All language subtitles for The.Actor.2024.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,055 --> 00:01:38,055 - No way. 2 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 Oh! 3 00:01:50,401 --> 00:01:51,528 Ah! 4 00:01:53,321 --> 00:01:56,574 Come on. 5 00:03:31,920 --> 00:03:33,671 I know where you're goin'. 6 00:05:57,857 --> 00:05:59,233 - Gimme the money. 7 00:05:59,359 --> 00:06:00,401 - Money? What money? 8 00:06:00,526 --> 00:06:02,153 - Don't make me kill you. 9 00:06:02,278 --> 00:06:03,797 - I don't know what you're talking about. 10 00:06:03,821 --> 00:06:04,572 - Don't play games with me. 11 00:06:04,697 --> 00:06:06,240 Give it over, now. 12 00:06:06,366 --> 00:06:07,593 - I can't give you what I don't have. 13 00:06:07,617 --> 00:06:09,994 - Hey, please don't lie. 14 00:06:10,161 --> 00:06:11,913 I really hate it when people lie to me. 15 00:06:12,038 --> 00:06:13,664 I'm gonna keep this real simple. 16 00:06:13,831 --> 00:06:16,125 You have what belongs to me. 17 00:06:16,250 --> 00:06:17,251 You know the amount. 18 00:06:17,377 --> 00:06:18,878 I want every dollar, every last one. 19 00:06:19,003 --> 00:06:20,588 I'm sure it's in this room, 20 00:06:20,713 --> 00:06:22,757 so you can show me right now where it is, 21 00:06:22,882 --> 00:06:24,175 and I'm outta here. 22 00:06:24,342 --> 00:06:25,593 I'm gone. 23 00:06:25,718 --> 00:06:29,305 Or I can land this hatchet in your skull 24 00:06:29,430 --> 00:06:31,015 and I'll find it myself. 25 00:06:31,182 --> 00:06:33,559 Both ways get me what I'm here for. 26 00:06:33,684 --> 00:06:34,685 You have three seconds. 27 00:06:34,852 --> 00:06:35,853 - Johnny, listen, man- 28 00:06:36,020 --> 00:06:37,105 - One- - Come on. 29 00:06:37,230 --> 00:06:38,022 Stop, please. 30 00:06:38,189 --> 00:06:39,429 I'm telling you, it's not here. 31 00:06:39,524 --> 00:06:40,858 - Two. - No, okay, no. 32 00:06:40,983 --> 00:06:43,486 Listen man, listen, just relax, okay? 33 00:06:43,611 --> 00:06:44,695 Please. 34 00:06:44,862 --> 00:06:46,239 I'm not lying to you. 35 00:06:46,364 --> 00:06:49,033 It's not here, but I promise I know where it is. 36 00:06:49,200 --> 00:06:50,535 - All of a sudden you seem to know 37 00:06:50,701 --> 00:06:52,662 what I'm talking about. - Yeah. 38 00:06:52,787 --> 00:06:53,787 Yeah, man. 39 00:06:53,830 --> 00:06:55,540 It's just not here is all. 40 00:06:55,706 --> 00:06:57,333 - Three. - Johnny, wait. 41 00:07:02,588 --> 00:07:04,549 - Bullseye, I guess. 42 00:07:04,674 --> 00:07:06,217 - Great job, Hunter. 43 00:07:06,342 --> 00:07:07,510 Always so well prepared. 44 00:07:07,635 --> 00:07:08,886 Thank you. 45 00:07:09,011 --> 00:07:11,139 - Sorry, I had to throw a hatchet at you. 46 00:07:11,264 --> 00:07:13,516 - You did throw it at me, didn't you? 47 00:07:13,641 --> 00:07:15,059 - It's really fun for an actor 48 00:07:15,226 --> 00:07:17,728 just being a little kid, running around and playing 49 00:07:17,854 --> 00:07:19,689 and then growing up and being 50 00:07:19,814 --> 00:07:21,208 an adult and still getting to do it. 51 00:07:21,232 --> 00:07:25,111 It's really awesome, so- - Yes, it is. 52 00:07:26,737 --> 00:07:28,906 As prepared as you are, 53 00:07:29,031 --> 00:07:30,616 you seem to have missed quite 54 00:07:30,741 --> 00:07:32,994 a few important words here in the scene. 55 00:07:33,744 --> 00:07:34,829 - Oh. 56 00:07:34,954 --> 00:07:35,705 Oh no, which part? 57 00:07:35,830 --> 00:07:37,999 - Oh, let's see. 58 00:07:39,500 --> 00:07:40,751 "Give me the fucking money," 59 00:07:40,877 --> 00:07:42,712 then "Johnny, listen man," 60 00:07:42,837 --> 00:07:44,714 then, "Don't make me fucking kill you." 61 00:07:44,839 --> 00:07:47,175 Did you miss some of the fucks in there? 62 00:07:47,300 --> 00:07:48,300 Hm? 63 00:07:49,969 --> 00:07:53,264 - Yeah, well, I thought swearing, 64 00:07:53,431 --> 00:07:55,892 it's usually overused and it often shows 65 00:07:56,017 --> 00:07:57,727 a lack of intelligence in the writing. 66 00:07:57,852 --> 00:07:59,145 And this guy, Johnny, I mean, 67 00:07:59,270 --> 00:08:01,314 he really sets the whole story in motion here. 68 00:08:01,439 --> 00:08:02,982 So, I read the whole script 69 00:08:03,107 --> 00:08:06,944 and I chose to keep him really intelligent, very sharp. 70 00:08:07,069 --> 00:08:09,697 So, I thought maybe the scene 71 00:08:09,822 --> 00:08:11,032 might be more powerful without 72 00:08:11,157 --> 00:08:13,367 just so many constant F-bombs in there. 73 00:08:15,369 --> 00:08:16,496 - I see. 74 00:08:16,621 --> 00:08:19,290 Okay, so your choices were intentional then? 75 00:08:19,457 --> 00:08:20,457 - Oh, yes, Ma'am. 76 00:08:21,834 --> 00:08:23,085 - Okay. 77 00:08:24,545 --> 00:08:25,545 All right. 78 00:08:25,630 --> 00:08:26,630 Let's see. 79 00:08:26,714 --> 00:08:28,216 I'd like to try something, 80 00:08:28,341 --> 00:08:32,136 and this time I want you to do the scene again, 81 00:08:32,803 --> 00:08:34,472 and I want you to leave the fucks in. 82 00:08:34,639 --> 00:08:35,806 Okay? 83 00:08:35,932 --> 00:08:37,266 I mean, you are totally free here. 84 00:08:37,391 --> 00:08:40,311 I want you to really just let me have it, okay? 85 00:08:40,478 --> 00:08:42,813 I wanna see that you would really kill 86 00:08:42,980 --> 00:08:44,357 someone over this money. 87 00:08:44,482 --> 00:08:48,319 I mean, he tried to kill you earlier in the script. 88 00:08:48,486 --> 00:08:50,821 He stole from you, okay? 89 00:08:50,947 --> 00:08:53,282 This is page 107. 90 00:08:53,407 --> 00:08:57,620 You are desperate in this act, okay? 91 00:08:57,745 --> 00:08:59,539 Say the words. 92 00:08:59,664 --> 00:09:00,664 You mean business. 93 00:09:00,706 --> 00:09:02,333 You're not fucking around. 94 00:09:02,500 --> 00:09:03,793 It's all in the writing. 95 00:09:03,918 --> 00:09:06,379 I mean, we have to trust that the writer wrote 96 00:09:06,504 --> 00:09:09,340 every word intentionally as well, don't we? I mean, 97 00:09:09,465 --> 00:09:12,009 you're throwing a hatchet into someone's head here. 98 00:09:12,176 --> 00:09:14,845 So, can you do that, hm? 99 00:09:17,390 --> 00:09:18,182 - Okay. 100 00:09:18,307 --> 00:09:19,307 Okay, yeah. 101 00:09:19,350 --> 00:09:20,350 Let's try it. 102 00:09:20,393 --> 00:09:21,185 Thank you, thank you. - Okay. 103 00:09:21,310 --> 00:09:22,520 Okay. 104 00:09:23,854 --> 00:09:24,981 Okay. 105 00:09:26,983 --> 00:09:28,317 Whenever you're ready. 106 00:09:29,235 --> 00:09:30,486 - Okay. 107 00:09:37,618 --> 00:09:39,120 - Give me the effin' money. 108 00:09:40,955 --> 00:09:42,081 - Money? What money. 109 00:09:42,206 --> 00:09:44,250 - Don't make me effing kill you. 110 00:09:44,375 --> 00:09:45,418 I'll do it. 111 00:09:45,543 --> 00:09:48,546 - Okay, is the language offensive to you? 112 00:09:48,671 --> 00:09:49,839 You seem to be holding back. 113 00:09:49,964 --> 00:09:51,382 I don't want you to have 114 00:09:51,507 --> 00:09:52,651 to do anything that you're not comfortable with. 115 00:09:52,675 --> 00:09:53,884 - No. 116 00:09:54,010 --> 00:09:55,344 No, it's not that it's offensive. 117 00:09:55,469 --> 00:09:58,556 I just, it just seems too sort of- 118 00:09:58,723 --> 00:10:00,701 - I mean, you do swear in everyday life, don't you? 119 00:10:00,725 --> 00:10:01,976 I mean, we all do. 120 00:10:02,101 --> 00:10:03,394 We're just people. 121 00:10:03,561 --> 00:10:04,729 We all say fuck, right? 122 00:10:04,854 --> 00:10:06,105 It's a natural thing. 123 00:10:07,898 --> 00:10:08,983 - Yeah. 124 00:10:09,692 --> 00:10:10,818 I have, 125 00:10:12,403 --> 00:10:16,282 but I do try not to out of just respect for others. 126 00:10:16,407 --> 00:10:18,451 I do try not to talk like that. 127 00:10:20,202 --> 00:10:21,245 - I see. 128 00:10:21,996 --> 00:10:23,247 Are you religious? 129 00:10:23,372 --> 00:10:24,373 - Am I religious? 130 00:10:24,498 --> 00:10:27,543 - Oh, you are a sweetheart, Hunter, 131 00:10:27,668 --> 00:10:30,588 and I wish, I wish there were more men out there like you, 132 00:10:30,755 --> 00:10:34,008 but I think maybe this might not be the right role for you. 133 00:10:34,133 --> 00:10:35,384 I mean, this character, Johnny, 134 00:10:35,509 --> 00:10:37,109 he's really got some kind of edge to him, 135 00:10:37,261 --> 00:10:38,721 you know what I mean? 136 00:10:38,846 --> 00:10:40,324 I think that might be a little outside of your box, 137 00:10:40,348 --> 00:10:42,224 but thank you so much for coming in today, 138 00:10:42,350 --> 00:10:44,518 and the director will look at your tape. 139 00:10:44,644 --> 00:10:46,020 - Okay. 140 00:10:46,145 --> 00:10:47,205 Well, I mean, maybe I can do something different. 141 00:10:47,229 --> 00:10:48,439 I could go darker with him. 142 00:10:48,564 --> 00:10:50,358 - No, I think what we got what we need. 143 00:10:50,483 --> 00:10:51,483 Thank you. 144 00:10:52,234 --> 00:10:54,779 - Okay, okay, well, thank you. 145 00:10:54,945 --> 00:10:56,197 Yeah, it's a great script 146 00:10:56,322 --> 00:10:57,841 and I would love to work with this director. 147 00:10:57,865 --> 00:10:59,575 It's really fun. - Good. 148 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 I'm glad. 149 00:11:00,743 --> 00:11:01,827 Acting is fun. 150 00:11:01,952 --> 00:11:02,703 Yes. 151 00:11:02,828 --> 00:11:04,080 Thanks so much. 152 00:11:05,498 --> 00:11:06,666 - Okay, thanks. 153 00:11:13,506 --> 00:11:15,132 - This guy. 154 00:11:15,257 --> 00:11:16,297 Hey, how'd it go in there? 155 00:11:16,342 --> 00:11:17,677 They have you do both scenes? 156 00:11:17,802 --> 00:11:18,552 - Cal? 157 00:11:18,678 --> 00:11:19,804 - Oh, that's me. 158 00:11:19,970 --> 00:11:20,721 Good luck, brother. 159 00:11:20,846 --> 00:11:21,972 - Same to you. 160 00:11:22,807 --> 00:11:24,475 - Hey, Cal. - Hey. 161 00:11:24,642 --> 00:11:26,519 Whenever you're ready. 162 00:11:26,644 --> 00:11:27,478 - Okay. 163 00:11:28,688 --> 00:11:29,980 Gimme the fucking money! 164 00:11:30,106 --> 00:11:31,416 - Money? What money? 165 00:11:31,440 --> 00:11:33,442 - Don't make me fucking kill you! 166 00:11:33,567 --> 00:11:35,170 - I don't know what you're talking about. 167 00:11:35,194 --> 00:11:36,634 - Don't you play games with me! 168 00:11:36,696 --> 00:11:38,489 You give it over, now! 169 00:12:38,799 --> 00:12:41,302 - Man, worst squat form I ever seen. 170 00:12:41,427 --> 00:12:44,388 - Oh, man, you are always gettin' that, huh? 171 00:12:44,513 --> 00:12:45,681 - Nissan boy. 172 00:12:46,849 --> 00:12:49,602 - Oh my gosh, is that thing electric, man? 173 00:12:49,727 --> 00:12:51,687 - Ah, I can't quite afford the upgrade yet. 174 00:12:51,812 --> 00:12:53,731 - Well, bro, why don't you drop that thing 175 00:12:53,856 --> 00:12:55,056 and lease somethin' nice, man? 176 00:12:55,149 --> 00:12:57,401 No gas, no fumes, clean. 177 00:12:57,526 --> 00:12:59,945 - Ah, I kinda like burnin' stuff. 178 00:13:00,070 --> 00:13:02,072 - Ah, you gotta have like a CD player 179 00:13:02,198 --> 00:13:04,283 or 8-track player or somethin', man. 180 00:13:05,910 --> 00:13:06,994 - CD. 181 00:13:20,883 --> 00:13:22,134 - Hey, what up? 182 00:13:22,259 --> 00:13:23,135 You here till close? 183 00:13:23,260 --> 00:13:24,261 - Oh, you know it. 184 00:13:24,386 --> 00:13:26,013 Gotta resign tonight. Need it. 185 00:13:26,138 --> 00:13:27,765 - Well, your six called in. 186 00:13:27,890 --> 00:13:29,600 Catherine, I think? 187 00:13:29,767 --> 00:13:30,601 - No, are you serious? 188 00:13:30,726 --> 00:13:32,102 - Hey, don't blame me. 189 00:13:32,228 --> 00:13:33,771 So she won't be here, 190 00:13:33,938 --> 00:13:37,316 but your five is here early warming up. 191 00:13:37,441 --> 00:13:39,109 That's Joanne, right? 192 00:13:39,276 --> 00:13:40,528 Over there. 193 00:13:44,365 --> 00:13:46,075 - That's Joanne. 194 00:13:47,284 --> 00:13:48,118 - Have fun. - Yeah. 195 00:13:48,244 --> 00:13:49,995 All right, here we go. 196 00:13:50,120 --> 00:13:52,331 - Yeah, oh yeah, right there. 197 00:13:52,456 --> 00:13:53,958 Oh yeah, yeah, right there. 198 00:13:54,083 --> 00:13:55,417 Really push hard. 199 00:13:55,543 --> 00:13:56,710 You can't hurt these glutes. 200 00:13:56,836 --> 00:13:58,254 They're a couple pancakes now. 201 00:13:58,379 --> 00:13:59,839 Real double stack, you know? 202 00:13:59,964 --> 00:14:02,424 And this area right here, it's really just mesh lining, 203 00:14:02,550 --> 00:14:05,427 so I can't feel a thing, so really get in there. 204 00:14:05,553 --> 00:14:06,136 Really good. 205 00:14:06,303 --> 00:14:07,179 Use your whole body. 206 00:14:07,304 --> 00:14:08,639 Oh yeah, oh yeah. 207 00:14:08,764 --> 00:14:09,557 Oh yeah. 208 00:14:09,682 --> 00:14:10,682 Oh, that's so good. 209 00:14:10,724 --> 00:14:11,809 Good stretch. 210 00:14:11,976 --> 00:14:13,102 - Okay. 211 00:14:13,227 --> 00:14:14,854 Yeah , I think that's good. 212 00:14:14,979 --> 00:14:16,480 - Other side? 213 00:14:16,605 --> 00:14:18,858 - No, I think you're good for tonight, Joanne. 214 00:14:18,983 --> 00:14:20,109 Cliffhanger me. 215 00:14:20,985 --> 00:14:22,319 - Woo! 216 00:14:22,444 --> 00:14:24,655 All right, I need to get one of you at home. 217 00:14:24,780 --> 00:14:26,220 - You did really great today, Joanne. 218 00:14:26,282 --> 00:14:27,282 It was a great workout. 219 00:14:27,366 --> 00:14:28,366 - Aw, thanks. 220 00:14:28,409 --> 00:14:29,285 You did great too, Hunter. 221 00:14:29,410 --> 00:14:30,160 You're a great trainer. 222 00:14:30,327 --> 00:14:31,871 Best I ever had. 223 00:14:31,996 --> 00:14:33,122 And so cute, too. 224 00:14:33,247 --> 00:14:35,541 I mean, look at that little face. 225 00:14:35,666 --> 00:14:36,709 Oh! 226 00:14:36,834 --> 00:14:38,274 - Well, I'll thank my parents for ya. 227 00:14:38,335 --> 00:14:41,005 - You're funny, that's funny. 228 00:14:41,130 --> 00:14:42,339 You ought to be on TV. 229 00:14:42,464 --> 00:14:43,966 Someone's gotta scoop you up. 230 00:14:44,091 --> 00:14:45,509 - I'm tryin'. - Aw. 231 00:14:45,634 --> 00:14:47,177 - And just gentle reminder, 232 00:14:47,303 --> 00:14:49,013 this does bring us to our last paid session 233 00:14:49,179 --> 00:14:51,181 so if you didn't mind ringing up today 234 00:14:51,348 --> 00:14:52,617 for the next round, that'd be great. 235 00:14:52,641 --> 00:14:54,184 - Oh, I forgot to tell you, 236 00:14:54,310 --> 00:14:56,645 I'm leaving for a cruise for two weeks tomorrow, 237 00:14:56,770 --> 00:14:59,273 but I'll be fine. 238 00:14:59,398 --> 00:15:00,691 We'll just do when I get back. 239 00:15:00,858 --> 00:15:02,026 It'll be fine. 240 00:15:02,151 --> 00:15:04,194 But I will probably need a couple days 241 00:15:04,361 --> 00:15:05,863 afterwards for recovery. 242 00:15:05,988 --> 00:15:08,324 It's gonna be one of those cruises I think, 243 00:15:08,449 --> 00:15:09,491 if you know what I mean. 244 00:15:09,617 --> 00:15:11,702 And I think you do. 245 00:15:11,869 --> 00:15:14,830 So, it'll probably be more like three weeks instead of two, 246 00:15:14,955 --> 00:15:16,540 but they do have a gym on board, 247 00:15:16,665 --> 00:15:18,584 so I promise I will get my cardio in 248 00:15:18,709 --> 00:15:21,253 and those walkout pushups you love so much. 249 00:15:21,378 --> 00:15:24,632 But if you wanna text me some workouts you can, 250 00:15:24,757 --> 00:15:25,466 but I'll be fine. 251 00:15:25,591 --> 00:15:27,051 Really, I'll be just fine. 252 00:15:27,927 --> 00:15:31,680 - Okay, well you'll definitely be missed. 253 00:15:31,805 --> 00:15:32,389 - Aw. 254 00:15:32,556 --> 00:15:34,308 - And have a great time. 255 00:15:34,433 --> 00:15:35,911 I'll be waiting for you when you get back. 256 00:15:35,935 --> 00:15:37,436 - I know you will. 257 00:15:38,729 --> 00:15:40,898 Okay, bye hun. 258 00:15:41,023 --> 00:15:42,733 You know, you really ought 259 00:15:42,858 --> 00:15:45,110 to think about growing your hair out long. 260 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 Yeah! - Okay, okay, okay. 261 00:15:47,112 --> 00:15:49,031 Get outta here already. 262 00:15:49,156 --> 00:15:50,240 Jeez. 263 00:15:51,575 --> 00:15:52,575 Ugh. 264 00:16:00,250 --> 00:16:01,377 - Nice view. 265 00:16:02,169 --> 00:16:03,754 - It's pretty crazy. 266 00:16:03,879 --> 00:16:05,589 - She bangin', huh? 267 00:16:05,714 --> 00:16:06,799 - What? 268 00:16:06,924 --> 00:16:09,426 - Elliptical machine, third one in. 269 00:16:09,593 --> 00:16:12,012 She just booked a big pilot, I got dibs. 270 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 - Maybe she doesn't need a trainer. 271 00:16:14,431 --> 00:16:17,810 - I'm making a declaration here, okay? 272 00:16:17,935 --> 00:16:19,103 This is yours. 273 00:16:19,228 --> 00:16:20,854 - No, I'm at the gym. 274 00:16:20,980 --> 00:16:22,398 Yeah, no really. 275 00:16:22,523 --> 00:16:25,442 I just had the greatest- - And mine you leave alone. 276 00:16:26,360 --> 00:16:28,779 - All right, no problem. 277 00:16:29,780 --> 00:16:31,240 - Yo, y'all good? 278 00:16:32,199 --> 00:16:33,701 - Yeah, man. 279 00:16:33,826 --> 00:16:35,536 Yeah, I'm all good. 280 00:17:35,846 --> 00:17:36,846 - What? 281 00:17:37,973 --> 00:17:39,308 - I didn't say anything. 282 00:17:39,433 --> 00:17:42,644 - Did you see anyone outside walking around? 283 00:17:42,770 --> 00:17:44,855 - Did I see anyone outside walking around 284 00:17:45,022 --> 00:17:46,356 or just some other humans? 285 00:17:46,482 --> 00:17:48,859 - You know what I mean, Hunter. 286 00:17:50,360 --> 00:17:51,360 Anything out of sorts? 287 00:17:51,445 --> 00:17:53,238 Did you see anyone downstairs? 288 00:17:54,948 --> 00:17:57,284 - You know, there's no smoking inside the building. 289 00:17:58,118 --> 00:17:59,369 - Nobody cares. 290 00:18:01,455 --> 00:18:02,498 - Everything okay? 291 00:18:02,623 --> 00:18:04,041 - No, it's not. 292 00:18:04,917 --> 00:18:10,172 Now, did you see anyone snooping around downstairs? 293 00:18:10,672 --> 00:18:12,382 - No, no, not that I noticed. 294 00:18:12,549 --> 00:18:13,717 - What's that bag? 295 00:18:14,384 --> 00:18:16,386 - It's my work bag, I'm a trainer. 296 00:18:17,513 --> 00:18:19,348 - I thought you were an actor? 297 00:18:20,432 --> 00:18:21,558 - I am. 298 00:18:23,644 --> 00:18:28,565 - Would you be willing to hold onto something for me? 299 00:18:28,982 --> 00:18:30,442 - What do you mean? 300 00:18:30,567 --> 00:18:34,988 - Clothing items that my husband might be looking for. 301 00:18:35,114 --> 00:18:39,535 Just some sentimental jewelry and dresses and shoes. 302 00:18:39,660 --> 00:18:41,745 Things that mean a great deal to me. 303 00:18:42,704 --> 00:18:44,414 - Oh, I thought you were divorced? 304 00:18:44,540 --> 00:18:45,916 - Well, not officially. 305 00:18:46,959 --> 00:18:48,252 Real greedy bastard. 306 00:18:48,377 --> 00:18:49,586 You know, he's trying to say 307 00:18:49,753 --> 00:18:51,755 that I had a separate bank account 308 00:18:51,922 --> 00:18:53,924 while we were married and that... 309 00:18:55,050 --> 00:18:57,928 I just wanna have a few of my personal items away 310 00:18:58,095 --> 00:19:00,264 in case he shows up without my attorney present 311 00:19:00,430 --> 00:19:02,599 and just wants to take everything because they would. 312 00:19:02,724 --> 00:19:03,600 They would cease everything 313 00:19:03,725 --> 00:19:04,852 and that will crush me. 314 00:19:06,353 --> 00:19:07,771 - I don't know. 315 00:19:07,938 --> 00:19:10,357 You know, Regina, maybe I just shouldn't get involved. 316 00:19:14,361 --> 00:19:16,196 - Don't worry about it, darling. 317 00:19:16,321 --> 00:19:18,782 - Uh... 318 00:19:18,949 --> 00:19:20,159 - It's nothing. 319 00:19:20,284 --> 00:19:21,618 You know, you were just always 320 00:19:21,743 --> 00:19:26,623 a nice guy and I just thought you'd be willing 321 00:19:26,999 --> 00:19:31,044 to store some of my stuff, you know? 322 00:19:31,170 --> 00:19:34,631 While I'm trying to prove that it's mine, 323 00:19:34,798 --> 00:19:36,842 straighten things out the right way. 324 00:19:37,634 --> 00:19:40,095 Just trying to get my life on track, you know? 325 00:19:41,680 --> 00:19:43,473 - Fine. 326 00:19:45,309 --> 00:19:46,685 - Really? 327 00:19:46,810 --> 00:19:47,871 - It's fine, it's fine, it's fine, it's fine. 328 00:19:47,895 --> 00:19:49,146 Go grab whatever you need. 329 00:19:49,271 --> 00:19:50,105 Do you need some help? 330 00:19:50,230 --> 00:19:51,356 - No, no, no, no, no, no. 331 00:19:51,481 --> 00:19:53,817 I've got it packed up nicely. 332 00:19:53,942 --> 00:19:57,321 You just, you are my savior. 333 00:19:57,446 --> 00:19:59,489 You are my personal Jesus Christ. 334 00:19:59,656 --> 00:20:00,908 - Oh, don't think so. 335 00:20:01,033 --> 00:20:02,033 There's only one of him. 336 00:20:02,117 --> 00:20:02,868 - Mm! 337 00:20:02,993 --> 00:20:04,077 Look at this face! 338 00:20:04,203 --> 00:20:06,496 I am gonna make some phone calls for you. 339 00:20:06,663 --> 00:20:08,415 You belong on screen. - Hm. 340 00:20:22,679 --> 00:20:26,016 Now, I need you to keep this in a safe space. 341 00:20:26,183 --> 00:20:28,352 I have a meeting with my attorney in the morning. 342 00:20:28,477 --> 00:20:29,621 I'm gonna need some documentation, 343 00:20:29,645 --> 00:20:30,705 some clothes and jewelry from that 344 00:20:30,729 --> 00:20:32,022 so I can prove that it's mine. 345 00:20:32,189 --> 00:20:34,191 So, perhaps you could just keep it right there 346 00:20:34,358 --> 00:20:35,567 on the inside of the door 347 00:20:35,692 --> 00:20:36,794 and that way it'd be easier for me 348 00:20:36,818 --> 00:20:38,028 to pick up if you're not here. 349 00:20:38,153 --> 00:20:38,862 That's great. 350 00:20:39,029 --> 00:20:40,029 Thank you. 351 00:20:40,113 --> 00:20:41,113 You're a doll. 352 00:20:44,201 --> 00:20:46,954 - Uh, nice talking to you. 353 00:20:58,006 --> 00:20:59,049 - What's up? 354 00:20:59,841 --> 00:21:01,343 Dude, I'm just playing with you. 355 00:21:01,468 --> 00:21:03,053 Hey, you want in on this? 356 00:21:03,220 --> 00:21:05,973 Oh no, you didn't you little bastard. 357 00:21:06,098 --> 00:21:07,098 Great! 358 00:21:10,519 --> 00:21:11,603 - Crossing. 359 00:21:40,799 --> 00:21:42,592 - Well, hello, movie star. 360 00:21:42,718 --> 00:21:43,593 What you doin'? 361 00:21:43,719 --> 00:21:45,804 - Oh, just havin' dinner. 362 00:21:45,929 --> 00:21:47,573 - How did your audition go today? 363 00:21:47,597 --> 00:21:49,016 Did you get it? 364 00:21:49,141 --> 00:21:50,910 - I wouldn't know right away, Mom, you know that. 365 00:21:50,934 --> 00:21:52,269 - I know, I know. 366 00:21:52,436 --> 00:21:54,276 I could never do what you do, but it went good. 367 00:21:54,354 --> 00:21:55,439 Of course it did. 368 00:21:55,564 --> 00:21:56,773 You are so good. 369 00:21:56,940 --> 00:21:58,442 Don't these Hollywood people just know 370 00:21:58,608 --> 00:22:00,819 how lucky they'd be to have you? 371 00:22:00,944 --> 00:22:02,279 - I don't think so. 372 00:22:02,404 --> 00:22:03,840 - Well, you did your "CSI." 373 00:22:03,864 --> 00:22:05,115 Didn't they see that? 374 00:22:05,282 --> 00:22:06,742 You were good, Hunter. 375 00:22:06,867 --> 00:22:08,076 They are missing out. 376 00:22:08,201 --> 00:22:11,455 - Well, I agree with you. 377 00:22:11,580 --> 00:22:13,123 Thanks, Mom. 378 00:22:13,290 --> 00:22:14,767 - Too bad you can't just write 'em a letter, 379 00:22:14,791 --> 00:22:16,543 let 'em know how hard you've worked. 380 00:22:16,668 --> 00:22:17,668 - Write who a letter? 381 00:22:17,753 --> 00:22:19,171 - Well, you know, 382 00:22:19,296 --> 00:22:21,798 the people that control the shows, the camera people. 383 00:22:22,632 --> 00:22:24,176 - That's not how it works. 384 00:22:24,301 --> 00:22:27,429 I audition, I go into the room, I leave, 385 00:22:27,554 --> 00:22:29,556 the next guy goes in, that's it. 386 00:22:29,681 --> 00:22:31,058 If I get it, I get it. 387 00:22:31,183 --> 00:22:32,943 - So you just forget the lines 388 00:22:33,060 --> 00:22:35,312 that you've worked so hard to memorize for these people? 389 00:22:35,479 --> 00:22:36,730 That's not fair. 390 00:22:36,855 --> 00:22:39,191 They should pay you to audition for them. 391 00:22:39,816 --> 00:22:42,235 - Mom, I love you. 392 00:22:42,361 --> 00:22:43,236 I gotta go. 393 00:22:43,362 --> 00:22:44,154 - Okay. 394 00:22:44,321 --> 00:22:45,489 Well, is Tom there? 395 00:22:45,614 --> 00:22:46,614 How's he doing? 396 00:22:46,656 --> 00:22:48,200 Did he audition today, too? 397 00:22:49,326 --> 00:22:50,827 - He's doing really great, actually. 398 00:22:50,994 --> 00:22:53,413 He's got his YouTube channel, 399 00:22:53,538 --> 00:22:55,624 so no, he's really killing it. 400 00:22:55,749 --> 00:22:57,167 - That's great. 401 00:22:57,292 --> 00:23:00,879 Maybe he can help you do something with your acting. 402 00:23:01,004 --> 00:23:02,672 Sounds like he's got something figured 403 00:23:02,798 --> 00:23:04,549 out with that YouTube. 404 00:23:04,674 --> 00:23:06,259 - Yeah, well, I'll ask him. 405 00:23:06,385 --> 00:23:07,987 - You're a great actor, Hunter. 406 00:23:08,011 --> 00:23:09,971 You could play any part. 407 00:23:10,097 --> 00:23:12,432 You just keep showing 'em how good you are. 408 00:23:12,557 --> 00:23:14,351 You keep doing the right thing. 409 00:23:14,518 --> 00:23:16,144 That's what's most important. 410 00:23:16,269 --> 00:23:19,314 - I will, I know. 411 00:23:19,773 --> 00:23:20,773 I love you, Mom. 412 00:23:21,358 --> 00:23:23,443 Tell Dad I miss him and love him too, okay? 413 00:23:23,568 --> 00:23:24,736 - Okay, honey. 414 00:23:24,861 --> 00:23:28,073 We love you. - All right, bye Mom. 415 00:23:29,032 --> 00:23:32,327 - Dude, dude, check this shit out. 416 00:23:33,412 --> 00:23:35,539 Hello! 417 00:23:35,664 --> 00:23:38,792 These guys are paying me $13,000 418 00:23:38,917 --> 00:23:40,877 to post videos of me playing "Imposter." 419 00:23:41,044 --> 00:23:42,879 - What? - Sick, right? 420 00:23:43,046 --> 00:23:44,548 Dude, dude, it's hilarious. 421 00:23:44,714 --> 00:23:46,133 Either you're a crew member 422 00:23:46,258 --> 00:23:48,178 and you're trying to enjoy your little bean life, 423 00:23:48,218 --> 00:23:50,095 or you're an imposter and you're trying 424 00:23:50,220 --> 00:23:52,556 to run around and kill all the little bean people 425 00:23:52,722 --> 00:23:54,015 before they can figure out 426 00:23:54,141 --> 00:23:56,393 you're not who you're saying you are. 427 00:23:56,518 --> 00:23:58,728 Dude, it is rad! 428 00:23:59,646 --> 00:24:02,899 - So wait, this is a video game like "Call of Duty?" 429 00:24:03,024 --> 00:24:04,234 - Dude, no, no. 430 00:24:04,359 --> 00:24:05,569 It's nothing like that. 431 00:24:05,735 --> 00:24:07,213 It's not so much like shooting, you know, 432 00:24:07,237 --> 00:24:11,032 it's more undercover and you're running 433 00:24:11,158 --> 00:24:12,701 around slicing off their heads, 434 00:24:12,826 --> 00:24:17,247 so it's watered down for kids, like little kids. 435 00:24:17,414 --> 00:24:20,125 - Wow, so how many videos? 436 00:24:20,876 --> 00:24:22,586 - Three a week, 15 minutes each. 437 00:24:22,711 --> 00:24:24,838 But I can post whenever I want, 438 00:24:24,963 --> 00:24:28,341 so I will be posting next week. 439 00:24:29,426 --> 00:24:31,094 Oh, and there's a tournament this weekend. 440 00:24:31,261 --> 00:24:33,638 Top prize is like a million bucks or some shit. 441 00:24:33,763 --> 00:24:34,763 - What? 442 00:24:34,806 --> 00:24:35,682 - I know. 443 00:24:35,807 --> 00:24:39,311 I am going to get paid! 444 00:24:39,436 --> 00:24:41,730 Dude, you should come with me. 445 00:24:41,855 --> 00:24:43,190 No, yeah, yeah, yeah, yeah. 446 00:24:43,315 --> 00:24:44,792 Just come right up to the tournament with me 447 00:24:44,816 --> 00:24:46,151 and you can sit and watch me play. 448 00:24:46,276 --> 00:24:48,278 Hey, and you might even meet some hot chicks 449 00:24:48,445 --> 00:24:50,447 who are into gaming. 450 00:24:50,572 --> 00:24:51,781 - Hot chicks into gaming? 451 00:24:51,948 --> 00:24:53,742 - Dude, there's nothing better than that. 452 00:24:53,867 --> 00:24:54,951 Oh, gimme your phone. 453 00:24:55,702 --> 00:24:58,997 I am going to put that Find My Phone shit on here 454 00:24:59,122 --> 00:25:00,957 so you can just come to the arena 455 00:25:01,124 --> 00:25:03,460 and find wherever they stage me. 456 00:25:04,127 --> 00:25:06,004 Yeah, there'll be like a sea of people there 457 00:25:06,129 --> 00:25:08,924 so you can just find my location. 458 00:25:09,841 --> 00:25:11,468 Dude, it'll be rad. 459 00:25:11,593 --> 00:25:14,054 Like, if I win a million dollars, 460 00:25:14,179 --> 00:25:18,975 that's rent forever. - Right. 461 00:25:19,100 --> 00:25:21,978 - And there you go, all set. 462 00:25:23,438 --> 00:25:24,523 Hey, you good? 463 00:25:24,648 --> 00:25:25,648 - Yeah. 464 00:25:26,441 --> 00:25:28,860 - Hey, hey, hey, hey, how'd your audition go? 465 00:25:28,985 --> 00:25:31,196 That was today, right? 466 00:25:31,321 --> 00:25:32,401 - I mean- - Did you rock it? 467 00:25:32,489 --> 00:25:33,823 - Well, it went well. 468 00:25:33,990 --> 00:25:34,824 I don't know, man, I don't know. 469 00:25:34,950 --> 00:25:35,742 How do you ever know? 470 00:25:35,867 --> 00:25:36,701 I don't know. 471 00:25:36,826 --> 00:25:37,827 - Oh dude, you rocked it. 472 00:25:37,994 --> 00:25:39,246 Hell yeah, you did. 473 00:25:39,371 --> 00:25:42,290 You kicked that audition's ass! 474 00:25:42,415 --> 00:25:43,625 Dude, I know you. 475 00:25:43,750 --> 00:25:45,418 You're like the best actor I know, 476 00:25:45,544 --> 00:25:46,878 crushing rooms and shit. 477 00:25:47,003 --> 00:25:49,673 Like, here's Jack Black and then here's you, 478 00:25:49,839 --> 00:25:51,591 like right underneath him. 479 00:25:51,716 --> 00:25:52,884 - That's great. 480 00:25:53,009 --> 00:25:54,135 Thanks, man. 481 00:25:54,261 --> 00:25:55,679 I appreciate that. - Of course, 482 00:25:55,804 --> 00:25:56,948 and I'm gonna take your pudding too, 483 00:25:56,972 --> 00:25:58,306 if you don't mind. - Okay. 484 00:25:59,975 --> 00:26:01,268 Very healthy. 485 00:26:24,874 --> 00:26:26,918 Gimme the fucking money. 486 00:26:31,214 --> 00:26:32,799 Gimme the fucking money. 487 00:26:44,936 --> 00:26:47,105 Gimme the fuckin' money, you bastard, 488 00:26:47,230 --> 00:26:50,066 or I'll fuckin', I'll kill ya. 489 00:26:54,362 --> 00:26:55,362 Stupid. 490 00:27:55,799 --> 00:27:56,883 Wow. 491 00:27:57,801 --> 00:27:59,844 Are you kidding me, Regina? 492 00:28:17,821 --> 00:28:23,076 Regina? 493 00:28:24,786 --> 00:28:26,746 Regina? 494 00:28:31,876 --> 00:28:37,132 Regina? 495 00:28:37,674 --> 00:28:40,009 Hello? 496 00:29:09,664 --> 00:29:10,664 Regina? 497 00:29:22,552 --> 00:29:23,803 Regina? 498 00:29:23,928 --> 00:29:25,263 Regina! 499 00:29:25,388 --> 00:29:26,556 Oh, shit. 500 00:29:26,681 --> 00:29:27,515 Regina? 501 00:29:27,640 --> 00:29:30,268 Hey, hey, wake up. 502 00:29:32,479 --> 00:29:33,479 You... 503 00:29:35,440 --> 00:29:36,733 Shit. 504 00:29:36,900 --> 00:29:37,984 There's... 505 00:29:48,161 --> 00:29:50,079 - 911, please hold. 506 00:29:52,332 --> 00:29:53,583 - Hello, this is an emergency. 507 00:29:53,708 --> 00:29:54,708 Hello! 508 00:29:54,751 --> 00:29:55,811 - This is 911. 509 00:29:55,835 --> 00:29:56,961 Please state your emergency. 510 00:29:57,086 --> 00:29:58,838 - I need, I need help. 511 00:29:58,963 --> 00:29:59,963 I need an ambulance. 512 00:30:00,048 --> 00:30:01,758 I found somebody dead. 513 00:30:01,925 --> 00:30:03,134 I need somebody right away. 514 00:30:03,259 --> 00:30:04,761 - What's your name, Sir? 515 00:30:06,095 --> 00:30:06,846 - Hunter. 516 00:30:06,971 --> 00:30:08,473 It's Hunter. 517 00:30:08,598 --> 00:30:10,117 - Are you yourself in any danger, Hunter? 518 00:30:10,141 --> 00:30:11,267 - No. 519 00:30:13,144 --> 00:30:15,271 No, I don't know. 520 00:30:15,438 --> 00:30:17,524 - Are you related to the victim? 521 00:30:20,276 --> 00:30:24,322 - No, no, she's my neighbor. 522 00:30:24,447 --> 00:30:26,616 She, I heard some loud music. 523 00:30:26,741 --> 00:30:28,385 I heard some, I heard noises I went over to check out 524 00:30:28,409 --> 00:30:29,953 and I just found her, I found her. 525 00:30:30,078 --> 00:30:31,078 I just, I found her. 526 00:30:31,162 --> 00:30:32,264 I think she's dead, all right? 527 00:30:32,288 --> 00:30:33,498 I don't know what happened. 528 00:30:33,623 --> 00:30:34,892 - Okay, stay calm, Hunter. 529 00:30:34,916 --> 00:30:36,292 Are you sure the victim is dead? 530 00:30:38,628 --> 00:30:39,963 - Yes. 531 00:30:40,088 --> 00:30:41,408 I have your address 532 00:30:41,506 --> 00:30:44,634 as 12100 Valley Spring Lane in Studio City. 533 00:30:44,759 --> 00:30:46,135 Is that correct, Hunter? 534 00:30:47,470 --> 00:30:48,680 - Yes. 535 00:30:48,805 --> 00:30:50,685 - Do you have a unit number for me? 536 00:30:52,100 --> 00:30:53,268 - It's 210. 537 00:30:55,645 --> 00:30:59,649 It's 212, apartment, it's apartment 212. 538 00:31:05,488 --> 00:31:06,364 - Sir, when was the last time 539 00:31:06,489 --> 00:31:08,408 you saw Regina Mayweather? 540 00:31:08,533 --> 00:31:10,243 - Regina Mayweather? 541 00:31:10,994 --> 00:31:11,828 - That's her name, Tom. 542 00:31:11,953 --> 00:31:12,996 She's our neighbor. 543 00:31:13,162 --> 00:31:15,290 - Oh, shit. 544 00:31:15,415 --> 00:31:17,500 I always just called her 212. - Mm. 545 00:31:17,625 --> 00:31:19,669 - Her last name was Mayweather, huh? 546 00:31:20,420 --> 00:31:21,713 Oh, well, I never see her. 547 00:31:21,838 --> 00:31:24,966 Oh, I did see her at Christmas one time. 548 00:31:25,091 --> 00:31:28,511 - I saw her a little earlier tonight around nine p.m. 549 00:31:28,636 --> 00:31:30,847 - Her place is pretty torn up in there. 550 00:31:30,972 --> 00:31:32,223 Somebody was after something. 551 00:31:32,348 --> 00:31:34,017 Either of you know anything about that? 552 00:31:34,142 --> 00:31:36,060 - No clue. - No, Sir. 553 00:31:39,522 --> 00:31:42,191 - What were you doing when you saw Ms. Mayweather? 554 00:31:42,317 --> 00:31:44,694 - Just comin' home from work. 555 00:31:44,861 --> 00:31:46,237 - And what was she doin'? 556 00:31:47,196 --> 00:31:50,408 - Just, I don't know, she was smoking. 557 00:31:50,533 --> 00:31:52,035 She was worried about something. 558 00:31:52,160 --> 00:31:54,162 Worried about her husband coming. 559 00:31:54,287 --> 00:31:55,747 - Her husband? 560 00:31:55,872 --> 00:31:58,082 According to our records, Ms. Mayweather's been widowed 561 00:31:58,207 --> 00:31:59,751 for the past 15 years. 562 00:31:59,876 --> 00:32:03,379 Matter of fact, I believe her husband died 563 00:32:03,504 --> 00:32:05,214 in a head on collision. 564 00:32:05,340 --> 00:32:07,675 Doesn't look like she ever remarried either. 565 00:32:07,800 --> 00:32:10,762 Are you sure she mentioned her husband? 566 00:32:10,887 --> 00:32:12,180 - Yeah, yes. 567 00:32:12,305 --> 00:32:14,057 She said she was worried about her husband 568 00:32:14,182 --> 00:32:15,224 and his lawyer coming over 569 00:32:15,391 --> 00:32:18,019 and she wanted to give me, uh... 570 00:32:27,570 --> 00:32:29,530 - Well, thanks for calling. 571 00:32:29,656 --> 00:32:30,949 We'll be in touch if we need 572 00:32:31,074 --> 00:32:32,742 to talk to either of you further. 573 00:32:32,909 --> 00:32:35,328 How about you guys go back inside, get some rest. 574 00:32:35,453 --> 00:32:37,455 Make sure you stay in LA. 575 00:32:39,832 --> 00:32:42,585 We'll come get you if we need anything else. 576 00:32:45,964 --> 00:32:47,215 - I'm goin' in, man. 577 00:32:49,300 --> 00:32:50,426 - Yeah, me too. 578 00:32:56,015 --> 00:32:57,183 - Damn, dude. 579 00:32:57,850 --> 00:32:59,268 This is crazy. 580 00:32:59,435 --> 00:33:02,814 Like, real murder or somethin'. 581 00:33:03,940 --> 00:33:05,260 - Well, I just talked to her, man. 582 00:33:05,358 --> 00:33:06,150 I just saw her. 583 00:33:06,275 --> 00:33:07,276 She gave me some clothes 584 00:33:07,402 --> 00:33:08,903 and some jewelry to hang onto. 585 00:33:10,363 --> 00:33:12,281 - That's some nice luggage, bro. 586 00:33:13,491 --> 00:33:15,076 She gave you jewelry? 587 00:33:15,201 --> 00:33:16,828 - Well, yeah, just to hang onto. 588 00:33:16,953 --> 00:33:18,246 I mean, she was afraid 589 00:33:18,371 --> 00:33:20,206 of her husband claiming it or something. 590 00:33:20,331 --> 00:33:24,377 - Did you open the suitcase? 591 00:33:24,502 --> 00:33:25,502 - Nah. - What? 592 00:33:25,628 --> 00:33:27,797 Dude, come on, let's open it. 593 00:33:27,964 --> 00:33:29,465 Who knows what's in there? 594 00:33:29,632 --> 00:33:31,485 - No, dude, I was just gonna give it to the cops, man. 595 00:33:31,509 --> 00:33:32,343 I mean, it's not really- 596 00:33:32,468 --> 00:33:33,970 - Bro, would you stop? 597 00:33:34,095 --> 00:33:35,179 It's yours. 598 00:33:35,304 --> 00:33:36,305 She's dead. 599 00:33:36,472 --> 00:33:38,141 Whatever is in that bag is yours 600 00:33:38,266 --> 00:33:39,350 and I'm going to open it. 601 00:33:39,475 --> 00:33:40,309 - No, don't open... 602 00:33:40,435 --> 00:33:41,728 Bro, I'm serious, don't. 603 00:33:41,853 --> 00:33:44,647 - Shit, this is heavy. - Hey, Tom, I'm serious. 604 00:33:44,772 --> 00:33:45,815 Dude, no. 605 00:33:45,940 --> 00:33:47,126 Let's just give it to the cops, okay? 606 00:33:47,150 --> 00:33:48,150 That's the right thing. 607 00:33:48,192 --> 00:33:48,985 They'll know what to do with it. 608 00:33:50,445 --> 00:33:51,922 Bro, what are you doing? Are you crazy? 609 00:33:53,489 --> 00:33:54,508 Bro, let's just give it to the cops, all right? 610 00:33:54,532 --> 00:33:55,116 They'll know what to do with it. 611 00:33:55,241 --> 00:33:56,241 - No way! 612 00:33:56,325 --> 00:33:57,452 They'll just take whatever's 613 00:33:57,577 --> 00:33:59,704 in here and sell it or something. 614 00:34:00,872 --> 00:34:03,833 I mean, it's not gonna bring 212 back to life. 615 00:34:03,958 --> 00:34:05,019 The only people that know about her 616 00:34:05,043 --> 00:34:06,669 are you and me. 617 00:34:07,462 --> 00:34:09,338 This is yours. 618 00:34:09,505 --> 00:34:11,049 It is in your possession. 619 00:34:11,174 --> 00:34:14,260 The right thing for you to do would be for you to keep it. 620 00:34:14,927 --> 00:34:17,388 I mean, she gave this to you for a reason 621 00:34:17,513 --> 00:34:18,913 and you're the one that always says, 622 00:34:19,015 --> 00:34:21,559 "Everything happens for a reason." 623 00:34:25,354 --> 00:34:27,440 - Okay, let's open it. 624 00:34:27,565 --> 00:34:29,692 - Yes! 625 00:34:31,235 --> 00:34:32,235 It's locked. 626 00:34:32,904 --> 00:34:34,947 She give you a key? - Really? 627 00:34:35,073 --> 00:34:37,033 No, no, no key. 628 00:34:37,200 --> 00:34:38,200 See? 629 00:34:38,284 --> 00:34:39,619 We just need to leave it, man. 630 00:34:39,744 --> 00:34:40,411 There's no way we're gonna be able to get... 631 00:34:40,536 --> 00:34:41,662 Whoa, dude. 632 00:34:43,623 --> 00:34:44,499 Hey, hey, would you stop it? 633 00:34:44,624 --> 00:34:45,958 That's crazy loud. 634 00:34:47,919 --> 00:34:48,919 Oh my God. 635 00:34:52,465 --> 00:34:53,674 - You open it, bro. 636 00:34:57,053 --> 00:34:58,721 - This is ridiculous, man. 637 00:35:03,309 --> 00:35:05,853 See, it's just clothes. 638 00:35:14,195 --> 00:35:15,195 - I told you. 639 00:35:15,655 --> 00:35:17,990 I told you, I told you, I told you! 640 00:35:21,911 --> 00:35:25,832 Holy shit. - No way. 641 00:35:25,957 --> 00:35:28,292 - Yes way, bro, yes way, bro, yes way, bro! 642 00:35:28,417 --> 00:35:29,537 - Shh, would you quiet down? 643 00:35:29,585 --> 00:35:30,795 - Yes way, bro! 644 00:35:32,755 --> 00:35:34,435 - Dude, this is what they were looking for. 645 00:35:34,507 --> 00:35:35,508 - Who? 646 00:35:35,633 --> 00:35:37,885 - Dear Lord, Tom, the killers. 647 00:35:38,010 --> 00:35:39,810 Whoever killed Regina and tore apart her place 648 00:35:39,929 --> 00:35:41,514 was looking for this, they had to be. 649 00:35:41,639 --> 00:35:43,516 - Well, obviously they didn't find it, 650 00:35:43,641 --> 00:35:45,268 so why would they kill her? 651 00:35:45,393 --> 00:35:48,062 - I don't know, maybe 'cause they didn't find it. 652 00:35:48,771 --> 00:35:51,232 - Dude, this is crazy. 653 00:35:51,357 --> 00:35:52,692 This is like a movie. 654 00:35:52,817 --> 00:35:54,152 I mean, this is destiny, bro. 655 00:35:54,277 --> 00:35:56,946 This doesn't happen to real people. 656 00:35:57,113 --> 00:35:59,740 - Listen, we can't freaking keep this, Tom. 657 00:36:01,617 --> 00:36:03,494 - You're right, we can't. 658 00:36:03,619 --> 00:36:07,081 But you can and you should. 659 00:36:07,206 --> 00:36:09,083 You deserve it. 660 00:36:09,917 --> 00:36:13,504 Listen, I know you're having a hard time, 661 00:36:13,629 --> 00:36:17,675 but 212 gave this to you. 662 00:36:17,800 --> 00:36:20,970 She wanted you to have it, 663 00:36:21,721 --> 00:36:25,391 and now it's yours, fair and square, 664 00:36:26,142 --> 00:36:28,060 but I am keeping this one. 665 00:36:28,186 --> 00:36:29,687 - Jeez. 666 00:36:29,812 --> 00:36:32,940 Dude, we're not gonna keep it, okay? 667 00:36:33,065 --> 00:36:36,110 Let's just, let's just not do anything, all right? 668 00:36:36,235 --> 00:36:38,070 I just, I need to think. 669 00:36:38,196 --> 00:36:39,405 - Dude, screw that. 670 00:36:39,530 --> 00:36:40,865 - No, let's chill, okay? 671 00:36:40,990 --> 00:36:44,452 - Just take it and get in your car and drive. 672 00:36:44,577 --> 00:36:46,257 I mean, you can go anywhere you want to go. 673 00:36:46,370 --> 00:36:48,748 Do anything you want to do. 674 00:36:49,707 --> 00:36:54,045 I mean, bro, I think you need this. 675 00:36:54,712 --> 00:36:56,839 It's time for a change. 676 00:36:57,840 --> 00:36:59,759 - It was past five a.m., man. 677 00:36:59,884 --> 00:37:02,303 I have to be at work at six today. 678 00:37:03,971 --> 00:37:08,851 - You just found a suitcase full of cash. 679 00:37:09,810 --> 00:37:11,854 You don't have to go anywhere at six a.m. ever 680 00:37:11,979 --> 00:37:13,856 again if you don't want to. 681 00:37:16,901 --> 00:37:19,070 - Let's just not do anything different, all right? 682 00:37:19,195 --> 00:37:20,488 Let's just wait. 683 00:37:20,613 --> 00:37:22,090 I'm just gonna train my sessions, okay? 684 00:37:22,114 --> 00:37:24,033 And then I'm gonna figure it out. 685 00:37:25,034 --> 00:37:27,411 And I still think we should turn it in. 686 00:37:31,874 --> 00:37:34,252 - "Still think we should turn it in." 687 00:38:21,590 --> 00:38:23,759 - Hey, don't wear that. 688 00:38:29,974 --> 00:38:32,018 Don't be stupid's what I'm sayin'. 689 00:38:51,746 --> 00:38:52,955 - Morning. 690 00:38:53,789 --> 00:38:54,915 - Good morning. 691 00:38:55,624 --> 00:38:58,210 Say, I think we got the wrong building. 692 00:38:58,336 --> 00:38:59,976 We're not from the area and we're supposed 693 00:39:00,129 --> 00:39:02,882 to be picking up a friend at 1200 Valley Spring Lane. 694 00:39:03,716 --> 00:39:05,551 - This is 12 100 Valley Spring Lane. 695 00:39:05,676 --> 00:39:06,676 Wrong address. 696 00:39:06,802 --> 00:39:08,846 - See, I told you. 697 00:39:09,638 --> 00:39:10,848 Hey, thanks buddy. 698 00:39:10,973 --> 00:39:13,809 Hey, say, what's with the police tape? 699 00:39:13,976 --> 00:39:15,311 Somethin' happen here? 700 00:39:15,436 --> 00:39:17,480 - Yeah, there was a murder here last night. 701 00:39:17,605 --> 00:39:20,858 - A murder, right here? 702 00:39:20,983 --> 00:39:22,151 - Yeah. 703 00:39:22,318 --> 00:39:24,737 So you guys goin' on a trip or somethin'? 704 00:39:24,862 --> 00:39:27,698 - Oh yeah , ski trip, ski trip. 705 00:39:27,823 --> 00:39:29,075 Pickin' up a friend. 706 00:39:30,117 --> 00:39:31,117 - Hm. 707 00:39:32,703 --> 00:39:33,913 - You headin' out? 708 00:39:34,038 --> 00:39:37,249 - Yeah, yeah, you know, gotta work. 709 00:39:37,375 --> 00:39:39,335 - Yeah, gotta pay the bills. 710 00:39:39,502 --> 00:39:41,587 - Hm. - We'll head out with ya. 711 00:39:43,005 --> 00:39:44,005 - Great. 712 00:39:44,840 --> 00:39:45,966 - After you. 713 00:39:53,307 --> 00:39:54,307 A murder? 714 00:39:55,476 --> 00:39:57,019 That's gotta be frightening. 715 00:39:58,771 --> 00:40:00,773 - So, is that a ski mask? 716 00:40:00,898 --> 00:40:02,900 I didn't know you could ski this time of year. 717 00:40:03,025 --> 00:40:04,735 - Oh yeah, yeah, all year round. 718 00:40:04,860 --> 00:40:06,129 Great supplemental snow makers up 719 00:40:06,153 --> 00:40:08,364 in the mountains, in Mammoth too. 720 00:40:08,489 --> 00:40:09,573 It's beautiful up there. 721 00:40:09,698 --> 00:40:12,493 They do, really do a fantastic job. 722 00:40:12,618 --> 00:40:14,537 We're trying to get an early start. 723 00:40:14,662 --> 00:40:16,705 Want to get up there with some day left. 724 00:40:17,373 --> 00:40:19,417 - Huh, I'll have to check it out sometime. 725 00:40:19,542 --> 00:40:21,210 - Yeah, yeah, you should. 726 00:40:21,335 --> 00:40:23,212 You definitely should. 727 00:40:36,267 --> 00:40:39,645 Hey, what'd you say your name was again? 728 00:40:40,729 --> 00:40:42,731 - It's Hunter. - Hunter. 729 00:40:43,816 --> 00:40:44,876 I'm glad we met someone so helpful 730 00:40:44,900 --> 00:40:46,402 this early in the morning. 731 00:40:50,364 --> 00:40:51,490 - Yeah. 732 00:40:51,615 --> 00:40:52,741 Yeah, no problem. 733 00:40:55,744 --> 00:40:57,246 You guys have a nice trip. 734 00:41:20,060 --> 00:41:23,981 - You had to wear the mask, spook some rando. 735 00:41:24,106 --> 00:41:26,734 - Now he's seen your face. 736 00:41:26,859 --> 00:41:28,819 - Let's get back in there before anyone else does. 737 00:41:28,861 --> 00:41:29,945 Let's go. 738 00:41:43,876 --> 00:41:44,876 - Yo, that's it. 739 00:41:44,960 --> 00:41:46,462 That's it, grab it! 740 00:41:53,135 --> 00:41:55,471 I like that little extra push there, bro. 741 00:41:55,638 --> 00:42:00,476 Makin' me lock out before takin' the bar, that's hardcore. 742 00:42:06,774 --> 00:42:08,126 - You're lookin' really great, man. 743 00:42:08,150 --> 00:42:10,319 - Yeah, I gotta drop water weight. 744 00:42:10,444 --> 00:42:13,197 I just booked this role, total badass. 745 00:42:13,322 --> 00:42:14,114 - Yeah? 746 00:42:14,240 --> 00:42:15,115 - We start shootin' next week. 747 00:42:15,241 --> 00:42:16,617 - Oh. 748 00:42:16,742 --> 00:42:18,011 - Yeah, I got a couple scenes with my shirt off and shit, 749 00:42:18,035 --> 00:42:19,578 so I gotta go Wolverine mode. 750 00:42:19,703 --> 00:42:21,163 - Wow, dude, that's rad. 751 00:42:21,288 --> 00:42:22,414 What's the role? 752 00:42:22,540 --> 00:42:24,833 - He's this debt collector dude named Johnny. 753 00:42:25,000 --> 00:42:26,835 Super edgy character, 754 00:42:26,961 --> 00:42:28,712 but he doesn't like use a gun or anything. 755 00:42:28,837 --> 00:42:30,117 He straight up just uses whatever 756 00:42:30,172 --> 00:42:31,590 he can find to threaten people. 757 00:42:31,715 --> 00:42:33,008 Like there's this one scene 758 00:42:33,133 --> 00:42:35,469 where he kills some woman with an iron. 759 00:42:35,594 --> 00:42:36,679 Yeah. - Huh. 760 00:42:36,804 --> 00:42:38,180 - This other one this crazy one, 761 00:42:38,347 --> 00:42:40,599 throws a hatchet at some dude straight into his face. 762 00:42:40,724 --> 00:42:42,810 Yeah, it's really good writing. 763 00:42:43,686 --> 00:42:44,812 - Wow. 764 00:42:45,521 --> 00:42:46,355 That's great, man. 765 00:42:46,522 --> 00:42:47,690 I'm really proud of ya. 766 00:42:47,815 --> 00:42:48,899 - Yeah. 767 00:42:49,858 --> 00:42:53,028 And it pays a shit ton, dude. 768 00:42:53,195 --> 00:42:56,532 Like I'm only shootin' 10 days and I'm makin' bank. 769 00:42:56,699 --> 00:42:58,075 - Hm. 770 00:42:58,200 --> 00:42:59,928 - I'm probably gonna buy a house with my girlfriend. 771 00:42:59,952 --> 00:43:02,746 I'll for sure be able to keep goin' for some more sessions. 772 00:43:03,539 --> 00:43:06,292 Yeah, I'm gonna need you to keep me in shape. 773 00:43:06,417 --> 00:43:09,044 I'm bookin' everything the rest of the year. 774 00:43:09,837 --> 00:43:11,088 I got a good feelin'. 775 00:43:13,591 --> 00:43:15,634 - Ken, I'll be right back. 776 00:43:15,759 --> 00:43:16,987 I gotta use the restroom real quick. 777 00:43:17,011 --> 00:43:20,764 - Oh dude, you left me hangin'. 778 00:43:39,241 --> 00:43:42,911 - Hey bro, you mind grabbin' me a towel? 779 00:43:48,626 --> 00:43:51,086 Yo, my guy, can you hear me? 780 00:43:54,006 --> 00:43:55,299 - Yeah, no problem. 781 00:44:18,614 --> 00:44:19,448 - Hunter? 782 00:44:19,615 --> 00:44:20,741 Dude, what are you doing? 783 00:44:20,866 --> 00:44:23,369 Hey! - Wait, where are you goin'? 784 00:44:23,494 --> 00:44:24,494 Are you comin' back? 785 00:45:20,926 --> 00:45:22,010 - Tom? 786 00:45:24,054 --> 00:45:24,805 Tom? 787 00:47:07,241 --> 00:47:08,283 - It's not here. 788 00:47:09,284 --> 00:47:11,262 You know, you're freakin' me out with that thing on. 789 00:47:11,286 --> 00:47:13,622 - If it's not here, then where? 790 00:47:17,793 --> 00:47:18,793 - He's got it. 791 00:47:20,295 --> 00:47:21,463 Guy next door. 792 00:47:22,923 --> 00:47:23,715 Whoa, whoa, whoa, whoa. 793 00:47:23,841 --> 00:47:25,300 Hold on there, Predator. 794 00:47:25,425 --> 00:47:26,718 Lemme call it in first. 795 00:47:26,844 --> 00:47:29,388 Get your gear ready. 796 00:47:42,568 --> 00:47:45,487 Yeah, I might have a new reservation for dinner tonight. 797 00:47:46,530 --> 00:47:48,782 I'm gonna talk to the manager right now. 798 00:47:49,825 --> 00:47:50,909 That's right. 799 00:47:51,034 --> 00:47:52,160 There might be a short wait, 800 00:47:52,286 --> 00:47:54,830 but we'll have to check in first. 801 00:47:56,665 --> 00:47:57,665 Let's say five. 802 00:47:59,543 --> 00:48:01,503 Okay, you know the address. 803 00:48:40,375 --> 00:48:43,545 - You all set here, hun? 804 00:48:43,712 --> 00:48:44,796 - Yeah, I am. 805 00:48:44,922 --> 00:48:46,024 Thank you. 806 00:48:46,048 --> 00:48:47,507 - Are you an actor? 807 00:48:47,633 --> 00:48:49,885 - What? - Yeah, you are. 808 00:48:50,010 --> 00:48:51,010 I knew it. 809 00:48:51,094 --> 00:48:52,196 I saw you on "CSI" last night. 810 00:48:52,220 --> 00:48:53,722 You were really good. 811 00:48:53,889 --> 00:48:55,223 - That's great. 812 00:48:55,390 --> 00:48:56,683 Oh, I'm glad you saw it. 813 00:48:56,808 --> 00:48:58,435 Yeah, I mean, it was a great opportunity. 814 00:48:58,560 --> 00:48:59,728 I got to work- - Well, 815 00:48:59,853 --> 00:49:01,313 I didn't get to see the whole thing. 816 00:49:01,438 --> 00:49:02,147 I was at a "Masked Singer" viewin' party. 817 00:49:02,272 --> 00:49:03,565 It was so fun. 818 00:49:03,690 --> 00:49:04,918 But I saw a preview for like crime shows 819 00:49:04,942 --> 00:49:06,902 and you were definitely on that. 820 00:49:07,069 --> 00:49:09,571 - Huh. 821 00:49:09,738 --> 00:49:11,490 Well, you know, I was actually 822 00:49:11,615 --> 00:49:13,116 on "The Masked Singer" last night too. 823 00:49:13,241 --> 00:49:14,826 - Oh my God, you were? 824 00:49:14,952 --> 00:49:15,952 No you weren't. 825 00:49:16,078 --> 00:49:16,954 Which one? 826 00:49:17,079 --> 00:49:18,372 Were you the rooster guy 827 00:49:18,497 --> 00:49:20,457 with the cape and the twirlin' pizzas? 828 00:49:20,582 --> 00:49:24,044 That is so awesome they didn't guess you. 829 00:49:24,169 --> 00:49:26,129 - Nope, I fooled 'em. 830 00:49:26,254 --> 00:49:27,589 - This is so cool. 831 00:49:27,756 --> 00:49:30,258 I'm an actress too, so we have the same profession. 832 00:49:30,425 --> 00:49:31,677 You got any tips? 833 00:49:31,802 --> 00:49:33,362 I'm meetin' with this manager guy today. 834 00:49:33,428 --> 00:49:35,597 He wants to send me out on auditions. 835 00:49:35,764 --> 00:49:36,390 - That's cool. 836 00:49:36,515 --> 00:49:37,516 Is he with an agency? 837 00:49:38,517 --> 00:49:42,604 - I'm not sure, but he's repped some big people 838 00:49:42,771 --> 00:49:44,773 and he's done a lot of commercial work, 839 00:49:44,940 --> 00:49:46,733 so he knows the business really well. 840 00:49:46,858 --> 00:49:48,068 Mm hm. 841 00:49:48,193 --> 00:49:49,277 - Huh. 842 00:49:49,444 --> 00:49:50,946 Where are you meetin' him? 843 00:49:51,113 --> 00:49:53,198 - He gave me his home address, 844 00:49:53,323 --> 00:49:55,117 but I guess he works from home 845 00:49:55,242 --> 00:49:57,452 so his office is like there, too. 846 00:49:58,495 --> 00:49:59,955 Is that a little weird? 847 00:50:00,122 --> 00:50:03,125 - Hm, the you meetin' him at his home part is. 848 00:50:03,250 --> 00:50:04,626 - It is? - Yeah. 849 00:50:04,793 --> 00:50:05,793 Don't do it. 850 00:50:06,336 --> 00:50:08,046 - But I wanna start working. 851 00:50:08,171 --> 00:50:10,048 I need to go out for stuff. 852 00:50:10,173 --> 00:50:13,969 - Well, if he's legit, he'll meet you in a public place 853 00:50:14,136 --> 00:50:16,304 and he'll respect you for asking him to do that. 854 00:50:16,471 --> 00:50:17,723 If not, move on. 855 00:50:20,183 --> 00:50:21,309 Oh. 856 00:50:23,645 --> 00:50:25,814 Oh, hey, I'm sorry, I didn't mean to say- 857 00:50:25,981 --> 00:50:27,899 - No, no, you're right. 858 00:50:28,025 --> 00:50:29,776 I'm so stupid. 859 00:50:29,901 --> 00:50:32,863 Maybe I just can't do this anymore. 860 00:50:34,281 --> 00:50:36,950 - What, acting? - I'm not acting. 861 00:50:37,075 --> 00:50:39,828 I'm pretending to be a waitress at a Hollywood diner. 862 00:50:39,953 --> 00:50:42,497 It's the best performance in my life. 863 00:50:43,165 --> 00:50:44,041 I miss my home. 864 00:50:44,166 --> 00:50:46,001 I miss my parents. 865 00:50:46,960 --> 00:50:50,547 I thought I could be the next Meryl Streep or Viola Davis. 866 00:50:50,672 --> 00:50:54,092 Really good, real, you know? 867 00:50:54,217 --> 00:50:56,970 - Yeah, yeah I do know. 868 00:50:57,679 --> 00:51:00,724 And look, I mean, this seems pretty real right now. 869 00:51:03,852 --> 00:51:04,852 Where's home? 870 00:51:05,854 --> 00:51:06,854 - Texas. 871 00:51:07,522 --> 00:51:10,942 My dad has horses there, lots of land. 872 00:51:11,068 --> 00:51:12,736 I always felt so peaceful there. 873 00:51:12,861 --> 00:51:14,112 It's really nice. 874 00:51:14,237 --> 00:51:15,989 And it rains there. 875 00:51:16,865 --> 00:51:18,075 I miss the rain. 876 00:51:18,867 --> 00:51:22,245 Seems so silly, I can't even afford to pay my rent here. 877 00:51:24,873 --> 00:51:27,334 I'm sorry, I didn't mean to bother you. 878 00:51:27,459 --> 00:51:29,461 - Oh, you are not bothering me. 879 00:51:29,586 --> 00:51:31,880 I understand. - Miss? 880 00:51:33,215 --> 00:51:35,383 - Oh, thanks. 881 00:51:36,384 --> 00:51:37,677 I have to go. 882 00:51:38,637 --> 00:51:40,055 Thank you for listening. 883 00:51:42,808 --> 00:51:44,392 Good luck on "The Masked Singer." 884 00:51:44,518 --> 00:51:45,936 I hope you win. 885 00:51:49,147 --> 00:51:51,358 - Okay. 886 00:52:53,128 --> 00:52:54,629 - Good morning. 887 00:52:54,754 --> 00:52:56,381 I didn't wake you, did I? 888 00:52:57,465 --> 00:52:59,342 - No, no, man, I'm good. 889 00:52:59,467 --> 00:53:00,467 What's up? 890 00:53:00,552 --> 00:53:01,970 - I'm a friend of Hunter's. 891 00:53:02,137 --> 00:53:03,388 Does he live here? 892 00:53:07,309 --> 00:53:08,435 - No. 893 00:53:08,560 --> 00:53:09,394 No, I'm sorry man. 894 00:53:09,519 --> 00:53:11,521 I don't know a Hunter. 895 00:53:12,480 --> 00:53:13,607 - Really? 896 00:53:14,524 --> 00:53:16,943 I could have swore he said apartment 210. 897 00:53:17,068 --> 00:53:18,820 He told me about the murder across the hall. 898 00:53:18,987 --> 00:53:21,990 That's some really scary stuff. 899 00:53:22,115 --> 00:53:24,993 I just wanted to stop by and make sure he was okay. 900 00:53:26,953 --> 00:53:29,539 - I'm sorry, man, wrong apartment. 901 00:53:32,042 --> 00:53:33,460 - What's your name, son? 902 00:53:35,086 --> 00:53:36,086 - What are you doing? 903 00:53:36,171 --> 00:53:37,714 I told you you're at the wrong place. 904 00:53:38,840 --> 00:53:39,840 - Okay. 905 00:53:43,553 --> 00:53:44,930 Let's try this again. 906 00:53:45,055 --> 00:53:46,490 - Well, hey- - What's your name, son? 907 00:53:46,514 --> 00:53:48,350 - What the hell are you doing? 908 00:53:48,516 --> 00:53:50,185 It's Tom. 909 00:53:50,310 --> 00:53:51,895 - Good, Tom, easy one. 910 00:53:53,271 --> 00:53:54,981 Let's have you take a seat, Tom. 911 00:53:58,568 --> 00:53:59,694 Go ahead. 912 00:54:05,992 --> 00:54:06,992 Good boy, Tom. 913 00:54:08,370 --> 00:54:09,621 Go ahead and set up. 914 00:54:17,712 --> 00:54:19,381 - No, no, no, no, no, no. 915 00:54:19,547 --> 00:54:20,691 You don't need to do this, guys. 916 00:54:20,715 --> 00:54:22,133 This is crazy. 917 00:54:24,970 --> 00:54:27,889 - Now, as you can see, Tom, we're looking for somethin'. 918 00:54:28,056 --> 00:54:30,225 Did you or Hunter happen to find anything next door? 919 00:54:30,350 --> 00:54:32,269 Anyone give you guys anything to hold onto? 920 00:54:32,394 --> 00:54:34,080 - I don't know what you're talking about, man. 921 00:54:34,104 --> 00:54:35,897 This is bullshit! 922 00:55:15,437 --> 00:55:17,856 - "Tom, I'm taking your advice 923 00:55:17,981 --> 00:55:21,860 and not starting work at six a.m. ever again. 924 00:55:21,985 --> 00:55:23,278 Moving on. 925 00:55:23,403 --> 00:55:25,113 Thanks for everything. 926 00:55:25,238 --> 00:55:26,238 I'll call ya. 927 00:55:27,449 --> 00:55:28,533 Hunter." 928 00:55:30,618 --> 00:55:32,662 What a nice roommate you have, Tom. 929 00:55:34,789 --> 00:55:36,833 Had you seen this yet? 930 00:55:38,793 --> 00:55:40,420 Had you seen this yet, Tom? 931 00:55:40,545 --> 00:55:41,585 I'm asking you a question. 932 00:55:41,629 --> 00:55:43,631 What are ya, a fuckin' new liar? 933 00:55:45,258 --> 00:55:46,258 Look at this kid. 934 00:55:47,260 --> 00:55:48,260 He's cryin'. 935 00:55:49,304 --> 00:55:52,432 - Hey, found this, empty. 936 00:55:52,557 --> 00:55:53,808 No cash. 937 00:55:55,393 --> 00:55:56,978 Also found these. 938 00:56:03,401 --> 00:56:04,401 - Whoa. 939 00:56:05,153 --> 00:56:09,032 Now that, that is one good looking guy. 940 00:56:09,866 --> 00:56:12,243 He does look better in person, though. 941 00:56:12,369 --> 00:56:14,329 There's definitely better headshot photographers 942 00:56:14,454 --> 00:56:15,663 in LA isn't there? 943 00:56:21,503 --> 00:56:22,879 Is this yours? 944 00:56:24,923 --> 00:56:26,674 No passcode on this thing? 945 00:56:26,841 --> 00:56:28,760 Tom, you gotta get a passcode. 946 00:56:33,473 --> 00:56:34,766 Smile for the camera. 947 00:56:42,148 --> 00:56:45,151 Well, it's been fun hangin' out with you, Tom. 948 00:56:45,276 --> 00:56:47,529 Although, ultimately disappointing. 949 00:56:47,695 --> 00:56:49,447 We have to follow the money. 950 00:56:49,572 --> 00:56:52,158 You see, there's some very upset people lookin' for it 951 00:56:52,283 --> 00:56:53,368 and quite frankly, 952 00:56:53,535 --> 00:56:56,663 they're just not as nice as me and my friends. 953 00:56:58,248 --> 00:57:02,544 So you see, my actions are more outta 954 00:57:02,669 --> 00:57:04,587 my necessity for survival. 955 00:57:04,712 --> 00:57:06,632 You can understand that. - No, I, yeah, I get it. 956 00:57:06,756 --> 00:57:07,799 I'm sorry, man. 957 00:57:07,924 --> 00:57:10,343 I wish I could help you. 958 00:57:10,468 --> 00:57:11,468 - Hm. 959 00:57:12,554 --> 00:57:13,721 - You wouldn't happen to know 960 00:57:13,847 --> 00:57:15,127 where Hunter's headed, would you? 961 00:57:15,223 --> 00:57:16,663 - I didn't know about the money, man! 962 00:57:16,766 --> 00:57:17,827 He didn't tell me where he was going! 963 00:57:17,851 --> 00:57:19,352 He didn't tell me anything! 964 00:57:19,477 --> 00:57:22,397 - Well, a minute ago you didn't even know who Hunter was. 965 00:57:24,315 --> 00:57:25,567 And I get it. 966 00:57:25,692 --> 00:57:27,819 I mean , you're lookin' out for your friend. 967 00:57:27,944 --> 00:57:29,070 Good on you, Tom. 968 00:57:30,905 --> 00:57:34,492 Unfortunately, one lie is a liar you make. 969 00:57:41,791 --> 00:57:43,251 Wrap him. 970 00:57:43,418 --> 00:57:44,418 He's a screamer. 971 00:57:44,502 --> 00:57:46,921 - No, no, no, no, please stop! 972 00:57:47,088 --> 00:57:48,965 No, no, no, no, no! 973 00:57:50,258 --> 00:57:53,636 Stop, stop, please. - Stand still. 974 00:57:53,761 --> 00:57:55,805 - No, please, please. 975 00:57:58,224 --> 00:58:00,059 - Hold still. - No! 976 01:01:38,528 --> 01:01:39,528 - How are you? 977 01:01:43,991 --> 01:01:45,952 All right, brilliant. 978 01:03:36,979 --> 01:03:38,898 Oh, my apologies. 979 01:03:39,023 --> 01:03:40,608 Hope you weren't waitin' long. 980 01:03:40,733 --> 01:03:41,943 God, hey! 981 01:03:42,109 --> 01:03:43,549 Look, just take it easy okay, please? 982 01:03:43,653 --> 01:03:46,531 I don't have much, you can have anything you want! 983 01:03:46,656 --> 01:03:48,282 - Take off your clothes. 984 01:03:49,575 --> 01:03:51,244 - Look, this isn't necessary. 985 01:03:51,369 --> 01:03:52,787 I'm a man of God and what I know 986 01:03:52,912 --> 01:03:54,681 is he wants more for you, you don't have to do this. 987 01:03:54,705 --> 01:03:55,705 - This is for you. 988 01:03:55,790 --> 01:03:57,875 I need your clothes and your car. 989 01:03:58,000 --> 01:03:59,168 You can have mine. 990 01:03:59,293 --> 01:04:00,795 Wherever you're going, take my car, 991 01:04:00,962 --> 01:04:03,506 turn around and go the other way and the money's yours. 992 01:04:03,631 --> 01:04:05,132 Here's the keys. 993 01:04:05,883 --> 01:04:07,176 - That's a lot of... 994 01:04:07,301 --> 01:04:08,469 How much is it? 995 01:04:08,636 --> 01:04:10,096 - Are you gonna do it or do I have 996 01:04:10,221 --> 01:04:11,365 to take it from you? - Yes, okay, okay, okay. 997 01:04:11,389 --> 01:04:14,600 - Let's go. - Okay. 998 01:04:58,019 --> 01:04:59,353 - Oh, hey there, gents. 999 01:05:02,189 --> 01:05:03,816 Long morning on the road, eh? 1000 01:05:05,401 --> 01:05:07,445 Feels good to freshen up a bit. 1001 01:05:09,488 --> 01:05:11,198 Well, good seeing you then. 1002 01:06:21,310 --> 01:06:22,603 - Come on. 1003 01:06:23,562 --> 01:06:25,940 - Wait, here take it. 1004 01:06:26,065 --> 01:06:27,274 Please. 1005 01:06:27,400 --> 01:06:30,778 No, please, no please, stop, no! 1006 01:06:30,903 --> 01:06:31,988 Please. 1007 01:06:32,113 --> 01:06:33,298 No, I didn't do anything, please. 1008 01:06:33,322 --> 01:06:35,241 Okay, okay, okay. 1009 01:06:35,366 --> 01:06:38,953 Okay. 1010 01:06:39,120 --> 01:06:40,830 Somebody help me, please. 1011 01:06:43,624 --> 01:06:45,251 - You don't wanna do that. 1012 01:06:48,295 --> 01:06:49,714 - God, please! 1013 01:06:49,839 --> 01:06:51,507 Look, this isn't my car. 1014 01:06:51,632 --> 01:06:53,134 Oh, God, I've been robbed. 1015 01:06:53,843 --> 01:06:55,363 - Where's the rest of the money? 1016 01:06:55,428 --> 01:06:56,762 - What money? 1017 01:06:56,887 --> 01:06:57,972 I gave you the money. 1018 01:06:58,639 --> 01:07:00,307 There was a man, a young man. 1019 01:07:01,058 --> 01:07:03,644 He shoved me into the bathroom and he took my keys, 1020 01:07:03,769 --> 01:07:05,312 he took my car, he robbed me. 1021 01:07:05,438 --> 01:07:07,314 I'm just as upset as you are, please. 1022 01:07:08,024 --> 01:07:09,459 - Where's the fucking money? 1023 01:07:09,483 --> 01:07:10,763 - I don't have any money, please. 1024 01:07:10,860 --> 01:07:12,153 - Wait a minute. 1025 01:07:19,827 --> 01:07:20,827 It's not him. 1026 01:08:12,713 --> 01:08:13,297 - Texas. 1027 01:08:15,257 --> 01:08:16,383 Okay. 1028 01:08:17,885 --> 01:08:18,594 Okay. 1029 01:08:45,913 --> 01:08:47,081 - Welcome. 1030 01:08:47,206 --> 01:08:48,683 Thank you for joining is this Saturday afternoon 1031 01:08:48,707 --> 01:08:50,751 for a very special worship service 1032 01:08:50,918 --> 01:08:53,087 and what I know will be a very warm welcome 1033 01:08:53,254 --> 01:08:55,422 for our anointed special guest 1034 01:08:55,548 --> 01:08:58,259 who made his way all the way here from England 1035 01:08:58,425 --> 01:09:01,095 to be a part of our church family. 1036 01:09:01,220 --> 01:09:02,500 Now, some of you may be familiar 1037 01:09:02,596 --> 01:09:04,974 with Pastor William's Podcast in the UK. 1038 01:09:05,933 --> 01:09:07,518 He'll be out here to greet you, 1039 01:09:07,643 --> 01:09:09,562 and he'll have a very special message next week, 1040 01:09:09,687 --> 01:09:11,063 Sunday morning. 1041 01:09:11,188 --> 01:09:14,692 So please, please, everyone take a few minutes 1042 01:09:14,817 --> 01:09:17,319 to greet one another in the name of Jesus. 1043 01:10:04,408 --> 01:10:06,619 - I think I see him. 1044 01:10:06,744 --> 01:10:08,495 Yeah, yep, yep, that's him. 1045 01:10:08,662 --> 01:10:11,081 Well, of course I'm sure. 1046 01:10:11,207 --> 01:10:12,207 Yeah. 1047 01:10:12,291 --> 01:10:13,751 Yeah, I'll bring him right down. 1048 01:10:13,876 --> 01:10:14,418 Okay. 1049 01:10:14,543 --> 01:10:16,086 Angels. 1050 01:10:16,212 --> 01:10:19,465 Well, the Lord is never in a hurry, 1051 01:10:19,590 --> 01:10:21,800 but He is always right on time. 1052 01:10:21,926 --> 01:10:25,429 I was beginning to worry about you, Mr. Turpin. 1053 01:10:25,554 --> 01:10:29,308 But here ya are, right on schedule. 1054 01:10:29,433 --> 01:10:32,394 Are you excited for your big greetin'? 1055 01:10:33,187 --> 01:10:35,648 - Yes, I am, thank you. 1056 01:10:35,773 --> 01:10:37,149 I really appreciate it. 1057 01:10:37,274 --> 01:10:40,027 I see from your name tag your name is Cynthia. 1058 01:10:40,152 --> 01:10:41,152 It's nice to meet you. 1059 01:10:41,237 --> 01:10:43,197 - Pastor, you're in Texas now. 1060 01:10:43,322 --> 01:10:45,574 This here is a huggin' church. 1061 01:10:45,699 --> 01:10:47,826 Come here, come here. - Oh , okay. 1062 01:10:47,952 --> 01:10:51,455 - Oh, and you can call me Cindy. 1063 01:10:51,580 --> 01:10:52,915 - Oh. - Ah. 1064 01:10:53,040 --> 01:10:55,209 Oh, the Rolands are gonna love havin' you. 1065 01:10:55,376 --> 01:10:58,504 Have you gotten a chance to meet them in person yet? 1066 01:10:59,129 --> 01:11:00,172 - The Rolands? 1067 01:11:01,340 --> 01:11:02,549 No I haven't. 1068 01:11:02,716 --> 01:11:05,427 - You know, you're an awful lot bigger 1069 01:11:05,552 --> 01:11:07,888 than you look on TV. 1070 01:11:08,055 --> 01:11:13,060 Pastors, they just look so tiny up there on that big screen. 1071 01:11:13,227 --> 01:11:15,688 And I didn't know that you wore glasses. 1072 01:11:15,813 --> 01:11:16,939 I think it's a good look. 1073 01:11:17,064 --> 01:11:19,525 And what happened to your accent? 1074 01:11:20,901 --> 01:11:25,906 - Oh, I was just trying a nice southern draw, 1075 01:11:26,073 --> 01:11:28,534 you know, to try to fit in and alas, 1076 01:11:28,659 --> 01:11:30,953 it's just not me. 1077 01:11:31,078 --> 01:11:32,663 - Oh, there it is. 1078 01:11:32,788 --> 01:11:34,915 I just love that accent. 1079 01:11:35,082 --> 01:11:37,501 And it sure will be a different thing 1080 01:11:37,626 --> 01:11:40,504 for the people here at First Christian. 1081 01:11:40,629 --> 01:11:43,257 Well, come on now, we've gotta get you back there 1082 01:11:43,382 --> 01:11:46,302 for your big introduction. 1083 01:11:46,427 --> 01:11:48,679 Don't wanna waste any time. 1084 01:11:48,804 --> 01:11:51,932 Oh, here, let me take your bag for ya. 1085 01:11:52,099 --> 01:11:53,267 - No! 1086 01:11:53,392 --> 01:11:55,728 - My goodness, I'm sorry. 1087 01:11:55,853 --> 01:11:59,940 - I mean, no, thank you. 1088 01:12:00,858 --> 01:12:03,360 In London, we handle our own luggage. 1089 01:12:03,485 --> 01:12:04,778 I've got it. 1090 01:12:04,945 --> 01:12:06,047 Thank you. - Oh, I understand. 1091 01:12:06,071 --> 01:12:07,948 You're in a different place. 1092 01:12:08,073 --> 01:12:12,036 You must have the whole world in that bag, huh? 1093 01:12:12,161 --> 01:12:13,787 Well, come on. 1094 01:12:13,912 --> 01:12:15,664 We gotta get you back there. 1095 01:12:15,789 --> 01:12:18,751 Pastor Rob is waitin' for ya. 1096 01:12:42,941 --> 01:12:44,234 Just right through that door. 1097 01:12:44,360 --> 01:12:46,820 Are you sure you don't wanna set that bag down? 1098 01:12:46,945 --> 01:12:48,781 I can take care of it for ya. 1099 01:12:48,906 --> 01:12:50,491 - No, thank you, I've got it. 1100 01:12:50,657 --> 01:12:54,370 - All right, well there you go. 1101 01:12:54,495 --> 01:12:56,080 - That door there? 1102 01:12:56,205 --> 01:12:58,624 - Oh yeah, people are waitin' for ya just beyond the door. 1103 01:13:00,209 --> 01:13:00,793 - Onto a stage? 1104 01:13:00,918 --> 01:13:02,127 - Onto a stage. 1105 01:13:02,252 --> 01:13:04,588 Oh, they ain't gonna bite ya. 1106 01:13:05,964 --> 01:13:07,108 - Oh , are you sure? 1107 01:13:07,132 --> 01:13:09,134 - Yeah, I'm positive. 1108 01:13:09,259 --> 01:13:11,136 - Let's give a First Christian Church welcome 1109 01:13:11,261 --> 01:13:12,846 to Pastor William Turpin. 1110 01:13:23,440 --> 01:13:26,777 - Oh, okay. 1111 01:13:26,902 --> 01:13:28,195 All right. 1112 01:13:32,282 --> 01:13:35,327 Well, hello there, all the way from across the pond. 1113 01:13:35,452 --> 01:13:37,788 Hope I got that expression right. 1114 01:13:40,749 --> 01:13:42,000 Okay. 1115 01:13:42,126 --> 01:13:43,836 I just wanna say I'm honored to be here 1116 01:13:43,961 --> 01:13:47,297 and thank you so much, Pastor, for lettin' me be here. 1117 01:13:47,423 --> 01:13:48,882 - It is our privilege. 1118 01:13:49,007 --> 01:13:50,693 Please let me give you a hand with that bag there. 1119 01:13:50,717 --> 01:13:51,844 - Oh, no! 1120 01:13:53,011 --> 01:13:58,225 I mean, no, it's part of my greeting. 1121 01:14:01,603 --> 01:14:02,729 It's heavy. 1122 01:14:06,483 --> 01:14:09,236 It's heavy, isn't it? 1123 01:14:10,070 --> 01:14:12,406 That weight that's just weighing you down, 1124 01:14:12,573 --> 01:14:14,074 sittin' on your shoulders. 1125 01:14:15,117 --> 01:14:16,243 Right? 1126 01:14:16,410 --> 01:14:17,512 The luggage that you've been totin' around, 1127 01:14:17,536 --> 01:14:19,246 totin' about to and fro. 1128 01:14:19,371 --> 01:14:21,582 That phone call that you haven't made, 1129 01:14:21,707 --> 01:14:23,625 that maybe you just should have. 1130 01:14:24,751 --> 01:14:26,071 So, I wanna ask you today, church, 1131 01:14:26,128 --> 01:14:27,921 what is it that you're carrying around 1132 01:14:28,046 --> 01:14:29,256 that you're not meant to be? 1133 01:14:29,423 --> 01:14:30,817 'Cause that's the good news, isn't it? 1134 01:14:30,841 --> 01:14:32,426 You're not meant to carry it, 1135 01:14:33,469 --> 01:14:37,264 because you know there's one greater, isn't there? 1136 01:14:37,431 --> 01:14:38,265 What? 1137 01:14:38,432 --> 01:14:39,600 His name's Jesus Christ 1138 01:14:39,766 --> 01:14:41,035 and he died at a cross for your sins 1139 01:14:41,059 --> 01:14:42,686 and you are meant to lay your sins down 1140 01:14:42,811 --> 01:14:44,247 and he will carry your burdens, right? 1141 01:14:44,271 --> 01:14:47,858 - Amen. 1142 01:14:50,402 --> 01:14:52,905 - You see, when we hold onto our past sin, 1143 01:15:00,329 --> 01:15:03,123 when we can't forgive that person who wronged us, 1144 01:15:03,999 --> 01:15:06,502 even sometimes when we can't forgive ourselves, 1145 01:15:07,336 --> 01:15:11,632 it just becomes like a bag slung over our shoulder 1146 01:15:11,757 --> 01:15:12,917 and we just keep adding to it 1147 01:15:13,008 --> 01:15:14,510 and it just keeps getting heavier 1148 01:15:14,635 --> 01:15:18,096 and it just keeps weighing us down, isn't that right? 1149 01:15:18,222 --> 01:15:20,641 So, I just wanna ask you, church, today, 1150 01:15:21,517 --> 01:15:25,229 in fact, right now, we're gonna put our burdens down, 1151 01:15:25,354 --> 01:15:26,914 we're gonna set them down and everybody, 1152 01:15:27,022 --> 01:15:28,232 everybody up on your feet, 1153 01:15:28,357 --> 01:15:30,526 we're gonna get in groups of five a six, 1154 01:15:30,651 --> 01:15:32,236 just right there in the aisles. 1155 01:15:32,361 --> 01:15:34,005 Yes, crowd the aisles and we're gonna pray for one another 1156 01:15:34,029 --> 01:15:35,531 and just confess your sins. 1157 01:15:35,656 --> 01:15:36,448 Go ahead, confess. 1158 01:15:36,573 --> 01:15:38,075 Yep, that's right. 1159 01:15:38,200 --> 01:15:40,619 And we're gonna lay your burdens down at the feet of Jesus. 1160 01:15:40,744 --> 01:15:42,329 - Thank you for this exercise, Pastor. 1161 01:15:42,454 --> 01:15:44,831 Is there more to your message tonight? 1162 01:15:45,791 --> 01:15:47,167 - Well, that was a bit more, 1163 01:15:47,334 --> 01:15:49,586 I'm just, I'm afraid I'm feeling a bit jet lagged is all. 1164 01:15:49,711 --> 01:15:52,089 - You didn't just fly in, correct? 1165 01:15:52,214 --> 01:15:53,757 You've been pastoring out in Arizona 1166 01:15:53,882 --> 01:15:56,760 this past few weeks before transferrin' here? 1167 01:15:56,885 --> 01:15:59,555 - Yes, but not jet lag. 1168 01:15:59,680 --> 01:16:00,680 I didn't just fly. 1169 01:16:00,764 --> 01:16:02,057 I wasn't on a plane or anything. 1170 01:16:02,182 --> 01:16:04,184 No, I was just feeling a better run down is it. 1171 01:16:04,309 --> 01:16:06,311 - Yeah, you do look a bit flushed. 1172 01:16:06,436 --> 01:16:08,730 Tell you what, why don't you come down here with me. 1173 01:16:08,855 --> 01:16:11,024 I'll introduce you to your host family. 1174 01:16:11,149 --> 01:16:12,234 You've only spoken to them 1175 01:16:12,359 --> 01:16:14,194 on the telephone thus far, correct? 1176 01:16:15,404 --> 01:16:16,196 - Yes. 1177 01:16:16,321 --> 01:16:18,198 That's right, just the telly. 1178 01:16:18,865 --> 01:16:20,158 - All right, come on. 1179 01:16:20,284 --> 01:16:21,284 - Okay. 1180 01:16:24,371 --> 01:16:25,372 - Hello, Pastor. 1181 01:16:25,497 --> 01:16:26,373 - How you doin', Edward? 1182 01:16:26,498 --> 01:16:27,541 This is Pastor William. 1183 01:16:28,208 --> 01:16:29,876 Pastor William, this is Ed Roland. 1184 01:16:30,002 --> 01:16:31,062 You'll be staying with him and his family 1185 01:16:31,086 --> 01:16:32,212 for the next few weeks till 1186 01:16:32,337 --> 01:16:34,131 you get settled in here in Texas. 1187 01:16:34,256 --> 01:16:36,091 - Sure is nice to meet you in person, finally. 1188 01:16:36,216 --> 01:16:37,551 Glad you decided on Texas. 1189 01:16:37,676 --> 01:16:38,676 - Oh, thank you. 1190 01:16:38,760 --> 01:16:40,178 It's time to meet you as well. 1191 01:16:40,304 --> 01:16:42,384 - And do you know this is right here? 1192 01:16:43,181 --> 01:16:48,395 - This is the- - My family. 1193 01:16:49,730 --> 01:16:51,273 - Oh. - My wife Holly. 1194 01:16:51,940 --> 01:16:52,940 - Holly! 1195 01:16:53,025 --> 01:16:54,443 Yes, of course, the family. 1196 01:16:54,568 --> 01:16:55,861 Hello. 1197 01:16:55,986 --> 01:16:58,280 - That's our boy, Dean. - Oh, oh, Dean. 1198 01:16:58,405 --> 01:17:00,490 - And our daughter Donna. - Hi, Donna. 1199 01:17:00,616 --> 01:17:01,616 - It's a pleasure. 1200 01:17:01,742 --> 01:17:02,409 - And that's our son, Johnny. 1201 01:17:02,576 --> 01:17:03,952 - Hi, Johnny. 1202 01:17:04,077 --> 01:17:06,038 - It's so nice to have you here in Texas, Pastor, 1203 01:17:06,872 --> 01:17:09,833 and it's such an honor to have you come stay with us. 1204 01:17:09,958 --> 01:17:12,169 - Yeah, I'm sure the honor is all mine. 1205 01:17:13,754 --> 01:17:15,255 Oh, and who's this guy here? 1206 01:17:15,380 --> 01:17:16,380 - My man. 1207 01:17:16,465 --> 01:17:17,924 - That's your man? 1208 01:17:18,091 --> 01:17:20,093 Oh, oh, you got me! 1209 01:17:21,428 --> 01:17:24,389 - Unfortunately Pastor Turpin is feeling a bit run down. 1210 01:17:24,514 --> 01:17:26,409 I was thinking you could take him back to the house, 1211 01:17:26,433 --> 01:17:28,310 get him set up there so he can rest. 1212 01:17:28,435 --> 01:17:30,270 I can close up the service here 1213 01:17:30,395 --> 01:17:32,814 and he can be refreshed for his sermon next Sunday morning. 1214 01:17:32,939 --> 01:17:34,399 How's that sound, Pastor? 1215 01:17:37,069 --> 01:17:38,362 - Sounds good, Pastor. 1216 01:17:38,487 --> 01:17:40,173 - I'm sorry to hear you're not feeling great. 1217 01:17:40,197 --> 01:17:41,615 Let's go and get you home. 1218 01:17:41,740 --> 01:17:43,426 I'm parked around back in the passenger entrance. 1219 01:17:43,450 --> 01:17:45,370 Did you wanna pull your car around and follow us? 1220 01:17:46,411 --> 01:17:48,622 - Oh, I didn't drive here, actually. 1221 01:17:48,747 --> 01:17:50,123 I was dropped off. 1222 01:17:50,248 --> 01:17:52,459 - I thought you said you just drove in? 1223 01:17:52,584 --> 01:17:54,002 - From Arizona? 1224 01:17:54,127 --> 01:17:58,131 - Yes, I did actually ended up giving my car away. 1225 01:17:58,256 --> 01:17:59,966 Yes, to a family in need. 1226 01:18:00,092 --> 01:18:01,426 They were really struggling 1227 01:18:01,551 --> 01:18:03,237 and I thought it was the right for me to do, 1228 01:18:03,261 --> 01:18:04,280 and I was still blessed to get stay with you. 1229 01:18:04,304 --> 01:18:05,889 You know, God provides. 1230 01:18:06,014 --> 01:18:08,141 - That is so generous of you, Pastor. 1231 01:18:08,308 --> 01:18:10,602 What a blessing you are to that family. 1232 01:18:10,727 --> 01:18:11,847 - It shouldn't be a problem. 1233 01:18:11,895 --> 01:18:13,105 You can just ride with us. 1234 01:18:13,230 --> 01:18:15,190 - Okay, it's just out this way, yes? 1235 01:18:18,735 --> 01:18:19,903 - Let's go. 1236 01:18:33,208 --> 01:18:34,543 Over here, Pastor. 1237 01:18:34,668 --> 01:18:35,668 - Oh. 1238 01:18:36,503 --> 01:18:38,588 - Why don't you ride with me, Pastor? 1239 01:18:38,714 --> 01:18:40,006 There'll be more room. 1240 01:18:40,799 --> 01:18:42,134 - Okay, thanks. 1241 01:18:42,259 --> 01:18:43,885 It sounds great. 1242 01:18:46,847 --> 01:18:48,306 - You like the new pastor? 1243 01:18:48,432 --> 01:18:49,182 Yeah? 1244 01:18:57,149 --> 01:19:00,485 Okay, make sure you're all buckled in. 1245 01:19:00,610 --> 01:19:02,988 You can throw your bag in the back there. 1246 01:19:05,449 --> 01:19:06,700 Here we go. 1247 01:19:15,041 --> 01:19:16,668 Texas heat gettin' to ya? 1248 01:19:16,793 --> 01:19:18,170 - What? 1249 01:19:18,295 --> 01:19:20,338 - Well, I've never seen someone sweat so much. 1250 01:19:20,464 --> 01:19:22,090 You must not be used to the humidity. 1251 01:19:22,215 --> 01:19:23,985 - Oh, well, I mean, I've heard about it of course, 1252 01:19:24,009 --> 01:19:25,510 but this is- - Sure, 1253 01:19:25,635 --> 01:19:27,715 it must be different up in merry old London. 1254 01:19:28,638 --> 01:19:30,682 Here, you can ride up front with me. 1255 01:19:31,641 --> 01:19:32,392 - Okay. 1256 01:19:36,354 --> 01:19:38,482 - We'll see you at home, Pastor. 1257 01:19:38,607 --> 01:19:39,607 - Can't wait. 1258 01:19:40,650 --> 01:19:42,736 - See you at home, Dad. - All right, baby. 1259 01:20:18,980 --> 01:20:20,649 - That was him. 1260 01:20:20,774 --> 01:20:22,192 This is the car. 1261 01:20:22,317 --> 01:20:24,027 He's got the money on him. 1262 01:20:24,152 --> 01:20:25,320 So where's he? 1263 01:20:25,445 --> 01:20:26,947 - He ditched it, man. 1264 01:20:27,113 --> 01:20:28,281 And all his shit. 1265 01:20:28,406 --> 01:20:29,866 - This isn't his shit. 1266 01:20:29,991 --> 01:20:31,660 This isn't his car. 1267 01:20:31,785 --> 01:20:33,578 This guy's playin' with us. 1268 01:20:36,289 --> 01:20:37,624 He's on the move again. 1269 01:20:39,292 --> 01:20:40,460 Wait a minute. 1270 01:20:54,182 --> 01:20:55,517 "First Christian Church 1271 01:20:55,642 --> 01:20:57,978 is honored to welcome Pastor William Turpin 1272 01:20:58,144 --> 01:21:01,648 as a new associate pastor all the way from London, England. 1273 01:21:01,773 --> 01:21:05,443 We're excited to have him be a part of our church." 1274 01:21:05,569 --> 01:21:06,569 - So, what? 1275 01:21:07,320 --> 01:21:08,822 This guy's a priest or something? 1276 01:21:08,989 --> 01:21:10,073 - He's no priest. 1277 01:21:11,283 --> 01:21:12,367 He's an actor. 1278 01:21:35,181 --> 01:21:38,351 - I think it's good that you're here. 1279 01:21:38,518 --> 01:21:39,518 I'm glad. 1280 01:21:40,353 --> 01:21:44,274 - Oh , thanks. 1281 01:21:44,399 --> 01:21:45,400 I'm glad, too. 1282 01:21:45,525 --> 01:21:47,986 - My parents are good people. 1283 01:21:48,111 --> 01:21:49,362 You wouldn't guess it, 1284 01:21:49,529 --> 01:21:51,323 but they've been through a lot of hard times. 1285 01:21:51,448 --> 01:21:53,700 They've had a lot of money problems. 1286 01:21:56,119 --> 01:21:57,454 They feel like having someone 1287 01:21:57,579 --> 01:22:00,040 like you here will help bring some purpose. 1288 01:22:00,165 --> 01:22:01,374 Something good. 1289 01:22:05,003 --> 01:22:06,087 What is it? 1290 01:22:11,426 --> 01:22:12,904 - There's something I have to tell you. 1291 01:22:13,887 --> 01:22:14,721 - Hey, stop that. 1292 01:22:14,846 --> 01:22:15,846 What are you doing? 1293 01:22:15,889 --> 01:22:18,016 - I got poop sometime, you know? 1294 01:22:18,141 --> 01:22:19,225 - Oh my God. 1295 01:22:20,769 --> 01:22:22,854 - Let's not do that in here, you know, right? 1296 01:22:22,979 --> 01:22:24,040 Come on bud, let's get out. 1297 01:22:24,064 --> 01:22:25,565 - Let's get outta here. 1298 01:22:29,152 --> 01:22:31,071 - Go for it, go. 1299 01:22:31,237 --> 01:22:31,947 - Johnny, wait! 1300 01:22:32,072 --> 01:22:33,531 Oh my God. 1301 01:22:33,657 --> 01:22:34,741 For you. 1302 01:22:34,866 --> 01:22:35,866 Johnny? 1303 01:22:43,249 --> 01:22:44,584 Johnny, wait! 1304 01:22:45,251 --> 01:22:47,253 Here, I'll get the door for you. 1305 01:22:48,254 --> 01:22:49,756 - What do you think? 1306 01:22:50,966 --> 01:22:53,259 - Oh, it's a nice house. 1307 01:22:53,426 --> 01:22:55,553 It's beautiful here. 1308 01:22:55,679 --> 01:22:56,679 Big clouds. 1309 01:22:58,348 --> 01:22:59,891 - No clouds in London? 1310 01:23:00,016 --> 01:23:03,436 - I'm sure there are, but I mean, yeah, of course there- 1311 01:23:04,104 --> 01:23:05,144 - Come on inside. 1312 01:23:05,230 --> 01:23:06,606 - It rains a lot, you know, so. 1313 01:23:06,731 --> 01:23:07,875 - Yeah. - It's like one big cloud 1314 01:23:07,899 --> 01:23:08,942 all the time, really. 1315 01:23:11,069 --> 01:23:11,861 - Johnny, wait. 1316 01:23:11,987 --> 01:23:13,279 This child of mine! 1317 01:23:13,405 --> 01:23:14,489 Johnny? 1318 01:23:18,451 --> 01:23:20,662 - Here ya are, welcome. 1319 01:23:23,623 --> 01:23:26,292 - Can I get you anything to drink, Pastor? 1320 01:23:26,459 --> 01:23:28,670 - Just maybe some water would be great. 1321 01:23:28,795 --> 01:23:30,380 - Dean, can you take Pastor Turpin's bag 1322 01:23:30,505 --> 01:23:32,257 and show him to the room upstairs, please? 1323 01:23:32,382 --> 01:23:34,884 - That's okay, I've got it. - No problem. 1324 01:23:35,010 --> 01:23:36,010 Come on up. 1325 01:23:41,683 --> 01:23:45,061 And my dad and I built the upstairs addition on the house. 1326 01:23:45,186 --> 01:23:48,648 We run a renovations company, North Texas Renovations. 1327 01:23:49,607 --> 01:23:50,775 What do you think? 1328 01:23:51,401 --> 01:23:53,737 - Wow, it looks great. 1329 01:23:53,862 --> 01:23:54,862 It looks fun. 1330 01:23:54,946 --> 01:23:55,989 - It is. 1331 01:23:56,114 --> 01:23:58,241 We work hard, play hard, you know? 1332 01:23:58,992 --> 01:24:00,535 Bathroom's right here, 1333 01:24:00,660 --> 01:24:03,329 and your room is this far one. 1334 01:24:03,455 --> 01:24:04,998 You'll be across from Donna. 1335 01:24:06,666 --> 01:24:07,666 Don't mind the toys. 1336 01:24:07,751 --> 01:24:09,085 It's Johnny's room usually, 1337 01:24:09,210 --> 01:24:11,838 but it's yours for now. 1338 01:24:11,963 --> 01:24:13,381 Dresser's right there. 1339 01:24:14,340 --> 01:24:16,092 Are you cool with the bed? 1340 01:24:16,217 --> 01:24:17,217 - Yeah. 1341 01:24:17,260 --> 01:24:18,053 No, it's great. Thank you. 1342 01:24:18,178 --> 01:24:18,928 I just, I appreciate it. 1343 01:24:19,054 --> 01:24:20,388 - Cool. 1344 01:24:20,513 --> 01:24:22,393 - Hey bud, we're gonna let our new friend borrow 1345 01:24:22,515 --> 01:24:24,017 your room for a couple weeks, okay? 1346 01:24:24,184 --> 01:24:25,185 Come on. 1347 01:24:25,351 --> 01:24:26,186 You gotta go play in mommy's room. 1348 01:24:26,352 --> 01:24:27,771 - Okay, come on Johnny. 1349 01:24:27,896 --> 01:24:29,498 We're gonna get you changed outta your church clothes 1350 01:24:29,522 --> 01:24:31,000 and we're gonna go play in the pool, okay? 1351 01:24:31,024 --> 01:24:32,400 Won't it be fun, buddy? 1352 01:24:33,526 --> 01:24:34,986 - Oh. 1353 01:24:35,111 --> 01:24:35,904 Who's this guy? 1354 01:24:36,029 --> 01:24:37,030 - Safety first. 1355 01:24:37,197 --> 01:24:39,824 - Oh, that is so nice, Johnny. 1356 01:24:39,949 --> 01:24:41,201 - Thanks, Johnny. 1357 01:24:41,367 --> 01:24:42,911 - So, his army guys sleep with him 1358 01:24:43,036 --> 01:24:46,664 and they guard us to keep us safe, so you'll be protected. 1359 01:24:47,582 --> 01:24:49,334 - Well, as long as he takes the top bunk, 1360 01:24:49,459 --> 01:24:50,543 I'm all right. 1361 01:24:51,961 --> 01:24:53,296 - All right, well get settled in. 1362 01:24:53,421 --> 01:24:55,215 Feel free to come downstairs anytime. 1363 01:24:55,340 --> 01:24:56,484 We'll be hanging out tomorrow. 1364 01:24:56,508 --> 01:24:58,051 Throw on some barbecue. 1365 01:24:58,218 --> 01:24:59,219 Cool? - That sounds great. 1366 01:24:59,385 --> 01:25:00,220 Thank you. - All right. 1367 01:25:00,345 --> 01:25:01,346 - Here you go, Pastor. 1368 01:25:01,471 --> 01:25:02,347 - Oh. 1369 01:25:02,472 --> 01:25:03,472 - Do you like the room? 1370 01:25:03,556 --> 01:25:04,808 - Yes, it's perfect. 1371 01:25:04,933 --> 01:25:05,642 Thank you so much. 1372 01:25:05,767 --> 01:25:07,227 I'm just, I appreciate it. 1373 01:25:07,352 --> 01:25:08,829 - Well, get unpacked and get some rest 1374 01:25:08,853 --> 01:25:11,022 and just let us know if you need anything at all. 1375 01:25:11,147 --> 01:25:12,147 - Yes, I will. 1376 01:25:12,232 --> 01:25:13,250 I just, that's exactly right. 1377 01:25:13,274 --> 01:25:14,400 I just need to rest a bit. 1378 01:25:14,567 --> 01:25:16,111 - Well, that's what you're here for. 1379 01:25:16,236 --> 01:25:19,072 We'll see you tomorrow. - That's my monster! 1380 01:25:33,628 --> 01:25:37,882 - Okay, here you go. 1381 01:25:39,425 --> 01:25:40,260 Good job. 1382 01:26:04,993 --> 01:26:06,953 - Isn't that the same thing then? 1383 01:26:07,704 --> 01:26:09,664 Right, she would've. 1384 01:26:09,789 --> 01:26:12,750 She did, but she's gone now so what are you gonna do? 1385 01:26:15,545 --> 01:26:16,880 I just don't know why you wouldn't 1386 01:26:17,005 --> 01:26:19,507 get the tickets when they were on sale, that's all. 1387 01:26:21,634 --> 01:26:22,653 Nevermind the other people. 1388 01:26:22,677 --> 01:26:23,803 What are they gonna do, huh? 1389 01:26:23,970 --> 01:26:25,680 It's my ass on this one, you hear me? 1390 01:26:25,805 --> 01:26:26,805 My ass! 1391 01:26:40,195 --> 01:26:41,529 I'm comin' down there. 1392 01:26:42,655 --> 01:26:44,032 Don't go in the house. 1393 01:26:44,699 --> 01:26:45,742 Just watch him. 1394 01:26:46,409 --> 01:26:47,744 Shoot him a message. 1395 01:26:47,869 --> 01:26:50,496 Let him know we can't wait to see him again, 1396 01:26:52,165 --> 01:26:54,626 but we need to wait till he's out. 1397 01:26:54,751 --> 01:26:57,086 No, no, no, you stay put. 1398 01:26:57,212 --> 01:26:58,796 Keep your eyes open. 1399 01:26:58,922 --> 01:27:00,282 We're all in on this one, everyone. 1400 01:27:00,381 --> 01:27:03,343 We're all big, big fans and well, 1401 01:27:03,468 --> 01:27:05,428 we should get tickets together. 1402 01:30:23,793 --> 01:30:26,087 - That's from the Battle of the Alamo. 1403 01:30:27,338 --> 01:30:28,673 - Oh. 1404 01:30:28,798 --> 01:30:29,798 Oh, you scared me. 1405 01:30:29,882 --> 01:30:31,175 I didn't hear you come in. 1406 01:30:31,300 --> 01:30:33,719 - It's an original Kentucky long rifle. 1407 01:30:34,554 --> 01:30:35,763 1836. 1408 01:30:36,514 --> 01:30:40,101 Davy Crockett himself may have fired that for all we know. 1409 01:30:40,226 --> 01:30:41,561 - Wow. 1410 01:30:41,686 --> 01:30:43,312 Does it still fire? 1411 01:30:43,438 --> 01:30:44,564 - Not sure. 1412 01:30:44,689 --> 01:30:45,874 I had it refurbished and outfitted. 1413 01:30:45,898 --> 01:30:47,126 It's loaded with a single pellet, 1414 01:30:47,150 --> 01:30:48,901 so the hammer won't cock correctly. 1415 01:30:49,068 --> 01:30:50,236 But I can't fire it. 1416 01:30:50,403 --> 01:30:52,697 It ruined the rifle and the casing. 1417 01:30:53,906 --> 01:30:54,657 It's just too old. 1418 01:30:54,782 --> 01:30:55,782 - Huh. 1419 01:30:56,576 --> 01:31:00,246 - Can't keep it inside, so out here she rests. 1420 01:31:02,415 --> 01:31:04,250 Part of my gun collection. 1421 01:31:06,752 --> 01:31:08,629 - Oh, gun collection? 1422 01:31:08,754 --> 01:31:10,673 Well, where's the rest? 1423 01:31:10,798 --> 01:31:12,508 - Well, she's my first one. 1424 01:31:12,633 --> 01:31:15,386 - Oh , wow. 1425 01:31:16,053 --> 01:31:17,722 That's a real piece of history. 1426 01:31:17,847 --> 01:31:19,724 - That's a real piece of Texas. 1427 01:31:20,391 --> 01:31:21,391 - Huh. 1428 01:31:22,101 --> 01:31:23,728 - What are you doin' up so late, Pastor? 1429 01:31:23,853 --> 01:31:25,605 Anything I can get for ya? 1430 01:31:25,771 --> 01:31:28,858 - Oh no, I just, I couldn't sleep is all 1431 01:31:28,983 --> 01:31:32,278 and I walked around and I sort of wondered in here 1432 01:31:32,445 --> 01:31:34,280 and I'm really sorry about the rifle. 1433 01:31:34,405 --> 01:31:35,405 It just caught my eye. 1434 01:31:35,448 --> 01:31:36,282 - Nah, no worries. 1435 01:31:36,449 --> 01:31:37,325 Not a problem at all. 1436 01:31:37,450 --> 01:31:39,368 Hey, you want a beer? 1437 01:31:41,996 --> 01:31:43,539 - No, that's all right, thanks. 1438 01:31:43,664 --> 01:31:44,540 - You sure? 1439 01:31:44,665 --> 01:31:45,791 I won't tell. 1440 01:31:47,168 --> 01:31:50,338 - Well, in that case, I'll have a few. 1441 01:31:51,297 --> 01:31:54,509 No really, I shouldn't though. 1442 01:31:55,384 --> 01:31:58,679 - All right, well you get some sleep, Pastor, all right? 1443 01:32:23,621 --> 01:32:25,421 - Because they rotate, they rotate out. 1444 01:32:25,456 --> 01:32:29,627 So it's only when they're working that they get it right. 1445 01:32:32,046 --> 01:32:35,299 It's not like they're doing it every single day. 1446 01:32:35,424 --> 01:32:36,884 But when they do do it... 1447 01:32:50,523 --> 01:32:51,816 Yeah, Michael Buffet. 1448 01:32:52,692 --> 01:32:54,193 Right. 1449 01:32:56,028 --> 01:32:57,446 Michael Buffet. 1450 01:32:57,572 --> 01:32:58,572 Now. 1451 01:32:58,656 --> 01:32:59,490 Oh, MMA, yeah, yeah, I saw that. 1452 01:33:06,163 --> 01:33:07,558 - What happened to our season tickets? 1453 01:33:07,582 --> 01:33:09,101 You were supposed to get us season tickets. 1454 01:33:09,125 --> 01:33:10,519 - I was gonna get us season tickets 1455 01:33:10,543 --> 01:33:12,253 but I thought I'd better surprise Dean here 1456 01:33:12,378 --> 01:33:14,922 by putting money on. 1457 01:33:19,510 --> 01:33:20,636 - Oh, Daddy! 1458 01:33:20,761 --> 01:33:21,887 - I'm with it, I'm with it. 1459 01:33:22,054 --> 01:33:23,556 I'm with dean, yes. 1460 01:33:23,681 --> 01:33:25,117 - You can say that your son makes movies. 1461 01:33:25,141 --> 01:33:26,341 - Hey now, listen you. 1462 01:33:26,392 --> 01:33:28,269 - I sure can. - You sure can. 1463 01:33:29,645 --> 01:33:31,856 - Good morning. - Good morning Pastor, Will. 1464 01:33:31,981 --> 01:33:33,041 We didn't wake you, did we? 1465 01:33:33,065 --> 01:33:35,484 - Oh, no, not at all. 1466 01:33:35,610 --> 01:33:37,194 This is great out here. 1467 01:33:37,320 --> 01:33:39,739 - Yeah, we call it the Bison Court Resort. 1468 01:33:39,905 --> 01:33:42,158 It's our own little piece of paradise. 1469 01:33:42,283 --> 01:33:43,909 Gotta be able to relax, right? 1470 01:33:44,035 --> 01:33:45,244 - Definitely. 1471 01:33:45,411 --> 01:33:45,995 I love it. 1472 01:33:46,120 --> 01:33:46,871 - How'd you sleep? 1473 01:33:46,996 --> 01:33:48,164 Everything okay? 1474 01:33:48,289 --> 01:33:49,749 - Oh yeah, it was perfect. 1475 01:33:49,874 --> 01:33:51,626 I feel so much better, thank you. 1476 01:33:51,751 --> 01:33:53,210 - You follow American Sports? 1477 01:33:53,336 --> 01:33:54,336 Ranger's are on. 1478 01:33:55,880 --> 01:33:57,840 - No, I'm afraid not actually. 1479 01:33:57,965 --> 01:33:59,091 - Well, here you go. 1480 01:33:59,216 --> 01:33:59,759 Join us. 1481 01:33:59,884 --> 01:34:00,635 - Oh, wow. 1482 01:34:00,760 --> 01:34:01,761 Thank you so much. 1483 01:34:01,886 --> 01:34:03,086 You guys are all just so nice. 1484 01:34:08,100 --> 01:34:09,769 Wow, what's that? 1485 01:34:09,935 --> 01:34:12,355 - For the bugs, big ones here. 1486 01:34:12,480 --> 01:34:15,107 They pretty much stay away when that sucker's on. 1487 01:34:15,274 --> 01:34:16,359 - Wow. 1488 01:34:16,484 --> 01:34:18,284 - Do they have mosquitoes and stuff in London? 1489 01:34:19,111 --> 01:34:21,947 - Yes, of course. 1490 01:34:22,114 --> 01:34:23,574 Little ones. 1491 01:34:23,699 --> 01:34:25,951 I've never quite seen a bugs ever that big, though. 1492 01:34:26,077 --> 01:34:27,620 - Oh, it's true what they say, Pastor, 1493 01:34:27,787 --> 01:34:29,830 everything's bigger in Texas. 1494 01:34:29,955 --> 01:34:31,141 - Definitely seems like it. 1495 01:34:31,165 --> 01:34:32,958 - Would you like some coffee? 1496 01:34:33,125 --> 01:34:34,794 - Oh yes, I'd love some. 1497 01:34:34,960 --> 01:34:36,629 - Do you drink coffee in London? 1498 01:34:36,796 --> 01:34:39,840 Like the UK, I always thought they drank tea there. 1499 01:34:40,800 --> 01:34:42,635 - Yes, tea. 1500 01:34:42,760 --> 01:34:44,053 Well, there's lots of tea. 1501 01:34:44,178 --> 01:34:45,638 Yes, there's lots of tea. 1502 01:34:45,763 --> 01:34:47,264 They have coffee as well. 1503 01:34:47,390 --> 01:34:49,242 There's not a Starbucks at every go like there is here 1504 01:34:49,266 --> 01:34:51,352 but they actually did just put a Starbucks 1505 01:34:51,477 --> 01:34:53,104 right across from me where I live. 1506 01:34:53,229 --> 01:34:54,980 So, it seems to have made the leap. 1507 01:34:55,106 --> 01:34:55,981 - Good. 1508 01:34:56,107 --> 01:34:57,108 - That makes sense, 1509 01:34:57,233 --> 01:34:58,484 there's Starbucks's everywhere. 1510 01:34:59,151 --> 01:35:02,154 Do you like any American movies or anything? 1511 01:35:02,321 --> 01:35:04,156 - Mm, Dean loves movies and music. 1512 01:35:04,281 --> 01:35:05,491 He wants to be an influencer. 1513 01:35:05,658 --> 01:35:07,326 - I do not wanna be an influencer. 1514 01:35:07,451 --> 01:35:10,037 I wanna make influential films. 1515 01:35:10,162 --> 01:35:11,497 I wanna be a filmmaker. 1516 01:35:11,664 --> 01:35:13,124 - Oh. 1517 01:35:13,249 --> 01:35:15,060 - As long as you're working on Monday morning, Son. 1518 01:35:15,084 --> 01:35:16,084 - There you go, Pastor. 1519 01:35:16,168 --> 01:35:17,229 I dropped in a bit of Stevia. 1520 01:35:17,253 --> 01:35:18,129 I hope that works. 1521 01:35:18,254 --> 01:35:19,004 - Oh, that's brilliant. 1522 01:35:19,171 --> 01:35:20,464 Thank you so much. 1523 01:35:22,049 --> 01:35:24,176 - So do you know any American movies? 1524 01:35:26,095 --> 01:35:26,887 - Actually, yes. 1525 01:35:27,012 --> 01:35:28,013 I know quite a bit. 1526 01:35:28,139 --> 01:35:29,348 I used to do an impersonations 1527 01:35:29,473 --> 01:35:31,350 and such from my congregation, you know, 1528 01:35:31,475 --> 01:35:33,352 just to get them laughing and loosen up a bit. 1529 01:35:33,519 --> 01:35:34,937 Like what? - Do something. 1530 01:35:35,062 --> 01:35:36,605 - Yes, show us. 1531 01:35:37,398 --> 01:35:38,733 "Hey-o, Adrian, I like this car. 1532 01:35:38,858 --> 01:35:40,234 Black's become my favorite color. 1533 01:35:40,359 --> 01:35:42,278 What do you think, should we get it?" 1534 01:35:42,403 --> 01:35:43,843 "I don't know, Rocky, can you drive?" 1535 01:35:43,946 --> 01:35:45,114 "Can I drive? 1536 01:35:45,239 --> 01:35:46,532 I'll drive you crazy, you let me. 1537 01:35:46,657 --> 01:35:47,366 Come on." 1538 01:35:48,367 --> 01:35:49,034 - That's good, that's funny. 1539 01:35:49,160 --> 01:35:50,453 What else? 1540 01:35:50,578 --> 01:35:52,621 - Yeah, "People are always complaining 1541 01:35:52,747 --> 01:35:55,541 that they don't have enough hours in the day to work out. 1542 01:35:55,708 --> 01:35:59,003 But as they know, you don't need eight or nine hours. 1543 01:35:59,128 --> 01:36:00,379 You need six hours of sleep. 1544 01:36:00,546 --> 01:36:03,048 You just have to sleep a little faster." 1545 01:36:04,759 --> 01:36:06,427 - You definitely know your action movies. 1546 01:36:06,552 --> 01:36:07,720 - Oh! 1547 01:36:07,845 --> 01:36:10,806 "Doc, Doc, Doc, the bruise on your forehead, 1548 01:36:10,931 --> 01:36:12,224 I know how you got that. 1549 01:36:12,391 --> 01:36:13,952 You were standing on the ledge of your sink 1550 01:36:13,976 --> 01:36:15,704 and you slipped and you fell and you hit your head. 1551 01:36:15,728 --> 01:36:17,372 And when you came to, that's when you had the idea 1552 01:36:17,396 --> 01:36:18,564 for the flux capacitor, 1553 01:36:18,731 --> 01:36:21,609 which is what makes time travel possible." 1554 01:36:23,944 --> 01:36:25,613 "A skeleton walks into a bar. 1555 01:36:25,738 --> 01:36:29,575 He owed us a beer and a mop. 1556 01:36:29,742 --> 01:36:30,451 Hoo ya!" 1557 01:36:32,620 --> 01:36:33,620 - Nice. 1558 01:36:33,746 --> 01:36:35,372 - "You know, I just really love Elvis. 1559 01:36:35,498 --> 01:36:38,209 Elvis really, he's really had an effect on our culture 1560 01:36:38,334 --> 01:36:40,044 to the entire thing." 1561 01:36:40,169 --> 01:36:41,670 - That's Jack Nicholson. 1562 01:36:41,796 --> 01:36:44,215 - Actually I was Christian Slater from "True Romance." 1563 01:36:44,340 --> 01:36:46,091 - Oo! - Okay. 1564 01:36:46,217 --> 01:36:47,760 - Those are better ones. 1565 01:36:47,927 --> 01:36:50,221 Oh, you guys wanna hear a really good one? 1566 01:36:50,346 --> 01:36:52,807 Do you guys know Smeagol "Lord of the Rings" films? 1567 01:36:52,932 --> 01:36:54,266 - Oh, no way. 1568 01:36:55,184 --> 01:36:57,770 - Silly stupid fat hobiteses. 1569 01:36:58,437 --> 01:37:00,981 Give me something sweet to eat. 1570 01:37:01,106 --> 01:37:02,691 Smeagol knows the way. 1571 01:37:02,817 --> 01:37:04,235 - I don't like that one. 1572 01:37:04,360 --> 01:37:05,360 You shouldn't do that. 1573 01:37:05,444 --> 01:37:07,655 - That's freaky dude, yikes. 1574 01:37:07,780 --> 01:37:09,198 It's too much. 1575 01:37:09,323 --> 01:37:11,075 - You're a good actor. 1576 01:37:11,200 --> 01:37:14,787 Maybe Dean here will put you in his first movie. 1577 01:37:15,663 --> 01:37:16,747 - That'd be great. 1578 01:37:16,872 --> 01:37:17,623 Hey. 1579 01:37:17,790 --> 01:37:18,790 Oh, it's possible. 1580 01:37:19,875 --> 01:37:21,168 - I'm headed to the store 1581 01:37:21,293 --> 01:37:22,086 to grab some things for the grill tonight. 1582 01:37:22,211 --> 01:37:23,337 You wanna join me? 1583 01:37:24,296 --> 01:37:25,673 - Yes, that'd be lovely. 1584 01:37:27,299 --> 01:37:29,718 - Are those the same clothes from yesterday? 1585 01:37:32,137 --> 01:37:33,305 - Yes. 1586 01:37:33,472 --> 01:37:34,783 - Well, I'm gonna go upstairs 1587 01:37:34,807 --> 01:37:36,475 and change and we can meet out front. 1588 01:37:36,600 --> 01:37:39,687 Dean, could you grab a fresh shirt for our guest here? 1589 01:37:39,812 --> 01:37:40,812 - Yeah. 1590 01:37:43,440 --> 01:37:45,776 - And don't forget to grab extra barbecue sauce. 1591 01:37:45,901 --> 01:37:46,777 We're out in there. 1592 01:37:46,902 --> 01:37:48,112 - I'll remember. 1593 01:37:48,821 --> 01:37:50,301 - Well, when you come on back, Pastor, 1594 01:37:50,406 --> 01:37:52,006 we'll have ourselves some Texas Barbecue. 1595 01:37:52,032 --> 01:37:53,951 You can see what it's all about. 1596 01:37:54,076 --> 01:37:55,661 - I can't wait. 1597 01:38:23,772 --> 01:38:24,772 - He's in there. 1598 01:38:28,193 --> 01:38:30,821 - Look at these people. 1599 01:38:32,114 --> 01:38:33,449 Ridiculous. 1600 01:38:33,574 --> 01:38:35,367 Living paycheck to paycheck. 1601 01:38:35,534 --> 01:38:37,202 Paying their taxes. 1602 01:38:37,328 --> 01:38:38,871 And for what? 1603 01:38:38,996 --> 01:38:40,098 So they can go to the superstore 1604 01:38:40,122 --> 01:38:42,124 and buy potato chips on Sunday? 1605 01:38:42,249 --> 01:38:44,585 No Sir, not for me. 1606 01:38:46,378 --> 01:38:48,088 - Hey, would you stop that? 1607 01:38:48,213 --> 01:38:50,758 - What? I'm hungry. 1608 01:38:53,886 --> 01:38:55,638 - He's inside now. 1609 01:38:55,763 --> 01:38:56,931 So what's the move? 1610 01:38:57,056 --> 01:38:58,950 We should wait for him to get back to the church, 1611 01:38:58,974 --> 01:39:00,174 get him in the back somewhere. 1612 01:39:00,225 --> 01:39:01,644 - He's not going back there. 1613 01:39:01,769 --> 01:39:02,937 He's on the run. 1614 01:39:03,062 --> 01:39:04,862 He'll have to steal another car at some point. 1615 01:39:06,148 --> 01:39:08,192 - Why wouldn't he go with the cops? 1616 01:39:09,109 --> 01:39:10,194 - He could. 1617 01:39:11,028 --> 01:39:12,237 - He's too far in it now. 1618 01:39:13,072 --> 01:39:16,158 Why risk losing the money and us catchin' up to him? 1619 01:39:16,283 --> 01:39:17,409 I think he's too greedy. 1620 01:39:17,576 --> 01:39:19,328 Maybe a little jaded. 1621 01:39:19,453 --> 01:39:21,163 I've seen it before. 1622 01:39:21,288 --> 01:39:22,456 He wants more. 1623 01:39:24,416 --> 01:39:25,292 - He's moving toward us. 1624 01:39:25,417 --> 01:39:26,417 Let's grab him. 1625 01:39:26,502 --> 01:39:27,502 This is bullshit! - Hey, 1626 01:39:27,586 --> 01:39:28,420 I didn't say move yet, did I? 1627 01:39:28,587 --> 01:39:29,922 What are you gonna do, 1628 01:39:30,047 --> 01:39:31,727 run him over right here in the parking lot? 1629 01:39:31,757 --> 01:39:33,425 - Hey, when you brought me on, 1630 01:39:33,550 --> 01:39:35,469 you said we're in this together. 1631 01:39:35,594 --> 01:39:37,346 I'm through taking orders. 1632 01:39:38,806 --> 01:39:39,806 - There he is. 1633 01:39:41,934 --> 01:39:42,935 Nice glasses. 1634 01:39:43,602 --> 01:39:45,104 Clearly doesn't have the money on him. 1635 01:39:45,229 --> 01:39:47,481 - Who cares? Let's grab him. 1636 01:39:47,606 --> 01:39:49,858 - Okay, here you go, sweetheart. 1637 01:39:52,194 --> 01:39:53,194 - Hunter? 1638 01:39:53,946 --> 01:39:56,031 Hey, Hunter, I thought that was you. 1639 01:39:56,156 --> 01:39:57,408 How's it goin', buddy? 1640 01:39:57,533 --> 01:39:59,201 Booked any movies lately? 1641 01:39:59,326 --> 01:40:00,452 - Who's that? 1642 01:40:01,495 --> 01:40:03,372 - I don't know, let's go. 1643 01:40:03,497 --> 01:40:06,750 - Hey Hunter, I like your new girlfriend. 1644 01:40:06,875 --> 01:40:07,875 Very pretty. 1645 01:40:08,460 --> 01:40:10,129 - Come on. - Well, who are those guys? 1646 01:40:10,295 --> 01:40:11,130 Are they following you? 1647 01:40:11,296 --> 01:40:12,715 Who's Hunter? 1648 01:40:12,840 --> 01:40:13,841 - Did you see that? 1649 01:40:13,966 --> 01:40:15,110 Did you see the way he looked at me? 1650 01:40:15,134 --> 01:40:16,260 Follow him! 1651 01:40:19,596 --> 01:40:21,473 - Okay, what was that? 1652 01:40:21,598 --> 01:40:23,350 What was happening back there? 1653 01:40:23,475 --> 01:40:24,226 - I'm not really sure. 1654 01:40:24,351 --> 01:40:25,894 I just... 1655 01:40:26,020 --> 01:40:28,220 Some weird guys just trying to make for us. 1656 01:40:28,313 --> 01:40:29,440 - Well, are they? 1657 01:40:31,316 --> 01:40:32,316 - Nope. 1658 01:40:32,359 --> 01:40:35,487 Looks like we're all right. 1659 01:40:38,782 --> 01:40:41,493 - What are you doing? - Oh. 1660 01:40:41,660 --> 01:40:44,163 Oh, I just need some air is all. 1661 01:40:44,288 --> 01:40:46,081 - Look, it's 100 degrees outside. 1662 01:40:46,206 --> 01:40:47,332 I'll just turn on the A/C. 1663 01:40:47,458 --> 01:40:48,959 You can roll up the window. 1664 01:41:14,151 --> 01:41:15,819 - Can I see the water? 1665 01:41:19,615 --> 01:41:21,033 - There you go, sweetie. 1666 01:41:21,909 --> 01:41:22,909 - What's that? 1667 01:41:23,577 --> 01:41:25,662 - It's an island in the Caribbean. 1668 01:41:25,788 --> 01:41:30,167 I keep it here and every once in awhile I look at it. 1669 01:41:30,292 --> 01:41:31,668 We look at it. 1670 01:41:33,212 --> 01:41:35,047 It's where I wanna go one day. 1671 01:41:35,172 --> 01:41:36,465 Johnny loves it. 1672 01:41:36,590 --> 01:41:38,425 He likes to look at the water. 1673 01:41:39,510 --> 01:41:41,345 - Huh, can I see? 1674 01:41:43,472 --> 01:41:45,057 Oh, thanks bud. 1675 01:41:45,224 --> 01:41:46,600 Wow. 1676 01:41:46,725 --> 01:41:48,477 Oh, it's pretty spectacular. 1677 01:41:49,228 --> 01:41:50,771 Have you ever been there before? 1678 01:41:50,896 --> 01:41:53,649 - No, no, it's just a dream for now. 1679 01:41:54,316 --> 01:41:55,585 My daddy wouldn't mind going too, 1680 01:41:55,609 --> 01:41:59,863 but I mean , we love Texas, 1681 01:41:59,988 --> 01:42:05,244 but it'd be nice to just start fresh in a totally new place. 1682 01:42:05,744 --> 01:42:08,413 Don't have the money to make the move, 1683 01:42:08,580 --> 01:42:11,166 but it helps to see it. 1684 01:42:12,042 --> 01:42:14,419 Johnny likes to see it when he's upset. 1685 01:42:15,420 --> 01:42:16,630 - Oh, is he upset? 1686 01:42:16,755 --> 01:42:18,757 - Oh, I think that weird guy yelling 1687 01:42:18,882 --> 01:42:20,443 at us might have scared him a little bit, 1688 01:42:20,467 --> 01:42:23,011 but he's okay, aren't you buddy? 1689 01:42:23,137 --> 01:42:24,429 That man was a stranger, huh? 1690 01:42:24,596 --> 01:42:26,890 But everybody's safe. 1691 01:42:27,015 --> 01:42:28,642 - Everybody's safe. Here. 1692 01:42:29,685 --> 01:42:31,979 - Oh, what's this for buddy? 1693 01:42:32,104 --> 01:42:34,898 - He can guard so we can be safe in the car. 1694 01:42:36,525 --> 01:42:37,651 - Ah, yeah. 1695 01:42:38,402 --> 01:42:39,903 He'll guard And keep us safe 1696 01:42:40,028 --> 01:42:41,530 so that there's no more strangers 1697 01:42:41,655 --> 01:42:44,116 and no accidents when we go for a ride, right? 1698 01:42:44,241 --> 01:42:45,325 - Yeah. 1699 01:42:46,618 --> 01:42:48,328 - Well, I feel better. 1700 01:42:48,453 --> 01:42:49,246 - Me too. 1701 01:42:56,044 --> 01:42:57,796 - It's in there. 1702 01:42:57,921 --> 01:42:58,921 I want my cut. 1703 01:42:59,715 --> 01:43:01,800 - Lemme make some calls first. 1704 01:43:16,565 --> 01:43:17,900 - Hm. 1705 01:43:18,025 --> 01:43:20,777 So much great music's come from the UK, man. 1706 01:43:20,903 --> 01:43:22,529 Stones, Beatles. 1707 01:43:22,654 --> 01:43:25,574 Elton John, just legends. 1708 01:43:25,699 --> 01:43:27,409 You listen to much music being a pastor? 1709 01:43:27,534 --> 01:43:29,036 - Oh yeah, of course. 1710 01:43:29,161 --> 01:43:31,622 I know everybody that you just said and it's great. 1711 01:43:31,747 --> 01:43:33,457 Oh, who's this playing now? 1712 01:43:33,582 --> 01:43:35,751 These guys are my favorite, man. 1713 01:43:35,876 --> 01:43:37,502 They're a generation before me. 1714 01:43:37,669 --> 01:43:39,922 They're influenced by all the best classic rock, 1715 01:43:40,047 --> 01:43:42,132 back when music still had guitars in it. 1716 01:43:42,257 --> 01:43:43,467 They can do it all. 1717 01:43:43,592 --> 01:43:46,428 Plus, Donna likes 'em too. 1718 01:43:46,553 --> 01:43:49,056 Oh, really? - Don't distract me. 1719 01:43:51,266 --> 01:43:53,101 - Oh. 1720 01:43:53,227 --> 01:43:55,646 - No, please do distract her. - See? 1721 01:43:55,771 --> 01:43:57,314 - That's match, kid. 1722 01:43:57,439 --> 01:43:59,542 - I have fresh dessert ready if anybody wants in! 1723 01:43:59,566 --> 01:44:00,859 - Next match, Pastor? 1724 01:44:00,984 --> 01:44:03,528 - That sounds good. - All right. 1725 01:44:03,695 --> 01:44:05,239 I'm gonna grab some dessert. 1726 01:44:05,364 --> 01:44:06,406 - You want some? 1727 01:44:06,531 --> 01:44:07,699 - Yeah, that sounds good. 1728 01:44:07,824 --> 01:44:08,992 I'll be right down. 1729 01:44:11,828 --> 01:44:13,956 Your family is really great. 1730 01:44:15,123 --> 01:44:16,833 I feel so fortunate. 1731 01:44:16,959 --> 01:44:19,002 - Oh, we're the fortunate ones. 1732 01:44:25,759 --> 01:44:27,719 - Is that the same band? 1733 01:44:32,224 --> 01:44:33,850 - You dance in London? 1734 01:44:35,227 --> 01:44:36,227 - Dance? 1735 01:44:38,563 --> 01:44:40,065 Oh. 1736 01:44:40,232 --> 01:44:41,483 - Come here. 1737 01:44:41,608 --> 01:44:43,068 I'll show ya. 1738 01:44:44,903 --> 01:44:46,238 Mm hm. - Okay. 1739 01:44:47,739 --> 01:44:49,574 - Just sway back and forth 1740 01:44:49,741 --> 01:44:51,618 and I'll move with you. 1741 01:44:51,743 --> 01:44:54,579 - Oh, is that all there is to it? 1742 01:44:54,705 --> 01:44:57,749 - Mm hm, that's really all it is. 1743 01:45:04,131 --> 01:45:08,885 I told you it would be good for my family that you're here. 1744 01:45:09,011 --> 01:45:11,763 My parents, they're loving it 1745 01:45:11,888 --> 01:45:14,433 and we haven't had a family day altogether 1746 01:45:14,599 --> 01:45:16,476 like this for a long time. 1747 01:45:17,853 --> 01:45:21,523 And Dean, he really looks up to you. 1748 01:45:23,150 --> 01:45:25,736 I know he's listened to a lot of your sermons. 1749 01:45:25,861 --> 01:45:28,488 He's so excited that you're here. 1750 01:45:29,281 --> 01:45:31,575 - How 'bout you? 1751 01:45:31,700 --> 01:45:33,160 - Of course. 1752 01:45:33,285 --> 01:45:38,498 I have listened to every one of your sermons. 1753 01:45:41,043 --> 01:45:43,754 You've got me through a lot the past few years. 1754 01:45:45,380 --> 01:45:49,134 It's been a tough time, and now you're right here. 1755 01:45:57,267 --> 01:45:58,267 What is it? 1756 01:46:03,357 --> 01:46:04,357 - Hello? 1757 01:46:05,400 --> 01:46:07,110 That didn't take long. 1758 01:46:08,320 --> 01:46:10,572 What's goin' on up here? 1759 01:46:12,199 --> 01:46:16,036 - There's something I have to tell you. 1760 01:46:16,161 --> 01:46:19,331 There's something I have to show you all, right now. 1761 01:46:19,998 --> 01:46:22,542 - Pastor Will, I grabbed you a slice. 1762 01:46:23,377 --> 01:46:25,670 Whoa, what'd I miss? 1763 01:46:31,051 --> 01:46:32,803 - What's going on, Pastor? 1764 01:46:32,928 --> 01:46:34,721 - What's in the bag, Will? 1765 01:46:37,849 --> 01:46:39,184 - Let's take it inside. 1766 01:46:50,362 --> 01:46:52,906 First of all, I'm so sorry. 1767 01:46:53,740 --> 01:46:56,201 My name is not William Turpin. 1768 01:46:56,368 --> 01:46:57,577 I'm not a pastor. 1769 01:46:58,203 --> 01:46:59,329 I made a mistake. 1770 01:47:00,539 --> 01:47:01,289 I'm just an actor. 1771 01:47:01,415 --> 01:47:02,415 I'm nothing. 1772 01:47:03,417 --> 01:47:05,127 I drove here from Hollywood. 1773 01:47:05,252 --> 01:47:08,046 A lady in my building, she was murdered. 1774 01:47:08,171 --> 01:47:11,049 Before it happened she gave this to me. 1775 01:47:11,174 --> 01:47:13,552 When I found out that she was killed, 1776 01:47:13,718 --> 01:47:16,054 well, I didn't even know about it. 1777 01:47:16,179 --> 01:47:19,474 The guys that did it, they saw me and I saw them. 1778 01:47:19,599 --> 01:47:21,518 So, I just left. 1779 01:47:21,643 --> 01:47:22,883 I thought I just have to leave. 1780 01:47:22,978 --> 01:47:24,396 - What are you talkin' about? 1781 01:47:24,521 --> 01:47:25,564 Who saw you? 1782 01:47:25,689 --> 01:47:27,232 - You're not a pastor? 1783 01:47:27,357 --> 01:47:29,901 - No, I'm so sorry. 1784 01:47:30,735 --> 01:47:32,404 I've never even been to London. 1785 01:47:33,238 --> 01:47:37,701 These men, they saw me and they killed my roommate. 1786 01:47:37,826 --> 01:47:40,495 So, I just had to keep moving. 1787 01:47:40,620 --> 01:47:42,998 I thought I just needed to hide or something. 1788 01:47:44,166 --> 01:47:45,166 - You're a liar. 1789 01:47:46,668 --> 01:47:47,668 - Yes. 1790 01:47:48,462 --> 01:47:50,797 I'm sorry, and you've all been just so great 1791 01:47:50,922 --> 01:47:52,567 that I just, I couldn't- - Where's the real 1792 01:47:52,591 --> 01:47:54,092 Pastor Will Turpin? 1793 01:47:54,259 --> 01:47:55,260 And who are you? 1794 01:47:56,845 --> 01:47:59,097 - Well, my name is Hunter Durbin. 1795 01:47:59,222 --> 01:48:02,017 I just, I paid the real pastor 1796 01:48:02,142 --> 01:48:03,602 some money to switch places with me. 1797 01:48:03,768 --> 01:48:05,437 I ran into him on the road, that's it. 1798 01:48:05,562 --> 01:48:06,706 - Oh my God, did you kill him? 1799 01:48:06,730 --> 01:48:07,730 - What? No! 1800 01:48:07,772 --> 01:48:08,899 No, no, I didn't kill him. 1801 01:48:09,024 --> 01:48:10,304 I just paid him not to come here. 1802 01:48:10,400 --> 01:48:11,627 I've just been acting the whole time. 1803 01:48:11,651 --> 01:48:14,029 - Lying, you've been lying. 1804 01:48:15,238 --> 01:48:18,116 - Yes, yes, I've been lying. 1805 01:48:18,283 --> 01:48:20,952 But listen, these men, they saw me. 1806 01:48:21,077 --> 01:48:23,121 They saw us today. 1807 01:48:23,246 --> 01:48:24,039 - What? 1808 01:48:24,164 --> 01:48:25,165 - Yeah. 1809 01:48:25,290 --> 01:48:26,958 Today at the Roy Pope grocery place. 1810 01:48:27,083 --> 01:48:29,920 Those guys that we ran into, that was them. 1811 01:48:30,045 --> 01:48:31,045 They know I'm here. 1812 01:48:31,129 --> 01:48:32,422 They'll be coming here for this. 1813 01:48:32,547 --> 01:48:33,298 I know it. 1814 01:48:33,423 --> 01:48:34,508 I'm so sorry. 1815 01:48:34,633 --> 01:48:35,693 I'm so sorry. - What the hell 1816 01:48:35,717 --> 01:48:36,837 did you bring into my house? 1817 01:48:36,885 --> 01:48:37,636 - I'm sorry! - Dad, Dad, stop! 1818 01:48:38,678 --> 01:48:39,678 - Daddy, enough! 1819 01:48:39,804 --> 01:48:40,639 - Listen- - What is this? 1820 01:48:40,805 --> 01:48:41,805 - Listen, I can just... 1821 01:48:41,848 --> 01:48:42,992 Listen, I'll give it back, okay? 1822 01:48:43,016 --> 01:48:44,226 Look, I'll- - "Give it back." 1823 01:48:44,351 --> 01:48:45,369 - Yeah, that's what I can do, okay? 1824 01:48:45,393 --> 01:48:46,144 I can just... 1825 01:48:46,269 --> 01:48:47,604 Yes, I'm just gonna walk... 1826 01:48:47,729 --> 01:48:49,064 I'm gonna walk right outside 1827 01:48:49,189 --> 01:48:51,066 and I'll give 'em back the money, all right? 1828 01:48:51,191 --> 01:48:53,002 And then when they're gone, I'll go to the police. 1829 01:48:53,026 --> 01:48:53,818 I'll tell them the truth. 1830 01:48:53,985 --> 01:48:55,237 I'll turn myself in. 1831 01:48:56,738 --> 01:48:58,323 - How do they know you're here? 1832 01:48:58,490 --> 01:48:59,824 - I can't be sure. 1833 01:49:00,617 --> 01:49:03,578 I think they might have followed me here today. 1834 01:49:03,703 --> 01:49:04,743 I know they recognized me. 1835 01:49:04,829 --> 01:49:06,331 They called my name. 1836 01:49:06,456 --> 01:49:07,456 - Hunter. 1837 01:49:08,542 --> 01:49:09,542 - Yes. 1838 01:49:10,502 --> 01:49:11,836 - They'll kill you. 1839 01:49:12,003 --> 01:49:13,505 - What, for the money? 1840 01:49:13,672 --> 01:49:15,090 - Because of the money. 1841 01:49:15,215 --> 01:49:18,009 You know about it and you've seen them. 1842 01:49:19,177 --> 01:49:21,638 If this is real, they'll kill you anyway. 1843 01:49:21,763 --> 01:49:23,848 Now we know about it, and you. 1844 01:49:24,599 --> 01:49:25,679 Even if we call the police, 1845 01:49:25,767 --> 01:49:27,686 they might know the house already. 1846 01:49:27,852 --> 01:49:31,398 I have my children, my grandchild, and my wife here. 1847 01:49:32,190 --> 01:49:33,567 You see what you've done? 1848 01:49:34,234 --> 01:49:37,696 You killed us all for money. 1849 01:49:37,862 --> 01:49:38,862 For money. 1850 01:49:39,447 --> 01:49:40,991 - How many are there? - What? 1851 01:49:41,116 --> 01:49:43,326 - Guys, bad guys. How many? 1852 01:49:43,451 --> 01:49:44,536 Two? 1853 01:49:44,703 --> 01:49:45,829 - There's at least two. 1854 01:49:45,954 --> 01:49:47,539 I saw more at the church, though. 1855 01:49:47,706 --> 01:49:48,873 They were looking for me. 1856 01:49:49,040 --> 01:49:50,875 There could be four or five. 1857 01:49:51,001 --> 01:49:51,751 - Oh my God! 1858 01:49:51,876 --> 01:49:53,336 Jesus, help. 1859 01:49:53,461 --> 01:49:55,338 This is not happening! 1860 01:49:56,298 --> 01:49:58,258 - Now, why don't we just wait for them? 1861 01:49:58,383 --> 01:49:59,676 This is our house. 1862 01:49:59,801 --> 01:50:01,320 If they come on our property, threaten us, whatever, 1863 01:50:01,344 --> 01:50:02,744 we can control the situation, right? 1864 01:50:02,804 --> 01:50:04,139 What are you saying, Dean? 1865 01:50:04,264 --> 01:50:06,558 Fight them off? - That's right, fight back. 1866 01:50:06,725 --> 01:50:08,393 - This is our house. 1867 01:50:08,560 --> 01:50:09,686 They wouldn't expect that. 1868 01:50:09,811 --> 01:50:11,187 They're criminals. 1869 01:50:11,313 --> 01:50:14,399 This isn't their money either. 1870 01:50:14,524 --> 01:50:16,526 Dad- - This is crazy. 1871 01:50:16,651 --> 01:50:17,485 This isn't right. 1872 01:50:17,611 --> 01:50:19,070 I'm calling 911. 1873 01:50:19,195 --> 01:50:22,616 - Wait, honey, wait, wait, wait. 1874 01:50:23,408 --> 01:50:25,327 What made you take the money, son? 1875 01:50:26,244 --> 01:50:28,246 You a criminal, too? - No. 1876 01:50:28,955 --> 01:50:30,248 No, no. 1877 01:50:31,041 --> 01:50:35,587 I was, I am struggling. 1878 01:50:36,880 --> 01:50:39,382 And I thought just finally, 1879 01:50:39,507 --> 01:50:42,844 finally a chance to take something for myself. 1880 01:50:43,637 --> 01:50:44,888 But it was wrong. 1881 01:50:45,930 --> 01:50:48,350 As soon as I did it, I just kept moving. 1882 01:50:49,392 --> 01:50:50,602 I didn't plan on being here. 1883 01:50:50,769 --> 01:50:52,354 It all just happened. 1884 01:50:54,606 --> 01:50:55,899 - They have guns? 1885 01:50:56,024 --> 01:50:58,109 - I don't know, probably. 1886 01:50:58,902 --> 01:51:00,945 I think they tortured my roommate in LA. 1887 01:51:01,112 --> 01:51:03,990 - Oh my God, no, no this isn't happening! 1888 01:51:04,115 --> 01:51:05,617 Not my family! 1889 01:51:05,784 --> 01:51:06,868 No, no! 1890 01:51:08,787 --> 01:51:10,413 - How much money is here? 1891 01:51:12,749 --> 01:51:13,958 - I don't know. 1892 01:51:14,084 --> 01:51:15,311 I never really bothered to count it. 1893 01:51:15,335 --> 01:51:16,753 I guess I was just waiting until- 1894 01:51:16,878 --> 01:51:18,463 - Waiting to what? 1895 01:51:19,130 --> 01:51:19,964 - To hurt more people. 1896 01:51:20,131 --> 01:51:21,466 - It'll be dark soon. 1897 01:51:21,591 --> 01:51:23,110 If they actually plan on paying us a visit, 1898 01:51:23,134 --> 01:51:25,804 they're gonna wait until it's night, right? 1899 01:51:25,970 --> 01:51:28,056 Plus, we've got him, 1900 01:51:28,848 --> 01:51:30,600 he can help us protect the house. 1901 01:51:32,727 --> 01:51:34,354 So what are we doing here? 1902 01:51:43,321 --> 01:51:44,864 - I've got a few ideas. 1903 01:51:50,620 --> 01:51:51,620 Hunter, 1904 01:51:56,668 --> 01:51:57,877 you up for it? 1905 01:54:26,693 --> 01:54:29,153 - So, what do we do, just sit here? 1906 01:54:29,320 --> 01:54:31,656 I'm so tired. 1907 01:54:31,781 --> 01:54:34,325 We should just call the police for help. 1908 01:54:34,492 --> 01:54:35,928 - I'll only be able to listen to this story 1909 01:54:35,952 --> 01:54:37,537 and protect us for one night. 1910 01:54:38,496 --> 01:54:41,499 And what about tomorrow and the next day? 1911 01:54:41,666 --> 01:54:45,169 - Yeah, and the cops will probably keep the money too. 1912 01:54:46,170 --> 01:54:47,755 - Maybe nothing's even gonna happen. 1913 01:54:47,881 --> 01:54:50,800 I don't think anybody followed us today. 1914 01:54:50,925 --> 01:54:53,469 - Well, yesterday now. 1915 01:54:56,973 --> 01:54:58,558 - Yesterday 1916 01:55:08,234 --> 01:55:10,528 - Hey yo, Boss, this the house? 1917 01:55:11,279 --> 01:55:12,697 - This is it. 1918 01:55:12,864 --> 01:55:13,864 Mask up. 1919 01:55:15,658 --> 01:55:16,658 He's still here. 1920 01:55:17,410 --> 01:55:18,786 We're keepin' this quick. 1921 01:55:18,912 --> 01:55:22,498 I never went inside, find the money and we're out. 1922 01:55:46,898 --> 01:55:47,732 - Shh. 1923 01:55:47,857 --> 01:55:49,150 Stay here, this is it. 1924 01:56:15,176 --> 01:56:16,344 Do it, now. 1925 01:56:31,275 --> 01:56:33,611 - Holy shit, oh shit! 1926 01:56:37,281 --> 01:56:38,491 - What the hell? 1927 01:56:38,616 --> 01:56:40,076 - Don't touch me. 1928 01:56:40,201 --> 01:56:41,577 What the fuck? 1929 01:57:03,141 --> 01:57:04,475 - You go around that side. 1930 01:57:04,600 --> 01:57:05,600 Go. 1931 01:57:05,685 --> 01:57:07,478 You two, come straight through with me. 1932 01:57:07,603 --> 01:57:08,980 It's over now, you hear me? 1933 01:57:09,105 --> 01:57:10,481 This ends now! 1934 01:57:11,983 --> 01:57:13,317 Kick it down. 1935 01:57:38,634 --> 01:57:40,344 That little thief. 1936 01:57:43,931 --> 01:57:44,931 This is mine. 1937 01:57:51,314 --> 01:57:52,857 Go get him, he's right there. 1938 01:58:01,783 --> 01:58:02,783 Oh, shit! 1939 01:58:04,202 --> 01:58:05,203 Go get him. 1940 01:59:07,098 --> 01:59:07,974 - It's the window. 1941 01:59:08,099 --> 01:59:09,892 Someone's coming in. 1942 01:59:11,269 --> 01:59:12,436 - No, stay. 1943 01:59:50,766 --> 01:59:53,436 - Such a waste. 1944 01:59:58,983 --> 02:00:04,405 Say goodnight, sweetheart. 1945 02:00:09,535 --> 02:00:10,995 - Goodnight. 1946 02:01:04,298 --> 02:01:05,549 - It worked! 1947 02:01:16,602 --> 02:01:18,187 Did you see that? 1948 02:01:23,317 --> 02:01:24,694 - Great job, dude. 1949 02:01:24,819 --> 02:01:26,070 Let's get the girls. 1950 02:01:28,698 --> 02:01:31,993 - Move. 1951 02:01:35,246 --> 02:01:37,957 - Hey, please don't. 1952 02:01:38,791 --> 02:01:40,084 - Don't what, Hunter? 1953 02:01:41,419 --> 02:01:43,421 - Don't burn 'em with acid? 1954 02:01:43,587 --> 02:01:45,881 Don't put an ax through their skull? 1955 02:01:46,007 --> 02:01:47,007 Don't what? 1956 02:01:47,842 --> 02:01:49,385 I told you this was the end. 1957 02:01:50,428 --> 02:01:52,888 Now, I want all of you to get in that water. 1958 02:01:53,514 --> 02:01:54,598 - No way. 1959 02:01:54,724 --> 02:01:56,183 What are you gonna do? 1960 02:01:56,309 --> 02:01:57,411 What, are you gonna kill me? 1961 02:01:57,435 --> 02:01:58,269 What, are you gonna kill her? 1962 02:01:58,394 --> 02:01:59,770 You gonna kill him, huh? 1963 02:01:59,937 --> 02:02:02,356 The money's right there, all right? 1964 02:02:02,481 --> 02:02:03,232 Take the money. 1965 02:02:03,357 --> 02:02:04,108 Enough. 1966 02:02:04,233 --> 02:02:05,401 This is enough. 1967 02:02:05,526 --> 02:02:06,944 Take the money and get outta here. 1968 02:02:07,069 --> 02:02:09,196 - Oh, you're such a tough guy right now, aren't you? 1969 02:02:09,322 --> 02:02:10,614 It's cute. 1970 02:02:10,740 --> 02:02:12,033 You know what's funny? 1971 02:02:13,034 --> 02:02:15,578 I don't even want the money anymore. 1972 02:02:15,703 --> 02:02:18,289 All I want is your dead body. 1973 02:02:18,956 --> 02:02:20,475 You cost me more trouble than you're worth, 1974 02:02:20,499 --> 02:02:22,126 and for that , 1975 02:02:22,293 --> 02:02:23,794 for that, it's all of you. 1976 02:02:24,628 --> 02:02:25,921 Now, get in the water. 1977 02:02:26,047 --> 02:02:27,131 - No way. 1978 02:02:27,298 --> 02:02:28,298 - Okay. 1979 02:02:29,258 --> 02:02:30,468 I'll baptize Mommy first. 1980 02:02:30,634 --> 02:02:31,719 - No! - No, no! 1981 02:02:32,887 --> 02:02:34,138 - Hunter! 1982 02:02:34,263 --> 02:02:35,639 - Don't wanna get wet? 1983 02:02:35,765 --> 02:02:37,058 Then a bullet it is. 1984 02:02:54,492 --> 02:02:55,910 Gimme my money. 1985 02:02:57,244 --> 02:02:58,662 - Get outta my house. 1986 02:03:11,759 --> 02:03:13,010 - Oh, Daddy. 1987 02:03:20,351 --> 02:03:24,230 Dean! 1988 02:04:39,513 --> 02:04:40,513 - Hello? 1989 02:04:49,315 --> 02:04:50,315 Donna? 1990 02:04:56,780 --> 02:04:57,865 Dean? 1991 02:05:03,329 --> 02:05:04,329 Hello? 1992 02:05:08,834 --> 02:05:09,585 Oh. 1993 02:05:23,891 --> 02:05:24,975 No way. 1994 02:05:31,815 --> 02:05:32,942 Oh! 1995 02:06:44,221 --> 02:06:45,681 I know where you're goin'. 135400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.