growing outside his office
600
00:26:07,274 --> 00:26:08,650
who are calling him a traitor.
601
00:26:08,692 --> 00:26:11,736
And some are even calling
for his resignation.
602
00:26:11,820 --> 00:26:13,572
[indistinct chatter]
603
00:26:13,613 --> 00:26:15,407
Look, this will pass.
604
00:26:15,448 --> 00:26:17,784
Everybody goes through it.
605
00:26:17,867 --> 00:26:18,868
Once you get that donation,
606
00:26:18,952 --> 00:26:20,996
all will be right
with the world.
607
00:26:21,997 --> 00:26:23,540
Sure?
608
00:26:23,582 --> 00:26:25,375
[crowd chanting]
Traitor! Traitor!
609
00:26:25,458 --> 00:26:27,252
Traitor!
Traitor!
610
00:26:27,294 --> 00:26:30,255
Traitor! Traitor!
Traitor!
611
00:26:30,297 --> 00:26:32,591
Traitor! Traitor! Traitor!
612
00:26:32,632 --> 00:26:36,094
♪ dramatic music ♪
613
00:26:36,136 --> 00:26:39,139
So this is the first time
you've noticed these symptoms?
614
00:26:39,180 --> 00:26:41,266
Yes, I've never
heard him cry like that.
615
00:26:41,349 --> 00:26:43,018
[doctor] Were there
any autoimmune diseases
616
00:26:43,101 --> 00:26:44,603
or genetic irregularities
617
00:26:44,644 --> 00:26:47,355
detected
in his newborn screening?
618
00:26:47,397 --> 00:26:48,523
We never did that.
619
00:26:48,607 --> 00:26:51,151
Can you help us figure out
what's wrong with him or not?
620
00:26:51,234 --> 00:26:52,736
[doctor] Are there
any known genetic diseases
621
00:26:52,819 --> 00:26:54,279
in your families?
622
00:26:56,615 --> 00:26:58,658
I'm not his father.
623
00:26:58,700 --> 00:27:01,286
[doctor] Do you know
who the father is?
624
00:27:02,871 --> 00:27:06,583
[both yelling]
625
00:27:06,666 --> 00:27:11,796
♪♪♪
626
00:27:13,465 --> 00:27:14,549
[knocking]
627
00:27:14,591 --> 00:27:17,052
♪ tense music ♪
628
00:27:17,135 --> 00:27:22,349
♪♪♪
629
00:27:23,642 --> 00:27:25,018
How y'all know I was here?
630
00:27:25,101 --> 00:27:26,519
I've got eyes everywhere.
631
00:27:26,561 --> 00:27:28,647
Right now is not a good time.
632
00:27:30,482 --> 00:27:32,067
Why is Alicia still alive?
633
00:27:32,108 --> 00:27:33,318
Our son is sick.
634
00:27:33,401 --> 00:27:36,363
And she sent her son
to kill me.
635
00:27:36,446 --> 00:27:37,989
Get it done.
636
00:27:39,532 --> 00:27:40,825
What's going on?
637
00:27:40,909 --> 00:27:46,081
♪♪♪
638
00:27:55,548 --> 00:27:58,551
[hip-hop music playing]
639
00:27:58,593 --> 00:28:03,682
♪♪♪
640
00:28:06,851 --> 00:28:09,521
♪ Amazing grace ♪
641
00:28:09,562 --> 00:28:12,524
♪ How sweet the sound ♪
642
00:28:12,565 --> 00:28:15,568
♪ That saved a wretch ♪
643
00:28:15,652 --> 00:28:18,321
♪ Like me ♪
644
00:28:18,405 --> 00:28:21,366
♪ I once was lost ♪
645
00:28:21,408 --> 00:28:24,369
♪ But now I'm found ♪
646
00:28:24,411 --> 00:28:25,787
♪ Was blind ♪
647
00:28:25,829 --> 00:28:30,125
♪ But now I see ♪
648
00:28:30,166 --> 00:28:33,545
♪ Amazing grace ♪
649
00:28:33,586 --> 00:28:36,047
♪ How sweet the sound ♪
650
00:28:36,089 --> 00:28:38,883
♪ That saved a wretch ♪
651
00:28:38,967 --> 00:28:41,594
♪ Like me ♪
652
00:28:41,678 --> 00:28:45,056
♪ I once was lost ♪
653
00:28:45,098 --> 00:28:47,976
♪ But now I'm found ♪
654
00:28:48,017 --> 00:28:49,602
♪ Was blind ♪
655
00:28:49,644 --> 00:28:53,732
♪ But now I see ♪
656
00:28:53,773 --> 00:28:54,816
♪♪♪
657
00:28:54,858 --> 00:28:56,609
♪ Amazing,
he's so amazing... ♪
658
00:28:56,693 --> 00:28:58,737
-What up, my boy?
-What's up?
659
00:28:58,778 --> 00:29:00,405
♪ He's so amazing... ♪
660
00:29:00,447 --> 00:29:01,573
Thanks for pulling up.
661
00:29:01,614 --> 00:29:03,199
Of course.
You know I got you.
662
00:29:03,241 --> 00:29:05,285
♪♪♪
663
00:29:05,326 --> 00:29:07,495
Are you here for me
or the first lady?
664
00:29:07,537 --> 00:29:09,038
[laughs]
665
00:29:09,122 --> 00:29:11,541
You know,
two things can be true.
666
00:29:11,583 --> 00:29:16,087
♪ Was blind,
but now I see... ♪
667
00:29:16,129 --> 00:29:17,547
Don't trip.
You got this.
668
00:29:17,589 --> 00:29:20,884
[cheers and applause]
669
00:29:34,773 --> 00:29:37,859
[band playing
mellow jazz music]
670
00:29:37,942 --> 00:29:40,945
[indistinct chatter]
671
00:29:40,987 --> 00:29:46,159
♪♪♪
672
00:29:56,586 --> 00:30:01,007
[Bianca]
OK, these are a limited-run
673
00:30:01,049 --> 00:30:03,468
exclusive partnership with
674
00:30:03,510 --> 00:30:07,680
my cigar lounge and Heir Gold.
675
00:30:07,722 --> 00:30:09,724
Each cigar box
676
00:30:09,808 --> 00:30:13,770
is designed
by a Chicago artist.
677
00:30:13,853 --> 00:30:15,814
No two are the same.
678
00:30:15,855 --> 00:30:18,858
♪♪♪
679
00:30:18,942 --> 00:30:21,778
Five racks.
680
00:30:21,820 --> 00:30:22,987
Each.
681
00:30:23,071 --> 00:30:24,364
Five racks?
682
00:30:24,447 --> 00:30:25,532
Yes.
683
00:30:25,573 --> 00:30:27,700
Girl, that is a lot
for some weed.
684
00:30:27,784 --> 00:30:28,952
It's luxury weed.
685
00:30:28,993 --> 00:30:30,286
There's a difference.
686
00:30:30,328 --> 00:30:34,791
♪♪♪
687
00:30:34,833 --> 00:30:35,792
[Tiff]
We did this.
688
00:30:35,875 --> 00:30:38,253
[Bianca laughs]
We did do this.
689
00:30:38,294 --> 00:30:39,504
[laughter]
690
00:30:39,546 --> 00:30:42,715
I still can't believe
you got the permit so quick.
691
00:30:42,799 --> 00:30:45,009
I have my ways.
692
00:30:45,093 --> 00:30:47,178
This place reeks of reefer.
693
00:30:47,220 --> 00:30:49,013
[laughter]
694
00:30:49,097 --> 00:30:51,850
This isn't just
a cigar lounge anymore.
695
00:30:51,933 --> 00:30:53,685
Well, that's
unfortunate news.
696
00:30:53,768 --> 00:30:55,520
-[Bianca laughs]
-But the good news
697
00:30:55,603 --> 00:30:58,106
is that Douda can't touch
any of this profit.
698
00:30:58,189 --> 00:30:59,691
Mm.
699
00:30:59,732 --> 00:31:01,609
♪♪♪
700
00:31:01,693 --> 00:31:03,945
That's something
to celebrate.
701
00:31:03,987 --> 00:31:07,782
[glasses clinking]
702
00:31:07,824 --> 00:31:09,242
Cheers, dears.
703
00:31:09,325 --> 00:31:11,828
-Cheers.
-Cheers.
704
00:31:11,870 --> 00:31:14,372
[cheers and applause]
705
00:31:20,795 --> 00:31:24,132
[applause]
706
00:31:31,806 --> 00:31:33,391
[Papa] Uh...
707
00:31:39,981 --> 00:31:42,191
...what you give to God,
708
00:31:42,275 --> 00:31:44,903
you give to yourselves.
709
00:31:44,944 --> 00:31:47,989
What you invest in the church,
710
00:31:48,072 --> 00:31:51,492
you invest in yourselves.
711
00:31:51,534 --> 00:31:53,953
Um...
712
00:31:53,995 --> 00:31:57,081
walk with total faith
in the Savior's abundance
713
00:31:57,123 --> 00:32:02,086
and watch that abundance pour
back into your life tenfold.
714
00:32:04,464 --> 00:32:05,924
Um...
715
00:32:09,761 --> 00:32:11,721
...when my dad died,
716
00:32:11,763 --> 00:32:14,057
I felt like God
had turned his back on me.
717
00:32:14,098 --> 00:32:18,811
I was lost and alone.
718
00:32:18,895 --> 00:32:21,731
But when I came here,
Pastor Zeke told me that
719
00:32:21,773 --> 00:32:24,859
God was testing me
so I could have a testimony.
720
00:32:24,901 --> 00:32:27,946
He said that God
wanted me to live
721
00:32:27,987 --> 00:32:30,490
a bountiful life,
a life
722
00:32:30,573 --> 00:32:34,535
filled with all the things
I want and need.
723
00:32:34,577 --> 00:32:36,913
Once I started pouring
into my church spiritually--
724
00:32:36,955 --> 00:32:38,206
And financially.
725
00:32:38,247 --> 00:32:39,332
[applause]
726
00:32:39,374 --> 00:32:42,251
And financially,
727
00:32:42,293 --> 00:32:45,129
I saw my life change.
728
00:32:45,171 --> 00:32:46,756
I work here now.
729
00:32:46,798 --> 00:32:48,007
[applause]
730
00:32:48,091 --> 00:32:49,801
And I have more money
in my pockets
731
00:32:49,884 --> 00:32:52,428
than I've ever had before...
732
00:32:52,470 --> 00:32:56,516
[applause]
733
00:32:57,016 --> 00:32:59,185
...and more blessings
than I know what to do with.
734
00:32:59,268 --> 00:33:01,771
How many of you want your lives
to change for the better?
735
00:33:01,813 --> 00:33:03,731
♪ dramatic music ♪
736
00:33:03,773 --> 00:33:07,068
Then the time is now to start
investing in yourselves
737
00:33:07,110 --> 00:33:10,488
and in this powerful ministry.
738
00:33:10,530 --> 00:33:13,992
[applause]
739
00:33:14,075 --> 00:33:19,205
♪♪♪
740
00:33:29,048 --> 00:33:30,842
[Tatiana]
These look great.
741
00:33:30,925 --> 00:33:32,468
And you got 'em in on time.
742
00:33:32,552 --> 00:33:35,179
You sound surprised.
743
00:33:35,263 --> 00:33:36,848
I'm just impressed.
744
00:33:36,931 --> 00:33:38,349
That's all.
745
00:33:38,391 --> 00:33:41,185
Let me know if you need
anything else.
746
00:33:41,227 --> 00:33:43,896
♪ light music ♪
747
00:33:43,980 --> 00:33:45,273
♪♪♪
748
00:33:45,356 --> 00:33:47,984
I think I will.
749
00:33:48,067 --> 00:33:51,154
[hip-hop music playing]
750
00:33:51,195 --> 00:33:54,198
[no audible dialogue]
751
00:33:54,240 --> 00:33:58,369
♪♪♪
752
00:34:00,204 --> 00:34:01,456
Fuck y'all doing here?
753
00:34:01,539 --> 00:34:02,623
Get the fuck out.
754
00:34:04,834 --> 00:34:07,295
I was just about to ask you
the same question.
755
00:34:07,336 --> 00:34:09,213
-I'm working.
-On what?
756
00:34:09,255 --> 00:34:10,672
On some music.
757
00:34:10,715 --> 00:34:12,382
That's not
what we paying you for.
758
00:34:12,467 --> 00:34:13,885
But I gotta have a front.
759
00:34:13,967 --> 00:34:17,179
Otherwise, he gonna
start asking questions.
760
00:34:17,221 --> 00:34:18,139
[bangs table]
761
00:34:18,222 --> 00:34:21,016
I gave you 30 grand
to spy on your brother,
762
00:34:21,100 --> 00:34:23,853
not to be here to become
a fucking failed rapper.
763
00:34:23,936 --> 00:34:26,105
[Britney]
Who says I'm gon' fail?
764
00:34:27,190 --> 00:34:29,859
[Douda] There's no money
in the music business.
765
00:34:29,942 --> 00:34:31,444
Trust me.
766
00:34:31,485 --> 00:34:33,321
I'm on it.
767
00:34:33,362 --> 00:34:35,156
I hope so.
768
00:34:38,076 --> 00:34:40,953
I got some info for you.
769
00:34:41,036 --> 00:34:42,371
All right, speak.
770
00:34:42,455 --> 00:34:43,790
He's writing a book.
771
00:34:43,873 --> 00:34:44,998
[Douda]
About what?
772
00:34:45,041 --> 00:34:47,085
About his life
on the streets.
773
00:34:47,126 --> 00:34:48,960
♪ dramatic music ♪
774
00:34:49,003 --> 00:34:50,338
Is he using names?
775
00:34:50,420 --> 00:34:53,341
I told him
not to confess to nothing.
776
00:34:53,382 --> 00:34:55,259
[Douda]
Who is this book for?
777
00:34:55,301 --> 00:34:57,011
He didn't say.
778
00:34:57,053 --> 00:35:00,473
I don't like the idea
of him writing shit down.
779
00:35:00,515 --> 00:35:01,432
Neither do I.
780
00:35:01,474 --> 00:35:04,102
Then I need for you
to encourage him
781
00:35:04,185 --> 00:35:06,813
to find a new hobby.
782
00:35:06,896 --> 00:35:08,022
[Britney]
OK.
783
00:35:08,064 --> 00:35:10,983
I'm on it.
784
00:35:11,025 --> 00:35:12,527
You better be.
785
00:35:12,610 --> 00:35:17,782
♪♪♪
786
00:35:26,374 --> 00:35:27,708
[Papa] Now that you're
no longer a child,
787
00:35:27,750 --> 00:35:30,211
you must put away
childish things.
788
00:35:30,253 --> 00:35:32,463
I can't believe
they got Papa.
789
00:35:32,505 --> 00:35:34,173
Your dad's a charming guy.
790
00:35:34,215 --> 00:35:35,716
[scoffs]
I know.
791
00:35:35,800 --> 00:35:38,553
Not charming enough
to make me write a check,
792
00:35:38,594 --> 00:35:39,929
but he's charming.
793
00:35:40,012 --> 00:35:41,931
I'm sure you'll fall
under his spell soon enough.
794
00:35:41,973 --> 00:35:45,017
Nah, I don't buy the whole
"give your money to Jesus
795
00:35:45,059 --> 00:35:48,104
and he'll pay it back
tenfold" stuff.
796
00:35:48,187 --> 00:35:50,106
I believe in earning
everything I get.
797
00:35:50,148 --> 00:35:51,440
Don't you steal cars
for a living?
798
00:35:51,524 --> 00:35:54,193
A job is a job.
799
00:35:54,277 --> 00:35:57,405
[mellow music playing
over speakers]
800
00:35:57,446 --> 00:36:02,577
♪♪♪
801
00:36:03,870 --> 00:36:06,998
[band playing
mellow lounge music]
802
00:36:07,039 --> 00:36:10,877
♪♪♪
803
00:36:10,918 --> 00:36:12,712
[Nuck]
Hmm.
804
00:36:12,795 --> 00:36:15,089
Look like
we had a good night.
805
00:36:15,131 --> 00:36:18,301
[bills rustling]
806
00:36:18,342 --> 00:36:20,511
♪♪♪
807
00:36:20,553 --> 00:36:22,430
How long we gotta do this?
808
00:36:22,513 --> 00:36:24,974
As long as Rob's alive.
809
00:36:25,016 --> 00:36:27,977
♪♪♪
810
00:36:28,019 --> 00:36:29,437
[bills rustling]
811
00:36:29,478 --> 00:36:34,692
♪♪♪
812
00:36:38,404 --> 00:36:39,739
[exhales heavily]
813
00:36:40,698 --> 00:36:42,575
[sniffs]
814
00:36:42,658 --> 00:36:44,994
Smells expensive.
815
00:36:45,036 --> 00:36:46,454
It is.
816
00:36:46,495 --> 00:36:49,290
♪♪♪
817
00:36:49,373 --> 00:36:52,543
[Alicia] My son made
a stupid deal with you.
818
00:36:52,585 --> 00:36:57,381
♪♪♪
819
00:36:57,423 --> 00:37:00,551
If he didn't,
he'd be dead right now.
820
00:37:00,635 --> 00:37:03,304
All deals
can be renegotiated.
821
00:37:03,387 --> 00:37:05,598
[Nuck chuckles]
822
00:37:05,640 --> 00:37:07,558
Not this one.
823
00:37:07,600 --> 00:37:10,978
♪♪♪
824
00:37:11,020 --> 00:37:13,981
♪ tense music ♪
825
00:37:14,065 --> 00:37:15,900
♪♪♪
826
00:37:20,988 --> 00:37:24,242
[engine revving]
827
00:37:26,535 --> 00:37:28,663
-[gun cocking]
-Who the fuck is it?
828
00:37:29,163 --> 00:37:32,708
-Who is it?
-[Bakari] It's Bakari, man.
829
00:37:32,750 --> 00:37:34,210
Damn.
830
00:37:36,587 --> 00:37:39,006
Little boy, you almost
got yourself killed.
831
00:37:39,048 --> 00:37:41,259
My bad, boss.
832
00:37:44,887 --> 00:37:47,682
How much you think
we can get for this?
833
00:37:50,226 --> 00:37:51,018
Not much.
834
00:37:51,102 --> 00:37:54,689
Come on.
It's gotta be worth something.
835
00:37:55,398 --> 00:37:56,315
All right, you know what?
836
00:37:56,399 --> 00:37:57,942
I'll have Zay
take a look at it,
837
00:37:58,025 --> 00:38:00,444
and he'll let you know.
838
00:38:04,448 --> 00:38:06,450
Any...
[clears throat, sniffles]
839
00:38:06,492 --> 00:38:08,828
...chance you...
840
00:38:08,869 --> 00:38:12,456
think I could get an advance
on my allowance?
841
00:38:16,127 --> 00:38:17,962
Why do you need an advance?
842
00:38:20,131 --> 00:38:23,092
I wanna buy a laptop.
843
00:38:23,175 --> 00:38:24,593
So you can write your book?
844
00:38:24,635 --> 00:38:25,428
What?
845
00:38:25,469 --> 00:38:27,513
-Motherfucker.
-[Bakari gasping]
846
00:38:27,596 --> 00:38:29,515
You'll get your allowance
847
00:38:29,598 --> 00:38:32,184
when I fucking decided
to give it to you.
848
00:38:32,226 --> 00:38:34,020
[Bakari choking]
849
00:38:34,103 --> 00:38:35,771
Get the fuck out of here!
850
00:38:35,813 --> 00:38:39,025
♪ dramatic music ♪
851
00:38:39,108 --> 00:38:44,280
♪♪♪
852
00:38:54,790 --> 00:38:56,417
[Kiesha]
Ronnie's sick.
853
00:38:56,500 --> 00:38:59,795
Doctors don't know
what's wrong with him.
854
00:38:59,837 --> 00:39:02,298
I'm so sorry.
855
00:39:02,340 --> 00:39:05,760
I gotta track down
his father's DNA.
856
00:39:08,220 --> 00:39:11,849
See if he passed
a genetic disease to my son.
857
00:39:16,354 --> 00:39:18,773
[Fatima] I thought you killed
your abductor.
858
00:39:20,691 --> 00:39:22,443
I did.
859
00:39:24,779 --> 00:39:27,698
That's why I need your help.
860
00:39:30,493 --> 00:39:34,538
Victor told Emmett you got
connections with people...
861
00:39:36,123 --> 00:39:39,710
...people who work
on sexual assault cases.
862
00:39:39,752 --> 00:39:42,046
[Fatima]
Mm.
863
00:39:43,881 --> 00:39:45,841
Um...
864
00:39:45,883 --> 00:39:48,886
I can make some calls.
865
00:39:48,928 --> 00:39:50,513
Thank you.
866
00:39:50,554 --> 00:39:53,557
♪ hip-hop music ♪
867
00:39:53,641 --> 00:39:58,270
♪♪♪
868
00:39:58,312 --> 00:40:00,398
[Douda groans softly]
869
00:40:00,481 --> 00:40:05,653
♪♪♪
870
00:40:24,171 --> 00:40:26,715
[chuckles]
What is that for?
871
00:40:26,757 --> 00:40:28,926
[Douda] Just completing
the transaction.
872
00:40:29,009 --> 00:40:33,973
♪♪♪
873
00:40:34,014 --> 00:40:35,724
[scoffs]
874
00:40:41,397 --> 00:40:44,316
[Bakari] Me and Coogie
thought we'd live forever.
875
00:40:44,358 --> 00:40:46,193
We felt invincible.
876
00:40:46,277 --> 00:40:48,571
Nothing scared us.
877
00:40:48,654 --> 00:40:50,656
But when he got killed,
878
00:40:50,698 --> 00:40:53,617
I realized
just how mortal we all are.
879
00:40:53,701 --> 00:40:57,621
Any of us can be taken
at any moment.
880
00:40:58,664 --> 00:41:01,876
After he died,
I-I used to think
881
00:41:01,959 --> 00:41:04,837
about dying all the time.
882
00:41:04,920 --> 00:41:08,299
Now I think about living.
883
00:41:08,382 --> 00:41:11,093
I want my life
to mean something.
884
00:41:11,135 --> 00:41:13,846
So you gonna enroll
next semester?
885
00:41:13,888 --> 00:41:15,848
Douda wouldn't be here for it.
886
00:41:15,890 --> 00:41:17,683
Then stop working for him.
887
00:41:17,766 --> 00:41:19,810
He's keeping money
in my pocket.
888
00:41:19,852 --> 00:41:21,812
I don't even know
what you need money for.
889
00:41:21,854 --> 00:41:23,564
You ain't paying rent nowhere.
890
00:41:23,647 --> 00:41:25,149
I gotta eat.
891
00:41:26,609 --> 00:41:30,654
If you enrolled in school
and stopped working for Douda,
892
00:41:30,738 --> 00:41:32,698
then maybe I could try
to convince my mom
893
00:41:32,740 --> 00:41:34,742
to let you stay here with me.
894
00:41:35,493 --> 00:41:37,828
♪ tender music ♪
895
00:41:37,870 --> 00:41:39,246
[Bakari]
For real?
896
00:41:39,288 --> 00:41:40,498
-Yeah.
-[Bakari scoffs softly]
897
00:41:40,539 --> 00:41:43,375
You really think
she'd let me live here?
898
00:41:43,459 --> 00:41:46,670
Probably not,
but if you wasn't such a mess,
899
00:41:46,754 --> 00:41:50,299
she might at least consider it.
900
00:41:50,382 --> 00:41:52,009
[sighs]
901
00:41:52,092 --> 00:41:56,764
♪♪♪
902
00:41:56,805 --> 00:41:59,266
[Tiff]
You do this every year?
903
00:41:59,350 --> 00:42:02,228
Um, twice a year,
sometimes more.
904
00:42:02,311 --> 00:42:04,355
It's the least I could do
since the university
905
00:42:04,396 --> 00:42:06,649
named a building after me.
906
00:42:06,690 --> 00:42:09,151
Damn, that's powerful.
907
00:42:09,235 --> 00:42:11,820
I wanna build
something that lasts.
908
00:42:11,904 --> 00:42:12,947
You will.
909
00:42:12,988 --> 00:42:16,242
You're well on your way.
910
00:42:16,283 --> 00:42:18,494
I wanna introduce you
to someone.
911
00:42:18,577 --> 00:42:21,664
[lounge music playing
over speakers]
912
00:42:21,705 --> 00:42:23,290
Judge Bradley,
913
00:42:23,332 --> 00:42:26,752
I wanted to introduce you
to my son's...
914
00:42:26,835 --> 00:42:28,837
fiancée, Tiffany.
915
00:42:28,921 --> 00:42:30,130
Hi, Tiffany.
916
00:42:30,214 --> 00:42:33,175
[Alicia] She's the creator
of Heir Gold organic cannabis.
917
00:42:33,259 --> 00:42:36,720
And she's gon' make Chicago
the Amsterdam of America.
918
00:42:36,762 --> 00:42:38,514
[Bradley]
Oh, OK. [laughs]
919
00:42:38,556 --> 00:42:40,349
-Cheers to that.
-Mm.
920
00:42:40,391 --> 00:42:41,308
[Alicia] Cheers.
921
00:42:41,350 --> 00:42:44,728
So I-I heard about Robert.
922
00:42:44,770 --> 00:42:47,606
I swear, it's like a war zone
out there, right?
923
00:42:47,690 --> 00:42:50,609
Uh, how is he doing?
924
00:42:50,651 --> 00:42:52,278
He's recuperating.
925
00:42:52,361 --> 00:42:54,530
-And how--
-[Bianca] We need to talk.
926
00:42:54,572 --> 00:42:59,785
♪♪♪
927
00:43:00,703 --> 00:43:01,704
[Tiff]
What's up?
928
00:43:01,745 --> 00:43:03,706
Look around you.
929
00:43:03,789 --> 00:43:06,417
You think these women
got where they are today
930
00:43:06,458 --> 00:43:09,044
by gossiping
behind each other's backs?
931
00:43:09,128 --> 00:43:10,629
No, Tiff.
932
00:43:10,671 --> 00:43:12,381
That's not what real women do.
933
00:43:12,423 --> 00:43:15,175
These women have power
934
00:43:15,217 --> 00:43:16,844
because they know
how to use it.
935
00:43:16,885 --> 00:43:20,598
They lean on each other,
nourish each other,
936
00:43:20,681 --> 00:43:21,849
do favors for each other.
937
00:43:21,932 --> 00:43:26,604
Somebody saw their mess
and gave them grace.
938
00:43:26,645 --> 00:43:29,231
Think about that
next time you run your mouth
939
00:43:29,315 --> 00:43:32,109
to Douda about what I do
to help you win.
940
00:43:32,151 --> 00:43:34,028
♪♪♪
941
00:43:34,069 --> 00:43:36,822
I'm sorry.
942
00:43:36,864 --> 00:43:38,991
Yes, you are.
943
00:43:39,033 --> 00:43:44,204
♪♪♪
944
00:43:47,458 --> 00:43:48,792
[power tools buzzing]
945
00:43:48,876 --> 00:43:49,877
[Douda murmuring]
946
00:43:49,960 --> 00:43:53,005
What are you talking about?
947
00:43:55,674 --> 00:43:57,760
What's that?
948
00:43:57,843 --> 00:44:00,304
[Zay]
It's for you.
949
00:44:05,726 --> 00:44:06,727
Open it.
950
00:44:06,769 --> 00:44:08,687
[Zay] You ain't never had me
open your mail before.
951
00:44:08,729 --> 00:44:12,107
Yeah, there's a first time
for everything.
952
00:44:18,697 --> 00:44:20,574
♪ dramatic music ♪
953
00:44:20,616 --> 00:44:25,454
[Zay] "This will look good
on you in your casket."
954
00:44:25,537 --> 00:44:30,709
♪♪♪
955
00:44:37,675 --> 00:44:40,469
Get this fucking shit
out of here.
956
00:44:40,552 --> 00:44:43,889
♪♪♪
957
00:44:43,931 --> 00:44:45,808
[Shaad chuckles]
958
00:44:47,643 --> 00:44:49,019
What's up, brodie?
959
00:44:49,061 --> 00:44:50,688
Said you wanted
to meet with me.
960
00:44:50,771 --> 00:44:51,980
[clears throat]
961
00:44:52,981 --> 00:44:54,024
You a'ight?
962
00:44:54,066 --> 00:44:55,943
[sighs]
Yeah, I'll be all right.
963
00:44:56,026 --> 00:44:58,570
Look, I know you've been
having a hard time
964
00:44:58,612 --> 00:45:00,322
finding work
with your conviction.
965
00:45:00,364 --> 00:45:03,534
And look, it's taken me a while
to get it done, but...
966
00:45:03,617 --> 00:45:06,870
I finally got the funding
to offer you a real job--
967
00:45:06,912 --> 00:45:09,373
health coverage,
the whole nine.
968
00:45:09,456 --> 00:45:10,791
[Shaad]
What kind of job is it?
969
00:45:10,833 --> 00:45:13,085
A salaried position
here at ROCK,
970
00:45:13,168 --> 00:45:15,546
leading the Men's Circle.
971
00:45:15,629 --> 00:45:17,589
Bro, you great at it, and...
972
00:45:17,631 --> 00:45:21,135
you can make a real difference
in these young men's lives.
973
00:45:21,176 --> 00:45:23,262
How much does it pay?
974
00:45:23,303 --> 00:45:25,347
[Victor] You got
something better to do?
975
00:45:25,431 --> 00:45:28,726
[scoffs softly]
I do, actually.
976
00:45:28,809 --> 00:45:30,686
I got a job.
977
00:45:30,728 --> 00:45:33,313
[Victor]
Doing what?
978
00:45:33,397 --> 00:45:36,150
I'm the new head of security
for Alicia.
979
00:45:38,902 --> 00:45:40,738
Shaad.
980
00:45:40,779 --> 00:45:43,157
Bro, you seen
what she did to her own son.
981
00:45:43,240 --> 00:45:44,324
Her own son, bro.
982
00:45:44,366 --> 00:45:45,993
What you think
she gon' do to you?
983
00:45:46,076 --> 00:45:48,036
Come on, man, you don't know
what you talking about.
984
00:45:48,120 --> 00:45:51,081
[scoffs]
You making a mistake.
985
00:45:51,165 --> 00:45:54,376
No, man, you made a mistake.
986
00:45:54,418 --> 00:45:56,462
You can't buy me out
to ease your conscience.
987
00:45:56,545 --> 00:45:59,757
[footsteps tapping]
988
00:46:00,883 --> 00:46:03,093
-What's up, Fatima?
-Hey.
989
00:46:08,599 --> 00:46:10,100
What's up?
990
00:46:12,060 --> 00:46:15,230
You seen all the things
they're saying about me?
991
00:46:15,314 --> 00:46:17,399
You don't have time
to feel sorry for yourself.
992
00:46:17,441 --> 00:46:19,151
I'm human too.
I'm not Superman.
993
00:46:19,193 --> 00:46:20,778
This comes
with the territory.
994
00:46:20,861 --> 00:46:24,031
Why do I have to be strong
all the time?
995
00:46:24,114 --> 00:46:26,408
You can't put on a cape
and expect people
996
00:46:26,450 --> 00:46:28,660
not to have high expectations.
997
00:46:28,702 --> 00:46:30,704
♪ dramatic music ♪
998
00:46:30,788 --> 00:46:31,955
I just need a break.
999
00:46:31,997 --> 00:46:33,582
[person]
Councilman Victor Taylor,
1000
00:46:33,624 --> 00:46:35,167
you're under arrest
for the murder
1001
00:46:35,209 --> 00:46:36,752
of Quentin Dickinson.
1002
00:46:36,794 --> 00:46:38,754
You have the right
to remain silent.
1003
00:46:38,796 --> 00:46:40,339
Anything you say can and will
1004
00:46:40,422 --> 00:46:41,882
be used against you
in the court of law.
1005
00:46:41,924 --> 00:46:43,550
You have the right
to an attorney.
1006
00:46:43,634 --> 00:46:44,843
If you cannot afford
an attorney,
1007
00:46:44,885 --> 00:46:46,678
one will be provided for you.
1008
00:46:46,720 --> 00:46:49,223
Do you understand the rights
I have just read to you?
1009
00:46:49,264 --> 00:46:51,934
♪ tense music ♪
1010
00:46:52,017 --> 00:46:53,060
♪ Vic Mensa's "2HONEST"
playing ♪
1011
00:46:53,101 --> 00:46:54,228
♪ Tears of a fallen soldier ♪
1012
00:46:54,269 --> 00:46:55,604
♪ Rolling down my face ♪
1013
00:46:55,646 --> 00:46:56,939
♪ One hand sticking
out of my grave ♪
1014
00:46:56,980 --> 00:46:58,732
♪ The whole world
left me for dead ♪
1015
00:46:58,816 --> 00:46:59,983
♪ Michael Jackson's estate ♪
1016
00:47:00,067 --> 00:47:01,777
♪ But I'm too high,
I never land ♪
1017
00:47:01,819 --> 00:47:03,987
♪ A river that knows its
source could never run dry ♪
1018
00:47:04,071 --> 00:47:05,823
♪ That's why I had
to cut out the middleman ♪
1019
00:47:05,864 --> 00:47:08,784
♪ Hate from all directions
assassinating my character ♪
1020
00:47:08,826 --> 00:47:11,745
♪ I felt like Malcolm X
in J. Edgar Hoover's America ♪
1021
00:47:11,829 --> 00:47:13,789
♪ I said the truth
and I paid for it ♪
1022
00:47:13,831 --> 00:47:14,915
♪ I paid for it ♪
1023
00:47:14,957 --> 00:47:16,625
♪ I got on my knees
and cried to the Lord ♪
1024
00:47:16,708 --> 00:47:17,751
♪ I prayed for it ♪
1025
00:47:17,793 --> 00:47:18,794
♪ I had bounties on my head ♪
1026
00:47:18,877 --> 00:47:20,420
♪ When my sister
was in my home ♪
1027
00:47:20,462 --> 00:47:21,713
♪ Sleepless nights
by the chrome ♪
1028
00:47:21,755 --> 00:47:23,382
♪ Trigger finger
next to my dome ♪
1029
00:47:23,423 --> 00:47:24,883
♪ Contemplating
self-destruction ♪
1030
00:47:24,925 --> 00:47:26,176
♪ Equating myself to nothing ♪
1031
00:47:26,260 --> 00:47:27,761
♪ Fixated on my regression ♪
1032
00:47:27,845 --> 00:47:29,429
♪ I felt like
Benjamin Button ♪
1033
00:47:29,471 --> 00:47:30,639
♪ I collapsed
in my depression ♪
1034
00:47:30,722 --> 00:47:32,182
♪ I just couldn't write
for nothing ♪
1035
00:47:32,224 --> 00:47:33,642
♪ When I stared
at my reflection ♪
1036
00:47:33,725 --> 00:47:35,185
♪ All that I felt
was disgusted ♪
1037
00:47:35,269 --> 00:47:36,895
♪ My confidence evaporated ♪
1038
00:47:36,979 --> 00:47:38,897
♪ Less than a man,
I was emasculated ♪
1039
00:47:38,939 --> 00:47:41,108
♪ I turned to violence
to be validated ♪
1040
00:47:41,191 --> 00:47:43,777
♪ Violated probation
again and again ♪
1041
00:47:43,819 --> 00:47:44,945
♪ My kin and my friends like ♪
1042
00:47:45,028 --> 00:47:46,655
♪ What the fuck is up
with you, fam ♪
1043
00:47:46,697 --> 00:47:49,700
♪ Don't you understand niggas
wanna fuck with you, fam ♪
1044
00:47:49,783 --> 00:47:51,076
♪ But you keep
fucking yourself ♪
1045
00:47:51,159 --> 00:47:53,036
♪ And that fucks
with your fans ♪
1046
00:47:53,078 --> 00:47:54,037
♪ Pardon me, pardon me ♪
1047
00:47:54,079 --> 00:47:55,038
♪ I believed the lie ♪
1048
00:47:55,080 --> 00:47:57,040
♪ I kept it too honest ♪
1049
00:47:57,082 --> 00:47:59,418
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
89708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.