Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,055 --> 00:01:38,055
- No way.
2
00:01:45,355 --> 00:01:46,439
Oh!
3
00:01:50,401 --> 00:01:51,528
Ah!
4
00:01:53,321 --> 00:01:56,574
Come on.
5
00:03:31,920 --> 00:03:33,671
I know where you're goin'.
6
00:05:57,857 --> 00:05:59,233
- Gimme the money.
7
00:05:59,359 --> 00:06:00,401
- Money? What money?
8
00:06:00,526 --> 00:06:02,153
- Don't make me
kill you.
9
00:06:02,278 --> 00:06:03,797
- I don't
know what you're talking about.
10
00:06:03,821 --> 00:06:04,572
- Don't play
games with me.
11
00:06:04,697 --> 00:06:06,240
Give it over, now.
12
00:06:06,366 --> 00:06:07,593
- I can't
give you what I don't have.
13
00:06:07,617 --> 00:06:09,994
- Hey, please don't lie.
14
00:06:10,161 --> 00:06:11,913
I really hate it when
people lie to me.
15
00:06:12,038 --> 00:06:13,664
I'm gonna keep this real simple.
16
00:06:13,831 --> 00:06:16,125
You have what belongs to me.
17
00:06:16,250 --> 00:06:17,251
You know the amount.
18
00:06:17,377 --> 00:06:18,878
I want every dollar,
every last one.
19
00:06:19,003 --> 00:06:20,588
I'm sure it's in this room,
20
00:06:20,713 --> 00:06:22,757
so you can show me right now
where it is,
21
00:06:22,882 --> 00:06:24,175
and I'm outta here.
22
00:06:24,342 --> 00:06:25,593
I'm gone.
23
00:06:25,718 --> 00:06:29,305
Or I can land this hatchet
in your skull
24
00:06:29,430 --> 00:06:31,015
and I'll find it myself.
25
00:06:31,182 --> 00:06:33,559
Both ways get me what
I'm here for.
26
00:06:33,684 --> 00:06:34,685
You have three seconds.
27
00:06:34,852 --> 00:06:35,853
- Johnny, listen, man-
28
00:06:36,020 --> 00:06:37,105
- One-
- Come on.
29
00:06:37,230 --> 00:06:38,022
Stop, please.
30
00:06:38,189 --> 00:06:39,429
I'm telling you, it's not here.
31
00:06:39,524 --> 00:06:40,858
- Two.
- No, okay, no.
32
00:06:40,983 --> 00:06:43,486
Listen man, listen,
just relax, okay?
33
00:06:43,611 --> 00:06:44,695
Please.
34
00:06:44,862 --> 00:06:46,239
I'm not lying to you.
35
00:06:46,364 --> 00:06:49,033
It's not here, but I
promise I know where it is.
36
00:06:49,200 --> 00:06:50,535
- All of a sudden you seem
to know
37
00:06:50,701 --> 00:06:52,662
what I'm talking about.
- Yeah.
38
00:06:52,787 --> 00:06:53,787
Yeah, man.
39
00:06:53,830 --> 00:06:55,540
It's just not here is all.
40
00:06:55,706 --> 00:06:57,333
- Three.
- Johnny, wait.
41
00:07:02,588 --> 00:07:04,549
- Bullseye, I guess.
42
00:07:04,674 --> 00:07:06,217
- Great job, Hunter.
43
00:07:06,342 --> 00:07:07,510
Always so well prepared.
44
00:07:07,635 --> 00:07:08,886
Thank you.
45
00:07:09,011 --> 00:07:11,139
- Sorry, I had to throw
a hatchet at you.
46
00:07:11,264 --> 00:07:13,516
- You did throw it at me,
didn't you?
47
00:07:13,641 --> 00:07:15,059
- It's really fun for an actor
48
00:07:15,226 --> 00:07:17,728
just being a little kid,
running around and playing
49
00:07:17,854 --> 00:07:19,689
and then growing up and being
50
00:07:19,814 --> 00:07:21,208
an adult and still getting
to do it.
51
00:07:21,232 --> 00:07:25,111
It's really awesome, so-
- Yes, it is.
52
00:07:26,737 --> 00:07:28,906
As prepared as you are,
53
00:07:29,031 --> 00:07:30,616
you seem to have missed quite
54
00:07:30,741 --> 00:07:32,994
a few important words here
in the scene.
55
00:07:33,744 --> 00:07:34,829
- Oh.
56
00:07:34,954 --> 00:07:35,705
Oh no, which part?
57
00:07:35,830 --> 00:07:37,999
- Oh, let's see.
58
00:07:39,500 --> 00:07:40,751
"Give me the fucking money,"
59
00:07:40,877 --> 00:07:42,712
then "Johnny, listen man,"
60
00:07:42,837 --> 00:07:44,714
then, "Don't make me
fucking kill you."
61
00:07:44,839 --> 00:07:47,175
Did you miss some of the fucks
in there?
62
00:07:47,300 --> 00:07:48,300
Hm?
63
00:07:49,969 --> 00:07:53,264
- Yeah, well, I thought
swearing,
64
00:07:53,431 --> 00:07:55,892
it's usually overused and
it often shows
65
00:07:56,017 --> 00:07:57,727
a lack of intelligence
in the writing.
66
00:07:57,852 --> 00:07:59,145
And this guy, Johnny, I mean,
67
00:07:59,270 --> 00:08:01,314
he really sets the whole
story in motion here.
68
00:08:01,439 --> 00:08:02,982
So, I read the whole script
69
00:08:03,107 --> 00:08:06,944
and I chose to keep him really
intelligent, very sharp.
70
00:08:07,069 --> 00:08:09,697
So, I thought maybe the scene
71
00:08:09,822 --> 00:08:11,032
might be more powerful without
72
00:08:11,157 --> 00:08:13,367
just so many constant
F-bombs in there.
73
00:08:15,369 --> 00:08:16,496
- I see.
74
00:08:16,621 --> 00:08:19,290
Okay, so your choices
were intentional then?
75
00:08:19,457 --> 00:08:20,457
- Oh, yes, Ma'am.
76
00:08:21,834 --> 00:08:23,085
- Okay.
77
00:08:24,545 --> 00:08:25,545
All right.
78
00:08:25,630 --> 00:08:26,630
Let's see.
79
00:08:26,714 --> 00:08:28,216
I'd like to try something,
80
00:08:28,341 --> 00:08:32,136
and this time I want you
to do the scene again,
81
00:08:32,803 --> 00:08:34,472
and I want you to leave
the fucks in.
82
00:08:34,639 --> 00:08:35,806
Okay?
83
00:08:35,932 --> 00:08:37,266
I mean,
you are totally free here.
84
00:08:37,391 --> 00:08:40,311
I want you to really just
let me have it, okay?
85
00:08:40,478 --> 00:08:42,813
I wanna see that you would
really kill
86
00:08:42,980 --> 00:08:44,357
someone over this money.
87
00:08:44,482 --> 00:08:48,319
I mean, he tried to kill
you earlier in the script.
88
00:08:48,486 --> 00:08:50,821
He stole from you, okay?
89
00:08:50,947 --> 00:08:53,282
This is page 107.
90
00:08:53,407 --> 00:08:57,620
You are desperate in this
act, okay?
91
00:08:57,745 --> 00:08:59,539
Say the words.
92
00:08:59,664 --> 00:09:00,664
You mean business.
93
00:09:00,706 --> 00:09:02,333
You're not fucking around.
94
00:09:02,500 --> 00:09:03,793
It's all in the writing.
95
00:09:03,918 --> 00:09:06,379
I mean, we have to trust
that the writer wrote
96
00:09:06,504 --> 00:09:09,340
every word intentionally
as well, don't we? I mean,
97
00:09:09,465 --> 00:09:12,009
you're throwing a hatchet
into someone's head here.
98
00:09:12,176 --> 00:09:14,845
So, can you do that, hm?
99
00:09:17,390 --> 00:09:18,182
- Okay.
100
00:09:18,307 --> 00:09:19,307
Okay, yeah.
101
00:09:19,350 --> 00:09:20,350
Let's try it.
102
00:09:20,393 --> 00:09:21,185
Thank you, thank you.
- Okay.
103
00:09:21,310 --> 00:09:22,520
Okay.
104
00:09:23,854 --> 00:09:24,981
Okay.
105
00:09:26,983 --> 00:09:28,317
Whenever you're ready.
106
00:09:29,235 --> 00:09:30,486
- Okay.
107
00:09:37,618 --> 00:09:39,120
- Give me the effin' money.
108
00:09:40,955 --> 00:09:42,081
- Money? What money.
109
00:09:42,206 --> 00:09:44,250
- Don't make me effing kill you.
110
00:09:44,375 --> 00:09:45,418
I'll do it.
111
00:09:45,543 --> 00:09:48,546
- Okay, is the language
offensive to you?
112
00:09:48,671 --> 00:09:49,839
You seem to be holding back.
113
00:09:49,964 --> 00:09:51,382
I don't want you to have
114
00:09:51,507 --> 00:09:52,651
to do anything that you're
not comfortable with.
115
00:09:52,675 --> 00:09:53,884
- No.
116
00:09:54,010 --> 00:09:55,344
No, it's not that it's
offensive.
117
00:09:55,469 --> 00:09:58,556
I just,
it just seems too sort of-
118
00:09:58,723 --> 00:10:00,701
- I mean, you do swear in
everyday life, don't you?
119
00:10:00,725 --> 00:10:01,976
I mean, we all do.
120
00:10:02,101 --> 00:10:03,394
We're just people.
121
00:10:03,561 --> 00:10:04,729
We all say fuck, right?
122
00:10:04,854 --> 00:10:06,105
It's a natural thing.
123
00:10:07,898 --> 00:10:08,983
- Yeah.
124
00:10:09,692 --> 00:10:10,818
I have,
125
00:10:12,403 --> 00:10:16,282
but I do try not to out of
just respect for others.
126
00:10:16,407 --> 00:10:18,451
I do try not to talk like that.
127
00:10:20,202 --> 00:10:21,245
- I see.
128
00:10:21,996 --> 00:10:23,247
Are you religious?
129
00:10:23,372 --> 00:10:24,373
- Am I religious?
130
00:10:24,498 --> 00:10:27,543
- Oh, you are
a sweetheart, Hunter,
131
00:10:27,668 --> 00:10:30,588
and I wish, I wish there were
more men out there like you,
132
00:10:30,755 --> 00:10:34,008
but I think maybe this might
not be the right role for you.
133
00:10:34,133 --> 00:10:35,384
I mean, this character, Johnny,
134
00:10:35,509 --> 00:10:37,109
he's really got some kind
of edge to him,
135
00:10:37,261 --> 00:10:38,721
you know what I mean?
136
00:10:38,846 --> 00:10:40,324
I think that might be a
little outside of your box,
137
00:10:40,348 --> 00:10:42,224
but thank you so much for coming
in today,
138
00:10:42,350 --> 00:10:44,518
and the director will look
at your tape.
139
00:10:44,644 --> 00:10:46,020
- Okay.
140
00:10:46,145 --> 00:10:47,205
Well, I mean, maybe I can
do something different.
141
00:10:47,229 --> 00:10:48,439
I could go darker with him.
142
00:10:48,564 --> 00:10:50,358
- No, I think what we got
what we need.
143
00:10:50,483 --> 00:10:51,483
Thank you.
144
00:10:52,234 --> 00:10:54,779
- Okay, okay, well, thank you.
145
00:10:54,945 --> 00:10:56,197
Yeah, it's a great script
146
00:10:56,322 --> 00:10:57,841
and I would love to
work with this director.
147
00:10:57,865 --> 00:10:59,575
It's really fun.
- Good.
148
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
I'm glad.
149
00:11:00,743 --> 00:11:01,827
Acting is fun.
150
00:11:01,952 --> 00:11:02,703
Yes.
151
00:11:02,828 --> 00:11:04,080
Thanks so much.
152
00:11:05,498 --> 00:11:06,666
- Okay, thanks.
153
00:11:13,506 --> 00:11:15,132
- This guy.
154
00:11:15,257 --> 00:11:16,297
Hey, how'd it go in there?
155
00:11:16,342 --> 00:11:17,677
They have you do both scenes?
156
00:11:17,802 --> 00:11:18,552
- Cal?
157
00:11:18,678 --> 00:11:19,804
- Oh, that's me.
158
00:11:19,970 --> 00:11:20,721
Good luck, brother.
159
00:11:20,846 --> 00:11:21,972
- Same to you.
160
00:11:22,807 --> 00:11:24,475
- Hey, Cal.
- Hey.
161
00:11:24,642 --> 00:11:26,519
Whenever you're ready.
162
00:11:26,644 --> 00:11:27,478
- Okay.
163
00:11:28,688 --> 00:11:29,980
Gimme the fucking money!
164
00:11:30,106 --> 00:11:31,416
- Money?
What money?
165
00:11:31,440 --> 00:11:33,442
- Don't make me
fucking kill you!
166
00:11:33,567 --> 00:11:35,170
- I don't
know what you're talking about.
167
00:11:35,194 --> 00:11:36,634
- Don't you play
games with me!
168
00:11:36,696 --> 00:11:38,489
You give it over, now!
169
00:12:38,799 --> 00:12:41,302
- Man, worst
squat form I ever seen.
170
00:12:41,427 --> 00:12:44,388
- Oh, man, you are
always gettin' that, huh?
171
00:12:44,513 --> 00:12:45,681
- Nissan boy.
172
00:12:46,849 --> 00:12:49,602
- Oh my gosh,
is that thing electric, man?
173
00:12:49,727 --> 00:12:51,687
- Ah, I can't quite
afford the upgrade yet.
174
00:12:51,812 --> 00:12:53,731
- Well, bro,
why don't you drop that thing
175
00:12:53,856 --> 00:12:55,056
and lease somethin' nice, man?
176
00:12:55,149 --> 00:12:57,401
No gas, no fumes, clean.
177
00:12:57,526 --> 00:12:59,945
- Ah, I kinda like burnin'
stuff.
178
00:13:00,070 --> 00:13:02,072
- Ah, you gotta have like
a CD player
179
00:13:02,198 --> 00:13:04,283
or 8-track player or
somethin', man.
180
00:13:05,910 --> 00:13:06,994
- CD.
181
00:13:20,883 --> 00:13:22,134
- Hey, what up?
182
00:13:22,259 --> 00:13:23,135
You here till close?
183
00:13:23,260 --> 00:13:24,261
- Oh, you know it.
184
00:13:24,386 --> 00:13:26,013
Gotta resign tonight. Need it.
185
00:13:26,138 --> 00:13:27,765
- Well, your six called in.
186
00:13:27,890 --> 00:13:29,600
Catherine, I think?
187
00:13:29,767 --> 00:13:30,601
- No, are you serious?
188
00:13:30,726 --> 00:13:32,102
- Hey, don't blame me.
189
00:13:32,228 --> 00:13:33,771
So she won't be here,
190
00:13:33,938 --> 00:13:37,316
but your five is here
early warming up.
191
00:13:37,441 --> 00:13:39,109
That's Joanne, right?
192
00:13:39,276 --> 00:13:40,528
Over there.
193
00:13:44,365 --> 00:13:46,075
- That's Joanne.
194
00:13:47,284 --> 00:13:48,118
- Have fun.
- Yeah.
195
00:13:48,244 --> 00:13:49,995
All right, here we go.
196
00:13:50,120 --> 00:13:52,331
- Yeah, oh yeah, right there.
197
00:13:52,456 --> 00:13:53,958
Oh yeah, yeah, right there.
198
00:13:54,083 --> 00:13:55,417
Really push hard.
199
00:13:55,543 --> 00:13:56,710
You can't hurt these glutes.
200
00:13:56,836 --> 00:13:58,254
They're a couple pancakes now.
201
00:13:58,379 --> 00:13:59,839
Real double stack, you know?
202
00:13:59,964 --> 00:14:02,424
And this area right here,
it's really just mesh lining,
203
00:14:02,550 --> 00:14:05,427
so I can't feel a thing,
so really get in there.
204
00:14:05,553 --> 00:14:06,136
Really good.
205
00:14:06,303 --> 00:14:07,179
Use your whole body.
206
00:14:07,304 --> 00:14:08,639
Oh yeah, oh yeah.
207
00:14:08,764 --> 00:14:09,557
Oh yeah.
208
00:14:09,682 --> 00:14:10,682
Oh, that's so good.
209
00:14:10,724 --> 00:14:11,809
Good stretch.
210
00:14:11,976 --> 00:14:13,102
- Okay.
211
00:14:13,227 --> 00:14:14,854
Yeah ,
I think that's good.
212
00:14:14,979 --> 00:14:16,480
- Other side?
213
00:14:16,605 --> 00:14:18,858
- No, I think you're
good for tonight, Joanne.
214
00:14:18,983 --> 00:14:20,109
Cliffhanger me.
215
00:14:20,985 --> 00:14:22,319
- Woo!
216
00:14:22,444 --> 00:14:24,655
All right, I need to
get one of you at home.
217
00:14:24,780 --> 00:14:26,220
- You did really great
today, Joanne.
218
00:14:26,282 --> 00:14:27,282
It was a great workout.
219
00:14:27,366 --> 00:14:28,366
- Aw, thanks.
220
00:14:28,409 --> 00:14:29,285
You did great too, Hunter.
221
00:14:29,410 --> 00:14:30,160
You're a great trainer.
222
00:14:30,327 --> 00:14:31,871
Best I ever had.
223
00:14:31,996 --> 00:14:33,122
And so cute, too.
224
00:14:33,247 --> 00:14:35,541
I mean,
look at that little face.
225
00:14:35,666 --> 00:14:36,709
Oh!
226
00:14:36,834 --> 00:14:38,274
- Well, I'll thank my
parents for ya.
227
00:14:38,335 --> 00:14:41,005
- You're funny,
that's funny.
228
00:14:41,130 --> 00:14:42,339
You ought to be on TV.
229
00:14:42,464 --> 00:14:43,966
Someone's gotta scoop you up.
230
00:14:44,091 --> 00:14:45,509
- I'm tryin'.
- Aw.
231
00:14:45,634 --> 00:14:47,177
- And just gentle reminder,
232
00:14:47,303 --> 00:14:49,013
this does bring us to
our last paid session
233
00:14:49,179 --> 00:14:51,181
so if you didn't mind
ringing up today
234
00:14:51,348 --> 00:14:52,617
for the next round,
that'd be great.
235
00:14:52,641 --> 00:14:54,184
- Oh, I forgot to tell you,
236
00:14:54,310 --> 00:14:56,645
I'm leaving for a cruise
for two weeks tomorrow,
237
00:14:56,770 --> 00:14:59,273
but I'll be fine.
238
00:14:59,398 --> 00:15:00,691
We'll just do when I get back.
239
00:15:00,858 --> 00:15:02,026
It'll be fine.
240
00:15:02,151 --> 00:15:04,194
But I will probably need
a couple days
241
00:15:04,361 --> 00:15:05,863
afterwards for recovery.
242
00:15:05,988 --> 00:15:08,324
It's gonna be one of
those cruises I think,
243
00:15:08,449 --> 00:15:09,491
if you know what I mean.
244
00:15:09,617 --> 00:15:11,702
And I think you do.
245
00:15:11,869 --> 00:15:14,830
So, it'll probably be more like
three weeks instead of two,
246
00:15:14,955 --> 00:15:16,540
but they do have a gym on board,
247
00:15:16,665 --> 00:15:18,584
so I promise I will get
my cardio in
248
00:15:18,709 --> 00:15:21,253
and those walkout
pushups you love so much.
249
00:15:21,378 --> 00:15:24,632
But if you wanna text me
some workouts you can,
250
00:15:24,757 --> 00:15:25,466
but I'll be fine.
251
00:15:25,591 --> 00:15:27,051
Really, I'll be just fine.
252
00:15:27,927 --> 00:15:31,680
- Okay, well you'll definitely
be missed.
253
00:15:31,805 --> 00:15:32,389
- Aw.
254
00:15:32,556 --> 00:15:34,308
- And have a great time.
255
00:15:34,433 --> 00:15:35,911
I'll be waiting for you when
you get back.
256
00:15:35,935 --> 00:15:37,436
- I know you will.
257
00:15:38,729 --> 00:15:40,898
Okay, bye hun.
258
00:15:41,023 --> 00:15:42,733
You know, you really ought
259
00:15:42,858 --> 00:15:45,110
to think about growing your
hair out long.
260
00:15:45,235 --> 00:15:46,987
Yeah!
- Okay, okay, okay.
261
00:15:47,112 --> 00:15:49,031
Get outta here already.
262
00:15:49,156 --> 00:15:50,240
Jeez.
263
00:15:51,575 --> 00:15:52,575
Ugh.
264
00:16:00,250 --> 00:16:01,377
- Nice view.
265
00:16:02,169 --> 00:16:03,754
- It's pretty crazy.
266
00:16:03,879 --> 00:16:05,589
- She bangin', huh?
267
00:16:05,714 --> 00:16:06,799
- What?
268
00:16:06,924 --> 00:16:09,426
- Elliptical machine,
third one in.
269
00:16:09,593 --> 00:16:12,012
She just booked a big pilot,
I got dibs.
270
00:16:12,680 --> 00:16:14,264
- Maybe she doesn't need
a trainer.
271
00:16:14,431 --> 00:16:17,810
- I'm making a
declaration here, okay?
272
00:16:17,935 --> 00:16:19,103
This is yours.
273
00:16:19,228 --> 00:16:20,854
- No, I'm at the gym.
274
00:16:20,980 --> 00:16:22,398
Yeah, no really.
275
00:16:22,523 --> 00:16:25,442
I just had the greatest-
- And mine you leave alone.
276
00:16:26,360 --> 00:16:28,779
- All right, no problem.
277
00:16:29,780 --> 00:16:31,240
- Yo, y'all good?
278
00:16:32,199 --> 00:16:33,701
- Yeah, man.
279
00:16:33,826 --> 00:16:35,536
Yeah, I'm all good.
280
00:17:35,846 --> 00:17:36,846
- What?
281
00:17:37,973 --> 00:17:39,308
- I didn't say anything.
282
00:17:39,433 --> 00:17:42,644
- Did you see anyone
outside walking around?
283
00:17:42,770 --> 00:17:44,855
- Did I see anyone outside
walking around
284
00:17:45,022 --> 00:17:46,356
or just some other humans?
285
00:17:46,482 --> 00:17:48,859
- You know what I mean, Hunter.
286
00:17:50,360 --> 00:17:51,360
Anything out of sorts?
287
00:17:51,445 --> 00:17:53,238
Did you see anyone downstairs?
288
00:17:54,948 --> 00:17:57,284
- You know, there's no
smoking inside the building.
289
00:17:58,118 --> 00:17:59,369
- Nobody cares.
290
00:18:01,455 --> 00:18:02,498
- Everything okay?
291
00:18:02,623 --> 00:18:04,041
- No, it's not.
292
00:18:04,917 --> 00:18:10,172
Now, did you see anyone
snooping around downstairs?
293
00:18:10,672 --> 00:18:12,382
- No, no, not that I noticed.
294
00:18:12,549 --> 00:18:13,717
- What's that bag?
295
00:18:14,384 --> 00:18:16,386
- It's my work bag,
I'm a trainer.
296
00:18:17,513 --> 00:18:19,348
- I thought you were an actor?
297
00:18:20,432 --> 00:18:21,558
- I am.
298
00:18:23,644 --> 00:18:28,565
- Would you be willing to
hold onto something for me?
299
00:18:28,982 --> 00:18:30,442
- What do you mean?
300
00:18:30,567 --> 00:18:34,988
- Clothing items that my
husband might be looking for.
301
00:18:35,114 --> 00:18:39,535
Just some sentimental jewelry
and dresses and shoes.
302
00:18:39,660 --> 00:18:41,745
Things that mean a great
deal to me.
303
00:18:42,704 --> 00:18:44,414
- Oh, I thought you were
divorced?
304
00:18:44,540 --> 00:18:45,916
- Well, not officially.
305
00:18:46,959 --> 00:18:48,252
Real greedy bastard.
306
00:18:48,377 --> 00:18:49,586
You know, he's trying to say
307
00:18:49,753 --> 00:18:51,755
that I had a separate
bank account
308
00:18:51,922 --> 00:18:53,924
while we were married
and that...
309
00:18:55,050 --> 00:18:57,928
I just wanna have a few
of my personal items away
310
00:18:58,095 --> 00:19:00,264
in case he shows up
without my attorney present
311
00:19:00,430 --> 00:19:02,599
and just wants to take
everything because they would.
312
00:19:02,724 --> 00:19:03,600
They would cease everything
313
00:19:03,725 --> 00:19:04,852
and that will crush me.
314
00:19:06,353 --> 00:19:07,771
- I don't know.
315
00:19:07,938 --> 00:19:10,357
You know, Regina, maybe I
just shouldn't get involved.
316
00:19:14,361 --> 00:19:16,196
- Don't worry about it, darling.
317
00:19:16,321 --> 00:19:18,782
- Uh...
318
00:19:18,949 --> 00:19:20,159
- It's nothing.
319
00:19:20,284 --> 00:19:21,618
You know, you were just always
320
00:19:21,743 --> 00:19:26,623
a nice guy and I just
thought you'd be willing
321
00:19:26,999 --> 00:19:31,044
to store some of my stuff,
you know?
322
00:19:31,170 --> 00:19:34,631
While I'm trying to prove
that it's mine,
323
00:19:34,798 --> 00:19:36,842
straighten things out
the right way.
324
00:19:37,634 --> 00:19:40,095
Just trying to get my
life on track, you know?
325
00:19:41,680 --> 00:19:43,473
- Fine.
326
00:19:45,309 --> 00:19:46,685
- Really?
327
00:19:46,810 --> 00:19:47,871
- It's fine, it's fine,
it's fine, it's fine.
328
00:19:47,895 --> 00:19:49,146
Go grab whatever you need.
329
00:19:49,271 --> 00:19:50,105
Do you need some help?
330
00:19:50,230 --> 00:19:51,356
- No, no, no, no, no, no.
331
00:19:51,481 --> 00:19:53,817
I've got it packed up nicely.
332
00:19:53,942 --> 00:19:57,321
You just, you are my savior.
333
00:19:57,446 --> 00:19:59,489
You are my personal
Jesus Christ.
334
00:19:59,656 --> 00:20:00,908
- Oh, don't think so.
335
00:20:01,033 --> 00:20:02,033
There's only one of him.
336
00:20:02,117 --> 00:20:02,868
- Mm!
337
00:20:02,993 --> 00:20:04,077
Look at this face!
338
00:20:04,203 --> 00:20:06,496
I am gonna make some phone
calls for you.
339
00:20:06,663 --> 00:20:08,415
You belong on screen.
- Hm.
340
00:20:22,679 --> 00:20:26,016
Now, I need you to keep
this in a safe space.
341
00:20:26,183 --> 00:20:28,352
I have a meeting with my
attorney in the morning.
342
00:20:28,477 --> 00:20:29,621
I'm gonna need some
documentation,
343
00:20:29,645 --> 00:20:30,705
some clothes and jewelry
from that
344
00:20:30,729 --> 00:20:32,022
so I can prove that it's mine.
345
00:20:32,189 --> 00:20:34,191
So, perhaps you could
just keep it right there
346
00:20:34,358 --> 00:20:35,567
on the inside of the door
347
00:20:35,692 --> 00:20:36,794
and that way it'd be
easier for me
348
00:20:36,818 --> 00:20:38,028
to pick up if you're not here.
349
00:20:38,153 --> 00:20:38,862
That's great.
350
00:20:39,029 --> 00:20:40,029
Thank you.
351
00:20:40,113 --> 00:20:41,113
You're a doll.
352
00:20:44,201 --> 00:20:46,954
- Uh, nice talking to you.
353
00:20:58,006 --> 00:20:59,049
- What's up?
354
00:20:59,841 --> 00:21:01,343
Dude, I'm just playing with you.
355
00:21:01,468 --> 00:21:03,053
Hey, you want in on this?
356
00:21:03,220 --> 00:21:05,973
Oh no, you didn't you
little bastard.
357
00:21:06,098 --> 00:21:07,098
Great!
358
00:21:10,519 --> 00:21:11,603
- Crossing.
359
00:21:40,799 --> 00:21:42,592
- Well,
hello, movie star.
360
00:21:42,718 --> 00:21:43,593
What you doin'?
361
00:21:43,719 --> 00:21:45,804
- Oh, just havin' dinner.
362
00:21:45,929 --> 00:21:47,573
- How did
your audition go today?
363
00:21:47,597 --> 00:21:49,016
Did you get it?
364
00:21:49,141 --> 00:21:50,910
- I wouldn't know right
away, Mom, you know that.
365
00:21:50,934 --> 00:21:52,269
- I know, I know.
366
00:21:52,436 --> 00:21:54,276
I could never do what
you do, but it went good.
367
00:21:54,354 --> 00:21:55,439
Of course it did.
368
00:21:55,564 --> 00:21:56,773
You are so good.
369
00:21:56,940 --> 00:21:58,442
Don't these Hollywood
people just know
370
00:21:58,608 --> 00:22:00,819
how lucky they'd be to have you?
371
00:22:00,944 --> 00:22:02,279
- I don't think so.
372
00:22:02,404 --> 00:22:03,840
- Well,
you did your "CSI."
373
00:22:03,864 --> 00:22:05,115
Didn't they see that?
374
00:22:05,282 --> 00:22:06,742
You were good, Hunter.
375
00:22:06,867 --> 00:22:08,076
They are missing out.
376
00:22:08,201 --> 00:22:11,455
- Well,
I agree with you.
377
00:22:11,580 --> 00:22:13,123
Thanks, Mom.
378
00:22:13,290 --> 00:22:14,767
- Too bad you
can't just write 'em a letter,
379
00:22:14,791 --> 00:22:16,543
let 'em know how hard
you've worked.
380
00:22:16,668 --> 00:22:17,668
- Write who a letter?
381
00:22:17,753 --> 00:22:19,171
- Well, you know,
382
00:22:19,296 --> 00:22:21,798
the people that control the
shows, the camera people.
383
00:22:22,632 --> 00:22:24,176
- That's not how it works.
384
00:22:24,301 --> 00:22:27,429
I audition, I go into the room,
I leave,
385
00:22:27,554 --> 00:22:29,556
the next guy goes in, that's it.
386
00:22:29,681 --> 00:22:31,058
If I get it, I get it.
387
00:22:31,183 --> 00:22:32,943
- So you
just forget the lines
388
00:22:33,060 --> 00:22:35,312
that you've worked so hard
to memorize for these people?
389
00:22:35,479 --> 00:22:36,730
That's not fair.
390
00:22:36,855 --> 00:22:39,191
They should pay you to
audition for them.
391
00:22:39,816 --> 00:22:42,235
- Mom, I love you.
392
00:22:42,361 --> 00:22:43,236
I gotta go.
393
00:22:43,362 --> 00:22:44,154
- Okay.
394
00:22:44,321 --> 00:22:45,489
Well, is Tom there?
395
00:22:45,614 --> 00:22:46,614
How's he doing?
396
00:22:46,656 --> 00:22:48,200
Did he audition today, too?
397
00:22:49,326 --> 00:22:50,827
- He's doing really great,
actually.
398
00:22:50,994 --> 00:22:53,413
He's got his YouTube channel,
399
00:22:53,538 --> 00:22:55,624
so no, he's really killing it.
400
00:22:55,749 --> 00:22:57,167
- That's great.
401
00:22:57,292 --> 00:23:00,879
Maybe he can help you do
something with your acting.
402
00:23:01,004 --> 00:23:02,672
Sounds like he's got
something figured
403
00:23:02,798 --> 00:23:04,549
out with that YouTube.
404
00:23:04,674 --> 00:23:06,259
- Yeah, well, I'll ask him.
405
00:23:06,385 --> 00:23:07,987
- You're
a great actor, Hunter.
406
00:23:08,011 --> 00:23:09,971
You could play any part.
407
00:23:10,097 --> 00:23:12,432
You just keep showing
'em how good you are.
408
00:23:12,557 --> 00:23:14,351
You keep doing the right thing.
409
00:23:14,518 --> 00:23:16,144
That's what's most important.
410
00:23:16,269 --> 00:23:19,314
- I will, I know.
411
00:23:19,773 --> 00:23:20,773
I love you, Mom.
412
00:23:21,358 --> 00:23:23,443
Tell Dad I miss him
and love him too, okay?
413
00:23:23,568 --> 00:23:24,736
- Okay, honey.
414
00:23:24,861 --> 00:23:28,073
We love you.
- All right, bye Mom.
415
00:23:29,032 --> 00:23:32,327
- Dude, dude,
check this shit out.
416
00:23:33,412 --> 00:23:35,539
Hello!
417
00:23:35,664 --> 00:23:38,792
These guys are paying me $13,000
418
00:23:38,917 --> 00:23:40,877
to post videos of me playing
"Imposter."
419
00:23:41,044 --> 00:23:42,879
- What?
- Sick, right?
420
00:23:43,046 --> 00:23:44,548
Dude, dude, it's hilarious.
421
00:23:44,714 --> 00:23:46,133
Either you're a crew member
422
00:23:46,258 --> 00:23:48,178
and you're trying to enjoy
your little bean life,
423
00:23:48,218 --> 00:23:50,095
or you're an imposter and
you're trying
424
00:23:50,220 --> 00:23:52,556
to run around and kill
all the little bean people
425
00:23:52,722 --> 00:23:54,015
before they can figure out
426
00:23:54,141 --> 00:23:56,393
you're not who you're
saying you are.
427
00:23:56,518 --> 00:23:58,728
Dude, it is rad!
428
00:23:59,646 --> 00:24:02,899
- So wait, this is a video
game like "Call of Duty?"
429
00:24:03,024 --> 00:24:04,234
- Dude, no, no.
430
00:24:04,359 --> 00:24:05,569
It's nothing like that.
431
00:24:05,735 --> 00:24:07,213
It's not so much like shooting,
you know,
432
00:24:07,237 --> 00:24:11,032
it's more undercover and
you're running
433
00:24:11,158 --> 00:24:12,701
around slicing off their heads,
434
00:24:12,826 --> 00:24:17,247
so it's watered down for
kids, like little kids.
435
00:24:17,414 --> 00:24:20,125
- Wow,
so how many videos?
436
00:24:20,876 --> 00:24:22,586
- Three a week, 15 minutes each.
437
00:24:22,711 --> 00:24:24,838
But I can post whenever I want,
438
00:24:24,963 --> 00:24:28,341
so I will be posting next
week.
439
00:24:29,426 --> 00:24:31,094
Oh, and there's a tournament
this weekend.
440
00:24:31,261 --> 00:24:33,638
Top prize is like a
million bucks or some shit.
441
00:24:33,763 --> 00:24:34,763
- What?
442
00:24:34,806 --> 00:24:35,682
- I know.
443
00:24:35,807 --> 00:24:39,311
I am going to get paid!
444
00:24:39,436 --> 00:24:41,730
Dude,
you should come with me.
445
00:24:41,855 --> 00:24:43,190
No, yeah, yeah, yeah, yeah.
446
00:24:43,315 --> 00:24:44,792
Just come right up to
the tournament with me
447
00:24:44,816 --> 00:24:46,151
and you can sit and
watch me play.
448
00:24:46,276 --> 00:24:48,278
Hey, and you might even
meet some hot chicks
449
00:24:48,445 --> 00:24:50,447
who are into gaming.
450
00:24:50,572 --> 00:24:51,781
- Hot chicks into gaming?
451
00:24:51,948 --> 00:24:53,742
- Dude, there's nothing
better than that.
452
00:24:53,867 --> 00:24:54,951
Oh, gimme your phone.
453
00:24:55,702 --> 00:24:58,997
I am going to put that
Find My Phone shit on here
454
00:24:59,122 --> 00:25:00,957
so you can just come
to the arena
455
00:25:01,124 --> 00:25:03,460
and find wherever they
stage me.
456
00:25:04,127 --> 00:25:06,004
Yeah, there'll be like
a sea of people there
457
00:25:06,129 --> 00:25:08,924
so you can just find
my location.
458
00:25:09,841 --> 00:25:11,468
Dude, it'll be rad.
459
00:25:11,593 --> 00:25:14,054
Like, if I win a million
dollars,
460
00:25:14,179 --> 00:25:18,975
that's rent forever.
- Right.
461
00:25:19,100 --> 00:25:21,978
- And there you go, all set.
462
00:25:23,438 --> 00:25:24,523
Hey, you good?
463
00:25:24,648 --> 00:25:25,648
- Yeah.
464
00:25:26,441 --> 00:25:28,860
- Hey, hey, hey, hey,
how'd your audition go?
465
00:25:28,985 --> 00:25:31,196
That was today, right?
466
00:25:31,321 --> 00:25:32,401
- I mean-
- Did you rock it?
467
00:25:32,489 --> 00:25:33,823
- Well, it went well.
468
00:25:33,990 --> 00:25:34,824
I don't know, man, I don't know.
469
00:25:34,950 --> 00:25:35,742
How do you ever know?
470
00:25:35,867 --> 00:25:36,701
I don't know.
471
00:25:36,826 --> 00:25:37,827
- Oh dude, you rocked it.
472
00:25:37,994 --> 00:25:39,246
Hell yeah, you did.
473
00:25:39,371 --> 00:25:42,290
You kicked that audition's
ass!
474
00:25:42,415 --> 00:25:43,625
Dude, I know you.
475
00:25:43,750 --> 00:25:45,418
You're like the best
actor I know,
476
00:25:45,544 --> 00:25:46,878
crushing rooms and shit.
477
00:25:47,003 --> 00:25:49,673
Like, here's Jack Black
and then here's you,
478
00:25:49,839 --> 00:25:51,591
like right underneath him.
479
00:25:51,716 --> 00:25:52,884
- That's great.
480
00:25:53,009 --> 00:25:54,135
Thanks, man.
481
00:25:54,261 --> 00:25:55,679
I appreciate that.
- Of course,
482
00:25:55,804 --> 00:25:56,948
and I'm gonna take your
pudding too,
483
00:25:56,972 --> 00:25:58,306
if you don't mind.
- Okay.
484
00:25:59,975 --> 00:26:01,268
Very healthy.
485
00:26:24,874 --> 00:26:26,918
Gimme the fucking money.
486
00:26:31,214 --> 00:26:32,799
Gimme the fucking money.
487
00:26:44,936 --> 00:26:47,105
Gimme the fuckin' money,
you bastard,
488
00:26:47,230 --> 00:26:50,066
or I'll fuckin', I'll kill ya.
489
00:26:54,362 --> 00:26:55,362
Stupid.
490
00:27:55,799 --> 00:27:56,883
Wow.
491
00:27:57,801 --> 00:27:59,844
Are you kidding me, Regina?
492
00:28:17,821 --> 00:28:23,076
Regina?
493
00:28:24,786 --> 00:28:26,746
Regina?
494
00:28:31,876 --> 00:28:37,132
Regina?
495
00:28:37,674 --> 00:28:40,009
Hello?
496
00:29:09,664 --> 00:29:10,664
Regina?
497
00:29:22,552 --> 00:29:23,803
Regina?
498
00:29:23,928 --> 00:29:25,263
Regina!
499
00:29:25,388 --> 00:29:26,556
Oh, shit.
500
00:29:26,681 --> 00:29:27,515
Regina?
501
00:29:27,640 --> 00:29:30,268
Hey, hey, wake up.
502
00:29:32,479 --> 00:29:33,479
You...
503
00:29:35,440 --> 00:29:36,733
Shit.
504
00:29:36,900 --> 00:29:37,984
There's...
505
00:29:48,161 --> 00:29:50,079
- 911, please hold.
506
00:29:52,332 --> 00:29:53,583
- Hello, this is an emergency.
507
00:29:53,708 --> 00:29:54,708
Hello!
508
00:29:54,751 --> 00:29:55,811
- This is 911.
509
00:29:55,835 --> 00:29:56,961
Please state your emergency.
510
00:29:57,086 --> 00:29:58,838
- I need, I need help.
511
00:29:58,963 --> 00:29:59,963
I need an ambulance.
512
00:30:00,048 --> 00:30:01,758
I found somebody dead.
513
00:30:01,925 --> 00:30:03,134
I need somebody right away.
514
00:30:03,259 --> 00:30:04,761
- What's
your name, Sir?
515
00:30:06,095 --> 00:30:06,846
- Hunter.
516
00:30:06,971 --> 00:30:08,473
It's Hunter.
517
00:30:08,598 --> 00:30:10,117
- Are you
yourself in any danger, Hunter?
518
00:30:10,141 --> 00:30:11,267
- No.
519
00:30:13,144 --> 00:30:15,271
No, I don't know.
520
00:30:15,438 --> 00:30:17,524
- Are you
related to the victim?
521
00:30:20,276 --> 00:30:24,322
- No, no, she's my neighbor.
522
00:30:24,447 --> 00:30:26,616
She, I heard some loud music.
523
00:30:26,741 --> 00:30:28,385
I heard some, I heard noises
I went over to check out
524
00:30:28,409 --> 00:30:29,953
and I just found her,
I found her.
525
00:30:30,078 --> 00:30:31,078
I just, I found her.
526
00:30:31,162 --> 00:30:32,264
I think she's dead, all right?
527
00:30:32,288 --> 00:30:33,498
I don't know what happened.
528
00:30:33,623 --> 00:30:34,892
- Okay,
stay calm, Hunter.
529
00:30:34,916 --> 00:30:36,292
Are you sure the victim is dead?
530
00:30:38,628 --> 00:30:39,963
- Yes.
531
00:30:40,088 --> 00:30:41,408
I have your address
532
00:30:41,506 --> 00:30:44,634
as 12100 Valley Spring
Lane in Studio City.
533
00:30:44,759 --> 00:30:46,135
Is that correct, Hunter?
534
00:30:47,470 --> 00:30:48,680
- Yes.
535
00:30:48,805 --> 00:30:50,685
- Do you
have a unit number for me?
536
00:30:52,100 --> 00:30:53,268
- It's 210.
537
00:30:55,645 --> 00:30:59,649
It's 212, apartment,
it's apartment 212.
538
00:31:05,488 --> 00:31:06,364
- Sir,
when was the last time
539
00:31:06,489 --> 00:31:08,408
you saw Regina Mayweather?
540
00:31:08,533 --> 00:31:10,243
- Regina Mayweather?
541
00:31:10,994 --> 00:31:11,828
- That's her name, Tom.
542
00:31:11,953 --> 00:31:12,996
She's our neighbor.
543
00:31:13,162 --> 00:31:15,290
- Oh, shit.
544
00:31:15,415 --> 00:31:17,500
I always just called her 212.
- Mm.
545
00:31:17,625 --> 00:31:19,669
- Her last name was
Mayweather, huh?
546
00:31:20,420 --> 00:31:21,713
Oh, well, I never see her.
547
00:31:21,838 --> 00:31:24,966
Oh, I did see her at Christmas
one time.
548
00:31:25,091 --> 00:31:28,511
- I saw her a little earlier
tonight around nine p.m.
549
00:31:28,636 --> 00:31:30,847
- Her place is pretty torn
up in there.
550
00:31:30,972 --> 00:31:32,223
Somebody was after something.
551
00:31:32,348 --> 00:31:34,017
Either of you know anything
about that?
552
00:31:34,142 --> 00:31:36,060
- No clue.
- No, Sir.
553
00:31:39,522 --> 00:31:42,191
- What were you doing when
you saw Ms. Mayweather?
554
00:31:42,317 --> 00:31:44,694
- Just comin' home from work.
555
00:31:44,861 --> 00:31:46,237
- And what was she doin'?
556
00:31:47,196 --> 00:31:50,408
- Just, I don't know,
she was smoking.
557
00:31:50,533 --> 00:31:52,035
She was worried about something.
558
00:31:52,160 --> 00:31:54,162
Worried about her
husband coming.
559
00:31:54,287 --> 00:31:55,747
- Her husband?
560
00:31:55,872 --> 00:31:58,082
According to our records,
Ms. Mayweather's been widowed
561
00:31:58,207 --> 00:31:59,751
for the past 15 years.
562
00:31:59,876 --> 00:32:03,379
Matter of fact,
I believe her husband died
563
00:32:03,504 --> 00:32:05,214
in a head on collision.
564
00:32:05,340 --> 00:32:07,675
Doesn't look like she
ever remarried either.
565
00:32:07,800 --> 00:32:10,762
Are you sure she mentioned
her husband?
566
00:32:10,887 --> 00:32:12,180
- Yeah, yes.
567
00:32:12,305 --> 00:32:14,057
She said she was worried
about her husband
568
00:32:14,182 --> 00:32:15,224
and his lawyer coming over
569
00:32:15,391 --> 00:32:18,019
and she wanted to give me, uh...
570
00:32:27,570 --> 00:32:29,530
- Well, thanks for calling.
571
00:32:29,656 --> 00:32:30,949
We'll be in touch if we need
572
00:32:31,074 --> 00:32:32,742
to talk to either
of you further.
573
00:32:32,909 --> 00:32:35,328
How about you guys go back
inside, get some rest.
574
00:32:35,453 --> 00:32:37,455
Make sure you stay in LA.
575
00:32:39,832 --> 00:32:42,585
We'll come get you if
we need anything else.
576
00:32:45,964 --> 00:32:47,215
- I'm goin' in, man.
577
00:32:49,300 --> 00:32:50,426
- Yeah, me too.
578
00:32:56,015 --> 00:32:57,183
- Damn, dude.
579
00:32:57,850 --> 00:32:59,268
This is crazy.
580
00:32:59,435 --> 00:33:02,814
Like, real murder or somethin'.
581
00:33:03,940 --> 00:33:05,260
- Well, I just talked
to her, man.
582
00:33:05,358 --> 00:33:06,150
I just saw her.
583
00:33:06,275 --> 00:33:07,276
She gave me some clothes
584
00:33:07,402 --> 00:33:08,903
and some jewelry to hang onto.
585
00:33:10,363 --> 00:33:12,281
- That's some nice luggage, bro.
586
00:33:13,491 --> 00:33:15,076
She gave you jewelry?
587
00:33:15,201 --> 00:33:16,828
- Well, yeah, just to hang onto.
588
00:33:16,953 --> 00:33:18,246
I mean, she was afraid
589
00:33:18,371 --> 00:33:20,206
of her husband claiming it
or something.
590
00:33:20,331 --> 00:33:24,377
- Did you open the suitcase?
591
00:33:24,502 --> 00:33:25,502
- Nah.
- What?
592
00:33:25,628 --> 00:33:27,797
Dude, come on, let's open it.
593
00:33:27,964 --> 00:33:29,465
Who knows what's in there?
594
00:33:29,632 --> 00:33:31,485
- No, dude, I was just gonna
give it to the cops, man.
595
00:33:31,509 --> 00:33:32,343
I mean, it's not really-
596
00:33:32,468 --> 00:33:33,970
- Bro, would you stop?
597
00:33:34,095 --> 00:33:35,179
It's yours.
598
00:33:35,304 --> 00:33:36,305
She's dead.
599
00:33:36,472 --> 00:33:38,141
Whatever is in that bag is yours
600
00:33:38,266 --> 00:33:39,350
and I'm going to open it.
601
00:33:39,475 --> 00:33:40,309
- No, don't open...
602
00:33:40,435 --> 00:33:41,728
Bro, I'm serious, don't.
603
00:33:41,853 --> 00:33:44,647
- Shit, this is heavy.
- Hey, Tom, I'm serious.
604
00:33:44,772 --> 00:33:45,815
Dude, no.
605
00:33:45,940 --> 00:33:47,126
Let's just give it to
the cops, okay?
606
00:33:47,150 --> 00:33:48,150
That's the right thing.
607
00:33:48,192 --> 00:33:48,985
They'll know what to do with it.
608
00:33:50,445 --> 00:33:51,922
Bro, what are you doing?
Are you crazy?
609
00:33:53,489 --> 00:33:54,508
Bro, let's just give it
to the cops, all right?
610
00:33:54,532 --> 00:33:55,116
They'll know what to do with it.
611
00:33:55,241 --> 00:33:56,241
- No way!
612
00:33:56,325 --> 00:33:57,452
They'll just take whatever's
613
00:33:57,577 --> 00:33:59,704
in here and sell it or
something.
614
00:34:00,872 --> 00:34:03,833
I mean, it's not gonna
bring 212 back to life.
615
00:34:03,958 --> 00:34:05,019
The only people that
know about her
616
00:34:05,043 --> 00:34:06,669
are you and me.
617
00:34:07,462 --> 00:34:09,338
This is yours.
618
00:34:09,505 --> 00:34:11,049
It is in your possession.
619
00:34:11,174 --> 00:34:14,260
The right thing for you to do
would be for you to keep it.
620
00:34:14,927 --> 00:34:17,388
I mean, she gave this to you
for a reason
621
00:34:17,513 --> 00:34:18,913
and you're the one that
always says,
622
00:34:19,015 --> 00:34:21,559
"Everything happens
for a reason."
623
00:34:25,354 --> 00:34:27,440
- Okay, let's open it.
624
00:34:27,565 --> 00:34:29,692
- Yes!
625
00:34:31,235 --> 00:34:32,235
It's locked.
626
00:34:32,904 --> 00:34:34,947
She give you a key?
- Really?
627
00:34:35,073 --> 00:34:37,033
No, no, no key.
628
00:34:37,200 --> 00:34:38,200
See?
629
00:34:38,284 --> 00:34:39,619
We just need to leave it, man.
630
00:34:39,744 --> 00:34:40,411
There's no way we're
gonna be able to get...
631
00:34:40,536 --> 00:34:41,662
Whoa, dude.
632
00:34:43,623 --> 00:34:44,499
Hey, hey, would you stop it?
633
00:34:44,624 --> 00:34:45,958
That's crazy loud.
634
00:34:47,919 --> 00:34:48,919
Oh my God.
635
00:34:52,465 --> 00:34:53,674
- You open it, bro.
636
00:34:57,053 --> 00:34:58,721
- This is ridiculous, man.
637
00:35:03,309 --> 00:35:05,853
See, it's just clothes.
638
00:35:14,195 --> 00:35:15,195
- I told you.
639
00:35:15,655 --> 00:35:17,990
I told you, I told you,
I told you!
640
00:35:21,911 --> 00:35:25,832
Holy shit.
- No way.
641
00:35:25,957 --> 00:35:28,292
- Yes way, bro, yes
way, bro, yes way, bro!
642
00:35:28,417 --> 00:35:29,537
- Shh, would you quiet down?
643
00:35:29,585 --> 00:35:30,795
- Yes way, bro!
644
00:35:32,755 --> 00:35:34,435
- Dude, this is what
they were looking for.
645
00:35:34,507 --> 00:35:35,508
- Who?
646
00:35:35,633 --> 00:35:37,885
- Dear Lord, Tom, the killers.
647
00:35:38,010 --> 00:35:39,810
Whoever killed Regina
and tore apart her place
648
00:35:39,929 --> 00:35:41,514
was looking for this,
they had to be.
649
00:35:41,639 --> 00:35:43,516
- Well, obviously they
didn't find it,
650
00:35:43,641 --> 00:35:45,268
so why would they kill her?
651
00:35:45,393 --> 00:35:48,062
- I don't know, maybe
'cause they didn't find it.
652
00:35:48,771 --> 00:35:51,232
- Dude, this is crazy.
653
00:35:51,357 --> 00:35:52,692
This is like a movie.
654
00:35:52,817 --> 00:35:54,152
I mean, this is destiny, bro.
655
00:35:54,277 --> 00:35:56,946
This doesn't happen to
real people.
656
00:35:57,113 --> 00:35:59,740
- Listen, we can't
freaking keep this, Tom.
657
00:36:01,617 --> 00:36:03,494
- You're right, we can't.
658
00:36:03,619 --> 00:36:07,081
But you can and you should.
659
00:36:07,206 --> 00:36:09,083
You deserve it.
660
00:36:09,917 --> 00:36:13,504
Listen, I know you're having
a hard time,
661
00:36:13,629 --> 00:36:17,675
but 212 gave this to you.
662
00:36:17,800 --> 00:36:20,970
She wanted you to have it,
663
00:36:21,721 --> 00:36:25,391
and now it's yours,
fair and square,
664
00:36:26,142 --> 00:36:28,060
but I am keeping this one.
665
00:36:28,186 --> 00:36:29,687
- Jeez.
666
00:36:29,812 --> 00:36:32,940
Dude, we're not gonna
keep it, okay?
667
00:36:33,065 --> 00:36:36,110
Let's just, let's just not
do anything, all right?
668
00:36:36,235 --> 00:36:38,070
I just, I need to think.
669
00:36:38,196 --> 00:36:39,405
- Dude, screw that.
670
00:36:39,530 --> 00:36:40,865
- No, let's chill, okay?
671
00:36:40,990 --> 00:36:44,452
- Just take it and get
in your car and drive.
672
00:36:44,577 --> 00:36:46,257
I mean, you can go
anywhere you want to go.
673
00:36:46,370 --> 00:36:48,748
Do anything you want to do.
674
00:36:49,707 --> 00:36:54,045
I mean, bro,
I think you need this.
675
00:36:54,712 --> 00:36:56,839
It's time for a change.
676
00:36:57,840 --> 00:36:59,759
- It was past five a.m., man.
677
00:36:59,884 --> 00:37:02,303
I have to be at work at
six today.
678
00:37:03,971 --> 00:37:08,851
- You just found a suitcase
full of cash.
679
00:37:09,810 --> 00:37:11,854
You don't have to go
anywhere at six a.m. ever
680
00:37:11,979 --> 00:37:13,856
again if you don't want to.
681
00:37:16,901 --> 00:37:19,070
- Let's just not do anything
different, all right?
682
00:37:19,195 --> 00:37:20,488
Let's just wait.
683
00:37:20,613 --> 00:37:22,090
I'm just gonna train my
sessions, okay?
684
00:37:22,114 --> 00:37:24,033
And then I'm gonna
figure it out.
685
00:37:25,034 --> 00:37:27,411
And I still think we should
turn it in.
686
00:37:31,874 --> 00:37:34,252
- "Still think we should
turn it in."
687
00:38:21,590 --> 00:38:23,759
- Hey, don't wear that.
688
00:38:29,974 --> 00:38:32,018
Don't be stupid's what
I'm sayin'.
689
00:38:51,746 --> 00:38:52,955
- Morning.
690
00:38:53,789 --> 00:38:54,915
- Good morning.
691
00:38:55,624 --> 00:38:58,210
Say, I think we got the wrong
building.
692
00:38:58,336 --> 00:38:59,976
We're not from the area and
we're supposed
693
00:39:00,129 --> 00:39:02,882
to be picking up a friend
at 1200 Valley Spring Lane.
694
00:39:03,716 --> 00:39:05,551
- This is 12 100
Valley Spring Lane.
695
00:39:05,676 --> 00:39:06,676
Wrong address.
696
00:39:06,802 --> 00:39:08,846
- See, I told you.
697
00:39:09,638 --> 00:39:10,848
Hey, thanks buddy.
698
00:39:10,973 --> 00:39:13,809
Hey, say,
what's with the police tape?
699
00:39:13,976 --> 00:39:15,311
Somethin' happen here?
700
00:39:15,436 --> 00:39:17,480
- Yeah, there was a
murder here last night.
701
00:39:17,605 --> 00:39:20,858
- A murder, right here?
702
00:39:20,983 --> 00:39:22,151
- Yeah.
703
00:39:22,318 --> 00:39:24,737
So you guys goin' on a trip
or somethin'?
704
00:39:24,862 --> 00:39:27,698
- Oh yeah ,
ski trip, ski trip.
705
00:39:27,823 --> 00:39:29,075
Pickin' up a friend.
706
00:39:30,117 --> 00:39:31,117
- Hm.
707
00:39:32,703 --> 00:39:33,913
- You headin' out?
708
00:39:34,038 --> 00:39:37,249
- Yeah, yeah, you know,
gotta work.
709
00:39:37,375 --> 00:39:39,335
- Yeah, gotta pay the bills.
710
00:39:39,502 --> 00:39:41,587
- Hm.
- We'll head out with ya.
711
00:39:43,005 --> 00:39:44,005
- Great.
712
00:39:44,840 --> 00:39:45,966
- After you.
713
00:39:53,307 --> 00:39:54,307
A murder?
714
00:39:55,476 --> 00:39:57,019
That's gotta be frightening.
715
00:39:58,771 --> 00:40:00,773
- So, is that a ski mask?
716
00:40:00,898 --> 00:40:02,900
I didn't know you could
ski this time of year.
717
00:40:03,025 --> 00:40:04,735
- Oh yeah, yeah, all year round.
718
00:40:04,860 --> 00:40:06,129
Great supplemental
snow makers up
719
00:40:06,153 --> 00:40:08,364
in the mountains,
in Mammoth too.
720
00:40:08,489 --> 00:40:09,573
It's beautiful up there.
721
00:40:09,698 --> 00:40:12,493
They do,
really do a fantastic job.
722
00:40:12,618 --> 00:40:14,537
We're trying to get an
early start.
723
00:40:14,662 --> 00:40:16,705
Want to get up there with
some day left.
724
00:40:17,373 --> 00:40:19,417
- Huh, I'll have to check it
out sometime.
725
00:40:19,542 --> 00:40:21,210
- Yeah, yeah, you should.
726
00:40:21,335 --> 00:40:23,212
You definitely should.
727
00:40:36,267 --> 00:40:39,645
Hey, what'd you say your
name was again?
728
00:40:40,729 --> 00:40:42,731
- It's Hunter.
- Hunter.
729
00:40:43,816 --> 00:40:44,876
I'm glad we met someone
so helpful
730
00:40:44,900 --> 00:40:46,402
this early in the morning.
731
00:40:50,364 --> 00:40:51,490
- Yeah.
732
00:40:51,615 --> 00:40:52,741
Yeah, no problem.
733
00:40:55,744 --> 00:40:57,246
You guys have a nice trip.
734
00:41:20,060 --> 00:41:23,981
- You had to wear
the mask, spook some rando.
735
00:41:24,106 --> 00:41:26,734
- Now he's
seen your face.
736
00:41:26,859 --> 00:41:28,819
- Let's get back in there
before anyone else does.
737
00:41:28,861 --> 00:41:29,945
Let's go.
738
00:41:43,876 --> 00:41:44,876
- Yo, that's it.
739
00:41:44,960 --> 00:41:46,462
That's it, grab it!
740
00:41:53,135 --> 00:41:55,471
I like that little extra
push there, bro.
741
00:41:55,638 --> 00:42:00,476
Makin' me lock out before
takin' the bar, that's hardcore.
742
00:42:06,774 --> 00:42:08,126
- You're lookin' really
great, man.
743
00:42:08,150 --> 00:42:10,319
- Yeah, I gotta drop
water weight.
744
00:42:10,444 --> 00:42:13,197
I just booked this role,
total badass.
745
00:42:13,322 --> 00:42:14,114
- Yeah?
746
00:42:14,240 --> 00:42:15,115
- We start shootin' next week.
747
00:42:15,241 --> 00:42:16,617
- Oh.
748
00:42:16,742 --> 00:42:18,011
- Yeah, I got a couple scenes
with my shirt off and shit,
749
00:42:18,035 --> 00:42:19,578
so I gotta go Wolverine mode.
750
00:42:19,703 --> 00:42:21,163
- Wow, dude, that's rad.
751
00:42:21,288 --> 00:42:22,414
What's the role?
752
00:42:22,540 --> 00:42:24,833
- He's this debt collector
dude named Johnny.
753
00:42:25,000 --> 00:42:26,835
Super edgy character,
754
00:42:26,961 --> 00:42:28,712
but he doesn't like use a gun
or anything.
755
00:42:28,837 --> 00:42:30,117
He straight up just
uses whatever
756
00:42:30,172 --> 00:42:31,590
he can find to threaten people.
757
00:42:31,715 --> 00:42:33,008
Like there's this one scene
758
00:42:33,133 --> 00:42:35,469
where he kills some woman
with an iron.
759
00:42:35,594 --> 00:42:36,679
Yeah.
- Huh.
760
00:42:36,804 --> 00:42:38,180
- This other one this crazy one,
761
00:42:38,347 --> 00:42:40,599
throws a hatchet at some
dude straight into his face.
762
00:42:40,724 --> 00:42:42,810
Yeah, it's really good writing.
763
00:42:43,686 --> 00:42:44,812
- Wow.
764
00:42:45,521 --> 00:42:46,355
That's great, man.
765
00:42:46,522 --> 00:42:47,690
I'm really proud of ya.
766
00:42:47,815 --> 00:42:48,899
- Yeah.
767
00:42:49,858 --> 00:42:53,028
And it pays a shit ton, dude.
768
00:42:53,195 --> 00:42:56,532
Like I'm only shootin' 10
days and I'm makin' bank.
769
00:42:56,699 --> 00:42:58,075
- Hm.
770
00:42:58,200 --> 00:42:59,928
- I'm probably gonna buy a
house with my girlfriend.
771
00:42:59,952 --> 00:43:02,746
I'll for sure be able to keep
goin' for some more sessions.
772
00:43:03,539 --> 00:43:06,292
Yeah, I'm gonna need
you to keep me in shape.
773
00:43:06,417 --> 00:43:09,044
I'm bookin' everything
the rest of the year.
774
00:43:09,837 --> 00:43:11,088
I got a good feelin'.
775
00:43:13,591 --> 00:43:15,634
- Ken, I'll be right back.
776
00:43:15,759 --> 00:43:16,987
I gotta use the restroom
real quick.
777
00:43:17,011 --> 00:43:20,764
- Oh dude, you left me hangin'.
778
00:43:39,241 --> 00:43:42,911
- Hey bro,
you mind grabbin' me a towel?
779
00:43:48,626 --> 00:43:51,086
Yo, my guy, can you hear me?
780
00:43:54,006 --> 00:43:55,299
- Yeah, no problem.
781
00:44:18,614 --> 00:44:19,448
- Hunter?
782
00:44:19,615 --> 00:44:20,741
Dude, what are you doing?
783
00:44:20,866 --> 00:44:23,369
Hey!
- Wait, where are you goin'?
784
00:44:23,494 --> 00:44:24,494
Are you comin' back?
785
00:45:20,926 --> 00:45:22,010
- Tom?
786
00:45:24,054 --> 00:45:24,805
Tom?
787
00:47:07,241 --> 00:47:08,283
- It's not here.
788
00:47:09,284 --> 00:47:11,262
You know, you're freakin'
me out with that thing on.
789
00:47:11,286 --> 00:47:13,622
- If it's
not here, then where?
790
00:47:17,793 --> 00:47:18,793
- He's got it.
791
00:47:20,295 --> 00:47:21,463
Guy next door.
792
00:47:22,923 --> 00:47:23,715
Whoa, whoa, whoa, whoa.
793
00:47:23,841 --> 00:47:25,300
Hold on there, Predator.
794
00:47:25,425 --> 00:47:26,718
Lemme call it in first.
795
00:47:26,844 --> 00:47:29,388
Get your gear ready.
796
00:47:42,568 --> 00:47:45,487
Yeah, I might have a new
reservation for dinner tonight.
797
00:47:46,530 --> 00:47:48,782
I'm gonna talk to the manager
right now.
798
00:47:49,825 --> 00:47:50,909
That's right.
799
00:47:51,034 --> 00:47:52,160
There might be a short wait,
800
00:47:52,286 --> 00:47:54,830
but we'll have to
check in first.
801
00:47:56,665 --> 00:47:57,665
Let's say five.
802
00:47:59,543 --> 00:48:01,503
Okay, you know the address.
803
00:48:40,375 --> 00:48:43,545
- You all set
here, hun?
804
00:48:43,712 --> 00:48:44,796
- Yeah, I am.
805
00:48:44,922 --> 00:48:46,024
Thank you.
806
00:48:46,048 --> 00:48:47,507
- Are you an actor?
807
00:48:47,633 --> 00:48:49,885
- What?
- Yeah, you are.
808
00:48:50,010 --> 00:48:51,010
I knew it.
809
00:48:51,094 --> 00:48:52,196
I saw you on "CSI" last night.
810
00:48:52,220 --> 00:48:53,722
You were really good.
811
00:48:53,889 --> 00:48:55,223
- That's great.
812
00:48:55,390 --> 00:48:56,683
Oh, I'm glad you saw it.
813
00:48:56,808 --> 00:48:58,435
Yeah, I mean,
it was a great opportunity.
814
00:48:58,560 --> 00:48:59,728
I got to work-
- Well,
815
00:48:59,853 --> 00:49:01,313
I didn't get to see
the whole thing.
816
00:49:01,438 --> 00:49:02,147
I was at a "Masked Singer"
viewin' party.
817
00:49:02,272 --> 00:49:03,565
It was so fun.
818
00:49:03,690 --> 00:49:04,918
But I saw a preview for like
crime shows
819
00:49:04,942 --> 00:49:06,902
and you were definitely on that.
820
00:49:07,069 --> 00:49:09,571
- Huh.
821
00:49:09,738 --> 00:49:11,490
Well, you know, I was actually
822
00:49:11,615 --> 00:49:13,116
on "The Masked Singer"
last night too.
823
00:49:13,241 --> 00:49:14,826
- Oh my God, you were?
824
00:49:14,952 --> 00:49:15,952
No you weren't.
825
00:49:16,078 --> 00:49:16,954
Which one?
826
00:49:17,079 --> 00:49:18,372
Were you the rooster guy
827
00:49:18,497 --> 00:49:20,457
with the cape and
the twirlin' pizzas?
828
00:49:20,582 --> 00:49:24,044
That is so awesome
they didn't guess you.
829
00:49:24,169 --> 00:49:26,129
- Nope, I fooled 'em.
830
00:49:26,254 --> 00:49:27,589
- This is so cool.
831
00:49:27,756 --> 00:49:30,258
I'm an actress too, so we
have the same profession.
832
00:49:30,425 --> 00:49:31,677
You got any tips?
833
00:49:31,802 --> 00:49:33,362
I'm meetin' with this
manager guy today.
834
00:49:33,428 --> 00:49:35,597
He wants to send me out
on auditions.
835
00:49:35,764 --> 00:49:36,390
- That's cool.
836
00:49:36,515 --> 00:49:37,516
Is he with an agency?
837
00:49:38,517 --> 00:49:42,604
- I'm not sure, but he's
repped some big people
838
00:49:42,771 --> 00:49:44,773
and he's done a lot
of commercial work,
839
00:49:44,940 --> 00:49:46,733
so he knows the business
really well.
840
00:49:46,858 --> 00:49:48,068
Mm hm.
841
00:49:48,193 --> 00:49:49,277
- Huh.
842
00:49:49,444 --> 00:49:50,946
Where are you meetin' him?
843
00:49:51,113 --> 00:49:53,198
- He gave me his home address,
844
00:49:53,323 --> 00:49:55,117
but I guess he works from home
845
00:49:55,242 --> 00:49:57,452
so his office is like
there, too.
846
00:49:58,495 --> 00:49:59,955
Is that a little weird?
847
00:50:00,122 --> 00:50:03,125
- Hm, the you meetin'
him at his home part is.
848
00:50:03,250 --> 00:50:04,626
- It is?
- Yeah.
849
00:50:04,793 --> 00:50:05,793
Don't do it.
850
00:50:06,336 --> 00:50:08,046
- But I wanna start working.
851
00:50:08,171 --> 00:50:10,048
I need to go out for stuff.
852
00:50:10,173 --> 00:50:13,969
- Well, if he's legit, he'll
meet you in a public place
853
00:50:14,136 --> 00:50:16,304
and he'll respect you for
asking him to do that.
854
00:50:16,471 --> 00:50:17,723
If not, move on.
855
00:50:20,183 --> 00:50:21,309
Oh.
856
00:50:23,645 --> 00:50:25,814
Oh, hey, I'm sorry,
I didn't mean to say-
857
00:50:25,981 --> 00:50:27,899
- No, no, you're right.
858
00:50:28,025 --> 00:50:29,776
I'm so stupid.
859
00:50:29,901 --> 00:50:32,863
Maybe I just can't do
this anymore.
860
00:50:34,281 --> 00:50:36,950
- What, acting?
- I'm not acting.
861
00:50:37,075 --> 00:50:39,828
I'm pretending to be a
waitress at a Hollywood diner.
862
00:50:39,953 --> 00:50:42,497
It's the best performance
in my life.
863
00:50:43,165 --> 00:50:44,041
I miss my home.
864
00:50:44,166 --> 00:50:46,001
I miss my parents.
865
00:50:46,960 --> 00:50:50,547
I thought I could be the next
Meryl Streep or Viola Davis.
866
00:50:50,672 --> 00:50:54,092
Really good, real, you know?
867
00:50:54,217 --> 00:50:56,970
- Yeah, yeah I do know.
868
00:50:57,679 --> 00:51:00,724
And look, I mean, this
seems pretty real right now.
869
00:51:03,852 --> 00:51:04,852
Where's home?
870
00:51:05,854 --> 00:51:06,854
- Texas.
871
00:51:07,522 --> 00:51:10,942
My dad has horses there,
lots of land.
872
00:51:11,068 --> 00:51:12,736
I always felt so peaceful there.
873
00:51:12,861 --> 00:51:14,112
It's really nice.
874
00:51:14,237 --> 00:51:15,989
And it rains there.
875
00:51:16,865 --> 00:51:18,075
I miss the rain.
876
00:51:18,867 --> 00:51:22,245
Seems so silly, I can't even
afford to pay my rent here.
877
00:51:24,873 --> 00:51:27,334
I'm sorry, I didn't mean
to bother you.
878
00:51:27,459 --> 00:51:29,461
- Oh, you are not bothering me.
879
00:51:29,586 --> 00:51:31,880
I understand.
- Miss?
880
00:51:33,215 --> 00:51:35,383
- Oh, thanks.
881
00:51:36,384 --> 00:51:37,677
I have to go.
882
00:51:38,637 --> 00:51:40,055
Thank you for listening.
883
00:51:42,808 --> 00:51:44,392
Good luck on
"The Masked Singer."
884
00:51:44,518 --> 00:51:45,936
I hope you win.
885
00:51:49,147 --> 00:51:51,358
- Okay.
886
00:52:53,128 --> 00:52:54,629
- Good morning.
887
00:52:54,754 --> 00:52:56,381
I didn't wake you, did I?
888
00:52:57,465 --> 00:52:59,342
- No, no, man, I'm good.
889
00:52:59,467 --> 00:53:00,467
What's up?
890
00:53:00,552 --> 00:53:01,970
- I'm a friend of Hunter's.
891
00:53:02,137 --> 00:53:03,388
Does he live here?
892
00:53:07,309 --> 00:53:08,435
- No.
893
00:53:08,560 --> 00:53:09,394
No, I'm sorry man.
894
00:53:09,519 --> 00:53:11,521
I don't know a Hunter.
895
00:53:12,480 --> 00:53:13,607
- Really?
896
00:53:14,524 --> 00:53:16,943
I could have swore he said
apartment 210.
897
00:53:17,068 --> 00:53:18,820
He told me about the
murder across the hall.
898
00:53:18,987 --> 00:53:21,990
That's some really
scary stuff.
899
00:53:22,115 --> 00:53:24,993
I just wanted to stop by
and make sure he was okay.
900
00:53:26,953 --> 00:53:29,539
- I'm sorry, man,
wrong apartment.
901
00:53:32,042 --> 00:53:33,460
- What's your name, son?
902
00:53:35,086 --> 00:53:36,086
- What are you doing?
903
00:53:36,171 --> 00:53:37,714
I told you you're at
the wrong place.
904
00:53:38,840 --> 00:53:39,840
- Okay.
905
00:53:43,553 --> 00:53:44,930
Let's try this again.
906
00:53:45,055 --> 00:53:46,490
- Well, hey-
- What's your name, son?
907
00:53:46,514 --> 00:53:48,350
- What the hell are
you doing?
908
00:53:48,516 --> 00:53:50,185
It's Tom.
909
00:53:50,310 --> 00:53:51,895
- Good, Tom, easy one.
910
00:53:53,271 --> 00:53:54,981
Let's have you take a seat, Tom.
911
00:53:58,568 --> 00:53:59,694
Go ahead.
912
00:54:05,992 --> 00:54:06,992
Good boy, Tom.
913
00:54:08,370 --> 00:54:09,621
Go ahead and set up.
914
00:54:17,712 --> 00:54:19,381
- No, no, no, no, no, no.
915
00:54:19,547 --> 00:54:20,691
You don't need to do this, guys.
916
00:54:20,715 --> 00:54:22,133
This is crazy.
917
00:54:24,970 --> 00:54:27,889
- Now, as you can see, Tom,
we're looking for somethin'.
918
00:54:28,056 --> 00:54:30,225
Did you or Hunter happen
to find anything next door?
919
00:54:30,350 --> 00:54:32,269
Anyone give you guys
anything to hold onto?
920
00:54:32,394 --> 00:54:34,080
- I don't know what
you're talking about, man.
921
00:54:34,104 --> 00:54:35,897
This is bullshit!
922
00:55:15,437 --> 00:55:17,856
- "Tom, I'm taking your advice
923
00:55:17,981 --> 00:55:21,860
and not starting work
at six a.m. ever again.
924
00:55:21,985 --> 00:55:23,278
Moving on.
925
00:55:23,403 --> 00:55:25,113
Thanks for everything.
926
00:55:25,238 --> 00:55:26,238
I'll call ya.
927
00:55:27,449 --> 00:55:28,533
Hunter."
928
00:55:30,618 --> 00:55:32,662
What a nice roommate you
have, Tom.
929
00:55:34,789 --> 00:55:36,833
Had you seen this yet?
930
00:55:38,793 --> 00:55:40,420
Had you seen this yet, Tom?
931
00:55:40,545 --> 00:55:41,585
I'm asking you a question.
932
00:55:41,629 --> 00:55:43,631
What are ya, a fuckin' new liar?
933
00:55:45,258 --> 00:55:46,258
Look at this kid.
934
00:55:47,260 --> 00:55:48,260
He's cryin'.
935
00:55:49,304 --> 00:55:52,432
- Hey, found this, empty.
936
00:55:52,557 --> 00:55:53,808
No cash.
937
00:55:55,393 --> 00:55:56,978
Also found these.
938
00:56:03,401 --> 00:56:04,401
- Whoa.
939
00:56:05,153 --> 00:56:09,032
Now that,
that is one good looking guy.
940
00:56:09,866 --> 00:56:12,243
He does look better in person,
though.
941
00:56:12,369 --> 00:56:14,329
There's definitely better
headshot photographers
942
00:56:14,454 --> 00:56:15,663
in LA isn't there?
943
00:56:21,503 --> 00:56:22,879
Is this yours?
944
00:56:24,923 --> 00:56:26,674
No passcode on this thing?
945
00:56:26,841 --> 00:56:28,760
Tom, you gotta get a passcode.
946
00:56:33,473 --> 00:56:34,766
Smile for the camera.
947
00:56:42,148 --> 00:56:45,151
Well, it's been fun
hangin' out with you, Tom.
948
00:56:45,276 --> 00:56:47,529
Although,
ultimately disappointing.
949
00:56:47,695 --> 00:56:49,447
We have to follow the money.
950
00:56:49,572 --> 00:56:52,158
You see, there's some very
upset people lookin' for it
951
00:56:52,283 --> 00:56:53,368
and quite frankly,
952
00:56:53,535 --> 00:56:56,663
they're just not as nice
as me and my friends.
953
00:56:58,248 --> 00:57:02,544
So you see,
my actions are more outta
954
00:57:02,669 --> 00:57:04,587
my necessity for survival.
955
00:57:04,712 --> 00:57:06,632
You can understand that.
- No, I, yeah, I get it.
956
00:57:06,756 --> 00:57:07,799
I'm sorry, man.
957
00:57:07,924 --> 00:57:10,343
I wish I could help you.
958
00:57:10,468 --> 00:57:11,468
- Hm.
959
00:57:12,554 --> 00:57:13,721
- You wouldn't happen to know
960
00:57:13,847 --> 00:57:15,127
where Hunter's headed,
would you?
961
00:57:15,223 --> 00:57:16,663
- I didn't know about
the money, man!
962
00:57:16,766 --> 00:57:17,827
He didn't tell me where
he was going!
963
00:57:17,851 --> 00:57:19,352
He didn't tell me anything!
964
00:57:19,477 --> 00:57:22,397
- Well, a minute ago you didn't
even know who Hunter was.
965
00:57:24,315 --> 00:57:25,567
And I get it.
966
00:57:25,692 --> 00:57:27,819
I mean , you're
lookin' out for your friend.
967
00:57:27,944 --> 00:57:29,070
Good on you, Tom.
968
00:57:30,905 --> 00:57:34,492
Unfortunately,
one lie is a liar you make.
969
00:57:41,791 --> 00:57:43,251
Wrap him.
970
00:57:43,418 --> 00:57:44,418
He's a screamer.
971
00:57:44,502 --> 00:57:46,921
- No, no, no, no, please stop!
972
00:57:47,088 --> 00:57:48,965
No, no, no, no, no!
973
00:57:50,258 --> 00:57:53,636
Stop, stop, please.
- Stand still.
974
00:57:53,761 --> 00:57:55,805
- No, please, please.
975
00:57:58,224 --> 00:58:00,059
- Hold still.
- No!
976
01:01:38,528 --> 01:01:39,528
- How are you?
977
01:01:43,991 --> 01:01:45,952
All right, brilliant.
978
01:03:36,979 --> 01:03:38,898
Oh, my apologies.
979
01:03:39,023 --> 01:03:40,608
Hope you weren't waitin' long.
980
01:03:40,733 --> 01:03:41,943
God, hey!
981
01:03:42,109 --> 01:03:43,549
Look, just take it easy
okay, please?
982
01:03:43,653 --> 01:03:46,531
I don't have much, you can
have anything you want!
983
01:03:46,656 --> 01:03:48,282
- Take off your clothes.
984
01:03:49,575 --> 01:03:51,244
- Look, this isn't necessary.
985
01:03:51,369 --> 01:03:52,787
I'm a man of God and what I know
986
01:03:52,912 --> 01:03:54,681
is he wants more for you,
you don't have to do this.
987
01:03:54,705 --> 01:03:55,705
- This is for you.
988
01:03:55,790 --> 01:03:57,875
I need your clothes
and your car.
989
01:03:58,000 --> 01:03:59,168
You can have mine.
990
01:03:59,293 --> 01:04:00,795
Wherever you're going,
take my car,
991
01:04:00,962 --> 01:04:03,506
turn around and go the other
way and the money's yours.
992
01:04:03,631 --> 01:04:05,132
Here's the keys.
993
01:04:05,883 --> 01:04:07,176
- That's a lot of...
994
01:04:07,301 --> 01:04:08,469
How much is it?
995
01:04:08,636 --> 01:04:10,096
- Are you gonna do it
or do I have
996
01:04:10,221 --> 01:04:11,365
to take it from you?
- Yes, okay, okay, okay.
997
01:04:11,389 --> 01:04:14,600
- Let's go.
- Okay.
998
01:04:58,019 --> 01:04:59,353
- Oh, hey there, gents.
999
01:05:02,189 --> 01:05:03,816
Long morning on the road, eh?
1000
01:05:05,401 --> 01:05:07,445
Feels good to freshen up a bit.
1001
01:05:09,488 --> 01:05:11,198
Well, good seeing you then.
1002
01:06:21,310 --> 01:06:22,603
- Come on.
1003
01:06:23,562 --> 01:06:25,940
- Wait, here take it.
1004
01:06:26,065 --> 01:06:27,274
Please.
1005
01:06:27,400 --> 01:06:30,778
No, please, no please, stop, no!
1006
01:06:30,903 --> 01:06:31,988
Please.
1007
01:06:32,113 --> 01:06:33,298
No, I didn't do anything,
please.
1008
01:06:33,322 --> 01:06:35,241
Okay, okay, okay.
1009
01:06:35,366 --> 01:06:38,953
Okay.
1010
01:06:39,120 --> 01:06:40,830
Somebody help me, please.
1011
01:06:43,624 --> 01:06:45,251
- You don't wanna do that.
1012
01:06:48,295 --> 01:06:49,714
- God, please!
1013
01:06:49,839 --> 01:06:51,507
Look, this isn't my car.
1014
01:06:51,632 --> 01:06:53,134
Oh, God, I've been robbed.
1015
01:06:53,843 --> 01:06:55,363
- Where's the rest
of the money?
1016
01:06:55,428 --> 01:06:56,762
- What money?
1017
01:06:56,887 --> 01:06:57,972
I gave you the money.
1018
01:06:58,639 --> 01:07:00,307
There was a man, a young man.
1019
01:07:01,058 --> 01:07:03,644
He shoved me into the
bathroom and he took my keys,
1020
01:07:03,769 --> 01:07:05,312
he took my car, he robbed me.
1021
01:07:05,438 --> 01:07:07,314
I'm just as upset as you
are, please.
1022
01:07:08,024 --> 01:07:09,459
- Where's
the fucking money?
1023
01:07:09,483 --> 01:07:10,763
- I don't have any money,
please.
1024
01:07:10,860 --> 01:07:12,153
- Wait a minute.
1025
01:07:19,827 --> 01:07:20,827
It's not him.
1026
01:08:12,713 --> 01:08:13,297
- Texas.
1027
01:08:15,257 --> 01:08:16,383
Okay.
1028
01:08:17,885 --> 01:08:18,594
Okay.
1029
01:08:45,913 --> 01:08:47,081
- Welcome.
1030
01:08:47,206 --> 01:08:48,683
Thank you for joining is
this Saturday afternoon
1031
01:08:48,707 --> 01:08:50,751
for a very special
worship service
1032
01:08:50,918 --> 01:08:53,087
and what I know will
be a very warm welcome
1033
01:08:53,254 --> 01:08:55,422
for our anointed special guest
1034
01:08:55,548 --> 01:08:58,259
who made his way all the
way here from England
1035
01:08:58,425 --> 01:09:01,095
to be a part of our
church family.
1036
01:09:01,220 --> 01:09:02,500
Now, some of you may be familiar
1037
01:09:02,596 --> 01:09:04,974
with Pastor William's Podcast
in the UK.
1038
01:09:05,933 --> 01:09:07,518
He'll be out here to greet you,
1039
01:09:07,643 --> 01:09:09,562
and he'll have a very
special message next week,
1040
01:09:09,687 --> 01:09:11,063
Sunday morning.
1041
01:09:11,188 --> 01:09:14,692
So please, please,
everyone take a few minutes
1042
01:09:14,817 --> 01:09:17,319
to greet one another
in the name of Jesus.
1043
01:10:04,408 --> 01:10:06,619
- I think I see him.
1044
01:10:06,744 --> 01:10:08,495
Yeah, yep, yep, that's him.
1045
01:10:08,662 --> 01:10:11,081
Well, of course I'm sure.
1046
01:10:11,207 --> 01:10:12,207
Yeah.
1047
01:10:12,291 --> 01:10:13,751
Yeah, I'll bring him right down.
1048
01:10:13,876 --> 01:10:14,418
Okay.
1049
01:10:14,543 --> 01:10:16,086
Angels.
1050
01:10:16,212 --> 01:10:19,465
Well, the Lord is never
in a hurry,
1051
01:10:19,590 --> 01:10:21,800
but He is always right on time.
1052
01:10:21,926 --> 01:10:25,429
I was beginning to worry
about you, Mr. Turpin.
1053
01:10:25,554 --> 01:10:29,308
But here ya are,
right on schedule.
1054
01:10:29,433 --> 01:10:32,394
Are you excited for your
big greetin'?
1055
01:10:33,187 --> 01:10:35,648
- Yes, I am, thank you.
1056
01:10:35,773 --> 01:10:37,149
I really appreciate it.
1057
01:10:37,274 --> 01:10:40,027
I see from your name tag
your name is Cynthia.
1058
01:10:40,152 --> 01:10:41,152
It's nice to meet you.
1059
01:10:41,237 --> 01:10:43,197
- Pastor, you're in Texas now.
1060
01:10:43,322 --> 01:10:45,574
This here is a huggin' church.
1061
01:10:45,699 --> 01:10:47,826
Come here, come here.
- Oh , okay.
1062
01:10:47,952 --> 01:10:51,455
- Oh, and you can call me Cindy.
1063
01:10:51,580 --> 01:10:52,915
- Oh.
- Ah.
1064
01:10:53,040 --> 01:10:55,209
Oh, the Rolands are gonna
love havin' you.
1065
01:10:55,376 --> 01:10:58,504
Have you gotten a chance
to meet them in person yet?
1066
01:10:59,129 --> 01:11:00,172
- The Rolands?
1067
01:11:01,340 --> 01:11:02,549
No I haven't.
1068
01:11:02,716 --> 01:11:05,427
- You know,
you're an awful lot bigger
1069
01:11:05,552 --> 01:11:07,888
than you look on TV.
1070
01:11:08,055 --> 01:11:13,060
Pastors, they just look so tiny
up there on that big screen.
1071
01:11:13,227 --> 01:11:15,688
And I didn't know that you
wore glasses.
1072
01:11:15,813 --> 01:11:16,939
I think it's a good look.
1073
01:11:17,064 --> 01:11:19,525
And what happened to
your accent?
1074
01:11:20,901 --> 01:11:25,906
- Oh, I was just trying
a nice southern draw,
1075
01:11:26,073 --> 01:11:28,534
you know,
to try to fit in and alas,
1076
01:11:28,659 --> 01:11:30,953
it's just not me.
1077
01:11:31,078 --> 01:11:32,663
- Oh, there it is.
1078
01:11:32,788 --> 01:11:34,915
I just love that accent.
1079
01:11:35,082 --> 01:11:37,501
And it sure will be
a different thing
1080
01:11:37,626 --> 01:11:40,504
for the people here at
First Christian.
1081
01:11:40,629 --> 01:11:43,257
Well, come on now, we've
gotta get you back there
1082
01:11:43,382 --> 01:11:46,302
for your big introduction.
1083
01:11:46,427 --> 01:11:48,679
Don't wanna waste any time.
1084
01:11:48,804 --> 01:11:51,932
Oh, here,
let me take your bag for ya.
1085
01:11:52,099 --> 01:11:53,267
- No!
1086
01:11:53,392 --> 01:11:55,728
- My goodness, I'm sorry.
1087
01:11:55,853 --> 01:11:59,940
- I mean, no, thank you.
1088
01:12:00,858 --> 01:12:03,360
In London,
we handle our own luggage.
1089
01:12:03,485 --> 01:12:04,778
I've got it.
1090
01:12:04,945 --> 01:12:06,047
Thank you.
- Oh, I understand.
1091
01:12:06,071 --> 01:12:07,948
You're in a different place.
1092
01:12:08,073 --> 01:12:12,036
You must have the whole
world in that bag, huh?
1093
01:12:12,161 --> 01:12:13,787
Well, come on.
1094
01:12:13,912 --> 01:12:15,664
We gotta get you back there.
1095
01:12:15,789 --> 01:12:18,751
Pastor Rob is waitin' for ya.
1096
01:12:42,941 --> 01:12:44,234
Just right through that door.
1097
01:12:44,360 --> 01:12:46,820
Are you sure you don't
wanna set that bag down?
1098
01:12:46,945 --> 01:12:48,781
I can take care of it for ya.
1099
01:12:48,906 --> 01:12:50,491
- No, thank you, I've got it.
1100
01:12:50,657 --> 01:12:54,370
- All right, well there you go.
1101
01:12:54,495 --> 01:12:56,080
- That door there?
1102
01:12:56,205 --> 01:12:58,624
- Oh yeah, people are waitin'
for ya just beyond the door.
1103
01:13:00,209 --> 01:13:00,793
- Onto a stage?
1104
01:13:00,918 --> 01:13:02,127
- Onto a stage.
1105
01:13:02,252 --> 01:13:04,588
Oh, they ain't gonna bite
ya.
1106
01:13:05,964 --> 01:13:07,108
- Oh , are you sure?
1107
01:13:07,132 --> 01:13:09,134
- Yeah, I'm positive.
1108
01:13:09,259 --> 01:13:11,136
- Let's give a First
Christian Church welcome
1109
01:13:11,261 --> 01:13:12,846
to Pastor William Turpin.
1110
01:13:23,440 --> 01:13:26,777
- Oh, okay.
1111
01:13:26,902 --> 01:13:28,195
All right.
1112
01:13:32,282 --> 01:13:35,327
Well, hello there, all the
way from across the pond.
1113
01:13:35,452 --> 01:13:37,788
Hope I got that expression
right.
1114
01:13:40,749 --> 01:13:42,000
Okay.
1115
01:13:42,126 --> 01:13:43,836
I just wanna say I'm
honored to be here
1116
01:13:43,961 --> 01:13:47,297
and thank you so much, Pastor,
for lettin' me be here.
1117
01:13:47,423 --> 01:13:48,882
- It is our privilege.
1118
01:13:49,007 --> 01:13:50,693
Please let me give you a
hand with that bag there.
1119
01:13:50,717 --> 01:13:51,844
- Oh, no!
1120
01:13:53,011 --> 01:13:58,225
I mean, no,
it's part of my greeting.
1121
01:14:01,603 --> 01:14:02,729
It's heavy.
1122
01:14:06,483 --> 01:14:09,236
It's heavy, isn't it?
1123
01:14:10,070 --> 01:14:12,406
That weight that's just
weighing you down,
1124
01:14:12,573 --> 01:14:14,074
sittin' on your shoulders.
1125
01:14:15,117 --> 01:14:16,243
Right?
1126
01:14:16,410 --> 01:14:17,512
The luggage that you've
been totin' around,
1127
01:14:17,536 --> 01:14:19,246
totin' about to and fro.
1128
01:14:19,371 --> 01:14:21,582
That phone call that you
haven't made,
1129
01:14:21,707 --> 01:14:23,625
that maybe you just should have.
1130
01:14:24,751 --> 01:14:26,071
So, I wanna ask you today,
church,
1131
01:14:26,128 --> 01:14:27,921
what is it that you're
carrying around
1132
01:14:28,046 --> 01:14:29,256
that you're not meant to be?
1133
01:14:29,423 --> 01:14:30,817
'Cause that's the good news,
isn't it?
1134
01:14:30,841 --> 01:14:32,426
You're not meant to carry it,
1135
01:14:33,469 --> 01:14:37,264
because you know there's
one greater, isn't there?
1136
01:14:37,431 --> 01:14:38,265
What?
1137
01:14:38,432 --> 01:14:39,600
His name's Jesus Christ
1138
01:14:39,766 --> 01:14:41,035
and he died at a cross
for your sins
1139
01:14:41,059 --> 01:14:42,686
and you are meant to lay
your sins down
1140
01:14:42,811 --> 01:14:44,247
and he will carry your
burdens, right?
1141
01:14:44,271 --> 01:14:47,858
- Amen.
1142
01:14:50,402 --> 01:14:52,905
- You see,
when we hold onto our past sin,
1143
01:15:00,329 --> 01:15:03,123
when we can't forgive that
person who wronged us,
1144
01:15:03,999 --> 01:15:06,502
even sometimes when we
can't forgive ourselves,
1145
01:15:07,336 --> 01:15:11,632
it just becomes like a bag
slung over our shoulder
1146
01:15:11,757 --> 01:15:12,917
and we just keep adding to it
1147
01:15:13,008 --> 01:15:14,510
and it just keeps
getting heavier
1148
01:15:14,635 --> 01:15:18,096
and it just keeps weighing
us down, isn't that right?
1149
01:15:18,222 --> 01:15:20,641
So, I just wanna ask you,
church, today,
1150
01:15:21,517 --> 01:15:25,229
in fact, right now, we're
gonna put our burdens down,
1151
01:15:25,354 --> 01:15:26,914
we're gonna set them down
and everybody,
1152
01:15:27,022 --> 01:15:28,232
everybody up on your feet,
1153
01:15:28,357 --> 01:15:30,526
we're gonna get in groups
of five a six,
1154
01:15:30,651 --> 01:15:32,236
just right there in the aisles.
1155
01:15:32,361 --> 01:15:34,005
Yes, crowd the aisles and we're
gonna pray for one another
1156
01:15:34,029 --> 01:15:35,531
and just confess your sins.
1157
01:15:35,656 --> 01:15:36,448
Go ahead, confess.
1158
01:15:36,573 --> 01:15:38,075
Yep, that's right.
1159
01:15:38,200 --> 01:15:40,619
And we're gonna lay your burdens
down at the feet of Jesus.
1160
01:15:40,744 --> 01:15:42,329
- Thank you for this
exercise, Pastor.
1161
01:15:42,454 --> 01:15:44,831
Is there more to your
message tonight?
1162
01:15:45,791 --> 01:15:47,167
- Well, that was a bit more,
1163
01:15:47,334 --> 01:15:49,586
I'm just, I'm afraid I'm
feeling a bit jet lagged is all.
1164
01:15:49,711 --> 01:15:52,089
- You didn't just fly in,
correct?
1165
01:15:52,214 --> 01:15:53,757
You've been pastoring out
in Arizona
1166
01:15:53,882 --> 01:15:56,760
this past few weeks
before transferrin' here?
1167
01:15:56,885 --> 01:15:59,555
- Yes, but not jet lag.
1168
01:15:59,680 --> 01:16:00,680
I didn't just fly.
1169
01:16:00,764 --> 01:16:02,057
I wasn't on a plane or anything.
1170
01:16:02,182 --> 01:16:04,184
No, I was just feeling
a better run down is it.
1171
01:16:04,309 --> 01:16:06,311
- Yeah, you do look a bit
flushed.
1172
01:16:06,436 --> 01:16:08,730
Tell you what, why don't
you come down here with me.
1173
01:16:08,855 --> 01:16:11,024
I'll introduce you to your
host family.
1174
01:16:11,149 --> 01:16:12,234
You've only spoken to them
1175
01:16:12,359 --> 01:16:14,194
on the telephone thus far,
correct?
1176
01:16:15,404 --> 01:16:16,196
- Yes.
1177
01:16:16,321 --> 01:16:18,198
That's right, just the telly.
1178
01:16:18,865 --> 01:16:20,158
- All right, come on.
1179
01:16:20,284 --> 01:16:21,284
- Okay.
1180
01:16:24,371 --> 01:16:25,372
- Hello, Pastor.
1181
01:16:25,497 --> 01:16:26,373
- How you doin', Edward?
1182
01:16:26,498 --> 01:16:27,541
This is Pastor William.
1183
01:16:28,208 --> 01:16:29,876
Pastor William,
this is Ed Roland.
1184
01:16:30,002 --> 01:16:31,062
You'll be staying with him
and his family
1185
01:16:31,086 --> 01:16:32,212
for the next few weeks till
1186
01:16:32,337 --> 01:16:34,131
you get settled in here
in Texas.
1187
01:16:34,256 --> 01:16:36,091
- Sure is nice to meet
you in person, finally.
1188
01:16:36,216 --> 01:16:37,551
Glad you decided on Texas.
1189
01:16:37,676 --> 01:16:38,676
- Oh, thank you.
1190
01:16:38,760 --> 01:16:40,178
It's time to meet you as well.
1191
01:16:40,304 --> 01:16:42,384
- And do
you know this is right here?
1192
01:16:43,181 --> 01:16:48,395
- This is the-
- My family.
1193
01:16:49,730 --> 01:16:51,273
- Oh.
- My wife Holly.
1194
01:16:51,940 --> 01:16:52,940
- Holly!
1195
01:16:53,025 --> 01:16:54,443
Yes, of course, the family.
1196
01:16:54,568 --> 01:16:55,861
Hello.
1197
01:16:55,986 --> 01:16:58,280
- That's our boy, Dean.
- Oh, oh, Dean.
1198
01:16:58,405 --> 01:17:00,490
- And our daughter Donna.
- Hi, Donna.
1199
01:17:00,616 --> 01:17:01,616
- It's a pleasure.
1200
01:17:01,742 --> 01:17:02,409
- And that's our son, Johnny.
1201
01:17:02,576 --> 01:17:03,952
- Hi, Johnny.
1202
01:17:04,077 --> 01:17:06,038
- It's so nice to have
you here in Texas, Pastor,
1203
01:17:06,872 --> 01:17:09,833
and it's such an honor to
have you come stay with us.
1204
01:17:09,958 --> 01:17:12,169
- Yeah, I'm sure the honor
is all mine.
1205
01:17:13,754 --> 01:17:15,255
Oh, and who's this guy here?
1206
01:17:15,380 --> 01:17:16,380
- My man.
1207
01:17:16,465 --> 01:17:17,924
- That's your man?
1208
01:17:18,091 --> 01:17:20,093
Oh, oh, you got me!
1209
01:17:21,428 --> 01:17:24,389
- Unfortunately Pastor Turpin
is feeling a bit run down.
1210
01:17:24,514 --> 01:17:26,409
I was thinking you could
take him back to the house,
1211
01:17:26,433 --> 01:17:28,310
get him set up there so
he can rest.
1212
01:17:28,435 --> 01:17:30,270
I can close up the service here
1213
01:17:30,395 --> 01:17:32,814
and he can be refreshed for
his sermon next Sunday morning.
1214
01:17:32,939 --> 01:17:34,399
How's that sound, Pastor?
1215
01:17:37,069 --> 01:17:38,362
- Sounds good, Pastor.
1216
01:17:38,487 --> 01:17:40,173
- I'm sorry to hear
you're not feeling great.
1217
01:17:40,197 --> 01:17:41,615
Let's go and get you home.
1218
01:17:41,740 --> 01:17:43,426
I'm parked around back
in the passenger entrance.
1219
01:17:43,450 --> 01:17:45,370
Did you wanna pull your
car around and follow us?
1220
01:17:46,411 --> 01:17:48,622
- Oh, I didn't drive here,
actually.
1221
01:17:48,747 --> 01:17:50,123
I was dropped off.
1222
01:17:50,248 --> 01:17:52,459
- I thought you
said you just drove in?
1223
01:17:52,584 --> 01:17:54,002
- From Arizona?
1224
01:17:54,127 --> 01:17:58,131
- Yes, I did actually ended
up giving my car away.
1225
01:17:58,256 --> 01:17:59,966
Yes, to a family in need.
1226
01:18:00,092 --> 01:18:01,426
They were really struggling
1227
01:18:01,551 --> 01:18:03,237
and I thought it was
the right for me to do,
1228
01:18:03,261 --> 01:18:04,280
and I was still blessed
to get stay with you.
1229
01:18:04,304 --> 01:18:05,889
You know, God provides.
1230
01:18:06,014 --> 01:18:08,141
- That is so generous
of you, Pastor.
1231
01:18:08,308 --> 01:18:10,602
What a blessing you are to
that family.
1232
01:18:10,727 --> 01:18:11,847
- It shouldn't be a problem.
1233
01:18:11,895 --> 01:18:13,105
You can just ride with us.
1234
01:18:13,230 --> 01:18:15,190
- Okay, it's just out
this way, yes?
1235
01:18:18,735 --> 01:18:19,903
- Let's go.
1236
01:18:33,208 --> 01:18:34,543
Over here, Pastor.
1237
01:18:34,668 --> 01:18:35,668
- Oh.
1238
01:18:36,503 --> 01:18:38,588
- Why don't you ride with
me, Pastor?
1239
01:18:38,714 --> 01:18:40,006
There'll be more room.
1240
01:18:40,799 --> 01:18:42,134
- Okay, thanks.
1241
01:18:42,259 --> 01:18:43,885
It sounds great.
1242
01:18:46,847 --> 01:18:48,306
- You like the new pastor?
1243
01:18:48,432 --> 01:18:49,182
Yeah?
1244
01:18:57,149 --> 01:19:00,485
Okay, make sure you're all
buckled in.
1245
01:19:00,610 --> 01:19:02,988
You can throw your bag
in the back there.
1246
01:19:05,449 --> 01:19:06,700
Here we go.
1247
01:19:15,041 --> 01:19:16,668
Texas heat gettin' to ya?
1248
01:19:16,793 --> 01:19:18,170
- What?
1249
01:19:18,295 --> 01:19:20,338
- Well, I've never seen
someone sweat so much.
1250
01:19:20,464 --> 01:19:22,090
You must not be used to
the humidity.
1251
01:19:22,215 --> 01:19:23,985
- Oh, well, I mean, I've
heard about it of course,
1252
01:19:24,009 --> 01:19:25,510
but this is-
- Sure,
1253
01:19:25,635 --> 01:19:27,715
it must be different up
in merry old London.
1254
01:19:28,638 --> 01:19:30,682
Here, you can ride up
front with me.
1255
01:19:31,641 --> 01:19:32,392
- Okay.
1256
01:19:36,354 --> 01:19:38,482
- We'll see you at home, Pastor.
1257
01:19:38,607 --> 01:19:39,607
- Can't wait.
1258
01:19:40,650 --> 01:19:42,736
- See you at home, Dad.
- All right, baby.
1259
01:20:18,980 --> 01:20:20,649
- That was him.
1260
01:20:20,774 --> 01:20:22,192
This is the car.
1261
01:20:22,317 --> 01:20:24,027
He's got the money on him.
1262
01:20:24,152 --> 01:20:25,320
So where's he?
1263
01:20:25,445 --> 01:20:26,947
- He ditched it, man.
1264
01:20:27,113 --> 01:20:28,281
And all his shit.
1265
01:20:28,406 --> 01:20:29,866
- This isn't his shit.
1266
01:20:29,991 --> 01:20:31,660
This isn't his car.
1267
01:20:31,785 --> 01:20:33,578
This guy's playin' with us.
1268
01:20:36,289 --> 01:20:37,624
He's on the move again.
1269
01:20:39,292 --> 01:20:40,460
Wait a minute.
1270
01:20:54,182 --> 01:20:55,517
"First Christian Church
1271
01:20:55,642 --> 01:20:57,978
is honored to welcome
Pastor William Turpin
1272
01:20:58,144 --> 01:21:01,648
as a new associate pastor all
the way from London, England.
1273
01:21:01,773 --> 01:21:05,443
We're excited to have him
be a part of our church."
1274
01:21:05,569 --> 01:21:06,569
- So, what?
1275
01:21:07,320 --> 01:21:08,822
This guy's a priest or
something?
1276
01:21:08,989 --> 01:21:10,073
- He's no priest.
1277
01:21:11,283 --> 01:21:12,367
He's an actor.
1278
01:21:35,181 --> 01:21:38,351
- I think it's good that
you're here.
1279
01:21:38,518 --> 01:21:39,518
I'm glad.
1280
01:21:40,353 --> 01:21:44,274
- Oh , thanks.
1281
01:21:44,399 --> 01:21:45,400
I'm glad, too.
1282
01:21:45,525 --> 01:21:47,986
- My parents are good people.
1283
01:21:48,111 --> 01:21:49,362
You wouldn't guess it,
1284
01:21:49,529 --> 01:21:51,323
but they've been through
a lot of hard times.
1285
01:21:51,448 --> 01:21:53,700
They've had a lot of money
problems.
1286
01:21:56,119 --> 01:21:57,454
They feel like having someone
1287
01:21:57,579 --> 01:22:00,040
like you here will help
bring some purpose.
1288
01:22:00,165 --> 01:22:01,374
Something good.
1289
01:22:05,003 --> 01:22:06,087
What is it?
1290
01:22:11,426 --> 01:22:12,904
- There's something I have
to tell you.
1291
01:22:13,887 --> 01:22:14,721
- Hey, stop that.
1292
01:22:14,846 --> 01:22:15,846
What are you doing?
1293
01:22:15,889 --> 01:22:18,016
- I got poop sometime, you know?
1294
01:22:18,141 --> 01:22:19,225
- Oh my God.
1295
01:22:20,769 --> 01:22:22,854
- Let's not do that in here,
you know, right?
1296
01:22:22,979 --> 01:22:24,040
Come on bud, let's get out.
1297
01:22:24,064 --> 01:22:25,565
- Let's get outta here.
1298
01:22:29,152 --> 01:22:31,071
- Go for it, go.
1299
01:22:31,237 --> 01:22:31,947
- Johnny, wait!
1300
01:22:32,072 --> 01:22:33,531
Oh my God.
1301
01:22:33,657 --> 01:22:34,741
For you.
1302
01:22:34,866 --> 01:22:35,866
Johnny?
1303
01:22:43,249 --> 01:22:44,584
Johnny, wait!
1304
01:22:45,251 --> 01:22:47,253
Here, I'll get the door for you.
1305
01:22:48,254 --> 01:22:49,756
- What do you think?
1306
01:22:50,966 --> 01:22:53,259
- Oh, it's a nice house.
1307
01:22:53,426 --> 01:22:55,553
It's beautiful here.
1308
01:22:55,679 --> 01:22:56,679
Big clouds.
1309
01:22:58,348 --> 01:22:59,891
- No clouds in London?
1310
01:23:00,016 --> 01:23:03,436
- I'm sure there are, but I
mean, yeah, of course there-
1311
01:23:04,104 --> 01:23:05,144
- Come on inside.
1312
01:23:05,230 --> 01:23:06,606
- It rains a lot, you know, so.
1313
01:23:06,731 --> 01:23:07,875
- Yeah.
- It's like one big cloud
1314
01:23:07,899 --> 01:23:08,942
all the time, really.
1315
01:23:11,069 --> 01:23:11,861
- Johnny, wait.
1316
01:23:11,987 --> 01:23:13,279
This child of mine!
1317
01:23:13,405 --> 01:23:14,489
Johnny?
1318
01:23:18,451 --> 01:23:20,662
- Here ya are, welcome.
1319
01:23:23,623 --> 01:23:26,292
- Can I get you anything to
drink, Pastor?
1320
01:23:26,459 --> 01:23:28,670
- Just maybe some water
would be great.
1321
01:23:28,795 --> 01:23:30,380
- Dean, can you take
Pastor Turpin's bag
1322
01:23:30,505 --> 01:23:32,257
and show him to the room
upstairs, please?
1323
01:23:32,382 --> 01:23:34,884
- That's okay, I've got it.
- No problem.
1324
01:23:35,010 --> 01:23:36,010
Come on up.
1325
01:23:41,683 --> 01:23:45,061
And my dad and I built the
upstairs addition on the house.
1326
01:23:45,186 --> 01:23:48,648
We run a renovations company,
North Texas Renovations.
1327
01:23:49,607 --> 01:23:50,775
What do you think?
1328
01:23:51,401 --> 01:23:53,737
- Wow, it looks great.
1329
01:23:53,862 --> 01:23:54,862
It looks fun.
1330
01:23:54,946 --> 01:23:55,989
- It is.
1331
01:23:56,114 --> 01:23:58,241
We work hard, play hard,
you know?
1332
01:23:58,992 --> 01:24:00,535
Bathroom's right here,
1333
01:24:00,660 --> 01:24:03,329
and your room is this far one.
1334
01:24:03,455 --> 01:24:04,998
You'll be across from Donna.
1335
01:24:06,666 --> 01:24:07,666
Don't mind the toys.
1336
01:24:07,751 --> 01:24:09,085
It's Johnny's room usually,
1337
01:24:09,210 --> 01:24:11,838
but it's yours for now.
1338
01:24:11,963 --> 01:24:13,381
Dresser's right there.
1339
01:24:14,340 --> 01:24:16,092
Are you cool with the bed?
1340
01:24:16,217 --> 01:24:17,217
- Yeah.
1341
01:24:17,260 --> 01:24:18,053
No, it's great. Thank you.
1342
01:24:18,178 --> 01:24:18,928
I just, I appreciate it.
1343
01:24:19,054 --> 01:24:20,388
- Cool.
1344
01:24:20,513 --> 01:24:22,393
- Hey bud, we're gonna
let our new friend borrow
1345
01:24:22,515 --> 01:24:24,017
your room for a couple
weeks, okay?
1346
01:24:24,184 --> 01:24:25,185
Come on.
1347
01:24:25,351 --> 01:24:26,186
You gotta go play
in mommy's room.
1348
01:24:26,352 --> 01:24:27,771
- Okay, come on Johnny.
1349
01:24:27,896 --> 01:24:29,498
We're gonna get you changed
outta your church clothes
1350
01:24:29,522 --> 01:24:31,000
and we're gonna go play
in the pool, okay?
1351
01:24:31,024 --> 01:24:32,400
Won't it be fun, buddy?
1352
01:24:33,526 --> 01:24:34,986
- Oh.
1353
01:24:35,111 --> 01:24:35,904
Who's this guy?
1354
01:24:36,029 --> 01:24:37,030
- Safety first.
1355
01:24:37,197 --> 01:24:39,824
- Oh, that is so nice, Johnny.
1356
01:24:39,949 --> 01:24:41,201
- Thanks, Johnny.
1357
01:24:41,367 --> 01:24:42,911
- So, his army guys sleep
with him
1358
01:24:43,036 --> 01:24:46,664
and they guard us to keep us
safe, so you'll be protected.
1359
01:24:47,582 --> 01:24:49,334
- Well, as long as he takes
the top bunk,
1360
01:24:49,459 --> 01:24:50,543
I'm all right.
1361
01:24:51,961 --> 01:24:53,296
- All right, well get
settled in.
1362
01:24:53,421 --> 01:24:55,215
Feel free to come downstairs
anytime.
1363
01:24:55,340 --> 01:24:56,484
We'll be hanging out tomorrow.
1364
01:24:56,508 --> 01:24:58,051
Throw on some barbecue.
1365
01:24:58,218 --> 01:24:59,219
Cool?
- That sounds great.
1366
01:24:59,385 --> 01:25:00,220
Thank you.
- All right.
1367
01:25:00,345 --> 01:25:01,346
- Here you go, Pastor.
1368
01:25:01,471 --> 01:25:02,347
- Oh.
1369
01:25:02,472 --> 01:25:03,472
- Do you like the room?
1370
01:25:03,556 --> 01:25:04,808
- Yes, it's perfect.
1371
01:25:04,933 --> 01:25:05,642
Thank you so much.
1372
01:25:05,767 --> 01:25:07,227
I'm just, I appreciate it.
1373
01:25:07,352 --> 01:25:08,829
- Well, get unpacked and
get some rest
1374
01:25:08,853 --> 01:25:11,022
and just let us know if
you need anything at all.
1375
01:25:11,147 --> 01:25:12,147
- Yes, I will.
1376
01:25:12,232 --> 01:25:13,250
I just, that's exactly right.
1377
01:25:13,274 --> 01:25:14,400
I just need to rest a bit.
1378
01:25:14,567 --> 01:25:16,111
- Well, that's what
you're here for.
1379
01:25:16,236 --> 01:25:19,072
We'll see you tomorrow.
- That's my monster!
1380
01:25:33,628 --> 01:25:37,882
- Okay, here you go.
1381
01:25:39,425 --> 01:25:40,260
Good job.
1382
01:26:04,993 --> 01:26:06,953
- Isn't that the same
thing then?
1383
01:26:07,704 --> 01:26:09,664
Right, she would've.
1384
01:26:09,789 --> 01:26:12,750
She did, but she's gone now
so what are you gonna do?
1385
01:26:15,545 --> 01:26:16,880
I just don't know why
you wouldn't
1386
01:26:17,005 --> 01:26:19,507
get the tickets when they
were on sale, that's all.
1387
01:26:21,634 --> 01:26:22,653
Nevermind the other people.
1388
01:26:22,677 --> 01:26:23,803
What are they gonna do, huh?
1389
01:26:23,970 --> 01:26:25,680
It's my ass on this one,
you hear me?
1390
01:26:25,805 --> 01:26:26,805
My ass!
1391
01:26:40,195 --> 01:26:41,529
I'm comin' down there.
1392
01:26:42,655 --> 01:26:44,032
Don't go in the house.
1393
01:26:44,699 --> 01:26:45,742
Just watch him.
1394
01:26:46,409 --> 01:26:47,744
Shoot him a message.
1395
01:26:47,869 --> 01:26:50,496
Let him know we can't
wait to see him again,
1396
01:26:52,165 --> 01:26:54,626
but we need to wait
till he's out.
1397
01:26:54,751 --> 01:26:57,086
No, no, no, you stay put.
1398
01:26:57,212 --> 01:26:58,796
Keep your eyes open.
1399
01:26:58,922 --> 01:27:00,282
We're all in on this one,
everyone.
1400
01:27:00,381 --> 01:27:03,343
We're all big,
big fans and well,
1401
01:27:03,468 --> 01:27:05,428
we should get tickets together.
1402
01:30:23,793 --> 01:30:26,087
- That's from the
Battle of the Alamo.
1403
01:30:27,338 --> 01:30:28,673
- Oh.
1404
01:30:28,798 --> 01:30:29,798
Oh, you scared me.
1405
01:30:29,882 --> 01:30:31,175
I didn't hear you come in.
1406
01:30:31,300 --> 01:30:33,719
- It's an original Kentucky
long rifle.
1407
01:30:34,554 --> 01:30:35,763
1836.
1408
01:30:36,514 --> 01:30:40,101
Davy Crockett himself may have
fired that for all we know.
1409
01:30:40,226 --> 01:30:41,561
- Wow.
1410
01:30:41,686 --> 01:30:43,312
Does it still fire?
1411
01:30:43,438 --> 01:30:44,564
- Not sure.
1412
01:30:44,689 --> 01:30:45,874
I had it refurbished and
outfitted.
1413
01:30:45,898 --> 01:30:47,126
It's loaded with a single
pellet,
1414
01:30:47,150 --> 01:30:48,901
so the hammer won't cock
correctly.
1415
01:30:49,068 --> 01:30:50,236
But I can't fire it.
1416
01:30:50,403 --> 01:30:52,697
It ruined the rifle and
the casing.
1417
01:30:53,906 --> 01:30:54,657
It's just too old.
1418
01:30:54,782 --> 01:30:55,782
- Huh.
1419
01:30:56,576 --> 01:31:00,246
- Can't keep it inside,
so out here she rests.
1420
01:31:02,415 --> 01:31:04,250
Part of my gun collection.
1421
01:31:06,752 --> 01:31:08,629
- Oh, gun collection?
1422
01:31:08,754 --> 01:31:10,673
Well, where's the rest?
1423
01:31:10,798 --> 01:31:12,508
- Well, she's my first one.
1424
01:31:12,633 --> 01:31:15,386
- Oh , wow.
1425
01:31:16,053 --> 01:31:17,722
That's a real piece of history.
1426
01:31:17,847 --> 01:31:19,724
- That's a real piece of Texas.
1427
01:31:20,391 --> 01:31:21,391
- Huh.
1428
01:31:22,101 --> 01:31:23,728
- What are you doin' up so
late, Pastor?
1429
01:31:23,853 --> 01:31:25,605
Anything I can get for ya?
1430
01:31:25,771 --> 01:31:28,858
- Oh no, I just,
I couldn't sleep is all
1431
01:31:28,983 --> 01:31:32,278
and I walked around and I
sort of wondered in here
1432
01:31:32,445 --> 01:31:34,280
and I'm really sorry
about the rifle.
1433
01:31:34,405 --> 01:31:35,405
It just caught my eye.
1434
01:31:35,448 --> 01:31:36,282
- Nah, no worries.
1435
01:31:36,449 --> 01:31:37,325
Not a problem at all.
1436
01:31:37,450 --> 01:31:39,368
Hey, you want a beer?
1437
01:31:41,996 --> 01:31:43,539
- No, that's all right, thanks.
1438
01:31:43,664 --> 01:31:44,540
- You sure?
1439
01:31:44,665 --> 01:31:45,791
I won't tell.
1440
01:31:47,168 --> 01:31:50,338
- Well, in that case, I'll
have a few.
1441
01:31:51,297 --> 01:31:54,509
No really, I shouldn't though.
1442
01:31:55,384 --> 01:31:58,679
- All right, well you get
some sleep, Pastor, all right?
1443
01:32:23,621 --> 01:32:25,421
- Because they
rotate, they rotate out.
1444
01:32:25,456 --> 01:32:29,627
So it's only when they're
working that they get it right.
1445
01:32:32,046 --> 01:32:35,299
It's not like they're
doing it every single day.
1446
01:32:35,424 --> 01:32:36,884
But when they do do it...
1447
01:32:50,523 --> 01:32:51,816
Yeah, Michael Buffet.
1448
01:32:52,692 --> 01:32:54,193
Right.
1449
01:32:56,028 --> 01:32:57,446
Michael Buffet.
1450
01:32:57,572 --> 01:32:58,572
Now.
1451
01:32:58,656 --> 01:32:59,490
Oh, MMA, yeah, yeah, I saw that.
1452
01:33:06,163 --> 01:33:07,558
- What happened
to our season tickets?
1453
01:33:07,582 --> 01:33:09,101
You were supposed to
get us season tickets.
1454
01:33:09,125 --> 01:33:10,519
- I was gonna get us
season tickets
1455
01:33:10,543 --> 01:33:12,253
but I thought I'd better
surprise Dean here
1456
01:33:12,378 --> 01:33:14,922
by putting money on.
1457
01:33:19,510 --> 01:33:20,636
- Oh, Daddy!
1458
01:33:20,761 --> 01:33:21,887
- I'm with it, I'm with it.
1459
01:33:22,054 --> 01:33:23,556
I'm with dean, yes.
1460
01:33:23,681 --> 01:33:25,117
- You can say that
your son makes movies.
1461
01:33:25,141 --> 01:33:26,341
- Hey now, listen you.
1462
01:33:26,392 --> 01:33:28,269
- I sure can.
- You sure can.
1463
01:33:29,645 --> 01:33:31,856
- Good morning.
- Good morning Pastor, Will.
1464
01:33:31,981 --> 01:33:33,041
We didn't wake you, did we?
1465
01:33:33,065 --> 01:33:35,484
- Oh, no, not at all.
1466
01:33:35,610 --> 01:33:37,194
This is great out here.
1467
01:33:37,320 --> 01:33:39,739
- Yeah, we call it
the Bison Court Resort.
1468
01:33:39,905 --> 01:33:42,158
It's our own little piece
of paradise.
1469
01:33:42,283 --> 01:33:43,909
Gotta be able to relax, right?
1470
01:33:44,035 --> 01:33:45,244
- Definitely.
1471
01:33:45,411 --> 01:33:45,995
I love it.
1472
01:33:46,120 --> 01:33:46,871
- How'd you sleep?
1473
01:33:46,996 --> 01:33:48,164
Everything okay?
1474
01:33:48,289 --> 01:33:49,749
- Oh yeah, it was perfect.
1475
01:33:49,874 --> 01:33:51,626
I feel so much better,
thank you.
1476
01:33:51,751 --> 01:33:53,210
- You follow American Sports?
1477
01:33:53,336 --> 01:33:54,336
Ranger's are on.
1478
01:33:55,880 --> 01:33:57,840
- No, I'm afraid not actually.
1479
01:33:57,965 --> 01:33:59,091
- Well, here you go.
1480
01:33:59,216 --> 01:33:59,759
Join us.
1481
01:33:59,884 --> 01:34:00,635
- Oh, wow.
1482
01:34:00,760 --> 01:34:01,761
Thank you so much.
1483
01:34:01,886 --> 01:34:03,086
You guys are all just so nice.
1484
01:34:08,100 --> 01:34:09,769
Wow, what's that?
1485
01:34:09,935 --> 01:34:12,355
- For the bugs, big ones here.
1486
01:34:12,480 --> 01:34:15,107
They pretty much stay away
when that sucker's on.
1487
01:34:15,274 --> 01:34:16,359
- Wow.
1488
01:34:16,484 --> 01:34:18,284
- Do they have mosquitoes
and stuff in London?
1489
01:34:19,111 --> 01:34:21,947
- Yes, of course.
1490
01:34:22,114 --> 01:34:23,574
Little ones.
1491
01:34:23,699 --> 01:34:25,951
I've never quite seen a
bugs ever that big, though.
1492
01:34:26,077 --> 01:34:27,620
- Oh, it's true what they
say, Pastor,
1493
01:34:27,787 --> 01:34:29,830
everything's bigger in Texas.
1494
01:34:29,955 --> 01:34:31,141
- Definitely
seems like it.
1495
01:34:31,165 --> 01:34:32,958
- Would you like some coffee?
1496
01:34:33,125 --> 01:34:34,794
- Oh yes, I'd love some.
1497
01:34:34,960 --> 01:34:36,629
- Do you drink coffee in London?
1498
01:34:36,796 --> 01:34:39,840
Like the UK, I always
thought they drank tea there.
1499
01:34:40,800 --> 01:34:42,635
- Yes, tea.
1500
01:34:42,760 --> 01:34:44,053
Well, there's lots of tea.
1501
01:34:44,178 --> 01:34:45,638
Yes, there's lots of tea.
1502
01:34:45,763 --> 01:34:47,264
They have coffee as well.
1503
01:34:47,390 --> 01:34:49,242
There's not a Starbucks at
every go like there is here
1504
01:34:49,266 --> 01:34:51,352
but they actually did just
put a Starbucks
1505
01:34:51,477 --> 01:34:53,104
right across from me
where I live.
1506
01:34:53,229 --> 01:34:54,980
So, it seems to have
made the leap.
1507
01:34:55,106 --> 01:34:55,981
- Good.
1508
01:34:56,107 --> 01:34:57,108
- That makes sense,
1509
01:34:57,233 --> 01:34:58,484
there's Starbucks's everywhere.
1510
01:34:59,151 --> 01:35:02,154
Do you like any American
movies or anything?
1511
01:35:02,321 --> 01:35:04,156
- Mm, Dean loves movies
and music.
1512
01:35:04,281 --> 01:35:05,491
He wants to be an influencer.
1513
01:35:05,658 --> 01:35:07,326
- I do not wanna be
an influencer.
1514
01:35:07,451 --> 01:35:10,037
I wanna make influential films.
1515
01:35:10,162 --> 01:35:11,497
I wanna be a filmmaker.
1516
01:35:11,664 --> 01:35:13,124
- Oh.
1517
01:35:13,249 --> 01:35:15,060
- As long as you're working
on Monday morning, Son.
1518
01:35:15,084 --> 01:35:16,084
- There you go, Pastor.
1519
01:35:16,168 --> 01:35:17,229
I dropped in a bit of Stevia.
1520
01:35:17,253 --> 01:35:18,129
I hope that works.
1521
01:35:18,254 --> 01:35:19,004
- Oh, that's brilliant.
1522
01:35:19,171 --> 01:35:20,464
Thank you so much.
1523
01:35:22,049 --> 01:35:24,176
- So do you know any
American movies?
1524
01:35:26,095 --> 01:35:26,887
- Actually, yes.
1525
01:35:27,012 --> 01:35:28,013
I know quite a bit.
1526
01:35:28,139 --> 01:35:29,348
I used to do an impersonations
1527
01:35:29,473 --> 01:35:31,350
and such from my congregation,
you know,
1528
01:35:31,475 --> 01:35:33,352
just to get them laughing
and loosen up a bit.
1529
01:35:33,519 --> 01:35:34,937
Like what?
- Do something.
1530
01:35:35,062 --> 01:35:36,605
- Yes, show us.
1531
01:35:37,398 --> 01:35:38,733
"Hey-o, Adrian, I like this car.
1532
01:35:38,858 --> 01:35:40,234
Black's become my
favorite color.
1533
01:35:40,359 --> 01:35:42,278
What do you think,
should we get it?"
1534
01:35:42,403 --> 01:35:43,843
"I don't know, Rocky,
can you drive?"
1535
01:35:43,946 --> 01:35:45,114
"Can I drive?
1536
01:35:45,239 --> 01:35:46,532
I'll drive you crazy,
you let me.
1537
01:35:46,657 --> 01:35:47,366
Come on."
1538
01:35:48,367 --> 01:35:49,034
- That's good, that's funny.
1539
01:35:49,160 --> 01:35:50,453
What else?
1540
01:35:50,578 --> 01:35:52,621
- Yeah, "People are always
complaining
1541
01:35:52,747 --> 01:35:55,541
that they don't have enough
hours in the day to work out.
1542
01:35:55,708 --> 01:35:59,003
But as they know, you don't
need eight or nine hours.
1543
01:35:59,128 --> 01:36:00,379
You need six hours of sleep.
1544
01:36:00,546 --> 01:36:03,048
You just have to sleep
a little faster."
1545
01:36:04,759 --> 01:36:06,427
- You definitely know your
action movies.
1546
01:36:06,552 --> 01:36:07,720
- Oh!
1547
01:36:07,845 --> 01:36:10,806
"Doc, Doc, Doc, the
bruise on your forehead,
1548
01:36:10,931 --> 01:36:12,224
I know how you got that.
1549
01:36:12,391 --> 01:36:13,952
You were standing on
the ledge of your sink
1550
01:36:13,976 --> 01:36:15,704
and you slipped and you
fell and you hit your head.
1551
01:36:15,728 --> 01:36:17,372
And when you came to,
that's when you had the idea
1552
01:36:17,396 --> 01:36:18,564
for the flux capacitor,
1553
01:36:18,731 --> 01:36:21,609
which is what makes time
travel possible."
1554
01:36:23,944 --> 01:36:25,613
"A skeleton walks into a bar.
1555
01:36:25,738 --> 01:36:29,575
He owed us a beer and a mop.
1556
01:36:29,742 --> 01:36:30,451
Hoo ya!"
1557
01:36:32,620 --> 01:36:33,620
- Nice.
1558
01:36:33,746 --> 01:36:35,372
- "You know,
I just really love Elvis.
1559
01:36:35,498 --> 01:36:38,209
Elvis really, he's really
had an effect on our culture
1560
01:36:38,334 --> 01:36:40,044
to the entire thing."
1561
01:36:40,169 --> 01:36:41,670
- That's Jack Nicholson.
1562
01:36:41,796 --> 01:36:44,215
- Actually I was Christian
Slater from "True Romance."
1563
01:36:44,340 --> 01:36:46,091
- Oo!
- Okay.
1564
01:36:46,217 --> 01:36:47,760
- Those are better ones.
1565
01:36:47,927 --> 01:36:50,221
Oh, you guys wanna hear
a really good one?
1566
01:36:50,346 --> 01:36:52,807
Do you guys know Smeagol
"Lord of the Rings" films?
1567
01:36:52,932 --> 01:36:54,266
- Oh, no way.
1568
01:36:55,184 --> 01:36:57,770
- Silly stupid fat hobiteses.
1569
01:36:58,437 --> 01:37:00,981
Give me something sweet to eat.
1570
01:37:01,106 --> 01:37:02,691
Smeagol knows the way.
1571
01:37:02,817 --> 01:37:04,235
- I don't like that one.
1572
01:37:04,360 --> 01:37:05,360
You shouldn't do that.
1573
01:37:05,444 --> 01:37:07,655
- That's freaky dude, yikes.
1574
01:37:07,780 --> 01:37:09,198
It's too much.
1575
01:37:09,323 --> 01:37:11,075
- You're a good actor.
1576
01:37:11,200 --> 01:37:14,787
Maybe Dean here will put
you in his first movie.
1577
01:37:15,663 --> 01:37:16,747
- That'd be great.
1578
01:37:16,872 --> 01:37:17,623
Hey.
1579
01:37:17,790 --> 01:37:18,790
Oh, it's possible.
1580
01:37:19,875 --> 01:37:21,168
- I'm headed to the store
1581
01:37:21,293 --> 01:37:22,086
to grab some things
for the grill tonight.
1582
01:37:22,211 --> 01:37:23,337
You wanna join me?
1583
01:37:24,296 --> 01:37:25,673
- Yes, that'd be lovely.
1584
01:37:27,299 --> 01:37:29,718
- Are those the same
clothes from yesterday?
1585
01:37:32,137 --> 01:37:33,305
- Yes.
1586
01:37:33,472 --> 01:37:34,783
- Well,
I'm gonna go upstairs
1587
01:37:34,807 --> 01:37:36,475
and change and we can
meet out front.
1588
01:37:36,600 --> 01:37:39,687
Dean, could you grab a fresh
shirt for our guest here?
1589
01:37:39,812 --> 01:37:40,812
- Yeah.
1590
01:37:43,440 --> 01:37:45,776
- And don't forget to
grab extra barbecue sauce.
1591
01:37:45,901 --> 01:37:46,777
We're out in there.
1592
01:37:46,902 --> 01:37:48,112
- I'll remember.
1593
01:37:48,821 --> 01:37:50,301
- Well, when you come on
back, Pastor,
1594
01:37:50,406 --> 01:37:52,006
we'll have ourselves some
Texas Barbecue.
1595
01:37:52,032 --> 01:37:53,951
You can see what it's all about.
1596
01:37:54,076 --> 01:37:55,661
- I can't wait.
1597
01:38:23,772 --> 01:38:24,772
- He's in there.
1598
01:38:28,193 --> 01:38:30,821
- Look at these people.
1599
01:38:32,114 --> 01:38:33,449
Ridiculous.
1600
01:38:33,574 --> 01:38:35,367
Living paycheck to paycheck.
1601
01:38:35,534 --> 01:38:37,202
Paying their taxes.
1602
01:38:37,328 --> 01:38:38,871
And for what?
1603
01:38:38,996 --> 01:38:40,098
So they can go to the superstore
1604
01:38:40,122 --> 01:38:42,124
and buy potato chips on Sunday?
1605
01:38:42,249 --> 01:38:44,585
No Sir, not for me.
1606
01:38:46,378 --> 01:38:48,088
- Hey, would you stop that?
1607
01:38:48,213 --> 01:38:50,758
- What? I'm hungry.
1608
01:38:53,886 --> 01:38:55,638
- He's inside now.
1609
01:38:55,763 --> 01:38:56,931
So what's the move?
1610
01:38:57,056 --> 01:38:58,950
We should wait for him to
get back to the church,
1611
01:38:58,974 --> 01:39:00,174
get him in the back somewhere.
1612
01:39:00,225 --> 01:39:01,644
- He's not going back there.
1613
01:39:01,769 --> 01:39:02,937
He's on the run.
1614
01:39:03,062 --> 01:39:04,862
He'll have to steal
another car at some point.
1615
01:39:06,148 --> 01:39:08,192
- Why wouldn't he go
with the cops?
1616
01:39:09,109 --> 01:39:10,194
- He could.
1617
01:39:11,028 --> 01:39:12,237
- He's too far in it now.
1618
01:39:13,072 --> 01:39:16,158
Why risk losing the money
and us catchin' up to him?
1619
01:39:16,283 --> 01:39:17,409
I think he's too greedy.
1620
01:39:17,576 --> 01:39:19,328
Maybe a little jaded.
1621
01:39:19,453 --> 01:39:21,163
I've seen it before.
1622
01:39:21,288 --> 01:39:22,456
He wants more.
1623
01:39:24,416 --> 01:39:25,292
- He's moving toward us.
1624
01:39:25,417 --> 01:39:26,417
Let's grab him.
1625
01:39:26,502 --> 01:39:27,502
This is bullshit!
- Hey,
1626
01:39:27,586 --> 01:39:28,420
I didn't say move yet, did I?
1627
01:39:28,587 --> 01:39:29,922
What are you gonna do,
1628
01:39:30,047 --> 01:39:31,727
run him over right here
in the parking lot?
1629
01:39:31,757 --> 01:39:33,425
- Hey, when you brought me on,
1630
01:39:33,550 --> 01:39:35,469
you said we're in this together.
1631
01:39:35,594 --> 01:39:37,346
I'm through taking orders.
1632
01:39:38,806 --> 01:39:39,806
- There he is.
1633
01:39:41,934 --> 01:39:42,935
Nice glasses.
1634
01:39:43,602 --> 01:39:45,104
Clearly doesn't have
the money on him.
1635
01:39:45,229 --> 01:39:47,481
- Who cares?
Let's grab him.
1636
01:39:47,606 --> 01:39:49,858
- Okay, here you go,
sweetheart.
1637
01:39:52,194 --> 01:39:53,194
- Hunter?
1638
01:39:53,946 --> 01:39:56,031
Hey, Hunter,
I thought that was you.
1639
01:39:56,156 --> 01:39:57,408
How's it goin', buddy?
1640
01:39:57,533 --> 01:39:59,201
Booked any movies lately?
1641
01:39:59,326 --> 01:40:00,452
- Who's that?
1642
01:40:01,495 --> 01:40:03,372
- I don't know, let's go.
1643
01:40:03,497 --> 01:40:06,750
- Hey Hunter,
I like your new girlfriend.
1644
01:40:06,875 --> 01:40:07,875
Very pretty.
1645
01:40:08,460 --> 01:40:10,129
- Come on.
- Well, who are those guys?
1646
01:40:10,295 --> 01:40:11,130
Are they following you?
1647
01:40:11,296 --> 01:40:12,715
Who's Hunter?
1648
01:40:12,840 --> 01:40:13,841
- Did you see that?
1649
01:40:13,966 --> 01:40:15,110
Did you see the way he
looked at me?
1650
01:40:15,134 --> 01:40:16,260
Follow him!
1651
01:40:19,596 --> 01:40:21,473
- Okay, what was that?
1652
01:40:21,598 --> 01:40:23,350
What was happening back there?
1653
01:40:23,475 --> 01:40:24,226
- I'm not really sure.
1654
01:40:24,351 --> 01:40:25,894
I just...
1655
01:40:26,020 --> 01:40:28,220
Some weird guys just trying
to make for us.
1656
01:40:28,313 --> 01:40:29,440
- Well, are they?
1657
01:40:31,316 --> 01:40:32,316
- Nope.
1658
01:40:32,359 --> 01:40:35,487
Looks like we're all right.
1659
01:40:38,782 --> 01:40:41,493
- What are you doing?
- Oh.
1660
01:40:41,660 --> 01:40:44,163
Oh, I just need some air is
all.
1661
01:40:44,288 --> 01:40:46,081
- Look, it's 100 degrees
outside.
1662
01:40:46,206 --> 01:40:47,332
I'll just turn on the A/C.
1663
01:40:47,458 --> 01:40:48,959
You can roll up the window.
1664
01:41:14,151 --> 01:41:15,819
- Can I see the water?
1665
01:41:19,615 --> 01:41:21,033
- There you go, sweetie.
1666
01:41:21,909 --> 01:41:22,909
- What's that?
1667
01:41:23,577 --> 01:41:25,662
- It's an island
in the Caribbean.
1668
01:41:25,788 --> 01:41:30,167
I keep it here and every
once in awhile I look at it.
1669
01:41:30,292 --> 01:41:31,668
We look at it.
1670
01:41:33,212 --> 01:41:35,047
It's where I wanna go one day.
1671
01:41:35,172 --> 01:41:36,465
Johnny loves it.
1672
01:41:36,590 --> 01:41:38,425
He likes to look at the water.
1673
01:41:39,510 --> 01:41:41,345
- Huh, can I see?
1674
01:41:43,472 --> 01:41:45,057
Oh, thanks bud.
1675
01:41:45,224 --> 01:41:46,600
Wow.
1676
01:41:46,725 --> 01:41:48,477
Oh, it's pretty spectacular.
1677
01:41:49,228 --> 01:41:50,771
Have you ever been there before?
1678
01:41:50,896 --> 01:41:53,649
- No, no,
it's just a dream for now.
1679
01:41:54,316 --> 01:41:55,585
My daddy wouldn't mind
going too,
1680
01:41:55,609 --> 01:41:59,863
but I mean ,
we love Texas,
1681
01:41:59,988 --> 01:42:05,244
but it'd be nice to just start
fresh in a totally new place.
1682
01:42:05,744 --> 01:42:08,413
Don't have the money to
make the move,
1683
01:42:08,580 --> 01:42:11,166
but it helps to see it.
1684
01:42:12,042 --> 01:42:14,419
Johnny likes to see it when
he's upset.
1685
01:42:15,420 --> 01:42:16,630
- Oh, is he upset?
1686
01:42:16,755 --> 01:42:18,757
- Oh, I think that weird
guy yelling
1687
01:42:18,882 --> 01:42:20,443
at us might have scared him
a little bit,
1688
01:42:20,467 --> 01:42:23,011
but he's okay, aren't you buddy?
1689
01:42:23,137 --> 01:42:24,429
That man was a stranger, huh?
1690
01:42:24,596 --> 01:42:26,890
But everybody's safe.
1691
01:42:27,015 --> 01:42:28,642
- Everybody's safe. Here.
1692
01:42:29,685 --> 01:42:31,979
- Oh, what's this for buddy?
1693
01:42:32,104 --> 01:42:34,898
- He can guard so we
can be safe in the car.
1694
01:42:36,525 --> 01:42:37,651
- Ah, yeah.
1695
01:42:38,402 --> 01:42:39,903
He'll guard And keep us safe
1696
01:42:40,028 --> 01:42:41,530
so that there's no
more strangers
1697
01:42:41,655 --> 01:42:44,116
and no accidents when
we go for a ride, right?
1698
01:42:44,241 --> 01:42:45,325
- Yeah.
1699
01:42:46,618 --> 01:42:48,328
- Well, I feel better.
1700
01:42:48,453 --> 01:42:49,246
- Me too.
1701
01:42:56,044 --> 01:42:57,796
- It's in there.
1702
01:42:57,921 --> 01:42:58,921
I want my cut.
1703
01:42:59,715 --> 01:43:01,800
- Lemme make some
calls first.
1704
01:43:16,565 --> 01:43:17,900
- Hm.
1705
01:43:18,025 --> 01:43:20,777
So much great music's
come from the UK, man.
1706
01:43:20,903 --> 01:43:22,529
Stones, Beatles.
1707
01:43:22,654 --> 01:43:25,574
Elton John, just legends.
1708
01:43:25,699 --> 01:43:27,409
You listen to much music
being a pastor?
1709
01:43:27,534 --> 01:43:29,036
- Oh yeah, of course.
1710
01:43:29,161 --> 01:43:31,622
I know everybody that you
just said and it's great.
1711
01:43:31,747 --> 01:43:33,457
Oh, who's this playing now?
1712
01:43:33,582 --> 01:43:35,751
These guys are my favorite, man.
1713
01:43:35,876 --> 01:43:37,502
They're a generation before me.
1714
01:43:37,669 --> 01:43:39,922
They're influenced by all
the best classic rock,
1715
01:43:40,047 --> 01:43:42,132
back when music still had
guitars in it.
1716
01:43:42,257 --> 01:43:43,467
They can do it all.
1717
01:43:43,592 --> 01:43:46,428
Plus, Donna likes 'em too.
1718
01:43:46,553 --> 01:43:49,056
Oh, really?
- Don't distract me.
1719
01:43:51,266 --> 01:43:53,101
- Oh.
1720
01:43:53,227 --> 01:43:55,646
- No, please do distract her.
- See?
1721
01:43:55,771 --> 01:43:57,314
- That's match, kid.
1722
01:43:57,439 --> 01:43:59,542
- I have fresh dessert
ready if anybody wants in!
1723
01:43:59,566 --> 01:44:00,859
- Next match, Pastor?
1724
01:44:00,984 --> 01:44:03,528
- That sounds good.
- All right.
1725
01:44:03,695 --> 01:44:05,239
I'm gonna grab some dessert.
1726
01:44:05,364 --> 01:44:06,406
- You want some?
1727
01:44:06,531 --> 01:44:07,699
- Yeah, that sounds good.
1728
01:44:07,824 --> 01:44:08,992
I'll be right down.
1729
01:44:11,828 --> 01:44:13,956
Your family is really great.
1730
01:44:15,123 --> 01:44:16,833
I feel so fortunate.
1731
01:44:16,959 --> 01:44:19,002
- Oh, we're the fortunate ones.
1732
01:44:25,759 --> 01:44:27,719
- Is that
the same band?
1733
01:44:32,224 --> 01:44:33,850
- You dance in London?
1734
01:44:35,227 --> 01:44:36,227
- Dance?
1735
01:44:38,563 --> 01:44:40,065
Oh.
1736
01:44:40,232 --> 01:44:41,483
- Come here.
1737
01:44:41,608 --> 01:44:43,068
I'll show ya.
1738
01:44:44,903 --> 01:44:46,238
Mm hm.
- Okay.
1739
01:44:47,739 --> 01:44:49,574
- Just sway back and forth
1740
01:44:49,741 --> 01:44:51,618
and I'll move with you.
1741
01:44:51,743 --> 01:44:54,579
- Oh, is that all there is to
it?
1742
01:44:54,705 --> 01:44:57,749
- Mm hm, that's really
all it is.
1743
01:45:04,131 --> 01:45:08,885
I told you it would be good
for my family that you're here.
1744
01:45:09,011 --> 01:45:11,763
My parents, they're loving it
1745
01:45:11,888 --> 01:45:14,433
and we haven't had a family
day altogether
1746
01:45:14,599 --> 01:45:16,476
like this for a long time.
1747
01:45:17,853 --> 01:45:21,523
And Dean,
he really looks up to you.
1748
01:45:23,150 --> 01:45:25,736
I know he's listened to
a lot of your sermons.
1749
01:45:25,861 --> 01:45:28,488
He's so excited that
you're here.
1750
01:45:29,281 --> 01:45:31,575
- How 'bout you?
1751
01:45:31,700 --> 01:45:33,160
- Of course.
1752
01:45:33,285 --> 01:45:38,498
I have listened to every
one of your sermons.
1753
01:45:41,043 --> 01:45:43,754
You've got me through a
lot the past few years.
1754
01:45:45,380 --> 01:45:49,134
It's been a tough time,
and now you're right here.
1755
01:45:57,267 --> 01:45:58,267
What is it?
1756
01:46:03,357 --> 01:46:04,357
- Hello?
1757
01:46:05,400 --> 01:46:07,110
That didn't take long.
1758
01:46:08,320 --> 01:46:10,572
What's goin' on up here?
1759
01:46:12,199 --> 01:46:16,036
- There's something I have
to tell you.
1760
01:46:16,161 --> 01:46:19,331
There's something I have
to show you all, right now.
1761
01:46:19,998 --> 01:46:22,542
- Pastor Will,
I grabbed you a slice.
1762
01:46:23,377 --> 01:46:25,670
Whoa, what'd I miss?
1763
01:46:31,051 --> 01:46:32,803
- What's going on, Pastor?
1764
01:46:32,928 --> 01:46:34,721
- What's in the bag, Will?
1765
01:46:37,849 --> 01:46:39,184
- Let's take it inside.
1766
01:46:50,362 --> 01:46:52,906
First of all, I'm so sorry.
1767
01:46:53,740 --> 01:46:56,201
My name is not William Turpin.
1768
01:46:56,368 --> 01:46:57,577
I'm not a pastor.
1769
01:46:58,203 --> 01:46:59,329
I made a mistake.
1770
01:47:00,539 --> 01:47:01,289
I'm just an actor.
1771
01:47:01,415 --> 01:47:02,415
I'm nothing.
1772
01:47:03,417 --> 01:47:05,127
I drove here from Hollywood.
1773
01:47:05,252 --> 01:47:08,046
A lady in my building,
she was murdered.
1774
01:47:08,171 --> 01:47:11,049
Before it happened she gave
this to me.
1775
01:47:11,174 --> 01:47:13,552
When I found out that she
was killed,
1776
01:47:13,718 --> 01:47:16,054
well, I didn't even
know about it.
1777
01:47:16,179 --> 01:47:19,474
The guys that did it, they
saw me and I saw them.
1778
01:47:19,599 --> 01:47:21,518
So, I just left.
1779
01:47:21,643 --> 01:47:22,883
I thought I just have to leave.
1780
01:47:22,978 --> 01:47:24,396
- What are you talkin' about?
1781
01:47:24,521 --> 01:47:25,564
Who saw you?
1782
01:47:25,689 --> 01:47:27,232
- You're not a pastor?
1783
01:47:27,357 --> 01:47:29,901
- No, I'm so sorry.
1784
01:47:30,735 --> 01:47:32,404
I've never even been to London.
1785
01:47:33,238 --> 01:47:37,701
These men, they saw me and
they killed my roommate.
1786
01:47:37,826 --> 01:47:40,495
So, I just had to keep moving.
1787
01:47:40,620 --> 01:47:42,998
I thought I just needed
to hide or something.
1788
01:47:44,166 --> 01:47:45,166
- You're a liar.
1789
01:47:46,668 --> 01:47:47,668
- Yes.
1790
01:47:48,462 --> 01:47:50,797
I'm sorry, and you've
all been just so great
1791
01:47:50,922 --> 01:47:52,567
that I just, I couldn't-
- Where's the real
1792
01:47:52,591 --> 01:47:54,092
Pastor Will Turpin?
1793
01:47:54,259 --> 01:47:55,260
And who are you?
1794
01:47:56,845 --> 01:47:59,097
- Well, my name is
Hunter Durbin.
1795
01:47:59,222 --> 01:48:02,017
I just, I paid the real pastor
1796
01:48:02,142 --> 01:48:03,602
some money to switch
places with me.
1797
01:48:03,768 --> 01:48:05,437
I ran into him on the road,
that's it.
1798
01:48:05,562 --> 01:48:06,706
- Oh my God, did you kill him?
1799
01:48:06,730 --> 01:48:07,730
- What? No!
1800
01:48:07,772 --> 01:48:08,899
No, no, I didn't kill him.
1801
01:48:09,024 --> 01:48:10,304
I just paid him not to
come here.
1802
01:48:10,400 --> 01:48:11,627
I've just been acting
the whole time.
1803
01:48:11,651 --> 01:48:14,029
- Lying, you've been lying.
1804
01:48:15,238 --> 01:48:18,116
- Yes, yes, I've been lying.
1805
01:48:18,283 --> 01:48:20,952
But listen, these men,
they saw me.
1806
01:48:21,077 --> 01:48:23,121
They saw us today.
1807
01:48:23,246 --> 01:48:24,039
- What?
1808
01:48:24,164 --> 01:48:25,165
- Yeah.
1809
01:48:25,290 --> 01:48:26,958
Today at the Roy Pope
grocery place.
1810
01:48:27,083 --> 01:48:29,920
Those guys that we ran
into, that was them.
1811
01:48:30,045 --> 01:48:31,045
They know I'm here.
1812
01:48:31,129 --> 01:48:32,422
They'll be coming here for this.
1813
01:48:32,547 --> 01:48:33,298
I know it.
1814
01:48:33,423 --> 01:48:34,508
I'm so sorry.
1815
01:48:34,633 --> 01:48:35,693
I'm so sorry.
- What the hell
1816
01:48:35,717 --> 01:48:36,837
did you bring into my house?
1817
01:48:36,885 --> 01:48:37,636
- I'm sorry!
- Dad, Dad, stop!
1818
01:48:38,678 --> 01:48:39,678
- Daddy, enough!
1819
01:48:39,804 --> 01:48:40,639
- Listen-
- What is this?
1820
01:48:40,805 --> 01:48:41,805
- Listen, I can just...
1821
01:48:41,848 --> 01:48:42,992
Listen, I'll give it back, okay?
1822
01:48:43,016 --> 01:48:44,226
Look, I'll-
- "Give it back."
1823
01:48:44,351 --> 01:48:45,369
- Yeah, that's what I
can do, okay?
1824
01:48:45,393 --> 01:48:46,144
I can just...
1825
01:48:46,269 --> 01:48:47,604
Yes, I'm just gonna walk...
1826
01:48:47,729 --> 01:48:49,064
I'm gonna walk right outside
1827
01:48:49,189 --> 01:48:51,066
and I'll give 'em back
the money, all right?
1828
01:48:51,191 --> 01:48:53,002
And then when they're gone,
I'll go to the police.
1829
01:48:53,026 --> 01:48:53,818
I'll tell them the truth.
1830
01:48:53,985 --> 01:48:55,237
I'll turn myself in.
1831
01:48:56,738 --> 01:48:58,323
- How do they know you're here?
1832
01:48:58,490 --> 01:48:59,824
- I can't be sure.
1833
01:49:00,617 --> 01:49:03,578
I think they might have
followed me here today.
1834
01:49:03,703 --> 01:49:04,743
I know they recognized me.
1835
01:49:04,829 --> 01:49:06,331
They called my name.
1836
01:49:06,456 --> 01:49:07,456
- Hunter.
1837
01:49:08,542 --> 01:49:09,542
- Yes.
1838
01:49:10,502 --> 01:49:11,836
- They'll kill you.
1839
01:49:12,003 --> 01:49:13,505
- What, for the money?
1840
01:49:13,672 --> 01:49:15,090
- Because of the money.
1841
01:49:15,215 --> 01:49:18,009
You know about it and
you've seen them.
1842
01:49:19,177 --> 01:49:21,638
If this is real,
they'll kill you anyway.
1843
01:49:21,763 --> 01:49:23,848
Now we know about it, and you.
1844
01:49:24,599 --> 01:49:25,679
Even if we call the police,
1845
01:49:25,767 --> 01:49:27,686
they might know the house
already.
1846
01:49:27,852 --> 01:49:31,398
I have my children, my
grandchild, and my wife here.
1847
01:49:32,190 --> 01:49:33,567
You see what you've done?
1848
01:49:34,234 --> 01:49:37,696
You killed us all for money.
1849
01:49:37,862 --> 01:49:38,862
For money.
1850
01:49:39,447 --> 01:49:40,991
- How many are there?
- What?
1851
01:49:41,116 --> 01:49:43,326
- Guys, bad guys. How many?
1852
01:49:43,451 --> 01:49:44,536
Two?
1853
01:49:44,703 --> 01:49:45,829
- There's at least two.
1854
01:49:45,954 --> 01:49:47,539
I saw more at the church,
though.
1855
01:49:47,706 --> 01:49:48,873
They were looking for me.
1856
01:49:49,040 --> 01:49:50,875
There could be four or five.
1857
01:49:51,001 --> 01:49:51,751
- Oh my God!
1858
01:49:51,876 --> 01:49:53,336
Jesus, help.
1859
01:49:53,461 --> 01:49:55,338
This is not happening!
1860
01:49:56,298 --> 01:49:58,258
- Now, why don't we just
wait for them?
1861
01:49:58,383 --> 01:49:59,676
This is our house.
1862
01:49:59,801 --> 01:50:01,320
If they come on our property,
threaten us, whatever,
1863
01:50:01,344 --> 01:50:02,744
we can control
the situation, right?
1864
01:50:02,804 --> 01:50:04,139
What are you saying, Dean?
1865
01:50:04,264 --> 01:50:06,558
Fight them off?
- That's right, fight back.
1866
01:50:06,725 --> 01:50:08,393
- This is our house.
1867
01:50:08,560 --> 01:50:09,686
They wouldn't expect that.
1868
01:50:09,811 --> 01:50:11,187
They're criminals.
1869
01:50:11,313 --> 01:50:14,399
This isn't their money either.
1870
01:50:14,524 --> 01:50:16,526
Dad-
- This is crazy.
1871
01:50:16,651 --> 01:50:17,485
This isn't right.
1872
01:50:17,611 --> 01:50:19,070
I'm calling 911.
1873
01:50:19,195 --> 01:50:22,616
- Wait, honey, wait, wait, wait.
1874
01:50:23,408 --> 01:50:25,327
What made you take
the money, son?
1875
01:50:26,244 --> 01:50:28,246
You a criminal, too?
- No.
1876
01:50:28,955 --> 01:50:30,248
No, no.
1877
01:50:31,041 --> 01:50:35,587
I was, I am struggling.
1878
01:50:36,880 --> 01:50:39,382
And I thought just finally,
1879
01:50:39,507 --> 01:50:42,844
finally a chance to take
something for myself.
1880
01:50:43,637 --> 01:50:44,888
But it was wrong.
1881
01:50:45,930 --> 01:50:48,350
As soon as I did it,
I just kept moving.
1882
01:50:49,392 --> 01:50:50,602
I didn't plan on being here.
1883
01:50:50,769 --> 01:50:52,354
It all just happened.
1884
01:50:54,606 --> 01:50:55,899
- They have guns?
1885
01:50:56,024 --> 01:50:58,109
- I don't know, probably.
1886
01:50:58,902 --> 01:51:00,945
I think they tortured my
roommate in LA.
1887
01:51:01,112 --> 01:51:03,990
- Oh my God, no,
no this isn't happening!
1888
01:51:04,115 --> 01:51:05,617
Not my family!
1889
01:51:05,784 --> 01:51:06,868
No, no!
1890
01:51:08,787 --> 01:51:10,413
- How much money is here?
1891
01:51:12,749 --> 01:51:13,958
- I don't know.
1892
01:51:14,084 --> 01:51:15,311
I never really bothered
to count it.
1893
01:51:15,335 --> 01:51:16,753
I guess I was just
waiting until-
1894
01:51:16,878 --> 01:51:18,463
- Waiting to what?
1895
01:51:19,130 --> 01:51:19,964
- To hurt more people.
1896
01:51:20,131 --> 01:51:21,466
- It'll be dark soon.
1897
01:51:21,591 --> 01:51:23,110
If they actually plan
on paying us a visit,
1898
01:51:23,134 --> 01:51:25,804
they're gonna wait
until it's night, right?
1899
01:51:25,970 --> 01:51:28,056
Plus, we've got him,
1900
01:51:28,848 --> 01:51:30,600
he can help us protect
the house.
1901
01:51:32,727 --> 01:51:34,354
So what are we doing here?
1902
01:51:43,321 --> 01:51:44,864
- I've got a few ideas.
1903
01:51:50,620 --> 01:51:51,620
Hunter,
1904
01:51:56,668 --> 01:51:57,877
you up for it?
1905
01:54:26,693 --> 01:54:29,153
- So, what do we do,
just sit here?
1906
01:54:29,320 --> 01:54:31,656
I'm so tired.
1907
01:54:31,781 --> 01:54:34,325
We should just call the police
for help.
1908
01:54:34,492 --> 01:54:35,928
- I'll only be able to
listen to this story
1909
01:54:35,952 --> 01:54:37,537
and protect us for one night.
1910
01:54:38,496 --> 01:54:41,499
And what about tomorrow and
the next day?
1911
01:54:41,666 --> 01:54:45,169
- Yeah, and the cops will
probably keep the money too.
1912
01:54:46,170 --> 01:54:47,755
- Maybe nothing's even
gonna happen.
1913
01:54:47,881 --> 01:54:50,800
I don't think anybody
followed us today.
1914
01:54:50,925 --> 01:54:53,469
- Well, yesterday now.
1915
01:54:56,973 --> 01:54:58,558
- Yesterday
1916
01:55:08,234 --> 01:55:10,528
- Hey yo, Boss, this the house?
1917
01:55:11,279 --> 01:55:12,697
- This is it.
1918
01:55:12,864 --> 01:55:13,864
Mask up.
1919
01:55:15,658 --> 01:55:16,658
He's still here.
1920
01:55:17,410 --> 01:55:18,786
We're keepin' this quick.
1921
01:55:18,912 --> 01:55:22,498
I never went inside, find
the money and we're out.
1922
01:55:46,898 --> 01:55:47,732
- Shh.
1923
01:55:47,857 --> 01:55:49,150
Stay here, this is it.
1924
01:56:15,176 --> 01:56:16,344
Do it, now.
1925
01:56:31,275 --> 01:56:33,611
- Holy shit, oh shit!
1926
01:56:37,281 --> 01:56:38,491
- What the hell?
1927
01:56:38,616 --> 01:56:40,076
- Don't touch me.
1928
01:56:40,201 --> 01:56:41,577
What the fuck?
1929
01:57:03,141 --> 01:57:04,475
- You go around that side.
1930
01:57:04,600 --> 01:57:05,600
Go.
1931
01:57:05,685 --> 01:57:07,478
You two,
come straight through with me.
1932
01:57:07,603 --> 01:57:08,980
It's over now, you hear me?
1933
01:57:09,105 --> 01:57:10,481
This ends now!
1934
01:57:11,983 --> 01:57:13,317
Kick it down.
1935
01:57:38,634 --> 01:57:40,344
That little thief.
1936
01:57:43,931 --> 01:57:44,931
This is mine.
1937
01:57:51,314 --> 01:57:52,857
Go get him, he's right there.
1938
01:58:01,783 --> 01:58:02,783
Oh, shit!
1939
01:58:04,202 --> 01:58:05,203
Go get him.
1940
01:59:07,098 --> 01:59:07,974
- It's the window.
1941
01:59:08,099 --> 01:59:09,892
Someone's coming in.
1942
01:59:11,269 --> 01:59:12,436
- No, stay.
1943
01:59:50,766 --> 01:59:53,436
- Such a waste.
1944
01:59:58,983 --> 02:00:04,405
Say goodnight, sweetheart.
1945
02:00:09,535 --> 02:00:10,995
- Goodnight.
1946
02:01:04,298 --> 02:01:05,549
- It worked!
1947
02:01:16,602 --> 02:01:18,187
Did you see that?
1948
02:01:23,317 --> 02:01:24,694
- Great job, dude.
1949
02:01:24,819 --> 02:01:26,070
Let's get the girls.
1950
02:01:28,698 --> 02:01:31,993
- Move.
1951
02:01:35,246 --> 02:01:37,957
- Hey, please don't.
1952
02:01:38,791 --> 02:01:40,084
- Don't what, Hunter?
1953
02:01:41,419 --> 02:01:43,421
- Don't burn 'em with acid?
1954
02:01:43,587 --> 02:01:45,881
Don't put an ax through
their skull?
1955
02:01:46,007 --> 02:01:47,007
Don't what?
1956
02:01:47,842 --> 02:01:49,385
I told you this was the end.
1957
02:01:50,428 --> 02:01:52,888
Now, I want all of you
to get in that water.
1958
02:01:53,514 --> 02:01:54,598
- No way.
1959
02:01:54,724 --> 02:01:56,183
What are you gonna do?
1960
02:01:56,309 --> 02:01:57,411
What, are you gonna kill me?
1961
02:01:57,435 --> 02:01:58,269
What, are you gonna kill her?
1962
02:01:58,394 --> 02:01:59,770
You gonna kill him, huh?
1963
02:01:59,937 --> 02:02:02,356
The money's right there,
all right?
1964
02:02:02,481 --> 02:02:03,232
Take the money.
1965
02:02:03,357 --> 02:02:04,108
Enough.
1966
02:02:04,233 --> 02:02:05,401
This is enough.
1967
02:02:05,526 --> 02:02:06,944
Take the money and get
outta here.
1968
02:02:07,069 --> 02:02:09,196
- Oh, you're such a tough
guy right now, aren't you?
1969
02:02:09,322 --> 02:02:10,614
It's cute.
1970
02:02:10,740 --> 02:02:12,033
You know what's funny?
1971
02:02:13,034 --> 02:02:15,578
I don't even want the money
anymore.
1972
02:02:15,703 --> 02:02:18,289
All I want is your dead body.
1973
02:02:18,956 --> 02:02:20,475
You cost me more trouble
than you're worth,
1974
02:02:20,499 --> 02:02:22,126
and for that ,
1975
02:02:22,293 --> 02:02:23,794
for that, it's all of you.
1976
02:02:24,628 --> 02:02:25,921
Now, get in the water.
1977
02:02:26,047 --> 02:02:27,131
- No way.
1978
02:02:27,298 --> 02:02:28,298
- Okay.
1979
02:02:29,258 --> 02:02:30,468
I'll baptize Mommy first.
1980
02:02:30,634 --> 02:02:31,719
- No!
- No, no!
1981
02:02:32,887 --> 02:02:34,138
- Hunter!
1982
02:02:34,263 --> 02:02:35,639
- Don't wanna get wet?
1983
02:02:35,765 --> 02:02:37,058
Then a bullet it is.
1984
02:02:54,492 --> 02:02:55,910
Gimme my money.
1985
02:02:57,244 --> 02:02:58,662
- Get outta my house.
1986
02:03:11,759 --> 02:03:13,010
- Oh, Daddy.
1987
02:03:20,351 --> 02:03:24,230
Dean!
1988
02:04:39,513 --> 02:04:40,513
- Hello?
1989
02:04:49,315 --> 02:04:50,315
Donna?
1990
02:04:56,780 --> 02:04:57,865
Dean?
1991
02:05:03,329 --> 02:05:04,329
Hello?
1992
02:05:08,834 --> 02:05:09,585
Oh.
1993
02:05:23,891 --> 02:05:24,975
No way.
1994
02:05:31,815 --> 02:05:32,942
Oh!
1995
02:06:44,221 --> 02:06:45,681
I know where you're goin'.
135400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.