All language subtitles for The Miranda Brothers 2024 1080p WebRip EAC3 5 1 x265-Lootera
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,420 --> 00:00:36,210
كما ترون، كريستيان ليس لديه فرصة ضد ماريو.
2
00:00:36,290 --> 00:00:39,460
سنرى ذلك أولاً. أو تعال والعب ضدي!
3
00:00:39,540 --> 00:00:41,750
أنا أصور أيها الأحمق!
4
00:00:45,000 --> 00:00:48,540
مرحبًا جميعًا، هذا العاشق لا يملكه، هل تسمعون؟
5
00:00:48,630 --> 00:00:51,540
ولهذا السبب غادر الميدان. يا له من شاذ!
6
00:00:51,630 --> 00:00:54,080
أحسنوا التصرف أيها المغفلون!
7
00:00:54,170 --> 00:00:56,420
اصمت، على الأقل سأنهي هذا.
8
00:00:56,500 --> 00:00:58,710
أوه هيا... لماذا غاضب جدا؟
9
00:00:58,790 --> 00:01:00,830
يجب أن تتعلم كيف تخسر أيها الأحمق.
10
00:01:01,500 --> 00:01:04,330
كيف حالكم يا رفاق؟ كل شيء على ما يرام؟
11
00:01:04,420 --> 00:01:06,290
دعونا نلقي نظرة على التعليقات..
12
00:01:06,380 --> 00:01:10,170
أوه... كاميلا، حبيبتي. ما هي صورة جميلة لك!
13
00:01:10,250 --> 00:01:13,170
هناك راؤول، الرجل السيئ. أنا فقط أمزح!
14
00:01:13,250 --> 00:01:14,750
شكرا لدعمكم.
15
00:01:14,830 --> 00:01:17,250
وهنا تعليق من مارييلا...
16
00:01:17,330 --> 00:01:19,460
"المسيحي حار جدًا!"
17
00:01:20,420 --> 00:01:22,080
أرجوك!
18
00:01:22,170 --> 00:01:24,790
عندما تراه شخصيا، سوف تشعر بالخوف!
19
00:01:24,880 --> 00:01:26,040
أنا أكثر سخونة.
20
00:01:27,170 --> 00:01:29,210
دعونا نرى... ماذا؟ سيلفيا!
21
00:01:29,290 --> 00:01:32,130
شكرا للاشتراك والإعجاب. إنها تساعدنا!
22
00:01:32,210 --> 00:01:34,420
ماذا تنتظر؟ اشترك معنا! ابقوا متابعين!
23
00:01:34,500 --> 00:01:37,630
اشترك واضغط على الجرس! بهذه الطريقة لن يفوتك البث.
24
00:01:37,710 --> 00:01:41,790
بلدي تيري. حصلت عليه في وقت سابق. الأذواق جيدة.
25
00:01:41,880 --> 00:01:45,040
وأيضاً...ريكاردو.
26
00:01:47,330 --> 00:01:50,830
"قناتك سيئة حقًا. افعل أشياء مرعبة!
27
00:01:51,880 --> 00:01:54,170
إذا لم يعجبك المحتوى الخاص بنا،
28
00:01:54,250 --> 00:01:57,170
ثم لا تنظر إليه. تمام؟
29
00:01:57,250 --> 00:02:01,460
نحن فقط لا نحب الرعب. كل شيء مزيف على أي حال!
30
00:02:03,420 --> 00:02:04,670
كل شيء بخير؟
31
00:02:06,210 --> 00:02:09,170
صديقنا مصاب، دعونا نلقي نظرة!
32
00:02:09,250 --> 00:02:12,000
-أرِنِي. استمر. -انتظر يا رجل، هذا يؤلم بشدة!
33
00:02:12,080 --> 00:02:14,080
القرف! هذا يبدو خطيرا!
34
00:02:14,170 --> 00:02:17,460
علينا أن نصلح هذا قبل أن يتفاقم!
35
00:02:17,540 --> 00:02:20,670
-دعنا نذهب إلى غرفة الطوارئ! -لا، سأفعل ذلك.
36
00:02:20,750 --> 00:02:21,830
هل أنت مجنون؟
37
00:02:21,920 --> 00:02:24,630
والدي طبيب. أنا أعرف كيف أفعل ذلك. أرِنِي.
38
00:02:24,710 --> 00:02:27,330
-لا! -لا ينبغي أن يبدو إصبعك هكذا.
39
00:02:27,420 --> 00:02:30,750
-أعلم يا عاهرة! لا تقل ذلك! -الآن دعه يفعل ذلك!
40
00:02:30,830 --> 00:02:32,790
-هل يؤلمك؟ -لن تشعر بذلك.
41
00:02:32,880 --> 00:02:35,130
-هل أنت متأكد؟ -ثق بي! ابقَ هادئًا.
42
00:02:35,210 --> 00:02:38,420
-احرص. احرص! -تنفس بهدوء. استمر.
43
00:02:38,500 --> 00:02:40,540
استمر في التنفس. على ثلاثة. تمام؟
44
00:02:40,630 --> 00:02:42,000
واحد اثنان...
45
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
القرف!
46
00:02:46,790 --> 00:02:50,330
-أنت لم تقل ثلاثة! -الآن هو مثل الجديد.
47
00:02:50,420 --> 00:02:52,630
الأحمق!
48
00:02:53,500 --> 00:02:57,330
بعد البكاء والصراخ بجنون، صديقنا العزيز...
49
00:02:57,420 --> 00:03:00,500
كريستيان هو صورة الهدوء مرة أخرى، أليس كذلك؟
50
00:03:00,580 --> 00:03:01,790
أرِنِي.
51
00:03:04,500 --> 00:03:06,500
هذا ليس ما قصدته.
52
00:03:08,580 --> 00:03:09,960
إنه غاضب.
53
00:03:10,040 --> 00:03:12,170
هنا، خذها. أوه، لا يمكنك!
54
00:03:28,290 --> 00:03:29,960
ماذا بحق الجحيم؟
55
00:03:30,040 --> 00:03:32,170
- من الغاضب الآن؟ -فقط انتظر!
56
00:03:38,460 --> 00:03:41,210
أنت أحمق! اذهب واحصل على الكرة
57
00:03:41,750 --> 00:03:44,420
لماذا؟ انها لك، أليس كذلك؟
58
00:03:44,500 --> 00:03:48,130
أنا لم أطلق النار عليه. اذهب واسترجعه! هيا، افعلها!
59
00:03:48,210 --> 00:03:50,130
هدأ يا رجل...
60
00:03:50,210 --> 00:03:52,830
بوم. إليك كرتان لك!
61
00:03:52,920 --> 00:03:55,750
-اذهب وأحضره، هيا! -لا بأس!
62
00:03:59,630 --> 00:04:01,000
اكتمل.
63
00:04:01,080 --> 00:04:02,670
ليست مشكلتي.
64
00:04:02,750 --> 00:04:04,250
ثم تسلق.
65
00:04:06,460 --> 00:04:07,540
مرحبًا.
66
00:04:08,630 --> 00:04:09,790
مرحبًا.
67
00:04:10,500 --> 00:04:14,540
هذا لا فائدة. لا يبدو أنها ستنجح.
68
00:04:14,630 --> 00:04:16,420
عليك اللعنة...
69
00:04:18,130 --> 00:04:21,330
-نعم، ماذا الآن يا رجل؟ - تسلق الجدار .
70
00:04:22,630 --> 00:04:24,080
يا رجل مهلا...
71
00:04:27,460 --> 00:04:30,000
إذا مت، فهذا خطأك.
72
00:04:30,080 --> 00:04:31,420
أسرع!
73
00:04:36,580 --> 00:04:37,750
التقاط صورة لي!
74
00:04:37,830 --> 00:04:41,290
-نحن على قيد الحياة أيها الأحمق. -كيف ذلك؟
75
00:04:41,380 --> 00:04:43,460
الآن افعلها!
76
00:04:53,540 --> 00:04:56,210
- أسرع، إنها تمطر يا رجل! -أنا سوف!
77
00:05:34,540 --> 00:05:35,710
ألدو؟
78
00:05:54,630 --> 00:05:55,830
ألدو!
79
00:06:02,790 --> 00:06:03,630
مسيحي.
80
00:06:05,130 --> 00:06:06,130
يا!
81
00:06:06,630 --> 00:06:09,210
أوقفوا هذا الهراء! هل تسمع؟
82
00:06:46,460 --> 00:06:47,460
يا!
83
00:06:48,210 --> 00:06:50,250
القرف! ألدو!
84
00:06:51,790 --> 00:06:53,130
ما خطبك يا رجل؟
85
00:06:54,460 --> 00:06:56,750
لا تنزعج.
86
00:06:56,830 --> 00:06:58,290
الأحمق!
87
00:07:02,460 --> 00:07:05,330
ما هو الخطأ؟ هل لعنت نفسك؟
88
00:07:05,420 --> 00:07:06,790
أنت أحمق!
89
00:07:07,460 --> 00:07:10,250
تبين لي مؤخرتك. لقد تغوطت على نفسك، أليس كذلك؟
90
00:07:10,330 --> 00:07:14,500
هل تحتاج إلى حفاضات؟ مثل هذا الضعيف ...
91
00:07:14,580 --> 00:07:16,880
أين كرتي؟ كرتي!
92
00:07:16,960 --> 00:07:18,710
لا أعرف، لم أجده بعد.
93
00:07:18,790 --> 00:07:21,750
لا تمزح معي. ثم تشتري لي واحدة جديدة.
94
00:07:21,830 --> 00:07:24,290
ابقَ هادئًا. لقد ظهر بالفعل...
95
00:07:26,000 --> 00:07:29,330
كان كريستيان خائفًا جدًا. نجحت الخطة!
96
00:07:30,330 --> 00:07:35,170
هذا شيء سنظهره في الفيديو التالي، ولا يمكننا إخفاء ذلك عنك.
97
00:07:35,250 --> 00:07:36,710
المغفل!
98
00:07:36,790 --> 00:07:39,080
انه غاضب حقا.
99
00:07:39,710 --> 00:07:42,880
دعونا نلقي نظرة على المنزل... دعونا نستكشف قليلا.
100
00:07:46,920 --> 00:07:50,460
أنظر إلى هذا. هذه الحديقة ضخمة بكل بساطة!
101
00:07:51,250 --> 00:07:54,130
ربما كان ينتمي إلى عصابة مخدرات أو شيء من هذا القبيل.
102
00:07:54,670 --> 00:07:57,080
يا! سفينة يا رجل!
103
00:07:57,170 --> 00:08:00,040
هذا قارب أيها الأحمق!
104
00:08:02,420 --> 00:08:03,920
القرف!
105
00:08:07,790 --> 00:08:09,040
ماذا كان هذا؟
106
00:08:14,290 --> 00:08:16,210
ربما الريح.
يأتي...
107
00:08:30,790 --> 00:08:32,830
يا! هيا يا بوم!
108
00:08:42,080 --> 00:08:43,170
القرف!
109
00:08:44,460 --> 00:08:46,170
اهرب يا كريستيان!
110
00:08:46,250 --> 00:08:47,880
يجري! يجري!
111
00:08:58,710 --> 00:09:00,670
-ألدو. -ماذا؟
112
00:09:01,170 --> 00:09:04,040
-تعال الى هنا. -أنا مشغول.
113
00:09:04,130 --> 00:09:06,250
-تعال هنا يا رجل. -حسنًا...
114
00:09:08,460 --> 00:09:09,710
ما هذا؟
115
00:09:10,880 --> 00:09:12,000
هنا...
116
00:09:16,330 --> 00:09:17,580
ما هذا؟
117
00:09:18,250 --> 00:09:19,790
يا! كرر ذلك!
118
00:09:24,920 --> 00:09:26,540
ما هذا بحق الجحيم؟
119
00:09:28,790 --> 00:09:29,880
يا!
120
00:09:31,000 --> 00:09:32,750
هذا غير موجود!
121
00:09:32,830 --> 00:09:34,290
هل فعلت ذلك؟
122
00:09:34,380 --> 00:09:37,130
-FX برو، وإخوانه! -يا للقرف!
123
00:09:37,210 --> 00:09:40,130
هذا يبدو حقيقيا يا صاح! مرة أخرى...
124
00:09:49,580 --> 00:09:53,040
الجنون! أنت عبقري!
125
00:09:53,130 --> 00:09:55,170
جيد جدًا يا رجل!
126
00:09:55,250 --> 00:09:57,670
كان هذا للتسلية فقط، سأقوم بحذفه.
127
00:09:57,750 --> 00:10:00,790
هل أنت مجنون؟ دعونا تحميل هذا!
128
00:10:00,880 --> 00:10:03,130
ولكن هذا ليس حقيقيا؟
129
00:10:04,580 --> 00:10:07,250
ألا تفهم يا كريستيان؟
130
00:10:07,880 --> 00:10:12,210
لا شيء على الشاشة حقيقي، أنت تدرك ذلك، أليس كذلك؟
131
00:10:12,960 --> 00:10:16,420
هل تعتقد أن المؤثرين يتمتعون حقًا بحياة رائعة؟
132
00:10:16,500 --> 00:10:18,250
هذا كله مزيف!
133
00:10:19,500 --> 00:10:20,580
يا.
134
00:10:21,210 --> 00:10:24,040
هل تعتقد أن جمع القمامة أمر ممتع؟
135
00:10:24,130 --> 00:10:25,540
أنا جادة.
136
00:10:26,420 --> 00:10:29,170
لقد سئمت حقًا من البحث في سلة المهملات!
137
00:10:29,710 --> 00:10:33,880
ولا يمكنك التخلص من مؤخرتك لأنك تبيع عبر الإنترنت.
138
00:10:34,580 --> 00:10:37,830
أحتاج إلى المال لدفع الإيجار.
139
00:10:38,500 --> 00:10:40,540
وبالتأكيد أنت أيضا؟
140
00:10:41,500 --> 00:10:43,130
ولكن لا أحد يعرف ذلك، أليس كذلك؟
141
00:10:43,210 --> 00:10:46,130
في الفيديوهات نضحك بس..
142
00:10:46,790 --> 00:10:50,250
لكن لا أحد يعرف ما مررنا به حقًا.
143
00:10:51,960 --> 00:10:54,880
الكذب ليس جيداً، لكنه ينجح!
144
00:10:55,630 --> 00:10:59,500
يصلي الناس من أجل ما يريدون حقًا.
145
00:10:59,580 --> 00:11:01,920
ثق بي. تمام؟
146
00:11:03,960 --> 00:11:06,080
كيف تعرف أنهم يريدون ذلك؟
147
00:11:06,170 --> 00:11:08,580
تعال! دعونا نحاول ذلك.
148
00:11:09,380 --> 00:11:10,920
مهما حدث...
149
00:11:16,540 --> 00:11:19,460
-ما أخبارك؟ -ألدو، أين أنت؟
150
00:11:19,540 --> 00:11:22,960
أنا ألعب كرة القدم، ألا ترى ذلك؟ نحن نتقدم 2-0.
151
00:11:23,040 --> 00:11:24,750
أنا أعمل يا رجل!
152
00:11:24,830 --> 00:11:27,500
يا رجل... أعطني المكنسة.
153
00:11:29,170 --> 00:11:30,330
ما هذا؟
154
00:11:30,420 --> 00:11:33,250
هل رأيت عدد المشاهدات التي حصل عليها الفيديو الخاص بنا؟
155
00:11:33,330 --> 00:11:36,500
لا يا رجل. كم عددهم هناك؟ حوالي 100؟
156
00:11:37,420 --> 00:11:38,920
هل يمكنك أن تأتي إلي؟
157
00:11:40,580 --> 00:11:41,630
ماذا الآن؟
158
00:11:41,710 --> 00:11:43,080
نعم بالطبع!
159
00:11:43,170 --> 00:11:44,960
هل يمكنك فعل ذلك خلال ساعة؟
160
00:11:45,670 --> 00:11:46,710
حقا الآن؟
161
00:11:46,790 --> 00:11:47,960
كم عدد؟
162
00:11:48,040 --> 00:11:49,540
فقط تعال هنا.
163
00:11:50,080 --> 00:11:53,880
-لماذا تخفين هذا السر؟ -فقط تعال هنا! نراكم قريبا!
164
00:11:53,960 --> 00:11:56,330
أنت تمزح معي...
165
00:11:56,420 --> 00:11:59,290
230.000 مشاهدة؟
166
00:11:59,380 --> 00:12:02,630
في تسع ساعات. الآن قم بتحديث الصفحة.
167
00:12:02,710 --> 00:12:03,960
مشاهدته ترتفع.
168
00:12:04,880 --> 00:12:07,420
231.000؟
169
00:12:07,500 --> 00:12:08,500
أيضًا...
170
00:12:09,290 --> 00:12:11,920
1000 مشاهدة في الدقيقة؟
171
00:12:12,000 --> 00:12:14,290
يا للقرف! هذا غير موجود!
172
00:12:14,380 --> 00:12:16,790
-هذا لا يمكن أن يكون صحيحا! -هذا جنون!
173
00:12:16,880 --> 00:12:20,500
حصل مقطع الفيديو الشهير الأخير لدينا على 7000 مشاهدة فقط.
174
00:12:20,580 --> 00:12:22,500
مهلا، كم عدد الإعجابات لديها؟
175
00:12:23,500 --> 00:12:25,170
-100 ألف. -ماذا؟
176
00:12:25,250 --> 00:12:26,630
والمتابعين ؟
177
00:12:27,790 --> 00:12:30,500
قبل 5000، الآن 70000.
178
00:12:31,540 --> 00:12:34,080
-في تسع ساعات يا رجل! -في تسع ساعات!
179
00:12:34,170 --> 00:12:35,580
قرصة لي! قرصة لي!
180
00:12:35,670 --> 00:12:37,790
-ماذا؟ - اقرصني بشدة، من فضلك!
181
00:12:41,170 --> 00:12:43,000
نحن مشهورون يا كريستيان!
182
00:12:43,500 --> 00:12:46,460
230.000! هذا أمر لا يصدق!
183
00:12:46,540 --> 00:12:49,880
أنا لا أحلم! هذا هو الواقع يا مسيحي!
184
00:12:49,960 --> 00:12:51,830
نحن مشهورون يا كريستيان!
185
00:12:51,920 --> 00:12:57,000
هل يمكنك تخيل ذلك؟ نحن مشهورون يا كريستيان! رائع.
186
00:12:57,080 --> 00:13:01,000
-هذا غير معقول. -قلت، هذه فكرة جيدة!
187
00:13:02,380 --> 00:13:06,920
هذا جنون. مجنون! أحتاج إلى البيرة الآن!
188
00:13:07,500 --> 00:13:09,000
أوه نعم؟
189
00:13:12,290 --> 00:13:15,210
نعم! ما الأمر يا رفاق؟
190
00:13:15,290 --> 00:13:19,210
أنا وكريستيان نحتفل بنجاحنا، ربما تكون قد رأيته بالفعل!
191
00:13:19,290 --> 00:13:20,380
هنا، خذها!
192
00:13:20,460 --> 00:13:22,040
غبي، غبي، غبي...
193
00:13:22,130 --> 00:13:27,130
شباب! هذا لأجلك فقط، حسنًا؟ شاهد هذه الحفلة الرائعة!
194
00:13:27,210 --> 00:13:30,080
دعونا نرى من هنا! حسنا، حسنا.
195
00:13:30,170 --> 00:13:32,210
تعال هنا.
196
00:13:35,790 --> 00:13:37,580
شرب! شرب! شرب! شرب!
197
00:13:37,670 --> 00:13:39,380
مسيحي! مسيحي! مسيحي!
198
00:13:55,500 --> 00:13:57,830
هذا مجنون!
199
00:14:04,580 --> 00:14:09,380
كيف حالكم يا رفاق؟ هل أنت بخير؟
200
00:14:10,040 --> 00:14:14,580
أنا بخير. ماذا تكتب؟
201
00:14:14,670 --> 00:14:17,420
لا تكتب ضبابية جدا.
202
00:14:22,500 --> 00:14:25,830
دقيقة واحدة فقط يا قوم.
203
00:15:27,580 --> 00:15:30,080
يا القرف، ألدو!
204
00:15:31,080 --> 00:15:35,500
عليك دائما أن تبالغ. ما الذي تفعله هنا؟
205
00:15:35,580 --> 00:15:36,710
يتبول...
206
00:15:36,790 --> 00:15:38,630
نعم، أرى ذلك... هيا.
207
00:15:38,710 --> 00:15:40,380
- كريستيان! -و؟
208
00:15:40,460 --> 00:15:42,080
-مسيحي! -ما هذا؟
209
00:15:42,170 --> 00:15:45,000
قل مرحباً للكاميرا. كريستيان، نحن على قيد الحياة!
210
00:15:45,080 --> 00:15:47,080
ما...
211
00:15:49,880 --> 00:15:50,710
أين هو...
212
00:15:54,380 --> 00:15:56,250
مرحبا الرجال. كيف حالك؟
213
00:15:56,330 --> 00:16:01,750
حصل الفيديو الأخير لدينا على ثلاثة ملايين مشاهدة في خمسة أيام فقط!
214
00:16:01,830 --> 00:16:03,880
هذا رقم قياسي جديد!
215
00:16:03,960 --> 00:16:06,170
مسيحي .. مسيحي .
216
00:16:06,250 --> 00:16:10,380
يا رفاق، كريستيان وأنا ممتنون إلى الأبد لكم جميعًا.
217
00:16:10,460 --> 00:16:14,290
لأنه بصراحة... كل ما نعيشه الآن لا يصدق!
218
00:16:14,380 --> 00:16:15,670
غير صحيح؟
219
00:16:15,750 --> 00:16:18,460
لكن...ولكن...
220
00:16:18,540 --> 00:16:22,580
كل الأشياء الجيدة في الحياة لها جانب مظلم.
221
00:16:23,790 --> 00:16:26,130
وهذا بالضبط ما نريد أن نتحدث إليكم عنه اليوم!
222
00:16:26,210 --> 00:16:29,920
لذا، بعد خمس دقائق سنبدأ البث المباشر على قناتنا!
223
00:16:30,000 --> 00:16:31,540
لذلك لا تفوت! تشاو!
224
00:16:34,460 --> 00:16:37,580
حسنًا يا كريستيان، سنبدأ البث المباشر خلال خمس دقائق.
225
00:16:42,790 --> 00:16:43,710
يا.
226
00:16:44,540 --> 00:16:46,210
مهلا، ما هو الخطأ معك؟
227
00:16:47,330 --> 00:16:49,080
لا أريد أن أكذب.
228
00:16:50,130 --> 00:16:54,250
هذه ليست كذبة يا كريستيان، إنها استراتيجية، ألا تفهم؟
229
00:16:56,250 --> 00:16:57,710
هل هذا هو النص الخاص بي؟
230
00:17:01,420 --> 00:17:02,750
هذا لك.
231
00:17:12,580 --> 00:17:13,580
يا.
232
00:17:15,170 --> 00:17:16,830
لقد مررنا بالكثير.
233
00:17:18,710 --> 00:17:20,960
الوقت لنتطلع إلى الأمام، أليس كذلك؟
234
00:17:30,830 --> 00:17:32,080
بالترتيب.
235
00:17:32,170 --> 00:17:37,290
نحن نعيش في ثلاثة...اثنان...واحد...
236
00:17:39,670 --> 00:17:42,420
الدفق متصل بالإنترنت وقد وصل الأشخاص بالفعل.
237
00:17:42,500 --> 00:17:44,920
مرحباً، كيف حالكم جميعاً؟
238
00:17:45,000 --> 00:17:46,380
هل اشتقت لنا؟
239
00:17:46,460 --> 00:17:50,250
أتمنى الخير؟ ماذا عن معجبيني؟ جماهيرنا؟ الناس...
240
00:17:50,330 --> 00:17:53,580
سأقوم بإعداد تيريري بارد لطيف الآن.
241
00:17:53,670 --> 00:17:55,380
كريستيان هو في القيادة.
242
00:17:55,880 --> 00:17:57,210
سأعود حالا.
243
00:18:00,420 --> 00:18:02,080
القرن موجود في المطبخ.
244
00:18:05,460 --> 00:18:07,330
هل تريد شيئًا أيضًا يا كريستيان؟
245
00:18:08,460 --> 00:18:11,290
مهلا، قل شيئا، الناس يريدون الاستماع إليك!
246
00:18:11,380 --> 00:18:12,540
غير صحيح؟
247
00:18:13,830 --> 00:18:16,880
أنا آسف حقا يا شباب. أنا مشتت.
248
00:18:18,710 --> 00:18:21,040
يبدو أن لديك شيئًا ما في عقلك.
249
00:18:24,330 --> 00:18:25,420
أيضًا...
250
00:18:28,290 --> 00:18:31,210
لقد كنت أعاني من أشياء غريبة في الآونة الأخيرة.
251
00:18:31,290 --> 00:18:35,750
ربما يبدو الأمر سخيفًا بعض الشيء. ولكن هذا صحيح حقا.
252
00:18:35,830 --> 00:18:37,630
لدي شلل النوم.
253
00:18:37,710 --> 00:18:40,290
ربما سمعت عنها من قبل
254
00:18:40,380 --> 00:18:41,710
سأشرح لك.
255
00:18:42,710 --> 00:18:44,630
الجسم في حالة نوم..
256
00:18:44,710 --> 00:18:47,380
لكن الروح تبقى مستيقظة.
257
00:18:47,460 --> 00:18:50,830
ويمكنك حقًا رؤية بعض الأشياء الغريبة.
258
00:18:50,920 --> 00:18:52,500
أتمنى أن تفهمني؟
259
00:18:52,580 --> 00:18:54,880
حسنا، في بعض الأحيان...
260
00:18:54,960 --> 00:18:58,130
أرى شياطين أو أشباح.
261
00:18:58,750 --> 00:19:00,540
إنهم يخيفون القرف مني.
262
00:19:00,630 --> 00:19:02,380
والجزء الأسوأ هو...
263
00:19:02,460 --> 00:19:06,380
...أنني أحاول أن أتحرك أو أقول شيئًا، لكني لا أستطيع.
264
00:19:06,460 --> 00:19:08,830
هذا يشعر بعدم الارتياح حقا.
265
00:19:09,540 --> 00:19:13,380
اللعنة يا رجل، هذا يبدو مجنونا.
266
00:19:13,460 --> 00:19:15,790
حسنًا، هل حدث هذا لك من قبل؟
267
00:19:15,880 --> 00:19:17,040
أي شخص؟
268
00:19:17,130 --> 00:19:18,790
"لا، ليس بعد، وأنت يا ألدو؟"
269
00:19:18,880 --> 00:19:21,880
لا يا رفاق، هذا لم يحدث لي أيضًا، لكن...
270
00:19:21,960 --> 00:19:23,830
حدث لي شيء آخر.
271
00:19:23,920 --> 00:19:26,250
وكان ذلك بالأمس في الساعة الثالثة صباحًا.
272
00:19:26,330 --> 00:19:27,960
حاولت النوم.
273
00:19:28,040 --> 00:19:32,000
وفجأة ناداني أحدهم باسمي. بصوت عال حقا، بصوت عال حقا.
274
00:19:32,080 --> 00:19:34,380
ألدو! ألدو!
275
00:19:34,460 --> 00:19:36,920
قفزت وركضت إلى الباب.
276
00:19:38,630 --> 00:19:41,080
ولكن لم يكن هناك أحد.
277
00:19:41,170 --> 00:19:45,460
أنا لا أؤمن بهذا الهراء، لكن هذا يجعلني أشك حقًا!
278
00:19:45,540 --> 00:19:47,580
الشيء الأكثر جنوناً في الأمر هو...
279
00:19:48,380 --> 00:19:50,920
منذ أن كنا في هذا المنزل...
280
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
كل هذه الأشياء تحدث.
281
00:19:53,080 --> 00:19:54,540
يمين؟
282
00:19:54,630 --> 00:19:55,670
و.
283
00:19:55,750 --> 00:19:57,670
شيء واحد مؤكد.
284
00:19:57,750 --> 00:20:00,000
المنزل له علاقة به.
285
00:20:01,040 --> 00:20:03,250
ونريد معرفة ماذا.
286
00:20:03,920 --> 00:20:07,500
إذن يا جماعة... تحدي جديد لكم!
287
00:20:07,580 --> 00:20:13,080
حصل هذا الفيديو على 500000 إعجاب على الأقل... 500000، أليس كذلك؟
288
00:20:13,170 --> 00:20:15,460
ثم كلانا، كريستيان وأنا،
289
00:20:15,540 --> 00:20:18,880
أدخل المنزل مرة أخرى، في الليل!
290
00:20:19,670 --> 00:20:22,790
نحن نأخذ جولة ونصور كل شيء.
291
00:20:24,130 --> 00:20:27,170
هل هذا يبدو جيدا؟ نعم؟ أي اعتراضات؟
292
00:20:27,250 --> 00:20:29,790
كل شيء يعتمد عليك. 500000.
293
00:20:30,670 --> 00:20:32,790
قرارك. الوداع!
294
00:20:40,250 --> 00:20:41,540
يا!
295
00:20:41,630 --> 00:20:42,460
يا!
296
00:20:42,540 --> 00:20:46,670
لقد نجح التحدي، 500.000 إعجاب في أقل من عشر ساعات!
297
00:20:47,460 --> 00:20:49,960
نعم يا رجل...رائع.
298
00:20:50,040 --> 00:20:51,460
هل يجب أن نمضي في ذلك؟
299
00:20:53,460 --> 00:20:56,790
أنا لا أعتقد ذلك. لن يكون من الجيد العودة إلى المنزل.
300
00:20:58,080 --> 00:20:59,710
ما بك يا كريستيان؟
301
00:20:59,790 --> 00:21:02,710
ليس لدينا أي خيار آخر، أليس كذلك يا رجل؟
302
00:21:06,130 --> 00:21:08,210
لا أريد الذهاب إلى هناك مرة أخرى أيضًا.
303
00:21:08,290 --> 00:21:13,080
لكن نصف مليون شخص ينتظرون الآن هذه اللحظة.
304
00:21:13,170 --> 00:21:16,380
الفيديو الأول حقق ثلاثة ملايين مشاهدة!
305
00:21:16,460 --> 00:21:18,920
فقط تخيل كم سيكون هناك الآن!
306
00:21:21,130 --> 00:21:23,380
وكان هذا حلمنا دائما.
307
00:21:24,420 --> 00:21:25,460
أو؟
308
00:21:27,040 --> 00:21:29,630
وهذا سوف يغير حياتنا.
309
00:21:31,460 --> 00:21:33,960
وماذا يفترض بنا أن نفعل في هذا المنزل على أي حال؟
310
00:21:34,040 --> 00:21:35,670
لدي فكرة.
311
00:21:35,750 --> 00:21:37,290
أنا أقوم بإعداد شيء ما.
312
00:21:38,040 --> 00:21:40,080
أعطني ساعة، حسنا؟
313
00:21:41,250 --> 00:21:42,250
نراكم قريبا!
314
00:21:45,630 --> 00:21:49,000
-ماذا لديك هناك؟ -أشياء للارتجال.
315
00:21:49,080 --> 00:21:51,540
سنفكر في شيء ما.
316
00:21:51,630 --> 00:21:54,130
مهلا... يجب علينا استخدام الهاتف الخليوي؟
317
00:21:54,210 --> 00:21:55,750
لا، سوف نأخذ الكاميرا.
318
00:21:55,830 --> 00:21:58,210
هاتفي الذكي لا يصور جيدًا في الليل.
319
00:21:58,290 --> 00:22:00,330
وهل يمكننا البث معه أيضًا؟
320
00:22:00,830 --> 00:22:04,420
لا، أيها الغبي، علينا أولاً تعديله على الكمبيوتر.
321
00:22:04,500 --> 00:22:05,630
تمام...
322
00:22:05,710 --> 00:22:07,580
أنت عبقري يا كريستيان.
323
00:22:08,330 --> 00:22:10,130
توقيت المحيط الهادئ! يا! مسيحي!
324
00:22:10,210 --> 00:22:11,460
ما هذا؟
325
00:22:11,540 --> 00:22:12,960
كيف أسجل؟
326
00:22:13,460 --> 00:22:15,290
الكاميرا تقوم بالتسجيل بالفعل.
327
00:22:16,040 --> 00:22:17,540
لكن لا يمكنك رؤية أي شيء.
328
00:22:24,790 --> 00:22:27,380
يا رفاق، نحن نستعد حاليًا للتحدي.
329
00:22:27,460 --> 00:22:31,000
كريستيان يعتني ببطاريات الكاميرا.
330
00:22:31,080 --> 00:22:34,080
انظر إلى هذا الرجل الوسيم. قل مرحبا.
331
00:22:34,170 --> 00:22:35,920
حار جدا ...
332
00:22:45,130 --> 00:22:48,500
الليلة... هي ليلة الأشباح.
333
00:22:54,040 --> 00:22:56,210
إنها الساعة الثانية صباحًا.
334
00:22:56,290 --> 00:22:58,540
نحن الآن في طريقنا إلى المنزل.
335
00:22:58,630 --> 00:22:59,880
قل مرحبا ألدو.
336
00:23:01,580 --> 00:23:05,830
حسنًا يا رفاق، سنذهب إلى هناك من أجلكم الآن.
337
00:23:05,920 --> 00:23:07,170
مهما حدث...
338
00:23:18,210 --> 00:23:19,330
حان دورك!
339
00:23:24,540 --> 00:23:26,960
مسيحي؟ كيف يعمل هذا؟
340
00:23:27,040 --> 00:23:28,130
حصلت عليه بالفعل!
341
00:23:30,290 --> 00:23:32,040
-انطلق! -نعم بالطبع!
342
00:23:35,710 --> 00:23:36,790
ملعون.
343
00:23:37,790 --> 00:23:39,420
-تبا! -ما هذا؟
344
00:23:41,040 --> 00:23:43,290
لا يمكنك أن تكون جادا!
345
00:23:43,380 --> 00:23:45,540
يا له من عبقري!
346
00:23:46,420 --> 00:23:47,920
لقد كسرته.
347
00:23:48,000 --> 00:23:50,420
-عليك اللعنة! -فقط احصل على واحدة جديدة.
348
00:23:50,500 --> 00:23:51,580
خذ الكاميرا!
349
00:24:05,460 --> 00:24:07,130
أستطيع أن أرى المنزل!
350
00:24:36,330 --> 00:24:37,330
ألدو!
351
00:24:38,880 --> 00:24:40,540
-ماذا؟ -من هنا.
352
00:25:00,130 --> 00:25:01,330
جيب لها!
353
00:25:10,380 --> 00:25:11,500
تمام.
354
00:25:15,500 --> 00:25:17,420
-هل هو قيد التشغيل؟ تمام. -نعم.
355
00:25:19,000 --> 00:25:20,170
حسنًا يا شباب!
356
00:25:20,670 --> 00:25:23,040
لقد نجحنا.
357
00:25:23,130 --> 00:25:24,420
نحن في!
358
00:25:24,500 --> 00:25:27,000
وبعد نصف الدهر...
359
00:25:27,080 --> 00:25:31,250
لقد اكتشفنا أخيرًا كيفية الدخول.
360
00:25:31,330 --> 00:25:35,170
عليك حقا أن تولي اهتماما وثيقا الآن.
361
00:25:35,250 --> 00:25:39,420
لا أحد يعرف ما قد يحدث هنا.
362
00:25:39,500 --> 00:25:40,960
مستعد؟
363
00:25:41,040 --> 00:25:42,250
ثم دعونا نذهب!
364
00:25:50,710 --> 00:25:52,250
هيا بهذه الطريقة.
365
00:26:34,250 --> 00:26:35,380
ألدو!
366
00:26:36,920 --> 00:26:38,750
-يا! -ما هذا؟
367
00:26:38,830 --> 00:26:39,750
هنا طويلا.
368
00:26:48,670 --> 00:26:53,080
نحن حاليا في قاعة ضخمة حقا.
369
00:26:53,170 --> 00:26:57,630
بغض النظر عن المكان الذي تنظر إليه، فكل شيء مصمم بشكل أنيق للغاية.
370
00:26:57,710 --> 00:27:00,380
إنطباعنا الأول عن المنزل هو...
371
00:27:00,460 --> 00:27:01,790
وأنا متأكد من ذلك..
372
00:27:01,880 --> 00:27:04,710
وكان المالك غنيا لعنة!
373
00:27:07,130 --> 00:27:09,670
هذا جنون!
374
00:27:13,750 --> 00:27:15,290
أنظر إلى هذا...
375
00:27:15,380 --> 00:27:18,460
هذا حقا لا يصدق!
376
00:27:22,130 --> 00:27:23,500
لا كهرباء.
377
00:27:24,290 --> 00:27:25,790
لا ماء.
378
00:27:26,710 --> 00:27:30,380
إنها مهجورة أيها الأحمق! هذا واضح!
379
00:27:31,000 --> 00:27:36,250
الأغنياء يستخدمون مياه الآبار، على الأقل سيكون ذلك ممكنًا!
380
00:27:36,330 --> 00:27:38,880
ربما تم كسر الخط فقط.
381
00:27:42,000 --> 00:27:43,920
ربما أنت على حق...
382
00:27:55,460 --> 00:27:57,420
ألدو! المصباح الخاص بك!
383
00:28:17,630 --> 00:28:18,830
ألدو!
384
00:28:54,960 --> 00:28:56,170
ماذا بحق الجحيم؟
385
00:28:57,920 --> 00:29:00,250
أنت الأحمق سخيف!
386
00:29:02,880 --> 00:29:06,630
كان يجب أن ترى وجهك. فكرتي تعمل.
387
00:29:06,710 --> 00:29:09,040
-مسيحي! - لقد كانت فكرة سخيفة!
388
00:29:09,130 --> 00:29:10,460
أعطني المصباح.
389
00:29:10,540 --> 00:29:12,210
بالأمس يا بينر.
390
00:29:13,790 --> 00:29:15,330
ماذا تفعل؟
391
00:29:15,420 --> 00:29:17,290
سوف أقوم بنقله مرة أخرى.
392
00:29:17,380 --> 00:29:20,420
لماذا؟ لقد سجلته بالفعل.
393
00:29:20,500 --> 00:29:24,130
الآن دعونا نفعل ذلك بشكل صحيح. كان ذلك مجرد اختبار!
394
00:29:24,210 --> 00:29:25,380
اختبار القرف!
395
00:29:25,460 --> 00:29:27,960
كنت على وشك التبول في ملابسك. يا!
396
00:29:28,040 --> 00:29:30,040
-ماذا؟ -أنت تفتح الباب.
397
00:29:30,130 --> 00:29:33,540
وعندما تدخل... تتحدث قليلاً إلى الكاميرا
398
00:29:33,630 --> 00:29:37,250
وإذا تمسكت بالكرسي سأسحب الخيط.
399
00:29:37,330 --> 00:29:39,290
ثم اتصل بي وسوف آتي إليك.
400
00:29:39,380 --> 00:29:42,670
ثم أخبرني بحماس بما رأيته. نعم؟
401
00:29:42,750 --> 00:29:44,920
-على أية حال... -حسنا، دعونا نحاول ذلك.
402
00:29:45,000 --> 00:29:45,960
تمام.
403
00:29:53,460 --> 00:29:54,790
هل أنت مستعد؟
404
00:29:55,960 --> 00:29:57,130
دعنا نذهب!
405
00:29:58,540 --> 00:30:00,830
لا تزال تستكشف...
406
00:30:02,920 --> 00:30:04,580
دعونا نرى...
407
00:30:07,540 --> 00:30:09,790
كل شيء قذر..
408
00:30:12,920 --> 00:30:14,540
كرسي قديم...
409
00:30:22,380 --> 00:30:23,500
ألدو!
410
00:30:24,880 --> 00:30:26,080
ألدو!
411
00:30:28,290 --> 00:30:30,830
-أكان هذا أنت؟ -لا.
412
00:30:30,920 --> 00:30:33,000
لا تمزح معي. من آخر؟
413
00:30:33,080 --> 00:30:37,380
لا أعرف يا رجل. لم أكن أنا. شيء ما سحب على الخيط وكسره.
414
00:30:37,460 --> 00:30:39,830
هل تمزح معي؟
415
00:30:56,880 --> 00:30:58,830
وكان الباب مغلقا...
416
00:31:23,460 --> 00:31:27,920
اعطها هنا. أعطني الكاميرا، وأنت تأخذ المصباح.
417
00:31:58,540 --> 00:32:00,750
من استخدم المكيف؟
418
00:32:04,580 --> 00:32:05,960
ماذا كان هذا؟
419
00:32:06,500 --> 00:32:07,710
لقد جاء ذلك من هناك!
420
00:32:07,790 --> 00:32:09,790
-هل أنت متأكد؟ -نعم بالتأكيد.
421
00:32:17,750 --> 00:32:19,380
الصورة!
422
00:32:37,130 --> 00:32:39,250
هذا غريب حقا!
423
00:32:42,380 --> 00:32:43,670
القرف!
424
00:32:48,290 --> 00:32:51,080
ألدو... علينا أن نخرج من هنا، الآن!
425
00:32:51,170 --> 00:32:54,750
لا تكن جبانًا! لقد وصلنا بالفعل، لذلك دعونا نستمر!
426
00:32:54,830 --> 00:32:57,920
هل أنت مجنون؟ يبدو أننا لسنا وحدنا!
427
00:32:58,000 --> 00:32:58,920
وماذا في ذلك؟
428
00:32:59,000 --> 00:33:02,040
إذا حاول شخص ما سرقة الكاميرا، فسنعتني به.
429
00:33:02,130 --> 00:33:04,000
ماذا لو لم يكن هذا "شخصًا"؟
430
00:33:04,080 --> 00:33:07,170
ماذا يمكن أن يكون، يا صديقي؟ شبح؟
431
00:33:09,630 --> 00:33:10,630
كان؟
432
00:33:11,330 --> 00:33:14,130
لا تقل لي أنك فجأة آمنت بهذا الهراء..
433
00:33:14,790 --> 00:33:17,080
ماذا عن الكرسي؟
434
00:33:17,170 --> 00:33:20,830
-لقد قلت أن شيئًا ما كان يسحب الخيط! -يا للقرف...
435
00:33:23,000 --> 00:33:25,170
لا يهمني من كان أو ماذا كان..
436
00:33:25,250 --> 00:33:28,880
ولكن هناك شيء غريب في هذا المنزل ولا أريد أن أعرف ما هو!
437
00:33:28,960 --> 00:33:31,420
لا أريد أن أعرف ذلك أيضًا يا صديقي.
438
00:33:31,500 --> 00:33:36,750
لكن أكثر من مليون شخص ينتظرون هذا الفيديو يا كريستيان!
439
00:33:36,830 --> 00:33:39,960
ثم تتطاير الكراسي حولها. أتعلم؟
440
00:33:40,040 --> 00:33:43,920
يسعدني قبول ذلك لأنني أعلم أن الأمر يستحق العناء في النهاية!
441
00:33:45,630 --> 00:33:46,750
عدا عن ذلك...
442
00:33:47,290 --> 00:33:49,330
فالأفضل أن يكون الخوف حقيقيا..
443
00:33:49,420 --> 00:33:52,210
توقف... هذا ليس مضحكا!
444
00:33:52,290 --> 00:33:55,580
نحن بالفعل على حلبة الرقص، لذلك دعونا نرقص فقط.
445
00:33:58,000 --> 00:33:59,790
أنت مجنون.
446
00:34:02,130 --> 00:34:05,830
أفضّل أن أكون مجنونًا وغنيًا على أن أكون عاقلًا وفقيرًا.
447
00:34:14,040 --> 00:34:17,250
حسنًا يا رفاق. هذه هي المرة الثانية التي نقوم فيها...
448
00:34:17,330 --> 00:34:18,420
الثالث.
449
00:34:20,290 --> 00:34:25,460
هذا هو النشاط الخارق الثالث الذي رأيناه.
450
00:34:25,540 --> 00:34:28,540
نحن على حد سواء خائفون بلا خوف يا رفاق.
451
00:34:28,630 --> 00:34:29,750
ينظر...
452
00:34:30,880 --> 00:34:32,830
لدي صرخة الرعب.
453
00:34:34,880 --> 00:34:38,000
لكننا سنستمر من أجلك!
454
00:34:38,080 --> 00:34:42,330
حسنًا، لا بد أن هذه كانت القاعة الرئيسية في وقتٍ ما.
455
00:34:42,420 --> 00:34:43,630
أنظر إليه.
456
00:35:17,420 --> 00:35:20,830
مهلا، أردت دائما أن أتعلم العزف على البيانو.
457
00:35:20,920 --> 00:35:21,830
يستمع...
458
00:35:25,580 --> 00:35:27,420
الحمد لله أنك لم تفعل ذلك!
459
00:35:28,130 --> 00:35:29,880
الأحمق.
460
00:36:17,130 --> 00:36:18,380
ألدو!
461
00:36:20,880 --> 00:36:23,500
يا للقرف!
462
00:36:24,630 --> 00:36:29,130
لا يصدق! يا لها من شرفة على السطح يا رجل!
463
00:36:29,210 --> 00:36:31,790
-إنها العلية، أيها الغبي. -أيا كان!
464
00:36:53,790 --> 00:36:54,880
ألدو!
465
00:36:55,750 --> 00:36:57,960
-ما هذا؟ -الباب!
466
00:38:09,630 --> 00:38:12,250
ألدو. انظر إلى القيثارة!
467
00:38:17,750 --> 00:38:21,210
لا بد أن هذه كانت غرفة النوم الرئيسية.
468
00:38:21,290 --> 00:38:22,630
فقط أنظر...
469
00:38:39,250 --> 00:38:40,830
هل هذا الدم؟
470
00:38:50,920 --> 00:38:53,670
مسيحي! تعال الى هنا!
471
00:38:58,750 --> 00:39:01,130
بركة في الحمام!
472
00:39:01,630 --> 00:39:04,130
حمام سباحة؟ هذا جاكوزي!
473
00:39:04,210 --> 00:39:06,130
أيا كان!
474
00:39:10,380 --> 00:39:11,920
القرف.
475
00:39:12,830 --> 00:39:15,420
هذه أكبر من غرفتي بأكملها
476
00:39:29,960 --> 00:39:33,960
حمام داخل الحمام. مجنون!
477
00:39:37,130 --> 00:39:39,000
انظر إلى الأحمق.
478
00:39:42,830 --> 00:39:44,380
ما الذي تفعله هنا؟
479
00:39:44,460 --> 00:39:46,460
اتركني وشأني يا كريستيان!
480
00:39:47,420 --> 00:39:50,630
لم يسبق لي أن كنت في الجاكوزي.
481
00:39:50,710 --> 00:39:53,130
ولكن لا يوجد حتى أي ماء فيه.
482
00:39:53,210 --> 00:39:55,420
أنا لا أهتم يا رجل!
483
00:39:55,500 --> 00:39:57,670
أستطيع أن أتخيل ذلك بالضبط.
484
00:39:57,750 --> 00:39:59,790
هذا هو المكان الذي سيذهب إليه سريري.
485
00:39:59,880 --> 00:40:01,380
هناك التلفزيون.
486
00:40:03,380 --> 00:40:05,790
هذا سيكون عظيما يا رجل!
487
00:40:06,960 --> 00:40:08,330
الناس...
488
00:40:08,420 --> 00:40:10,380
إذا كنت محظوظا...
489
00:40:10,460 --> 00:40:12,920
والأرواح ستحبني..
490
00:40:13,710 --> 00:40:15,630
ثم سأنتقل هنا.
491
00:40:15,710 --> 00:40:17,290
وعد.
492
00:40:22,040 --> 00:40:23,380
ما هذا؟
493
00:40:58,710 --> 00:41:00,920
-هل تقوم بالتسجيل؟ -نعم!
494
00:41:42,500 --> 00:41:43,710
هل تشعر بذلك؟
495
00:41:44,580 --> 00:41:46,000
ماذا؟
496
00:41:48,540 --> 00:41:50,420
الجو أكثر برودة الآن.
497
00:42:02,130 --> 00:42:03,880
هل يوجد أحد هنا؟
498
00:42:03,960 --> 00:42:08,040
يا! توقف! هذا ليس مضحكا.
499
00:42:10,420 --> 00:42:14,380
-تعال واظهر نفسك! -توقف عن الصراخ، ألدو!
500
00:42:14,460 --> 00:42:16,330
أنت فقط تجعل الأمر أسوأ!
501
00:43:02,710 --> 00:43:03,830
ألدو؟
502
00:43:06,710 --> 00:43:08,130
هذا غير موجود.
503
00:43:13,880 --> 00:43:15,130
ألدو!
504
00:43:16,960 --> 00:43:18,330
ألدو!
505
00:43:19,920 --> 00:43:22,500
يا! لماذا هربت؟
506
00:43:22,580 --> 00:43:26,630
-ألم ترى ذلك؟ -بالطبع! لكنني لم أهرب.
507
00:43:26,710 --> 00:43:30,330
لماذا يجب أن أبقى هناك؟ يمكنك العودة للأعلى! هيا، اذهب!
508
00:43:30,420 --> 00:43:34,330
مهلا مهلا. يا! تهدئة المسيحي!
509
00:43:34,420 --> 00:43:36,330
لقد تحدثنا عن ذلك يا كريستيان!
510
00:43:36,420 --> 00:43:38,420
كلانا يعرف لماذا نحن هنا!
511
00:43:38,500 --> 00:43:40,710
لدينا الكاميرا معنا لسبب ما!
512
00:43:40,790 --> 00:43:42,630
علينا أن نسجل هذا.
513
00:43:42,710 --> 00:43:46,460
-لا يوجد سبب للخوف. -أردنا تزييفها.
514
00:43:46,540 --> 00:43:49,710
-هذا شيء مختلف تمامًا! -ماذا يجب أن نفعل؟
515
00:43:51,330 --> 00:43:53,750
هل تريد أن تأخذ الكاميرا الخاصة بك والهرب؟
516
00:43:53,830 --> 00:43:57,540
ألا تفهم أن هذه فرصة كبيرة لنا يا كريستيان؟
517
00:43:59,170 --> 00:44:03,710
انتظر لفترة أطول قليلاً، يا صديقي. اجمع قواك يا رجل!
518
00:44:06,670 --> 00:44:09,920
أنا لا أحب ما يحدث هنا. بجد.
519
00:44:10,500 --> 00:44:13,210
وأنا لا، كريستيان.
520
00:44:14,540 --> 00:44:16,420
لكننا في هذا معًا.
521
00:44:16,500 --> 00:44:20,580
أفضل أن أجلس في غرفتي وأشاهد الأفلام وأمارس الجنس!
522
00:44:20,670 --> 00:44:22,540
ولكن لا، أنا هنا معك!
523
00:44:22,630 --> 00:44:27,000
هذا حلم. حلمنا الكبير يا كريستيان!
524
00:44:29,630 --> 00:44:32,420
مهلا.. يا صديقي..
525
00:44:32,500 --> 00:44:34,830
لا شيء في الحياة مجاني، أليس كذلك؟
526
00:44:36,210 --> 00:44:37,540
كل شيء له ثمنه.
527
00:44:59,380 --> 00:45:01,460
والآن؟ ماذا سيحدث بعد ذلك؟
528
00:45:01,540 --> 00:45:03,670
فتى جيد! يذهب!
529
00:45:14,830 --> 00:45:15,880
هل تسمع؟
530
00:45:17,960 --> 00:45:19,080
و...
531
00:45:22,290 --> 00:45:25,080
-أطفئ ذلك! أطفئ الضوء! -ماذا؟
532
00:45:28,250 --> 00:45:31,500
-أعطني الكاميرا! أعطها لي! -ماذا ترى؟
533
00:45:31,580 --> 00:45:34,210
سأقولها للمرة الأخيرة. خذ الدواء الخاص بك!
534
00:45:34,290 --> 00:45:35,420
لا أريد ذلك!
535
00:45:35,500 --> 00:45:39,750
-هذا ليس طلبًا، خذه الآن! - لا أريد ذلك، أنا لست مريضاً!
536
00:45:39,830 --> 00:45:42,290
-هل يجب أن أضربك مرة أخرى، لوكاس؟ -أم!
537
00:45:42,380 --> 00:45:44,630
-خذها الآن، بلا حجج! -لا!
538
00:45:44,710 --> 00:45:47,380
-أنت تفعل ما أقول! -لكنني خائفة!
539
00:45:47,460 --> 00:45:50,540
-ما الذي تخاف منه؟ -لا أريده أن يراقبني!
540
00:45:50,630 --> 00:45:52,460
من يراقبك؟
541
00:45:55,580 --> 00:45:58,460
-اللعنة! -ما هذا؟
542
00:46:04,670 --> 00:46:06,130
هل هذه الكرة الخاصة بك؟
543
00:46:18,630 --> 00:46:21,080
يا! بحق الجحيم؟
544
00:46:21,170 --> 00:46:24,670
هذا ليس جيدًا يا رجل، علينا أن نذهب الآن!
545
00:47:08,880 --> 00:47:11,330
-من ذاك؟ -كن هادئاً!
546
00:48:01,130 --> 00:48:04,880
لا أعلم، لكنه لا يبدو كالشبح.
547
00:48:05,380 --> 00:48:08,580
ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟
548
00:48:08,670 --> 00:48:10,830
أناس حقيقيون يعيشون هنا.
549
00:48:10,920 --> 00:48:12,330
هل تصدق حقا؟
550
00:48:13,080 --> 00:48:14,710
من أنت؟
551
00:48:18,250 --> 00:48:19,710
ما الذي تفعله هنا؟
552
00:48:20,290 --> 00:48:23,580
يستمع. أردنا فقط أن ننظر حولنا.
553
00:48:24,250 --> 00:48:26,380
كنا نظن أنه لا أحد يعيش هنا بعد الآن.
554
00:48:26,460 --> 00:48:28,420
لا نريد أي مشكلة.
555
00:48:30,460 --> 00:48:31,960
الآن لديك بعض.
556
00:48:32,040 --> 00:48:34,580
نحن نأسف لإزعاجك.
557
00:48:34,670 --> 00:48:36,630
نريد فقط الابتعاد عن هنا!
558
00:48:39,040 --> 00:48:40,750
ماذا بحق الجحيم؟
559
00:48:45,080 --> 00:48:46,500
أين ذهبت؟
560
00:48:49,210 --> 00:48:50,420
لا أعلم!
561
00:48:51,380 --> 00:48:53,580
ولكن علينا أن نذهب الآن!
562
00:48:53,670 --> 00:48:55,210
نعم، دعنا نذهب!
563
00:49:06,000 --> 00:49:07,210
استمر!
564
00:49:12,330 --> 00:49:14,630
احرص!
565
00:49:19,500 --> 00:49:21,290
القرف...اكتمل!
566
00:49:21,380 --> 00:49:25,380
-ما هذا؟ اللعنة...-ماذا يجب أن نفعل الآن؟
567
00:49:25,960 --> 00:49:28,250
لقد تم حبسنا!
568
00:49:29,000 --> 00:49:30,790
لماذا استمعت لك من أي وقت مضى!
569
00:49:30,880 --> 00:49:33,000
كيف كان من المفترض أن أعرف؟
570
00:49:33,080 --> 00:49:34,420
اصمت!
571
00:49:35,000 --> 00:49:36,920
اصمت وإلا سأصمتك!
572
00:49:40,880 --> 00:49:42,290
تبا...
573
00:49:45,170 --> 00:49:49,460
يجب أن أفكر! يفكر...
574
00:49:52,630 --> 00:49:56,880
-يا! هاتفك! هاتفك! -ماذا؟ نعم حسنا. تمام.
575
00:49:56,960 --> 00:49:59,880
-خذ الكاميرا! -هيا، أسرعي!
576
00:50:01,460 --> 00:50:02,750
ها هو.
577
00:50:03,750 --> 00:50:05,170
استمر يا ألدو!
578
00:50:09,330 --> 00:50:11,290
مرحبًا؟ اسمي ألدو راميريز...
579
00:50:11,380 --> 00:50:15,380
أنا محبوس في منزل مع صديق ونحتاج إلى المساعدة على الفور.
580
00:50:15,460 --> 00:50:18,790
قد نكون شهوداً على جريمة قتل، ساعدونا!
581
00:50:18,880 --> 00:50:21,500
-العنوان... العنوان؟ -أرتيجاس!
582
00:50:21,580 --> 00:50:24,670
أرتيجاس. أرتيجاس وبيدرو خوان كاباليرو!
583
00:50:24,750 --> 00:50:27,960
من فضلك...إنه منزل ذو سور مرتفع...
584
00:50:28,040 --> 00:50:29,630
نعم... مرحبا؟
585
00:50:29,710 --> 00:50:32,290
-مرحبًا؟ -ألدو! ما هذا؟
586
00:50:33,790 --> 00:50:36,250
يا لها من حماقة!
587
00:50:36,830 --> 00:50:41,630
ليس لدينا وقت لنضيعه! ألدو! تعال... تعال الآن!
588
00:50:54,750 --> 00:50:57,580
-مغلق. -تعال الى هنا...
589
00:51:01,670 --> 00:51:02,880
إطفاء الأنوار، إطفاء الأنوار!
590
00:51:37,580 --> 00:51:39,330
ماذا يخطط؟
591
00:51:41,880 --> 00:51:43,460
لا أعرف...
592
00:52:00,460 --> 00:52:03,630
-لقد نسي المفاتيح. نعم. -حقًا؟ دعونا نذهب بعد ذلك!
593
00:52:16,670 --> 00:52:18,960
ألدو، أسرع!
594
00:53:32,710 --> 00:53:34,790
جلس.
595
00:53:35,420 --> 00:53:38,080
مهلا، دعونا نذهب إلى الطابق العلوي.
596
00:53:38,170 --> 00:53:40,210
ربما يمكننا الخروج من هذا.
597
00:53:45,920 --> 00:53:47,210
تبا...
598
00:53:47,750 --> 00:53:49,380
وماذا الآن؟
599
00:53:52,750 --> 00:53:56,250
-تعال! لدي فكرة. اتبعني! -ما الذي تخطط للقيام به؟
600
00:54:03,000 --> 00:54:05,830
-تعال الى هنا! -ماذا تفعل؟ لا، لا!
601
00:54:08,380 --> 00:54:10,580
مسيحي!
602
00:54:10,670 --> 00:54:12,790
تعال هنا يا رجل!
603
00:54:12,880 --> 00:54:14,670
أسرع، تعال هنا!
604
00:54:15,500 --> 00:54:16,630
النور، النور!
605
00:54:16,710 --> 00:54:20,330
كان بإمكانك أن تحذرني مبكراً يا رجل!
606
00:54:20,420 --> 00:54:23,170
-اسكت! انه قادم! -لا بأس.
607
00:54:54,460 --> 00:54:56,920
-تبا... -هادئ...
608
00:55:07,040 --> 00:55:08,080
أجربينو!
609
00:55:09,460 --> 00:55:12,380
رامونا؟ ما الذي تفعله هنا؟
610
00:55:12,460 --> 00:55:15,460
-لماذا قتلته؟ -ماذا؟
611
00:55:16,460 --> 00:55:18,380
أنت مثير للشفقة!
612
00:55:18,880 --> 00:55:20,750
ماذا تريد أن تقول لي، رامونا؟
613
00:55:20,830 --> 00:55:22,880
نصل الى هذه النقطة!
614
00:55:25,540 --> 00:55:28,250
لقد قتلت أخي!
615
00:55:28,960 --> 00:55:31,540
لم يكن له علاقة بالأمر!
616
00:55:32,460 --> 00:55:34,710
كيف يجب أن أعرف؟
617
00:55:34,790 --> 00:55:37,380
لا أرى من أقتل!
618
00:55:37,460 --> 00:55:40,750
نحن نتبع أوامر الجنرال فقط
619
00:55:40,830 --> 00:55:42,630
هذه هي وظيفتي.
620
00:55:42,710 --> 00:55:44,290
هل تفهم؟
621
00:55:47,960 --> 00:55:49,420
يوم واحد...
622
00:55:51,330 --> 00:55:54,380
في يوم من الأيام سوف يتم القبض عليك!
623
00:55:54,460 --> 00:55:57,290
وسوف تدفع ثمن كل روح!
624
00:56:01,960 --> 00:56:04,500
ومن سيحصل علي؟
625
00:56:07,500 --> 00:56:10,420
لقد طرحت عليك سؤالاً، أيتها العاهرة!
626
00:56:13,290 --> 00:56:16,750
سأدفنك في القبو... مع أخيك!
627
00:57:12,670 --> 00:57:14,250
لقد قتلته!
628
00:57:14,880 --> 00:57:16,080
و.
629
00:57:17,670 --> 00:57:20,380
أين نحن بحق الجحيم؟
630
00:57:25,580 --> 00:57:29,330
لقد ذهبت! علينا أن نخرج من هنا فوراً!
631
00:57:34,920 --> 00:57:36,790
ماذا تخطط للقيام به؟
632
00:57:38,460 --> 00:57:42,380
ليس لدينا وقت للتفكير. فقط ثق بي!
633
00:58:01,290 --> 00:58:02,670
مسيحي!
634
00:58:02,750 --> 00:58:04,290
هيا، هيا!
635
00:58:10,710 --> 00:58:11,750
هيا يا رجل!
636
00:58:17,130 --> 00:58:18,880
احرص!
637
00:58:34,170 --> 00:58:36,420
إنه دورك، هيا!
638
00:58:40,040 --> 00:58:42,580
هيا يا كريستيان أعطني الكاميرا!
639
00:58:44,630 --> 00:58:47,420
- اسرع! -سأفعل ذلك!
640
00:58:51,250 --> 00:58:53,460
هيا الآن، اذهب!
641
00:58:56,750 --> 00:58:59,080
القرف، وهذا زلق!
642
00:59:07,040 --> 00:59:09,000
تفضل!
643
00:59:30,040 --> 00:59:32,500
ال، ال، ال.
644
00:59:48,790 --> 00:59:51,080
هل أنت بخير؟ حصلت عليك.
645
01:00:09,830 --> 01:00:11,580
هيا، هيا!
646
01:00:24,500 --> 01:00:25,880
ألدو!
647
01:00:33,790 --> 01:00:37,380
ألدو! ساعدني!
648
01:00:54,130 --> 01:00:55,630
مسيحي!
649
01:00:56,290 --> 01:00:57,880
مسيحي!
650
01:01:00,920 --> 01:01:03,790
لا، لا، لا، لا!
651
01:01:03,880 --> 01:01:07,290
دعه يذهب!
652
01:01:07,380 --> 01:01:09,920
ملعون!
653
01:01:10,000 --> 01:01:11,750
مسيحي!
654
01:01:18,920 --> 01:01:23,170
كن قوياً أيها المسيحي! لا تستسلم!
655
01:01:24,290 --> 01:01:27,500
سوف أعود!
656
01:01:27,580 --> 01:01:30,460
سأحصل على المساعدة يا رجل!
657
01:01:58,330 --> 01:02:01,920
لا، لا، لا!
658
01:02:02,920 --> 01:02:04,500
القرف!
659
01:02:17,040 --> 01:02:18,880
افتح!
660
01:02:18,960 --> 01:02:20,580
اللعنة، اللعنة!
661
01:02:30,630 --> 01:02:32,170
لا، لا، لا! يساعد!
662
01:02:32,250 --> 01:02:36,000
افتح الباب!
663
01:02:36,080 --> 01:02:41,330
أخرجني من هنا! ساعدني!
664
01:03:01,460 --> 01:03:03,170
اخرج من هناك!
665
01:03:32,040 --> 01:03:34,330
ماذا تفعل في منزلي؟
666
01:03:34,420 --> 01:03:37,170
من فضلك يا سيدتي، أخرجينا من هنا.
667
01:03:37,250 --> 01:03:41,170
نحن لسنا أناس سيئين. نحن لن نعود أبدا.
668
01:03:41,250 --> 01:03:44,420
ولكن من فضلك دعنا نذهب!
669
01:03:44,500 --> 01:03:46,710
ما اسمك؟
670
01:03:46,790 --> 01:03:48,330
ألدو!
671
01:03:48,960 --> 01:03:52,460
اسم جميل. ما هي الكاميرا، ألدو؟
672
01:03:53,330 --> 01:03:58,000
أنا ألتقط مقاطع فيديو، لكنه لا يسجل.
673
01:03:58,080 --> 01:04:00,130
لقد قمت بإيقاف تشغيله.
674
01:04:04,750 --> 01:04:07,540
نحن نحبك يا ألدو!
675
01:04:07,630 --> 01:04:08,960
يقول...
676
01:04:09,040 --> 01:04:11,540
هل تحب اللعب مع الأشباح يا ألدو؟
677
01:04:11,630 --> 01:04:14,460
لا، من فضلك لا تفعل ذلك! سيدتي! لا تقتلني!
678
01:04:14,540 --> 01:04:16,540
لا أريد أن أموت هكذا. أنا آسف...
679
01:04:40,500 --> 01:04:41,920
مامي؟
680
01:04:53,830 --> 01:04:55,330
هيّا بنا لنلعب!
681
01:06:05,330 --> 01:06:06,630
مسيحي؟
682
01:06:08,460 --> 01:06:10,080
مسيحي!
683
01:06:16,380 --> 01:06:17,710
شَبُّورَة!
684
01:06:43,130 --> 01:06:45,210
بحق الجحيم...
685
01:06:51,710 --> 01:06:53,080
مسيحي!
686
01:06:55,420 --> 01:06:58,380
كريستيان هل تسمعني؟
687
01:06:59,420 --> 01:07:00,880
تبا...
688
01:07:29,710 --> 01:07:31,750
يا للقرف...
689
01:08:23,920 --> 01:08:25,380
مسيحي!
690
01:08:27,500 --> 01:08:30,920
ماذا فعلوا بك يا رجل؟
691
01:08:31,000 --> 01:08:32,630
هل أنت بخير؟
692
01:08:32,710 --> 01:08:34,040
كان؟
693
01:08:35,290 --> 01:08:38,080
-اهرب. -لن أذهب بدونك.
694
01:08:38,170 --> 01:08:39,540
هل يمكنك المشي؟
695
01:08:39,630 --> 01:08:42,670
اهرب قبل أن يمسكوا بك!
696
01:08:56,330 --> 01:08:57,540
مسيحي!
697
01:09:00,790 --> 01:09:02,880
اهرب!
698
01:09:27,630 --> 01:09:29,040
مسيحي!
699
01:09:30,040 --> 01:09:32,830
ماذا فعلوا لك؟
700
01:09:32,920 --> 01:09:35,500
ماذا فعلوا لك؟
701
01:09:45,790 --> 01:09:47,290
مسيحي!
702
01:09:48,460 --> 01:09:49,920
مسيحي؟
703
01:11:01,500 --> 01:11:03,830
لا، لا، لا!
704
01:11:10,920 --> 01:11:13,130
اتركني وحدي!
705
01:11:13,750 --> 01:11:15,500
يساعد!
706
01:11:16,000 --> 01:11:17,710
يساعد!
707
01:11:20,460 --> 01:11:27,130
يساعد! يريد أن يقتلني! ساعدني! لا أريد أن أموت!
708
01:11:30,330 --> 01:11:32,460
لا، لا!
709
01:11:32,540 --> 01:11:36,540
اتركني وحدي! اتركني وحدي!
710
01:11:36,630 --> 01:11:39,790
توقف، لا! لو سمحت!
711
01:12:59,170 --> 01:13:00,630
حسنا أخيرا!
712
01:13:00,710 --> 01:13:02,750
يا إلهي.
713
01:13:03,420 --> 01:13:04,920
أنا أعيش...
714
01:13:05,460 --> 01:13:08,000
أنا على قيد الحياة!
715
01:13:14,040 --> 01:13:17,000
ماذا فعلوا لك؟
716
01:13:18,830 --> 01:13:21,210
أخي...
717
01:13:22,290 --> 01:13:24,880
كريستيان يا أخي..
718
01:13:27,750 --> 01:13:29,580
كريستيان...
719
01:13:31,670 --> 01:13:33,040
كريستيان...
720
01:13:42,000 --> 01:13:43,380
كريستيان...
721
01:14:04,960 --> 01:14:06,580
مسيحي!
722
01:14:14,960 --> 01:14:17,670
عفوا، هل يمكنني المرور؟
723
01:14:18,920 --> 01:14:20,880
مسيحي!
724
01:14:20,960 --> 01:14:22,710
أنت على قيد الحياة!
725
01:14:22,790 --> 01:14:24,380
كن قويا يا رجل!
726
01:14:25,630 --> 01:14:29,420
كل شيء سيكون على ما يرام مرة أخرى!
727
01:14:29,500 --> 01:14:31,040
شكرًا...
728
01:14:33,250 --> 01:14:34,580
شكرًا.
729
01:15:05,420 --> 01:15:06,710
شكرًا...
730
01:15:07,330 --> 01:15:10,330
شكرا لك...الحمد لله!
731
01:15:11,750 --> 01:15:13,580
لن يصدق أحد هذا!
732
01:15:16,290 --> 01:15:17,880
لا أحد!
733
01:15:21,040 --> 01:15:22,540
الكاميرا!
734
01:16:15,380 --> 01:16:17,170
الناس...
735
01:16:17,250 --> 01:16:20,040
إذا كنت محظوظا...
736
01:16:20,130 --> 01:16:23,210
والأرواح ستحبني..
737
01:16:23,290 --> 01:16:25,540
ثم سأنتقل هنا.
738
01:16:26,290 --> 01:16:28,290
وعد.
739
01:16:56,540 --> 01:16:58,710
السيد كريستيان جوزمان.
740
01:16:58,790 --> 01:17:01,420
ماذا فعلت في هذا المنزل؟
741
01:17:06,710 --> 01:17:08,130
لا أعلم.
742
01:17:09,580 --> 01:17:11,880
هل يمكنك أن تخبرنا بما حدث؟
743
01:17:18,250 --> 01:17:19,710
أنا لا أتذكر.
744
01:17:24,960 --> 01:17:28,290
وعثرت الشرطة على كاميرا في المبنى.
745
01:17:30,830 --> 01:17:34,710
ربما هذه الصور سوف تساعدك على التذكر.
746
01:17:34,790 --> 01:17:36,500
ماذا تعتقد؟
747
01:17:40,500 --> 01:17:43,580
-اللعنة! -ماذا رأيت؟
748
01:17:49,710 --> 01:17:51,380
هل هذه الكرة الخاصة بك؟
749
01:17:57,130 --> 01:18:00,000
-ماذا كان هذا؟ -هذا ليس جيدًا!
750
01:18:00,080 --> 01:18:01,790
علينا أن نغادر!
751
01:18:01,880 --> 01:18:05,380
يساعد! يساعد! يساعد! يريد أن يقتلني!
752
01:18:05,460 --> 01:18:09,920
ساعدني! لا أريد أن أموت!
753
01:18:12,880 --> 01:18:15,040
لا، لا!
754
01:18:15,130 --> 01:18:19,290
اتركني وحدي! اتركني وحدي!
755
01:18:19,380 --> 01:18:24,500
توقف، لا! لو سمحت!
756
01:20:39,250 --> 01:20:42,130
مرحبا الرجال! كيف حالك؟ هذا يامي وأمام الكاميرا...
757
01:20:42,210 --> 01:20:44,040
صديقك توبو!
758
01:20:44,130 --> 01:20:46,710
لا تنسى الإعجاب والتعليق!
759
01:20:46,790 --> 01:20:50,460
كما وعدناكم، يمكنكم تخمين مكاننا الآن ثلاث مرات!
760
01:20:50,540 --> 01:20:55,580
سد، سد، سد... في بيت الرعب!
761
01:20:55,670 --> 01:20:58,500
المنزل الذي دخله اثنان من مستخدمي اليوتيوب المشهورين
762
01:20:58,580 --> 01:21:01,670
وربما استحوذت عليهم الأشباح.
763
01:21:01,750 --> 01:21:04,540
تنبيه المفسد: لقد قتلوا بعضهم البعض!
764
01:21:04,630 --> 01:21:06,790
هل تريد أن تعرف ماذا يوجد في المنزل؟
765
01:21:06,880 --> 01:21:08,880
اتبعني! سوف نتحقق.
61120