All language subtitles for The Chi S06E11 Saints and Sinners 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_Legendas02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,669 Everything okay? 2 00:00:02,669 --> 00:00:07,340 [Jemma] I kissed a girl, and I liked it. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,175 You think I should tell Jake. 4 00:00:09,175 --> 00:00:12,637 Hmm... that's up to you. 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,139 [Maisha] What does success look like to you? 6 00:00:14,139 --> 00:00:16,516 I want my own church. 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,893 I wanna start a foundation in my dad's name. 8 00:00:18,893 --> 00:00:20,478 And I want a family too. 9 00:00:20,478 --> 00:00:24,357 I just gotta find the right first lady. 10 00:00:24,357 --> 00:00:25,734 [Gardner] What do you wanna do? 11 00:00:25,734 --> 00:00:27,736 I wanna tell my story. 12 00:00:27,736 --> 00:00:29,404 - What's this? - [Gardner] That's a journal. 13 00:00:29,404 --> 00:00:32,365 I want you to write in it every day. 14 00:00:32,365 --> 00:00:35,160 It's a place for you to say all the things 15 00:00:35,160 --> 00:00:37,662 that you're afraid to say out loud. 16 00:00:37,662 --> 00:00:40,040 [Shaad] Hey, hey, hey, listen, um... 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,833 I don't know, why don't you give me a call if-- 18 00:00:41,833 --> 00:00:43,877 if you ever need anything. 19 00:00:43,877 --> 00:00:45,670 [Emmett] Look, we have to find us again. 20 00:00:45,670 --> 00:00:48,214 How we gon' do that if we're living in fear all the time? 21 00:00:48,214 --> 00:00:50,925 At some point, we gotta stop stressing and live our lives. 22 00:00:50,925 --> 00:00:53,136 ♪ smooth music ♪ 23 00:00:53,136 --> 00:00:55,972 Let me go grab a condom real quick. 24 00:00:55,972 --> 00:00:58,183 We good. 25 00:00:58,183 --> 00:01:00,351 Word? 26 00:01:00,351 --> 00:01:03,313 Just be careful. 27 00:01:03,313 --> 00:01:04,814 [Alicia] It's a little late. 28 00:01:04,814 --> 00:01:06,399 Hey, listen, I could take care of those locks 29 00:01:06,399 --> 00:01:08,234 right now if you want me to. 30 00:01:08,234 --> 00:01:10,320 You can take care of the locks in the morning. 31 00:01:12,447 --> 00:01:14,491 - Who's this? - [Quincy] It's your new lawyer. 32 00:01:14,491 --> 00:01:17,494 Alonzo Daniels Lafayette. 33 00:01:17,494 --> 00:01:21,581 [Quincy] The FBI found your DNA in a burnt car near Q's body. 34 00:01:21,581 --> 00:01:24,042 [gunshots] 35 00:01:24,042 --> 00:01:25,752 [Victor] But I didn't kill him. 36 00:01:25,752 --> 00:01:28,922 Good. But now we have to prove it. 37 00:01:28,922 --> 00:01:30,757 What if we can't? 38 00:01:30,757 --> 00:01:33,551 Then you'll be going away for the rest of your life. 39 00:01:33,551 --> 00:01:36,471 ♪ tense music ♪ 40 00:01:36,471 --> 00:01:38,139 41 00:01:39,641 --> 00:01:41,935 ♪ Joy ♪ 42 00:01:41,935 --> 00:01:44,145 ♪ Powerful ♪ - ♪ Joy ♪ 43 00:01:44,145 --> 00:01:45,772 ♪ Oh, I'm talking about joy ♪ 44 00:01:45,772 --> 00:01:48,441 ♪ In the morning, I got joy ♪ 45 00:01:48,441 --> 00:01:50,401 ♪ Joy ♪ - ♪ In the noonday ♪ 46 00:01:50,401 --> 00:01:51,945 ♪ I got joy ♪ - ♪ Joy ♪ 47 00:01:51,945 --> 00:01:54,072 ♪ And late in the midnight hour ♪ 48 00:01:54,072 --> 00:01:57,909 ♪ Joy ♪ - ♪ I got joy ♪ 49 00:01:57,909 --> 00:02:08,378 ♪ When them blessings come through ♪ 50 00:02:08,378 --> 00:02:10,088 ♪ Yeah ♪ - ♪ Joy, joy ♪ 51 00:02:10,088 --> 00:02:11,131 ♪ Joy ♪ 52 00:02:11,131 --> 00:02:14,175 [cheers and applause] 53 00:02:18,012 --> 00:02:22,767 We are destined to live abundant lives. 54 00:02:22,767 --> 00:02:24,561 [all cheering] 55 00:02:24,561 --> 00:02:27,981 We are destined to live abundant lives. 56 00:02:27,981 --> 00:02:29,774 [all cheering] 57 00:02:29,774 --> 00:02:31,526 Our Heavenly Father wants us 58 00:02:31,526 --> 00:02:33,987 to have the keys to the kingdom. 59 00:02:33,987 --> 00:02:35,488 How much longer this gon' be? 60 00:02:35,488 --> 00:02:36,948 Shh. 61 00:02:36,948 --> 00:02:38,616 - [Ezekiel] And the Rolls Royce. - [clicks tongue] 62 00:02:38,616 --> 00:02:41,661 And anything your heart desires. 63 00:02:41,661 --> 00:02:43,538 Amen? 64 00:02:43,538 --> 00:02:45,498 - Amen? - [all cheering] 65 00:02:45,498 --> 00:02:48,376 [chuckles] 66 00:02:48,376 --> 00:02:50,837 Y'all think the world wants y'all to be broke. 67 00:02:50,837 --> 00:02:52,505 [slapping legs] 68 00:02:52,505 --> 00:02:54,007 Who that? 69 00:02:54,007 --> 00:02:56,634 - Who? - The baddie right there. 70 00:02:56,634 --> 00:02:58,761 - Bro, that's the first lady. - [person] Shh. 71 00:02:58,761 --> 00:03:02,015 [Ezekiel] ...you will have a broke life. 72 00:03:02,015 --> 00:03:05,852 Pay your tithes with enthusiasm, 73 00:03:05,852 --> 00:03:09,022 and God will bless you with enthusiasm. 74 00:03:09,022 --> 00:03:10,857 [all cheering] 75 00:03:10,857 --> 00:03:14,694 Amen. Amen. 76 00:03:14,694 --> 00:03:16,529 All right, brother. Yeah. 77 00:03:16,529 --> 00:03:18,489 Hallelujah. Hallelujah. 78 00:03:18,489 --> 00:03:20,033 Again? 79 00:03:20,033 --> 00:03:21,618 We did this twice already. 80 00:03:21,618 --> 00:03:24,412 I'm not giving this nigga no more money, man. 81 00:03:29,751 --> 00:03:32,545 [Kenya] Dad, I want you to meet my friends-- 82 00:03:32,545 --> 00:03:34,505 Papa, Jake, and Bakari. 83 00:03:34,505 --> 00:03:36,216 Oh, nice to meet you young men. 84 00:03:36,216 --> 00:03:38,218 Y'all can call me Pastor Zeek. 85 00:03:38,218 --> 00:03:41,054 And this is my wife, Tatiana. 86 00:03:41,054 --> 00:03:43,514 Hi. Nice to meet you. 87 00:03:47,810 --> 00:03:51,564 Papa, glad to see you back in the cashmere pews. 88 00:03:51,564 --> 00:03:53,691 Hope to see you boys again next Sunday. 89 00:03:53,691 --> 00:03:56,986 - [Jake scoffs] - [chuckles] All right, then. 90 00:03:56,986 --> 00:03:59,739 Everyone comes to the Lord in their own timing. 91 00:03:59,739 --> 00:04:01,741 I like your hair. 92 00:04:01,741 --> 00:04:04,452 - I grew it myself. - [Tatiana laughs] 93 00:04:04,452 --> 00:04:05,870 [Ezekiel] Come on, baby. 94 00:04:05,870 --> 00:04:07,538 Let's not be late for Sunday dinner. 95 00:04:07,538 --> 00:04:10,500 Papa, you wanna join us? 96 00:04:10,500 --> 00:04:13,336 Nah, I gotta help my mom with some stuff at my dad's church. 97 00:04:13,336 --> 00:04:17,090 Okay, well, I'll see you young men around. 98 00:04:17,090 --> 00:04:18,758 You should be ashamed of yourself, 99 00:04:18,758 --> 00:04:20,176 hitting on a woman of God. 100 00:04:20,176 --> 00:04:21,678 Boy, she was looking at me. 101 00:04:21,678 --> 00:04:23,846 - You got a woman. - I can look. 102 00:04:23,846 --> 00:04:25,515 Can you? 103 00:04:25,515 --> 00:04:26,849 Hey, y'all trying to smoke, though? 104 00:04:26,849 --> 00:04:28,268 Hell yeah. You rolling 'em up, though. 105 00:04:28,268 --> 00:04:30,687 [Bakari] All right. 106 00:04:30,687 --> 00:04:32,438 [Zay] Excuse me, excuse me. 107 00:04:32,438 --> 00:04:34,440 You're the preacher's daughter, ain't you? 108 00:04:34,440 --> 00:04:36,359 Yeah. 109 00:04:36,359 --> 00:04:38,027 Is it true what they say? 110 00:04:38,027 --> 00:04:39,195 What? 111 00:04:39,195 --> 00:04:40,446 Nothing. 112 00:04:40,446 --> 00:04:42,949 No, I heard you. 113 00:04:42,949 --> 00:04:45,576 Then why are you lying in the house of the Lord? 114 00:04:45,576 --> 00:04:46,995 What are you doing here? 115 00:04:46,995 --> 00:04:48,955 I know Jesus. 116 00:04:48,955 --> 00:04:50,957 - Do you? - [chuckles] 117 00:04:50,957 --> 00:04:55,003 Well, I'm trying to get to know him better. 118 00:04:55,003 --> 00:04:58,089 Can I take you out sometime? 119 00:04:58,089 --> 00:04:59,924 Like, on a date? 120 00:04:59,924 --> 00:05:03,720 Yeah. 121 00:05:03,720 --> 00:05:06,431 I have a son, so... 122 00:05:06,431 --> 00:05:08,850 I know. 123 00:05:08,850 --> 00:05:11,394 [Kenya] And you don't care? 124 00:05:11,394 --> 00:05:14,605 [Zay] No. 125 00:05:14,605 --> 00:05:17,483 - I'll think about it. - Okay, then. 126 00:05:26,326 --> 00:05:29,162 ♪ dramatic jazz music ♪ 127 00:05:29,162 --> 00:05:34,167 128 00:05:38,046 --> 00:05:41,174 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 129 00:05:41,174 --> 00:05:44,344 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 130 00:05:44,344 --> 00:05:47,513 ♪ You and I could make a way ♪ 131 00:05:47,513 --> 00:05:50,808 ♪ I know that shit certainly ♪ 132 00:05:50,808 --> 00:05:54,187 ♪ Even on our worst of days ♪ 133 00:05:54,187 --> 00:05:57,273 ♪ Even when we curse and raise ♪ 134 00:05:57,273 --> 00:06:00,610 ♪ You the one that make me safe ♪ 135 00:06:00,610 --> 00:06:04,697 ♪ You the one I can't replace ♪ 136 00:06:04,697 --> 00:06:08,159 ♪ I can't erase ♪ 137 00:06:08,159 --> 00:06:10,745 ♪ Yeah ♪ 138 00:06:10,745 --> 00:06:14,374 - [Emmett] Oh, shit. - [Kiesha] Ta-da. 139 00:06:14,374 --> 00:06:16,918 Is it my birthday? 140 00:06:16,918 --> 00:06:18,461 [Kiesha scoffs] Don't gotta be your birthday 141 00:06:18,461 --> 00:06:20,171 for me to make you breakfast in bed. 142 00:06:20,171 --> 00:06:21,672 [Emmett] Mmm. 143 00:06:21,672 --> 00:06:23,007 Damn. 144 00:06:23,007 --> 00:06:24,717 This 'cause I put it down last night, hmm? 145 00:06:24,717 --> 00:06:26,386 - Shut up. - Yeah. 146 00:06:26,386 --> 00:06:30,223 - [barks] - [both laugh] 147 00:06:30,223 --> 00:06:33,393 Damn, this look good, babe. Thank you. 148 00:06:33,393 --> 00:06:36,396 - You deserve it. - Mm. 149 00:06:36,396 --> 00:06:38,689 I'm so glad we getting back to our old selves. 150 00:06:38,689 --> 00:06:40,817 Mm-hmm, I know. 151 00:06:43,861 --> 00:06:46,364 You talk to Alicia yet? 152 00:06:46,364 --> 00:06:49,242 Oh, no, I haven't. But I'ma do it, though. 153 00:06:49,242 --> 00:06:52,662 You better do it soon. 154 00:06:52,662 --> 00:06:56,666 Can I just spend time with you and not think about that shit? 155 00:07:02,213 --> 00:07:05,049 [phone chimes] 156 00:07:05,049 --> 00:07:06,926 Is that Douda? 157 00:07:06,926 --> 00:07:09,887 ♪ tense music ♪ 158 00:07:09,887 --> 00:07:13,641 159 00:07:13,641 --> 00:07:17,395 Nah, it's my dad. [chuckles] 160 00:07:17,395 --> 00:07:19,981 We're gonna go to laser tag today. 161 00:07:19,981 --> 00:07:21,983 That's cute. 162 00:07:21,983 --> 00:07:24,360 Yeah, I was so busy running from Douda, 163 00:07:24,360 --> 00:07:26,696 I fell back from him. 164 00:07:26,696 --> 00:07:29,949 I just want us to spend some time together, just us. 165 00:07:29,949 --> 00:07:31,951 I love that. 166 00:07:31,951 --> 00:07:34,203 I'm sure he gon' be on my nerves by the second round. 167 00:07:34,203 --> 00:07:36,372 [both laugh] 168 00:07:38,958 --> 00:07:42,753 You better eat them eggs before they get cold. 169 00:07:42,753 --> 00:07:44,797 I wanna eat you first. 170 00:07:44,797 --> 00:07:48,050 ♪ smooth R&B music ♪ 171 00:07:48,050 --> 00:07:51,804 ♪ All I know is what I feel ♪ 172 00:07:51,804 --> 00:07:54,140 173 00:07:54,140 --> 00:07:58,311 ♪ But they keep saying love ain't real ♪ 174 00:07:58,311 --> 00:08:02,398 Now, slowly bring your arm above your head 175 00:08:02,398 --> 00:08:04,025 and squeeze. 176 00:08:04,025 --> 00:08:05,610 [Rob] Ow, that shit hurt. 177 00:08:05,610 --> 00:08:07,195 [Tiff] It's supposed to. 178 00:08:07,195 --> 00:08:08,946 What are you doing to my son? 179 00:08:08,946 --> 00:08:10,448 I'm doing the exercises 180 00:08:10,448 --> 00:08:12,158 the physical therapist told us to do. 181 00:08:12,158 --> 00:08:15,703 I'm straight, Ma. [groans] 182 00:08:15,703 --> 00:08:17,371 Can we just please get through this 183 00:08:17,371 --> 00:08:18,998 without any interruptions? 184 00:08:18,998 --> 00:08:21,042 I can interrupt any time I choose. 185 00:08:21,042 --> 00:08:22,251 - [doorbell rings] - I'll get it. 186 00:08:22,251 --> 00:08:24,420 I'll get it. It's my house. 187 00:08:24,420 --> 00:08:25,838 It's my house. 188 00:08:25,838 --> 00:08:27,298 You're the tenant. 189 00:08:27,298 --> 00:08:29,342 Please, let her get the door. 190 00:08:33,054 --> 00:08:35,973 ♪ dramatic jazz music ♪ 191 00:08:35,973 --> 00:08:39,477 192 00:08:39,477 --> 00:08:41,020 Alicia. 193 00:08:43,231 --> 00:08:45,191 [Alicia] Well, pull out the winter coats. 194 00:08:45,191 --> 00:08:47,235 Hell has frozen over. 195 00:08:50,196 --> 00:08:53,032 Hello, Robert. 196 00:08:53,032 --> 00:08:56,410 Dad, what--what you doing here? 197 00:08:56,410 --> 00:08:57,870 [Alonzo] I heard about what happened. 198 00:08:57,870 --> 00:09:00,790 I wanted to make sure you were okay. 199 00:09:02,500 --> 00:09:04,669 I'm fine. 200 00:09:04,669 --> 00:09:07,505 And it's just Rob. 201 00:09:07,505 --> 00:09:08,839 And who's this? 202 00:09:08,839 --> 00:09:11,050 I'm Tiff. 203 00:09:11,050 --> 00:09:14,470 This is my girl. 204 00:09:14,470 --> 00:09:16,389 You're very beautiful. 205 00:09:18,307 --> 00:09:20,017 ♪ Like a phony ♪ 206 00:09:20,017 --> 00:09:21,102 ♪ Don't care what they say, can't control me ♪ 207 00:09:21,102 --> 00:09:22,853 So what y'all think of Pastor Zeek? 208 00:09:22,853 --> 00:09:24,981 He got good taste in women and cars. 209 00:09:24,981 --> 00:09:26,774 Y'all seen that Maybach he left in? 210 00:09:26,774 --> 00:09:29,318 What y'all think of the service? 211 00:09:29,318 --> 00:09:31,070 He talked about money the whole time. 212 00:09:31,070 --> 00:09:33,030 He talked about prosperity. 213 00:09:33,030 --> 00:09:36,534 - Ain't that the same shit? - Not really. 214 00:09:36,534 --> 00:09:38,452 Why you even going to his church anyway? 215 00:09:38,452 --> 00:09:40,913 I thought your daddy ain't fuck with him. 216 00:09:40,913 --> 00:09:43,916 Kenya invited me one Sunday, and I just stayed. 217 00:09:43,916 --> 00:09:46,043 [sighs] Kenya, Kenya, Kenya. 218 00:09:46,043 --> 00:09:48,337 - [Papa scoffs] - [phone chimes] 219 00:09:48,337 --> 00:09:50,006 ♪ ...that everybody sees ♪ 220 00:09:50,006 --> 00:09:53,050 ♪ Face up in the church a victim to your enemy ♪ 221 00:09:53,050 --> 00:09:54,760 ♪ Yeah, light up, I get right up ♪ 222 00:09:54,760 --> 00:09:56,095 ♪ Fly like I got my height up ♪ 223 00:09:56,095 --> 00:09:58,180 Who messaging you? 224 00:09:58,180 --> 00:10:00,683 Bro, the first lady just followed me on IG. 225 00:10:00,683 --> 00:10:02,560 Damn! You gon' follow her back? 226 00:10:02,560 --> 00:10:04,353 Shit, I might. 227 00:10:04,353 --> 00:10:06,772 All right, now, be respectful, Jake. 228 00:10:06,772 --> 00:10:09,525 I'm always respectful, if they want me to be. 229 00:10:09,525 --> 00:10:13,154 [Bakari laughs] This nigga. 230 00:10:13,154 --> 00:10:17,116 Your dad is handsome. 231 00:10:17,116 --> 00:10:20,536 [Rob] I guess the apple don't fall too far from the tree. 232 00:10:23,122 --> 00:10:27,585 So how come he's only coming around now? 233 00:10:27,585 --> 00:10:30,921 We've never really been close. 234 00:10:30,921 --> 00:10:32,173 [groans] 235 00:10:32,173 --> 00:10:34,634 He looks rich. 236 00:10:34,634 --> 00:10:37,470 ♪ soft dramatic music ♪ 237 00:10:37,470 --> 00:10:39,597 He's a lawyer, Tiff. 238 00:10:42,224 --> 00:10:44,143 What kind of lawyer? 239 00:10:44,143 --> 00:10:49,148 240 00:10:49,815 --> 00:10:54,737 The kind that helps people get away with murder. 241 00:10:54,737 --> 00:10:57,114 He's a magnet for criminals. 242 00:10:57,114 --> 00:10:59,784 Probably why he fell in love with my mother. 243 00:10:59,784 --> 00:11:03,162 How'd they meet? 244 00:11:03,162 --> 00:11:06,666 It's a long story. 245 00:11:06,666 --> 00:11:10,503 [Alonzo] It's really good to see you, Alicia. 246 00:11:10,503 --> 00:11:12,755 [Alicia] Hmm. 247 00:11:12,755 --> 00:11:17,343 So if we want to see you, somebody has to get shot. 248 00:11:17,343 --> 00:11:19,303 No, I just have a full life. 249 00:11:19,303 --> 00:11:22,348 Oh, overflowing. 250 00:11:22,348 --> 00:11:25,559 [Alonzo chuckles] 251 00:11:25,559 --> 00:11:30,022 You know, Robert was always a laid-back kid. 252 00:11:30,022 --> 00:11:33,526 I never knew him to be into guns. 253 00:11:33,526 --> 00:11:35,695 Well, you don't know him that well. 254 00:11:35,695 --> 00:11:40,157 Neither do you if you sent him to kill a man. 255 00:11:40,157 --> 00:11:42,952 I did no such thing. 256 00:11:45,913 --> 00:11:47,540 [chuckles] 257 00:11:50,042 --> 00:11:51,502 I'm working Victor's case 258 00:11:51,502 --> 00:11:53,796 'cause of what happened to your brother. 259 00:11:53,796 --> 00:11:55,965 You can't do that. 260 00:11:55,965 --> 00:11:57,717 That's a conflict of interest. 261 00:11:57,717 --> 00:11:59,468 Not for me it isn't. 262 00:11:59,468 --> 00:12:01,971 [Alicia] Oh. 263 00:12:01,971 --> 00:12:04,640 So that's why you're here. 264 00:12:04,640 --> 00:12:07,184 [Alonzo] I'm here because my son needs me, 265 00:12:07,184 --> 00:12:08,894 and so does Victor. 266 00:12:08,894 --> 00:12:11,355 [Alicia] The thug turned politician? 267 00:12:11,355 --> 00:12:14,984 Whatever he is, I think he's innocent. 268 00:12:14,984 --> 00:12:18,237 Douda killed my brother. 269 00:12:18,237 --> 00:12:20,239 And I think you're right. 270 00:12:20,239 --> 00:12:23,909 But at the moment, Victor's being blamed for it. 271 00:12:23,909 --> 00:12:26,912 ♪ tense music ♪ 272 00:12:26,912 --> 00:12:30,916 273 00:12:30,916 --> 00:12:33,252 Hmm. 274 00:12:33,252 --> 00:12:34,920 You should get some rest. 275 00:12:34,920 --> 00:12:36,922 You look tired. 276 00:12:41,427 --> 00:12:44,930 And you look lonely. 277 00:12:44,930 --> 00:12:46,766 You should leave. 278 00:12:46,766 --> 00:12:49,226 [Alonzo] I would like to say goodbye to my son first. 279 00:12:49,226 --> 00:12:50,603 [Rob] Bye. 280 00:12:50,603 --> 00:12:55,566 281 00:13:16,086 --> 00:13:18,589 Remember my dad is weird about his food touching. 282 00:13:18,589 --> 00:13:19,757 [chef] I got you. 283 00:13:19,757 --> 00:13:21,342 Thanks, Chef. 284 00:13:23,677 --> 00:13:25,054 - Hey, y'all. - [Tierra] Hi. 285 00:13:25,054 --> 00:13:27,056 Hi. 286 00:13:27,056 --> 00:13:28,474 Wow. 287 00:13:28,474 --> 00:13:31,477 [soft pop music plays] 288 00:13:31,477 --> 00:13:36,482 289 00:13:38,651 --> 00:13:40,194 Doing well for yourself, baby girl. 290 00:13:40,194 --> 00:13:41,946 [laughs] Thanks, Daddy. 291 00:13:41,946 --> 00:13:43,614 Here, let me get your jacket. 292 00:13:43,614 --> 00:13:46,450 [Marcus] All right, here you go. 293 00:13:48,035 --> 00:13:49,620 [Jemma] I, uh-- 294 00:13:49,620 --> 00:13:51,622 I still gotta buy a rack. 295 00:13:51,622 --> 00:13:53,290 If you want, I can get one for you. 296 00:13:53,290 --> 00:13:55,376 [Jemma] No, I got it. 297 00:13:55,376 --> 00:13:57,461 All right. 298 00:13:57,461 --> 00:13:59,964 I mean, I guess so, especially since you got 299 00:13:59,964 --> 00:14:01,757 enough money for a private chef. 300 00:14:01,757 --> 00:14:03,884 It's actually cheaper than you think. 301 00:14:03,884 --> 00:14:06,178 [Tierra] Well, I love it. You're not stressed. 302 00:14:06,178 --> 00:14:07,763 It smells delicious. 303 00:14:07,763 --> 00:14:10,683 And you have more mental space to host. 304 00:14:10,683 --> 00:14:12,810 - Exactly. - Where's Jake? 305 00:14:12,810 --> 00:14:14,353 [Jemma] He accidentally double-booked. 306 00:14:14,353 --> 00:14:16,605 So it's just us. 307 00:14:19,733 --> 00:14:21,652 - [Darnell] Man, what-- - [laughs] 308 00:14:21,652 --> 00:14:23,445 Pa, you gotta-- you gotta unstrap it 309 00:14:23,445 --> 00:14:24,989 right there and then-- 310 00:14:24,989 --> 00:14:27,366 I don't know why I let you talk me into this shit. 311 00:14:27,366 --> 00:14:29,451 It's better than going to bowling all the time. 312 00:14:29,451 --> 00:14:31,161 What's the matter with going bowling? 313 00:14:31,161 --> 00:14:32,872 Just come on. 314 00:14:32,872 --> 00:14:34,039 - Sup, bro? - Hey. 315 00:14:34,039 --> 00:14:37,042 Who the fuck are you? 316 00:14:37,042 --> 00:14:39,211 - I'm your brother. - Nigga, what? 317 00:14:39,211 --> 00:14:42,339 Yeah, that's your brother, Damien. 318 00:14:42,339 --> 00:14:43,841 Who? 319 00:14:43,841 --> 00:14:46,093 Yeah, I met his mom 320 00:14:46,093 --> 00:14:48,178 at a bowling alley back in the day. 321 00:14:48,178 --> 00:14:50,014 Pop, I don't know him. 322 00:14:50,014 --> 00:14:52,099 Yeah, I know. That's why I invited him. 323 00:14:52,099 --> 00:14:54,268 I thought today was supposed to be a father-son thing. 324 00:14:54,268 --> 00:14:57,354 It is. He's my son too. 325 00:14:57,354 --> 00:14:59,315 I only paid for a two-person game. 326 00:14:59,315 --> 00:15:01,609 I'll throw a little something on it. 327 00:15:01,609 --> 00:15:03,152 Come on. 328 00:15:03,152 --> 00:15:05,613 You never spend time with your siblings. 329 00:15:05,613 --> 00:15:07,364 That's 'cause I got, like, 20. 330 00:15:07,364 --> 00:15:08,782 So how old are you, bro? 331 00:15:08,782 --> 00:15:12,411 Y'all--y'all around-- around the same age. 332 00:15:12,411 --> 00:15:13,579 [Damien] Oop. 333 00:15:13,579 --> 00:15:16,540 ♪ dramatic electronic music ♪ 334 00:15:16,540 --> 00:15:19,543 335 00:15:19,543 --> 00:15:21,337 Come on, let's play. 336 00:15:23,756 --> 00:15:25,341 Whoo! 337 00:15:25,341 --> 00:15:26,342 Hey! 338 00:15:27,927 --> 00:15:29,178 [vest chimes] 339 00:15:29,178 --> 00:15:30,179 Shit! 340 00:15:30,179 --> 00:15:31,597 Ooh! 341 00:15:31,597 --> 00:15:34,350 [beeping] 342 00:15:34,350 --> 00:15:36,060 - [vest chimes] - Damn! 343 00:15:36,060 --> 00:15:37,686 [laughs] You gotta work on your aim, bro, 344 00:15:37,686 --> 00:15:38,896 and watch your surroundings. 345 00:15:38,896 --> 00:15:41,607 I'll let you know if I need some advice. 346 00:15:41,607 --> 00:15:43,233 [Darnell] You should listen to your brother. 347 00:15:43,233 --> 00:15:44,276 Half brother. 348 00:15:44,276 --> 00:15:45,945 Hey, hey, I don't like none of-- 349 00:15:45,945 --> 00:15:48,822 don't like--damn--don't like none of that "half" shit. 350 00:15:48,822 --> 00:15:50,282 [Emmett] We got different mamas. 351 00:15:50,282 --> 00:15:51,617 [Darnell] Okay, so what? 352 00:15:51,617 --> 00:15:54,620 - [vest chimes] - Oh, man. Shit. 353 00:15:57,039 --> 00:16:00,626 - [vest chimes] - Damn! Fuck! 354 00:16:00,626 --> 00:16:02,544 You see Pop a lot when you was growing up? 355 00:16:02,544 --> 00:16:05,422 No, not a lot. Mostly, like, holidays. 356 00:16:05,422 --> 00:16:08,008 [Emmett] I barely got those. 357 00:16:08,008 --> 00:16:09,969 I'm glad we connected now, though. 358 00:16:09,969 --> 00:16:14,348 359 00:16:14,348 --> 00:16:16,016 Whoo! 360 00:16:16,016 --> 00:16:17,810 - Oh, damn! - [vest chimes] 361 00:16:17,810 --> 00:16:20,813 [Darnell laughs] 362 00:16:20,813 --> 00:16:23,565 - [vest chimes] - Oh, fuck. 363 00:16:23,565 --> 00:16:26,151 - [Emmett laughs] - I'm too old for this shit. 364 00:16:26,151 --> 00:16:29,822 - [bright tones] - [Damien laughing] 365 00:16:29,822 --> 00:16:31,615 Y'all wanna go again? 366 00:16:31,615 --> 00:16:33,325 - [Darnell sighs] - Our reservation is over. 367 00:16:33,325 --> 00:16:35,327 I'ma head out. 368 00:16:35,327 --> 00:16:38,455 Y'all can get another reservation if y'all want to. 369 00:16:38,455 --> 00:16:42,334 - [beeping] - [vest chimes] 370 00:16:42,334 --> 00:16:44,253 Game over, man. 371 00:16:44,253 --> 00:16:45,337 Damn. 372 00:16:45,337 --> 00:16:47,339 [knock at door] 373 00:16:53,387 --> 00:16:56,181 Britney, what are you doing here? 374 00:16:56,181 --> 00:16:58,642 You said you wanted some weed. 375 00:16:58,642 --> 00:17:01,311 Yeah, but my dad's here, so can you come back later? 376 00:17:01,311 --> 00:17:02,771 [Britney] Come back later? 377 00:17:02,771 --> 00:17:03,897 Who's this? 378 00:17:03,897 --> 00:17:08,027 Um, she is one of our artists. 379 00:17:08,027 --> 00:17:10,446 She your weed dealer too? 380 00:17:10,446 --> 00:17:13,282 I'm the reason she was able to afford this apartment. 381 00:17:13,282 --> 00:17:15,034 And I'm gonna earn every penny. 382 00:17:15,034 --> 00:17:16,535 [Britney] I hope so. 383 00:17:16,535 --> 00:17:19,747 Um, we have some food left over if you're hungry. 384 00:17:19,747 --> 00:17:21,540 She's fine. 385 00:17:21,540 --> 00:17:23,792 I could eat. 386 00:17:23,792 --> 00:17:25,210 [Tierra] Come on in. 387 00:17:28,881 --> 00:17:30,841 Did you cook all this? 388 00:17:30,841 --> 00:17:33,135 [chuckles] Oh, Jemma doesn't cook. 389 00:17:33,135 --> 00:17:36,472 - Daddy. - You don't. 390 00:17:36,472 --> 00:17:38,724 I could teach you a little something. 391 00:17:38,724 --> 00:17:40,309 [Jemma] You cook? 392 00:17:40,309 --> 00:17:42,061 Yeah. 393 00:17:42,061 --> 00:17:46,065 I had to cook for me and Bakari when we were coming up. 394 00:17:47,274 --> 00:17:48,734 Oh. 395 00:17:48,734 --> 00:17:51,028 ♪ soft music ♪ 396 00:17:51,028 --> 00:17:53,238 Well, I can make you a plate. 397 00:17:53,238 --> 00:17:55,282 You sure? 398 00:17:55,282 --> 00:17:57,910 [Jemma] I got you. 399 00:17:57,910 --> 00:17:59,036 All right. 400 00:17:59,036 --> 00:18:03,957 401 00:18:12,508 --> 00:18:14,718 [Ezekiel] Good evening, Ms. Jackson. 402 00:18:14,718 --> 00:18:16,595 What are you doing here? 403 00:18:16,595 --> 00:18:18,305 I know your husband and I didn't get along 404 00:18:18,305 --> 00:18:19,973 too well while he was alive. 405 00:18:19,973 --> 00:18:21,683 [Mrs. Jackson] He hated you. 406 00:18:21,683 --> 00:18:23,477 A man of God can't hate. 407 00:18:23,477 --> 00:18:24,895 He didn't like my message. 408 00:18:24,895 --> 00:18:26,772 I don't like it either. 409 00:18:26,772 --> 00:18:29,316 Preaching prosperity is my right. 410 00:18:29,316 --> 00:18:31,610 Stealing from your congregation is a crime. 411 00:18:31,610 --> 00:18:33,737 All tithes go to the house of the Lord. 412 00:18:33,737 --> 00:18:37,449 [Mrs. Jackson] His house or yours? 413 00:18:37,449 --> 00:18:39,910 [Ezekiel] Your son has gravitated towards my ministry. 414 00:18:39,910 --> 00:18:41,120 [Mrs. Jackson] Your fast daughter 415 00:18:41,120 --> 00:18:42,788 probably lured him there. 416 00:18:42,788 --> 00:18:45,582 My child is a child of God. 417 00:18:45,582 --> 00:18:47,876 Just like yours. Amen? 418 00:18:50,587 --> 00:18:53,048 My wife made this care package for you. 419 00:18:56,051 --> 00:18:58,470 If there's anything you need, we're here for you. 420 00:18:58,470 --> 00:19:00,848 Pastor Zeek, it's good to see you here. 421 00:19:00,848 --> 00:19:03,809 Yeah, I brought something for you. 422 00:19:03,809 --> 00:19:07,688 Heard you needed a new audio mixer for your podcast. 423 00:19:07,688 --> 00:19:09,857 [chuckles] Wow, thank you. 424 00:19:09,857 --> 00:19:11,608 Yeah, you need top-of-the-line equipment 425 00:19:11,608 --> 00:19:13,986 if you're gonna spread the good word. 426 00:19:18,240 --> 00:19:20,492 Y'all enjoy the rest of your evening. 427 00:19:20,492 --> 00:19:23,453 ♪ soft tense music ♪ 428 00:19:23,453 --> 00:19:28,375 429 00:19:32,004 --> 00:19:35,632 So all those times you asked to stay home from church, 430 00:19:35,632 --> 00:19:39,845 you were really going to New Hope on Zion? 431 00:19:39,845 --> 00:19:42,139 I just wanna walk my own path. 432 00:19:42,139 --> 00:19:43,682 And abandon your family. 433 00:19:43,682 --> 00:19:45,642 Ma, I'm not abandoning you. 434 00:19:45,642 --> 00:19:47,477 Your father would probably roll over in his grave 435 00:19:47,477 --> 00:19:49,354 right now. 436 00:19:52,900 --> 00:19:54,818 I just hope the path you're on 437 00:19:54,818 --> 00:19:58,614 is about being righteous and not being rich. 438 00:19:58,614 --> 00:20:00,532 She do got a point, Papa. 439 00:20:00,532 --> 00:20:03,368 If I need your help, I'll ask for it. 440 00:20:03,368 --> 00:20:08,373 441 00:20:23,931 --> 00:20:28,852 She'll be a'ight. 442 00:20:28,852 --> 00:20:32,231 You think I should move out? 443 00:20:32,231 --> 00:20:36,276 Nah. 444 00:20:36,276 --> 00:20:40,530 I just feel like your mama don't want me around. 445 00:20:40,530 --> 00:20:43,075 You good. 446 00:20:43,075 --> 00:20:44,785 She just grieving. 447 00:20:44,785 --> 00:20:49,790 448 00:20:53,877 --> 00:20:56,755 ♪ relaxed jazz music ♪ 449 00:20:56,755 --> 00:21:01,677 450 00:21:04,096 --> 00:21:05,847 [chuckles] 451 00:21:11,061 --> 00:21:13,647 I like having you around. 452 00:21:16,441 --> 00:21:19,278 You make me feel like a different man. 453 00:21:19,278 --> 00:21:24,199 454 00:21:30,831 --> 00:21:33,667 - Where you going? - [Alicia chuckles] 455 00:21:33,667 --> 00:21:38,672 456 00:21:46,179 --> 00:21:48,640 Try this on. 457 00:21:48,640 --> 00:21:51,143 [Shaad scoffs] 458 00:21:51,143 --> 00:21:54,730 You got this for me? 459 00:21:54,730 --> 00:21:57,482 This must have set you back. 460 00:21:57,482 --> 00:22:01,820 [Alicia] It belonged to a guy I used to know. 461 00:22:01,820 --> 00:22:03,822 Yeah. 462 00:22:06,700 --> 00:22:10,329 You wear it well. 463 00:22:10,329 --> 00:22:12,664 [scoffs] Got me looking like Shaft and shit. 464 00:22:12,664 --> 00:22:16,335 [both laugh] 465 00:22:16,335 --> 00:22:19,838 Hey, I appreciate the gesture, but, uh, 466 00:22:19,838 --> 00:22:21,631 I ain't trying to wear no nigga's hand-me-down. 467 00:22:21,631 --> 00:22:23,842 Oh, don't be ridiculous. 468 00:22:23,842 --> 00:22:28,555 If someone offers you a gift, you take it. 469 00:22:28,555 --> 00:22:31,350 I just wanna be my own man. 470 00:22:31,350 --> 00:22:33,226 You are. 471 00:22:33,226 --> 00:22:35,020 You are your own man, 472 00:22:35,020 --> 00:22:39,858 only now with a beautiful leather jacket. 473 00:22:39,858 --> 00:22:42,861 ♪ tense music ♪ 474 00:22:42,861 --> 00:22:44,696 ♪ ♪ 475 00:22:44,696 --> 00:22:46,615 [Shaad] Mm-hmm. 476 00:22:49,117 --> 00:22:52,871 You want a real job? 477 00:22:52,871 --> 00:22:55,499 What you mean? 478 00:22:55,499 --> 00:22:58,335 I need a new head of security. 479 00:22:58,335 --> 00:23:03,215 480 00:23:03,215 --> 00:23:04,716 I can swing that. 481 00:23:04,716 --> 00:23:06,343 [Alicia] Mm-hmm. 482 00:23:06,343 --> 00:23:08,345 The pay is great. 483 00:23:08,345 --> 00:23:12,057 And you'll have plenty of benefits. 484 00:23:12,057 --> 00:23:13,809 Is it legit? 485 00:23:13,809 --> 00:23:15,977 Of course. 486 00:23:19,189 --> 00:23:21,483 You'll have to carry a gun. 487 00:23:21,483 --> 00:23:24,236 I can't get a gun license. I got a felony. 488 00:23:24,236 --> 00:23:28,240 Mm... I'll swing it. 489 00:23:28,240 --> 00:23:30,492 I'll pull some strings. 490 00:23:33,286 --> 00:23:36,415 Yeah. 491 00:23:36,415 --> 00:23:39,292 ♪ smooth trap music ♪ 492 00:23:39,292 --> 00:23:43,380 493 00:23:43,380 --> 00:23:45,298 [Britney] ♪ I'm precious ♪ 494 00:23:45,298 --> 00:23:46,925 ♪ Shawty, you know I'm that ♪ 495 00:23:46,925 --> 00:23:49,428 ♪ Don't need no effort ♪ 496 00:23:49,428 --> 00:23:53,432 ♪ The way I put it down gon' make you scared, Joker ♪ 497 00:23:53,432 --> 00:23:56,601 ♪ All your other niggas want your figure ♪ 498 00:23:56,601 --> 00:23:58,687 ♪ I'm her ♪ 499 00:23:58,687 --> 00:24:02,524 500 00:24:02,524 --> 00:24:04,609 I don't usually like the young folk music, 501 00:24:04,609 --> 00:24:06,611 but I like this. 502 00:24:06,611 --> 00:24:08,905 [chuckles] Me too. 503 00:24:08,905 --> 00:24:11,575 [Britney] I started writing as a kid. 504 00:24:11,575 --> 00:24:14,619 Things got tough, so I wrote it down 505 00:24:14,619 --> 00:24:16,538 and put it to music. 506 00:24:16,538 --> 00:24:18,039 Think you got what it takes 507 00:24:18,039 --> 00:24:20,542 to make my daughter some real money? 508 00:24:20,542 --> 00:24:21,793 Maybe. 509 00:24:21,793 --> 00:24:23,628 You got talent. 510 00:24:23,628 --> 00:24:24,796 Thank you, sir. 511 00:24:24,796 --> 00:24:27,382 You're welcome. 512 00:24:27,382 --> 00:24:31,136 So you cool with me not going to college? 513 00:24:31,136 --> 00:24:33,054 Hm, the jury's still out on that one. 514 00:24:33,054 --> 00:24:35,474 [both laugh] 515 00:24:35,474 --> 00:24:37,934 Your stuff is real soulful. You have more tracks? 516 00:24:37,934 --> 00:24:40,479 [Britney] Of course. 517 00:24:40,479 --> 00:24:44,649 Hey, yo, J, play him the next track. 518 00:24:44,649 --> 00:24:47,527 ♪ midtempo R&B music ♪ 519 00:24:47,527 --> 00:24:52,532 520 00:24:55,744 --> 00:24:58,121 Lovely lady, new business. 521 00:24:58,121 --> 00:25:02,000 You're doing good, son. 522 00:25:02,000 --> 00:25:05,545 [Rob] Thanks, Dad. 523 00:25:05,545 --> 00:25:07,047 [Alonzo] And I'm glad you're not dead. 524 00:25:07,047 --> 00:25:09,841 [laughs] 525 00:25:09,841 --> 00:25:11,676 You know, me too. 526 00:25:13,386 --> 00:25:14,846 I know you tried to kill Douda 527 00:25:14,846 --> 00:25:17,015 'cause you think he killed your uncle. 528 00:25:17,015 --> 00:25:18,850 No, I know he did. 529 00:25:18,850 --> 00:25:21,019 Who told you that? 530 00:25:21,019 --> 00:25:23,855 Hey, we--we not in a courtroom. 531 00:25:23,855 --> 00:25:25,524 [Alonzo] I need you to tell me who told you 532 00:25:25,524 --> 00:25:27,817 Douda killed your uncle. 533 00:25:27,817 --> 00:25:29,486 I'm your son. 534 00:25:29,486 --> 00:25:31,530 I'm not your witness. 535 00:25:33,657 --> 00:25:36,201 Did you ask Victor to help you kill Douda? 536 00:25:36,201 --> 00:25:37,786 [Rob] Did Victor tell you that? 537 00:25:37,786 --> 00:25:40,539 [Alonzo] I can't disclose that information. 538 00:25:40,539 --> 00:25:44,000 But Victor might be willing to testify against Douda. 539 00:25:44,000 --> 00:25:47,504 [Rob] What--what that got to do with me? 540 00:25:47,504 --> 00:25:49,673 Would you be willing to testify too? 541 00:25:52,259 --> 00:25:53,468 Fuck you. 542 00:25:55,512 --> 00:25:57,847 Fuck you, bro. 543 00:25:57,847 --> 00:25:59,516 [Alonzo] Think about it, okay? 544 00:25:59,516 --> 00:26:01,226 I need a favor. 545 00:26:01,226 --> 00:26:03,228 I needed a father. 546 00:26:03,228 --> 00:26:04,688 You weren't there. 547 00:26:04,688 --> 00:26:06,064 [Alonzo] I was working. 548 00:26:06,064 --> 00:26:10,026 I remember. I remember. 549 00:26:15,740 --> 00:26:20,620 550 00:26:36,928 --> 00:26:39,180 [jazzy music playing] 551 00:26:39,180 --> 00:26:41,266 [Marcus] You miss living at home? 552 00:26:41,266 --> 00:26:44,269 I miss you. 553 00:26:44,269 --> 00:26:46,938 But I like having my own place. 554 00:26:46,938 --> 00:26:48,523 Well, I'm proud of you. 555 00:26:48,523 --> 00:26:51,276 [chuckles] Thank you. 556 00:26:51,276 --> 00:26:53,778 I had a vision for your life, 557 00:26:53,778 --> 00:26:56,740 and your life looks nothing like that vision. 558 00:26:56,740 --> 00:26:58,408 [sighs] I know. 559 00:26:58,408 --> 00:27:03,038 But I like the life you've created for yourself. 560 00:27:03,038 --> 00:27:05,832 Well, thank you for trusting me. 561 00:27:05,832 --> 00:27:07,417 But you still need my guidance. 562 00:27:07,417 --> 00:27:10,253 [laughs] I know. 563 00:27:10,253 --> 00:27:13,048 [Marcus] So, um, 564 00:27:13,048 --> 00:27:15,508 are you and Britney strictly business? 565 00:27:15,508 --> 00:27:16,676 Huh? 566 00:27:16,676 --> 00:27:18,261 You heard what I said. 567 00:27:18,261 --> 00:27:19,888 Did you talk to Tierra? 568 00:27:19,888 --> 00:27:21,723 [Marcus] No. Why? 569 00:27:21,723 --> 00:27:24,059 No reason. 570 00:27:24,059 --> 00:27:25,727 Something that I should know? 571 00:27:25,727 --> 00:27:27,145 Nope. 572 00:27:29,689 --> 00:27:32,817 I'm just saying, if there's something you want to tell me, 573 00:27:32,817 --> 00:27:34,819 I'm here. 574 00:27:34,819 --> 00:27:37,280 There is nothing to tell. 575 00:27:37,280 --> 00:27:39,282 If you say so. 576 00:27:39,282 --> 00:27:44,204 577 00:27:47,123 --> 00:27:49,167 Don't shit where you eat. 578 00:27:49,167 --> 00:27:51,169 - [Jemma] I won't. - [Marcus] Mm-hmm. 579 00:27:53,880 --> 00:27:56,508 Damn, that nobody business. 580 00:27:58,259 --> 00:28:00,887 [Jake] I've never seen a first lady like you before. 581 00:28:00,887 --> 00:28:03,598 [Tatiana] I love your place. 582 00:28:03,598 --> 00:28:06,142 Thanks. 583 00:28:06,142 --> 00:28:09,688 You could use some new furniture. 584 00:28:09,688 --> 00:28:12,273 You trying to buy me some? 585 00:28:12,273 --> 00:28:15,485 You're cocky. 586 00:28:15,485 --> 00:28:16,778 I like that. 587 00:28:16,778 --> 00:28:19,698 ♪ sensual R&B music ♪ 588 00:28:19,698 --> 00:28:22,075 589 00:28:22,075 --> 00:28:26,579 Look, honestly, I don't need shit from you. 590 00:28:26,579 --> 00:28:29,290 I got my own money. 591 00:28:29,290 --> 00:28:33,837 And what are you spending it on? 592 00:28:33,837 --> 00:28:37,966 Rent, food, weed. 593 00:28:39,759 --> 00:28:43,054 Wanna spend some of it on me? 594 00:28:43,054 --> 00:28:44,723 [Jake chuckles] 595 00:28:44,723 --> 00:28:47,517 - No. - [laughs] 596 00:28:47,517 --> 00:28:50,061 You're honest. 597 00:28:50,061 --> 00:28:52,522 I like that too. 598 00:28:52,522 --> 00:28:57,152 599 00:29:08,913 --> 00:29:10,123 You made the cheese dip, right? 600 00:29:10,123 --> 00:29:12,959 - Of course. - Okay. 601 00:29:12,959 --> 00:29:14,919 I appreciate you cooking. 602 00:29:14,919 --> 00:29:16,504 Anything for your parents. 603 00:29:16,504 --> 00:29:17,589 What about me? 604 00:29:17,589 --> 00:29:19,424 [Kiesha] Mm... 605 00:29:19,424 --> 00:29:21,801 I'm just playing with you. 606 00:29:21,801 --> 00:29:23,678 [doorbell rings] 607 00:29:23,678 --> 00:29:26,264 Hold on. 608 00:29:26,264 --> 00:29:28,558 [R&B playing] 609 00:29:28,558 --> 00:29:31,227 [chuckles] 610 00:29:31,227 --> 00:29:33,646 - Hey, Mama. - Hey, what's up? 611 00:29:33,646 --> 00:29:35,106 - Hey. - Mwah. 612 00:29:35,106 --> 00:29:37,066 - Pop. - All right. 613 00:29:37,066 --> 00:29:39,611 - [both laugh] - [Emmett] Yeah. 614 00:29:39,611 --> 00:29:40,779 What's up, bro? 615 00:29:40,779 --> 00:29:42,197 What the fuck? 616 00:29:42,197 --> 00:29:44,741 Hey, watch your mouth. 617 00:29:44,741 --> 00:29:45,950 This my house! 618 00:29:45,950 --> 00:29:47,952 Douda's house. Hey. 619 00:29:47,952 --> 00:29:49,287 [Emmett] Really, Pop? 620 00:29:49,287 --> 00:29:51,664 [Darnell] Hey, just be nice to your brother. 621 00:29:55,084 --> 00:29:56,628 You must be Emmett's wife. 622 00:29:56,628 --> 00:29:58,129 No, we're not married yet. 623 00:29:58,129 --> 00:29:59,714 [Kiesha] "Yet"? 624 00:29:59,714 --> 00:30:01,132 Babe, we're basically married. 625 00:30:01,132 --> 00:30:03,635 But we're not, though. 626 00:30:03,635 --> 00:30:05,804 Damien, don't come in here breaking up a happy home. 627 00:30:05,804 --> 00:30:08,097 Emmett, y'all live in the same house 628 00:30:08,097 --> 00:30:09,974 raising each other's kids. 629 00:30:09,974 --> 00:30:12,644 It's normal for somebody to think y'all are married. 630 00:30:12,644 --> 00:30:14,479 Whatever. 631 00:30:14,479 --> 00:30:15,688 I'm sorry for my mistake. 632 00:30:15,688 --> 00:30:17,649 - I'm Kiesha. - Pleasure to meet you. 633 00:30:17,649 --> 00:30:19,526 - You're very beautiful. - Thank you. 634 00:30:19,526 --> 00:30:21,319 All right, chill with all that. 635 00:30:21,319 --> 00:30:24,239 [indistinct chatter] 636 00:30:26,908 --> 00:30:28,785 [Damien] Oh. 637 00:30:28,785 --> 00:30:30,119 What's this? 638 00:30:30,119 --> 00:30:32,163 Who are you? 639 00:30:32,163 --> 00:30:33,456 I'm your uncle. 640 00:30:33,456 --> 00:30:34,958 [Emmett] Half uncle. 641 00:30:34,958 --> 00:30:37,168 Boy. Go on outta here. 642 00:30:37,168 --> 00:30:38,628 [Damien] Thank you. 643 00:30:38,628 --> 00:30:40,296 Oh, yes. 644 00:30:40,296 --> 00:30:42,382 Watch this. Can you race like this? 645 00:30:42,382 --> 00:30:43,675 Mom. 646 00:30:43,675 --> 00:30:45,218 [Damien] Monster trucks. 647 00:30:45,218 --> 00:30:46,344 Thank you. 648 00:30:46,344 --> 00:30:48,221 [Darnell] Where that white car at? 649 00:30:48,221 --> 00:30:49,889 Where the white car? There you go. 650 00:30:49,889 --> 00:30:51,850 Give me that white car. 651 00:30:51,850 --> 00:30:54,894 Boy, you better not throw that car at me. 652 00:30:54,894 --> 00:30:57,105 Why you ain't tell me he was coming? 653 00:30:57,105 --> 00:31:00,316 Your father wants y'all to spend more time together. 654 00:31:00,316 --> 00:31:02,527 And you just think that's a good idea? 655 00:31:02,527 --> 00:31:04,821 I don't love how he's going about it, 656 00:31:04,821 --> 00:31:07,365 but I know it's coming from a good place. 657 00:31:07,365 --> 00:31:09,701 ♪ soft dramatic music ♪ 658 00:31:09,701 --> 00:31:11,369 Look, it's about time he start bringing 659 00:31:11,369 --> 00:31:13,538 his other kids around. 660 00:31:13,538 --> 00:31:17,917 661 00:31:17,917 --> 00:31:20,253 So you don't care? 662 00:31:20,253 --> 00:31:23,840 Of course I care. 663 00:31:23,840 --> 00:31:26,718 But do you see Kiesha caring about your kids 664 00:31:26,718 --> 00:31:28,553 with three other women? 665 00:31:28,553 --> 00:31:33,474 666 00:31:37,478 --> 00:31:39,397 I guess you got a point. 667 00:31:42,483 --> 00:31:44,736 Let's just give the boy a chance. 668 00:31:44,736 --> 00:31:47,238 [Darnell] Hey, Emmett, Jada. Come on, y'all. 669 00:31:47,238 --> 00:31:51,659 Let's bless this food so we can eat. 670 00:31:51,659 --> 00:31:54,037 Come on, play nice. 671 00:31:59,626 --> 00:32:02,086 - Lord-- - Thank you f-- 672 00:32:02,086 --> 00:32:04,923 thank you for bringing us all together today. 673 00:32:04,923 --> 00:32:06,341 [Darnell] Mm-hmm. 674 00:32:06,341 --> 00:32:08,426 Please bless the hands that prepared this food. 675 00:32:08,426 --> 00:32:10,094 [Darnell] Yes. 676 00:32:10,094 --> 00:32:13,181 And bless those who don't have food to put in their bellies 677 00:32:13,181 --> 00:32:14,432 or a home to call their own. 678 00:32:14,432 --> 00:32:17,435 [Darnell] Mm-hmm. 679 00:32:17,435 --> 00:32:20,271 And thank you for everybody at this table. 680 00:32:20,271 --> 00:32:21,606 [Darnell] Yes, Lord. 681 00:32:24,984 --> 00:32:28,237 In Jesus's name we pray, amen. 682 00:32:28,237 --> 00:32:29,656 Amen, amen. 683 00:32:29,656 --> 00:32:31,282 - All right. - [Kiesha] Let's dig in, y'all. 684 00:32:31,282 --> 00:32:33,076 That's all right there. Mmm. 685 00:32:33,076 --> 00:32:35,161 This smelling good there, Kiesha. 686 00:32:37,330 --> 00:32:40,792 See you Sunday? 687 00:32:40,792 --> 00:32:43,628 [groans] Church ain't really my thing. 688 00:32:43,628 --> 00:32:46,339 You don't have to come for God. 689 00:32:46,339 --> 00:32:48,299 You can come for me. 690 00:32:50,843 --> 00:32:54,472 I'll think about it. 691 00:32:54,472 --> 00:32:57,058 What do I have to do to see you again? 692 00:33:01,646 --> 00:33:05,316 Pray on it. 693 00:33:05,316 --> 00:33:08,653 ♪ I'm asking for forgiveness from the Lord ♪ 694 00:33:08,653 --> 00:33:12,156 ♪ For all the bad things I did before ♪ 695 00:33:12,156 --> 00:33:13,950 ♪ Things I did before ♪ 696 00:33:13,950 --> 00:33:17,328 ♪ I figured out this life is too short ♪ 697 00:33:17,328 --> 00:33:20,498 ♪ And I don't wanna sin no more ♪ 698 00:33:20,498 --> 00:33:22,291 ♪ Sin no more ♪ 699 00:33:22,291 --> 00:33:26,170 ♪ I'm asking for forgiveness from the Lord ♪ 700 00:33:26,170 --> 00:33:27,171 ♪ For all the bad things I did before ♪ 701 00:33:27,171 --> 00:33:28,339 [Darnell sighs] 702 00:33:28,339 --> 00:33:30,842 Mmm, mmm! 703 00:33:30,842 --> 00:33:35,304 Thank you for a beautiful meal, son. 704 00:33:35,304 --> 00:33:39,684 Next time, give me a heads-up when you wanna bring somebody. 705 00:33:39,684 --> 00:33:42,812 Boy, I ain't got to give you no heads-up. 706 00:33:45,690 --> 00:33:50,528 By the way, uh, Damien's looking for a job. 707 00:33:50,528 --> 00:33:52,488 What's that got to do with me? 708 00:33:52,488 --> 00:33:53,906 Smokey's hiring. 709 00:33:53,906 --> 00:33:55,908 I don't know him. 710 00:33:55,908 --> 00:33:58,286 It ain't like he's some nigga off the street. 711 00:33:58,286 --> 00:33:59,579 That's your brother. 712 00:33:59,579 --> 00:34:02,206 That don't mean I need to give him a job. 713 00:34:05,501 --> 00:34:08,546 Just keep your eyes and ears open. 714 00:34:08,546 --> 00:34:11,299 Why can't you hire him for your hot handyman business? 715 00:34:11,299 --> 00:34:13,801 Okay, that ain't what it's called. 716 00:34:13,801 --> 00:34:15,303 And he ain't handy. 717 00:34:15,303 --> 00:34:17,055 He good with money. 718 00:34:17,055 --> 00:34:20,224 If he's so good with money, why is he unemployed? 719 00:34:20,224 --> 00:34:22,477 'Cause ain't no jobs out there. 720 00:34:29,275 --> 00:34:31,152 I'll think about it. 721 00:34:35,448 --> 00:34:38,910 [Darnell] Thanks, son. 722 00:34:38,910 --> 00:34:41,412 [Jake] I'm sorry for not coming to your brunch. 723 00:34:41,412 --> 00:34:42,914 Yeah, you should be. 724 00:34:42,914 --> 00:34:44,415 You said it was cool. 725 00:34:44,415 --> 00:34:47,585 I know, but you owe me. 726 00:34:47,585 --> 00:34:51,297 Yeah, I know. 727 00:34:51,297 --> 00:34:53,299 Can you, um, rub my back? 728 00:34:53,299 --> 00:34:55,384 Yeah, I got you. 729 00:34:55,384 --> 00:34:58,262 [rap music playing] 730 00:34:58,262 --> 00:35:01,516 731 00:35:01,516 --> 00:35:04,393 [Jemma sighs] 732 00:35:04,393 --> 00:35:06,771 [phone vibrates] 733 00:35:11,150 --> 00:35:13,361 [Jake chuckles softly] 734 00:35:13,361 --> 00:35:16,280 Who's, um, texting us? 735 00:35:16,280 --> 00:35:18,282 Nobody. 736 00:35:18,282 --> 00:35:20,910 Are you lying? 737 00:35:20,910 --> 00:35:22,245 No. 738 00:35:22,245 --> 00:35:25,790 Look, 739 00:35:25,790 --> 00:35:29,544 if we're gonna be together, then you gotta be honest. 740 00:35:33,339 --> 00:35:34,757 [Jake] You really wanna know? 741 00:35:34,757 --> 00:35:36,551 Yeah. 742 00:35:38,928 --> 00:35:43,683 [exhales sharply] Okay. 743 00:35:43,683 --> 00:35:46,978 This lady came over to my crib today, and she let me fuck. 744 00:35:46,978 --> 00:35:48,354 What the fuck? 745 00:35:48,354 --> 00:35:50,481 [Jake] You told me not to lie. 746 00:35:50,481 --> 00:35:51,858 Are you crazy? 747 00:35:51,858 --> 00:35:53,317 You said you wanted to know. 748 00:35:53,317 --> 00:35:55,319 Yeah, but you could have softened the blow. 749 00:35:55,319 --> 00:35:58,156 How do I soften that? 750 00:35:58,156 --> 00:36:00,867 What, you only want me to fuck you for the rest of my life? 751 00:36:00,867 --> 00:36:02,118 Maybe. 752 00:36:02,118 --> 00:36:04,120 - I'm 18. - [Jemma] So? 753 00:36:04,120 --> 00:36:06,247 Do you want to fuck me for the rest of your life? 754 00:36:06,247 --> 00:36:08,291 You're my person. 755 00:36:08,291 --> 00:36:12,253 [Jake] Right now, but I may not be in ten years. 756 00:36:12,253 --> 00:36:14,005 I can't believe this. 757 00:36:16,048 --> 00:36:18,509 So you ain't never thought about fucking Britney? 758 00:36:18,509 --> 00:36:19,844 Is that what this is about? 759 00:36:19,844 --> 00:36:21,971 [Jake] No, I'm just asking. 760 00:36:21,971 --> 00:36:25,641 She and I haven't done anything. 761 00:36:25,641 --> 00:36:27,894 If we gon' be together, we gotta be honest. 762 00:36:30,396 --> 00:36:32,690 Okay, we kissed for two seconds. 763 00:36:32,690 --> 00:36:34,942 [Jake scoffs] 764 00:36:34,942 --> 00:36:36,777 Wow. 765 00:36:36,777 --> 00:36:38,946 You fucked somebody. 766 00:36:38,946 --> 00:36:41,199 Have you ever thought about fucking her? 767 00:36:43,159 --> 00:36:44,410 Exactly. 768 00:36:49,707 --> 00:36:52,877 Look, I ain't trying to break up with you. 769 00:36:52,877 --> 00:36:54,545 But I ain't trying to say 770 00:36:54,545 --> 00:36:56,130 I'ma be with you forever either. 771 00:36:56,130 --> 00:37:01,010 So you want to have your cake and eat it too? 772 00:37:01,010 --> 00:37:03,679 What's the point of having cake if you can't eat it? 773 00:37:03,679 --> 00:37:07,558 What the fuck does that mean, Jake? 774 00:37:07,558 --> 00:37:09,936 Let's just keep our options open. 775 00:37:09,936 --> 00:37:12,063 [scoffs] 776 00:37:12,063 --> 00:37:15,024 ♪ soft R&B music ♪ 777 00:37:15,024 --> 00:37:19,946 778 00:37:26,202 --> 00:37:30,915 ♪ Summer breeze ♪ 779 00:37:30,915 --> 00:37:33,000 780 00:37:33,000 --> 00:37:37,922 ♪ Summer breeze ♪ 781 00:37:37,922 --> 00:37:39,382 782 00:37:39,382 --> 00:37:44,095 ♪ You make me feel ♪ 783 00:37:44,095 --> 00:37:46,055 You smoke? 784 00:37:46,055 --> 00:37:47,515 Nah. 785 00:37:47,515 --> 00:37:49,267 [Zay] Never? 786 00:37:49,267 --> 00:37:51,185 I don't like it. 787 00:37:51,185 --> 00:37:53,980 How you know you don't like it if you never tried it? 788 00:37:53,980 --> 00:37:56,440 I just know. 789 00:37:56,440 --> 00:37:58,985 [Zay] I respect your decision. 790 00:37:58,985 --> 00:38:02,738 ♪ Summer breeze, summer breeze ♪ 791 00:38:02,738 --> 00:38:06,325 ♪ Monday through Sunday, I feel the same ♪ 792 00:38:06,325 --> 00:38:09,578 ♪ 365, you give me away ♪ 793 00:38:09,578 --> 00:38:13,332 ♪ January through December, ain't a damn thing's changed ♪ 794 00:38:13,332 --> 00:38:17,169 ♪ You can read me like a book and you know every page ♪ 795 00:38:17,169 --> 00:38:18,963 You sure this your first time? 796 00:38:18,963 --> 00:38:20,381 [Kenya] Yes. 797 00:38:20,381 --> 00:38:22,717 Hit that shit like a pro. 798 00:38:22,717 --> 00:38:24,552 [Kenya] Well, I'm a fast learner. 799 00:38:24,552 --> 00:38:27,430 I see. 800 00:38:27,430 --> 00:38:30,057 [Kenya] You're not from Chicago, are you? 801 00:38:30,057 --> 00:38:32,560 I grew up down South. 802 00:38:32,560 --> 00:38:34,645 And what brings you to the Chi? 803 00:38:36,522 --> 00:38:39,275 Opportunity. 804 00:38:39,275 --> 00:38:42,611 And how you liking it so far? 805 00:38:42,611 --> 00:38:45,072 I like it a lot more now. 806 00:38:48,993 --> 00:38:51,662 [Kenya] You work for Douda, don't you? 807 00:38:54,165 --> 00:38:55,875 Yeah. 808 00:38:59,253 --> 00:39:01,881 I'm tired of having a boss. 809 00:39:01,881 --> 00:39:04,592 I'm ready to be one. 810 00:39:04,592 --> 00:39:07,511 And what does it take to be a boss? 811 00:39:07,511 --> 00:39:11,932 A cold heart, a cool head. 812 00:39:11,932 --> 00:39:14,018 And you got that? 813 00:39:16,145 --> 00:39:20,524 I got a cool head, but my heart ain't that cold. 814 00:39:22,485 --> 00:39:24,445 That's good to know. 815 00:39:24,445 --> 00:39:29,367 816 00:39:50,429 --> 00:39:53,557 ♪ soft music ♪ 817 00:39:53,557 --> 00:39:57,395 [Gardner] It's a place for your most sacred thoughts. 818 00:39:57,395 --> 00:40:00,898 It's a place for you to say all the things 819 00:40:00,898 --> 00:40:03,401 that you're afraid to say out loud. 820 00:40:03,401 --> 00:40:08,406 821 00:40:16,414 --> 00:40:19,250 [soulful trap music playing] 822 00:40:19,250 --> 00:40:24,255 823 00:41:20,478 --> 00:41:22,771 - [Jemma] What's wrong? - Nothing. 824 00:41:22,771 --> 00:41:24,482 I just wanna keep stuff professional. 825 00:41:24,482 --> 00:41:25,774 Since when? 826 00:41:25,774 --> 00:41:27,359 [Britney] I got a job to do. 827 00:41:27,359 --> 00:41:29,361 [laughs] So now you got a job to do? 828 00:41:29,361 --> 00:41:30,863 We both do. 829 00:41:30,863 --> 00:41:32,990 [Jemma] Okay, fine. 830 00:41:32,990 --> 00:41:35,993 Look, it's not that I don't want to, 831 00:41:35,993 --> 00:41:37,995 because I do. 832 00:41:37,995 --> 00:41:40,122 But I don't want us to lose sight of the goal. 833 00:41:40,122 --> 00:41:42,374 [Jemma] I can respect that. 834 00:41:42,374 --> 00:41:47,171 And if we cross that line, there's no going back. 835 00:41:47,171 --> 00:41:49,006 What's that mean? 836 00:41:49,006 --> 00:41:52,009 Being with a woman is different. 837 00:41:52,009 --> 00:41:53,844 I'm serious. 838 00:41:53,844 --> 00:41:58,224 So sex with you is just gon' change my life? 839 00:41:59,892 --> 00:42:01,852 [Britney] It would. 840 00:42:01,852 --> 00:42:05,105 841 00:42:13,697 --> 00:42:16,992 - Papa. - Hey. 842 00:42:16,992 --> 00:42:18,661 You know, from the very first day 843 00:42:18,661 --> 00:42:22,915 you stepped into my church, I could tell 844 00:42:22,915 --> 00:42:26,210 you were in need of guidance. 845 00:42:26,210 --> 00:42:28,837 I said, 846 00:42:28,837 --> 00:42:30,714 "That boy is meant to be a shepherd." 847 00:42:30,714 --> 00:42:31,840 [chuckles] 848 00:42:31,840 --> 00:42:35,469 All you needed was a flock. 849 00:42:39,223 --> 00:42:41,725 You see how much the Lord has blessed me, right? 850 00:42:41,725 --> 00:42:43,852 [Papa] I do. 851 00:42:43,852 --> 00:42:47,731 Well, God has put it on me 852 00:42:47,731 --> 00:42:49,400 to bless you in return, 853 00:42:49,400 --> 00:42:51,986 to show you how to create 854 00:42:51,986 --> 00:42:56,490 an abundant life of your own. 855 00:42:56,490 --> 00:42:59,326 So... 856 00:42:59,326 --> 00:43:03,414 how would you feel about being my assistant? 857 00:43:03,414 --> 00:43:06,917 ♪ soft music ♪ 858 00:43:06,917 --> 00:43:08,669 I'd be honored. 859 00:43:08,669 --> 00:43:11,338 [chuckles] I thought so. 860 00:43:11,338 --> 00:43:15,259 But this would be a full-time situation. 861 00:43:15,259 --> 00:43:18,596 You'd have to quit your little part-time job at Smokey's. 862 00:43:18,596 --> 00:43:21,932 863 00:43:21,932 --> 00:43:25,644 Maybe it's time for a change. 864 00:43:25,644 --> 00:43:29,607 Change is when new journeys begin. 865 00:43:29,607 --> 00:43:34,570 866 00:43:38,949 --> 00:43:42,453 [Bakari] My life has taken a lot of twists and turns. 867 00:43:42,453 --> 00:43:45,581 I wasn't born into a family with money or privilege. 868 00:43:45,581 --> 00:43:47,166 Me and my sister had to find a way 869 00:43:47,166 --> 00:43:49,293 to take care of ourselves. 870 00:43:49,293 --> 00:43:50,669 For a while, we were all we had, 871 00:43:50,669 --> 00:43:53,589 but then she went to one foster home 872 00:43:53,589 --> 00:43:55,507 and I went to another. 873 00:43:55,507 --> 00:43:57,593 Life was hard without her. 874 00:43:57,593 --> 00:43:59,386 But now she's back. 875 00:43:59,386 --> 00:44:02,640 And I'm just wondering if I could trust her. 876 00:44:02,640 --> 00:44:04,808 I know Shaad got my back. 877 00:44:04,808 --> 00:44:07,144 I know Papa does too. 878 00:44:07,144 --> 00:44:09,229 I never really had people in my life 879 00:44:09,229 --> 00:44:11,273 that cared about me. 880 00:44:11,273 --> 00:44:12,816 Now I do. 881 00:44:12,816 --> 00:44:14,818 I never thought I'd fall in love, 882 00:44:14,818 --> 00:44:17,821 but I guess I did. 883 00:44:17,821 --> 00:44:20,824 Lynae makes me want to be a better man. 884 00:44:20,824 --> 00:44:23,285 I don't want to keep doing the same shit, 885 00:44:23,285 --> 00:44:25,746 fighting and getting into trouble. 886 00:44:25,746 --> 00:44:27,122 I wanna be the man 887 00:44:27,122 --> 00:44:28,957 Pastor Jackson knew I could be. 888 00:44:28,957 --> 00:44:31,669 Douda wants me to be like him. 889 00:44:31,669 --> 00:44:34,546 I don't know if that's my ministry, though. 890 00:44:34,546 --> 00:44:37,383 I wish Pastor Jackson was still here. 891 00:44:37,383 --> 00:44:40,052 I wish I could have saved him. 892 00:44:40,052 --> 00:44:43,555 I wish I could kill the person that killed him, 893 00:44:43,555 --> 00:44:47,309 just like I got the nigga that took Coogie. 894 00:44:47,309 --> 00:44:50,187 But that didn't make me feel better. 895 00:44:50,187 --> 00:44:52,898 It didn't made me feel like anything. 896 00:44:54,692 --> 00:44:57,611 Now all I want to do is live. 897 00:44:57,611 --> 00:45:01,490 I wanna live a life I can be proud of. 898 00:45:01,490 --> 00:45:05,703 They say when you live by the gun, you die by it too. 899 00:45:07,496 --> 00:45:09,415 I ain't ready to die yet. 900 00:45:21,093 --> 00:45:25,973 61422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.