All language subtitles for Star Trek_ Lower Decks_S05E01_Dos Cerrito_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,868 --> 00:00:05,538 ♪ ♪ 2 00:00:27,260 --> 00:00:29,450 HALIIAN WOMAN: Ah. What an impressive collection. 3 00:00:29,480 --> 00:00:31,220 Oh, it cost a fortune or two. 4 00:00:31,250 --> 00:00:33,680 Luckily, I have several to go around. 5 00:00:33,710 --> 00:00:36,200 -I'm rich, is what I'm saying. -Wait, is that 6 00:00:36,200 --> 00:00:38,240 a Veltan lust idol? 7 00:00:38,420 --> 00:00:39,890 -(gasps) -Oh, you have a keen eye. 8 00:00:39,920 --> 00:00:41,600 My most valuable piece. 9 00:00:41,600 --> 00:00:44,390 Had to slash the wages of everyone in my latinum mines 10 00:00:44,390 --> 00:00:45,980 to afford this little guy. 11 00:00:46,010 --> 00:00:50,570 You know, they say the mere sight of it is an aphrodisiac. 12 00:00:50,660 --> 00:00:52,250 -Oh. (chuckles) -SECURITY GUARD: Captain. 13 00:00:52,250 --> 00:00:53,630 Incoming Orion ship. 14 00:00:56,840 --> 00:00:58,040 Merchant vessel, 15 00:00:58,040 --> 00:01:01,050 power down your shields or be put to the sword. 16 00:01:01,230 --> 00:01:03,450 Ugh. Crawl back to whatever slime dungeon 17 00:01:03,450 --> 00:01:05,010 you were born in, Orion. 18 00:01:05,400 --> 00:01:06,810 (gasps) I would rather die 19 00:01:06,840 --> 00:01:09,360 than return to my childhood dungeon. Fire! 20 00:01:12,180 --> 00:01:13,680 (screams) They'll kill us all. 21 00:01:13,800 --> 00:01:14,850 Ah. Nonsense. 22 00:01:14,850 --> 00:01:17,010 My defenses are top-of-the-line. 23 00:01:18,300 --> 00:01:20,190 They'll never get past the barriers. 24 00:01:20,190 --> 00:01:23,580 I can control the entire ship from this room. 25 00:01:23,610 --> 00:01:25,710 Wow, that's the first interesting thing 26 00:01:25,710 --> 00:01:27,030 you've said all day. 27 00:01:27,144 --> 00:01:29,947 -(bones crunch) -(screams) 28 00:01:30,810 --> 00:01:33,351 L'Kar, defenses are down. Beam... aah! 29 00:01:33,351 --> 00:01:36,020 (all grunting) 30 00:01:36,540 --> 00:01:39,150 What is this? Who the hell are you? 31 00:01:39,180 --> 00:01:41,460 I'm the Mistress of the Winter Constellations. 32 00:01:43,230 --> 00:01:45,390 (gasps) Wait, am I supposed to know what that is? 33 00:01:46,076 --> 00:01:47,311 (screams) 34 00:01:48,579 --> 00:01:50,147 (yelling) 35 00:01:51,415 --> 00:01:52,549 -(laughs) -(gasps) 36 00:01:52,649 --> 00:01:53,750 (panting) 37 00:01:53,750 --> 00:01:55,200 -(screams) -L'KAR: I told you 38 00:01:55,200 --> 00:01:57,150 what would happen if you didn't surrender. 39 00:01:57,180 --> 00:01:58,090 TENDI: Whoa, whoa. Stop. 40 00:01:58,120 --> 00:01:59,320 What are you doing? 41 00:01:59,350 --> 00:02:01,960 Oh, I thought this time we'd kill some of these guys. 42 00:02:01,990 --> 00:02:04,630 Do the whole "leave one alive to spread fear" thing? 43 00:02:04,660 --> 00:02:07,180 Right, but think about how much fear we'll spread 44 00:02:07,180 --> 00:02:09,130 if we keep them all alive. 45 00:02:09,160 --> 00:02:11,500 Well, can I at least chop off an ear or a finger or something? 46 00:02:11,530 --> 00:02:14,230 No. Now load up the loot and let's get out of here. 47 00:02:14,230 --> 00:02:16,732 -(groans) -(Yorif grunting) 48 00:02:17,140 --> 00:02:18,850 -Astrid! -Aw, come on. 49 00:02:18,850 --> 00:02:20,530 I've always wanted one of these. 50 00:02:20,530 --> 00:02:22,360 -Please? -(sighs) Fine. 51 00:02:22,660 --> 00:02:23,290 YORIF: Aah, no! 52 00:02:23,320 --> 00:02:26,860 It's prescription! 53 00:02:27,725 --> 00:02:29,893 ♪ ♪ 54 00:02:47,044 --> 00:02:49,213 ♪ ♪ 55 00:03:23,547 --> 00:03:25,682 ♪ ♪ 56 00:03:37,550 --> 00:03:38,540 MARINER: Almost got it. 57 00:03:40,130 --> 00:03:42,980 -Steady... -It's here, it's here, 58 00:03:42,980 --> 00:03:44,720 it's here, it's here, it's here, it's here, it's here. 59 00:03:44,750 --> 00:03:46,760 My issue of Fleet is out. 60 00:03:46,760 --> 00:03:48,650 I'm in the "30 Under 30" feature. 61 00:03:48,680 --> 00:03:50,510 Oh, man, I hope my photo's okay. 62 00:03:50,510 --> 00:03:53,150 Sometimes my nostrils look aggressively flared. 63 00:03:53,180 --> 00:03:55,030 Starfleet publishes a periodical? 64 00:03:55,060 --> 00:03:57,070 Yeah, they interviewed Boimler after he captained the Cerritos, 65 00:03:57,070 --> 00:03:58,780 and now he's peeing his pants about it. 66 00:03:58,780 --> 00:04:01,150 I'm not in here. They cut me out. 67 00:04:01,180 --> 00:04:03,850 Look, I am sure you were the 31st under 30. 68 00:04:03,880 --> 00:04:05,740 There's 15 honorable mentions. 69 00:04:05,740 --> 00:04:07,450 One of them went to Naomi Wildman. 70 00:04:07,450 --> 00:04:09,160 She's like ten years old. (groans) 71 00:04:09,940 --> 00:04:11,740 Let's face it. I plateaued. 72 00:04:11,770 --> 00:04:13,230 Oh, I feel you, Boims. I... (sighs) 73 00:04:13,420 --> 00:04:15,580 Ransom just assigned me a new batch of ensigns, 74 00:04:15,580 --> 00:04:17,200 which seems like a bad idea. 75 00:04:17,230 --> 00:04:18,820 I am not a helpful person. 76 00:04:18,820 --> 00:04:20,500 I'm sure these ensigns will respect 77 00:04:20,500 --> 00:04:22,330 that you "tell it like it is." 78 00:04:22,570 --> 00:04:23,890 Aw, thanks, T'Lyn, but I'm still trying 79 00:04:23,890 --> 00:04:25,540 to not get thrown in the brig all the time. 80 00:04:25,540 --> 00:04:27,700 How am I supposed to be, like, a leader? 81 00:04:27,730 --> 00:04:28,420 -You'll be great! -(screams) 82 00:04:28,840 --> 00:04:30,430 Oh, geez, Rutherford. 83 00:04:30,430 --> 00:04:32,350 Where did you come from, buddy? 84 00:04:32,560 --> 00:04:34,060 (chuckles) I've been here the whole time. 85 00:04:34,060 --> 00:04:36,940 Just quietly lurking on some work in that dark corner. 86 00:04:36,970 --> 00:04:39,220 Hey, man, you've been working yourself to the bone 87 00:04:39,220 --> 00:04:40,300 since Tendi left. 88 00:04:40,330 --> 00:04:41,650 -How about a break? -Nah. 89 00:04:41,680 --> 00:04:43,660 I like the way work makes it hard for my brain 90 00:04:43,660 --> 00:04:45,160 to focus on the sad stuff. 91 00:04:45,190 --> 00:04:48,040 Maybe we could all use a little hang time. 92 00:04:48,220 --> 00:04:49,870 You want to go stare at the warp stars? 93 00:04:49,900 --> 00:04:51,550 FREEMAN: Lieutenants, report to the bridge. 94 00:04:51,550 --> 00:04:53,250 We're arriving at our destination. 95 00:04:53,280 --> 00:04:54,570 Woo-hoo! More work! 96 00:04:57,930 --> 00:04:58,530 MARINER: All right, 97 00:04:58,560 --> 00:05:00,300 party people, what's the mish? 98 00:05:00,330 --> 00:05:02,160 Oh, man. Another quantum fissure? 99 00:05:02,160 --> 00:05:03,960 This-this is like the third one this month. 100 00:05:03,990 --> 00:05:05,700 Boo, interdimensional portal. 101 00:05:05,700 --> 00:05:06,810 They have been appearing 102 00:05:06,810 --> 00:05:08,790 with statistically abnormal regularity. 103 00:05:08,820 --> 00:05:11,190 Someone has to close the space-time potholes, 104 00:05:11,190 --> 00:05:13,290 or who knows what kind of parallel universe stuff 105 00:05:13,290 --> 00:05:14,820 could drift into our dimension? 106 00:05:14,850 --> 00:05:16,200 How are the tachyon levels? 107 00:05:16,230 --> 00:05:18,720 Below the reaction threshold. Warp core will be fine. 108 00:05:18,750 --> 00:05:20,430 Wow. Alternate dimensions. 109 00:05:20,460 --> 00:05:22,290 Imagine meeting, like, a bunch of weirdos 110 00:05:22,290 --> 00:05:25,020 with, like, feet for hands or feet for eyes 111 00:05:25,020 --> 00:05:26,310 or, you know, something 112 00:05:26,310 --> 00:05:27,720 -more creative than that. -(beeping) 113 00:05:31,440 --> 00:05:33,630 Captain, the fissure's losing integrity. 114 00:05:34,440 --> 00:05:35,190 FREEMAN: Red alert! 115 00:05:35,220 --> 00:05:37,020 -Get us out of here. -We're caught 116 00:05:37,020 --> 00:05:40,290 -in the gravitational wake. -All crew, brace for impact. 117 00:05:40,320 --> 00:05:43,380 RANSOM: We're dunking into the rift like a big old cookie. 118 00:05:46,530 --> 00:05:47,730 Damage report? 119 00:05:47,760 --> 00:05:48,930 All clear, Captain. 120 00:05:48,960 --> 00:05:51,670 Looks like that was more of a light show than anything else. 121 00:05:51,700 --> 00:05:54,040 We were lucky, but let's not push it. 122 00:05:54,070 --> 00:05:56,050 -Set a return course through the... -Captain, 123 00:05:56,050 --> 00:05:57,790 -we're being hailed. -Hailed? 124 00:05:57,820 --> 00:05:59,530 -By who? -It's... 125 00:05:59,830 --> 00:06:01,630 It's the Cerritos. 126 00:06:01,630 --> 00:06:03,765 ♪ ♪ 127 00:06:08,020 --> 00:06:10,990 Oh... (sighs) Stupid dimensional rifts. 128 00:06:11,080 --> 00:06:12,280 On screen. 129 00:06:12,520 --> 00:06:13,780 What up, Cerritos? 130 00:06:13,810 --> 00:06:15,760 This is Captain Becky Freeman. 131 00:06:15,790 --> 00:06:18,040 Looks like we have a lot to discuss. 132 00:06:20,020 --> 00:06:23,230 ORIONS: ♪ We love to kill and we love to maim ♪ 133 00:06:23,230 --> 00:06:25,932 ♪ And ripping out hearts is our favorite game... ♪ 134 00:06:26,050 --> 00:06:27,100 (sighs) Hello, D'Erika. 135 00:06:27,130 --> 00:06:30,220 Hey, sis. Just saw the inventory from your latest haul. 136 00:06:30,250 --> 00:06:31,750 Very impressive. 137 00:06:31,780 --> 00:06:33,160 Impressive enough to pay off my debt 138 00:06:33,160 --> 00:06:34,510 and let me return to Starfleet? 139 00:06:34,540 --> 00:06:36,490 I gave you an entire warship. 140 00:06:36,520 --> 00:06:38,530 A few lust idols aren't gonna cut it. 141 00:06:38,560 --> 00:06:40,210 Come on, I've been at this for months. 142 00:06:40,240 --> 00:06:43,150 My crew won't stop trying to stab everything. 143 00:06:43,180 --> 00:06:45,460 Oh, I get it, you miss debating the ethics of goop 144 00:06:45,460 --> 00:06:47,020 with your Starfleet nerds. (scoffs) 145 00:06:47,260 --> 00:06:49,920 Well, guess what. I have a way for you to pay me back-- 146 00:06:49,920 --> 00:06:52,770 one warship for another. 147 00:06:52,800 --> 00:06:54,090 Is that Orion? 148 00:06:54,120 --> 00:06:55,650 Yep, from the time of the Great 149 00:06:55,650 --> 00:06:57,180 Plague over 300 years ago. 150 00:06:57,210 --> 00:06:59,760 Bought the location from a rogue archaeologist, 151 00:06:59,760 --> 00:07:02,550 and nobody else knows it exists. 152 00:07:02,580 --> 00:07:05,070 It'll be a huge symbolic victory for our house. 153 00:07:05,070 --> 00:07:08,490 So, to be clear, if I retrieve this thing, we're even? 154 00:07:08,490 --> 00:07:10,080 I can go back to the Cerritos? 155 00:07:10,080 --> 00:07:11,280 That's the deal. 156 00:07:11,550 --> 00:07:14,250 All right, D'Erika. I'll get you your ship. 157 00:07:15,390 --> 00:07:16,980 FREEMAN: Captain's log, supplemental. 158 00:07:17,010 --> 00:07:20,130 The Cerritos is stranded in a parallel reality. 159 00:07:20,130 --> 00:07:23,070 Until we can determine a way home, we are stuck here 160 00:07:23,070 --> 00:07:25,830 with uncanny alternate versions of ourselves. 161 00:07:26,520 --> 00:07:28,260 -(T'anas snarl, hiss) -(grunts) You've got great form. 162 00:07:28,290 --> 00:07:30,840 I learned it from strangling Cardassians. 163 00:07:31,140 --> 00:07:32,520 (gasps) I did, too. 164 00:07:32,520 --> 00:07:33,540 T'LYN: According to scans, 165 00:07:33,540 --> 00:07:35,700 the quantum signatures of the parallel crews 166 00:07:35,700 --> 00:07:38,490 exhibit a mere .327% variance. 167 00:07:38,490 --> 00:07:41,040 I concur. It would appear our respective universes 168 00:07:41,040 --> 00:07:42,840 are only negligibly divergent. 169 00:07:42,870 --> 00:07:44,610 -Remarkable. -Fascinating. 170 00:07:44,940 --> 00:07:47,750 Hmm. You say "remarkable," while I say "fascinating." 171 00:07:47,750 --> 00:07:49,460 -Remarkable. -Fascinating. 172 00:07:49,460 --> 00:07:51,170 It's almost like we represent each other's lives 173 00:07:51,170 --> 00:07:53,630 if we'd made slightly dissimilar choices or something. 174 00:07:53,630 --> 00:07:56,240 I wonder what we'll find out is different about the two of us. 175 00:07:56,240 --> 00:07:59,030 I don't know. We seem pretty similar to me. 176 00:07:59,060 --> 00:08:00,410 Oh, man, I can't wait till you teach me 177 00:08:00,410 --> 00:08:01,940 how you got all these sweet mods. 178 00:08:01,940 --> 00:08:03,770 My augmentations are not "sweet." 179 00:08:03,770 --> 00:08:06,170 They allow me to perform at peak efficiency. 180 00:08:06,770 --> 00:08:07,760 (laughs) Sweet. 181 00:08:08,660 --> 00:08:11,120 -Captain on deck. -At ease. 182 00:08:11,120 --> 00:08:12,890 We have good news. We found a way 183 00:08:12,890 --> 00:08:14,360 to send the other Cerritos home. 184 00:08:14,360 --> 00:08:16,850 Even though our Cerritos closed the quantum fissure, 185 00:08:16,880 --> 00:08:19,130 space-time is still turbulent. 186 00:08:19,160 --> 00:08:21,290 King Billups is right. A directed energy surge 187 00:08:21,290 --> 00:08:23,330 should briefly reopen the fissure and allow us 188 00:08:23,330 --> 00:08:25,010 -to return to the prime universe. -Hey! 189 00:08:25,010 --> 00:08:26,870 This is the prime universe. 190 00:08:26,870 --> 00:08:28,760 We'll need to design an infrastructure 191 00:08:28,760 --> 00:08:31,160 to transfer energy between all four nacelles. 192 00:08:31,160 --> 00:08:33,950 Then we'll fire the pulse, giving the fake Cerritos 193 00:08:33,950 --> 00:08:35,210 the chance to return home. 194 00:08:35,419 --> 00:08:36,049 RANSOM: Whoa, whoa, whoa! 195 00:08:36,080 --> 00:08:37,250 -Fake Cerritos? -(Becky grunts) 196 00:08:37,520 --> 00:08:39,740 We don't have time to argue about whose universe 197 00:08:39,770 --> 00:08:41,630 is original and which one is clearly freakish. 198 00:08:41,630 --> 00:08:43,940 We only have ten hours until the fissure seals permanently. 199 00:08:43,940 --> 00:08:46,610 Well, with twice as many of us, we should be able 200 00:08:46,610 --> 00:08:48,590 to get this done in half the time. 201 00:08:48,620 --> 00:08:51,260 Everyone, pair up with your own counterpart. 202 00:08:51,860 --> 00:08:55,370 Hmm. Speaking of which, uh, where am I? 203 00:08:55,400 --> 00:08:58,850 Let's just say it's really nice to see you again. 204 00:08:59,480 --> 00:09:02,630 -What? -Okay. Check your PADDs for your assignments. 205 00:09:02,630 --> 00:09:03,620 Dismissed. 206 00:09:03,860 --> 00:09:05,000 KAYSHON 2: Temba. When he met himself. 207 00:09:05,776 --> 00:09:07,010 (overlapping chatter) 208 00:09:07,010 --> 00:09:10,730 Hey, uh, Becky? Ugh, how do you go by that? 209 00:09:10,730 --> 00:09:13,310 Just, I mean, just saying it once aged me 15 years. 210 00:09:13,310 --> 00:09:16,040 I guess what I should have done is hide behind my middle name 211 00:09:16,040 --> 00:09:17,780 to distance myself from my mother... 212 00:09:17,810 --> 00:09:18,710 (chuckles) Mariner. 213 00:09:19,010 --> 00:09:20,600 (chuckles) Okay, yeah, respect. 214 00:09:20,840 --> 00:09:22,730 Uh, you know, I've actually been having a tough time 215 00:09:22,730 --> 00:09:24,650 with the whole "becoming a leader" thing. 216 00:09:24,680 --> 00:09:26,900 Seeing myself as a captain is wild. 217 00:09:26,900 --> 00:09:28,070 It wasn't easy to get here. 218 00:09:28,070 --> 00:09:30,950 But, hey, stick with me today. Maybe you'll pick up some tips. 219 00:09:30,980 --> 00:09:32,450 Oh, tips. (chuckles sarcastically) 220 00:09:32,810 --> 00:09:34,790 Teach me your ways, oh, master. (groans) 221 00:09:36,020 --> 00:09:37,370 But seriously, thank you. 222 00:09:37,370 --> 00:09:39,410 I-I do, I really appreciate it, yeah. 223 00:09:42,044 --> 00:09:44,246 (animals chittering) 224 00:09:47,215 --> 00:09:48,650 (gasps) 225 00:09:48,650 --> 00:09:51,860 Just think of what we could pillage with a ship this size. 226 00:09:51,890 --> 00:09:55,160 A starbase. A moon. Every moon? 227 00:09:55,190 --> 00:09:57,290 Oh! No, Kita, don't get greedy. 228 00:09:57,320 --> 00:09:58,820 We'll be the most fearsome pirates 229 00:09:58,820 --> 00:10:00,170 in the entire quadr-- aah! 230 00:10:02,750 --> 00:10:05,000 Huh. Regenerative auxiliary power systems? 231 00:10:05,030 --> 00:10:06,020 Incredible. 232 00:10:08,060 --> 00:10:11,240 It looks like the bridge is... there. 233 00:10:11,270 --> 00:10:13,760 -Let's get going. -What's the rush? 234 00:10:13,790 --> 00:10:16,100 We have this whole spooky place to ourselves. 235 00:10:16,100 --> 00:10:17,510 Let's nose around a bit. 236 00:10:18,169 --> 00:10:19,003 (gasps) 237 00:10:19,400 --> 00:10:20,480 (gasps) Green Orions? 238 00:10:20,480 --> 00:10:21,890 Blue Orions? 239 00:10:23,390 --> 00:10:26,690 Okay, nobody pull their disruptors. 240 00:10:27,980 --> 00:10:28,100 Aah! 241 00:10:28,640 --> 00:10:31,430 Goddess damn it, this is why I said, "Nobody pull disruptors"! 242 00:10:39,680 --> 00:10:42,130 Ooh, feels good to be piloting a shuttle again. 243 00:10:42,130 --> 00:10:43,120 I usually don't have time, 244 00:10:43,120 --> 00:10:45,070 with all the away missions I'm on with the bridge crew. 245 00:10:45,180 --> 00:10:46,660 Oh, I wish I had that confidence. 246 00:10:46,660 --> 00:10:49,000 When I wink at people, they think I'm having a seizure. 247 00:10:49,129 --> 00:10:50,798 (grunts) 248 00:10:51,310 --> 00:10:53,020 Wait! You're not wearing a suit! 249 00:10:53,350 --> 00:10:55,240 I upgraded my internal cybernetics 250 00:10:55,240 --> 00:10:57,070 so that I can withstand the vacuum. 251 00:10:57,070 --> 00:10:58,960 You got rid of all your guts and goo? 252 00:10:58,990 --> 00:11:00,370 Now that's commitment. 253 00:11:00,490 --> 00:11:03,190 I'm gonna hang back, in case the cap needs me to take over. 254 00:11:03,220 --> 00:11:04,900 (gasps) She lets you take over the big chair? 255 00:11:04,930 --> 00:11:06,520 Yeah. Sure, I mean, she's busy 256 00:11:06,520 --> 00:11:07,810 and she knows she can count on me. 257 00:11:07,840 --> 00:11:10,330 It's not a big deal, I mean, I'm sure you do it all the time. 258 00:11:10,330 --> 00:11:11,770 Once! And only in like, 259 00:11:11,890 --> 00:11:13,930 like an extremely crazy circumstance. 260 00:11:13,930 --> 00:11:16,330 And I'm sure you nailed it. Us Bradwards, 261 00:11:16,330 --> 00:11:18,850 -we were born to be captains. -RUTHERFORD: Wow, 262 00:11:18,880 --> 00:11:20,830 you're a real engineering machine. 263 00:11:20,860 --> 00:11:22,720 Tendi's gonna think this is so cool. 264 00:11:22,750 --> 00:11:23,980 Who is Tendi? 265 00:11:24,010 --> 00:11:26,080 What? You don't have a Tendi here? 266 00:11:26,080 --> 00:11:29,530 We did, but she left Starfleet to be a full-time pirate. 267 00:11:29,560 --> 00:11:30,760 (quietly): Rutherford was so upset, 268 00:11:30,790 --> 00:11:32,530 he wiped her from his memory banks. 269 00:11:33,880 --> 00:11:35,650 (sighs) Then there's no choice. 270 00:11:36,220 --> 00:11:38,470 -I'll have to be Otherford's Tendi! -Otherford? 271 00:11:39,060 --> 00:11:40,690 Ha, yeah, that's what I've been calling him. 272 00:11:40,690 --> 00:11:41,470 Cute, right? 273 00:11:41,500 --> 00:11:43,810 Buddy, that's adorable. 274 00:11:43,840 --> 00:11:46,300 So, Boimler's stuck in the thing's mouth, 275 00:11:46,300 --> 00:11:48,160 totally naked and covered in slime, 276 00:11:48,160 --> 00:11:49,210 and then he shouts... 277 00:11:49,210 --> 00:11:50,890 BOTH: "My bones!" (laughing) 278 00:11:51,820 --> 00:11:55,270 Yes. Oh, man, that is exactly how it went down for us, too. 279 00:11:55,420 --> 00:11:58,150 (sighs) I'd say I miss those days, but I don't. 280 00:11:58,150 --> 00:12:00,010 I used to be a real loose cannon. 281 00:12:00,010 --> 00:12:02,260 Uh, yeah, but like a badass loose cannon. 282 00:12:02,800 --> 00:12:04,180 -(grunts) -Hey! What the hell? 283 00:12:04,210 --> 00:12:07,420 -Whoa, why's everybody on edge? -Because I keep them on edge. 284 00:12:07,450 --> 00:12:10,390 A captain has to maintain discipline above all else. 285 00:12:10,420 --> 00:12:11,740 -Ensign, back straight! -(ensign gasps) 286 00:12:11,740 --> 00:12:12,820 Stop slouching. 287 00:12:12,970 --> 00:12:13,840 ENSIGN: Yes, Captain. 288 00:12:14,190 --> 00:12:15,820 Eh, fear is the best motivator. 289 00:12:16,459 --> 00:12:18,228 (clamoring) 290 00:12:19,390 --> 00:12:21,340 Load the crates left to right. 291 00:12:21,370 --> 00:12:23,290 It's more efficient to load them 292 00:12:23,290 --> 00:12:24,820 -back to front, dummy. -(growls) 293 00:12:25,159 --> 00:12:26,760 (attention whistle) 294 00:12:26,980 --> 00:12:29,590 What in the Kzinti (bleep) is going on in here? 295 00:12:29,620 --> 00:12:31,990 There's no interpersonal conflict allowed on my ship. 296 00:12:32,020 --> 00:12:33,640 -Sorry, ma'am. -We know, ma'am. 297 00:12:33,670 --> 00:12:35,830 -Brig this brownnoser now! -(snaps fingers) 298 00:12:36,139 --> 00:12:37,274 (gasps) 299 00:12:37,407 --> 00:12:39,543 ♪ ♪ 300 00:12:46,630 --> 00:12:47,200 -(all grunting) -Dang it! 301 00:12:48,400 --> 00:12:52,030 Blue Orions, what are you patriarchal doofuses doing here? 302 00:12:52,060 --> 00:12:54,490 Shut up, Green. This is our ship. 303 00:12:54,490 --> 00:12:56,440 We bought its coordinates. 304 00:12:56,470 --> 00:12:58,990 Stupid rogue archaeologist with no ethical code. 305 00:12:59,080 --> 00:13:02,230 We don't have to fight. We can work something out! 306 00:13:02,260 --> 00:13:06,550 Working with Greens? I'd rather die a thousand times. 307 00:13:06,550 --> 00:13:08,380 -How about just once? -Aah! 308 00:13:08,395 --> 00:13:09,296 (gasps) 309 00:13:09,307 --> 00:13:10,942 (groans) 310 00:13:10,960 --> 00:13:13,540 The green demon killed K'Levin! Fall back! 311 00:13:13,570 --> 00:13:16,540 -Let's finish them off! -No. We're not here for them. 312 00:13:16,540 --> 00:13:17,290 Captain's right. 313 00:13:17,290 --> 00:13:19,090 We need to beat them to the bridge. 314 00:13:19,300 --> 00:13:20,140 I'll be right there. 315 00:13:20,170 --> 00:13:22,720 Just want to make sure this guy is extra dead. 316 00:13:22,930 --> 00:13:25,180 Don't move. You're gonna be okay. 317 00:13:25,348 --> 00:13:27,850 (gasping) 318 00:13:27,850 --> 00:13:31,300 Healed? What is this trickery?! 319 00:13:34,210 --> 00:13:36,910 All right, Captain Marin-- um, Freeman, 320 00:13:36,910 --> 00:13:38,920 we're prepared to test out the pulse. 321 00:13:38,950 --> 00:13:41,860 Commander Ransom, initiate energy transfer. 322 00:13:41,890 --> 00:13:42,970 BOTH: Aye aye, Captain. 323 00:13:43,420 --> 00:13:46,510 Hey! I'm supposed to press the button, you sexy bastard. 324 00:13:46,540 --> 00:13:48,490 This is my universe, you steamy hunk! 325 00:13:48,520 --> 00:13:49,810 FREEMAN: Ransoms, please. 326 00:13:49,810 --> 00:13:53,320 This is my ship. My Ransom presses the button. 327 00:13:53,320 --> 00:13:54,310 I'm sorry. 328 00:13:54,340 --> 00:13:57,010 Tensions between the doubles are higher than expected. 329 00:13:57,640 --> 00:13:58,660 (chuckles) Eat it, handsome. 330 00:13:58,810 --> 00:14:01,120 Energy transfer initialized. 331 00:14:01,150 --> 00:14:02,410 Output levels are optimal. 332 00:14:02,440 --> 00:14:04,720 Our deflectors are now linked with the bad Cerritos. 333 00:14:04,750 --> 00:14:06,250 How dare you? Your highness. 334 00:14:06,280 --> 00:14:07,360 Would you two knock it off? 335 00:14:07,390 --> 00:14:09,250 On my mark, target the rift. 336 00:14:09,730 --> 00:14:10,240 Mark. 337 00:14:13,979 --> 00:14:16,148 ♪ ♪ 338 00:14:23,470 --> 00:14:24,460 -(alarm blares) -BILLUPS: Dragon's blood! 339 00:14:24,490 --> 00:14:26,020 One of our calculations must've been off. 340 00:14:26,050 --> 00:14:29,890 Let me guess, math is .327% harder in your universe. 341 00:14:29,920 --> 00:14:31,720 Well, maybe we should contact my counterpart 342 00:14:31,720 --> 00:14:33,520 and see if she has any ideas. 343 00:14:33,550 --> 00:14:35,850 I mean, what did happen to her, by the way? 344 00:14:35,880 --> 00:14:36,480 -Can we talk...? -(Kayshon gasps) 345 00:14:37,505 --> 00:14:39,240 (groans) 346 00:14:39,240 --> 00:14:41,580 Gramble, his throat slit by his mistress. 347 00:14:41,610 --> 00:14:43,170 -What? Kadir beneath Mo Moteh. -(gasps) 348 00:14:44,445 --> 00:14:46,447 (both grunting) 349 00:14:47,640 --> 00:14:49,320 -Remarkable. -Fascinating. 350 00:14:49,440 --> 00:14:50,160 Enough! 351 00:14:50,640 --> 00:14:51,960 I have had it. 352 00:14:52,742 --> 00:14:54,844 -(gasps) -(grunts) 353 00:14:56,040 --> 00:14:58,050 What the hell? You can't hit people. 354 00:14:58,050 --> 00:14:59,850 They can be your crew or your friends. 355 00:14:59,880 --> 00:15:01,740 Weird, 'cause I don't hit either one. 356 00:15:01,770 --> 00:15:04,200 Your Tamarian started the fight. Take him to the brig. 357 00:15:04,200 --> 00:15:06,660 -How about I (bleep)ing don't? -BECKY: Then how about 358 00:15:06,660 --> 00:15:08,220 I toss your whole crew in the brig? 359 00:15:08,250 --> 00:15:10,680 She'll do it. Our Cerritos is mostly brigs. 360 00:15:10,710 --> 00:15:12,690 Kailash, when it rises. 361 00:15:13,398 --> 00:15:15,300 (Mariner growls) 362 00:15:15,300 --> 00:15:17,190 Show's over. Get back to work. 363 00:15:23,340 --> 00:15:24,780 (gasps) Hey, I have an idea. 364 00:15:24,810 --> 00:15:27,870 Let's do this together, like identical science besties. 365 00:15:29,340 --> 00:15:30,360 Don't worry, Rutherford. 366 00:15:30,360 --> 00:15:32,400 Everyone in this universe is a little off. 367 00:15:32,400 --> 00:15:35,040 Except the me guy. He rules. 368 00:15:35,040 --> 00:15:36,420 I know. It's just... (sighs) 369 00:15:37,200 --> 00:15:38,220 when I look at Otherford, 370 00:15:38,820 --> 00:15:41,280 I see what I could become without Tendi. 371 00:15:41,280 --> 00:15:44,220 And I don't want that. No matter how awesome he is. 372 00:15:44,250 --> 00:15:45,180 I mean, look at him. 373 00:15:45,180 --> 00:15:47,310 He's got a third arm that pops out of his chest! 374 00:15:47,310 --> 00:15:48,780 With all that crap he's got attached, 375 00:15:48,780 --> 00:15:51,300 that guy's uncomfortably close to being a Borg. 376 00:15:51,300 --> 00:15:52,830 Wait. That's it! 377 00:15:56,550 --> 00:15:58,020 What are you doing? 378 00:15:58,020 --> 00:16:01,110 Just making a small adjustment to your friendship matrix. 379 00:16:01,110 --> 00:16:03,120 I am not here to make friends. 380 00:16:03,150 --> 00:16:05,820 -There. -I am here to make friends. 381 00:16:05,850 --> 00:16:06,630 Heck yeah. 382 00:16:07,530 --> 00:16:08,370 -(laughs) -Aw, look at them go. 383 00:16:08,400 --> 00:16:09,810 Heads up, Boimler Buddy. (grunts) 384 00:16:10,320 --> 00:16:12,870 -Well, scans look good up there. -Real quick, 385 00:16:12,870 --> 00:16:15,240 can you run me through every decision you ever made? 386 00:16:15,270 --> 00:16:18,090 Hey, you've got your own path. Just have to trust yourself. 387 00:16:18,090 --> 00:16:19,080 -That's what I did. -(PADD chimes) 388 00:16:19,590 --> 00:16:22,530 Oh, looks like we've got a .08 variance in the stabilizers. 389 00:16:22,650 --> 00:16:23,610 I'm on it. 390 00:16:25,719 --> 00:16:27,288 (grunts) 391 00:16:28,289 --> 00:16:30,324 (humming) 392 00:16:30,457 --> 00:16:32,326 (animals chittering) 393 00:16:36,120 --> 00:16:38,550 Okay, we're almost to the bridge. 394 00:16:39,030 --> 00:16:40,230 -(gasps) -Thanks for this. -ASTRID: Hey! 395 00:16:40,480 --> 00:16:41,760 -Stop! -(laughs) -He's got the map! 396 00:16:42,420 --> 00:16:43,020 -L'KAR: Get him. -(panting) 397 00:16:46,610 --> 00:16:47,160 -(laughing) -Oh, damn it. 398 00:16:47,190 --> 00:16:49,590 -We were so close. -You know what's weird? 399 00:16:49,590 --> 00:16:51,870 -I killed that guy. -I don't know. 400 00:16:51,870 --> 00:16:53,580 Maybe you missed his vital organs. 401 00:16:53,610 --> 00:16:56,790 Yeah, right. I'm a very accurate stabber. 402 00:16:56,820 --> 00:16:59,910 As you're about to find out, traitor. 403 00:17:02,970 --> 00:17:03,300 Whew! 404 00:17:03,330 --> 00:17:05,280 No sign of Captain (bleep)head, I see. 405 00:17:05,280 --> 00:17:06,780 God, how can anyone put up with her? 406 00:17:06,810 --> 00:17:09,780 Are you talking trash with such familiarity 407 00:17:09,780 --> 00:17:11,220 because you are under the impression 408 00:17:11,220 --> 00:17:12,750 that I am from your dimension? 409 00:17:13,040 --> 00:17:17,400 Ew, I-I had you guys flipped. Sorry, that's on me. 410 00:17:17,430 --> 00:17:18,960 Hail the Cerritos. 411 00:17:19,500 --> 00:17:20,579 Captain Freeman. 412 00:17:20,579 --> 00:17:22,619 My Billups has resolved the issue. 413 00:17:22,650 --> 00:17:24,630 Well, we're ready to go, too. 414 00:17:24,660 --> 00:17:25,920 Fantastic. 415 00:17:25,950 --> 00:17:28,380 Then let's toss you back where you belong, shall we? 416 00:17:28,770 --> 00:17:29,840 (clears throat) Alternate Cerritos, 417 00:17:29,840 --> 00:17:31,700 it has not been a pleasure. 418 00:17:31,700 --> 00:17:35,120 I want you off my ship and out of my dimension immediately. 419 00:17:36,230 --> 00:17:38,570 Mariner, a word. 420 00:17:43,550 --> 00:17:44,660 All right, what do you want? 421 00:17:44,690 --> 00:17:46,910 What, you gonna hit me with your little riding crop 422 00:17:46,910 --> 00:17:48,080 a couple times for the road? 423 00:17:48,110 --> 00:17:49,790 -Yeah, kinda. -No, no, no. 424 00:17:49,790 --> 00:17:50,600 I was kidding... (groans) 425 00:18:00,020 --> 00:18:01,910 Wait, what did you do to my hair? 426 00:18:01,940 --> 00:18:03,950 Oh, my God, are you replacing me? 427 00:18:03,980 --> 00:18:06,530 Oh, God, do you know how hacky that is? 428 00:18:06,560 --> 00:18:07,700 Yes, and I don't care. 429 00:18:07,910 --> 00:18:08,930 How do I look? 430 00:18:08,960 --> 00:18:10,430 Cute, which sucks. 431 00:18:10,430 --> 00:18:11,390 (grunts) 432 00:18:11,390 --> 00:18:13,610 What's your problem? We're better than this. 433 00:18:13,640 --> 00:18:15,770 Exactly. Meeting you just reminded me 434 00:18:15,770 --> 00:18:17,240 of how good I used to have it. 435 00:18:17,240 --> 00:18:19,400 I tried to clean up my act, but over time 436 00:18:19,400 --> 00:18:21,380 it just turned me into everything I hate. 437 00:18:21,380 --> 00:18:23,150 I want to go back to being a loose cannon 438 00:18:23,150 --> 00:18:25,040 who tells her superiors to (bleep) off again. 439 00:18:25,160 --> 00:18:26,450 You don't have to swap with me to do that. 440 00:18:26,450 --> 00:18:28,940 You could just, uh, be normal about it. 441 00:18:28,940 --> 00:18:30,380 I don't know why you're so upset. 442 00:18:30,380 --> 00:18:32,060 You're about to be a captain. 443 00:18:32,060 --> 00:18:33,470 You think you know how to do it right, 444 00:18:33,500 --> 00:18:35,690 -now's your chance. -I don't want to be captain! 445 00:18:35,690 --> 00:18:37,760 Well, tough. And you're welcome. 446 00:18:37,760 --> 00:18:40,100 Don't you give me that sarcastic Vulcan salute. 447 00:18:40,550 --> 00:18:40,940 Beckett! 448 00:18:42,500 --> 00:18:44,150 Huh, so that's how that feels. 449 00:18:44,642 --> 00:18:46,010 (grunts) 450 00:18:46,010 --> 00:18:48,620 L'KAR: Sorry, Mistress, but we can't let you get away 451 00:18:48,620 --> 00:18:50,420 with breaking pirate code. 452 00:18:50,450 --> 00:18:52,460 Okay, fine, I did heal that Orion, 453 00:18:52,460 --> 00:18:54,170 but I am not a traitor. 454 00:18:54,462 --> 00:18:56,731 (grunting) 455 00:18:57,140 --> 00:18:58,610 I have my own code: 456 00:18:58,610 --> 00:19:00,960 that we can pirate without killing anyone. 457 00:19:00,960 --> 00:19:01,460 (knife clangs) 458 00:19:01,460 --> 00:19:04,610 But then how are we ever going to stop being pirates? 459 00:19:05,030 --> 00:19:06,110 Wh-- What do you mean? 460 00:19:06,110 --> 00:19:08,600 You're the Mistress of the Winter Constellations. 461 00:19:08,600 --> 00:19:10,160 You were such a pirate badass 462 00:19:10,190 --> 00:19:12,740 that your family let you leave to follow your passions. 463 00:19:12,740 --> 00:19:14,660 Yeah, we want to kick as much ass as you 464 00:19:14,660 --> 00:19:16,580 so we can follow our dreams. 465 00:19:16,580 --> 00:19:18,800 -I want to bake. -I want to dance. 466 00:19:18,800 --> 00:19:22,310 And I want to teach ethics at Orion University. 467 00:19:22,310 --> 00:19:25,070 But not, like, early classes. More like an evening seminar. 468 00:19:25,100 --> 00:19:26,300 Maybe once or twice a week. 469 00:19:26,510 --> 00:19:28,460 Wow. But I didn't get to leave 470 00:19:28,490 --> 00:19:30,050 because I was a good pirate. 471 00:19:30,050 --> 00:19:33,020 I left on my own because I didn't want to hurt anyone. 472 00:19:33,290 --> 00:19:34,490 (sighs) Wish we could do that. 473 00:19:34,520 --> 00:19:36,800 I promise to help you all follow your dreams. 474 00:19:36,800 --> 00:19:38,810 But I need you to do me a favor, too. 475 00:19:38,840 --> 00:19:40,970 Stop with all the killing. 476 00:19:41,000 --> 00:19:43,310 Happily. Cleaning dry blood off my blade 477 00:19:43,310 --> 00:19:44,780 is kind of an ordeal anyway. 478 00:19:44,810 --> 00:19:46,700 Maybe we can distract our enemies 479 00:19:46,700 --> 00:19:48,380 -with the powers of dance. -(whirring) 480 00:19:54,170 --> 00:19:55,730 TENDI: Wow. 481 00:19:55,760 --> 00:19:57,710 Holy smokes, look at these monitors. 482 00:19:57,710 --> 00:20:00,140 This isn't a warship, it's a medical frigate. 483 00:20:00,170 --> 00:20:01,910 Do we even have medical vessels? 484 00:20:01,910 --> 00:20:03,320 In the old days they did. 485 00:20:03,320 --> 00:20:04,760 This must've been one of the ships 486 00:20:04,760 --> 00:20:06,500 they used to cure the Great Plague. 487 00:20:06,500 --> 00:20:07,700 If I'm reading these right, 488 00:20:07,700 --> 00:20:09,710 it has advanced ventilation systems. 489 00:20:09,920 --> 00:20:12,980 Ah, of course. They'd need to rapidly clean the air. 490 00:20:15,170 --> 00:20:18,170 Well, Otherford, you've shown me how dark my life could be 491 00:20:18,170 --> 00:20:20,390 without Tendi around, and also that it's possible 492 00:20:20,390 --> 00:20:23,270 for a guy covered in gizmos to live in the vacuum of space. 493 00:20:23,630 --> 00:20:24,910 (chuckles) I'll miss you, pal. 494 00:20:24,940 --> 00:20:25,870 Wait, don't... 495 00:20:26,440 --> 00:20:28,720 Go ahead. Erase the memory of me. 496 00:20:28,720 --> 00:20:29,890 I am saving it. 497 00:20:29,920 --> 00:20:32,800 Perhaps I have been too hasty in replacing my humanity. 498 00:20:32,830 --> 00:20:34,810 It is time to make some memories. 499 00:20:35,140 --> 00:20:35,980 Aw, buddy. (chuckles) 500 00:20:40,720 --> 00:20:40,990 -(chuckles) -Whoa! 501 00:20:41,420 --> 00:20:43,630 H-Hey, wait up, party people. 502 00:20:43,660 --> 00:20:47,410 Oh, you weren't going to abandon your old friendamundo, were you? 503 00:20:47,440 --> 00:20:47,830 "Friendamundo"? 504 00:20:49,480 --> 00:20:51,190 (stammers) Some-Something new I'm trying. 505 00:20:51,220 --> 00:20:52,090 I love it! 506 00:20:56,110 --> 00:20:57,640 ALT RANSOM: All present and accounted for. 507 00:20:57,670 --> 00:20:58,930 Firing pulse. 508 00:21:08,415 --> 00:21:09,916 (cheering) 509 00:21:10,210 --> 00:21:12,520 Have a safe journey, Captain. It was good to see you. 510 00:21:12,550 --> 00:21:14,290 Don't make too many mistakes or you'll end up 511 00:21:14,290 --> 00:21:16,780 at Starbase 80 just like our Captain Freeman. 512 00:21:16,810 --> 00:21:19,330 What? That's the worst station in Starfleet. 513 00:21:22,382 --> 00:21:24,885 (Mariner grunting) 514 00:21:27,370 --> 00:21:29,470 Wait. Computer, release binds. 515 00:21:30,100 --> 00:21:31,360 Authorization: Captain Becky Freeman. 516 00:21:31,390 --> 00:21:33,280 COMPUTER: Acknowledged, Captain Freeman. 517 00:21:33,550 --> 00:21:34,540 Ugh. Never get used to that. 518 00:21:34,999 --> 00:21:35,800 (gasps) 519 00:21:35,800 --> 00:21:36,790 Captain on the bridge! 520 00:21:36,820 --> 00:21:38,110 Wait, where's the other Cerritos? 521 00:21:38,140 --> 00:21:40,090 They're about to pass through the fissure, Captain. 522 00:21:40,120 --> 00:21:40,930 MARINER: Hail them. 523 00:21:41,322 --> 00:21:42,923 (console beeping) 524 00:21:45,880 --> 00:21:47,440 -No response, Captain. -Damn it. 525 00:21:47,440 --> 00:21:49,390 Um, uh... Oh, man, uh... 526 00:21:49,420 --> 00:21:51,910 Mr. Shaxs, target the engines on that Cerritos 527 00:21:51,910 --> 00:21:54,250 and open fire-- but don't-don't, like, hurt anyone. 528 00:21:54,280 --> 00:21:55,690 -Captain? -Oh, come on! 529 00:21:55,720 --> 00:21:57,280 You love opening fire! 530 00:21:57,940 --> 00:21:58,810 BLUE ORION: When we take this ship, 531 00:21:58,840 --> 00:22:01,780 finally no one will scoff at the Blue Orions! 532 00:22:01,810 --> 00:22:03,940 Yeah, they will fear and respect us 533 00:22:03,940 --> 00:22:07,420 instead of saying we look stupid in our ridiculous uniforms. 534 00:22:07,451 --> 00:22:09,820 (laughter) 535 00:22:09,820 --> 00:22:12,670 Why is this so funny? It shouldn't be. 536 00:22:12,940 --> 00:22:14,620 (laughing): I like how we dress. 537 00:22:14,650 --> 00:22:15,700 TENDI: The gas worked. 538 00:22:15,730 --> 00:22:16,960 Take 'em down, girls. 539 00:22:17,532 --> 00:22:19,200 (laughs, grunts) 540 00:22:19,834 --> 00:22:21,603 (all grunting) 541 00:22:23,140 --> 00:22:24,160 (laughing): I'm gonna kill you! 542 00:22:24,190 --> 00:22:25,270 L'KAR: This is the best! 543 00:22:25,300 --> 00:22:27,490 I love not killing people! 544 00:22:27,790 --> 00:22:28,390 Whoo! (laughs) 545 00:22:29,260 --> 00:22:30,370 -I'm gonna get you! -(grunts) 546 00:22:31,780 --> 00:22:32,350 Oh! (laughs) 547 00:22:34,660 --> 00:22:35,950 TENDI (laughing): Okay, okay, these breathers 548 00:22:36,010 --> 00:22:38,440 are definitely not keeping the gas out. 549 00:22:38,440 --> 00:22:40,175 (all laughing) 550 00:22:41,740 --> 00:22:42,760 SHAXS: I don't understand. 551 00:22:42,790 --> 00:22:44,710 I thought you wanted them out of our dimension. 552 00:22:44,740 --> 00:22:45,910 Well, not anymore. 553 00:22:45,940 --> 00:22:47,950 I am your harsh and brutal captain. 554 00:22:47,950 --> 00:22:50,380 And you'll all be in the brig unless you stop that ship. 555 00:22:50,410 --> 00:22:51,700 But they're already almost gone, 556 00:22:51,700 --> 00:22:53,170 there's nothing we can do. 557 00:22:53,860 --> 00:22:54,940 Ugh! I know this is weird, 558 00:22:54,940 --> 00:22:58,240 but I really need you guys to back me up, please. 559 00:22:58,240 --> 00:22:59,800 You never say please. 560 00:22:59,830 --> 00:23:01,570 Yeah, you said social pleasantries 561 00:23:01,570 --> 00:23:02,560 are a sign of being a little (bleep). 562 00:23:03,040 --> 00:23:05,530 -You're not the captain! -No, I'm not. 563 00:23:05,560 --> 00:23:06,850 She did a classic switcheroo 564 00:23:06,850 --> 00:23:08,680 and took my place on my Cerritos. 565 00:23:08,680 --> 00:23:11,050 I know you all respond to being screamed at all the time, 566 00:23:11,050 --> 00:23:12,340 but that is not my style. 567 00:23:12,340 --> 00:23:13,810 I just want to get home. 568 00:23:14,290 --> 00:23:16,870 Nobody deserves to be swapped out against their will. 569 00:23:16,900 --> 00:23:18,250 You heard the captain. 570 00:23:18,250 --> 00:23:20,430 -Mr. Shaxs? -Locking phasers. 571 00:23:22,220 --> 00:23:24,630 Uh, did they just gently phaser my ship? 572 00:23:24,660 --> 00:23:25,890 Get me that captain. 573 00:23:25,890 --> 00:23:28,380 Whoops, I-I hailed them, but there's no response. 574 00:23:28,410 --> 00:23:30,270 I think that captain's lost her mind. 575 00:23:30,300 --> 00:23:32,010 She really sucks, right, Mother? 576 00:23:32,040 --> 00:23:32,940 -Mother? -(beeping) 577 00:23:34,590 --> 00:23:36,090 No, you can't make me go back. 578 00:23:36,120 --> 00:23:38,880 I want to stay here and be charmingly insubordinate. 579 00:23:38,910 --> 00:23:41,940 Oh, you alternate reality people are real pieces of work. 580 00:23:42,840 --> 00:23:43,950 Mom, it's me, it's me, 581 00:23:43,950 --> 00:23:45,210 the real Mariner, I can prove it! 582 00:23:45,240 --> 00:23:47,010 Last week you asked me to look at a weird mole on your... 583 00:23:47,250 --> 00:23:48,630 I-I already know it's you. 584 00:23:48,660 --> 00:23:51,300 Mr. Lundy, swap these two Mariners immediately. 585 00:23:51,330 --> 00:23:53,520 Mother, don't. I order you to let... 586 00:23:55,320 --> 00:23:56,070 Mom! 587 00:23:58,320 --> 00:23:59,250 ...let me stay. 588 00:24:00,870 --> 00:24:03,060 (chuckles) I've been wanting to say this for a long time. 589 00:24:03,060 --> 00:24:04,830 You're going to the brig, Captain. 590 00:24:04,860 --> 00:24:05,220 Ah, (bleep). 591 00:24:05,790 --> 00:24:08,250 Hey, at least now you're a cool rogue again. 592 00:24:08,280 --> 00:24:10,350 Oh, Boimler, you're acting captain. 593 00:24:10,380 --> 00:24:11,040 On it. 594 00:24:11,790 --> 00:24:12,870 Damn, he's good. 595 00:24:17,604 --> 00:24:19,806 (rumbling) 596 00:24:20,974 --> 00:24:22,375 (whooping, cheering) 597 00:24:22,475 --> 00:24:24,077 (laughter) 598 00:24:27,313 --> 00:24:30,150 (laughter) 599 00:24:34,787 --> 00:24:36,990 ♪ ♪ 600 00:24:36,990 --> 00:24:38,640 (groans) Starbase 80? 601 00:24:39,510 --> 00:24:40,410 How? 602 00:24:43,380 --> 00:24:45,360 He made the freaking cover? 603 00:24:45,390 --> 00:24:47,250 -Where'd you get that thing? -I don't know! Nothing! 604 00:24:47,280 --> 00:24:49,230 All right, whatever, weirdo. Ruthie! 605 00:24:49,260 --> 00:24:51,990 I thought you'd be going to town un-modifying the nacelles. 606 00:24:52,020 --> 00:24:55,020 Nah, figured I'd take some time to actually see my friends. 607 00:24:55,050 --> 00:24:56,340 Happy to have you back, pal. 608 00:24:57,300 --> 00:24:57,990 -(door whooshes open) -Oh... 609 00:24:58,020 --> 00:24:59,970 Those are the new ensigns I'm supposed to be advising. 610 00:25:00,000 --> 00:25:02,520 -Hey, you're gonna be a great mentor. -Maybe. 611 00:25:02,520 --> 00:25:04,740 But I know I'm not gonna cover up my insecurity 612 00:25:04,740 --> 00:25:06,600 by becoming a screaming despot. 613 00:25:06,630 --> 00:25:08,970 I'll just-- I'll just be the kind of commander 614 00:25:08,970 --> 00:25:10,500 I wish I had had. 615 00:25:10,530 --> 00:25:11,640 -Remarkable. -(gasps) 616 00:25:12,300 --> 00:25:13,950 Wait, are you...? 617 00:25:15,060 --> 00:25:16,590 I have fooled you. 618 00:25:16,620 --> 00:25:17,010 -Oh! -(laughter) 619 00:25:18,540 --> 00:25:19,830 -Okay, all right. -You got us. 620 00:25:19,830 --> 00:25:21,180 MARINER: All right, that was good, that was good, yeah. 621 00:25:23,590 --> 00:25:26,790 D'ERIKA: This is a huge victory for us. 622 00:25:27,000 --> 00:25:29,520 Ooh, you really crushed it, D'Vana. 623 00:25:29,700 --> 00:25:32,910 I guess this means you'll be returning to Starfleet now? 624 00:25:32,940 --> 00:25:35,520 Yeah, but, hey, keep an eye on this crew. 625 00:25:35,550 --> 00:25:37,410 There's more to them than just a bunch of pillaging. 626 00:25:38,250 --> 00:25:40,080 Mistress D'Erika! Mistress D'Erika! 627 00:25:40,110 --> 00:25:41,940 The Blue Orions have declared war! 628 00:25:41,970 --> 00:25:43,260 What? Why? 629 00:25:43,290 --> 00:25:45,990 They claim the Mistress used "un-pirate-like conduct" 630 00:25:45,990 --> 00:25:48,450 to claim the ship. Something about laughing gas? 631 00:25:48,450 --> 00:25:50,100 But I used Orion technology. 632 00:25:50,130 --> 00:25:52,260 Don't worry, D'Vana. Your debt is paid. 633 00:25:52,260 --> 00:25:53,340 You're free to go. 634 00:25:54,030 --> 00:25:56,070 No. This is my mess. 635 00:25:56,100 --> 00:25:57,870 I'm gonna stay and clean it up. 636 00:25:58,470 --> 00:25:59,430 All right. 637 00:25:59,430 --> 00:26:02,370 If it's a war they want, they can have it. 638 00:26:20,210 --> 00:26:22,790 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 639 00:26:59,957 --> 00:27:01,625 (man imitates weapons firing) 640 00:27:03,110 --> 00:27:03,500 Chirp. 47424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.