Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,034 --> 00:00:08,034
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,034 --> 00:00:13,034
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:13,034 --> 00:00:18,539
[♪ theme music playing]
4
00:00:41,312 --> 00:00:43,564
Seoul Busters
5
00:00:44,148 --> 00:00:46,984
22 years ago
6
00:00:47,068 --> 00:00:50,196
By the way,
wasn't math super hard on the midterms?
7
00:00:50,696 --> 00:00:52,865
I had to guess on a few questions,
8
00:00:53,282 --> 00:00:54,909
but I managed to get everything right.
9
00:00:56,243 --> 00:00:57,244
You got everything right?
10
00:00:58,120 --> 00:00:59,246
It was so hard.
11
00:01:00,456 --> 00:01:03,250
[student 1] Who cares? Midterms are over.
12
00:01:07,171 --> 00:01:09,548
[engine rumbling]
13
00:01:09,632 --> 00:01:12,468
-[horn blares]
-[body thuds]
14
00:01:12,593 --> 00:01:15,012
[♪ dramatic music playing]
15
00:01:19,141 --> 00:01:25,606
[♪ dramatic music surging]
16
00:01:26,690 --> 00:01:30,277
Final Episode
17
00:01:32,071 --> 00:01:35,908
[♪ dramatic music climaxing]
18
00:01:41,580 --> 00:01:43,040
[Prof. Sim] Don't resent me too much.
19
00:01:44,875 --> 00:01:48,379
[Prof. Sim] We all die…
20
00:01:50,131 --> 00:01:52,049
one day.
21
00:01:54,677 --> 00:01:56,345
[coughs]
22
00:01:56,428 --> 00:01:57,847
[exhales]
23
00:01:57,930 --> 00:01:59,265
How…
24
00:01:59,932 --> 00:02:01,392
Where am I?
25
00:02:02,810 --> 00:02:03,853
Why am I here?
26
00:02:04,520 --> 00:02:06,272
[panting]
27
00:02:06,355 --> 00:02:08,107
[chuckles]
28
00:02:10,943 --> 00:02:13,612
You really scared me there, Detective Seo.
29
00:02:15,114 --> 00:02:17,116
[Prof. Sim] This isn't personal.
30
00:02:17,825 --> 00:02:22,580
It's just that you have something
that you shouldn't.
31
00:02:22,663 --> 00:02:23,664
What?
32
00:02:26,000 --> 00:02:28,878
Why the hell did you have to get involved
with Detective Jung?
33
00:02:29,253 --> 00:02:31,338
Didn't you see what happened to him?
34
00:02:31,922 --> 00:02:33,424
So you stabbed Detective Jung?
35
00:02:33,507 --> 00:02:35,217
[sighs]
36
00:02:36,260 --> 00:02:37,511
I had no choice.
37
00:02:38,095 --> 00:02:39,597
It's not that I wanted to.
38
00:02:40,890 --> 00:02:42,308
It was strictly business.
39
00:02:44,101 --> 00:02:45,853
I'll do you one last favor
40
00:02:47,730 --> 00:02:49,732
and make this as painless as possible.
41
00:02:49,815 --> 00:02:51,233
[♪ tense music playing]
42
00:02:52,234 --> 00:02:54,153
[♪ tense music stops abruptly]
43
00:02:56,488 --> 00:02:58,157
What are you, an anesthesiologist?
44
00:02:58,240 --> 00:02:59,783
I'm not going anywhere.
45
00:03:01,202 --> 00:03:02,578
ENERGY MAX
46
00:03:02,661 --> 00:03:03,996
Do you want to drink this?
47
00:03:04,079 --> 00:03:06,498
Oh, I was actually craving this.
48
00:03:07,082 --> 00:03:08,083
[Minseo] Thank you.
49
00:03:08,709 --> 00:03:12,338
[♪ energetic music playing]
50
00:03:14,006 --> 00:03:15,341
I didn't drink it.
51
00:03:15,424 --> 00:03:17,468
[Yubin] Everyone, I have something
to tell you.
52
00:03:17,551 --> 00:03:19,386
"48 hours ago"
53
00:03:19,470 --> 00:03:21,847
Jung Hyunjoo's killer
and Detective Jung's attacker
54
00:03:22,848 --> 00:03:24,183
appear to be the same person.
55
00:03:24,642 --> 00:03:26,977
-[Joongryeok] What?
-[Minseo] They're the same person?
56
00:03:28,520 --> 00:03:30,481
I was in love with a woman in the US.
57
00:03:31,857 --> 00:03:33,984
I imagined I'd live a normal life
like anyone else.
58
00:03:34,068 --> 00:03:36,779
Falling in love, finding a job,
getting married…
59
00:03:37,905 --> 00:03:40,074
[Yubin] That was the future
I imagined with her.
60
00:03:40,991 --> 00:03:41,992
But?
61
00:03:43,285 --> 00:03:44,495
She was murdered.
62
00:03:45,496 --> 00:03:47,331
[Yubin] Ketaflurane was detected
in her system,
63
00:03:47,414 --> 00:03:49,124
and the cause of death was suffocation.
64
00:03:49,208 --> 00:03:51,752
She was knocked unconscious,
and then killed by asphyxiation.
65
00:03:51,835 --> 00:03:54,380
The MO and the scene were quite similar
66
00:03:54,463 --> 00:03:56,840
to those of the Songnae Mountain case.
67
00:03:57,800 --> 00:04:00,594
In both cases, a piece of jewelry
the victim was wearing disappeared.
68
00:04:00,678 --> 00:04:03,305
[♪ dramatic piano music playing]
69
00:04:06,934 --> 00:04:11,230
In the first case,
Jaein left a dying message.
70
00:04:12,606 --> 00:04:13,983
"Friend."
71
00:04:15,317 --> 00:04:17,152
[Joongryeok] So the killer was…
72
00:04:17,736 --> 00:04:18,821
Sim Hyunwoo?
73
00:04:20,197 --> 00:04:21,532
[Joongryeok] What about Han Junho?
74
00:04:21,615 --> 00:04:23,242
He's definitely not the culprit.
75
00:04:23,993 --> 00:04:27,037
[Tansik] You say he's not the culprit,
76
00:04:27,121 --> 00:04:30,124
but the footprints found at the scene
clearly point to him.
77
00:04:30,207 --> 00:04:32,167
The soil found on his sneakers
was from the scene too.
78
00:04:32,251 --> 00:04:34,003
[Yubin] It's true, soil was found
on his sneakers.
79
00:04:34,086 --> 00:04:37,172
But another crucial element was missing.
80
00:04:38,132 --> 00:04:39,466
On the day of the incident,
81
00:04:39,550 --> 00:04:42,845
they were repaving the entrance
to his apartment.
82
00:04:42,928 --> 00:04:44,555
[foot scraping]
83
00:04:44,638 --> 00:04:47,891
[Eunkyung] I thought this case was closed.
84
00:04:47,975 --> 00:04:49,727
[Yubin] There's something I need to check.
85
00:04:50,394 --> 00:04:54,940
As you can see, not a trace
of construction debris was found.
86
00:04:55,274 --> 00:04:57,860
[Yubin] If he had been wearing
those sneakers on his way to the scene,
87
00:04:58,277 --> 00:05:00,612
we would've also detected traces
from the construction work.
88
00:05:00,696 --> 00:05:04,283
They found a burner phone in his home
that he used to call the victim.
89
00:05:04,366 --> 00:05:07,578
Would a burner phone user answer a call
from an unknown number?
90
00:05:08,078 --> 00:05:09,705
[Prof. Sim] I tried calling the number.
91
00:05:09,788 --> 00:05:11,999
[Man] Hello? Hello?
92
00:05:12,082 --> 00:05:14,168
[Prof. Sim] What do you think?
Do you recognize the voice?
93
00:05:14,251 --> 00:05:15,836
I did right away.
94
00:05:15,919 --> 00:05:18,547
[Yubin] Han Junho likely didn't even know
the phone was in his home.
95
00:05:18,630 --> 00:05:21,717
He probably answered it
without realizing what it was.
96
00:05:22,051 --> 00:05:23,594
Also, the culprit
97
00:05:24,511 --> 00:05:26,889
prefers using his left hand
98
00:05:26,972 --> 00:05:28,766
but trained himself to use his right hand.
99
00:05:28,849 --> 00:05:29,933
"Suspect
Right-handed?"
100
00:05:30,017 --> 00:05:31,518
Han Jun-ho isn't left-handed.
101
00:05:31,602 --> 00:05:33,228
[bangs table]
-I said I didn't do it!
102
00:05:33,312 --> 00:05:35,397
[chair rattles]
103
00:05:35,481 --> 00:05:37,441
[slow-motion whooshing]
104
00:05:38,817 --> 00:05:40,069
What about Sim Hyunwoo?
105
00:05:40,152 --> 00:05:41,445
I've confirmed it.
106
00:05:41,528 --> 00:05:42,613
[Yubin] This is for you.
107
00:05:43,739 --> 00:05:44,948
[♪ dramatic stinger]
108
00:05:45,032 --> 00:05:46,575
[Prof. Sim] What's this for?
109
00:05:47,159 --> 00:05:48,786
[♪ dramatic stinger]
110
00:05:48,869 --> 00:05:51,580
So he was the one who stabbed Junghwan?
111
00:05:51,663 --> 00:05:53,457
The temple Detective Jung visited
112
00:05:53,540 --> 00:05:56,418
is located on the only road
to the Songnae Mountain parking lot.
113
00:05:56,502 --> 00:05:57,628
Is that the plate number?
114
00:05:58,670 --> 00:06:00,130
Okay, thanks.
115
00:06:01,882 --> 00:06:05,302
[Yubin] The temple's CCTV must've captured
something related to Hyunwoo.
116
00:06:05,552 --> 00:06:07,096
Hello, Professor Sim.
117
00:06:07,179 --> 00:06:08,931
This is Jung Junghwan
from the Songwon Police.
118
00:06:09,014 --> 00:06:11,725
[Yubin] And Hyunwoo found out
Detective Jung secured the footage.
119
00:06:11,809 --> 00:06:16,605
[chuckles] Were you around
Songnae Mountain on the day of the murder?
120
00:06:16,688 --> 00:06:18,690
[Yubin] We've obtained a witness statement
121
00:06:18,774 --> 00:06:20,401
saying that Detective Jung
was on the phone
122
00:06:20,484 --> 00:06:22,528
with someone he addressed as "Professor."
123
00:06:22,611 --> 00:06:24,905
[Junghwan] What? You're near
the scene right now?
124
00:06:24,988 --> 00:06:26,031
Me too.
125
00:06:26,115 --> 00:06:28,075
Sounds good. I'll meet you there.
126
00:06:29,243 --> 00:06:30,285
Captain.
127
00:06:30,869 --> 00:06:34,164
I don't care if it's Professor Sim
we're talking about. Let's do this.
128
00:06:34,873 --> 00:06:36,583
Let's catch the bastard
who stabbed Junghwan.
129
00:06:36,667 --> 00:06:37,876
I'm in.
130
00:06:37,960 --> 00:06:39,711
I trust your judgment, Captain.
131
00:06:39,795 --> 00:06:40,963
I'm in too.
132
00:06:41,046 --> 00:06:43,841
-Then let's take action.
-Okay.
133
00:06:43,924 --> 00:06:46,885
[Yubin] I found bloodstains on
the cat tree in Jung Hyunjoo's home,
134
00:06:47,302 --> 00:06:49,012
but no DNA has been detected.
135
00:06:49,596 --> 00:06:51,598
If Hyunwoo is really the culprit,
136
00:06:51,682 --> 00:06:55,102
he must have a cat scratch
somewhere on his body.
137
00:06:55,185 --> 00:06:57,479
-Please look for it, Detective Jang.
-Yes, sir.
138
00:06:57,563 --> 00:07:00,315
-Detective Moo will visit Hyunwoo's home.
-His home?
139
00:07:00,399 --> 00:07:03,652
I'm sure he keeps a collection
of his victims' belongings at home.
140
00:07:03,735 --> 00:07:05,863
-Got it.
-What should I do?
141
00:07:05,946 --> 00:07:07,948
[♪ tense music playing]
142
00:07:08,031 --> 00:07:11,201
I'll have to give you
the most difficult task.
143
00:07:11,285 --> 00:07:14,788
[♪ tense music continues]
144
00:07:16,290 --> 00:07:18,041
You can say no if it's too much.
145
00:07:19,835 --> 00:07:25,174
[♪ tense music surging]
146
00:07:25,424 --> 00:07:27,759
Seoul Busters
147
00:07:27,843 --> 00:07:31,763
[♪ tense music playing]
148
00:07:45,694 --> 00:07:51,241
[♪ tense music continues]
149
00:07:57,998 --> 00:08:00,626
[door creaks]
150
00:08:04,880 --> 00:08:09,927
[♪ tense string music playing]
151
00:08:18,310 --> 00:08:22,689
[♪ tense string music climaxing]
152
00:08:24,816 --> 00:08:26,235
I've never seen you here before.
153
00:08:26,318 --> 00:08:27,611
Do you work out here?
154
00:08:27,694 --> 00:08:30,781
Ah, yes, I signed up today.
155
00:08:36,578 --> 00:08:39,289
[♪ lighthearted tense music playing]
156
00:08:41,083 --> 00:08:44,670
By the way, you're so muscular.
157
00:08:45,045 --> 00:08:46,797
Your chest and arms… [exhales]
158
00:08:47,548 --> 00:08:54,555
[♪ comedic tense music playing]
159
00:09:02,437 --> 00:09:03,855
[phone buzzing]
160
00:09:05,023 --> 00:09:07,150
-Hello, Captain.
-Hyunwoo does have a cat scratch.
161
00:09:08,026 --> 00:09:10,988
[Yubin] We need to compare his DNA
with the DNA found in the cat's claws.
162
00:09:11,572 --> 00:09:13,991
Try to find something
that would have his DNA.
163
00:09:14,074 --> 00:09:15,784
-Yes, sir.
-[door beeps]
164
00:09:16,952 --> 00:09:17,953
[♪ comical stinger]
165
00:09:18,036 --> 00:09:19,371
-[man] Hello.
-Hello.
166
00:09:19,454 --> 00:09:21,081
Hauling packages sure is exhausting.
167
00:09:21,164 --> 00:09:22,791
-[man] You got this.
-Thank you.
168
00:09:29,006 --> 00:09:31,174
[Yubin] I've come up with some guesses
based on my data.
169
00:09:32,092 --> 00:09:33,844
I know Hyunwoo very well.
170
00:09:33,927 --> 00:09:35,762
One of those is likely to be his passcode.
171
00:09:35,846 --> 00:09:37,973
They're still just guesses.
What if they're all wrong?
172
00:09:38,765 --> 00:09:40,017
Then use your hunch.
173
00:09:40,767 --> 00:09:43,061
Data, my foot.
174
00:09:43,145 --> 00:09:44,521
Fine, let's do this.
175
00:09:44,605 --> 00:09:49,735
[keypad beeping]
176
00:09:49,818 --> 00:09:51,987
-[incorrect code tone]
-[sighs]
177
00:09:53,614 --> 00:09:57,576
[keypad beeping]
178
00:09:57,659 --> 00:09:59,202
[incorrect code tone]
179
00:09:59,286 --> 00:10:00,996
[exhales heavily]
180
00:10:01,705 --> 00:10:02,789
Focus, focus.
181
00:10:03,790 --> 00:10:07,419
[keypad beeping]
182
00:10:07,502 --> 00:10:10,047
-[door unlocks]
-[correct code tone]
183
00:10:11,214 --> 00:10:12,507
I can't believe it worked.
184
00:10:13,842 --> 00:10:15,636
[door creaks]
185
00:10:15,719 --> 00:10:20,474
[♪ pensive music playing]
186
00:10:24,936 --> 00:10:29,441
[♪ pensive music continues]
187
00:10:32,903 --> 00:10:33,904
DNA.
188
00:10:35,947 --> 00:10:37,157
DNA, DNA.
189
00:10:42,079 --> 00:10:43,330
DNA.
190
00:10:46,750 --> 00:10:47,751
[Joongryeok] No.
191
00:10:48,210 --> 00:10:51,546
That bastard would easily notice
if his toothbrush went missing.
192
00:10:52,255 --> 00:10:53,256
His hair.
193
00:10:54,132 --> 00:10:55,133
His hair.
194
00:10:58,762 --> 00:11:00,055
There it is.
195
00:11:06,687 --> 00:11:09,439
[♪ pensive music continues]
196
00:11:11,108 --> 00:11:14,611
I'm sure he keeps a collection
of his victims' belongings at home.
197
00:11:15,696 --> 00:11:18,115
[opens and closes cupboard]
198
00:11:22,953 --> 00:11:23,954
[shuts door]
199
00:11:29,292 --> 00:11:30,377
[shuts door]
200
00:11:30,460 --> 00:11:36,425
[♪ pensive music continues]
201
00:11:39,928 --> 00:11:43,014
[Joongryeok] I need evidence.
Something concrete.
202
00:11:44,641 --> 00:11:46,977
You can do this, Joongryeok.
203
00:11:51,022 --> 00:11:52,524
[echoing] You've got this.
204
00:11:56,903 --> 00:11:59,364
I trust your hunch, Detective Moo.
205
00:12:00,240 --> 00:12:01,491
Let's do this.
206
00:12:01,742 --> 00:12:08,457
[♪ high-pitched pensive music playing]
207
00:12:11,376 --> 00:12:12,711
[whooshing]
208
00:12:12,919 --> 00:12:14,671
"It's all about the hunch"
209
00:12:14,755 --> 00:12:15,922
-Damn it!
-[bangs table]
210
00:12:16,757 --> 00:12:18,300
Our hunch isn't working!
211
00:12:18,383 --> 00:12:19,634
"Rash, Behavior"
212
00:12:19,718 --> 00:12:20,802
Let's trust our hunch!
213
00:12:20,886 --> 00:12:22,262
Hunch, my foot.
214
00:12:22,345 --> 00:12:23,889
Also, we can't stay here.
215
00:12:23,972 --> 00:12:25,515
Someone might come in any minute.
216
00:12:25,599 --> 00:12:26,641
We're in danger.
217
00:12:26,725 --> 00:12:28,185
We're done here, so let's go.
218
00:12:28,268 --> 00:12:29,311
That's probably best.
219
00:12:29,394 --> 00:12:31,021
[both] Stay out of it!
220
00:12:31,104 --> 00:12:32,314
"Reason"
221
00:12:32,397 --> 00:12:33,523
You always pick on me.
222
00:12:33,607 --> 00:12:35,609
-Go away!
-Stay in the back!
223
00:12:36,234 --> 00:12:37,235
"Simplicity"
224
00:12:37,319 --> 00:12:39,571
-Check the fridge.
-Fridge, my foot.
225
00:12:39,654 --> 00:12:40,906
That doesn't make any sense.
226
00:12:40,989 --> 00:12:41,990
"Common Sense"
227
00:12:42,073 --> 00:12:44,409
Me? Since when do you need me?
228
00:12:44,493 --> 00:12:46,745
If someone shows up, we'll be in trouble.
229
00:12:46,828 --> 00:12:48,830
-I suggest a strategic retreat.
-Retreat? No way!
230
00:12:48,914 --> 00:12:50,665
We can't! We must find something.
231
00:12:50,749 --> 00:12:51,792
[interval voice] Hold on!
232
00:12:51,875 --> 00:12:53,627
[shocked exclaims]
233
00:12:55,420 --> 00:12:56,421
Boom.
234
00:12:56,505 --> 00:12:58,548
"Hunch"
235
00:12:58,632 --> 00:13:00,759
Hunch, is that you?
236
00:13:00,842 --> 00:13:02,636
Hunch, you're back.
237
00:13:02,719 --> 00:13:03,762
How long has it been?
238
00:13:03,845 --> 00:13:04,971
[in English] Long time no see.
239
00:13:05,055 --> 00:13:07,182
-[in Korean] How have you all been?
-Welcome back.
240
00:13:08,141 --> 00:13:10,268
What are you looking for?
Do you need help?
241
00:13:10,352 --> 00:13:11,853
Boom. [grunts]
242
00:13:11,937 --> 00:13:13,313
[impressed exclaim]
243
00:13:13,396 --> 00:13:17,526
[♪ rock music playing]
244
00:13:19,694 --> 00:13:22,072
The Virtue of Modesty
245
00:13:22,155 --> 00:13:24,866
That arrogant jerk reads
The Virtue of Modesty?
246
00:13:30,789 --> 00:13:32,040
[Joongryeok] It really worked.
247
00:13:35,126 --> 00:13:36,378
[camera shutter snaps]
248
00:13:37,087 --> 00:13:38,338
[slams book]
249
00:13:38,421 --> 00:13:40,507
Okay, you're busted.
250
00:13:40,590 --> 00:13:42,717
[♪ rock music climaxing]
251
00:13:44,094 --> 00:13:48,974
[♪ high-pitched pensive music playing]
252
00:13:49,057 --> 00:13:50,725
ENERGY MAX
253
00:13:50,809 --> 00:13:52,519
What are you waiting for? Leave right now!
254
00:13:52,853 --> 00:13:54,479
Something's fishy.
255
00:13:55,188 --> 00:13:57,399
[Hunch] Why keep so many
vitamin drinks at home?
256
00:13:58,108 --> 00:13:59,776
They aren't even in the fridge.
257
00:13:59,860 --> 00:14:01,486
We should look into it.
258
00:14:03,613 --> 00:14:05,240
[bottles clink]
259
00:14:05,824 --> 00:14:06,950
[Joongryeok] That bastard.
260
00:14:17,127 --> 00:14:18,545
[Yubin] Are you looking for something?
261
00:14:19,129 --> 00:14:20,922
[Jaein] I've lost my bracelet.
262
00:14:21,006 --> 00:14:24,718
My mom gave it to me
when I moved to the US.
263
00:14:24,801 --> 00:14:26,928
-Oh no. It must mean a lot to you.
-It does.
264
00:14:27,012 --> 00:14:28,263
Are you sure you lost it here?
265
00:14:28,346 --> 00:14:29,598
Yeah, I am.
266
00:14:33,393 --> 00:14:34,394
Where is it?
267
00:14:35,353 --> 00:14:36,354
[chuckles]
268
00:14:36,438 --> 00:14:38,106
-I found it.
-Where?
269
00:14:39,441 --> 00:14:41,026
[gasps]
270
00:14:42,193 --> 00:14:43,194
[Yubin] Here you go.
271
00:14:46,740 --> 00:14:50,327
[♪ emotional music playing]
272
00:14:56,166 --> 00:14:57,334
Detective Seo.
273
00:14:59,169 --> 00:15:00,253
Captain.
274
00:15:00,837 --> 00:15:02,839
[Minseo] The operation
you talked about earlier?
275
00:15:02,923 --> 00:15:03,924
I'm in.
276
00:15:04,007 --> 00:15:07,052
No. I was being selfish.
277
00:15:07,636 --> 00:15:09,763
Let's change the plan. It's too dangerous.
278
00:15:09,846 --> 00:15:12,390
No, let's stick to the plan.
279
00:15:12,974 --> 00:15:16,686
[Minseo] We need to catch the culprit.
As you once said,
280
00:15:17,729 --> 00:15:19,105
Heaven's net…
281
00:15:20,315 --> 00:15:23,109
[♪ comical music playing]
282
00:15:24,569 --> 00:15:25,862
Heaven's gnat…
283
00:15:28,907 --> 00:15:29,950
That's not it.
284
00:15:30,533 --> 00:15:31,701
Heaven's newt?
285
00:15:32,243 --> 00:15:34,579
Heaven's… nest…
286
00:15:34,663 --> 00:15:38,291
The net of heaven may seem vast and wide,
287
00:15:39,584 --> 00:15:41,294
but nothing escapes it.
288
00:15:41,378 --> 00:15:44,005
Exactly. That's what I meant.
289
00:15:44,089 --> 00:15:47,842
[Minseo] If someone does something wrong,
they'll eventually get caught.
290
00:15:47,926 --> 00:15:49,970
That's what I was trying to say.
291
00:15:50,387 --> 00:15:52,305
Let's catch that bastard with a net.
292
00:15:56,017 --> 00:15:57,644
-With a net?
-Yes.
293
00:16:01,147 --> 00:16:02,148
Where are you going?
294
00:16:02,232 --> 00:16:05,026
Could you drop me off
at the subway station?
295
00:16:05,110 --> 00:16:06,945
-Sure, get in.
-Thank you.
296
00:16:08,863 --> 00:16:11,157
Minseo just got into Professor Sim's car.
297
00:16:12,659 --> 00:16:14,452
They'll be heading to Songnae Mountain.
298
00:16:14,536 --> 00:16:17,497
I'll head there right away.
Follow the plan.
299
00:16:19,958 --> 00:16:22,794
Analysis Request Form
Suspect: Sim Hyunwoo
300
00:16:22,877 --> 00:16:25,255
[♪ energetic music playing]
301
00:16:25,338 --> 00:16:27,215
[Prof. Sim] You've got to be kidding me.
302
00:16:28,008 --> 00:16:30,176
[Prof. Sim] Who do you think you are?
-[gun clicks]
303
00:16:30,260 --> 00:16:31,970
-[blasts spray]
-[Prof. Sim yells]
304
00:16:32,053 --> 00:16:33,847
We're the Songwon Violent Crimes Team!
305
00:16:36,599 --> 00:16:38,852
Damn it! I'll fucking kill you!
306
00:16:38,935 --> 00:16:43,023
[♪ energetic music playing]
307
00:16:43,106 --> 00:16:46,067
[both panting]
308
00:16:49,279 --> 00:16:52,282
[gun clicks]
-[panting]
309
00:16:52,365 --> 00:16:54,159
[panting]
310
00:16:54,242 --> 00:17:00,623
[♪ emotional music playing]
311
00:17:03,835 --> 00:17:09,174
[all panting]
312
00:17:10,550 --> 00:17:12,719
[Prof. Sim scoffs]
313
00:17:13,887 --> 00:17:15,305
So it's you again?
314
00:17:15,889 --> 00:17:18,641
Fuck you. Don't think that you've won.
315
00:17:18,808 --> 00:17:20,852
[Prof. Sim] Take one more step,
316
00:17:20,935 --> 00:17:23,313
and I'll blow your captain's brains out.
317
00:17:24,481 --> 00:17:28,151
Fuck, I should've gotten rid of you first.
318
00:17:28,735 --> 00:17:31,488
I agree. You should have.
319
00:17:32,280 --> 00:17:33,323
But it was so much fun
320
00:17:35,116 --> 00:17:37,285
keeping you around and toying with you.
321
00:17:39,204 --> 00:17:40,622
It's over. Drop the gun.
322
00:17:40,705 --> 00:17:42,415
What the hell are you talking about?
323
00:17:42,791 --> 00:17:44,876
I could kill you any second.
324
00:17:45,460 --> 00:17:47,796
If you don't cooperate,
we'll have to use force.
325
00:17:47,879 --> 00:17:49,547
[laughs]
326
00:17:50,673 --> 00:17:51,716
[panting] Be my guest.
327
00:17:52,592 --> 00:17:56,387
[Prof. Sim] See if you can arrest me
before this bullet hits you.
328
00:17:59,265 --> 00:18:00,350
Of course I can.
329
00:18:01,559 --> 00:18:03,311
[gun clicks]
330
00:18:04,020 --> 00:18:06,606
[silence]
331
00:18:06,689 --> 00:18:07,982
[rubber chicken yells]
332
00:18:09,734 --> 00:18:11,653
[rubber chicken yells softly]
333
00:18:14,781 --> 00:18:16,699
-[leaves rustle]
-[yells]
334
00:18:16,783 --> 00:18:21,204
[♪ victorious music playing]
335
00:18:22,205 --> 00:18:23,206
[metal hinge clinks]
336
00:18:23,915 --> 00:18:27,293
[Prof. Sim yells]
337
00:18:27,377 --> 00:18:30,255
[♪ victorious music surging]
338
00:18:30,338 --> 00:18:33,007
[yells] You bastard!
339
00:18:34,050 --> 00:18:35,093
Let me down!
340
00:18:35,844 --> 00:18:37,137
[Prof. Sim] How dare you?
341
00:18:37,720 --> 00:18:39,013
[Prof. Sim] Let me down!
342
00:18:39,430 --> 00:18:40,890
[Prof. Sim] I'll kill you all!
343
00:18:40,974 --> 00:18:42,392
[leaves rustle]
344
00:18:42,475 --> 00:18:47,105
[♪ slow emotional music playing]
345
00:19:02,078 --> 00:19:07,959
[♪ slow emotional music playing]
346
00:19:18,136 --> 00:19:21,431
[panting]
347
00:19:28,104 --> 00:19:30,940
[leaves rustling]
348
00:19:31,774 --> 00:19:34,152
[Prof. Sim] Hey! Let me down!
349
00:19:34,444 --> 00:19:36,321
-[Prof. Sim] Hey!
-Shut your mouth!
350
00:19:36,404 --> 00:19:38,156
-[blasts spray]
-I've heard enough out of you!
351
00:19:38,239 --> 00:19:39,532
-Let me go!
-You asshole!
352
00:19:41,075 --> 00:19:43,745
-Detective Seo.
-[blasts spray]
353
00:19:44,495 --> 00:19:46,831
-Detective Seo.
-What?
354
00:19:46,915 --> 00:19:49,209
[grunting]
355
00:19:49,626 --> 00:19:50,877
Captain.
356
00:19:53,838 --> 00:19:54,839
Are you okay?
357
00:19:54,923 --> 00:19:58,092
-[coughing]
-[♪ theme music playing]
358
00:19:58,176 --> 00:19:59,761
The pepper spray got into my eyes.
359
00:20:01,721 --> 00:20:03,097
I'm sorry.
360
00:20:03,181 --> 00:20:04,891
[chuckles]
361
00:20:05,600 --> 00:20:08,895
We caught a big one in our net, didn't we?
362
00:20:08,978 --> 00:20:10,563
[Tansik] He's too heavy!
363
00:20:10,647 --> 00:20:12,232
Lower him down and arrest him.
364
00:20:12,315 --> 00:20:13,358
[Tansik] Yes, sir!
365
00:20:13,441 --> 00:20:18,112
[♪ theme music continues]
366
00:20:22,700 --> 00:20:26,329
Songwon Police Station
has moved to a temporary location
367
00:20:28,539 --> 00:20:29,582
[Minseo] Captain.
368
00:20:29,832 --> 00:20:33,086
We'll compile everything on Sim Hyunwoo
and send it up this week.
369
00:20:33,169 --> 00:20:35,505
We've got some hard evidence against him.
370
00:20:35,588 --> 00:20:40,009
The video you filmed
was especially helpful. [chuckles]
371
00:20:40,093 --> 00:20:41,886
[♪ comical stinger]
372
00:20:46,182 --> 00:20:48,184
[♪ pensive jazz music playing]
373
00:20:48,268 --> 00:20:50,228
I thought we were
finally closing the case.
374
00:20:50,895 --> 00:20:53,940
[Prof. Sim] I even covered it on my show.
What should I do?
375
00:20:56,192 --> 00:20:57,360
[coughs]
376
00:20:57,610 --> 00:21:00,029
[Prof. Sim] This isn't personal.
377
00:21:00,446 --> 00:21:04,409
[Prof. Sim] It's just that you have
something that you shouldn't.
378
00:21:04,492 --> 00:21:06,160
So you stabbed Detective Jung?
379
00:21:06,244 --> 00:21:07,829
[sighs]
380
00:21:08,705 --> 00:21:10,206
I had no choice.
381
00:21:10,999 --> 00:21:12,000
Way to go!
382
00:21:13,459 --> 00:21:14,711
Detective Jung!
383
00:21:16,713 --> 00:21:19,173
[♪ upbeat music playing]
384
00:21:19,257 --> 00:21:20,842
-Detective Jung!
-You're back?
385
00:21:20,925 --> 00:21:21,968
[Yubin] Detective Jung!
386
00:21:23,553 --> 00:21:25,430
Hey, man, is it okay for you
to be out like this?
387
00:21:25,513 --> 00:21:27,974
"Hey, man"?
Don't you know that I got promoted?
388
00:21:28,349 --> 00:21:31,853
Come on, buddy. Learn to be respectful!
389
00:21:31,936 --> 00:21:33,980
Want me to send you back to the hospital?
390
00:21:34,063 --> 00:21:35,481
[Junghwan] I'm just joking.
391
00:21:35,565 --> 00:21:37,233
You seem a lot better.
392
00:21:37,317 --> 00:21:38,401
I am, sir.
393
00:21:38,484 --> 00:21:41,404
I think I can get back to work next week.
394
00:21:42,071 --> 00:21:43,740
[Junghwan] I don't think I ever told
you guys.
395
00:21:43,823 --> 00:21:47,702
But when I was an athlete,
I went through extremely intense training.
396
00:21:47,785 --> 00:21:51,164
I'm practically made of steel.
My body is incapable of feeling pain.
397
00:21:51,247 --> 00:21:53,124
-I'm that strong--
-Welcome back, Detective Jung!
398
00:21:53,207 --> 00:21:54,542
[Junghwan] Hold on! Put me down!
399
00:21:54,625 --> 00:21:56,294
-Hey, you're hurting him.
-Detective Jang.
400
00:21:56,377 --> 00:21:58,296
-Detective Jung!
-Ow, that's the wound.
401
00:21:59,213 --> 00:22:01,591
Seems like the man of steel
has gotten pretty rusty.
402
00:22:01,674 --> 00:22:03,468
-[pained inhale]
-Sorry.
403
00:22:03,843 --> 00:22:06,971
[Yubin] Now that Detective Jung
is feeling better and the case is closed,
404
00:22:07,055 --> 00:22:08,556
let me buy everyone dinner.
405
00:22:09,349 --> 00:22:11,851
That sounds great.
I'm actually craving something.
406
00:22:12,435 --> 00:22:13,811
Whatever you want.
407
00:22:14,520 --> 00:22:15,521
Beef!
408
00:22:15,605 --> 00:22:18,107
Beef? Okay, I'll treat everyone to beef.
409
00:22:18,191 --> 00:22:19,192
Let's go!
410
00:22:19,275 --> 00:22:20,777
-[Joongryeok] Yay, beef!
-Yes!
411
00:22:20,860 --> 00:22:23,404
-Are you really buying us beef?
-As much as you want!
412
00:22:23,488 --> 00:22:25,615
-I'm in!
-[Joongryeok] I'm going to eat so much!
413
00:22:26,199 --> 00:22:27,700
[grunts]
414
00:22:33,164 --> 00:22:34,582
Wait for me, Captain!
415
00:22:36,376 --> 00:22:38,503
[water droplet splashing]
416
00:22:39,712 --> 00:22:42,298
[Minseo] Captain said
we could have anything we wanted,
417
00:22:42,382 --> 00:22:44,425
we're eating together
for the first time in forever.
418
00:22:44,509 --> 00:22:46,594
[Yubin] Exactly.
We could've eaten something nicer.
419
00:22:46,677 --> 00:22:49,389
I've been craving this soup so much.
420
00:22:49,472 --> 00:22:51,724
Hey, this is beef too.
421
00:22:51,808 --> 00:22:53,226
I don't like boiled meat.
422
00:22:53,309 --> 00:22:55,520
We ordered extra beef for you.
423
00:22:56,396 --> 00:22:58,272
Wow, I'm moved to tears.
424
00:22:59,982 --> 00:23:05,029
Why'd you have to go
and get hurt like that, huh? Idiot.
425
00:23:05,113 --> 00:23:06,531
Eat all of it.
426
00:23:06,614 --> 00:23:09,700
Do you know how good this broth is
for your bones?
427
00:23:09,784 --> 00:23:12,245
I'll drink every last drop, ma'am.
428
00:23:12,328 --> 00:23:13,746
-Dig in.
-Will do.
429
00:23:13,830 --> 00:23:16,332
Ma'am, I'm the one who ordered extra beef.
430
00:23:16,416 --> 00:23:19,335
You said you didn't like boiled meat.
431
00:23:19,669 --> 00:23:21,295
[all laughing]
432
00:23:21,379 --> 00:23:23,923
[Minseo] I just meant that I like
grilled meat a tiny bit more.
433
00:23:24,632 --> 00:23:26,217
[delighted exhale]
434
00:23:26,384 --> 00:23:27,510
Thank you.
435
00:23:28,553 --> 00:23:32,098
[Joongryeok] I heard Professor Sim
is pleading the Fifth.
436
00:23:32,181 --> 00:23:33,933
He refused to say anything to us too.
437
00:23:34,016 --> 00:23:36,519
[Tansik] It's true.
The only time he spoke during questioning
438
00:23:36,602 --> 00:23:37,854
was when he asked for water.
439
00:23:37,937 --> 00:23:39,397
As if that'll make him walk free.
440
00:23:40,106 --> 00:23:43,776
[Minseo] Bastards like him
need to be separated from society.
441
00:23:43,860 --> 00:23:46,070
Totally. We need to make sure
he pays for what he's done.
442
00:23:46,154 --> 00:23:48,990
But it won't be easy.
You know how clever those crooks are.
443
00:23:49,198 --> 00:23:50,992
He won't be able
to get out of this so easily.
444
00:23:53,244 --> 00:23:59,500
Anyway, how did you become friends
with a piece of shit like him, Captain?
445
00:23:59,917 --> 00:24:02,503
-You might have bad taste in people.
-[whispering] Stop it.
446
00:24:02,920 --> 00:24:05,173
You need to work on your hunch
for that sort of thing.
447
00:24:05,256 --> 00:24:06,591
-[chuckles]
-Ah.
448
00:24:06,674 --> 00:24:10,636
[Minseo] But he did look just fine
on the outside.
449
00:24:10,720 --> 00:24:14,056
And you need better taste in men.
450
00:24:14,557 --> 00:24:16,684
[Yubin] He was likely
a high-functioning sociopath.
451
00:24:16,767 --> 00:24:20,563
They appear to be very socially adept.
452
00:24:20,646 --> 00:24:21,898
But they're actually calculative
453
00:24:21,981 --> 00:24:24,025
and only view other people
as a means to an end.
454
00:24:24,734 --> 00:24:27,487
Professor Sim really is a lowly bastar…
455
00:24:27,570 --> 00:24:28,988
[silence]
456
00:24:29,071 --> 00:24:30,156
[gasps]
457
00:24:31,240 --> 00:24:34,494
[Joongryeok] Whoa, Tansik!
You're all grown up!
458
00:24:35,119 --> 00:24:37,705
-[Minseo] You're a real man.
-[glasses clink]
459
00:24:42,710 --> 00:24:44,253
[whooping]
460
00:24:53,095 --> 00:24:54,889
[Prof. Sim] How did you know
461
00:24:54,972 --> 00:24:57,099
I would take Detective Seo
to Songnae Mountain?
462
00:24:57,683 --> 00:25:00,436
You wouldn't have had the time
to find a new location.
463
00:25:00,520 --> 00:25:03,898
Also, you were well aware
that the trail was sealed off
464
00:25:03,981 --> 00:25:05,983
due to the investigation.
465
00:25:06,734 --> 00:25:07,985
It was a matter of odds.
466
00:25:08,528 --> 00:25:09,737
[sighs]
467
00:25:10,947 --> 00:25:12,031
You read me like a book.
468
00:25:12,114 --> 00:25:14,784
Why did you do it?
469
00:25:16,744 --> 00:25:19,789
I needed to tie up loose ends.
470
00:25:20,706 --> 00:25:23,543
-[Prof. Sim] Hey, Dongbang!
-Hi.
471
00:25:23,960 --> 00:25:24,961
I'll catch up.
472
00:25:26,712 --> 00:25:28,589
Is this about what happened in the States?
473
00:25:28,673 --> 00:25:29,882
Is that why you prefer fieldwork?
474
00:25:30,383 --> 00:25:33,719
It's time to let go.
It's been a long time.
475
00:25:33,803 --> 00:25:34,887
Jaein…
476
00:25:36,055 --> 00:25:37,598
left a dying message.
477
00:25:40,476 --> 00:25:42,019
[knocking]
478
00:25:42,353 --> 00:25:44,605
Yubin? Is that you?
479
00:25:45,106 --> 00:25:46,816
[door opens]
480
00:25:50,528 --> 00:25:52,321
[♪ ominous music playing]
481
00:25:52,405 --> 00:25:53,864
[Jaein] What brings you here?
482
00:25:53,948 --> 00:25:55,324
Can I come in?
483
00:25:57,410 --> 00:25:58,411
[Jaein] Sure.
484
00:25:59,495 --> 00:26:02,039
[♪ ominous music continues]
485
00:26:04,458 --> 00:26:05,793
[door slams]
486
00:26:05,876 --> 00:26:09,922
[Prof. Sim] I hate to admit this,
but if you think about it,
487
00:26:10,506 --> 00:26:12,883
you always had more than I did.
488
00:26:12,967 --> 00:26:15,136
You were better than me in every way.
489
00:26:16,929 --> 00:26:18,889
[bottle rattles]
490
00:26:19,056 --> 00:26:21,559
[Prof. Sim] Since I couldn't have
more than you,
491
00:26:23,144 --> 00:26:24,478
I decided…
492
00:26:26,689 --> 00:26:28,566
to take something away from you.
493
00:26:31,527 --> 00:26:33,738
Something that meant the world to you.
494
00:26:38,868 --> 00:26:41,120
-[tray slams]
-[glasses rattle]
495
00:26:41,203 --> 00:26:45,124
[Prof. Sim] Relax, it's okay.
It'll be over soon.
496
00:26:47,126 --> 00:26:48,377
[Prof. Sim] It's okay.
497
00:26:48,669 --> 00:26:53,049
[Jaein panting]
498
00:26:55,176 --> 00:26:59,013
[♪ ominous music continuing]
499
00:27:02,183 --> 00:27:03,893
Damn it.
500
00:27:10,941 --> 00:27:13,361
[♪ ominous music climaxing]
501
00:27:13,444 --> 00:27:16,280
[panting]
502
00:27:22,828 --> 00:27:27,083
[panting]
503
00:27:36,926 --> 00:27:38,594
[Prof. Sim] I'll make it quick.
504
00:27:41,514 --> 00:27:43,432
[♪ ominous music surging]
505
00:27:43,516 --> 00:27:45,267
Shh…
506
00:27:51,232 --> 00:27:55,069
[♪ ominous music continues]
507
00:28:03,661 --> 00:28:06,372
[Prof. Sim] After what happened to Jaein,
508
00:28:06,747 --> 00:28:09,166
I was able to get the professor position
instead of you,
509
00:28:10,042 --> 00:28:13,587
and I have what would've been
your job at headquarters.
510
00:28:22,596 --> 00:28:25,725
[♪ ominous music climaxing]
511
00:28:27,727 --> 00:28:28,728
[Prof. Sim] A dying message?
512
00:28:30,563 --> 00:28:32,481
What was it?
513
00:28:33,899 --> 00:28:35,234
"Friend."
514
00:28:35,317 --> 00:28:38,446
Suspect List, Jaein's Friends
515
00:28:40,197 --> 00:28:41,240
Han Junho
516
00:28:41,991 --> 00:28:45,161
[♪ pensive music playing]
517
00:28:47,163 --> 00:28:50,082
[Yubin] Please assign me
to the Violent Crimes Team.
518
00:28:54,420 --> 00:28:55,463
"Friend"?
519
00:28:57,423 --> 00:28:59,675
[Yubin] I'm off. [grunts]
520
00:29:00,885 --> 00:29:02,344
[door shuts]
521
00:29:04,430 --> 00:29:07,641
[Prof. Sim] Until then, I didn't know
there was a dying message.
522
00:29:08,350 --> 00:29:09,685
It took me by surprise.
523
00:29:10,352 --> 00:29:12,438
High-Priority Monitoring Suspects
for Stalking
524
00:29:12,813 --> 00:29:14,774
[Prof. Sim] I could've
gotten away with it.
525
00:29:15,566 --> 00:29:17,276
He fit the bill perfectly.
526
00:29:17,777 --> 00:29:19,403
[door beeps]
527
00:29:27,953 --> 00:29:31,123
[♪ dramatic music surging]
-[thunderclap]
528
00:29:39,048 --> 00:29:41,884
[♪ dramatic music surging]
529
00:29:50,726 --> 00:29:52,603
[thunderclap]
530
00:29:55,314 --> 00:29:56,857
[thunderclap]
531
00:29:56,941 --> 00:30:00,277
[♪ dramatic music climaxing]
532
00:30:02,613 --> 00:30:07,034
[Prof. Sim] One of the cases
involves stalking and kidnapping.
533
00:30:07,535 --> 00:30:08,786
[Prof. Sim] Remind you of anybody?
534
00:30:09,787 --> 00:30:12,289
[Prof. Sim] It makes me think
of Han Junho.
535
00:30:12,373 --> 00:30:14,333
[keypad beeping]
536
00:30:18,170 --> 00:30:20,130
[Yubin] Are you sure it's Han Junho?
537
00:30:20,214 --> 00:30:21,715
[Prof. Sim] Why wouldn't I be?
538
00:30:21,799 --> 00:30:24,927
We also found sneakers
that matched the footprints at the scene.
539
00:30:28,347 --> 00:30:31,725
[Minseo] It seems the culprit had
no intention of hiding the body.
540
00:30:31,809 --> 00:30:33,310
The culprit wanted the body to be found.
541
00:30:33,394 --> 00:30:36,397
[Tansik] The body was found
right along the border.
542
00:30:36,480 --> 00:30:38,566
[Jingyu] The jurisdiction
is a bit unclear,
543
00:30:38,649 --> 00:30:41,485
so I'll have Professor Sim
oversee the profiling
544
00:30:41,569 --> 00:30:43,279
and lead the case.
545
00:30:44,864 --> 00:30:46,740
Everything was set up perfectly.
546
00:30:47,324 --> 00:30:48,784
If you think about it,
547
00:30:50,536 --> 00:30:52,621
Detective Jung messed everything up.
548
00:30:52,705 --> 00:30:54,582
[Prof. Sim] Detective Jung.
What's the matter?
549
00:30:55,416 --> 00:30:57,459
-[Junghwan] Is this a good time?
-Yes.
550
00:30:57,543 --> 00:31:01,297
Were you around Songnae Mountain
on the day of the murder?
551
00:31:02,464 --> 00:31:04,675
-Why do you ask?
-The thing is,
552
00:31:04,758 --> 00:31:08,971
your car was caught on the CCTV.
553
00:31:09,680 --> 00:31:11,015
[♪ tense music playing]
554
00:31:11,098 --> 00:31:12,683
Let's talk in person.
555
00:31:13,350 --> 00:31:14,768
I'm nearby.
556
00:31:15,853 --> 00:31:19,481
Investigation in progress
Do not enter
557
00:31:19,565 --> 00:31:21,775
[rain falling]
558
00:31:23,485 --> 00:31:24,862
Professor Sim, I'm over here.
559
00:31:26,071 --> 00:31:27,489
-There you are.
-Yes.
560
00:31:27,573 --> 00:31:29,325
Ah…
561
00:31:29,408 --> 00:31:32,411
[chuckles] I like to dress comfortably
in the field.
562
00:31:32,494 --> 00:31:35,080
So you received a tip?
563
00:31:35,289 --> 00:31:36,749
[Prof. Sim] Let's go up first.
564
00:31:36,832 --> 00:31:38,334
I'll explain at the scene.
565
00:31:38,417 --> 00:31:39,585
-Shall we?
-Yes.
566
00:31:39,668 --> 00:31:42,463
[♪ tense music surging]
567
00:31:46,258 --> 00:31:49,678
Investigation in progress
Do not enter
568
00:31:49,762 --> 00:31:53,515
[♪ ominous music playing]
569
00:31:54,558 --> 00:31:55,601
Professor Sim.
570
00:31:56,435 --> 00:31:58,646
[Junghwan] Was there anything else
found at the scene?
571
00:31:59,897 --> 00:32:00,898
Huh?
572
00:32:01,273 --> 00:32:03,359
[knife slices]
-[grunting]
573
00:32:03,442 --> 00:32:06,820
[♪ dramatic music playing]
574
00:32:06,904 --> 00:32:10,032
[grunting]
575
00:32:14,662 --> 00:32:16,830
[♪ dramatic music continues]
576
00:32:16,914 --> 00:32:19,625
-[panting]
-[thunderclap]
577
00:32:19,708 --> 00:32:21,961
[♪ dramatic music climaxing]
578
00:32:25,756 --> 00:32:27,716
As I'm sure you're aware,
579
00:32:28,300 --> 00:32:30,135
I'm claiming temporary insanity.
580
00:32:30,594 --> 00:32:33,138
I've received psychiatric treatment
since I was young.
581
00:32:34,682 --> 00:32:38,268
If I'm lucky, I'll serve
no more than five years in prison.
582
00:32:38,852 --> 00:32:42,106
It's nothing more than a little break.
It'll go by in a flash.
583
00:32:45,651 --> 00:32:47,486
I've thought about what to do with you.
584
00:32:48,570 --> 00:32:52,324
I even thought about killing you
just like you did to Jaein.
585
00:32:52,408 --> 00:32:53,575
That's what I want.
586
00:32:54,243 --> 00:32:56,412
I'd fucking love to see you fall apart.
587
00:32:57,871 --> 00:32:59,248
And here's my decision.
588
00:33:02,251 --> 00:33:03,961
[case rattles]
589
00:33:06,171 --> 00:33:08,507
Defendant Sim Hyunwoo
Report of Additional Charges
590
00:33:08,924 --> 00:33:09,925
What's this?
591
00:33:10,009 --> 00:33:12,136
Adding crimes to cold cases.
592
00:33:12,219 --> 00:33:16,682
[Prof. Sim] It seems the culprit
carefully orchestrated his crime
593
00:33:16,765 --> 00:33:19,268
to make it appear
as part of the notorious cold case.
594
00:33:20,144 --> 00:33:21,770
[Yubin] You were talking about yourself.
595
00:33:21,854 --> 00:33:25,566
I know that's how you were able
to avoid suspicion for so long.
596
00:33:28,360 --> 00:33:32,322
[Yubin] These are just the cases
that I suspect you of so far.
597
00:33:33,240 --> 00:33:36,535
I'm going to uncover every single crime
you've ever committed
598
00:33:36,618 --> 00:33:38,203
and make sure that you pay.
599
00:33:39,329 --> 00:33:43,625
[♪ slow piano music playing]
600
00:33:56,930 --> 00:34:00,350
I was genuinely hoping it wasn't you.
601
00:34:02,352 --> 00:34:03,520
I have a question.
602
00:34:05,731 --> 00:34:07,316
When did you start suspecting me?
603
00:34:07,399 --> 00:34:10,360
When I saw Jaein's dying message.
604
00:34:11,945 --> 00:34:13,280
"Friend"?
605
00:34:14,323 --> 00:34:16,950
Does that even count as a dying message?
606
00:34:17,534 --> 00:34:19,119
It was quite clear to me.
607
00:34:22,164 --> 00:34:23,832
You were my only friend.
608
00:34:23,916 --> 00:34:26,126
[scoffs] Too bad.
609
00:34:27,836 --> 00:34:29,713
Looks like you lost your only friend.
610
00:34:29,797 --> 00:34:32,716
No. Thanks to you, I found new ones.
611
00:34:34,760 --> 00:34:36,053
Four, at that.
612
00:34:41,558 --> 00:34:43,310
[door opens]
613
00:34:44,937 --> 00:34:46,188
[door slams]
614
00:34:50,901 --> 00:34:53,028
[sighs]
615
00:34:53,112 --> 00:34:58,283
Special Award Ceremony
for Songwon Police Violent Crimes Team 2
616
00:35:01,995 --> 00:35:03,539
Senior Inspector Dongbang Yubin.
617
00:35:03,622 --> 00:35:04,623
Good work.
618
00:35:08,460 --> 00:35:10,045
Lieutenant Moo Joongryeok.
619
00:35:10,921 --> 00:35:12,131
Good work.
620
00:35:16,635 --> 00:35:17,970
Sergeant Jung Junghwan.
621
00:35:18,053 --> 00:35:19,096
Good work.
622
00:35:21,849 --> 00:35:23,559
Corporal Seo Minseo.
623
00:35:27,312 --> 00:35:28,939
Officer Jang Tansik.
624
00:35:30,065 --> 00:35:31,191
Good work.
625
00:35:35,070 --> 00:35:36,071
[Yubin] Attention.
626
00:35:37,781 --> 00:35:39,741
[Yubin] Salute the Commissioner.
627
00:35:40,909 --> 00:35:43,412
[applause]
628
00:35:44,663 --> 00:35:45,831
At ease.
629
00:35:47,457 --> 00:35:50,669
[photographer] Here we go.
One, two, three.
630
00:35:51,253 --> 00:35:54,381
One more time. One, two, three.
631
00:35:54,882 --> 00:35:56,300
Thank you.
632
00:35:56,383 --> 00:35:58,218
[commissioner] Good work, everyone.
633
00:35:58,302 --> 00:36:02,681
I can't say that this hasn't hurt
the police's reputation a bit,
634
00:36:02,764 --> 00:36:05,392
but still, we took care of it in the end.
635
00:36:05,851 --> 00:36:09,897
This is all thanks to the Seongwon Police.
[chuckles]
636
00:36:10,606 --> 00:36:12,941
It's Songwon, not Seongwon.
637
00:36:13,025 --> 00:36:15,944
Anyway, well done. You're dismissed.
638
00:36:22,784 --> 00:36:25,913
Some money to take your team out
for a job well done.
639
00:36:27,664 --> 00:36:29,499
[chuckles]
640
00:36:29,583 --> 00:36:34,296
By the way, haven't you shared the news
with your team yet?
641
00:36:35,297 --> 00:36:38,133
Not yet. In due time.
642
00:36:40,052 --> 00:36:44,640
[delighted exclaims]
643
00:36:45,849 --> 00:36:49,269
[delighted exclaims]
644
00:36:49,353 --> 00:36:50,771
Eat up, everyone.
645
00:36:51,605 --> 00:36:54,233
[mouth full] It's so good. Wow.
646
00:36:54,316 --> 00:36:57,736
Minseo, I'm getting full
just from watching you eat.
647
00:36:57,819 --> 00:37:00,322
[mouth full] All I talked about
was wanting to eat beef,
648
00:37:00,405 --> 00:37:03,408
but now we're finally eating it.
Thank you so, so, so much!
649
00:37:04,034 --> 00:37:07,162
I have no idea what you just said,
but keep on eating!
650
00:37:07,246 --> 00:37:09,164
I think we need more meat.
651
00:37:09,248 --> 00:37:11,083
[Minseo] Hey, bring some more.
652
00:37:11,166 --> 00:37:12,334
Bring the most expensive cuts.
653
00:37:12,417 --> 00:37:13,669
Yes, sir.
654
00:37:13,752 --> 00:37:16,213
Bring a fatty cut, got it? A fatty one!
655
00:37:16,296 --> 00:37:17,422
-Fatty?
-You?
656
00:37:17,506 --> 00:37:20,425
[Yubin] She wants a fatty cut.
She's not calling him a fatty.
657
00:37:21,343 --> 00:37:24,805
It's the Commissioner's treat,
so eat as much as you want.
658
00:37:24,888 --> 00:37:25,973
Yes, sir!
659
00:37:27,516 --> 00:37:30,310
Can we take some of this to go?
My kids love beef.
660
00:37:30,394 --> 00:37:32,145
-Are you kidding me?
-Jeez.
661
00:37:33,438 --> 00:37:34,731
Did you hear the news?
662
00:37:34,815 --> 00:37:37,985
Someone's getting reassigned.
Although it doesn't apply to any of us.
663
00:37:40,028 --> 00:37:41,363
[Tansik] The fatty cuts are here.
664
00:37:41,446 --> 00:37:42,447
Great.
665
00:37:43,615 --> 00:37:44,658
Okay.
666
00:37:44,950 --> 00:37:46,576
Wow, how much does that cost?
667
00:37:49,913 --> 00:37:52,833
They've located the golden Buddha statue.
668
00:37:53,875 --> 00:37:55,043
-Let's get moving.
-Yes, sir!
669
00:37:55,127 --> 00:37:56,128
Are we leaving?
670
00:37:56,545 --> 00:37:57,713
Let's go.
671
00:37:57,796 --> 00:37:58,839
-Let's go.
-Let's go.
672
00:38:04,886 --> 00:38:10,267
[♪ pensive music playing]
673
00:38:12,978 --> 00:38:15,522
[Yubin over radio] The package
should be here soon.
674
00:38:15,605 --> 00:38:17,607
Stay in position, everyone.
675
00:38:23,488 --> 00:38:25,282
Well, would you look at that.
676
00:38:25,365 --> 00:38:28,285
-Your handwriting looks funny, babe.
-[chuckles]
677
00:38:30,704 --> 00:38:33,290
[♪ tense music playing]
678
00:38:34,583 --> 00:38:36,543
Package spotted. Do we move in now?
679
00:38:36,626 --> 00:38:37,836
[Yubin] Hold off for now.
680
00:38:38,128 --> 00:38:40,839
Make the move
as soon as he makes the handoff.
681
00:38:40,922 --> 00:38:42,215
Not yet.
682
00:38:50,974 --> 00:38:53,226
Detective Jang, you're getting too close.
683
00:38:53,935 --> 00:38:55,187
Got it.
684
00:38:55,687 --> 00:38:58,774
[crowd laughing]
685
00:38:59,566 --> 00:39:01,902
He can't do a single thing right.
686
00:39:01,985 --> 00:39:04,237
[crowd laughing]
687
00:39:08,116 --> 00:39:11,119
Oh, I've lost sight of the package!
688
00:39:11,203 --> 00:39:12,621
-Behind you.
-What?
689
00:39:12,704 --> 00:39:14,539
-He's behind you!
-Behind me?
690
00:39:16,375 --> 00:39:18,710
[wind blowing]
691
00:39:19,127 --> 00:39:23,632
[♪ high-tempo music playing]
692
00:39:23,715 --> 00:39:24,841
You again!
693
00:39:24,925 --> 00:39:26,176
[chuckles]
694
00:39:27,677 --> 00:39:29,971
[♪ high-tempo music continues]
695
00:39:30,055 --> 00:39:31,056
Damn it!
696
00:39:33,600 --> 00:39:34,684
[Tansik] Stop right there!
697
00:39:34,768 --> 00:39:37,104
[crowd laughing]
698
00:39:41,858 --> 00:39:43,068
That idiot.
699
00:39:43,151 --> 00:39:44,945
[gambler] Where do you think you're going?
700
00:39:45,028 --> 00:39:46,154
You just lost!
701
00:39:48,323 --> 00:39:49,991
-That way? Okay.
-Sure.
702
00:39:51,368 --> 00:39:52,452
That way?
703
00:39:52,869 --> 00:39:54,287
-Jeez.
-Damn it.
704
00:39:54,371 --> 00:39:55,455
Let's go that way.
705
00:39:56,039 --> 00:39:57,833
-Stop!
-[♪ childlike stinger]
706
00:40:00,085 --> 00:40:01,086
Sorry.
707
00:40:01,545 --> 00:40:02,546
We're sorry!
708
00:40:02,629 --> 00:40:05,132
[gambler] Where are you running off to?
Give me 10,000 won.
709
00:40:05,215 --> 00:40:06,842
10,000 won? There's your 10,000 won.
710
00:40:06,925 --> 00:40:08,760
[all cheering]
711
00:40:08,844 --> 00:40:12,597
That's good. Very good!
712
00:40:14,391 --> 00:40:17,352
[Yubin] Let's spread out
and search for him.
713
00:40:20,981 --> 00:40:21,982
Namsan cable cars
714
00:40:23,108 --> 00:40:25,444
[Junghwan] Where's our guy in the hoodie?
715
00:40:25,527 --> 00:40:26,778
-He's gone.
-Is he?
716
00:40:28,530 --> 00:40:30,365
-He's over there!
-[exclaims]
717
00:40:30,449 --> 00:40:33,326
[Minseo] Hawkeye! Hawkeye!
718
00:40:34,703 --> 00:40:36,496
-It's locked!
-Hawkeye!
719
00:40:37,956 --> 00:40:39,833
-[Minseo] Sorry, excuse us.
-[crowd yelling]
720
00:40:39,916 --> 00:40:42,252
-Sorry.
-Excuse us.
721
00:40:42,461 --> 00:40:45,505
[crowd yelling]
722
00:40:47,257 --> 00:40:49,050
-Excuse us, everyone.
-Sorry.
723
00:40:49,134 --> 00:40:50,844
[both] We're sorry.
724
00:40:50,927 --> 00:40:52,721
[both panting]
725
00:40:54,181 --> 00:40:55,557
What do you want?
726
00:40:56,558 --> 00:40:57,976
I'm sorry.
727
00:40:58,518 --> 00:40:59,728
-Excuse me.
-Hold on…
728
00:40:59,811 --> 00:41:01,605
[Minseo] No, no, wait!
729
00:41:01,688 --> 00:41:04,149
[Minseo] Wait, we weren't trying to…
730
00:41:04,232 --> 00:41:06,401
-Wait…
-No!
731
00:41:06,485 --> 00:41:08,528
-[♪ lighthearted music playing]
-We…
732
00:41:10,322 --> 00:41:11,323
Crap-eye.
733
00:41:12,532 --> 00:41:14,951
In shooting, you rely on a lot more
than just your vision.
734
00:41:16,453 --> 00:41:18,121
[Junghwan] The view is really nice though.
735
00:41:20,165 --> 00:41:23,502
[♪ tense music playing]
736
00:41:23,585 --> 00:41:25,170
[phone buzzing]
737
00:41:25,253 --> 00:41:26,755
[suspect] Okay, I'll be right there.
738
00:41:30,842 --> 00:41:32,010
[stall merchant] There you go.
739
00:41:34,221 --> 00:41:37,224
-[exhales]
-[camera snaps]
740
00:41:42,187 --> 00:41:46,608
[♪ tense music surging]
741
00:41:49,778 --> 00:41:51,655
[camera snapping]
742
00:41:53,406 --> 00:41:55,617
[Joongryeok] What are you looking at?
Come here.
743
00:41:56,284 --> 00:41:57,452
[yells]
744
00:41:57,536 --> 00:41:59,663
We finally caught these punks.
745
00:41:59,746 --> 00:42:01,039
I was afraid we'd lose them again.
746
00:42:01,122 --> 00:42:02,832
We got the item
and have photos for evidence.
747
00:42:02,916 --> 00:42:04,543
Hey, where are Junghwan and Minseo?
748
00:42:05,043 --> 00:42:07,504
Detectives, we've busted the perps
and secured the item.
749
00:42:07,587 --> 00:42:09,881
-[Tansik] Where are you?
-What should we say?
750
00:42:11,091 --> 00:42:13,593
[whispering] Just tell them
we'll meet them down the mountain.
751
00:42:15,512 --> 00:42:16,888
We'll meet you down the mountain.
752
00:42:17,639 --> 00:42:19,808
You dragged me into this mess.
753
00:42:20,350 --> 00:42:23,061
It's not good to blame others.
754
00:42:23,311 --> 00:42:25,355
[Minseo] Are you saying it's my fault?
755
00:42:25,855 --> 00:42:30,235
[♪ theme music playing]
756
00:42:30,318 --> 00:42:33,697
[gamblers cheering]
757
00:42:35,699 --> 00:42:36,908
[in English] Good!
758
00:42:36,992 --> 00:42:39,369
"Moo Joongryeok"
759
00:42:39,452 --> 00:42:41,204
"Junghwan, Youngeun,
Hana, Doona, Sena, Nuri"
760
00:42:41,580 --> 00:42:43,623
-Do you see this?
-[Junghwan's kids] We love you, Daddy.
761
00:42:43,707 --> 00:42:45,375
[all] We love you.
762
00:42:45,458 --> 00:42:46,710
I love you too.
763
00:42:46,793 --> 00:42:48,670
"Jung Junghwan"
764
00:42:48,753 --> 00:42:50,964
[all panting]
765
00:42:51,047 --> 00:42:52,340
What's that in your ear?
766
00:42:52,424 --> 00:42:54,509
-Huh?
-[jogger] Is that the latest design?
767
00:42:58,430 --> 00:42:59,431
Detectives!
768
00:43:00,432 --> 00:43:03,101
Jang Tansik
769
00:43:12,402 --> 00:43:13,403
Hyunseo
770
00:43:13,486 --> 00:43:16,031
The view is beautiful.
Let's come here with Dad next time.
771
00:43:21,369 --> 00:43:25,081
Seo Minseo
772
00:43:25,165 --> 00:43:27,542
Digital photos, ready in two minutes
773
00:43:30,837 --> 00:43:34,090
Dongbang Yubin
774
00:43:34,174 --> 00:43:36,217
[scoffs]
775
00:43:42,641 --> 00:43:46,311
[♪ theme music climaxing]
776
00:43:52,150 --> 00:43:53,985
-[Okay, let's call it a day.
-Okay.
777
00:43:54,069 --> 00:43:55,070
Good work, everyone.
778
00:43:55,153 --> 00:43:56,404
-Good work.
-Thank you.
779
00:43:56,488 --> 00:43:57,614
Junghwan, want to grab a drink?
780
00:43:57,697 --> 00:43:59,699
I have to pick out Hana's outfit
for her school dance.
781
00:43:59,783 --> 00:44:01,076
School dance? Come on.
782
00:44:01,159 --> 00:44:03,453
-Don't look at me. I don't want to!
-Can't I even look at you?
783
00:44:04,829 --> 00:44:05,830
What are you looking at?
784
00:44:06,998 --> 00:44:08,917
-I'm a little hungry.
-Ah.
785
00:44:09,626 --> 00:44:10,835
I'm hungry, Detective Moo.
786
00:44:10,919 --> 00:44:12,295
Eat by yourself.
787
00:44:13,630 --> 00:44:14,756
I have an announcement.
788
00:44:15,590 --> 00:44:17,258
Construction is finished,
789
00:44:17,342 --> 00:44:20,178
so you can report
to the new building from now on.
790
00:44:20,261 --> 00:44:21,471
[all] Oh!
791
00:44:21,554 --> 00:44:23,181
Are we finally getting out of here?
792
00:44:23,264 --> 00:44:26,810
[Junghwan] Wow, those bathrooms
were so uncomfortable to use.
793
00:44:26,893 --> 00:44:29,187
There was no privacy at all.
794
00:44:29,270 --> 00:44:32,524
But it feels a little bittersweet.
795
00:44:32,857 --> 00:44:34,567
I've grown attached to this place.
796
00:44:34,818 --> 00:44:37,070
Then you can keep working here!
797
00:44:37,153 --> 00:44:40,240
[Minseo] Given your level of maturity,
you're better off staying here.
798
00:44:40,323 --> 00:44:42,033
How old is our little Joongryeok?
799
00:44:42,117 --> 00:44:43,284
I'm 41!
800
00:44:43,368 --> 00:44:44,494
[all laughing]
801
00:44:44,577 --> 00:44:46,496
-[Joongryeok] That was good.
-And one more thing.
802
00:44:48,790 --> 00:44:51,876
I'll be transferring to headquarters.
803
00:44:54,045 --> 00:44:55,714
-What?
-[Joongryeok] But…
804
00:44:57,757 --> 00:45:00,009
[Yubin] I'll be working there
starting tomorrow.
805
00:45:00,677 --> 00:45:02,262
[Minseo] I understand that
you're leaving,
806
00:45:03,680 --> 00:45:06,599
but why didn't you give us any warning?
807
00:45:06,683 --> 00:45:09,602
[Tansik] I know.
We didn't prepare anything.
808
00:45:09,686 --> 00:45:11,104
If you had told us sooner,
809
00:45:11,187 --> 00:45:13,857
we would've prepared
a plaque for you or something.
810
00:45:13,940 --> 00:45:15,024
I mean…
811
00:45:15,108 --> 00:45:17,068
[♪ emotional music playing]
812
00:45:17,152 --> 00:45:18,737
it's good news, isn't it?
813
00:45:24,784 --> 00:45:25,869
[knocking]
814
00:45:25,952 --> 00:45:26,953
Come in.
815
00:45:29,164 --> 00:45:30,373
[Yubin] Detective Seo.
816
00:45:32,876 --> 00:45:34,919
Are you done packing?
817
00:45:38,757 --> 00:45:42,385
How will we manage without you?
818
00:45:44,763 --> 00:45:46,055
The Violent Crimes Team…
819
00:45:47,265 --> 00:45:50,435
will become the Violently Crying Team
without me.
820
00:45:51,269 --> 00:45:54,397
Gosh. That was so FNF.
821
00:45:55,273 --> 00:45:56,357
"FNF"?
822
00:45:56,441 --> 00:45:58,610
Funny, but not funny at all.
823
00:45:59,486 --> 00:46:01,196
[Minseo] Is now really the time for jokes?
824
00:46:01,863 --> 00:46:05,325
Everyone's really upset,
although they're trying not to show it.
825
00:46:10,038 --> 00:46:13,750
Remember what I once said?
826
00:46:16,628 --> 00:46:17,879
Our team
827
00:46:19,088 --> 00:46:21,633
isn't exactly invincible,
828
00:46:21,716 --> 00:46:23,218
but it's quite charming.
829
00:46:25,470 --> 00:46:26,471
Yes.
830
00:46:27,847 --> 00:46:31,476
I think that charm has grown
even stronger.
831
00:46:34,687 --> 00:46:36,439
[scoffs]
832
00:46:37,899 --> 00:46:40,944
[Minseo] This is the only thing
we can give you.
833
00:46:42,237 --> 00:46:44,781
I know you're not a fan of these things,
834
00:46:46,032 --> 00:46:47,408
but consider it a goodbye present.
835
00:46:47,492 --> 00:46:51,913
[♪ emotional music playing]
836
00:46:53,957 --> 00:46:55,875
I'll take good care of it.
837
00:46:58,711 --> 00:46:59,879
Come on.
838
00:47:00,463 --> 00:47:01,923
Stop it.
839
00:47:02,382 --> 00:47:04,759
-What's with you? [chuckling]
-[chuckles]
840
00:47:07,512 --> 00:47:11,683
[♪ emotional music climaxing]
841
00:47:18,982 --> 00:47:21,109
Why are you still here?
842
00:47:22,569 --> 00:47:23,611
That was all a joke, right?
843
00:47:25,321 --> 00:47:29,117
[♪ lighthearted pop music playing]
844
00:47:30,159 --> 00:47:31,160
Captain.
845
00:47:32,495 --> 00:47:34,581
We're ready for a farewell party.
846
00:47:37,292 --> 00:47:39,085
Should we just have one drink then?
847
00:47:39,794 --> 00:47:40,920
I'm disappointed.
848
00:47:41,421 --> 00:47:43,298
-Two drinks…
-Two?
849
00:47:43,381 --> 00:47:45,425
Two becomes three.
850
00:47:45,508 --> 00:47:49,137
[all] Three becomes four.
851
00:47:49,554 --> 00:47:52,181
[all] Four becomes five.
852
00:47:52,265 --> 00:47:54,267
[all] Five becomes six.
853
00:47:54,350 --> 00:47:56,185
[all] Six becomes seven.
854
00:47:56,269 --> 00:47:58,146
[all] Seven becomes eight!
855
00:48:05,528 --> 00:48:10,325
[♪ lighthearted pop music continues]
856
00:48:20,460 --> 00:48:22,503
Detective Jang Tansik
857
00:48:22,587 --> 00:48:24,547
How to Become a Strong Detective
858
00:48:27,926 --> 00:48:29,260
Detective Seo Minseo
859
00:48:33,848 --> 00:48:36,225
"Catch those voice phishing scammers!
Check CCTV footage!!"
860
00:48:36,309 --> 00:48:39,520
Birthdays: Captain 9/2, Joongryeok 11/13,
Junghwan 5/20, Tansik 2/21
861
00:48:39,604 --> 00:48:41,940
SONGWON POLICE STATION
862
00:48:42,023 --> 00:48:43,149
Detective Moo Joongryeok
863
00:48:46,611 --> 00:48:48,571
Detective Jung Junghwan
864
00:48:48,655 --> 00:48:52,367
Bust all the bad guys!
You've got this, Daddy! I love you!
865
00:49:00,667 --> 00:49:03,753
We're the Songwon Police
Violent Crimes Team 2!
866
00:49:17,100 --> 00:49:20,103
One year later
867
00:49:25,108 --> 00:49:28,528
Financial Crime Investigation Team
Team Leader Dongbang Yubin
868
00:49:32,490 --> 00:49:35,284
[Yubin] I have a meeting
with the Commissioner.
869
00:49:35,368 --> 00:49:37,370
Finish up and go home.
870
00:49:38,496 --> 00:49:40,206
-Goodbye, sir.
-See you tomorrow.
871
00:49:42,709 --> 00:49:46,629
Our team leader seems so cold.
872
00:49:46,713 --> 00:49:50,091
We keep asking for a team dinner,
but we still haven't had one.
873
00:49:50,174 --> 00:49:52,844
Totally. He's a workaholic.
874
00:49:52,927 --> 00:49:54,887
It's like working with a robot sometimes.
875
00:49:54,971 --> 00:49:56,889
I'm loving Sergeant Jung's energy.
876
00:49:56,973 --> 00:49:58,182
Dinner's on me, everyone.
877
00:49:58,266 --> 00:50:00,143
-Let's go.
-Let's go!
878
00:50:00,226 --> 00:50:01,519
Bring the company card.
879
00:50:07,358 --> 00:50:10,737
[commissioner] They're making a special
team for the Gongneung-dong case.
880
00:50:10,820 --> 00:50:13,531
I'd like you to be in charge.
881
00:50:13,614 --> 00:50:14,615
Me?
882
00:50:15,366 --> 00:50:18,870
You already dragged me to headquarters
when I said I wasn't interested.
883
00:50:18,953 --> 00:50:21,414
Hey, it wasn't me.
884
00:50:21,497 --> 00:50:24,375
HR was the one who made the call.
What was I to do?
885
00:50:25,418 --> 00:50:28,588
Anyway, this case is
the top priority at the moment.
886
00:50:28,671 --> 00:50:30,548
[commissioner] Hand over everything else
887
00:50:30,631 --> 00:50:32,717
and make a new team
to handle the investigation.
888
00:50:33,593 --> 00:50:34,802
Yes, sir.
889
00:50:36,220 --> 00:50:37,555
[commissioner] Here.
890
00:50:37,638 --> 00:50:40,683
I've compiled some good candidates,
so take your pick.
891
00:50:41,642 --> 00:50:43,019
Where do you want your office?
892
00:50:43,102 --> 00:50:44,979
We can make one here if you'd like.
893
00:50:45,063 --> 00:50:46,147
I'll pass on the special team.
894
00:50:47,148 --> 00:50:49,150
I'd prefer a violent crimes team.
895
00:50:49,484 --> 00:50:50,485
A violent crimes team?
896
00:50:50,568 --> 00:50:53,738
Do you happen to have
some amazing team in mind?
897
00:50:53,821 --> 00:50:55,281
Yes.
898
00:50:55,364 --> 00:51:00,286
An incredibly amazing
and charming team comes to mind.
899
00:51:01,704 --> 00:51:03,498
[commissioner] Charming? [chuckles]
900
00:51:03,581 --> 00:51:05,958
What does that have to do with anything?
901
00:51:10,797 --> 00:51:14,592
I'm so nervous. Maybe this was a bad idea.
902
00:51:14,884 --> 00:51:17,178
You're making me nervous too.
903
00:51:17,970 --> 00:51:19,722
I've never given a lecture before.
904
00:51:20,306 --> 00:51:22,100
Just do as we practiced. It's easy.
905
00:51:22,183 --> 00:51:23,184
Good for you.
906
00:51:24,977 --> 00:51:26,604
-What are you doing?
-[sniffs]
907
00:51:27,146 --> 00:51:28,147
Sorry.
908
00:51:28,231 --> 00:51:30,316
I took too many herbal meds
for anxiety and got sleepy.
909
00:51:31,025 --> 00:51:32,568
[woman] Please come in.
910
00:51:32,652 --> 00:51:34,612
-Right now?
-Can I use the bathroom?
911
00:51:34,695 --> 00:51:38,324
[woman] The kids are waiting.
Please come in right now.
912
00:51:39,408 --> 00:51:40,576
-Come on.
-What do we do?
913
00:51:40,660 --> 00:51:42,578
-Hurry up.
-You go first.
914
00:51:42,662 --> 00:51:43,871
Hold on.
915
00:51:44,455 --> 00:51:46,582
-Joongryeok.
-I…
916
00:51:47,625 --> 00:51:49,085
[yelling]
917
00:51:49,168 --> 00:51:50,586
"Police officer"
918
00:51:50,670 --> 00:51:52,046
[kids laughing]
919
00:51:52,130 --> 00:51:53,548
We're here, Donggoo.
920
00:51:56,050 --> 00:51:58,970
[Minseo] Attention.
Salute the children of Wish-It-Well!
921
00:51:59,512 --> 00:52:05,518
[kids applauding and cheering]
922
00:52:05,601 --> 00:52:06,686
[Minseo] At ease.
923
00:52:07,854 --> 00:52:11,023
All right, everyone.
Today, Donggoo's amazing friends
924
00:52:11,107 --> 00:52:13,568
will tell us all about what it's like
to be a police officer.
925
00:52:13,651 --> 00:52:15,194
Are you ready to listen?
926
00:52:15,278 --> 00:52:16,863
-[all] Yes!
-Give them a round of applause.
927
00:52:16,946 --> 00:52:19,365
[applauding]
928
00:52:22,702 --> 00:52:24,036
[exhales]
929
00:52:25,413 --> 00:52:27,498
-[yells]
-[grunts]
930
00:52:29,250 --> 00:52:30,501
[yells]
-[grunts]
931
00:52:30,585 --> 00:52:32,378
[groaning]
932
00:52:32,461 --> 00:52:36,132
-[yells]
-[applauding]
933
00:52:37,133 --> 00:52:38,593
[yelling]
934
00:52:38,676 --> 00:52:41,095
[yelling]
935
00:52:41,179 --> 00:52:44,557
-[yelling]
-[yelling]
936
00:52:44,640 --> 00:52:48,394
[yelling repeatedly]
937
00:52:48,477 --> 00:52:49,604
[muscle snaps]
938
00:52:50,730 --> 00:52:53,524
-[rips paper]
-[applauding]
939
00:52:57,612 --> 00:53:01,699
[♪ lighthearted music playing]
940
00:53:03,159 --> 00:53:05,036
[snaps fingers]
941
00:53:05,119 --> 00:53:06,162
[snaps fingers]
942
00:53:06,245 --> 00:53:07,288
[claps hands]
943
00:53:08,247 --> 00:53:09,457
[claps hands]
944
00:53:09,540 --> 00:53:12,668
-[claps hands]
-[roars]
945
00:53:12,960 --> 00:53:14,128
[bodies thud]
946
00:53:14,212 --> 00:53:15,713
[gasps]
947
00:53:15,796 --> 00:53:19,425
[kids cheering]
948
00:53:19,508 --> 00:53:23,054
[kid cheering]
949
00:53:23,137 --> 00:53:26,891
[♪ lighthearted music continues]
950
00:53:33,231 --> 00:53:34,565
Attention!
951
00:53:36,150 --> 00:53:37,902
Songwon Police, salute the children!
952
00:53:44,742 --> 00:53:51,540
[♪ lighthearted music surging]
953
00:53:54,293 --> 00:53:55,294
At ease.
954
00:53:55,836 --> 00:53:56,879
Left face!
955
00:53:58,130 --> 00:53:59,215
Forward, march!
956
00:54:08,557 --> 00:54:10,726
-How was that?
-That was great.
957
00:54:11,435 --> 00:54:12,687
Hold on, that one's mine.
958
00:54:12,770 --> 00:54:14,355
-[Minseo] Did we look cool?
-Tansik.
959
00:54:14,438 --> 00:54:15,523
-That one's mine.
-Oh, is it?
960
00:54:15,606 --> 00:54:17,316
[Joongryeok] Did the kids like it?
961
00:54:17,400 --> 00:54:20,236
"Captain Dongbang Yubin"
962
00:54:20,319 --> 00:54:22,196
Donggoo didn't look too happy.
963
00:54:22,280 --> 00:54:27,201
Seoul Busters
964
00:54:27,285 --> 00:54:28,411
Choi Kwangil as Commissioner
965
00:54:28,494 --> 00:54:29,495
An Sangu as the Chief
966
00:54:29,578 --> 00:54:31,831
Kang Sunghoon as the Former Captain
Son Eunseo as Jung Eunkyung
967
00:54:31,914 --> 00:54:32,915
Oh Taeseung as Man in Hoodie
968
00:54:32,999 --> 00:54:34,000
Lee Seungjun as Deliveryman
969
00:54:34,083 --> 00:54:35,084
Son Yongbeom as Lim Dongil
970
00:54:35,167 --> 00:54:36,794
Hwang Chansung as Kang Minjae
971
00:54:36,877 --> 00:54:39,255
Kim Joongdon as Jang Taesik
972
00:54:39,338 --> 00:54:41,882
Kim Taeyeong as Taesik's Former Secretary
Choi Taeun as Student
973
00:54:41,966 --> 00:54:43,217
Jin Ajin as Part-Timer
974
00:54:43,301 --> 00:54:44,593
Kim Seonhyeok as Jang Soohyeok
975
00:54:44,677 --> 00:54:46,762
Joo Bujin as Restaurant Owner
976
00:54:46,846 --> 00:54:49,724
Sung Nojin as Yoon Minsoo
977
00:54:49,807 --> 00:54:51,350
Han Yeji as Yoon Hyojoo
978
00:54:51,434 --> 00:54:52,852
Lee Donghyeon as Son Taesung
979
00:54:52,935 --> 00:54:55,313
Lee Gwangho as Criminal
Lee Eunmi as Head of Women's Society
980
00:54:55,396 --> 00:54:59,859
Kim Seongyeong and Yoo Jimi as The Twins
An Dogyu as Lee Jiwoong
981
00:54:59,942 --> 00:55:02,236
Jeon Junu as Nam Junghyun's Attorney
Geum Gwangsan as Kang Sangdu
982
00:55:02,320 --> 00:55:03,321
Kim Iktae as Song Sanguk
983
00:55:03,404 --> 00:55:05,448
Kim Sea and Lee Gaon
as Kids Building a Sandcastle
984
00:55:05,531 --> 00:55:08,868
Oh Gyeongmin, Hong Uijeong, Yoon Giheon
Lee Sangcheol, Lee Taeyeong, Kim Seongan
985
00:55:08,951 --> 00:55:09,994
Cho Seunggu as Loafer
986
00:55:10,077 --> 00:55:11,162
Kim Byeongchun as Ko Chuseon
987
00:55:11,245 --> 00:55:12,455
Do Yunju as the OB-GYN
988
00:55:12,538 --> 00:55:15,166
Ko Miho as Anastasia
989
00:55:15,249 --> 00:55:17,710
Go Seohee as Lee Mijeong
990
00:55:17,793 --> 00:55:19,879
Kang Siyeon as Kim Soojeong
Kim Dahuin as Choo Yongjin
991
00:55:19,962 --> 00:55:21,964
Lee Daeun as Choo Yoona
992
00:55:22,048 --> 00:55:24,091
Park Hyeongsu as SIT Leader
Jung Jaehyeok as SIT Officer
993
00:55:24,175 --> 00:55:25,551
Park Wooyoung as Young Changsu
994
00:55:25,634 --> 00:55:27,595
Lee Geonchang as Young Yongjin
995
00:55:27,678 --> 00:55:31,140
Jang Yohoon as Yoon Seohun
996
00:55:31,223 --> 00:55:32,224
Jung Hyeonseok as Reporter
997
00:55:32,308 --> 00:55:33,476
Lee Haju as Knockoff Woman
998
00:55:33,559 --> 00:55:37,021
Yang Heungju as Yoon Haesik
999
00:55:37,104 --> 00:55:38,481
Lee Gyuwon Guard 1
Woo Jihun Guard 2
1000
00:55:38,564 --> 00:55:39,857
Oh Taegeun as Song Gangmin
1001
00:55:39,940 --> 00:55:41,317
Ian Kim as Berkeley Druggie
1002
00:55:43,319 --> 00:55:45,905
Yoon Jaechan as Nam Junghyun
1003
00:55:45,988 --> 00:55:47,365
Yang Hyunjoon as Yoon Beomjoon
1004
00:55:47,448 --> 00:55:48,449
Spotty as Coco
1005
00:55:48,532 --> 00:55:52,244
Cho Jeongwon as Seo Jiseok
Im Taehun as Restroom Criminal
1006
00:55:52,328 --> 00:55:54,330
Lee Dabitna as Choi Hyebin
1007
00:55:54,413 --> 00:55:56,374
Son Younghee as Remaking of Crime Producer
1008
00:55:56,457 --> 00:55:57,541
Yoo Hayeon as Child Shaman
1009
00:55:57,625 --> 00:55:58,751
Seok Yunho
An Hyeonjeong
1010
00:55:58,834 --> 00:56:01,128
Jeon Suji as Lim Hyuna
1011
00:56:01,212 --> 00:56:02,671
Pigeon voiced by An Jongyeon
1012
00:56:02,755 --> 00:56:04,256
Min Eungsik as Kim Jongsoo
1013
00:56:04,340 --> 00:56:05,633
Lee Junho as Ha Minyong
1014
00:56:05,716 --> 00:56:07,009
Choi Suyeon as Girl from Club
1015
00:56:07,093 --> 00:56:09,428
Lee Geongu as Man in Hoodie
Park Jeongseo as Burner Phone Boss
1016
00:56:09,512 --> 00:56:11,806
Yoon Seungwoo as Kang Minhoon
Shin Cheoljin as Old Man
1017
00:56:11,889 --> 00:56:13,140
Jang Jihu as Park Jihu
1018
00:56:13,224 --> 00:56:14,433
Kkomi as Fanny
1019
00:56:15,017 --> 00:56:16,310
Hong Soonmok as Joo Hyeonguk
1020
00:56:16,394 --> 00:56:18,437
Jeong Seoncheol as Mr. Jeon
1021
00:56:18,521 --> 00:56:20,439
Cho Junho as Song
1022
00:56:20,523 --> 00:56:22,191
Seo Jinwon as Cheon Ilyong
1023
00:56:22,274 --> 00:56:23,984
Lee Jeongyeon as Japanese Translator
1024
00:56:24,068 --> 00:56:27,279
Woo Hyeon as Seo Jangsoo
1025
00:56:27,363 --> 00:56:29,240
Lee Jaejoon as Hyunwoo
Kwon Jihoon as Friend
1026
00:56:29,323 --> 00:56:31,575
Ma Unggyu as Jeon Minsik
1027
00:56:33,077 --> 00:56:34,537
Lim Jaehyuk as Byeon Cheolyong
1028
00:56:34,620 --> 00:56:36,997
Kang Gyeongsu and Seo Ingeol as Gangsters
Kim Beomsu as Lawyer Yoon
1029
00:56:37,081 --> 00:56:38,207
Yoon Huiseo as Mastar
1030
00:56:38,290 --> 00:56:39,375
Cho Ryeon, Cheolyong's mother
1031
00:56:39,458 --> 00:56:42,128
Lee Changmin, Park Junyong
Kim Hanjong, Yuk Jaeyun as Gangsters
1032
00:56:42,211 --> 00:56:43,963
Ko Seunghye and Gu Dasong
as Art Students 1 and 2
1033
00:56:44,046 --> 00:56:45,381
Choi Jeongheon, Man Dressed as Woman
1034
00:56:45,464 --> 00:56:46,841
Sung Nakgyeong as Gambling Ring Owner
1035
00:56:46,924 --> 00:56:48,926
Kim Taekyum
as Intelligence Division Detective
1036
00:56:49,009 --> 00:56:51,095
Woo Gangmin as Ahn Jangwoo
1037
00:56:51,178 --> 00:56:52,638
Joo Seokin as Voice Phisher
1038
00:56:52,721 --> 00:56:55,516
Kim Youngok as Hong Tanbong
1039
00:56:55,599 --> 00:56:57,685
Sand as Cat
1040
00:56:57,768 --> 00:57:00,020
Han Jeewon as Jung Hyunjoo
1041
00:57:00,104 --> 00:57:02,148
Kim Sigyeong as Seo Hyunseo
1042
00:57:03,983 --> 00:57:05,317
Kim Yunseul, Hana
Kim Yebin, Doona
1043
00:57:05,401 --> 00:57:07,695
Kim Seunghwa, Youngeun.
Kim Roa, Sena, Kim Eunchae, Nuri.
1044
00:57:10,364 --> 00:57:14,076
Kim Raon as Han Donggoo
1045
00:57:14,160 --> 00:57:16,203
Jo Wangi as Han Junho
1046
00:57:16,287 --> 00:57:18,247
Han Donghee as Song Jaein
1047
00:57:19,957 --> 00:57:22,460
Lee Choongjoo as Sim Hyunwoo
1048
00:57:27,256 --> 00:57:31,260
Kim Dongwook as Dongbang Yubin
1049
00:57:38,434 --> 00:57:41,312
Park Jihwan as Moo Joongryeok
1050
00:57:47,193 --> 00:57:49,987
Seo Hyunwoo as Jung Junghwan
1051
00:57:56,869 --> 00:57:59,580
Park Sewan as Seo Minseo
1052
00:58:06,670 --> 00:58:09,131
Lee Seungwoo as Jang Tansik
1053
00:58:31,195 --> 00:58:38,202
Thank you for watching Seoul Busters.
1054
00:58:38,744 --> 00:58:40,746
Translated by: Minjin Kim
1055
00:58:40,746 --> 00:58:45,746
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1056
00:58:40,746 --> 00:58:50,746
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
70161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.