All language subtitles for Superkitties.S02e11.1080p.Web.H264-Doloresuperkitties_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:02,460 [meows] 2 00:00:02,544 --> 00:00:05,505 [narrator] The world thinks they're just adorable kitties, 3 00:00:06,339 --> 00:00:10,677 but when trouble comes knocking, they transform into... 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,345 [automated voice] ♪ Kitty cat, kitty cat ♪ 5 00:00:12,429 --> 00:00:13,596 ♪ Kitty cat, kitty cat ♪ 6 00:00:14,180 --> 00:00:20,770 -[amazing singer] ♪ SuperKitties! ♪ -[♪ theme song playing] 7 00:00:20,854 --> 00:00:21,855 ♪ Meow! ♪ 8 00:00:22,188 --> 00:00:25,567 ♪ When there's chaos in the air ♪ 9 00:00:25,650 --> 00:00:29,070 ♪ Don't you worry Don't despair ♪ 10 00:00:29,154 --> 00:00:32,699 ♪ Evildoers best beware ♪ 11 00:00:32,782 --> 00:00:36,494 ♪ They're SuperKitties Meow! ♪ 12 00:00:43,668 --> 00:00:45,295 ♪ They're brave They're smart ♪ 13 00:00:45,378 --> 00:00:47,380 ♪ They're strong They're kind ♪ 14 00:00:47,464 --> 00:00:50,050 ♪ And with their talents combined ♪ 15 00:00:50,133 --> 00:00:56,723 ♪ They're SuperKitties Meow! ♪ 16 00:01:01,811 --> 00:01:04,064 [Bitsy] The SuperKitties and the Flying Piggy. 17 00:01:04,647 --> 00:01:07,233 -Oink, oink. -Wait till you see the ameowzing new thing 18 00:01:07,317 --> 00:01:08,610 -Wiggles can do. -Oink, oink. 19 00:01:08,693 --> 00:01:10,236 Oh! Oh! Sparks. 20 00:01:10,320 --> 00:01:14,282 Let me guess. Can Wiggles make tuna treats? 21 00:01:14,365 --> 00:01:16,701 -Nope. -Double tuna treats? 22 00:01:16,785 --> 00:01:17,827 Even better than that. 23 00:01:17,911 --> 00:01:20,580 [gasps] Triple tuna treats? 24 00:01:20,663 --> 00:01:22,707 [giggles] Even better than that. 25 00:01:22,791 --> 00:01:24,667 -[honking] -[♪ sparkly music plays] 26 00:01:26,503 --> 00:01:27,837 Ta-da! 27 00:01:27,921 --> 00:01:30,256 -[all gasp] -Wiggles has wings? 28 00:01:30,340 --> 00:01:31,925 That's right, Ginny. 29 00:01:32,008 --> 00:01:34,344 This little robot piggy can fly. 30 00:01:34,427 --> 00:01:35,637 Ready to show 'em, Wiggles? 31 00:01:35,720 --> 00:01:37,555 -Oink, oink. -[kitties cheering] 32 00:01:37,639 --> 00:01:38,765 Oink, oink. Woo-hoo! 33 00:01:38,848 --> 00:01:39,849 Oink, oink? 34 00:01:40,475 --> 00:01:43,394 -[whimpering] Oink! -Didn't flap your wings that time. 35 00:01:44,979 --> 00:01:46,022 Do you want to try again? 36 00:01:47,273 --> 00:01:49,442 [Bitsy] Shouldn't he flap both wings? 37 00:01:50,318 --> 00:01:51,402 [groans] Oink, oink! 38 00:01:51,986 --> 00:01:53,696 -[yelps] -[thuds] 39 00:01:54,239 --> 00:01:55,615 We're okay. 40 00:01:55,698 --> 00:01:57,992 -Look, I have a Wiggles hat. -[snorts] 41 00:01:58,076 --> 00:01:59,953 [laughing] 42 00:02:00,036 --> 00:02:02,497 Okay, Wiggles, you only flapped one wing. 43 00:02:02,580 --> 00:02:03,915 You have to flap both wings. 44 00:02:03,998 --> 00:02:05,792 -Oink? -Yeah, like this! 45 00:02:07,627 --> 00:02:08,711 Ready to try again? 46 00:02:09,254 --> 00:02:10,380 Oink, oink, oink. 47 00:02:10,588 --> 00:02:12,465 Wiggles, I know it's hard to learn something new. 48 00:02:12,549 --> 00:02:13,550 [purring] 49 00:02:13,633 --> 00:02:15,009 You might not get it right away, 50 00:02:15,093 --> 00:02:16,719 but you like your wings, right? 51 00:02:16,803 --> 00:02:19,639 -Oink, oink. -Then you should keep trying. 52 00:02:22,267 --> 00:02:24,561 ♪ Fly, Wiggles, fly! Fly, Wiggles, fly! ♪ 53 00:02:24,644 --> 00:02:26,813 ♪ Flap those piggy wings till you touch the sky! ♪ 54 00:02:26,896 --> 00:02:29,983 -[Sparks] ♪ That's it ♪ -♪ Fly, Wiggles, fly! Fly, Wiggles, fly! ♪ 55 00:02:30,066 --> 00:02:31,818 ♪ We know you can do it just gotta try ♪ 56 00:02:31,901 --> 00:02:33,778 ♪ Wiggles, try, try, try! ♪ 57 00:02:34,529 --> 00:02:35,572 [Sparks] ♪ Yeah ♪ 58 00:02:35,655 --> 00:02:37,991 -♪ Doing something new can be ♪ -♪ Tricky, tricky ♪ 59 00:02:38,074 --> 00:02:40,535 -♪ But don't you give up too ♪ -♪ Quickly, quickly ♪ 60 00:02:40,618 --> 00:02:41,870 ♪ Go oinks Give it oink ♪ 61 00:02:41,953 --> 00:02:42,996 ♪ Ain't no biggie, biggie ♪ 62 00:02:43,079 --> 00:02:44,831 ♪ The more you do it the better you'll get ♪ 63 00:02:44,914 --> 00:02:45,999 ♪ Really, really ♪ 64 00:02:46,082 --> 00:02:48,168 ♪ And if you start spinning around, around ♪ 65 00:02:48,251 --> 00:02:50,420 ♪ Around, around, around Around, around ♪ 66 00:02:50,503 --> 00:02:51,838 ♪ Get it, flap it on the left ♪ 67 00:02:51,921 --> 00:02:53,381 ♪ Then flap it on the right Right! ♪ 68 00:02:53,464 --> 00:02:56,759 ♪ Soon you're gonna lift high up off the ground ♪ 69 00:02:56,843 --> 00:02:59,012 ♪ Some might find it hard to believe ♪ 70 00:02:59,095 --> 00:03:01,014 ♪ But keep on trying and you're gonna achieve! ♪ 71 00:03:01,097 --> 00:03:04,517 -♪ 'Cause this pig can fly! ♪ -♪ Fly, fly, fly Fly, fly, fly ♪ 72 00:03:04,601 --> 00:03:05,727 ♪ Flap those piggy wings ♪ 73 00:03:05,810 --> 00:03:07,395 -♪ Till you touch the sky! ♪ -♪ Oh! ♪ 74 00:03:07,478 --> 00:03:09,981 ♪ Fly, Wiggles, fly! Fly, Wiggles, fly! ♪ 75 00:03:10,064 --> 00:03:11,858 ♪ We know you can do it just gotta try ♪ 76 00:03:11,941 --> 00:03:13,651 ♪ Wiggles, try, try, try ♪ 77 00:03:14,194 --> 00:03:16,779 -♪ Yeah, look at you fly, fly, fly ♪ -♪ Ooh ♪ 78 00:03:16,863 --> 00:03:18,781 ♪ Look at you, fly, fly, fly ♪ 79 00:03:19,282 --> 00:03:21,659 -[Sparks] ♪ Fly, Wiggles! ♪ -♪ Look at you Fly, fly, fly ♪ 80 00:03:21,743 --> 00:03:23,203 ♪ Just gotta try, try and you can fly ♪ 81 00:03:23,286 --> 00:03:24,996 [all] ♪ Wiggles, fly! ♪ 82 00:03:26,206 --> 00:03:28,875 I know you can do it, Wiggles! You'll fly soon. 83 00:03:28,958 --> 00:03:29,959 Just keep trying. 84 00:03:30,043 --> 00:03:31,628 [automated voice] ♪ Kitty cat, kitty cat ♪ 85 00:03:31,711 --> 00:03:33,504 [all exclaiming] It's the SuperKitty call. 86 00:03:34,464 --> 00:03:35,632 [amazing singer] ♪ Ginny! ♪ 87 00:03:36,132 --> 00:03:37,342 ♪ Sparks! ♪ 88 00:03:37,967 --> 00:03:39,302 ♪ Buddy! ♪ 89 00:03:40,720 --> 00:03:42,680 -Oopsie piggy! [giggles] -Oink, oink. 90 00:03:44,098 --> 00:03:45,475 [amazing singer] ♪ And Bitsy ♪ 91 00:03:46,184 --> 00:03:47,977 ♪ SuperKitties! ♪ 92 00:03:48,061 --> 00:03:49,145 ♪ Supercharge! ♪ 93 00:03:51,981 --> 00:03:54,150 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 94 00:03:54,692 --> 00:03:55,818 Let's see who needs our help. 95 00:03:57,820 --> 00:04:00,573 [whimpers] SuperKitties! Help! 96 00:04:00,657 --> 00:04:01,908 Peanut, what's wrong? 97 00:04:02,325 --> 00:04:04,327 Cat Burglar took my favorite chew toy. 98 00:04:06,329 --> 00:04:09,749 Wait, Peanut, your chew toy is a little peanut? 99 00:04:09,832 --> 00:04:10,833 So cute! 100 00:04:11,417 --> 00:04:13,878 When Cat Burglar took it, he said, 101 00:04:13,962 --> 00:04:17,590 [in deep voice] "Tell the SuperKitties I'm going to Kittydale Tower." 102 00:04:17,674 --> 00:04:19,133 [laughs evilly] 103 00:04:19,217 --> 00:04:21,886 -[Bitsy giggles] -Why would he want us to know that? 104 00:04:21,970 --> 00:04:24,264 I don't know, but don't worry, Peanut. 105 00:04:24,347 --> 00:04:26,599 We'll get your chew toy back kitty-cat fast. 106 00:04:26,683 --> 00:04:28,393 Oink, oink, oink. [groans] 107 00:04:29,394 --> 00:04:32,105 Okay, kitties, let's head to Kittydale Tower. 108 00:04:32,188 --> 00:04:33,606 You're getting better, Wiggles. 109 00:04:33,690 --> 00:04:35,733 But why don't you stay here and practice? 110 00:04:35,817 --> 00:04:36,818 Oink, oink. 111 00:04:36,901 --> 00:04:38,444 Paws in, SuperKitties! 112 00:04:38,528 --> 00:04:39,529 We're brave! 113 00:04:39,612 --> 00:04:40,613 We're smart! 114 00:04:40,697 --> 00:04:41,698 We're strong! 115 00:04:41,781 --> 00:04:42,865 We're kind! 116 00:04:42,949 --> 00:04:44,284 Oink, oink! 117 00:04:44,367 --> 00:04:45,827 SuperKitties, go! 118 00:04:47,870 --> 00:04:49,163 [amazing singer] ♪ Meow! ♪ 119 00:04:50,915 --> 00:04:52,792 Here we are. Kittydale Tower. 120 00:04:52,875 --> 00:04:55,878 Hmm. Peanut said Cat Burglar was coming here. 121 00:04:55,962 --> 00:04:59,048 -You can't catch me! -[all gasp] Cat Burglar! 122 00:04:59,632 --> 00:05:01,426 [amazing singer] ♪ Cat Burglar ♪ 123 00:05:01,509 --> 00:05:05,263 I see you SuperKitties got my message. 124 00:05:05,346 --> 00:05:06,973 Looking for this, uh... 125 00:05:07,056 --> 00:05:09,559 [gagging] slobbery chew toy? 126 00:05:09,642 --> 00:05:12,312 Hey, that peanut belongs to Peanut. 127 00:05:12,395 --> 00:05:13,855 Isn't that so cute? 128 00:05:13,938 --> 00:05:16,733 But it's not yours. You have to give it back. 129 00:05:17,317 --> 00:05:18,776 No way, SuperKitty. 130 00:05:18,860 --> 00:05:22,113 You're going to have to come and get it, 131 00:05:22,196 --> 00:05:25,033 if you can! [laughs evilly] 132 00:05:25,116 --> 00:05:27,493 We've gotta get up there and stop Cat Burglar. 133 00:05:27,577 --> 00:05:30,330 SuperKitties, activate Yarn blasters! 134 00:05:34,584 --> 00:05:35,626 [Cat Burglar laughing] 135 00:05:38,421 --> 00:05:40,923 See if you can catch this cool cat. 136 00:05:42,342 --> 00:05:45,678 Whoo-hoo! I love a good chase. 137 00:05:49,891 --> 00:05:51,559 SuperKitties, pounce! 138 00:05:51,642 --> 00:05:52,643 [chuckles] 139 00:05:53,269 --> 00:05:56,189 [all yelp and groan] 140 00:05:58,399 --> 00:05:59,817 [groans] I'm stuck. 141 00:05:59,901 --> 00:06:01,194 [groans] Me too! 142 00:06:01,277 --> 00:06:03,654 I can't even lift my paw to use my claws. 143 00:06:04,447 --> 00:06:08,326 You fell right for my trap. [laughing] 144 00:06:08,409 --> 00:06:10,703 So that's why you took Peanut's chew toy? 145 00:06:10,787 --> 00:06:12,830 So we'd follow you into this sticky trap? 146 00:06:12,914 --> 00:06:16,918 Oh! I thought he just took it because he likes chew toys. 147 00:06:17,001 --> 00:06:19,712 And cats don't even like chew toys. 148 00:06:19,796 --> 00:06:22,590 Wait, do I like chew toys? 149 00:06:22,673 --> 00:06:26,636 Now that you're stuck, I can steal what I really want. 150 00:06:26,719 --> 00:06:31,265 Mr. Puppypaws' golden bone. [laughs evilly] 151 00:06:31,349 --> 00:06:34,060 Wait, do cats like bones now? 152 00:06:34,143 --> 00:06:35,561 Do I like bones? 153 00:06:36,521 --> 00:06:37,522 Nah. 154 00:06:37,605 --> 00:06:40,316 Nah, me neither, but I do like gold, 155 00:06:40,400 --> 00:06:44,904 so I'm going to make a golden cat statue 156 00:06:44,987 --> 00:06:47,865 by melting that golden bone. 157 00:06:47,949 --> 00:06:51,285 So, ciao for now, SuperKitties. 158 00:06:51,369 --> 00:06:52,703 You won't get far. 159 00:06:52,787 --> 00:06:56,666 SuperKitties, it's time to su-purrcharge! 160 00:06:56,749 --> 00:06:59,085 [struggling] 161 00:06:59,168 --> 00:07:03,756 Uh-oh. We can't su-purrcharge if we can't press the hearts on our suits. 162 00:07:03,840 --> 00:07:05,091 What do we do now? 163 00:07:05,174 --> 00:07:06,717 I know someone who can help. 164 00:07:06,801 --> 00:07:07,927 -Wiggles! -[all] Yeah! 165 00:07:08,010 --> 00:07:10,138 Powerpaw activate Piggy Call. 166 00:07:12,306 --> 00:07:14,767 [breathes heavily and grunts] 167 00:07:14,851 --> 00:07:17,645 [automated voice] ♪ Piggy call Piggy call, piggy call, piggy call! ♪ 168 00:07:18,187 --> 00:07:19,355 ♪ Piggy call, piggy call! ♪ 169 00:07:22,942 --> 00:07:26,320 Wiggles, we're stuck in a sticky yarn trap! 170 00:07:26,404 --> 00:07:27,655 Oink, oink! 171 00:07:27,738 --> 00:07:30,533 We need your help. We're on top of Kittydale Tower. 172 00:07:30,616 --> 00:07:32,410 So you're gonna have to fly up to us. 173 00:07:32,994 --> 00:07:34,829 Oink, oink, oink, oink, oink, oink. 174 00:07:34,912 --> 00:07:36,539 You can do it, Wiggles. 175 00:07:37,081 --> 00:07:38,166 [sighs] 176 00:07:38,249 --> 00:07:40,710 Wiggles, you were getting so close to flying! 177 00:07:40,793 --> 00:07:43,337 You just have to keep trying. Please? 178 00:07:45,506 --> 00:07:48,134 -Oink, oink. -That's the Piggy spirit. 179 00:07:49,760 --> 00:07:51,429 [amazing singer] ♪ Super Piggy ♪ 180 00:07:54,682 --> 00:07:56,559 Oh! Oink, oink, oink. 181 00:07:58,060 --> 00:07:59,061 Oink, oink. 182 00:07:59,562 --> 00:08:00,813 ♪ Piggy call, piggy call! ♪ 183 00:08:00,897 --> 00:08:02,356 [Sparks] Wiggles, can you hear me? 184 00:08:02,440 --> 00:08:04,734 I can talk to you by using the Powerpaw. 185 00:08:04,817 --> 00:08:06,444 Are you ready to fly up to the roof? 186 00:08:06,527 --> 00:08:07,528 Oink, oink! 187 00:08:08,029 --> 00:08:09,280 [honks] 188 00:08:10,823 --> 00:08:12,325 [panting] 189 00:08:12,408 --> 00:08:13,826 Oink, oink! 190 00:08:13,910 --> 00:08:15,203 [whimpers] Oink! 191 00:08:15,286 --> 00:08:16,746 [groans] Oink! 192 00:08:17,914 --> 00:08:19,373 [sadly] Oink, oink. 193 00:08:19,457 --> 00:08:21,083 [Sparks] You can do it, Wiggles! 194 00:08:21,167 --> 00:08:22,502 When you're learning something new, 195 00:08:22,585 --> 00:08:24,420 it's okay if you don't get it right away. 196 00:08:24,921 --> 00:08:27,298 -That's why you keep trying. -[both] Yeah. 197 00:08:27,381 --> 00:08:29,425 Flap those wings. Flap, flap! 198 00:08:29,509 --> 00:08:32,345 -[Sparks] You can do it, Wiggles. -[kitties] Flap, flap, flap! 199 00:08:32,428 --> 00:08:34,597 [exhales and strains] 200 00:08:36,349 --> 00:08:37,433 Oink! 201 00:08:40,311 --> 00:08:42,980 ♪ Fly, Wiggles, fly! Fly, Wiggles, fly! ♪ 202 00:08:43,064 --> 00:08:45,608 ♪ Flap those piggy wings till you touch the sky! ♪ 203 00:08:45,691 --> 00:08:47,944 ♪ Fly, Wiggles, fly! Fly, Wiggles, fly! ♪ 204 00:08:48,027 --> 00:08:49,195 ♪ We know you can do it ♪ 205 00:08:49,278 --> 00:08:52,365 ♪ Just gotta try Wiggles, try, try, try! ♪ 206 00:08:52,448 --> 00:08:54,700 -Oink, oink. Oink, oink, oink, oink! -[all cheering] 207 00:08:54,784 --> 00:08:58,287 You did it, Wiggles. You kept trying, and now-- 208 00:08:58,371 --> 00:09:00,581 -You can fly! -Oink, oink! 209 00:09:00,665 --> 00:09:02,291 Can you pull us off the sticky trap? 210 00:09:02,375 --> 00:09:03,501 Oink, oink! 211 00:09:12,093 --> 00:09:13,719 Great job, Wiggles! 212 00:09:13,803 --> 00:09:15,888 Now it's time to stop Cat Burglar. 213 00:09:15,972 --> 00:09:19,058 SuperKitties and Wiggles, 214 00:09:19,809 --> 00:09:21,352 -pounce! -Oink, oink! 215 00:09:23,145 --> 00:09:24,564 Oh, Quacksley. 216 00:09:24,647 --> 00:09:28,859 Don't you adore the way that gold sparkles in the sun? 217 00:09:30,152 --> 00:09:31,237 What's that? [gasps] 218 00:09:31,320 --> 00:09:32,905 Gold is your favorite color? 219 00:09:32,989 --> 00:09:35,950 How funny! Gold is my favorite color. 220 00:09:36,033 --> 00:09:37,618 [chuckles] We're twinsies. 221 00:09:38,202 --> 00:09:40,997 Gold is my favorite color too! 222 00:09:41,497 --> 00:09:42,498 [gasps] Thief! 223 00:09:43,499 --> 00:09:47,420 Stop! Take your paws off that golden bone, you cat! 224 00:09:48,004 --> 00:09:49,839 Give him back the bone, Cat Burglar. 225 00:09:50,381 --> 00:09:51,632 [both] SuperKitties! 226 00:09:51,716 --> 00:09:55,094 I don't know how you got out of my sticky trap, 227 00:09:55,177 --> 00:09:58,472 but I do know I'm meow-out of here! [laughs] 228 00:09:58,556 --> 00:10:01,183 Time to su-purrcharge! 229 00:10:01,934 --> 00:10:03,686 Pointy Claws and Springy Paws! 230 00:10:04,270 --> 00:10:06,647 SuperKitty Kit turbo mode! 231 00:10:08,316 --> 00:10:10,318 [Buddy] Furball blitz bounce! 232 00:10:11,193 --> 00:10:13,904 Bitsy boots blaster faster! 233 00:10:16,032 --> 00:10:18,784 -Not a chance, Cat Burglar. -[Cat Burglar laughs] 234 00:10:21,037 --> 00:10:22,204 [chuckles] 235 00:10:22,830 --> 00:10:24,373 -Hi! -[groans] 236 00:10:28,252 --> 00:10:29,253 Oink, oink! 237 00:10:29,337 --> 00:10:34,467 [meows] A flying robot pig helping the SuperKitties? 238 00:10:34,550 --> 00:10:35,635 Didn't see that coming. 239 00:10:35,718 --> 00:10:38,137 Oink, oink, oink, oink, oink, oink! 240 00:10:38,220 --> 00:10:39,263 [groans] 241 00:10:39,347 --> 00:10:41,599 Oh, there. Quacksley says... 242 00:10:41,682 --> 00:10:42,725 -[squeak] -...thank you. 243 00:10:42,808 --> 00:10:43,809 Oink, oink! 244 00:10:43,893 --> 00:10:46,812 Aw, you're welcome, Mr. Puppypaws. 245 00:10:46,896 --> 00:10:48,773 Quacksley said it, not me. 246 00:10:49,523 --> 00:10:52,985 Cat Burglar, you can't take things that don't belong to you. 247 00:10:53,069 --> 00:10:55,196 Now you've got to give back Peanut's chew toy. 248 00:10:55,279 --> 00:10:57,198 Blech! Take it. 249 00:10:58,199 --> 00:11:02,119 I guess I'm sorry I stole the toy... 250 00:11:02,203 --> 00:11:04,163 and the golden bone. 251 00:11:04,246 --> 00:11:08,376 You got me, SuperKitties. And... Super Piggy. 252 00:11:08,459 --> 00:11:09,794 [happily] Oink! 253 00:11:09,877 --> 00:11:11,295 [all] Go, Wiggles! 254 00:11:11,837 --> 00:11:12,880 [sighs] 255 00:11:13,381 --> 00:11:16,258 You're really good at drawing, Cat Burglar. 256 00:11:16,342 --> 00:11:19,804 Maybe you can draw a big golden cat statue. 257 00:11:19,887 --> 00:11:20,930 Hmm. 258 00:11:21,013 --> 00:11:23,683 [Bitsy] I bet it'd look really pretty by your cat bed. 259 00:11:25,309 --> 00:11:28,229 -Oinky, oink, oink. -[Buddy] Whoo! 260 00:11:28,312 --> 00:11:31,440 -Fly, Wiggles, fly! -Go, Wiggles, go, Wiggles! 261 00:11:31,524 --> 00:11:33,275 Whoo! Yeah! 262 00:11:34,402 --> 00:11:37,279 Wiggles didn't know how to use his wings right away. 263 00:11:37,363 --> 00:11:40,366 But he kept trying and now he can fly! 264 00:11:40,866 --> 00:11:43,119 It can be hard not to get it right the first time 265 00:11:43,202 --> 00:11:44,662 when you're learning something new. 266 00:11:44,745 --> 00:11:46,163 But if you keep trying, 267 00:11:46,872 --> 00:11:48,040 you can figure it out. 268 00:11:48,124 --> 00:11:50,418 And I'm taking that to heart. 269 00:11:53,170 --> 00:11:55,798 Wiggles, are you ready for your next mission? 270 00:11:56,716 --> 00:11:58,801 [sighs] Oink, oink. 271 00:11:58,884 --> 00:12:01,345 -[snoring] -[all laughing] 272 00:12:02,972 --> 00:12:05,683 [Bitsy] The SuperKitties Get the Zoomies. 273 00:12:06,142 --> 00:12:07,143 [barks] 274 00:12:09,186 --> 00:12:10,855 [all meowing] 275 00:12:12,314 --> 00:12:15,776 [chuckles] It's good you kitties have a lot of energy, 276 00:12:15,860 --> 00:12:17,820 because I have a surprise. 277 00:12:17,903 --> 00:12:19,238 [meowing excitedly] 278 00:12:19,321 --> 00:12:21,615 -[purring] -[chuckles] 279 00:12:21,699 --> 00:12:24,410 I brought you to play in the new Zoomie Zone. 280 00:12:24,994 --> 00:12:27,079 It's a playground just for pets. 281 00:12:27,163 --> 00:12:29,540 There are teeter-totters, tunnels, 282 00:12:29,623 --> 00:12:30,624 -a ball pit-- -[meowing] 283 00:12:30,708 --> 00:12:32,501 And hoops to jump through. 284 00:12:33,169 --> 00:12:36,797 Oh, it's the perfect place to get out all your zoomies! 285 00:12:36,881 --> 00:12:40,009 Just be back soon for treat time and have fun. 286 00:12:41,343 --> 00:12:43,429 A Zoomie Zone sounds ameowzing! 287 00:12:43,512 --> 00:12:46,474 When I get there, I'm gonna zoom, zoom, zoom, zoom, zoom! 288 00:12:46,557 --> 00:12:48,768 Me too! I want some room to zoom. 289 00:12:48,851 --> 00:12:50,102 You know it, bro. 290 00:12:50,186 --> 00:12:52,021 Let's go, let's go, let's go! 291 00:12:52,438 --> 00:12:53,773 [all laughing] 292 00:12:55,316 --> 00:12:57,109 [all exclaim in awe] 293 00:12:57,193 --> 00:12:59,612 [Bitsy squeals] It looks so fun! 294 00:12:59,695 --> 00:13:01,864 I want to play in it right meow! 295 00:13:02,907 --> 00:13:04,909 -[giggling] -Whoo-hoo! 296 00:13:04,992 --> 00:13:08,496 -That was bow-wow welly! -[exclaims happily] 297 00:13:08,579 --> 00:13:09,872 [giggling] 298 00:13:10,790 --> 00:13:13,459 [giggling and exclaiming happily] 299 00:13:16,545 --> 00:13:18,589 Oh, no. There's a line. 300 00:13:18,672 --> 00:13:21,926 [whines] I was supposed to go next! 301 00:13:22,009 --> 00:13:25,471 [giggling and squealing] 302 00:13:26,680 --> 00:13:28,390 Bitsy, there's a line. 303 00:13:28,933 --> 00:13:30,267 Bitsy. Bitsy! 304 00:13:30,351 --> 00:13:32,645 -[squeals] -[all] Bitsy! 305 00:13:32,728 --> 00:13:34,396 They're cheering my name! 306 00:13:34,980 --> 00:13:36,982 -Whoo-hoo! -[Peanut whimpers] 307 00:13:37,066 --> 00:13:39,068 [giggling and exclaiming happily] 308 00:13:40,361 --> 00:13:41,362 Whoo-hoo! 309 00:13:43,280 --> 00:13:44,281 [giggles] 310 00:13:45,866 --> 00:13:47,451 Wait. What's wrong? 311 00:13:47,535 --> 00:13:50,037 There's a whole line of pets waiting to play in the Zoomie Zone. 312 00:13:50,538 --> 00:13:51,872 [whimpering] 313 00:13:51,956 --> 00:13:53,833 [gasps] Oh, no! 314 00:13:53,916 --> 00:13:57,461 I was so excited I didn't even notice. 315 00:13:57,545 --> 00:14:00,130 It was supposed to be my turn next. 316 00:14:00,214 --> 00:14:01,841 I feel pawful. 317 00:14:01,924 --> 00:14:04,426 Skipping the line was not nice. 318 00:14:04,510 --> 00:14:06,929 I'm so sorry, everyone. 319 00:14:07,012 --> 00:14:09,431 It's okay. [purring] You made a mistake. 320 00:14:09,515 --> 00:14:11,851 Everyone does sometimes. 321 00:14:11,934 --> 00:14:15,729 Thanks, Chibi. Next time, I'll wait my turn. 322 00:14:15,813 --> 00:14:17,273 I promise. 323 00:14:17,940 --> 00:14:20,442 [Amara] Oh, Kitties! Treat time! 324 00:14:20,526 --> 00:14:21,610 Come on, kitties. 325 00:14:21,694 --> 00:14:23,612 We can wait our turns after treat time. 326 00:14:26,782 --> 00:14:27,867 Oh, Quacksley. 327 00:14:27,950 --> 00:14:30,619 That Zoomie Zone looks magnificent! 328 00:14:30,703 --> 00:14:33,122 The ultimate in pet amusement. 329 00:14:33,205 --> 00:14:38,669 Naturally, I, the greatest pet in Kittydale, must play in it. 330 00:14:38,752 --> 00:14:42,506 In fact, I feel a zoomie coming on right now. 331 00:14:42,590 --> 00:14:44,466 [laughs and barks] 332 00:14:46,594 --> 00:14:47,761 [squeaks] 333 00:14:47,845 --> 00:14:49,972 Yes, it is a dreadfully long line, Quacksley. 334 00:14:50,639 --> 00:14:51,682 Oh! 335 00:14:51,765 --> 00:14:55,519 Wouldn't it be wonderful if it went away? 336 00:14:55,603 --> 00:14:59,440 Then I could take all the turns I want! 337 00:14:59,773 --> 00:15:00,816 [laughs evilly] 338 00:15:01,901 --> 00:15:03,569 Enjoy, Kitties. 339 00:15:03,652 --> 00:15:04,737 [meowing] 340 00:15:04,820 --> 00:15:06,488 [automated voice] ♪ Kitty cat, kitty cat ♪ 341 00:15:06,572 --> 00:15:08,782 [all exclaiming] It's the SuperKitty call. 342 00:15:08,866 --> 00:15:10,910 ♪ Kitty cat, kitty cat Kitty cat, kitty cat ♪ 343 00:15:11,660 --> 00:15:12,912 ♪ Kitty cat, kitty cat ♪ 344 00:15:13,370 --> 00:15:16,040 [amazing singer] ♪ They're felines who fearlessly ♪ 345 00:15:16,123 --> 00:15:19,376 ♪ Respond to the call ♪ 346 00:15:20,336 --> 00:15:21,795 ♪ Ginny! ♪ 347 00:15:21,879 --> 00:15:23,172 ♪ Sparks! ♪ 348 00:15:23,672 --> 00:15:24,673 ♪ Buddy! ♪ 349 00:15:27,593 --> 00:15:29,261 [giggles] Zoomie Kitty! 350 00:15:29,345 --> 00:15:31,180 I mean, oopsie kitty! 351 00:15:32,473 --> 00:15:33,641 [amazing singer] ♪ And Bitsy ♪ 352 00:15:34,141 --> 00:15:36,352 ♪ SuperKitties! ♪ 353 00:15:36,435 --> 00:15:37,519 ♪ Su-purrcharged! ♪ 354 00:15:40,648 --> 00:15:42,816 Sparks, power up the SuperKitty Kit. 355 00:15:42,900 --> 00:15:44,735 Let's see who needs our help. 356 00:15:44,818 --> 00:15:46,362 SuperKitty Kit, meow! 357 00:15:48,030 --> 00:15:49,406 SuperKitties! 358 00:15:49,490 --> 00:15:50,699 Chibi, what's wrong? 359 00:15:50,783 --> 00:15:52,117 -[animal sounds] -There's a monster 360 00:15:52,201 --> 00:15:54,536 blocking the entrance to the Zoomie Zone! 361 00:15:54,620 --> 00:15:56,997 It's scaring everyone in line away. 362 00:15:57,081 --> 00:15:58,791 [gasps] A monster? 363 00:15:58,874 --> 00:16:01,460 I guess even monsters get zoomies. 364 00:16:01,543 --> 00:16:03,879 There's gotta be another explanation. 365 00:16:03,963 --> 00:16:06,590 And we're gonna figure it out. Don't worry, Chibi. 366 00:16:06,674 --> 00:16:09,134 We're headed to the Zoomie Zone kitty-cat fast. 367 00:16:09,218 --> 00:16:10,719 Paws in, SuperKitties! 368 00:16:10,803 --> 00:16:11,804 We're brave! 369 00:16:11,887 --> 00:16:12,888 We're smart! 370 00:16:12,972 --> 00:16:13,973 We're strong! 371 00:16:14,056 --> 00:16:15,099 We're kind! 372 00:16:15,182 --> 00:16:16,767 [all] SuperKitties, go! 373 00:16:16,850 --> 00:16:17,977 [amazing singer] ♪ Meow! ♪ 374 00:16:20,729 --> 00:16:21,897 [Chibi] SuperKitties! 375 00:16:21,981 --> 00:16:23,565 -[whooshing] -[Chibi meows in fear] 376 00:16:24,066 --> 00:16:26,318 Please stop the scary monster. 377 00:16:26,402 --> 00:16:28,821 We all want to play in the Zoomie Zone. 378 00:16:28,904 --> 00:16:30,072 Don't worry, Chibi. 379 00:16:30,155 --> 00:16:32,032 -We're on it. -[whooshing] 380 00:16:33,283 --> 00:16:34,660 We know that monster. 381 00:16:34,743 --> 00:16:36,704 It's Dragonbreath The Glittery! 382 00:16:36,787 --> 00:16:40,124 Hi, Dragonbreath. Is your breath still glittery? 383 00:16:40,207 --> 00:16:41,333 [whooshing] 384 00:16:42,751 --> 00:16:44,962 -[shrieks] -Yep, sure is. 385 00:16:45,170 --> 00:16:47,423 And that's not a real monster. 386 00:16:47,506 --> 00:16:48,966 It's a gadget that belongs to... 387 00:16:49,550 --> 00:16:51,510 [amazing singer] ♪ Mr. Puppypaws ♪ 388 00:16:52,803 --> 00:16:55,180 Mr. Puppypaws, what are you doing? 389 00:16:55,264 --> 00:16:56,432 [squeaks] 390 00:16:56,515 --> 00:16:58,851 [laughing] Isn't it obvious? 391 00:16:58,934 --> 00:17:02,354 I'm zooming in the Zoomie Zone! [barks] 392 00:17:02,938 --> 00:17:04,064 What's with the dragon? 393 00:17:04,148 --> 00:17:07,693 [laughs] Well, there was a dreadfully long line, 394 00:17:07,776 --> 00:17:10,571 and I do not like long lines. 395 00:17:10,654 --> 00:17:14,616 But, with Dragonbreath scaring everyone away from the Zoomie Zone, 396 00:17:14,700 --> 00:17:17,786 I don't have to wait my turn. 397 00:17:17,870 --> 00:17:21,623 But now all the pets who were waiting in line won't get to play. 398 00:17:22,166 --> 00:17:25,377 True. However, I don't care. 399 00:17:25,461 --> 00:17:26,545 -[laughs evilly] -[squeak] 400 00:17:26,628 --> 00:17:30,090 What's that, Quacksley? It's my turn to play again? 401 00:17:30,174 --> 00:17:32,926 Well, if you insist. 402 00:17:33,010 --> 00:17:34,720 [laughs and barks] 403 00:17:34,803 --> 00:17:36,138 I don't think so. 404 00:17:36,221 --> 00:17:39,099 SuperKitties, let's defeat that dragon. 405 00:17:41,810 --> 00:17:43,437 SuperKitties, go! 406 00:17:43,937 --> 00:17:45,397 [whooshing] 407 00:17:45,481 --> 00:17:46,732 [all] Whoa! 408 00:17:47,316 --> 00:17:49,985 I can't see. Too glittery. 409 00:17:50,069 --> 00:17:51,737 But I do love glitter. 410 00:17:53,489 --> 00:17:54,990 [roars] 411 00:17:57,951 --> 00:17:59,787 Bitsy Boots, blast off! 412 00:18:01,872 --> 00:18:03,373 [giggles] Missed me! 413 00:18:03,457 --> 00:18:05,751 Activate Yarn blaster! 414 00:18:06,960 --> 00:18:08,212 [grunts] 415 00:18:17,805 --> 00:18:18,806 Cat got your tail? 416 00:18:18,889 --> 00:18:20,766 [machinery whirring] 417 00:18:21,600 --> 00:18:22,601 [robot powering down] 418 00:18:22,684 --> 00:18:25,020 Yay! We did it! 419 00:18:25,104 --> 00:18:28,524 Huh. We usually don't save the day that fast. 420 00:18:28,607 --> 00:18:30,609 What should we do with the extra time? 421 00:18:30,692 --> 00:18:31,735 Maybe a nice brushing? 422 00:18:31,819 --> 00:18:35,072 Oh, I don't think there will be any brushings today, 423 00:18:35,155 --> 00:18:39,576 for my plan is proceeding eggcellently. [giggles] 424 00:18:44,414 --> 00:18:46,458 Are those... eggs? 425 00:18:46,959 --> 00:18:52,506 Yes. That's why I said my plan is proceeding... eggcellently. 426 00:18:53,132 --> 00:18:55,759 -[squeaks] -Thank you, Quacksley. It was quite funny. 427 00:18:55,843 --> 00:18:57,219 -[cracking] -[gasping] 428 00:19:00,055 --> 00:19:02,224 Aw! Baby dragons. 429 00:19:02,307 --> 00:19:04,059 -They're so cute! -[chittering] 430 00:19:07,062 --> 00:19:09,398 They already learned how to fly? 431 00:19:09,481 --> 00:19:12,484 Babies grow up so fast these days. 432 00:19:13,443 --> 00:19:14,444 [chittering angrily] 433 00:19:15,946 --> 00:19:17,906 -[Sparks] Guys! -They are not so cute anymore! 434 00:19:18,699 --> 00:19:20,993 -SuperKitties, take cover! -[squawking] 435 00:19:31,795 --> 00:19:33,297 So cute. 436 00:19:33,380 --> 00:19:34,840 So naughty. 437 00:19:34,923 --> 00:19:37,217 There are way too many glitter poofs to dodge. 438 00:19:37,301 --> 00:19:39,136 There are three of them and four of us. 439 00:19:39,219 --> 00:19:41,096 So, first we need to split them up, 440 00:19:41,180 --> 00:19:42,681 and then we can corral them. 441 00:19:42,764 --> 00:19:46,268 SuperKitties, it's time to su-purrcharge! 442 00:19:47,102 --> 00:19:48,937 Pointy Claws and Springy Paws! 443 00:19:49,479 --> 00:19:51,732 SuperKitty Kit turbo mode! 444 00:19:53,525 --> 00:19:55,444 [Buddy] Furball blitz bounce! 445 00:19:56,236 --> 00:19:59,156 Bitsy boots blaster faster! 446 00:19:59,781 --> 00:20:01,366 I'll lure the first one away. 447 00:20:01,867 --> 00:20:03,619 And I'll lure the second one. 448 00:20:07,456 --> 00:20:08,916 And we'll get the third. 449 00:20:12,461 --> 00:20:13,462 [yelping] 450 00:20:14,379 --> 00:20:15,380 We're okay. 451 00:20:15,797 --> 00:20:17,424 You can't stop me. 452 00:20:19,718 --> 00:20:20,928 [gasps] 453 00:20:21,470 --> 00:20:22,638 [Bitsy giggling] 454 00:20:25,307 --> 00:20:26,808 [cooing and snoring] 455 00:20:27,351 --> 00:20:29,728 Hey, the baby dragons are getting tired. 456 00:20:29,811 --> 00:20:31,104 Maybe you can tire them out. 457 00:20:31,188 --> 00:20:32,731 Run as fast as you can. 458 00:20:32,814 --> 00:20:34,483 -Great idea, Ginny. -[dragons chittering] 459 00:20:34,566 --> 00:20:36,568 Follow me, baby dragons! 460 00:20:39,905 --> 00:20:42,324 Faster! You can do it, Bitsy! 461 00:20:45,035 --> 00:20:46,745 It's working! 462 00:20:47,412 --> 00:20:48,997 -[yawning and snoring] -[Buddy] Two down. 463 00:20:50,624 --> 00:20:53,710 Whoo-hoo! It's the nap time express. 464 00:20:57,881 --> 00:21:00,759 -[snoring] -And that's all three! 465 00:21:00,842 --> 00:21:02,636 -Way to go! -[Bitsy] Whoo-hoo! 466 00:21:03,804 --> 00:21:04,805 -[squeaks] -What? 467 00:21:04,888 --> 00:21:06,515 -It's not nap time. -[snoring] 468 00:21:06,598 --> 00:21:07,724 Wake up. Wake up! 469 00:21:08,350 --> 00:21:09,768 Oh, drats! 470 00:21:10,185 --> 00:21:11,186 [amazing singer] ♪ Meow! ♪ 471 00:21:11,270 --> 00:21:12,271 [snoring] 472 00:21:13,105 --> 00:21:16,358 Aw! They're so sweet when they're sleeping. 473 00:21:16,441 --> 00:21:17,693 [chitters sleepily] 474 00:21:17,776 --> 00:21:20,279 -[burps] -Also kind of not sweet. 475 00:21:20,904 --> 00:21:23,907 And now that those baby dragons are down for a nap, 476 00:21:24,992 --> 00:21:27,577 your turn is over, Mr. Puppypaws. 477 00:21:27,661 --> 00:21:28,662 [whimpering] 478 00:21:28,745 --> 00:21:31,957 I can't believe you defeated my dragons! 479 00:21:32,040 --> 00:21:34,876 -You win again, SuperKitties. -[squeaks] 480 00:21:40,299 --> 00:21:42,009 [whimpering] 481 00:21:42,509 --> 00:21:44,428 Time to give someone else a chance. 482 00:21:44,511 --> 00:21:46,305 Everyone, you can come back. 483 00:21:46,388 --> 00:21:48,432 [all chittering excitedly] 484 00:21:51,143 --> 00:21:53,812 [whimpering] I just really wanted to play. 485 00:21:53,895 --> 00:21:56,398 And waiting my turn is so hard. 486 00:21:56,481 --> 00:22:00,402 It is hard to wait when you really, really want to do something, 487 00:22:00,485 --> 00:22:03,280 but waiting your turn is the nice thing to do, 488 00:22:03,363 --> 00:22:06,033 because all the other pets were waiting, too. 489 00:22:06,533 --> 00:22:08,035 I suppose I'm... 490 00:22:08,535 --> 00:22:10,746 [mutters] I'm sorry. 491 00:22:11,621 --> 00:22:14,416 You all waited your turn, and that's what I'll do now. 492 00:22:16,126 --> 00:22:17,544 And we'll wait with you. 493 00:22:20,714 --> 00:22:24,384 Today, I was so excited to play in the Zoomie Zone 494 00:22:24,468 --> 00:22:26,470 that I didn't stop to wait in the line. 495 00:22:26,553 --> 00:22:29,598 And Mr. Puppypaws had so much trouble waiting 496 00:22:29,681 --> 00:22:33,352 that he used his dragons to scare everyone away. 497 00:22:33,435 --> 00:22:36,521 But SuperKitties know that waiting your turn 498 00:22:36,605 --> 00:22:38,982 is nice to everyone else who's waiting too. 499 00:22:39,066 --> 00:22:41,443 And I'm taking that to heart. 500 00:22:43,904 --> 00:22:45,364 [baby dragons chittering] 501 00:22:50,827 --> 00:22:53,789 Waiting's maybe not so bad 502 00:22:53,872 --> 00:22:56,124 if you do it with friends. 503 00:22:56,208 --> 00:22:57,709 -[chuckles] -[belches] 504 00:22:57,793 --> 00:22:59,002 [groans] 505 00:22:59,086 --> 00:23:00,420 [laughing] 506 00:23:00,504 --> 00:23:01,505 [all laughing] 507 00:23:03,965 --> 00:23:05,967 [♪ theme music playing] 35742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.