All language subtitles for Tali.Pocong.Perawan.2008.INDONESIAN.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:50,560 --> 00:03:52,600 -No, don't. -What? What's the matter? 2 00:04:43,480 --> 00:04:44,400 Baby. 3 00:04:55,600 --> 00:04:56,440 Yes, honey? 4 00:04:59,280 --> 00:05:01,120 I'm about to have breakfast. 5 00:05:03,560 --> 00:05:05,000 As usual, I'm with Nino. 6 00:05:06,360 --> 00:05:07,200 Honey, 7 00:05:08,600 --> 00:05:09,760 let's do it again. 8 00:05:14,600 --> 00:05:15,440 Today? 9 00:05:16,480 --> 00:05:17,640 Are you going to swim today? 10 00:05:21,800 --> 00:05:22,960 Gosh. 11 00:05:24,280 --> 00:05:27,120 I have an exam today. Sorry, I won't be able to pick you up. 12 00:05:29,840 --> 00:05:31,040 Let me think... 13 00:05:37,120 --> 00:05:40,560 Okay, listen, I'll ask Nino to help me. Okay? 14 00:05:41,840 --> 00:05:45,880 I'll let you know as soon as possible. You bet. 15 00:05:45,960 --> 00:05:47,200 Okay, bye. 16 00:05:49,480 --> 00:05:50,320 Nino. 17 00:05:51,800 --> 00:05:52,840 Can you help me? 18 00:05:54,400 --> 00:05:58,120 Virnie has plans to swim today and stop by our house later. 19 00:05:58,680 --> 00:06:00,320 I can't pick her up, I have an exam. 20 00:06:01,680 --> 00:06:04,440 Can you do me a favor and pick her up later this afternoon? 21 00:06:05,240 --> 00:06:06,080 Can you? 22 00:06:14,480 --> 00:06:15,680 I have to go. 23 00:06:40,120 --> 00:06:43,120 -Yes. -That's enough. 24 00:06:43,200 --> 00:06:44,160 Are you done yet? 25 00:06:44,840 --> 00:06:46,040 Is that Nino? 26 00:06:49,200 --> 00:06:50,160 It's Nino. 27 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 What's he doing here? 28 00:06:57,600 --> 00:06:58,760 Hi, Nino! 29 00:07:25,680 --> 00:07:26,760 Do you want to swim? 30 00:07:27,920 --> 00:07:28,960 No. 31 00:07:29,720 --> 00:07:31,640 Aldo asked me to pick you up. 32 00:07:34,720 --> 00:07:35,880 Okay. 33 00:07:40,400 --> 00:07:42,320 I'll go wash up first. 34 00:07:43,280 --> 00:07:45,320 Okay. 35 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Bye, Nino. 36 00:08:08,600 --> 00:08:12,080 Yes, baby. We're on our way there. 37 00:08:14,000 --> 00:08:17,680 What's the matter? You seem so impatient. 38 00:08:19,280 --> 00:08:22,000 Okay. Just be patient. 39 00:08:25,560 --> 00:08:28,680 I miss you too. Bye. 40 00:08:37,600 --> 00:08:38,480 Nino? 41 00:08:39,960 --> 00:08:40,960 Can we stop for a while? 42 00:08:42,400 --> 00:08:45,440 Let's look for a vendor and buy a drink. 43 00:08:45,520 --> 00:08:47,600 I'm very thirsty. Okay? 44 00:08:48,800 --> 00:08:50,000 You wouldn't mind, would you? 45 00:09:05,400 --> 00:09:06,320 Hey, pal? 46 00:09:07,640 --> 00:09:08,560 Yes, miss? 47 00:09:10,000 --> 00:09:11,360 Give me two glasses of water. 48 00:09:17,160 --> 00:09:18,000 Hey! 49 00:09:18,840 --> 00:09:21,360 Give me two glasses of water. 50 00:09:21,440 --> 00:09:22,400 Right away, miss. 51 00:09:28,160 --> 00:09:31,960 I said two glasses of water. 52 00:09:33,600 --> 00:09:35,080 I'm sorry, my mistake. 53 00:09:50,560 --> 00:09:54,680 -Two, babe. Just the two. -Just two? 54 00:09:56,560 --> 00:09:59,000 Pal? Where's the straw? 55 00:10:01,000 --> 00:10:01,840 The straw! 56 00:10:10,200 --> 00:10:13,680 That's too big. Give me the proper size. 57 00:10:13,760 --> 00:10:15,000 It's too long. 58 00:10:22,560 --> 00:10:23,640 How much? 59 00:10:23,720 --> 00:10:25,040 Two. 60 00:10:27,040 --> 00:10:29,200 -The price? -Two thousand. 61 00:10:29,280 --> 00:10:30,680 I see. Two thousand. 62 00:10:37,480 --> 00:10:40,200 Here's your money, baby. Two thousand. Okay? 63 00:10:40,280 --> 00:10:41,480 Okay. 64 00:10:42,400 --> 00:10:43,760 Bye. 65 00:10:52,280 --> 00:10:53,560 Damn! 66 00:10:57,760 --> 00:11:01,920 The first time in my whole life to see ripe papaya hanging on its tree. 67 00:11:04,160 --> 00:11:05,440 Aldo? 68 00:11:09,480 --> 00:11:10,560 Thanks, Nino! 69 00:11:18,080 --> 00:11:20,480 -What's up? -Why didn't you pick me up? 70 00:11:21,200 --> 00:11:23,080 I told you, I have an exam. 71 00:11:26,800 --> 00:11:30,160 -Yes, I really miss you. -Really? What do you miss about me? 72 00:11:30,240 --> 00:11:31,880 -Everything. -Are you sure? 73 00:12:06,840 --> 00:12:07,760 Nino? 74 00:12:08,560 --> 00:12:10,160 Where is Aldo's car? 75 00:12:13,360 --> 00:12:14,840 He went to campus this morning. 76 00:12:17,200 --> 00:12:18,320 To the campus? 77 00:12:21,360 --> 00:12:22,840 He didn't call you this morning? 78 00:12:28,560 --> 00:12:29,680 Strange. 79 00:12:31,760 --> 00:12:35,840 Okay then. I have to go. Bye. 80 00:12:48,240 --> 00:12:50,600 Nino? Can you help me? 81 00:12:51,280 --> 00:12:52,960 My zipper got loose. Will you? 82 00:12:56,080 --> 00:12:57,160 Go on. Please. 83 00:12:59,640 --> 00:13:01,080 Thank you. 84 00:13:19,280 --> 00:13:20,160 Are you done? 85 00:13:24,320 --> 00:13:26,400 -Bye. -Sorry, my hands are dirty. 86 00:13:55,120 --> 00:14:00,600 If someone wants to make anyone fall in love, 87 00:14:02,640 --> 00:14:06,560 what he needs is to steal a shroud's lace of a virgin. 88 00:14:07,880 --> 00:14:10,280 He must take the shroud's lace 89 00:14:10,840 --> 00:14:14,400 before the 40th day of her death. 90 00:14:14,480 --> 00:14:15,720 Yes. 91 00:14:31,040 --> 00:14:33,440 I have to find a virgin dead body. 92 00:15:28,520 --> 00:15:31,520 MORGUE 93 00:16:44,280 --> 00:16:47,160 Who put this corpse out here? The guy isn't laundry. 94 00:17:03,120 --> 00:17:06,040 Don't be ungrateful against the elder, or else you will go to Hell. 95 00:19:30,200 --> 00:19:32,360 -Where is the body? -I have put it inside. 96 00:19:33,000 --> 00:19:34,200 Are you sure? 97 00:19:40,480 --> 00:19:43,920 You don't believe me? See? I'm not lying. 98 00:19:44,000 --> 00:19:45,320 You're right. 99 00:19:48,000 --> 00:19:51,840 -Now you see it yourself. -Let's put it inside the case. 100 00:19:54,120 --> 00:19:55,600 One, two, three. 101 00:19:56,600 --> 00:19:58,960 I think he's going to go to Hell. It's so heavy. 102 00:19:59,960 --> 00:20:01,560 Let's put him in there. 103 00:20:11,720 --> 00:20:14,320 What was that? 104 00:21:19,240 --> 00:21:21,280 ONE COLLEGE STUDENT HUNG HERSELF AT THE UNIVERSITY 105 00:21:29,240 --> 00:21:31,360 "A college girl died." "She hung herself." 106 00:21:32,640 --> 00:21:33,560 "Eighteen years old." 107 00:21:37,040 --> 00:21:38,360 She's Uncle Frans' daughter. 108 00:21:53,200 --> 00:21:59,400 He must take the shroud's lace before the 40th day of her death. 109 00:22:01,000 --> 00:22:02,680 I bet she's still a virgin. 110 00:23:41,320 --> 00:23:46,400 -Have you eaten, Yad? -If you mean eating wind, I have. 111 00:23:47,240 --> 00:23:48,520 Until my stomach got flatulent. 112 00:23:49,320 --> 00:23:51,160 I haven't even eaten a single grain of rice. 113 00:23:52,760 --> 00:23:55,480 You haven't given me money to buy rice. 114 00:23:57,400 --> 00:24:00,560 Don't get too emotional over your allowance, okay? 115 00:24:31,200 --> 00:24:34,640 I've gone this far. There's no turning back. 116 00:24:35,320 --> 00:24:37,480 I must get a shroud lace of a virgin. 117 00:24:54,160 --> 00:24:55,280 Hey! 118 00:24:56,960 --> 00:24:58,440 -Hey! -What? 119 00:25:00,160 --> 00:25:03,320 Let's go home now. I'm so sleepy. 120 00:25:04,560 --> 00:25:08,240 What? Go home? It's so easy for you to say that. 121 00:25:08,320 --> 00:25:11,960 Hey, our duty here is to watch over the cemetery. 122 00:25:12,040 --> 00:25:15,360 This grave is not even 40 days old yet. 123 00:25:16,440 --> 00:25:19,840 What if someone steals the body? We'll be damned. 124 00:25:21,200 --> 00:25:24,760 Trust me. Have faith. 125 00:25:25,680 --> 00:25:30,000 In the modern day, no one steals corpses anymore. 126 00:25:30,760 --> 00:25:31,760 Don't be silly. 127 00:25:33,920 --> 00:25:35,200 Don't be a smart ass. 128 00:25:35,280 --> 00:25:39,520 Hey, our duty here is to watch over the cemetery. 129 00:25:40,400 --> 00:25:41,880 That's it. Period. 130 00:25:41,960 --> 00:25:44,280 Don't be a smart ass. You're so loud. 131 00:25:46,000 --> 00:25:47,760 I'm not a parrot. I'm not loud. 132 00:25:50,560 --> 00:25:51,920 Where do you think you're going? 133 00:25:53,040 --> 00:25:54,840 -I'm sleepy. -Hey, Yad! 134 00:25:55,600 --> 00:25:57,080 Damn you. 135 00:26:06,840 --> 00:26:10,840 You cannot forbid me to sleep. My eyes can't stand it anymore. 136 00:26:22,320 --> 00:26:25,040 I better get to sleep. 137 00:26:56,400 --> 00:26:58,240 Damn moron! 138 00:26:59,480 --> 00:27:01,320 I told you not to sleep. 139 00:27:02,560 --> 00:27:05,160 He's been asked to watch over the cemetery, but now he is sleeping. 140 00:28:51,760 --> 00:28:52,720 Hey! 141 00:28:56,280 --> 00:28:58,480 There's a firefly on the moon. 142 00:29:00,280 --> 00:29:02,000 He sleeps like a dead man. 143 00:30:39,920 --> 00:30:46,040 You can't use your hands when you want to get the shroud's lace. 144 00:30:46,800 --> 00:30:51,200 But you can only use your teeth. 145 00:33:23,800 --> 00:33:25,840 Nino? What happened to you? 146 00:33:28,080 --> 00:33:29,080 I... 147 00:33:31,000 --> 00:33:33,080 It's nothing. 148 00:33:33,160 --> 00:33:36,480 What do you mean it's nothing? What's wrong with you? 149 00:33:41,760 --> 00:33:43,160 Really, it's nothing. 150 00:34:00,800 --> 00:34:01,760 Come on, babe. 151 00:34:02,960 --> 00:34:03,800 Let's go. 152 00:34:30,120 --> 00:34:34,400 Yes, but where are you now? You're already there? 153 00:34:36,840 --> 00:34:39,480 I'm at Aldo's place. I just got here. 154 00:34:40,400 --> 00:34:45,160 I'll wait for Aldo first. We'll meet at the campus later. Okay? 155 00:34:45,920 --> 00:34:48,120 Of course I miss you, you think? 156 00:34:50,040 --> 00:34:53,640 Okay, I'll meet you there. Bye! 157 00:35:40,360 --> 00:35:41,400 Al? 158 00:35:50,000 --> 00:35:50,840 Nino? 159 00:35:53,320 --> 00:35:55,400 -I'm going to the campus. -What? 160 00:35:55,480 --> 00:35:57,360 -I'm going to the campus. -I see. 161 00:35:58,680 --> 00:36:01,400 -Do you have classes today? -No. 162 00:36:05,480 --> 00:36:07,720 -Al? -Yes? 163 00:36:08,440 --> 00:36:09,600 Just a minute, baby. 164 00:36:10,320 --> 00:36:11,480 I have to go. 165 00:36:15,760 --> 00:36:18,080 -Babe? Hi. -Hi, baby. 166 00:36:20,240 --> 00:36:21,400 What's going on here? 167 00:36:21,480 --> 00:36:23,600 I spilled my drink a little bit. 168 00:36:23,680 --> 00:36:24,640 We better get going. 169 00:36:25,920 --> 00:36:26,880 Come. 170 00:36:57,640 --> 00:36:59,440 -There he is. -Nino? 171 00:37:01,240 --> 00:37:03,000 Virnie invited us for dinner. Join us. 172 00:37:03,560 --> 00:37:04,920 -Really? -Yes. 173 00:37:06,040 --> 00:37:07,360 Let's go. 174 00:37:08,360 --> 00:37:12,880 Nino, come on. Don't think too much. 175 00:37:13,720 --> 00:37:16,480 Well, okay. Let me go and get changed. 176 00:37:19,800 --> 00:37:21,640 -Make it fast. -Sure. 177 00:37:41,000 --> 00:37:42,120 Nino, do you want some? 178 00:38:07,160 --> 00:38:08,400 I have to go to the toilet. 179 00:38:26,640 --> 00:38:27,840 Let me have that. 180 00:38:27,920 --> 00:38:28,960 What? 181 00:38:29,800 --> 00:38:32,240 -What do you want? -Feed me with that. 182 00:38:33,280 --> 00:38:34,480 Open wide. 183 00:38:35,920 --> 00:38:37,280 You... 184 00:38:38,720 --> 00:38:39,920 You're so mean. 185 00:39:02,520 --> 00:39:04,400 -Let's go home. -Okay. 186 00:39:21,120 --> 00:39:25,480 In 24 hours, 187 00:39:26,840 --> 00:39:30,920 the person who drinks the water from the shroud's lace 188 00:39:31,000 --> 00:39:34,400 will fall in love with you. Understood? 189 00:39:43,920 --> 00:39:46,480 Virnie will surely be mine. 190 00:39:52,680 --> 00:39:55,680 -Let's go swimming. -No, I'm tired. 191 00:39:57,040 --> 00:39:58,040 Virnie. 192 00:39:59,760 --> 00:40:03,280 -It's you, handsome. -Hi, Fan. 193 00:40:04,800 --> 00:40:06,320 You're getting more handsome every day. 194 00:40:07,360 --> 00:40:09,520 What brings you here, Nino? 195 00:40:11,120 --> 00:40:14,760 Well, I was passing this area, so I stopped by for a while. 196 00:40:16,760 --> 00:40:20,280 No, you look very different. Indeed. 197 00:40:21,440 --> 00:40:23,560 There's nothing special. 198 00:40:28,280 --> 00:40:31,320 -Do you want me to take you home? -I do. 199 00:40:34,760 --> 00:40:38,560 Okay, but come closer first. 200 00:40:40,720 --> 00:40:42,040 Come here. 201 00:40:46,400 --> 00:40:47,760 I want to, 202 00:40:48,840 --> 00:40:52,920 but meet me with Aldo. 203 00:40:53,000 --> 00:40:55,880 I miss him so much. Okay? 204 00:40:58,600 --> 00:41:00,240 -Sure. -Really? 205 00:41:00,960 --> 00:41:03,240 What about me? Who's going to take me home? 206 00:41:04,480 --> 00:41:07,560 Nino. Come on, Fani. 207 00:41:11,080 --> 00:41:12,640 -Al? -Hi. 208 00:41:17,600 --> 00:41:19,040 Did you guys come together? 209 00:41:19,600 --> 00:41:20,440 Yes. 210 00:41:21,680 --> 00:41:25,600 -Nino came to the pool earlier. -Really? 211 00:41:25,680 --> 00:41:28,200 He picked us up and took Fani home as well. 212 00:41:29,120 --> 00:41:30,080 Nino? 213 00:41:33,800 --> 00:41:36,520 -Al, I want to go to the bedroom. -Yes? 214 00:41:36,600 --> 00:41:39,880 I will change and wait for you there. 215 00:41:48,520 --> 00:41:53,280 Did you go swimming too? 216 00:41:53,360 --> 00:41:58,720 Hell, no. It just so happened that I passed the area, 217 00:41:58,800 --> 00:42:01,280 so I thought why not take her with me as well? 218 00:42:01,360 --> 00:42:04,360 Who knows if she wants to come over, like she used to. 219 00:42:04,440 --> 00:42:05,640 So, we came here together. 220 00:42:06,880 --> 00:42:09,320 Al? Baby? 221 00:42:10,320 --> 00:42:11,640 Just a minute, baby. 222 00:42:13,880 --> 00:42:15,320 -Al? -Thanks, man. 223 00:42:16,360 --> 00:42:17,520 Al? 224 00:42:34,000 --> 00:42:35,160 Where have you been? 225 00:43:31,680 --> 00:43:33,960 I don't believe you! 226 00:43:41,000 --> 00:43:43,680 You're done now! 227 00:44:37,560 --> 00:44:42,520 THE VIRGIN CORPSE 228 00:45:00,560 --> 00:45:04,800 If you destroy the shroud's lace in any way, 229 00:45:05,400 --> 00:45:09,040 the owner of the shroud's lace will take revenge. 230 00:45:10,000 --> 00:45:11,520 Beware. 231 00:45:12,120 --> 00:45:13,520 Beware. 232 00:45:48,560 --> 00:45:52,400 Yes? I just got here at Aldo's place. 233 00:45:53,440 --> 00:45:57,040 I will go to the campus later, okay? Bye. 234 00:45:59,760 --> 00:46:01,840 -Hi, baby. -Hi. 235 00:46:22,600 --> 00:46:24,960 -Here you go. -Thanks. 236 00:46:38,280 --> 00:46:40,440 -Do you have any tasks? -Lots of them. 237 00:48:41,800 --> 00:48:42,640 Aldo? 238 00:48:44,040 --> 00:48:44,880 Aldo? 239 00:48:46,120 --> 00:48:47,360 Aldo! 240 00:48:47,440 --> 00:48:48,320 Aldo! 241 00:50:26,480 --> 00:50:27,480 What's wrong with you? 242 00:50:33,400 --> 00:50:34,480 Pocong. 243 00:50:36,520 --> 00:50:38,320 You got scared only because the light went out? 244 00:50:38,960 --> 00:50:40,360 What a loser. 245 00:51:04,360 --> 00:51:06,680 What the hell are you doing, Nino? 246 00:51:11,120 --> 00:51:12,800 Can you stop making noise? 247 00:51:16,800 --> 00:51:17,920 Nino! 248 00:51:18,840 --> 00:51:23,760 It's no use for you to do this. Satan can get you from anywhere. 249 00:51:28,760 --> 00:51:31,880 -Can you stop doing that? -Let go of me. 250 00:51:34,080 --> 00:51:36,800 -It's so noisy. I can't sleep! -I said let go of me! 251 00:51:38,040 --> 00:51:39,080 God damn you. 252 00:51:41,000 --> 00:51:42,320 You sicko! 253 00:53:58,520 --> 00:53:59,880 Help! 254 00:54:02,080 --> 00:54:03,040 Nino! 255 00:54:04,560 --> 00:54:05,600 Help! 256 00:54:14,880 --> 00:54:15,800 Nino? 257 00:54:17,840 --> 00:54:19,480 Nino? 258 00:54:20,080 --> 00:54:20,920 Nino! 259 00:54:22,160 --> 00:54:23,080 Nino? 260 00:54:24,120 --> 00:54:25,640 What's wrong with you? 261 00:54:26,320 --> 00:54:27,640 Nino? 262 00:54:27,720 --> 00:54:29,000 Hey! 263 00:54:29,080 --> 00:54:30,520 What's wrong with you? 264 00:54:33,560 --> 00:54:34,760 What is it? 265 00:54:42,880 --> 00:54:44,360 What's wrong? 266 00:54:57,640 --> 00:54:59,040 See it for yourself. 267 00:55:01,120 --> 00:55:02,640 He's getting weirder every day. 268 00:55:06,320 --> 00:55:07,560 Aldo. 269 00:55:09,760 --> 00:55:12,320 Let's take him to a shrink. 270 00:55:17,600 --> 00:55:19,320 If I ask, he'll surely reject it. 271 00:55:38,960 --> 00:55:40,280 Come on. 272 00:55:44,000 --> 00:55:44,840 Come. 273 00:55:46,200 --> 00:55:47,320 It's okay. 274 00:55:48,800 --> 00:55:50,040 Come on. 275 00:55:59,640 --> 00:56:01,040 You can wait outside. 276 00:56:07,920 --> 00:56:08,920 Where did you come from? 277 00:56:10,440 --> 00:56:13,360 From home, campus, or... 278 00:56:14,800 --> 00:56:15,760 Campus. 279 00:56:17,400 --> 00:56:19,920 Let's get straight to the point, okay? 280 00:56:21,160 --> 00:56:24,760 I heard you got visited by a pocong recently? 281 00:56:27,600 --> 00:56:30,480 Can you tell me the beginning of your story? 282 00:56:36,880 --> 00:56:40,320 Don't hesitate. There's no one here beside us. 283 00:56:40,400 --> 00:56:44,560 And I won't tell anyone. I promise. 284 00:56:51,120 --> 00:56:52,680 You don't want to tell me? 285 00:56:57,200 --> 00:57:01,000 At first, it was my fault. 286 00:57:03,240 --> 00:57:05,440 I took a shroud's lace of a virgin. 287 00:57:08,000 --> 00:57:09,200 And then? 288 00:57:10,720 --> 00:57:13,840 I took it. 289 00:57:15,040 --> 00:57:17,080 And after I took it... 290 00:57:23,760 --> 00:57:24,840 Nino? 291 00:57:26,760 --> 00:57:27,600 Nino! 292 00:57:27,680 --> 00:57:30,480 {\an8}EMERGENCY DEPARTMENT 293 00:57:30,560 --> 00:57:31,600 -Doctor. -Yes? 294 00:57:31,680 --> 00:57:33,800 How is Nino's condition now? 295 00:57:34,840 --> 00:57:36,640 We need to wait for the lab results. 296 00:57:38,960 --> 00:57:41,440 Okay. Thank you, Doctor. 297 00:57:41,520 --> 00:57:44,000 But, can we accompany him here? 298 00:57:45,400 --> 00:57:46,360 It's fine. 299 00:57:47,680 --> 00:57:48,840 If you'll excuse me. 300 00:57:48,920 --> 00:57:50,720 -Thank you. -You're welcome. 301 00:59:01,960 --> 00:59:05,360 Forgive me! 302 00:59:05,440 --> 00:59:07,000 -Nino? -Forgive me. 303 00:59:07,080 --> 00:59:08,920 -Nino? -Nino, what happened? 304 00:59:09,000 --> 00:59:10,960 -Nino? -Forgive me! 305 00:59:11,040 --> 00:59:12,800 -Nino? -Nino, what's wrong with you? 306 00:59:12,880 --> 00:59:14,640 No! 307 00:59:14,720 --> 00:59:16,040 -Nino! -Nino! 308 00:59:17,640 --> 00:59:18,760 Nino! 309 00:59:19,840 --> 00:59:21,160 -Nino! -Nino! 310 00:59:23,080 --> 00:59:23,960 Nino! 311 00:59:25,560 --> 00:59:27,000 -Nino! -Nino! 312 00:59:29,200 --> 00:59:30,320 Nino! 313 00:59:34,880 --> 00:59:36,200 Nino! 314 00:59:37,720 --> 00:59:38,880 That way. 315 01:00:39,720 --> 01:00:41,120 What happened? 316 01:00:56,800 --> 01:00:57,800 What's happening? 317 01:01:01,840 --> 01:01:03,320 No one helped him! 318 01:01:03,400 --> 01:01:04,240 Nino! 319 01:01:04,800 --> 01:01:06,280 Get some help! 320 01:01:07,120 --> 01:01:08,200 Nino! 321 01:01:18,640 --> 01:01:20,040 Nino! 322 01:02:04,080 --> 01:02:08,560 Do you want to stay in my apartment? 323 01:02:11,080 --> 01:02:13,640 It's better than being alone in your house. 324 01:02:16,800 --> 01:02:18,080 Aldo. 325 01:02:29,120 --> 01:02:30,840 It's all right, baby. 326 01:02:32,200 --> 01:02:33,320 Hey. 327 01:02:34,800 --> 01:02:35,840 Al. 328 01:02:36,640 --> 01:02:38,320 Aldo... 329 01:03:17,120 --> 01:03:18,640 Let me help. 330 01:04:56,680 --> 01:04:58,080 Honey, please forgive Nino. 331 01:05:08,560 --> 01:05:09,440 Aldo. 332 01:05:27,760 --> 01:05:28,960 Psycho. 333 01:05:32,360 --> 01:05:35,160 Damn, I can't believe it. 334 01:05:36,680 --> 01:05:38,400 But lucky you, Nino died. 335 01:05:39,120 --> 01:05:40,320 Just think about it. 336 01:05:40,960 --> 01:05:43,920 If he's still alive, you're the one who could be in danger. 337 01:05:44,000 --> 01:05:45,880 You will become his victim. 338 01:08:39,040 --> 01:08:40,480 What's wrong with you? 339 01:08:41,840 --> 01:08:43,160 Are you okay? 340 01:08:44,240 --> 01:08:45,600 -Well? -I'm fine. 341 01:08:46,600 --> 01:08:48,080 -Let's go. -But... 342 01:08:48,160 --> 01:08:49,080 I'm okay. 343 01:08:54,440 --> 01:08:55,960 What's the matter with you, Al? 344 01:08:58,240 --> 01:08:59,480 Are you okay? 345 01:09:06,920 --> 01:09:08,120 What's going on, Aldo? 346 01:09:09,920 --> 01:09:10,760 Aldo... 347 01:09:12,480 --> 01:09:13,600 I'm okay. 348 01:09:16,000 --> 01:09:17,480 You're being weird, you know that? 349 01:09:19,080 --> 01:09:22,560 If it's nothing, why do you keep looking behind? 350 01:09:25,200 --> 01:09:28,920 There's nothing behind us, right? 351 01:09:30,720 --> 01:09:31,800 It's nothing. 352 01:10:39,480 --> 01:10:40,800 Damn noisy. 353 01:10:41,600 --> 01:10:42,440 Yes, baby? 354 01:10:44,040 --> 01:10:47,120 Vir, I just saw a pocong. 355 01:10:49,640 --> 01:10:52,800 -A pocong? -I swear to you, I'm not lying. 356 01:10:53,520 --> 01:10:56,040 I saw a pocong inside my closet. 357 01:10:56,120 --> 01:10:59,840 Baby, there is no such thing as a pocong these days. 358 01:11:00,760 --> 01:11:04,800 Where is it? Below you? Above you? Or in front of you? 359 01:11:06,800 --> 01:11:08,000 Get over it, okay? 360 01:11:08,720 --> 01:11:11,040 -But Vir, I... -Enough of it. 361 01:11:11,960 --> 01:11:14,800 It's only your hallucination, baby. Okay? 362 01:11:17,640 --> 01:11:19,720 Okay then. I have to go to sleep. 363 01:11:19,800 --> 01:11:22,280 Vir! Virnie! 364 01:11:24,960 --> 01:11:26,000 Damn! 365 01:13:12,000 --> 01:13:13,720 -What the hell happened? -A pocong. 366 01:13:14,440 --> 01:13:16,200 There is a pocong in my room. 367 01:13:23,040 --> 01:13:23,960 Where is it? 368 01:13:25,240 --> 01:13:26,560 There's nothing here. 369 01:13:29,520 --> 01:13:31,080 There is a pocong in my room, Fan. 370 01:13:34,560 --> 01:13:35,520 It's all right. 371 01:13:38,920 --> 01:13:40,080 Don't cry, please. 372 01:13:43,600 --> 01:13:47,400 Now you believe me, don't you? The pocong does exist. 373 01:13:57,720 --> 01:14:00,160 But why does that pocong terrorize us? 374 01:14:01,800 --> 01:14:03,080 What did we do wrong? 375 01:14:03,960 --> 01:14:05,520 And what did Nino do wrong? 376 01:14:15,120 --> 01:14:16,680 I'm scared, Al. 377 01:14:17,640 --> 01:14:18,520 Al! 378 01:14:19,720 --> 01:14:20,600 I'm scared. 379 01:16:24,680 --> 01:16:26,000 Come on. Oh, God. 380 01:17:07,800 --> 01:17:10,200 -A pocong! -Vir! 381 01:17:10,280 --> 01:17:11,360 It's me! 382 01:17:11,960 --> 01:17:13,120 What's wrong? 383 01:17:17,520 --> 01:17:20,720 What's wrong? What is it? 384 01:17:20,800 --> 01:17:23,000 I'm so scared, Fani. 385 01:17:31,240 --> 01:17:32,720 Are you feeling okay now? 386 01:17:36,200 --> 01:17:38,360 I will go and take a bath. 387 01:17:38,440 --> 01:17:39,640 Okay. 388 01:18:54,840 --> 01:18:57,720 Vir, can you get me my cell phone? 389 01:19:22,200 --> 01:19:23,120 Vir! 390 01:19:29,240 --> 01:19:30,280 Aldo! 391 01:19:33,360 --> 01:19:36,520 I'm scared, Aldo. 392 01:19:38,000 --> 01:19:43,520 I don't want to live in that apartment anymore. 393 01:19:44,240 --> 01:19:47,800 I don't want to be far from you. I'm scared. 394 01:19:49,920 --> 01:19:51,560 I'm scared. 395 01:20:04,480 --> 01:20:09,960 "Whatever it takes, I must have Virnie. 396 01:20:10,040 --> 01:20:14,400 She has to break up with Aldo and be mine. 397 01:20:14,480 --> 01:20:17,360 That's why I had to take that shroud's lace of a virgin 398 01:20:17,440 --> 01:20:18,600 so Virnie will be mine." 399 01:20:22,320 --> 01:20:23,280 Aldo. 400 01:20:25,160 --> 01:20:26,320 Read this. 401 01:20:40,080 --> 01:20:42,440 WHATEVER IT TAKES, I MUST HAVE VIRNIE 402 01:20:47,880 --> 01:20:50,880 THAT'S WHY I HAD TO TAKE THAT SHROUD'S LACE OF A VIRGIN 403 01:20:58,000 --> 01:20:59,600 It all makes sense now. 404 01:21:02,920 --> 01:21:05,080 He had stolen that shroud's lace. 405 01:21:09,360 --> 01:21:13,480 But, Al, why are we being terrorized? 406 01:21:13,560 --> 01:21:14,880 What did we do wrong? 407 01:21:44,840 --> 01:21:45,680 Ale? 408 01:23:30,080 --> 01:23:31,480 Please... 409 01:23:31,560 --> 01:23:34,000 Please don't kill me! 410 01:23:36,720 --> 01:23:37,760 Please! 411 01:23:37,840 --> 01:23:39,120 Aldo? 412 01:23:39,200 --> 01:23:40,280 Don't! 413 01:23:40,360 --> 01:23:41,320 Aldo. 414 01:23:41,800 --> 01:23:44,200 Aldo, it's me, Virnie, baby. 415 01:23:44,280 --> 01:23:46,480 Aldo. 416 01:23:47,240 --> 01:23:48,880 Did you see a pocong again? 417 01:23:50,920 --> 01:23:53,720 Aldo? Are you okay? 418 01:23:56,640 --> 01:23:58,240 Calm down. 419 01:23:58,320 --> 01:24:00,400 It's okay. 420 01:24:01,040 --> 01:24:04,200 It's okay. Calm down. 421 01:24:07,720 --> 01:24:08,560 Al? 422 01:24:10,680 --> 01:24:12,960 ONE COLLEGE STUDENT HUNG HERSELF AT THE UNIVERSITY 423 01:24:23,240 --> 01:24:27,680 I consider our relationship as friends. Nothing special. 424 01:24:28,400 --> 01:24:29,720 Dinda, stop! 425 01:24:30,320 --> 01:24:33,720 -Dinda, no! -You're so mean, Aldo! 426 01:24:33,800 --> 01:24:36,000 I thought you loved me. 427 01:24:44,080 --> 01:24:45,960 Aldo... 428 01:24:47,000 --> 01:24:50,600 What's wrong with you? Tell me. Al? 429 01:25:00,560 --> 01:25:03,560 LITERATURE 430 01:25:25,560 --> 01:25:26,920 I know, Dinda. 431 01:25:29,720 --> 01:25:31,520 You want to see me die. 432 01:25:36,800 --> 01:25:38,160 Don't be sad, Dinda. 433 01:25:41,240 --> 01:25:42,120 Aldo? 434 01:25:43,840 --> 01:25:45,160 If I die, 435 01:25:46,600 --> 01:25:47,920 will you die for me too? 436 01:25:52,520 --> 01:25:53,520 Right now... 437 01:25:57,240 --> 01:25:58,680 I will keep my promise. 438 01:26:05,400 --> 01:26:07,360 I have one thing to ask you. 439 01:26:09,800 --> 01:26:13,400 I wish you could understand 440 01:26:15,280 --> 01:26:18,800 that I never meant to hurt you. Never. 441 01:26:28,000 --> 01:26:29,640 I love you, Dinda. 442 01:26:30,800 --> 01:26:32,240 I love you. 443 01:26:35,200 --> 01:26:37,720 You are the best friend anyone could ever ask for. 444 01:26:56,480 --> 01:26:57,960 Please forgive me, Dinda, 445 01:27:05,440 --> 01:27:07,280 for loving someone else. 446 01:27:10,080 --> 01:27:12,160 It turns out that it really hurt you. 447 01:27:51,120 --> 01:27:52,080 Aldo! 448 01:28:39,040 --> 01:28:40,600 I never thought 449 01:28:42,400 --> 01:28:45,440 we could get past all of that. 450 01:28:46,640 --> 01:28:50,960 I want you to be strong. Be patient, okay? 451 01:28:52,120 --> 01:28:53,760 We'll take the good side out of this thing. 452 01:28:57,360 --> 01:28:58,280 Vir? 453 01:29:01,080 --> 01:29:03,200 Drink it. Be strong, guys. 454 01:29:03,960 --> 01:29:06,480 I hope Nino can rest in peace. 455 01:29:13,800 --> 01:29:14,760 Oh, my God! 29207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.