Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,669
Everything okay?
2
00:00:02,669 --> 00:00:07,340
[Jemma] I kissed a girl,
and I liked it.
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,175
You think I should tell Jake.
4
00:00:09,175 --> 00:00:12,637
Hmm... that's up to you.
5
00:00:12,637 --> 00:00:14,139
[Maisha] What does success
look like to you?
6
00:00:14,139 --> 00:00:16,516
I want my own church.
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,893
I wanna start a foundation
in my dad's name.
8
00:00:18,893 --> 00:00:20,478
And I want a family too.
9
00:00:20,478 --> 00:00:24,357
I just gotta find
the right first lady.
10
00:00:24,357 --> 00:00:25,734
[Gardner] What do you wanna do?
11
00:00:25,734 --> 00:00:27,736
I wanna tell my story.
12
00:00:27,736 --> 00:00:29,404
- What's this?
- [Gardner] That's a journal.
13
00:00:29,404 --> 00:00:32,365
I want you to write in it
every day.
14
00:00:32,365 --> 00:00:35,160
It's a place for you to say
all the things
15
00:00:35,160 --> 00:00:37,662
that you're afraid to say
out loud.
16
00:00:37,662 --> 00:00:40,040
[Shaad]
Hey, hey, hey, listen, um...
17
00:00:40,040 --> 00:00:41,833
I don't know, why don't you
give me a call if--
18
00:00:41,833 --> 00:00:43,877
if you ever need anything.
19
00:00:43,877 --> 00:00:45,670
[Emmett] Look, we have
to find us again.
20
00:00:45,670 --> 00:00:48,214
How we gon' do that if we're
living in fear all the time?
21
00:00:48,214 --> 00:00:50,925
At some point, we gotta stop
stressing and live our lives.
22
00:00:50,925 --> 00:00:53,136
♪ smooth music ♪
23
00:00:53,136 --> 00:00:55,972
Let me go grab
a condom real quick.
24
00:00:55,972 --> 00:00:58,183
We good.
25
00:00:58,183 --> 00:01:00,351
Word?
26
00:01:00,351 --> 00:01:03,313
Just be careful.
27
00:01:03,313 --> 00:01:04,814
[Alicia] It's a little late.
28
00:01:04,814 --> 00:01:06,399
Hey, listen, I could
take care of those locks
29
00:01:06,399 --> 00:01:08,234
right now if you want me to.
30
00:01:08,234 --> 00:01:10,320
You can take care
of the locks in the morning.
31
00:01:12,447 --> 00:01:14,491
- Who's this?
- [Quincy] It's your new lawyer.
32
00:01:14,491 --> 00:01:17,494
Alonzo Daniels Lafayette.
33
00:01:17,494 --> 00:01:21,581
[Quincy] The FBI found your DNA
in a burnt car near Q's body.
34
00:01:21,581 --> 00:01:24,042
[gunshots]
35
00:01:24,042 --> 00:01:25,752
[Victor] But I didn't kill him.
36
00:01:25,752 --> 00:01:28,922
Good.
But now we have to prove it.
37
00:01:28,922 --> 00:01:30,757
What if we can't?
38
00:01:30,757 --> 00:01:33,551
Then you'll be going away
for the rest of your life.
39
00:01:33,551 --> 00:01:36,471
♪ tense music ♪
40
00:01:36,471 --> 00:01:38,139
♪
41
00:01:39,641 --> 00:01:41,935
♪ Joy ♪
42
00:01:41,935 --> 00:01:44,145
♪ Powerful ♪
- ♪ Joy ♪
43
00:01:44,145 --> 00:01:45,772
♪ Oh, I'm talking about joy ♪
44
00:01:45,772 --> 00:01:48,441
♪ In the morning, I got joy ♪
45
00:01:48,441 --> 00:01:50,401
♪ Joy ♪
- ♪ In the noonday ♪
46
00:01:50,401 --> 00:01:51,945
♪ I got joy ♪
- ♪ Joy ♪
47
00:01:51,945 --> 00:01:54,072
♪ And late
in the midnight hour ♪
48
00:01:54,072 --> 00:01:57,909
♪ Joy ♪
- ♪ I got joy ♪
49
00:01:57,909 --> 00:02:08,378
♪ When them blessings
come through ♪
50
00:02:08,378 --> 00:02:10,088
♪ Yeah ♪
- ♪ Joy, joy ♪
51
00:02:10,088 --> 00:02:11,131
♪ Joy ♪
52
00:02:11,131 --> 00:02:14,175
[cheers and applause]
53
00:02:18,012 --> 00:02:22,767
We are destined
to live abundant lives.
54
00:02:22,767 --> 00:02:24,561
[all cheering]
55
00:02:24,561 --> 00:02:27,981
We are destined
to live abundant lives.
56
00:02:27,981 --> 00:02:29,774
[all cheering]
57
00:02:29,774 --> 00:02:31,526
Our Heavenly Father wants us
58
00:02:31,526 --> 00:02:33,987
to have the keys
to the kingdom.
59
00:02:33,987 --> 00:02:35,488
How much longer this gon' be?
60
00:02:35,488 --> 00:02:36,948
Shh.
61
00:02:36,948 --> 00:02:38,616
- [Ezekiel] And the Rolls Royce.
- [clicks tongue]
62
00:02:38,616 --> 00:02:41,661
And anything
your heart desires.
63
00:02:41,661 --> 00:02:43,538
Amen?
64
00:02:43,538 --> 00:02:45,498
- Amen?
- [all cheering]
65
00:02:45,498 --> 00:02:48,376
[chuckles]
66
00:02:48,376 --> 00:02:50,837
Y'all think the world
wants y'all to be broke.
67
00:02:50,837 --> 00:02:52,505
[slapping legs]
68
00:02:52,505 --> 00:02:54,007
Who that?
69
00:02:54,007 --> 00:02:56,634
- Who?
- The baddie right there.
70
00:02:56,634 --> 00:02:58,761
- Bro, that's the first lady.
- [person] Shh.
71
00:02:58,761 --> 00:03:02,015
[Ezekiel]
...you will have a broke life.
72
00:03:02,015 --> 00:03:05,852
Pay your tithes
with enthusiasm,
73
00:03:05,852 --> 00:03:09,022
and God will bless you
with enthusiasm.
74
00:03:09,022 --> 00:03:10,857
[all cheering]
75
00:03:10,857 --> 00:03:14,694
Amen. Amen.
76
00:03:14,694 --> 00:03:16,529
All right, brother.
Yeah.
77
00:03:16,529 --> 00:03:18,489
Hallelujah. Hallelujah.
78
00:03:18,489 --> 00:03:20,033
Again?
79
00:03:20,033 --> 00:03:21,618
We did this twice already.
80
00:03:21,618 --> 00:03:24,412
I'm not giving this nigga
no more money, man.
81
00:03:29,751 --> 00:03:32,545
[Kenya] Dad, I want you
to meet my friends--
82
00:03:32,545 --> 00:03:34,505
Papa, Jake, and Bakari.
83
00:03:34,505 --> 00:03:36,216
Oh, nice to meet you young men.
84
00:03:36,216 --> 00:03:38,218
Y'all can call me Pastor Zeek.
85
00:03:38,218 --> 00:03:41,054
And this is my wife, Tatiana.
86
00:03:41,054 --> 00:03:43,514
Hi. Nice to meet you.
87
00:03:47,810 --> 00:03:51,564
Papa, glad to see you
back in the cashmere pews.
88
00:03:51,564 --> 00:03:53,691
Hope to see you boys
again next Sunday.
89
00:03:53,691 --> 00:03:56,986
- [Jake scoffs]
- [chuckles] All right, then.
90
00:03:56,986 --> 00:03:59,739
Everyone comes to the Lord
in their own timing.
91
00:03:59,739 --> 00:04:01,741
I like your hair.
92
00:04:01,741 --> 00:04:04,452
- I grew it myself.
- [Tatiana laughs]
93
00:04:04,452 --> 00:04:05,870
[Ezekiel] Come on, baby.
94
00:04:05,870 --> 00:04:07,538
Let's not be late
for Sunday dinner.
95
00:04:07,538 --> 00:04:10,500
Papa, you wanna join us?
96
00:04:10,500 --> 00:04:13,336
Nah, I gotta help my mom with
some stuff at my dad's church.
97
00:04:13,336 --> 00:04:17,090
Okay, well, I'll see
you young men around.
98
00:04:17,090 --> 00:04:18,758
You should be
ashamed of yourself,
99
00:04:18,758 --> 00:04:20,176
hitting on a woman of God.
100
00:04:20,176 --> 00:04:21,678
Boy, she was looking at me.
101
00:04:21,678 --> 00:04:23,846
- You got a woman.
- I can look.
102
00:04:23,846 --> 00:04:25,515
Can you?
103
00:04:25,515 --> 00:04:26,849
Hey, y'all trying
to smoke, though?
104
00:04:26,849 --> 00:04:28,268
Hell yeah.
You rolling 'em up, though.
105
00:04:28,268 --> 00:04:30,687
[Bakari] All right.
106
00:04:30,687 --> 00:04:32,438
[Zay] Excuse me, excuse me.
107
00:04:32,438 --> 00:04:34,440
You're the preacher's daughter,
ain't you?
108
00:04:34,440 --> 00:04:36,359
Yeah.
109
00:04:36,359 --> 00:04:38,027
Is it true what they say?
110
00:04:38,027 --> 00:04:39,195
What?
111
00:04:39,195 --> 00:04:40,446
Nothing.
112
00:04:40,446 --> 00:04:42,949
No, I heard you.
113
00:04:42,949 --> 00:04:45,576
Then why are you lying
in the house of the Lord?
114
00:04:45,576 --> 00:04:46,995
What are you doing here?
115
00:04:46,995 --> 00:04:48,955
I know Jesus.
116
00:04:48,955 --> 00:04:50,957
- Do you?
- [chuckles]
117
00:04:50,957 --> 00:04:55,003
Well, I'm trying
to get to know him better.
118
00:04:55,003 --> 00:04:58,089
Can I take you out sometime?
119
00:04:58,089 --> 00:04:59,924
Like, on a date?
120
00:04:59,924 --> 00:05:03,720
Yeah.
121
00:05:03,720 --> 00:05:06,431
I have a son, so...
122
00:05:06,431 --> 00:05:08,850
I know.
123
00:05:08,850 --> 00:05:11,394
[Kenya] And you don't care?
124
00:05:11,394 --> 00:05:14,605
[Zay] No.
125
00:05:14,605 --> 00:05:17,483
- I'll think about it.
- Okay, then.
126
00:05:26,326 --> 00:05:29,162
♪ dramatic jazz music ♪
127
00:05:29,162 --> 00:05:34,167
♪
128
00:05:38,046 --> 00:05:41,174
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
129
00:05:41,174 --> 00:05:44,344
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
130
00:05:44,344 --> 00:05:47,513
♪ You and I could make a way ♪
131
00:05:47,513 --> 00:05:50,808
♪ I know that shit certainly ♪
132
00:05:50,808 --> 00:05:54,187
♪ Even on our worst of days ♪
133
00:05:54,187 --> 00:05:57,273
♪ Even when we curse
and raise ♪
134
00:05:57,273 --> 00:06:00,610
♪ You the one
that make me safe ♪
135
00:06:00,610 --> 00:06:04,697
♪ You the one
I can't replace ♪
136
00:06:04,697 --> 00:06:08,159
♪ I can't erase ♪
137
00:06:08,159 --> 00:06:10,745
♪ Yeah ♪
138
00:06:10,745 --> 00:06:14,374
- [Emmett] Oh, shit.
- [Kiesha] Ta-da.
139
00:06:14,374 --> 00:06:16,918
Is it my birthday?
140
00:06:16,918 --> 00:06:18,461
[Kiesha scoffs]
Don't gotta be your birthday
141
00:06:18,461 --> 00:06:20,171
for me to make you
breakfast in bed.
142
00:06:20,171 --> 00:06:21,672
[Emmett] Mmm.
143
00:06:21,672 --> 00:06:23,007
Damn.
144
00:06:23,007 --> 00:06:24,717
This 'cause I put it down
last night, hmm?
145
00:06:24,717 --> 00:06:26,386
- Shut up.
- Yeah.
146
00:06:26,386 --> 00:06:30,223
- [barks]
- [both laugh]
147
00:06:30,223 --> 00:06:33,393
Damn, this look good, babe.
Thank you.
148
00:06:33,393 --> 00:06:36,396
- You deserve it.
- Mm.
149
00:06:36,396 --> 00:06:38,689
I'm so glad we getting
back to our old selves.
150
00:06:38,689 --> 00:06:40,817
Mm-hmm, I know.
151
00:06:43,861 --> 00:06:46,364
You talk to Alicia yet?
152
00:06:46,364 --> 00:06:49,242
Oh, no, I haven't.
But I'ma do it, though.
153
00:06:49,242 --> 00:06:52,662
You better do it soon.
154
00:06:52,662 --> 00:06:56,666
Can I just spend time with you
and not think about that shit?
155
00:07:02,213 --> 00:07:05,049
[phone chimes]
156
00:07:05,049 --> 00:07:06,926
Is that Douda?
157
00:07:06,926 --> 00:07:09,887
♪ tense music ♪
158
00:07:09,887 --> 00:07:13,641
♪
159
00:07:13,641 --> 00:07:17,395
Nah, it's my dad.
[chuckles]
160
00:07:17,395 --> 00:07:19,981
We're gonna go
to laser tag today.
161
00:07:19,981 --> 00:07:21,983
That's cute.
162
00:07:21,983 --> 00:07:24,360
Yeah, I was so busy
running from Douda,
163
00:07:24,360 --> 00:07:26,696
I fell back from him.
164
00:07:26,696 --> 00:07:29,949
I just want us to spend
some time together, just us.
165
00:07:29,949 --> 00:07:31,951
I love that.
166
00:07:31,951 --> 00:07:34,203
I'm sure he gon' be on my
nerves by the second round.
167
00:07:34,203 --> 00:07:36,372
[both laugh]
168
00:07:38,958 --> 00:07:42,753
You better eat them eggs
before they get cold.
169
00:07:42,753 --> 00:07:44,797
I wanna eat you first.
170
00:07:44,797 --> 00:07:48,050
♪ smooth R&B music ♪
171
00:07:48,050 --> 00:07:51,804
♪ All I know is what I feel ♪
172
00:07:51,804 --> 00:07:54,140
♪
173
00:07:54,140 --> 00:07:58,311
♪ But they keep saying
love ain't real ♪
174
00:07:58,311 --> 00:08:02,398
Now, slowly bring your arm
above your head
175
00:08:02,398 --> 00:08:04,025
and squeeze.
176
00:08:04,025 --> 00:08:05,610
[Rob] Ow, that shit hurt.
177
00:08:05,610 --> 00:08:07,195
[Tiff] It's supposed to.
178
00:08:07,195 --> 00:08:08,946
What are you doing to my son?
179
00:08:08,946 --> 00:08:10,448
I'm doing the exercises
180
00:08:10,448 --> 00:08:12,158
the physical therapist
told us to do.
181
00:08:12,158 --> 00:08:15,703
I'm straight, Ma.
[groans]
182
00:08:15,703 --> 00:08:17,371
Can we just please
get through this
183
00:08:17,371 --> 00:08:18,998
without any interruptions?
184
00:08:18,998 --> 00:08:21,042
I can interrupt
any time I choose.
185
00:08:21,042 --> 00:08:22,251
- [doorbell rings]
- I'll get it.
186
00:08:22,251 --> 00:08:24,420
I'll get it.
It's my house.
187
00:08:24,420 --> 00:08:25,838
It's my house.
188
00:08:25,838 --> 00:08:27,298
You're the tenant.
189
00:08:27,298 --> 00:08:29,342
Please, let her get the door.
190
00:08:33,054 --> 00:08:35,973
♪ dramatic jazz music ♪
191
00:08:35,973 --> 00:08:39,477
♪
192
00:08:39,477 --> 00:08:41,020
Alicia.
193
00:08:43,231 --> 00:08:45,191
[Alicia] Well, pull out
the winter coats.
194
00:08:45,191 --> 00:08:47,235
Hell has frozen over.
195
00:08:50,196 --> 00:08:53,032
Hello, Robert.
196
00:08:53,032 --> 00:08:56,410
Dad, what--what you doing here?
197
00:08:56,410 --> 00:08:57,870
[Alonzo]
I heard about what happened.
198
00:08:57,870 --> 00:09:00,790
I wanted to make sure
you were okay.
199
00:09:02,500 --> 00:09:04,669
I'm fine.
200
00:09:04,669 --> 00:09:07,505
And it's just Rob.
201
00:09:07,505 --> 00:09:08,839
And who's this?
202
00:09:08,839 --> 00:09:11,050
I'm Tiff.
203
00:09:11,050 --> 00:09:14,470
This is my girl.
204
00:09:14,470 --> 00:09:16,389
You're very beautiful.
205
00:09:18,307 --> 00:09:20,017
♪ Like a phony ♪
206
00:09:20,017 --> 00:09:21,102
♪ Don't care what they say,
can't control me ♪
207
00:09:21,102 --> 00:09:22,853
So what y'all think
of Pastor Zeek?
208
00:09:22,853 --> 00:09:24,981
He got good taste
in women and cars.
209
00:09:24,981 --> 00:09:26,774
Y'all seen that Maybach
he left in?
210
00:09:26,774 --> 00:09:29,318
What y'all think
of the service?
211
00:09:29,318 --> 00:09:31,070
He talked about money
the whole time.
212
00:09:31,070 --> 00:09:33,030
He talked about prosperity.
213
00:09:33,030 --> 00:09:36,534
- Ain't that the same shit?
- Not really.
214
00:09:36,534 --> 00:09:38,452
Why you even going
to his church anyway?
215
00:09:38,452 --> 00:09:40,913
I thought your daddy
ain't fuck with him.
216
00:09:40,913 --> 00:09:43,916
Kenya invited me one Sunday,
and I just stayed.
217
00:09:43,916 --> 00:09:46,043
[sighs]
Kenya, Kenya, Kenya.
218
00:09:46,043 --> 00:09:48,337
- [Papa scoffs]
- [phone chimes]
219
00:09:48,337 --> 00:09:50,006
♪ ...that everybody sees ♪
220
00:09:50,006 --> 00:09:53,050
♪ Face up in the church
a victim to your enemy ♪
221
00:09:53,050 --> 00:09:54,760
♪ Yeah, light up,
I get right up ♪
222
00:09:54,760 --> 00:09:56,095
♪ Fly like I got
my height up ♪
223
00:09:56,095 --> 00:09:58,180
Who messaging you?
224
00:09:58,180 --> 00:10:00,683
Bro, the first lady
just followed me on IG.
225
00:10:00,683 --> 00:10:02,560
Damn!
You gon' follow her back?
226
00:10:02,560 --> 00:10:04,353
Shit, I might.
227
00:10:04,353 --> 00:10:06,772
All right, now,
be respectful, Jake.
228
00:10:06,772 --> 00:10:09,525
I'm always respectful,
if they want me to be.
229
00:10:09,525 --> 00:10:13,154
[Bakari laughs]
This nigga.
230
00:10:13,154 --> 00:10:17,116
Your dad is handsome.
231
00:10:17,116 --> 00:10:20,536
[Rob] I guess the apple don't
fall too far from the tree.
232
00:10:23,122 --> 00:10:27,585
So how come
he's only coming around now?
233
00:10:27,585 --> 00:10:30,921
We've never really been close.
234
00:10:30,921 --> 00:10:32,173
[groans]
235
00:10:32,173 --> 00:10:34,634
He looks rich.
236
00:10:34,634 --> 00:10:37,470
♪ soft dramatic music ♪
237
00:10:37,470 --> 00:10:39,597
He's a lawyer, Tiff.
238
00:10:42,224 --> 00:10:44,143
What kind of lawyer?
239
00:10:44,143 --> 00:10:49,148
♪
240
00:10:49,815 --> 00:10:54,737
The kind that helps people
get away with murder.
241
00:10:54,737 --> 00:10:57,114
He's a magnet for criminals.
242
00:10:57,114 --> 00:10:59,784
Probably why he fell in love
with my mother.
243
00:10:59,784 --> 00:11:03,162
How'd they meet?
244
00:11:03,162 --> 00:11:06,666
It's a long story.
245
00:11:06,666 --> 00:11:10,503
[Alonzo] It's really good
to see you, Alicia.
246
00:11:10,503 --> 00:11:12,755
[Alicia] Hmm.
247
00:11:12,755 --> 00:11:17,343
So if we want to see you,
somebody has to get shot.
248
00:11:17,343 --> 00:11:19,303
No, I just have a full life.
249
00:11:19,303 --> 00:11:22,348
Oh, overflowing.
250
00:11:22,348 --> 00:11:25,559
[Alonzo chuckles]
251
00:11:25,559 --> 00:11:30,022
You know, Robert was
always a laid-back kid.
252
00:11:30,022 --> 00:11:33,526
I never knew him
to be into guns.
253
00:11:33,526 --> 00:11:35,695
Well, you don't know him
that well.
254
00:11:35,695 --> 00:11:40,157
Neither do you
if you sent him to kill a man.
255
00:11:40,157 --> 00:11:42,952
I did no such thing.
256
00:11:45,913 --> 00:11:47,540
[chuckles]
257
00:11:50,042 --> 00:11:51,502
I'm working Victor's case
258
00:11:51,502 --> 00:11:53,796
'cause of what happened
to your brother.
259
00:11:53,796 --> 00:11:55,965
You can't do that.
260
00:11:55,965 --> 00:11:57,717
That's a conflict of interest.
261
00:11:57,717 --> 00:11:59,468
Not for me it isn't.
262
00:11:59,468 --> 00:12:01,971
[Alicia] Oh.
263
00:12:01,971 --> 00:12:04,640
So that's why you're here.
264
00:12:04,640 --> 00:12:07,184
[Alonzo] I'm here
because my son needs me,
265
00:12:07,184 --> 00:12:08,894
and so does Victor.
266
00:12:08,894 --> 00:12:11,355
[Alicia]
The thug turned politician?
267
00:12:11,355 --> 00:12:14,984
Whatever he is,
I think he's innocent.
268
00:12:14,984 --> 00:12:18,237
Douda killed my brother.
269
00:12:18,237 --> 00:12:20,239
And I think you're right.
270
00:12:20,239 --> 00:12:23,909
But at the moment,
Victor's being blamed for it.
271
00:12:23,909 --> 00:12:26,912
♪ tense music ♪
272
00:12:26,912 --> 00:12:30,916
♪
273
00:12:30,916 --> 00:12:33,252
Hmm.
274
00:12:33,252 --> 00:12:34,920
You should get some rest.
275
00:12:34,920 --> 00:12:36,922
You look tired.
276
00:12:41,427 --> 00:12:44,930
And you look lonely.
277
00:12:44,930 --> 00:12:46,766
You should leave.
278
00:12:46,766 --> 00:12:49,226
[Alonzo] I would like to say
goodbye to my son first.
279
00:12:49,226 --> 00:12:50,603
[Rob] Bye.
280
00:12:50,603 --> 00:12:55,566
♪
281
00:13:16,086 --> 00:13:18,589
Remember my dad is weird
about his food touching.
282
00:13:18,589 --> 00:13:19,757
[chef] I got you.
283
00:13:19,757 --> 00:13:21,342
Thanks, Chef.
284
00:13:23,677 --> 00:13:25,054
- Hey, y'all.
- [Tierra] Hi.
285
00:13:25,054 --> 00:13:27,056
Hi.
286
00:13:27,056 --> 00:13:28,474
Wow.
287
00:13:28,474 --> 00:13:31,477
[soft pop music plays]
288
00:13:31,477 --> 00:13:36,482
♪
289
00:13:38,651 --> 00:13:40,194
Doing well for yourself,
baby girl.
290
00:13:40,194 --> 00:13:41,946
[laughs]
Thanks, Daddy.
291
00:13:41,946 --> 00:13:43,614
Here, let me get your jacket.
292
00:13:43,614 --> 00:13:46,450
[Marcus]
All right, here you go.
293
00:13:48,035 --> 00:13:49,620
[Jemma] I, uh--
294
00:13:49,620 --> 00:13:51,622
I still gotta buy a rack.
295
00:13:51,622 --> 00:13:53,290
If you want,
I can get one for you.
296
00:13:53,290 --> 00:13:55,376
[Jemma] No, I got it.
297
00:13:55,376 --> 00:13:57,461
All right.
298
00:13:57,461 --> 00:13:59,964
I mean, I guess so,
especially since you got
299
00:13:59,964 --> 00:14:01,757
enough money
for a private chef.
300
00:14:01,757 --> 00:14:03,884
It's actually cheaper
than you think.
301
00:14:03,884 --> 00:14:06,178
[Tierra] Well, I love it.
You're not stressed.
302
00:14:06,178 --> 00:14:07,763
It smells delicious.
303
00:14:07,763 --> 00:14:10,683
And you have
more mental space to host.
304
00:14:10,683 --> 00:14:12,810
- Exactly.
- Where's Jake?
305
00:14:12,810 --> 00:14:14,353
[Jemma] He accidentally
double-booked.
306
00:14:14,353 --> 00:14:16,605
So it's just us.
307
00:14:19,733 --> 00:14:21,652
- [Darnell] Man, what--
- [laughs]
308
00:14:21,652 --> 00:14:23,445
Pa, you gotta--
you gotta unstrap it
309
00:14:23,445 --> 00:14:24,989
right there and then--
310
00:14:24,989 --> 00:14:27,366
I don't know why I let you
talk me into this shit.
311
00:14:27,366 --> 00:14:29,451
It's better than going
to bowling all the time.
312
00:14:29,451 --> 00:14:31,161
What's the matter
with going bowling?
313
00:14:31,161 --> 00:14:32,872
Just come on.
314
00:14:32,872 --> 00:14:34,039
- Sup, bro?
- Hey.
315
00:14:34,039 --> 00:14:37,042
Who the fuck are you?
316
00:14:37,042 --> 00:14:39,211
- I'm your brother.
- Nigga, what?
317
00:14:39,211 --> 00:14:42,339
Yeah, that's your brother,
Damien.
318
00:14:42,339 --> 00:14:43,841
Who?
319
00:14:43,841 --> 00:14:46,093
Yeah, I met his mom
320
00:14:46,093 --> 00:14:48,178
at a bowling alley
back in the day.
321
00:14:48,178 --> 00:14:50,014
Pop, I don't know him.
322
00:14:50,014 --> 00:14:52,099
Yeah, I know.
That's why I invited him.
323
00:14:52,099 --> 00:14:54,268
I thought today was supposed
to be a father-son thing.
324
00:14:54,268 --> 00:14:57,354
It is. He's my son too.
325
00:14:57,354 --> 00:14:59,315
I only paid
for a two-person game.
326
00:14:59,315 --> 00:15:01,609
I'll throw
a little something on it.
327
00:15:01,609 --> 00:15:03,152
Come on.
328
00:15:03,152 --> 00:15:05,613
You never spend time
with your siblings.
329
00:15:05,613 --> 00:15:07,364
That's 'cause I got, like, 20.
330
00:15:07,364 --> 00:15:08,782
So how old are you, bro?
331
00:15:08,782 --> 00:15:12,411
Y'all--y'all around--
around the same age.
332
00:15:12,411 --> 00:15:13,579
[Damien] Oop.
333
00:15:13,579 --> 00:15:16,540
♪ dramatic electronic music ♪
334
00:15:16,540 --> 00:15:19,543
♪
335
00:15:19,543 --> 00:15:21,337
Come on, let's play.
336
00:15:23,756 --> 00:15:25,341
Whoo!
337
00:15:25,341 --> 00:15:26,342
Hey!
338
00:15:27,927 --> 00:15:29,178
[vest chimes]
339
00:15:29,178 --> 00:15:30,179
Shit!
340
00:15:30,179 --> 00:15:31,597
Ooh!
341
00:15:31,597 --> 00:15:34,350
[beeping]
342
00:15:34,350 --> 00:15:36,060
- [vest chimes]
- Damn!
343
00:15:36,060 --> 00:15:37,686
[laughs] You gotta work
on your aim, bro,
344
00:15:37,686 --> 00:15:38,896
and watch your surroundings.
345
00:15:38,896 --> 00:15:41,607
I'll let you know
if I need some advice.
346
00:15:41,607 --> 00:15:43,233
[Darnell] You should listen
to your brother.
347
00:15:43,233 --> 00:15:44,276
Half brother.
348
00:15:44,276 --> 00:15:45,945
Hey, hey, I don't like
none of--
349
00:15:45,945 --> 00:15:48,822
don't like--damn--don't like
none of that "half" shit.
350
00:15:48,822 --> 00:15:50,282
[Emmett]
We got different mamas.
351
00:15:50,282 --> 00:15:51,617
[Darnell] Okay, so what?
352
00:15:51,617 --> 00:15:54,620
- [vest chimes]
- Oh, man. Shit.
353
00:15:57,039 --> 00:16:00,626
- [vest chimes]
- Damn! Fuck!
354
00:16:00,626 --> 00:16:02,544
You see Pop a lot
when you was growing up?
355
00:16:02,544 --> 00:16:05,422
No, not a lot.
Mostly, like, holidays.
356
00:16:05,422 --> 00:16:08,008
[Emmett] I barely got those.
357
00:16:08,008 --> 00:16:09,969
I'm glad
we connected now, though.
358
00:16:09,969 --> 00:16:14,348
♪
359
00:16:14,348 --> 00:16:16,016
Whoo!
360
00:16:16,016 --> 00:16:17,810
- Oh, damn!
- [vest chimes]
361
00:16:17,810 --> 00:16:20,813
[Darnell laughs]
362
00:16:20,813 --> 00:16:23,565
- [vest chimes]
- Oh, fuck.
363
00:16:23,565 --> 00:16:26,151
- [Emmett laughs]
- I'm too old for this shit.
364
00:16:26,151 --> 00:16:29,822
- [bright tones]
- [Damien laughing]
365
00:16:29,822 --> 00:16:31,615
Y'all wanna go again?
366
00:16:31,615 --> 00:16:33,325
- [Darnell sighs]
- Our reservation is over.
367
00:16:33,325 --> 00:16:35,327
I'ma head out.
368
00:16:35,327 --> 00:16:38,455
Y'all can get another
reservation if y'all want to.
369
00:16:38,455 --> 00:16:42,334
- [beeping]
- [vest chimes]
370
00:16:42,334 --> 00:16:44,253
Game over, man.
371
00:16:44,253 --> 00:16:45,337
Damn.
372
00:16:45,337 --> 00:16:47,339
[knock at door]
373
00:16:53,387 --> 00:16:56,181
Britney,
what are you doing here?
374
00:16:56,181 --> 00:16:58,642
You said you wanted some weed.
375
00:16:58,642 --> 00:17:01,311
Yeah, but my dad's here,
so can you come back later?
376
00:17:01,311 --> 00:17:02,771
[Britney] Come back later?
377
00:17:02,771 --> 00:17:03,897
Who's this?
378
00:17:03,897 --> 00:17:08,027
Um, she is one of our artists.
379
00:17:08,027 --> 00:17:10,446
She your weed dealer too?
380
00:17:10,446 --> 00:17:13,282
I'm the reason she was able
to afford this apartment.
381
00:17:13,282 --> 00:17:15,034
And I'm gonna earn every penny.
382
00:17:15,034 --> 00:17:16,535
[Britney] I hope so.
383
00:17:16,535 --> 00:17:19,747
Um, we have some food
left over if you're hungry.
384
00:17:19,747 --> 00:17:21,540
She's fine.
385
00:17:21,540 --> 00:17:23,792
I could eat.
386
00:17:23,792 --> 00:17:25,210
[Tierra] Come on in.
387
00:17:28,881 --> 00:17:30,841
Did you cook all this?
388
00:17:30,841 --> 00:17:33,135
[chuckles]
Oh, Jemma doesn't cook.
389
00:17:33,135 --> 00:17:36,472
- Daddy.
- You don't.
390
00:17:36,472 --> 00:17:38,724
I could teach you
a little something.
391
00:17:38,724 --> 00:17:40,309
[Jemma] You cook?
392
00:17:40,309 --> 00:17:42,061
Yeah.
393
00:17:42,061 --> 00:17:46,065
I had to cook for me and Bakari
when we were coming up.
394
00:17:47,274 --> 00:17:48,734
Oh.
395
00:17:48,734 --> 00:17:51,028
♪ soft music ♪
396
00:17:51,028 --> 00:17:53,238
Well, I can make you a plate.
397
00:17:53,238 --> 00:17:55,282
You sure?
398
00:17:55,282 --> 00:17:57,910
[Jemma] I got you.
399
00:17:57,910 --> 00:17:59,036
All right.
400
00:17:59,036 --> 00:18:03,957
♪
401
00:18:12,508 --> 00:18:14,718
[Ezekiel]
Good evening, Ms. Jackson.
402
00:18:14,718 --> 00:18:16,595
What are you doing here?
403
00:18:16,595 --> 00:18:18,305
I know your husband
and I didn't get along
404
00:18:18,305 --> 00:18:19,973
too well while he was alive.
405
00:18:19,973 --> 00:18:21,683
[Mrs. Jackson]
He hated you.
406
00:18:21,683 --> 00:18:23,477
A man of God can't hate.
407
00:18:23,477 --> 00:18:24,895
He didn't like my message.
408
00:18:24,895 --> 00:18:26,772
I don't like it either.
409
00:18:26,772 --> 00:18:29,316
Preaching prosperity
is my right.
410
00:18:29,316 --> 00:18:31,610
Stealing from your congregation
is a crime.
411
00:18:31,610 --> 00:18:33,737
All tithes go
to the house of the Lord.
412
00:18:33,737 --> 00:18:37,449
[Mrs. Jackson]
His house or yours?
413
00:18:37,449 --> 00:18:39,910
[Ezekiel] Your son has
gravitated towards my ministry.
414
00:18:39,910 --> 00:18:41,120
[Mrs. Jackson]
Your fast daughter
415
00:18:41,120 --> 00:18:42,788
probably lured him there.
416
00:18:42,788 --> 00:18:45,582
My child is a child of God.
417
00:18:45,582 --> 00:18:47,876
Just like yours. Amen?
418
00:18:50,587 --> 00:18:53,048
My wife made
this care package for you.
419
00:18:56,051 --> 00:18:58,470
If there's anything you need,
we're here for you.
420
00:18:58,470 --> 00:19:00,848
Pastor Zeek,
it's good to see you here.
421
00:19:00,848 --> 00:19:03,809
Yeah, I brought
something for you.
422
00:19:03,809 --> 00:19:07,688
Heard you needed a new
audio mixer for your podcast.
423
00:19:07,688 --> 00:19:09,857
[chuckles]
Wow, thank you.
424
00:19:09,857 --> 00:19:11,608
Yeah, you need
top-of-the-line equipment
425
00:19:11,608 --> 00:19:13,986
if you're gonna spread
the good word.
426
00:19:18,240 --> 00:19:20,492
Y'all enjoy
the rest of your evening.
427
00:19:20,492 --> 00:19:23,453
♪ soft tense music ♪
428
00:19:23,453 --> 00:19:28,375
♪
429
00:19:32,004 --> 00:19:35,632
So all those times you asked
to stay home from church,
430
00:19:35,632 --> 00:19:39,845
you were really going
to New Hope on Zion?
431
00:19:39,845 --> 00:19:42,139
I just wanna walk my own path.
432
00:19:42,139 --> 00:19:43,682
And abandon your family.
433
00:19:43,682 --> 00:19:45,642
Ma, I'm not abandoning you.
434
00:19:45,642 --> 00:19:47,477
Your father would probably
roll over in his grave
435
00:19:47,477 --> 00:19:49,354
right now.
436
00:19:52,900 --> 00:19:54,818
I just hope the path you're on
437
00:19:54,818 --> 00:19:58,614
is about being righteous
and not being rich.
438
00:19:58,614 --> 00:20:00,532
She do got a point, Papa.
439
00:20:00,532 --> 00:20:03,368
If I need your help,
I'll ask for it.
440
00:20:03,368 --> 00:20:08,373
♪
441
00:20:23,931 --> 00:20:28,852
She'll be a'ight.
442
00:20:28,852 --> 00:20:32,231
You think I should move out?
443
00:20:32,231 --> 00:20:36,276
Nah.
444
00:20:36,276 --> 00:20:40,530
I just feel like
your mama don't want me around.
445
00:20:40,530 --> 00:20:43,075
You good.
446
00:20:43,075 --> 00:20:44,785
She just grieving.
447
00:20:44,785 --> 00:20:49,790
♪
448
00:20:53,877 --> 00:20:56,755
♪ relaxed jazz music ♪
449
00:20:56,755 --> 00:21:01,677
♪
450
00:21:04,096 --> 00:21:05,847
[chuckles]
451
00:21:11,061 --> 00:21:13,647
I like having you around.
452
00:21:16,441 --> 00:21:19,278
You make me feel
like a different man.
453
00:21:19,278 --> 00:21:24,199
♪
454
00:21:30,831 --> 00:21:33,667
- Where you going?
- [Alicia chuckles]
455
00:21:33,667 --> 00:21:38,672
♪
456
00:21:46,179 --> 00:21:48,640
Try this on.
457
00:21:48,640 --> 00:21:51,143
[Shaad scoffs]
458
00:21:51,143 --> 00:21:54,730
You got this for me?
459
00:21:54,730 --> 00:21:57,482
This must have set you back.
460
00:21:57,482 --> 00:22:01,820
[Alicia] It belonged to a guy
I used to know.
461
00:22:01,820 --> 00:22:03,822
Yeah.
462
00:22:06,700 --> 00:22:10,329
You wear it well.
463
00:22:10,329 --> 00:22:12,664
[scoffs] Got me looking
like Shaft and shit.
464
00:22:12,664 --> 00:22:16,335
[both laugh]
465
00:22:16,335 --> 00:22:19,838
Hey, I appreciate the gesture,
but, uh,
466
00:22:19,838 --> 00:22:21,631
I ain't trying to wear
no nigga's hand-me-down.
467
00:22:21,631 --> 00:22:23,842
Oh, don't be ridiculous.
468
00:22:23,842 --> 00:22:28,555
If someone offers you a gift,
you take it.
469
00:22:28,555 --> 00:22:31,350
I just wanna be my own man.
470
00:22:31,350 --> 00:22:33,226
You are.
471
00:22:33,226 --> 00:22:35,020
You are your own man,
472
00:22:35,020 --> 00:22:39,858
only now with
a beautiful leather jacket.
473
00:22:39,858 --> 00:22:42,861
♪ tense music ♪
474
00:22:42,861 --> 00:22:44,696
♪ ♪
475
00:22:44,696 --> 00:22:46,615
[Shaad] Mm-hmm.
476
00:22:49,117 --> 00:22:52,871
You want a real job?
477
00:22:52,871 --> 00:22:55,499
What you mean?
478
00:22:55,499 --> 00:22:58,335
I need a new head of security.
479
00:22:58,335 --> 00:23:03,215
♪
480
00:23:03,215 --> 00:23:04,716
I can swing that.
481
00:23:04,716 --> 00:23:06,343
[Alicia] Mm-hmm.
482
00:23:06,343 --> 00:23:08,345
The pay is great.
483
00:23:08,345 --> 00:23:12,057
And you'll have
plenty of benefits.
484
00:23:12,057 --> 00:23:13,809
Is it legit?
485
00:23:13,809 --> 00:23:15,977
Of course.
486
00:23:19,189 --> 00:23:21,483
You'll have to carry a gun.
487
00:23:21,483 --> 00:23:24,236
I can't get a gun license.
I got a felony.
488
00:23:24,236 --> 00:23:28,240
Mm... I'll swing it.
489
00:23:28,240 --> 00:23:30,492
I'll pull some strings.
490
00:23:33,286 --> 00:23:36,415
Yeah.
491
00:23:36,415 --> 00:23:39,292
♪ smooth trap music ♪
492
00:23:39,292 --> 00:23:43,380
♪
493
00:23:43,380 --> 00:23:45,298
[Britney] ♪ I'm precious ♪
494
00:23:45,298 --> 00:23:46,925
♪ Shawty, you know I'm that ♪
495
00:23:46,925 --> 00:23:49,428
♪ Don't need no effort ♪
496
00:23:49,428 --> 00:23:53,432
♪ The way I put it down
gon' make you scared, Joker ♪
497
00:23:53,432 --> 00:23:56,601
♪ All your other niggas
want your figure ♪
498
00:23:56,601 --> 00:23:58,687
♪ I'm her ♪
499
00:23:58,687 --> 00:24:02,524
♪
500
00:24:02,524 --> 00:24:04,609
I don't usually like
the young folk music,
501
00:24:04,609 --> 00:24:06,611
but I like this.
502
00:24:06,611 --> 00:24:08,905
[chuckles] Me too.
503
00:24:08,905 --> 00:24:11,575
[Britney]
I started writing as a kid.
504
00:24:11,575 --> 00:24:14,619
Things got tough,
so I wrote it down
505
00:24:14,619 --> 00:24:16,538
and put it to music.
506
00:24:16,538 --> 00:24:18,039
Think you got what it takes
507
00:24:18,039 --> 00:24:20,542
to make my daughter
some real money?
508
00:24:20,542 --> 00:24:21,793
Maybe.
509
00:24:21,793 --> 00:24:23,628
You got talent.
510
00:24:23,628 --> 00:24:24,796
Thank you, sir.
511
00:24:24,796 --> 00:24:27,382
You're welcome.
512
00:24:27,382 --> 00:24:31,136
So you cool with me
not going to college?
513
00:24:31,136 --> 00:24:33,054
Hm, the jury's still out
on that one.
514
00:24:33,054 --> 00:24:35,474
[both laugh]
515
00:24:35,474 --> 00:24:37,934
Your stuff is real soulful.
You have more tracks?
516
00:24:37,934 --> 00:24:40,479
[Britney] Of course.
517
00:24:40,479 --> 00:24:44,649
Hey, yo, J,
play him the next track.
518
00:24:44,649 --> 00:24:47,527
♪ midtempo R&B music ♪
519
00:24:47,527 --> 00:24:52,532
♪
520
00:24:55,744 --> 00:24:58,121
Lovely lady, new business.
521
00:24:58,121 --> 00:25:02,000
You're doing good, son.
522
00:25:02,000 --> 00:25:05,545
[Rob] Thanks, Dad.
523
00:25:05,545 --> 00:25:07,047
[Alonzo]
And I'm glad you're not dead.
524
00:25:07,047 --> 00:25:09,841
[laughs]
525
00:25:09,841 --> 00:25:11,676
You know, me too.
526
00:25:13,386 --> 00:25:14,846
I know you tried to kill Douda
527
00:25:14,846 --> 00:25:17,015
'cause you think
he killed your uncle.
528
00:25:17,015 --> 00:25:18,850
No, I know he did.
529
00:25:18,850 --> 00:25:21,019
Who told you that?
530
00:25:21,019 --> 00:25:23,855
Hey, we--we not in a courtroom.
531
00:25:23,855 --> 00:25:25,524
[Alonzo] I need you to tell me
who told you
532
00:25:25,524 --> 00:25:27,817
Douda killed your uncle.
533
00:25:27,817 --> 00:25:29,486
I'm your son.
534
00:25:29,486 --> 00:25:31,530
I'm not your witness.
535
00:25:33,657 --> 00:25:36,201
Did you ask Victor
to help you kill Douda?
536
00:25:36,201 --> 00:25:37,786
[Rob] Did Victor tell you that?
537
00:25:37,786 --> 00:25:40,539
[Alonzo] I can't disclose
that information.
538
00:25:40,539 --> 00:25:44,000
But Victor might be willing
to testify against Douda.
539
00:25:44,000 --> 00:25:47,504
[Rob] What--what that
got to do with me?
540
00:25:47,504 --> 00:25:49,673
Would you be willing
to testify too?
541
00:25:52,259 --> 00:25:53,468
Fuck you.
542
00:25:55,512 --> 00:25:57,847
Fuck you, bro.
543
00:25:57,847 --> 00:25:59,516
[Alonzo] Think about it, okay?
544
00:25:59,516 --> 00:26:01,226
I need a favor.
545
00:26:01,226 --> 00:26:03,228
I needed a father.
546
00:26:03,228 --> 00:26:04,688
You weren't there.
547
00:26:04,688 --> 00:26:06,064
[Alonzo] I was working.
548
00:26:06,064 --> 00:26:10,026
I remember. I remember.
549
00:26:15,740 --> 00:26:20,620
♪
550
00:26:36,928 --> 00:26:39,180
[jazzy music playing]
551
00:26:39,180 --> 00:26:41,266
[Marcus]
You miss living at home?
552
00:26:41,266 --> 00:26:44,269
I miss you.
553
00:26:44,269 --> 00:26:46,938
But I like having my own place.
554
00:26:46,938 --> 00:26:48,523
Well, I'm proud of you.
555
00:26:48,523 --> 00:26:51,276
[chuckles]
Thank you.
556
00:26:51,276 --> 00:26:53,778
I had a vision for your life,
557
00:26:53,778 --> 00:26:56,740
and your life looks
nothing like that vision.
558
00:26:56,740 --> 00:26:58,408
[sighs]
I know.
559
00:26:58,408 --> 00:27:03,038
But I like the life
you've created for yourself.
560
00:27:03,038 --> 00:27:05,832
Well, thank you
for trusting me.
561
00:27:05,832 --> 00:27:07,417
But you still need my guidance.
562
00:27:07,417 --> 00:27:10,253
[laughs] I know.
563
00:27:10,253 --> 00:27:13,048
[Marcus] So, um,
564
00:27:13,048 --> 00:27:15,508
are you and Britney
strictly business?
565
00:27:15,508 --> 00:27:16,676
Huh?
566
00:27:16,676 --> 00:27:18,261
You heard what I said.
567
00:27:18,261 --> 00:27:19,888
Did you talk to Tierra?
568
00:27:19,888 --> 00:27:21,723
[Marcus] No. Why?
569
00:27:21,723 --> 00:27:24,059
No reason.
570
00:27:24,059 --> 00:27:25,727
Something that I should know?
571
00:27:25,727 --> 00:27:27,145
Nope.
572
00:27:29,689 --> 00:27:32,817
I'm just saying, if there's
something you want to tell me,
573
00:27:32,817 --> 00:27:34,819
I'm here.
574
00:27:34,819 --> 00:27:37,280
There is nothing to tell.
575
00:27:37,280 --> 00:27:39,282
If you say so.
576
00:27:39,282 --> 00:27:44,204
♪
577
00:27:47,123 --> 00:27:49,167
Don't shit where you eat.
578
00:27:49,167 --> 00:27:51,169
- [Jemma] I won't.
- [Marcus] Mm-hmm.
579
00:27:53,880 --> 00:27:56,508
Damn, that nobody business.
580
00:27:58,259 --> 00:28:00,887
[Jake] I've never seen
a first lady like you before.
581
00:28:00,887 --> 00:28:03,598
[Tatiana] I love your place.
582
00:28:03,598 --> 00:28:06,142
Thanks.
583
00:28:06,142 --> 00:28:09,688
You could use
some new furniture.
584
00:28:09,688 --> 00:28:12,273
You trying to buy me some?
585
00:28:12,273 --> 00:28:15,485
You're cocky.
586
00:28:15,485 --> 00:28:16,778
I like that.
587
00:28:16,778 --> 00:28:19,698
♪ sensual R&B music ♪
588
00:28:19,698 --> 00:28:22,075
♪
589
00:28:22,075 --> 00:28:26,579
Look, honestly,
I don't need shit from you.
590
00:28:26,579 --> 00:28:29,290
I got my own money.
591
00:28:29,290 --> 00:28:33,837
And what are you
spending it on?
592
00:28:33,837 --> 00:28:37,966
Rent, food, weed.
593
00:28:39,759 --> 00:28:43,054
Wanna spend some of it on me?
594
00:28:43,054 --> 00:28:44,723
[Jake chuckles]
595
00:28:44,723 --> 00:28:47,517
- No.
- [laughs]
596
00:28:47,517 --> 00:28:50,061
You're honest.
597
00:28:50,061 --> 00:28:52,522
I like that too.
598
00:28:52,522 --> 00:28:57,152
♪
599
00:29:08,913 --> 00:29:10,123
You made the cheese dip, right?
600
00:29:10,123 --> 00:29:12,959
- Of course.
- Okay.
601
00:29:12,959 --> 00:29:14,919
I appreciate you cooking.
602
00:29:14,919 --> 00:29:16,504
Anything for your parents.
603
00:29:16,504 --> 00:29:17,589
What about me?
604
00:29:17,589 --> 00:29:19,424
[Kiesha] Mm...
605
00:29:19,424 --> 00:29:21,801
I'm just playing with you.
606
00:29:21,801 --> 00:29:23,678
[doorbell rings]
607
00:29:23,678 --> 00:29:26,264
Hold on.
608
00:29:26,264 --> 00:29:28,558
[R&B playing]
609
00:29:28,558 --> 00:29:31,227
[chuckles]
610
00:29:31,227 --> 00:29:33,646
- Hey, Mama.
- Hey, what's up?
611
00:29:33,646 --> 00:29:35,106
- Hey.
- Mwah.
612
00:29:35,106 --> 00:29:37,066
- Pop.
- All right.
613
00:29:37,066 --> 00:29:39,611
- [both laugh]
- [Emmett] Yeah.
614
00:29:39,611 --> 00:29:40,779
What's up, bro?
615
00:29:40,779 --> 00:29:42,197
What the fuck?
616
00:29:42,197 --> 00:29:44,741
Hey, watch your mouth.
617
00:29:44,741 --> 00:29:45,950
This my house!
618
00:29:45,950 --> 00:29:47,952
Douda's house.
Hey.
619
00:29:47,952 --> 00:29:49,287
[Emmett] Really, Pop?
620
00:29:49,287 --> 00:29:51,664
[Darnell] Hey, just be nice
to your brother.
621
00:29:55,084 --> 00:29:56,628
You must be Emmett's wife.
622
00:29:56,628 --> 00:29:58,129
No, we're not married yet.
623
00:29:58,129 --> 00:29:59,714
[Kiesha] "Yet"?
624
00:29:59,714 --> 00:30:01,132
Babe, we're basically married.
625
00:30:01,132 --> 00:30:03,635
But we're not, though.
626
00:30:03,635 --> 00:30:05,804
Damien, don't come in here
breaking up a happy home.
627
00:30:05,804 --> 00:30:08,097
Emmett, y'all live
in the same house
628
00:30:08,097 --> 00:30:09,974
raising each other's kids.
629
00:30:09,974 --> 00:30:12,644
It's normal for somebody
to think y'all are married.
630
00:30:12,644 --> 00:30:14,479
Whatever.
631
00:30:14,479 --> 00:30:15,688
I'm sorry for my mistake.
632
00:30:15,688 --> 00:30:17,649
- I'm Kiesha.
- Pleasure to meet you.
633
00:30:17,649 --> 00:30:19,526
- You're very beautiful.
- Thank you.
634
00:30:19,526 --> 00:30:21,319
All right, chill with all that.
635
00:30:21,319 --> 00:30:24,239
[indistinct chatter]
636
00:30:26,908 --> 00:30:28,785
[Damien] Oh.
637
00:30:28,785 --> 00:30:30,119
What's this?
638
00:30:30,119 --> 00:30:32,163
Who are you?
639
00:30:32,163 --> 00:30:33,456
I'm your uncle.
640
00:30:33,456 --> 00:30:34,958
[Emmett] Half uncle.
641
00:30:34,958 --> 00:30:37,168
Boy. Go on outta here.
642
00:30:37,168 --> 00:30:38,628
[Damien] Thank you.
643
00:30:38,628 --> 00:30:40,296
Oh, yes.
644
00:30:40,296 --> 00:30:42,382
Watch this.
Can you race like this?
645
00:30:42,382 --> 00:30:43,675
Mom.
646
00:30:43,675 --> 00:30:45,218
[Damien]
Monster trucks.
647
00:30:45,218 --> 00:30:46,344
Thank you.
648
00:30:46,344 --> 00:30:48,221
[Darnell]
Where that white car at?
649
00:30:48,221 --> 00:30:49,889
Where the white car?
There you go.
650
00:30:49,889 --> 00:30:51,850
Give me that white car.
651
00:30:51,850 --> 00:30:54,894
Boy, you better not
throw that car at me.
652
00:30:54,894 --> 00:30:57,105
Why you ain't tell me
he was coming?
653
00:30:57,105 --> 00:31:00,316
Your father wants y'all
to spend more time together.
654
00:31:00,316 --> 00:31:02,527
And you just think
that's a good idea?
655
00:31:02,527 --> 00:31:04,821
I don't love
how he's going about it,
656
00:31:04,821 --> 00:31:07,365
but I know it's coming
from a good place.
657
00:31:07,365 --> 00:31:09,701
♪ soft dramatic music ♪
658
00:31:09,701 --> 00:31:11,369
Look, it's about time
he start bringing
659
00:31:11,369 --> 00:31:13,538
his other kids around.
660
00:31:13,538 --> 00:31:17,917
♪
661
00:31:17,917 --> 00:31:20,253
So you don't care?
662
00:31:20,253 --> 00:31:23,840
Of course I care.
663
00:31:23,840 --> 00:31:26,718
But do you see Kiesha caring
about your kids
664
00:31:26,718 --> 00:31:28,553
with three other women?
665
00:31:28,553 --> 00:31:33,474
♪
666
00:31:37,478 --> 00:31:39,397
I guess you got a point.
667
00:31:42,483 --> 00:31:44,736
Let's just give
the boy a chance.
668
00:31:44,736 --> 00:31:47,238
[Darnell] Hey, Emmett, Jada.
Come on, y'all.
669
00:31:47,238 --> 00:31:51,659
Let's bless this food
so we can eat.
670
00:31:51,659 --> 00:31:54,037
Come on, play nice.
671
00:31:59,626 --> 00:32:02,086
- Lord--
- Thank you f--
672
00:32:02,086 --> 00:32:04,923
thank you for bringing us
all together today.
673
00:32:04,923 --> 00:32:06,341
[Darnell] Mm-hmm.
674
00:32:06,341 --> 00:32:08,426
Please bless the hands
that prepared this food.
675
00:32:08,426 --> 00:32:10,094
[Darnell] Yes.
676
00:32:10,094 --> 00:32:13,181
And bless those who don't have
food to put in their bellies
677
00:32:13,181 --> 00:32:14,432
or a home to call their own.
678
00:32:14,432 --> 00:32:17,435
[Darnell] Mm-hmm.
679
00:32:17,435 --> 00:32:20,271
And thank you
for everybody at this table.
680
00:32:20,271 --> 00:32:21,606
[Darnell] Yes, Lord.
681
00:32:24,984 --> 00:32:28,237
In Jesus's name we pray, amen.
682
00:32:28,237 --> 00:32:29,656
Amen, amen.
683
00:32:29,656 --> 00:32:31,282
- All right.
- [Kiesha] Let's dig in, y'all.
684
00:32:31,282 --> 00:32:33,076
That's all right there.
Mmm.
685
00:32:33,076 --> 00:32:35,161
This smelling good there,
Kiesha.
686
00:32:37,330 --> 00:32:40,792
See you Sunday?
687
00:32:40,792 --> 00:32:43,628
[groans]
Church ain't really my thing.
688
00:32:43,628 --> 00:32:46,339
You don't have to come for God.
689
00:32:46,339 --> 00:32:48,299
You can come for me.
690
00:32:50,843 --> 00:32:54,472
I'll think about it.
691
00:32:54,472 --> 00:32:57,058
What do I have to do
to see you again?
692
00:33:01,646 --> 00:33:05,316
Pray on it.
693
00:33:05,316 --> 00:33:08,653
♪ I'm asking for forgiveness
from the Lord ♪
694
00:33:08,653 --> 00:33:12,156
♪ For all the bad things
I did before ♪
695
00:33:12,156 --> 00:33:13,950
♪ Things I did before ♪
696
00:33:13,950 --> 00:33:17,328
♪ I figured out
this life is too short ♪
697
00:33:17,328 --> 00:33:20,498
♪ And I don't wanna sin
no more ♪
698
00:33:20,498 --> 00:33:22,291
♪ Sin no more ♪
699
00:33:22,291 --> 00:33:26,170
♪ I'm asking for forgiveness
from the Lord ♪
700
00:33:26,170 --> 00:33:27,171
♪ For all the bad things
I did before ♪
701
00:33:27,171 --> 00:33:28,339
[Darnell sighs]
702
00:33:28,339 --> 00:33:30,842
Mmm, mmm!
703
00:33:30,842 --> 00:33:35,304
Thank you
for a beautiful meal, son.
704
00:33:35,304 --> 00:33:39,684
Next time, give me a heads-up
when you wanna bring somebody.
705
00:33:39,684 --> 00:33:42,812
Boy, I ain't got to give you
no heads-up.
706
00:33:45,690 --> 00:33:50,528
By the way, uh,
Damien's looking for a job.
707
00:33:50,528 --> 00:33:52,488
What's that got to do with me?
708
00:33:52,488 --> 00:33:53,906
Smokey's hiring.
709
00:33:53,906 --> 00:33:55,908
I don't know him.
710
00:33:55,908 --> 00:33:58,286
It ain't like
he's some nigga off the street.
711
00:33:58,286 --> 00:33:59,579
That's your brother.
712
00:33:59,579 --> 00:34:02,206
That don't mean
I need to give him a job.
713
00:34:05,501 --> 00:34:08,546
Just keep your eyes
and ears open.
714
00:34:08,546 --> 00:34:11,299
Why can't you hire him
for your hot handyman business?
715
00:34:11,299 --> 00:34:13,801
Okay, that ain't
what it's called.
716
00:34:13,801 --> 00:34:15,303
And he ain't handy.
717
00:34:15,303 --> 00:34:17,055
He good with money.
718
00:34:17,055 --> 00:34:20,224
If he's so good with money,
why is he unemployed?
719
00:34:20,224 --> 00:34:22,477
'Cause ain't no jobs out there.
720
00:34:29,275 --> 00:34:31,152
I'll think about it.
721
00:34:35,448 --> 00:34:38,910
[Darnell] Thanks, son.
722
00:34:38,910 --> 00:34:41,412
[Jake] I'm sorry for not coming
to your brunch.
723
00:34:41,412 --> 00:34:42,914
Yeah, you should be.
724
00:34:42,914 --> 00:34:44,415
You said it was cool.
725
00:34:44,415 --> 00:34:47,585
I know, but you owe me.
726
00:34:47,585 --> 00:34:51,297
Yeah, I know.
727
00:34:51,297 --> 00:34:53,299
Can you, um, rub my back?
728
00:34:53,299 --> 00:34:55,384
Yeah, I got you.
729
00:34:55,384 --> 00:34:58,262
[rap music playing]
730
00:34:58,262 --> 00:35:01,516
♪
731
00:35:01,516 --> 00:35:04,393
[Jemma sighs]
732
00:35:04,393 --> 00:35:06,771
[phone vibrates]
733
00:35:11,150 --> 00:35:13,361
[Jake chuckles softly]
734
00:35:13,361 --> 00:35:16,280
Who's, um, texting us?
735
00:35:16,280 --> 00:35:18,282
Nobody.
736
00:35:18,282 --> 00:35:20,910
Are you lying?
737
00:35:20,910 --> 00:35:22,245
No.
738
00:35:22,245 --> 00:35:25,790
Look,
739
00:35:25,790 --> 00:35:29,544
if we're gonna be together,
then you gotta be honest.
740
00:35:33,339 --> 00:35:34,757
[Jake] You really wanna know?
741
00:35:34,757 --> 00:35:36,551
Yeah.
742
00:35:38,928 --> 00:35:43,683
[exhales sharply] Okay.
743
00:35:43,683 --> 00:35:46,978
This lady came over to my crib
today, and she let me fuck.
744
00:35:46,978 --> 00:35:48,354
What the fuck?
745
00:35:48,354 --> 00:35:50,481
[Jake] You told me not to lie.
746
00:35:50,481 --> 00:35:51,858
Are you crazy?
747
00:35:51,858 --> 00:35:53,317
You said you wanted to know.
748
00:35:53,317 --> 00:35:55,319
Yeah, but you could have
softened the blow.
749
00:35:55,319 --> 00:35:58,156
How do I soften that?
750
00:35:58,156 --> 00:36:00,867
What, you only want me to fuck
you for the rest of my life?
751
00:36:00,867 --> 00:36:02,118
Maybe.
752
00:36:02,118 --> 00:36:04,120
- I'm 18.
- [Jemma] So?
753
00:36:04,120 --> 00:36:06,247
Do you want to fuck me
for the rest of your life?
754
00:36:06,247 --> 00:36:08,291
You're my person.
755
00:36:08,291 --> 00:36:12,253
[Jake] Right now,
but I may not be in ten years.
756
00:36:12,253 --> 00:36:14,005
I can't believe this.
757
00:36:16,048 --> 00:36:18,509
So you ain't never thought
about fucking Britney?
758
00:36:18,509 --> 00:36:19,844
Is that what this is about?
759
00:36:19,844 --> 00:36:21,971
[Jake] No, I'm just asking.
760
00:36:21,971 --> 00:36:25,641
She and I haven't
done anything.
761
00:36:25,641 --> 00:36:27,894
If we gon' be together,
we gotta be honest.
762
00:36:30,396 --> 00:36:32,690
Okay, we kissed
for two seconds.
763
00:36:32,690 --> 00:36:34,942
[Jake scoffs]
764
00:36:34,942 --> 00:36:36,777
Wow.
765
00:36:36,777 --> 00:36:38,946
You fucked somebody.
766
00:36:38,946 --> 00:36:41,199
Have you ever thought
about fucking her?
767
00:36:43,159 --> 00:36:44,410
Exactly.
768
00:36:49,707 --> 00:36:52,877
Look, I ain't trying
to break up with you.
769
00:36:52,877 --> 00:36:54,545
But I ain't trying to say
770
00:36:54,545 --> 00:36:56,130
I'ma be with you forever
either.
771
00:36:56,130 --> 00:37:01,010
So you want to have your cake
and eat it too?
772
00:37:01,010 --> 00:37:03,679
What's the point of having cake
if you can't eat it?
773
00:37:03,679 --> 00:37:07,558
What the fuck
does that mean, Jake?
774
00:37:07,558 --> 00:37:09,936
Let's just keep
our options open.
775
00:37:09,936 --> 00:37:12,063
[scoffs]
776
00:37:12,063 --> 00:37:15,024
♪ soft R&B music ♪
777
00:37:15,024 --> 00:37:19,946
♪
778
00:37:26,202 --> 00:37:30,915
♪ Summer breeze ♪
779
00:37:30,915 --> 00:37:33,000
♪
780
00:37:33,000 --> 00:37:37,922
♪ Summer breeze ♪
781
00:37:37,922 --> 00:37:39,382
♪
782
00:37:39,382 --> 00:37:44,095
♪ You make me feel ♪
783
00:37:44,095 --> 00:37:46,055
You smoke?
784
00:37:46,055 --> 00:37:47,515
Nah.
785
00:37:47,515 --> 00:37:49,267
[Zay] Never?
786
00:37:49,267 --> 00:37:51,185
I don't like it.
787
00:37:51,185 --> 00:37:53,980
How you know you don't like it
if you never tried it?
788
00:37:53,980 --> 00:37:56,440
I just know.
789
00:37:56,440 --> 00:37:58,985
[Zay] I respect your decision.
790
00:37:58,985 --> 00:38:02,738
♪ Summer breeze,
summer breeze ♪
791
00:38:02,738 --> 00:38:06,325
♪ Monday through Sunday,
I feel the same ♪
792
00:38:06,325 --> 00:38:09,578
♪ 365, you give me away ♪
793
00:38:09,578 --> 00:38:13,332
♪ January through December,
ain't a damn thing's changed ♪
794
00:38:13,332 --> 00:38:17,169
♪ You can read me like a book
and you know every page ♪
795
00:38:17,169 --> 00:38:18,963
You sure this your first time?
796
00:38:18,963 --> 00:38:20,381
[Kenya] Yes.
797
00:38:20,381 --> 00:38:22,717
Hit that shit like a pro.
798
00:38:22,717 --> 00:38:24,552
[Kenya]
Well, I'm a fast learner.
799
00:38:24,552 --> 00:38:27,430
I see.
800
00:38:27,430 --> 00:38:30,057
[Kenya] You're not
from Chicago, are you?
801
00:38:30,057 --> 00:38:32,560
I grew up down South.
802
00:38:32,560 --> 00:38:34,645
And what brings you to the Chi?
803
00:38:36,522 --> 00:38:39,275
Opportunity.
804
00:38:39,275 --> 00:38:42,611
And how you liking it so far?
805
00:38:42,611 --> 00:38:45,072
I like it a lot more now.
806
00:38:48,993 --> 00:38:51,662
[Kenya]
You work for Douda, don't you?
807
00:38:54,165 --> 00:38:55,875
Yeah.
808
00:38:59,253 --> 00:39:01,881
I'm tired of having a boss.
809
00:39:01,881 --> 00:39:04,592
I'm ready to be one.
810
00:39:04,592 --> 00:39:07,511
And what does it take
to be a boss?
811
00:39:07,511 --> 00:39:11,932
A cold heart, a cool head.
812
00:39:11,932 --> 00:39:14,018
And you got that?
813
00:39:16,145 --> 00:39:20,524
I got a cool head,
but my heart ain't that cold.
814
00:39:22,485 --> 00:39:24,445
That's good to know.
815
00:39:24,445 --> 00:39:29,367
♪
816
00:39:50,429 --> 00:39:53,557
♪ soft music ♪
817
00:39:53,557 --> 00:39:57,395
[Gardner] It's a place
for your most sacred thoughts.
818
00:39:57,395 --> 00:40:00,898
It's a place for you to say
all the things
819
00:40:00,898 --> 00:40:03,401
that you're afraid
to say out loud.
820
00:40:03,401 --> 00:40:08,406
♪
821
00:40:16,414 --> 00:40:19,250
[soulful trap music playing]
822
00:40:19,250 --> 00:40:24,255
♪
823
00:41:20,478 --> 00:41:22,771
- [Jemma] What's wrong?
- Nothing.
824
00:41:22,771 --> 00:41:24,482
I just wanna keep
stuff professional.
825
00:41:24,482 --> 00:41:25,774
Since when?
826
00:41:25,774 --> 00:41:27,359
[Britney] I got a job to do.
827
00:41:27,359 --> 00:41:29,361
[laughs]
So now you got a job to do?
828
00:41:29,361 --> 00:41:30,863
We both do.
829
00:41:30,863 --> 00:41:32,990
[Jemma] Okay, fine.
830
00:41:32,990 --> 00:41:35,993
Look, it's not
that I don't want to,
831
00:41:35,993 --> 00:41:37,995
because I do.
832
00:41:37,995 --> 00:41:40,122
But I don't want us
to lose sight of the goal.
833
00:41:40,122 --> 00:41:42,374
[Jemma] I can respect that.
834
00:41:42,374 --> 00:41:47,171
And if we cross that line,
there's no going back.
835
00:41:47,171 --> 00:41:49,006
What's that mean?
836
00:41:49,006 --> 00:41:52,009
Being with a woman
is different.
837
00:41:52,009 --> 00:41:53,844
I'm serious.
838
00:41:53,844 --> 00:41:58,224
So sex with you is
just gon' change my life?
839
00:41:59,892 --> 00:42:01,852
[Britney] It would.
840
00:42:01,852 --> 00:42:05,105
♪
841
00:42:13,697 --> 00:42:16,992
- Papa.
- Hey.
842
00:42:16,992 --> 00:42:18,661
You know,
from the very first day
843
00:42:18,661 --> 00:42:22,915
you stepped into my church,
I could tell
844
00:42:22,915 --> 00:42:26,210
you were in need of guidance.
845
00:42:26,210 --> 00:42:28,837
I said,
846
00:42:28,837 --> 00:42:30,714
"That boy is meant
to be a shepherd."
847
00:42:30,714 --> 00:42:31,840
[chuckles]
848
00:42:31,840 --> 00:42:35,469
All you needed was a flock.
849
00:42:39,223 --> 00:42:41,725
You see how much
the Lord has blessed me, right?
850
00:42:41,725 --> 00:42:43,852
[Papa] I do.
851
00:42:43,852 --> 00:42:47,731
Well, God has put it on me
852
00:42:47,731 --> 00:42:49,400
to bless you in return,
853
00:42:49,400 --> 00:42:51,986
to show you how to create
854
00:42:51,986 --> 00:42:56,490
an abundant life of your own.
855
00:42:56,490 --> 00:42:59,326
So...
856
00:42:59,326 --> 00:43:03,414
how would you feel
about being my assistant?
857
00:43:03,414 --> 00:43:06,917
♪ soft music ♪
858
00:43:06,917 --> 00:43:08,669
I'd be honored.
859
00:43:08,669 --> 00:43:11,338
[chuckles] I thought so.
860
00:43:11,338 --> 00:43:15,259
But this would be
a full-time situation.
861
00:43:15,259 --> 00:43:18,596
You'd have to quit your little
part-time job at Smokey's.
862
00:43:18,596 --> 00:43:21,932
♪
863
00:43:21,932 --> 00:43:25,644
Maybe it's time for a change.
864
00:43:25,644 --> 00:43:29,607
Change is when
new journeys begin.
865
00:43:29,607 --> 00:43:34,570
♪
866
00:43:38,949 --> 00:43:42,453
[Bakari] My life has taken
a lot of twists and turns.
867
00:43:42,453 --> 00:43:45,581
I wasn't born into a family
with money or privilege.
868
00:43:45,581 --> 00:43:47,166
Me and my sister
had to find a way
869
00:43:47,166 --> 00:43:49,293
to take care of ourselves.
870
00:43:49,293 --> 00:43:50,669
For a while,
we were all we had,
871
00:43:50,669 --> 00:43:53,589
but then she went
to one foster home
872
00:43:53,589 --> 00:43:55,507
and I went to another.
873
00:43:55,507 --> 00:43:57,593
Life was hard without her.
874
00:43:57,593 --> 00:43:59,386
But now she's back.
875
00:43:59,386 --> 00:44:02,640
And I'm just wondering
if I could trust her.
876
00:44:02,640 --> 00:44:04,808
I know Shaad got my back.
877
00:44:04,808 --> 00:44:07,144
I know Papa does too.
878
00:44:07,144 --> 00:44:09,229
I never really had people
in my life
879
00:44:09,229 --> 00:44:11,273
that cared about me.
880
00:44:11,273 --> 00:44:12,816
Now I do.
881
00:44:12,816 --> 00:44:14,818
I never thought
I'd fall in love,
882
00:44:14,818 --> 00:44:17,821
but I guess I did.
883
00:44:17,821 --> 00:44:20,824
Lynae makes me want
to be a better man.
884
00:44:20,824 --> 00:44:23,285
I don't want to keep doing
the same shit,
885
00:44:23,285 --> 00:44:25,746
fighting and getting
into trouble.
886
00:44:25,746 --> 00:44:27,122
I wanna be the man
887
00:44:27,122 --> 00:44:28,957
Pastor Jackson knew
I could be.
888
00:44:28,957 --> 00:44:31,669
Douda wants me to be like him.
889
00:44:31,669 --> 00:44:34,546
I don't know if that's
my ministry, though.
890
00:44:34,546 --> 00:44:37,383
I wish Pastor Jackson
was still here.
891
00:44:37,383 --> 00:44:40,052
I wish I could have saved him.
892
00:44:40,052 --> 00:44:43,555
I wish I could kill
the person that killed him,
893
00:44:43,555 --> 00:44:47,309
just like I got the nigga
that took Coogie.
894
00:44:47,309 --> 00:44:50,187
But that didn't
make me feel better.
895
00:44:50,187 --> 00:44:52,898
It didn't made me
feel like anything.
896
00:44:54,692 --> 00:44:57,611
Now all I want to do is live.
897
00:44:57,611 --> 00:45:01,490
I wanna live a life
I can be proud of.
898
00:45:01,490 --> 00:45:05,703
They say when you live
by the gun, you die by it too.
899
00:45:07,496 --> 00:45:09,415
I ain't ready to die yet.
900
00:45:21,093 --> 00:45:25,973
♪
61422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.