Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,312 --> 00:00:04,187
[uplifting music]
2
00:00:15,062 --> 00:00:17,855
[cheerful music]
3
00:00:42,563 --> 00:00:44,229
Oh, sorry!
4
00:00:44,354 --> 00:00:45,146
That was a close one.
5
00:00:45,312 --> 00:00:47,021
[phone ringing]
6
00:00:47,146 --> 00:00:48,855
Hi, Dad.
I can't really talk right now,
7
00:00:48,980 --> 00:00:50,479
but I'll call you back, okay?
8
00:00:50,896 --> 00:00:51,896
Love you, bye.
9
00:00:52,938 --> 00:00:54,271
Hilary, hi.
10
00:00:54,438 --> 00:00:55,855
Hi, I thought I would stop in,
11
00:00:55,980 --> 00:00:57,563
but obviously there is no need
12
00:00:57,730 --> 00:01:01,187
because this is a winter
wonderland, which reminds me,
13
00:01:01,354 --> 00:01:03,896
did you talk to the
rental company about the--
14
00:01:04,062 --> 00:01:04,688
Snow machine?
15
00:01:04,855 --> 00:01:05,813
Already being set up.
16
00:01:05,980 --> 00:01:07,438
And I heard that the parents
17
00:01:07,563 --> 00:01:09,730
of the bride will be
sitting separately.
18
00:01:09,938 --> 00:01:11,604
The seating arrangement
has been adjusted.
19
00:01:11,730 --> 00:01:12,855
Excellent.
20
00:01:13,021 --> 00:01:15,896
Lottie Morgan, you
are a superstar,
21
00:01:16,062 --> 00:01:19,521
which brings me to the
real reason I am here.
22
00:01:19,730 --> 00:01:21,896
The Warby family is
looking for someone
23
00:01:22,062 --> 00:01:25,146
to take over their annual
Christmas charity auction.
24
00:01:25,980 --> 00:01:26,646
The Warbys?
25
00:01:27,354 --> 00:01:29,229
As in the most philanthropic
family in Boston?
26
00:01:29,354 --> 00:01:30,563
The very same.
27
00:01:31,438 --> 00:01:33,563
That's the most anticipated
charity event of the season.
28
00:01:34,021 --> 00:01:35,730
I thought Montera Events
was handling the account.
29
00:01:35,896 --> 00:01:36,730
Fired.
30
00:01:36,896 --> 00:01:37,980
[gasps] You're kidding.
31
00:01:38,146 --> 00:01:39,563
Apparently they
weren't in sync
32
00:01:39,730 --> 00:01:40,604
with Mrs. Warby's vision,
33
00:01:40,980 --> 00:01:44,354
who is notoriously particular.
34
00:01:44,521 --> 00:01:45,604
So I've heard.
35
00:01:45,771 --> 00:01:47,688
Now they're flying in
a rare nutcracker figure
36
00:01:47,813 --> 00:01:49,479
to raise money for a new wing
37
00:01:49,646 --> 00:01:51,688
at the Massachusetts
Pediatric Hospital
38
00:01:51,855 --> 00:01:54,229
and the entire event
revolves around it.
39
00:01:54,396 --> 00:01:55,104
Got it.
40
00:01:55,271 --> 00:01:56,730
Nutcracker, important.
41
00:01:56,896 --> 00:01:58,730
Ooh, this is so exciting.
42
00:01:58,896 --> 00:02:01,062
I'm picturing a
mountain of sugar plums,
43
00:02:01,187 --> 00:02:02,896
a corridor of tiny soldiers.
44
00:02:03,021 --> 00:02:05,479
And put all of
that in your pitch.
45
00:02:06,438 --> 00:02:07,563
My pitch?
46
00:02:07,730 --> 00:02:09,730
Yeah, we don't
have the job yet.
47
00:02:09,855 --> 00:02:12,563
You are flying to
Boston to interview.
48
00:02:12,730 --> 00:02:14,938
Erica Warby insists
on meeting everyone
49
00:02:15,104 --> 00:02:16,980
in person before hiring.
50
00:02:18,771 --> 00:02:21,271
Are you sure you want me to
be the one doing the pitching?
51
00:02:22,396 --> 00:02:25,771
Lottie, do not let your
nerves get in the way,
52
00:02:25,938 --> 00:02:28,521
especially if you're going
to head the Boston branch.
53
00:02:29,312 --> 00:02:30,563
We have a Boston branch?
54
00:02:30,730 --> 00:02:33,604
We wanna expand and I cannot
think of a better person
55
00:02:33,771 --> 00:02:35,396
to lead our East Coast team.
56
00:02:35,604 --> 00:02:36,938
Besides you grew up there,
57
00:02:37,062 --> 00:02:38,896
and what better
excuse to go home?
58
00:02:39,021 --> 00:02:40,938
Yeah, home.
59
00:02:41,104 --> 00:02:41,938
Come on, repeat after me.
60
00:02:42,604 --> 00:02:43,688
I got this.
61
00:02:44,855 --> 00:02:46,688
- I got this.
- I got this.
62
00:02:46,896 --> 00:02:48,396
- I got this.
- I've got this.
63
00:02:48,771 --> 00:02:50,396
- I've go this.
- Yes.
64
00:02:50,563 --> 00:02:53,104
[festive music]
65
00:02:54,146 --> 00:02:56,187
Jules, I've got this.
66
00:02:56,354 --> 00:02:58,479
Tristan, your flight was
supposed to land an hour ago.
67
00:02:58,646 --> 00:03:01,354
Slight change of plans,
I'm on a layover in Chicago.
68
00:03:01,771 --> 00:03:02,855
What?
69
00:03:03,021 --> 00:03:04,521
Yeah, my original
flight was overbooked,
70
00:03:04,688 --> 00:03:06,771
- so I gave up my seat.
- [Jules] Why?
71
00:03:06,896 --> 00:03:07,938
This really nice
lady was trying
72
00:03:08,104 --> 00:03:09,312
to get home to her
son for Christmas.
73
00:03:09,479 --> 00:03:10,771
So what was I supposed to do,
74
00:03:10,896 --> 00:03:12,563
stand in the way of
her one Christmas wish?
75
00:03:12,688 --> 00:03:14,438
What about my
Christmas wish, Tristan?
76
00:03:14,604 --> 00:03:15,229
To have your
favourite brother home
77
00:03:15,688 --> 00:03:17,187
for the holidays?
78
00:03:17,354 --> 00:03:19,229
[Jules] Hm, to have this charity
auction go off without a hitch.
79
00:03:19,980 --> 00:03:20,980
Mom just fired her event planner
80
00:03:21,104 --> 00:03:22,813
and you know how she can get,
81
00:03:22,980 --> 00:03:24,104
and you're my only brother, so.
82
00:03:24,479 --> 00:03:25,855
Well, I'll be home in no time.
83
00:03:26,021 --> 00:03:28,646
And I am sorry that I have
not been there as backup.
84
00:03:29,396 --> 00:03:30,563
[Jules] It's okay,
85
00:03:30,688 --> 00:03:32,396
but if you miss this
next flight, I swear.
86
00:03:32,521 --> 00:03:33,855
Jules, I will be there.
87
00:03:34,021 --> 00:03:35,896
[Jules] I'm just a little
bit nervous, you know,
88
00:03:36,062 --> 00:03:38,563
that you'll disappear on
me and I'll be left to deal
89
00:03:38,730 --> 00:03:40,187
with mom's stress all by myself.
90
00:03:40,354 --> 00:03:42,438
And here I thought you
were just missing me.
91
00:03:42,604 --> 00:03:43,771
Of course, I miss you.
92
00:03:44,312 --> 00:03:45,688
I'll be there, I promise.
93
00:03:46,479 --> 00:03:48,271
Oh shoot, I'm being
paged, I gotta run.
94
00:03:48,813 --> 00:03:49,604
Love you.
95
00:03:50,271 --> 00:03:51,354
[phone beeps]
96
00:03:51,980 --> 00:03:52,938
Hello?
97
00:03:53,104 --> 00:03:55,855
[playful music]
98
00:03:57,271 --> 00:03:58,396
[bells jingle]
99
00:03:59,062 --> 00:04:00,938
[Santa] Ho, ho, ho!
100
00:04:02,104 --> 00:04:03,396
[coins jingle]
101
00:04:04,354 --> 00:04:05,479
- [Tristan] Merry Christmas.
- [Santa] Merry Christmas.
102
00:04:05,646 --> 00:04:06,563
[bells jingle]
103
00:04:07,021 --> 00:04:10,438
[festive playful music]
104
00:04:14,229 --> 00:04:15,312
[Tristan] Hey, there.
105
00:04:15,479 --> 00:04:17,563
You look like you
could use one of these.
106
00:04:18,479 --> 00:04:20,396
Merry Christmas. [laughs]
107
00:04:21,938 --> 00:04:23,646
- [both gasp]
- [both laugh]
108
00:04:24,062 --> 00:04:25,187
I think that one's yours.
109
00:04:25,688 --> 00:04:27,312
That was a close one. [laughs]
110
00:04:27,896 --> 00:04:30,271
Classic bag swap,
just like in a romcom.
111
00:04:30,813 --> 00:04:31,896
- [Lottie] Oh.
- Oh.
112
00:04:35,354 --> 00:04:36,521
- You okay?
- [Lottie laughs]
113
00:04:37,104 --> 00:04:38,187
I get clumsy when I'm nervous.
114
00:04:38,312 --> 00:04:39,479
Why are you so nervous?
115
00:04:39,604 --> 00:04:41,312
I'm going home for the
first time in a while
116
00:04:41,479 --> 00:04:44,312
to interview for the biggest
opportunity in my career.
117
00:04:45,062 --> 00:04:46,521
That, and I'm a terrible flyer.
118
00:04:47,187 --> 00:04:48,354
I used to be a
nervous flyer too,
119
00:04:49,021 --> 00:04:51,229
then I realized fear just holds
you back from your potential.
120
00:04:51,771 --> 00:04:53,563
Just need to trust in
the universe and breathe.
121
00:04:54,021 --> 00:04:56,021
And trust the
pilot, hopefully.
122
00:04:56,813 --> 00:04:57,896
Thank you.
123
00:04:58,021 --> 00:04:59,563
So what's this
opportunity of a lifetime?
124
00:05:00,563 --> 00:05:02,062
Oh, I'm interviewing
to be the event planner
125
00:05:02,229 --> 00:05:04,021
for the Warby Christmas
Charity Foundation.
126
00:05:05,104 --> 00:05:06,146
You don't say?
127
00:05:06,312 --> 00:05:07,438
Apparently, the
head of the foundation
128
00:05:07,604 --> 00:05:08,938
is extremely particular.
129
00:05:09,104 --> 00:05:10,938
They're auctioning off
this priceless nutcracker.
130
00:05:11,104 --> 00:05:12,354
Anyway, I only found
out about it yesterday,
131
00:05:12,521 --> 00:05:13,730
so I'm scrambling to
come up with a pitch
132
00:05:13,896 --> 00:05:15,187
impressive enough
to land me the job.
133
00:05:15,646 --> 00:05:17,938
If I may make a suggestion.
134
00:05:18,354 --> 00:05:19,229
[Lottie] Mm-hmm?
135
00:05:20,521 --> 00:05:23,938
Why not lean into
"The Nutcracker" angle?
136
00:05:24,938 --> 00:05:26,146
You know, the whole
theme of the ballet
137
00:05:26,312 --> 00:05:29,146
is about the power of
dreams and imagination.
138
00:05:30,229 --> 00:05:32,062
Seems appropriate for a
children's hospital gala.
139
00:05:32,229 --> 00:05:33,396
Yeah, so that was
my first instinct,
140
00:05:33,563 --> 00:05:34,980
but I was worried it
would be too on the nose.
141
00:05:35,146 --> 00:05:36,354
No, trust your gut.
142
00:05:36,479 --> 00:05:38,187
I say the more
nutcracker the better.
143
00:05:39,688 --> 00:05:41,354
Wait, I didn't say it was
for a children's hospital.
144
00:05:41,521 --> 00:05:42,980
How did you know that?
145
00:05:43,146 --> 00:05:44,104
It was a lucky guess.
146
00:05:44,271 --> 00:05:45,062
You know, these
events are usually
147
00:05:45,229 --> 00:05:46,980
for something like that, right?
148
00:05:48,229 --> 00:05:50,938
[playful music]
149
00:05:53,646 --> 00:05:54,730
Oh, no, no, no, no, no.
150
00:05:54,896 --> 00:05:56,730
That's, [laughs] I
promised not to let
151
00:05:56,896 --> 00:05:58,146
this bag outta my sight.
152
00:05:58,688 --> 00:06:02,187
So, it's got something
very, very valuable in it.
153
00:06:02,354 --> 00:06:04,730
So if you could just make
this one exception, please.
154
00:06:06,438 --> 00:06:07,312
[employee] I'm sorry, sir.
155
00:06:07,438 --> 00:06:08,396
The flight is overbooked.
156
00:06:09,563 --> 00:06:10,354
[bag jangling]
157
00:06:10,479 --> 00:06:11,771
- Sir, please.
- Okay, okay.
158
00:06:13,855 --> 00:06:14,688
[employee] Thank
you, have a nice day.
159
00:06:15,312 --> 00:06:18,146
[dramatic music]
160
00:06:23,896 --> 00:06:25,730
[engine humming]
161
00:06:25,896 --> 00:06:28,438
[festive music]
162
00:06:33,062 --> 00:06:36,021
[keyboard clicking]
163
00:06:37,062 --> 00:06:39,813
[curious music]
164
00:07:07,521 --> 00:07:09,855
Excuse me, miss, wait!
165
00:07:11,312 --> 00:07:13,479
Miss, hey, wait.
166
00:07:14,855 --> 00:07:16,604
- Lottie, right?
- Yeah.
167
00:07:16,771 --> 00:07:19,396
Yeah, I think we had a
little bag mix up again.
168
00:07:19,521 --> 00:07:22,229
Oh gosh, thank you so much.
169
00:07:23,438 --> 00:07:24,938
We have to stop
meet-cuting this way.
170
00:07:26,646 --> 00:07:27,646
Pretend I didn't say that.
171
00:07:28,104 --> 00:07:29,563
Sorry, no can do.
172
00:07:30,146 --> 00:07:30,980
[Lottie laughs]
173
00:07:32,730 --> 00:07:33,980
Walk you out?
174
00:07:34,146 --> 00:07:35,479
Sure, yeah.
175
00:07:36,312 --> 00:07:39,688
[upbeat festive music]
176
00:07:48,771 --> 00:07:50,187
I hope your big
pitch goes well.
177
00:07:50,354 --> 00:07:51,688
Me too, and thanks again
178
00:07:51,855 --> 00:07:54,312
for calming me down,
it really helped.
179
00:07:54,938 --> 00:07:56,021
My pleasure.
180
00:07:58,980 --> 00:07:59,479
[car honks]
181
00:08:00,563 --> 00:08:01,438
Here.
182
00:08:04,312 --> 00:08:05,312
Thank you.
183
00:08:07,938 --> 00:08:10,021
So, I guess this is goodbye.
184
00:08:10,396 --> 00:08:11,688
You know, I have a feeling
185
00:08:11,855 --> 00:08:13,604
we'll be seeing each other
sooner than we think.
186
00:08:15,563 --> 00:08:16,688
[door shuts]
187
00:08:16,855 --> 00:08:18,855
[festive upbeat music]
188
00:08:19,021 --> 00:08:21,229
[engine humming]
189
00:08:24,271 --> 00:08:25,229
[door shuts]
190
00:08:31,062 --> 00:08:33,938
[gentle music]
191
00:08:35,396 --> 00:08:37,479
Dad, I'm home.
192
00:08:37,980 --> 00:08:39,229
[door shuts]
193
00:08:40,146 --> 00:08:41,021
Dad?
194
00:08:44,604 --> 00:08:45,980
"Welcome home, L.
195
00:08:46,146 --> 00:08:48,479
Someone called in sick at
the diner and I had to cover.
196
00:08:48,604 --> 00:08:50,062
See you soon, Dad".
197
00:08:51,604 --> 00:08:55,521
[gentle music continues]
198
00:08:55,688 --> 00:08:58,354
[engine humming]
199
00:09:04,938 --> 00:09:06,146
[door shuts]
200
00:09:14,021 --> 00:09:15,187
[footsteps patter]
201
00:09:16,021 --> 00:09:18,146
Welcome home, stranger.
202
00:09:19,146 --> 00:09:21,896
Oh, I missed you so much, oh.
203
00:09:22,855 --> 00:09:24,730
Okay, a little scruffy.
204
00:09:24,855 --> 00:09:25,688
It's okay, you'll shave it off
205
00:09:25,855 --> 00:09:26,771
for the big event though, right?
206
00:09:26,938 --> 00:09:28,146
I wasn't planning on it.
207
00:09:28,938 --> 00:09:30,396
Mom is gonna love that.
208
00:09:30,604 --> 00:09:32,146
[Erica] Is that
Tristan I hear?
209
00:09:32,271 --> 00:09:35,271
- Hi, Mom.
- Wonderful to have you home.
210
00:09:36,604 --> 00:09:40,062
Oh, I want to hear all
about your travels.
211
00:09:40,688 --> 00:09:42,104
You're still so handsome.
212
00:09:42,229 --> 00:09:44,604
But the beard, it's gonna go
213
00:09:44,730 --> 00:09:46,646
before the night of
the auction, yes?
214
00:09:47,896 --> 00:09:50,521
[playful music]
215
00:09:53,646 --> 00:09:54,646
I've got this.
216
00:09:56,271 --> 00:09:57,229
[door squeaks]
217
00:09:58,229 --> 00:09:59,146
Morning, sweetie.
218
00:09:59,271 --> 00:10:01,646
Hey Dad, so good to see you.
219
00:10:01,813 --> 00:10:03,271
You weren't working all
night again, were you?
220
00:10:03,438 --> 00:10:05,521
Well, somebody's gotta
pick up the graveyard shift.
221
00:10:06,438 --> 00:10:09,354
I was thinking of making
some pancakes for us.
222
00:10:09,479 --> 00:10:10,688
Oh, that sounds good.
223
00:10:10,813 --> 00:10:13,646
But I got this big job
interview I gotta get to.
224
00:10:14,271 --> 00:10:15,396
Maybe dinner tonight?
225
00:10:15,563 --> 00:10:17,229
Afraid it's gonna be
another late one from me.
226
00:10:17,396 --> 00:10:18,187
Isn't there
someone else who can
227
00:10:18,312 --> 00:10:19,521
take on some of your workload?
228
00:10:19,688 --> 00:10:20,438
You deserve a break.
229
00:10:21,062 --> 00:10:22,813
Look, I appreciate
your concern,
230
00:10:22,938 --> 00:10:24,813
but we're short
staffed for Christmas.
231
00:10:24,938 --> 00:10:27,896
I gotta pick up the slack
and none of my employees
232
00:10:28,062 --> 00:10:30,187
are ever gonna be as detail
oriented as you were.
233
00:10:31,354 --> 00:10:33,438
All right, whatever
you say, boss.
234
00:10:33,563 --> 00:10:34,438
We'll try again tomorrow?
235
00:10:35,479 --> 00:10:36,354
Love you.
236
00:10:37,104 --> 00:10:37,855
Love you, too.
237
00:10:39,062 --> 00:10:40,688
- Good luck today.
- [Lottie] Thanks!
238
00:10:41,479 --> 00:10:42,688
[upbeat festive music]
239
00:10:42,896 --> 00:10:45,479
[engine humming]
240
00:11:00,312 --> 00:11:01,187
Thank you.
241
00:11:02,521 --> 00:11:03,354
[door shuts]
242
00:11:11,021 --> 00:11:12,104
Oh no.
243
00:11:13,896 --> 00:11:14,730
Oh.
244
00:11:16,104 --> 00:11:17,604
Oh, no.
245
00:11:19,312 --> 00:11:20,896
[door squeaks]
246
00:11:21,062 --> 00:11:23,855
[romantic music]
247
00:11:26,813 --> 00:11:29,271
You must be Lottie
Morgan, of Lexington Events?
248
00:11:32,062 --> 00:11:32,855
You.
249
00:11:33,187 --> 00:11:34,312
What are you doing here?
250
00:11:34,771 --> 00:11:36,312
Well, my mom was kind enough
251
00:11:36,479 --> 00:11:37,730
to let me stay with
her over the holidays.
252
00:11:38,354 --> 00:11:39,271
[Lottie laughs]
253
00:11:39,438 --> 00:11:40,104
Your mom
254
00:11:41,146 --> 00:11:42,604
is Erica Warby.
255
00:11:43,187 --> 00:11:44,688
- Mm-hmm.
- Which makes you--
256
00:11:44,813 --> 00:11:46,688
Tristan Warby,
pleased to meet you.
257
00:11:48,187 --> 00:11:49,438
How could you not
tell me who you are?
258
00:11:50,646 --> 00:11:52,187
You just let me
ramble on like that?
259
00:11:52,646 --> 00:11:53,688
Well, I couldn't exactly get--
260
00:11:53,813 --> 00:11:55,104
I am so humiliated.
261
00:11:55,271 --> 00:11:56,396
No, you shouldn't be.
262
00:11:56,604 --> 00:11:58,604
Wait, does this
make you my boss?
263
00:11:59,187 --> 00:12:00,771
No, that would be my mom.
264
00:12:02,646 --> 00:12:04,354
Well, now I'm
completely thrown off.
265
00:12:05,104 --> 00:12:07,229
You are mean.
266
00:12:07,604 --> 00:12:09,688
[playful music]
267
00:12:10,354 --> 00:12:11,104
Deep breaths.
268
00:12:11,229 --> 00:12:12,604
No, they have some great ideas
269
00:12:12,813 --> 00:12:14,646
and I know people who've been
very pleased with their work,
270
00:12:14,813 --> 00:12:17,688
but, but look, I
like Tip Top Events,
271
00:12:17,813 --> 00:12:19,479
but they are missing heart.
272
00:12:19,604 --> 00:12:20,646
I agree, absolutely.
273
00:12:20,813 --> 00:12:21,271
Hey, Mom.
274
00:12:22,146 --> 00:12:25,521
Let me introduce Lottie
Morgan of Lexington Events.
275
00:12:25,646 --> 00:12:26,938
Hello, Lottie,
pleased to meet you.
276
00:12:27,563 --> 00:12:28,771
- Oh.
- Here.
277
00:12:28,938 --> 00:12:31,396
Thanks, so nice to
meet you, Mrs. Warby.
278
00:12:31,855 --> 00:12:33,479
Is it okay if I
call you Mrs. Warby?
279
00:12:34,980 --> 00:12:36,187
I don't know what
else I would call you.
280
00:12:36,563 --> 00:12:38,396
Sorry, I'm a bit nervous.
281
00:12:38,563 --> 00:12:40,187
Oh, don't be, sweetie.
282
00:12:40,354 --> 00:12:41,896
This is my daughter Julia.
283
00:12:42,396 --> 00:12:44,813
She's a surgeon at the
children's hospital
284
00:12:44,980 --> 00:12:47,938
that we'll be raising money
for, as was my husband.
285
00:12:48,563 --> 00:12:51,062
So needless to say,
this is a cause
286
00:12:51,229 --> 00:12:53,771
that is very near and
dear to our hearts.
287
00:12:54,104 --> 00:12:56,730
And this is my son Tristan.
288
00:12:56,855 --> 00:12:59,312
Yes, yes, we've met.
289
00:12:59,479 --> 00:13:01,271
He's been traveling
for the past year,
290
00:13:01,438 --> 00:13:03,813
expanding our
foundation's efforts
291
00:13:03,980 --> 00:13:05,646
in developing communities.
292
00:13:06,438 --> 00:13:10,187
It is my hope that he will take
over the foundation someday.
293
00:13:11,855 --> 00:13:13,813
Lottie was just telling
me some of her ideas
294
00:13:13,938 --> 00:13:15,604
and I think you'll
be very impressed.
295
00:13:15,771 --> 00:13:17,187
Well, I can't
wait to hear them.
296
00:13:17,312 --> 00:13:19,604
So, why don't you two skedaddle.
297
00:13:20,146 --> 00:13:21,229
Of course.
298
00:13:22,062 --> 00:13:22,938
[whispers] You got this.
299
00:13:24,187 --> 00:13:25,354
Sit, please.
300
00:13:27,104 --> 00:13:28,021
Oh.
301
00:13:33,187 --> 00:13:34,021
Okay.
302
00:13:36,479 --> 00:13:37,229
[Lottie laughs]
303
00:13:39,104 --> 00:13:42,021
Let me just start off by
saying what an honor it is
304
00:13:42,146 --> 00:13:44,813
to be even considered
for a position like this.
305
00:13:46,021 --> 00:13:48,646
We at Lexington Events believe
that it's the little details
306
00:13:48,813 --> 00:13:50,396
that make an evening
special, but the true heart
307
00:13:50,521 --> 00:13:52,563
of the event lies in the cause.
308
00:13:54,104 --> 00:13:56,187
I remember the first time
I saw "The Nutcracker."
309
00:13:57,354 --> 00:14:00,896
I left that theatre brimming
with Christmas magic.
310
00:14:03,354 --> 00:14:05,646
I would escape to that
world in my imagination
311
00:14:05,813 --> 00:14:07,354
whenever times were tough.
312
00:14:08,938 --> 00:14:12,479
To me, "The Nutcracker"
symbolizes hope and resilience.
313
00:14:13,521 --> 00:14:14,604
Something I think the children
314
00:14:14,771 --> 00:14:16,146
at the hospital are
in dire need of.
315
00:14:18,730 --> 00:14:21,479
I want your guests so
immersed in this experience
316
00:14:21,646 --> 00:14:24,187
that by the time that
nutcracker is up for auction,
317
00:14:24,646 --> 00:14:26,187
there will be no price too high.
318
00:14:27,938 --> 00:14:29,563
I know how much this
new wing at the hospital
319
00:14:29,730 --> 00:14:31,104
must mean to you
and your family.
320
00:14:32,062 --> 00:14:34,688
And I promise you
that with my help,
321
00:14:35,688 --> 00:14:37,312
you will raise the money for it.
322
00:14:38,396 --> 00:14:41,730
[upbeat festive music]
323
00:14:48,187 --> 00:14:50,021
Hilary, I think it went well.
324
00:14:50,187 --> 00:14:52,646
No, I, I didn't
talk too fast, no.
325
00:14:53,229 --> 00:14:56,479
Okay, I'll talk to
you later, okay, bye.
326
00:14:57,604 --> 00:14:58,730
[Lottie yelps]
327
00:15:00,104 --> 00:15:02,438
Why are you always here
when I do stuff like this?
328
00:15:03,104 --> 00:15:04,479
You only do this
when I'm around, huh?
329
00:15:05,104 --> 00:15:06,563
You're making me feel
bad about myself.
330
00:15:06,730 --> 00:15:07,896
[Lottie chuckles]
331
00:15:08,354 --> 00:15:10,062
So, how'd the meeting go?
332
00:15:10,187 --> 00:15:13,062
Um, okay,
333
00:15:13,229 --> 00:15:13,938
I think.
334
00:15:14,604 --> 00:15:16,521
You know, once the shock
of seeing you wore off.
335
00:15:17,521 --> 00:15:18,855
Sorry, again.
336
00:15:19,438 --> 00:15:21,229
[Lottie laughs]
337
00:15:22,730 --> 00:15:24,521
Your mom is sort
of hard to read.
338
00:15:24,688 --> 00:15:25,563
So I hear.
339
00:15:26,855 --> 00:15:29,646
Well anyway, I
should, I should go.
340
00:15:30,104 --> 00:15:31,104
It was nice seeing you again.
341
00:15:31,771 --> 00:15:32,980
You don't wanna see
342
00:15:33,146 --> 00:15:34,354
where you'll be working
for the next week?
343
00:15:34,521 --> 00:15:36,104
[curious music]
344
00:15:37,604 --> 00:15:39,312
What do you mean, "where I'll
be working for the next week?"
345
00:15:42,354 --> 00:15:43,062
Tell me.
346
00:15:43,813 --> 00:15:44,980
My mom loved your pitch.
347
00:15:45,813 --> 00:15:46,896
You got the job.
348
00:15:47,062 --> 00:15:47,855
What?
349
00:15:48,396 --> 00:15:51,271
Are you serious? Why
didn't you lead with that?
350
00:15:51,438 --> 00:15:52,521
I like to have a little fun.
351
00:15:54,229 --> 00:15:56,771
I, I'd jump, but I don't
wanna break anything.
352
00:15:57,896 --> 00:15:59,354
My mom's been
looking for someone
353
00:15:59,521 --> 00:16:01,146
who understands the heart
of this event for ages.
354
00:16:02,271 --> 00:16:06,104
Well, hey, it was your
insight that inspired me.
355
00:16:06,604 --> 00:16:08,146
I never would've got
this job without you.
356
00:16:08,312 --> 00:16:09,563
I'm sure you would've
got there on your own,
357
00:16:09,688 --> 00:16:11,730
but I'm happy to help.
358
00:16:12,187 --> 00:16:13,271
[Lottie laughs]
359
00:16:13,438 --> 00:16:15,146
So does that mean
you forgive me?
360
00:16:15,896 --> 00:16:17,521
Consider it water
under the bridge.
361
00:16:18,312 --> 00:16:19,604
I'll show you to your office.
362
00:16:25,855 --> 00:16:27,187
So, any questions?
363
00:16:27,354 --> 00:16:27,980
Can I see it?
364
00:16:29,062 --> 00:16:30,312
See what?
365
00:16:30,438 --> 00:16:31,604
This infamous nutcracker.
366
00:16:32,479 --> 00:16:34,354
Considering this whole
event is centered around it,
367
00:16:34,479 --> 00:16:36,604
I should probably take a look.
368
00:16:37,021 --> 00:16:38,021
I'll go grab it.
369
00:16:39,855 --> 00:16:42,354
[footsteps patter]
370
00:16:47,688 --> 00:16:49,563
Now, it's extremely valuable.
371
00:16:49,730 --> 00:16:51,146
So if you don't mind,
372
00:16:51,896 --> 00:16:53,479
[curious music]
373
00:16:53,646 --> 00:16:54,646
I'll be the one handling it
374
00:16:54,813 --> 00:16:58,229
to avoid any
potential disasters.
375
00:16:58,396 --> 00:16:59,187
Fair enough.
376
00:16:59,521 --> 00:17:01,938
[zippers hissing]
377
00:17:05,688 --> 00:17:06,563
Huh.
378
00:17:08,479 --> 00:17:09,980
Well, that's not really
what I was picturing.
379
00:17:11,104 --> 00:17:11,855
Where is it?
380
00:17:12,688 --> 00:17:14,021
What happened to it?
381
00:17:14,187 --> 00:17:14,980
[tense music]
382
00:17:15,521 --> 00:17:16,396
This isn't my stuff.
383
00:17:18,271 --> 00:17:21,438
Well, you gave me my suitcase
back at the airport, so.
384
00:17:22,521 --> 00:17:24,604
Someone else has my luggage
with the nutcracker in it.
385
00:17:28,730 --> 00:17:30,271
My mother's going to disown me.
386
00:17:31,771 --> 00:17:34,479
It was an honest mistake,
I'm sure she'll understand.
387
00:17:35,104 --> 00:17:36,354
Oh, she can't find out.
388
00:17:37,146 --> 00:17:38,104
What do you mean?
389
00:17:39,146 --> 00:17:40,187
You have to tell her.
390
00:17:41,146 --> 00:17:41,980
Do I?
391
00:17:42,438 --> 00:17:43,312
Yes.
392
00:17:43,479 --> 00:17:46,021
Or we can just
find the nutcracker
393
00:17:46,146 --> 00:17:47,229
and she'll be none the wiser.
394
00:17:48,479 --> 00:17:49,855
Explain this logic to me?
395
00:17:49,980 --> 00:17:51,438
That nutcracker
is irreplaceable
396
00:17:51,563 --> 00:17:53,396
and you just pitched an event,
397
00:17:53,563 --> 00:17:54,980
which entirely
revolves around it.
398
00:17:55,354 --> 00:17:56,396
We have to find it.
399
00:17:58,146 --> 00:17:59,730
Yeah, I don't think I'm
comfortable with this.
400
00:17:59,938 --> 00:18:01,062
Please, we both have a lot
401
00:18:01,187 --> 00:18:02,896
to lose if this event
doesn't go perfectly.
402
00:18:03,521 --> 00:18:04,938
I'm just on my way out.
403
00:18:12,187 --> 00:18:12,938
Lottie?
404
00:18:13,604 --> 00:18:14,604
Hi.
405
00:18:14,730 --> 00:18:16,730
I just wanted to
say how thrilled I am
406
00:18:16,896 --> 00:18:17,730
to have you on board.
407
00:18:18,688 --> 00:18:21,479
And Tristan, I'm glad you're
here because I was thinking,
408
00:18:21,604 --> 00:18:24,104
because we're in
such a time crunch,
409
00:18:24,229 --> 00:18:27,312
it would be splendid if
you gave Lottie a hand.
410
00:18:28,312 --> 00:18:29,354
I think that's a great idea.
411
00:18:29,521 --> 00:18:30,938
Oh, with all due respect,
412
00:18:31,104 --> 00:18:32,688
I'm more of a one
woman operation.
413
00:18:32,813 --> 00:18:33,980
Oh, nonsense.
414
00:18:34,187 --> 00:18:36,855
If Tristan is gonna take
over the foundation someday,
415
00:18:37,021 --> 00:18:39,229
he has to learn what it
takes to throw an event.
416
00:18:39,396 --> 00:18:40,479
Mm-hmm.
417
00:18:40,604 --> 00:18:43,688
So it's settled, off
you go, get to work.
418
00:18:43,813 --> 00:18:44,521
[Tristan laughs]
419
00:18:45,813 --> 00:18:49,312
Oh, before I go, I
would really love
420
00:18:49,438 --> 00:18:51,896
to see this precious nutcracker.
421
00:18:52,021 --> 00:18:53,146
[tense music]
422
00:18:53,312 --> 00:18:54,146
Oh?
423
00:18:55,229 --> 00:18:56,479
[Tristan stammers]
424
00:18:59,646 --> 00:19:00,479
You can't.
425
00:19:00,938 --> 00:19:02,896
- Oh, why not?
- It's...
426
00:19:04,229 --> 00:19:05,980
Actually a crazy story.
427
00:19:07,771 --> 00:19:11,104
I accidentally swapped luggage
with Lottie at the airport.
428
00:19:11,980 --> 00:19:13,354
[Lottie laughs]
429
00:19:13,521 --> 00:19:15,938
Yeah, yeah, we were
on the same flight
430
00:19:16,062 --> 00:19:17,896
with virtually the same luggage.
431
00:19:18,062 --> 00:19:19,312
[Tristan] Isn't that
unbelievable?
432
00:19:20,229 --> 00:19:21,604
Yeah, it certainly is.
433
00:19:22,187 --> 00:19:24,104
Yeah, we'll, we'll
get it from Lottie's.
434
00:19:24,229 --> 00:19:29,146
Hmm, I look forward to it,
sooner rather than later.
435
00:19:29,271 --> 00:19:30,187
- Absolutely.
- Of course.
436
00:19:30,354 --> 00:19:31,396
- Yeah.
- We're on it.
437
00:19:37,271 --> 00:19:38,521
There, are you happy?
438
00:19:38,688 --> 00:19:39,980
Now I'm all wrapped
up in your mess.
439
00:19:40,104 --> 00:19:42,312
Okay, of course I'm not happy,
440
00:19:42,479 --> 00:19:45,563
but at least this buys us
some time so we can find it.
441
00:19:45,688 --> 00:19:47,938
Okay, Lottie think.
442
00:19:48,479 --> 00:19:49,730
If event planning has
taught me anything,
443
00:19:49,896 --> 00:19:52,062
it's that there's a
solution to every problem.
444
00:19:52,438 --> 00:19:53,938
[nails click]
445
00:19:56,938 --> 00:19:57,855
What?
446
00:19:58,062 --> 00:19:59,980
Well, the contents
of this suitcase
447
00:20:00,104 --> 00:20:02,021
could tell us a lot about
the owner's whereabouts.
448
00:20:02,479 --> 00:20:04,646
But is it wrong to go
through someone's stuff
449
00:20:04,813 --> 00:20:05,730
without their permission?
450
00:20:07,229 --> 00:20:08,312
I mean, if it's
any consolation,
451
00:20:08,479 --> 00:20:10,479
this guy probably wants
his stuff back too.
452
00:20:10,896 --> 00:20:11,771
Good enough.
453
00:20:15,312 --> 00:20:18,563
Oh, here we go, an agenda.
454
00:20:18,938 --> 00:20:21,855
I'll just flip to
the contact page,
455
00:20:22,021 --> 00:20:25,021
and he didn't fill
it out, great.
456
00:20:30,062 --> 00:20:30,938
Oh, someone did.
457
00:20:32,312 --> 00:20:34,855
We know his name's
Dave and he's a dad.
458
00:20:38,730 --> 00:20:39,813
I'm pretty sure the handwriting
459
00:20:39,938 --> 00:20:41,271
belongs to this
little one right here.
460
00:20:42,271 --> 00:20:44,980
Okay, so we know
his name is Dave.
461
00:20:45,146 --> 00:20:48,855
He's a fan of festive knitwear
and he has a daughter.
462
00:20:49,438 --> 00:20:50,604
And...
463
00:20:52,396 --> 00:20:54,438
Where he'll be
every day this week.
464
00:20:55,187 --> 00:20:56,312
We can just track him down.
465
00:20:56,479 --> 00:20:57,896
It'll be like
a scavenger hunt.
466
00:20:58,688 --> 00:21:00,855
We'll call it
Operation Nutcracker.
467
00:21:01,604 --> 00:21:02,688
I'll draw up a map.
468
00:21:04,730 --> 00:21:07,855
While you do that,
469
00:21:07,980 --> 00:21:09,062
I'll call the airport.
470
00:21:09,229 --> 00:21:12,563
[upbeat festive music]
471
00:21:21,271 --> 00:21:23,646
Dad, the reindeer
need to go at the top,
472
00:21:23,771 --> 00:21:24,604
like they're flying.
473
00:21:24,771 --> 00:21:26,104
- [Dave laughs]
- All right.
474
00:21:26,563 --> 00:21:27,646
All aboard the Dad Express.
475
00:21:28,271 --> 00:21:30,021
Dad, I'm too big for that now.
476
00:21:30,187 --> 00:21:31,813
No way, you are
still my little girl.
477
00:21:31,980 --> 00:21:33,396
Now hop on, let's go.
478
00:21:33,980 --> 00:21:37,730
All right, no, oh. [groans]
479
00:21:37,938 --> 00:21:40,521
Okay, no, wait, oh, okay.
480
00:21:40,688 --> 00:21:43,312
You know, you're right,
you are too big, come on.
481
00:21:43,479 --> 00:21:45,312
Okay, cocoa's ready.
482
00:21:45,479 --> 00:21:46,271
[phone buzzing]
483
00:21:46,396 --> 00:21:48,354
Here you go, sweets.
484
00:21:51,229 --> 00:21:54,312
You know, Joey, why don't you
go upstairs and get ready.
485
00:21:55,187 --> 00:21:56,229
Thanks, sweets.
486
00:21:58,730 --> 00:22:00,730
- Hey.
- Hmm?
487
00:22:01,688 --> 00:22:03,312
I think Joey was
looking forward
488
00:22:03,438 --> 00:22:05,688
to having your
undivided attention.
489
00:22:07,104 --> 00:22:09,146
You're right, I'm
sorry, no more phones.
490
00:22:10,187 --> 00:22:11,521
Speaking of work,
491
00:22:11,688 --> 00:22:13,688
I got a booth at the
Christmas Market this year.
492
00:22:13,855 --> 00:22:15,396
Oh, Pam, that's amazing.
493
00:22:15,563 --> 00:22:16,521
Which means I'm gonna
have my hands full
494
00:22:16,646 --> 00:22:17,896
the next few days.
495
00:22:18,062 --> 00:22:20,104
Don't worry, I have got
you covered this Christmas.
496
00:22:20,271 --> 00:22:21,563
I'm going to be Super Dad.
497
00:22:21,730 --> 00:22:22,938
Oh, I even managed to snag one
498
00:22:23,062 --> 00:22:24,813
of those collectible
Brenna ballerina dolls.
499
00:22:24,980 --> 00:22:25,813
- What?
- [Dave] Yeah.
500
00:22:25,980 --> 00:22:27,563
They're sold out everywhere.
501
00:22:27,730 --> 00:22:28,730
Look at you, Super Dad.
502
00:22:28,896 --> 00:22:30,938
Well, it was the
only thing on her list.
503
00:22:31,062 --> 00:22:33,730
Oh, I better go wrap
it before she finds it.
504
00:22:34,396 --> 00:22:37,062
[curious music]
505
00:22:45,312 --> 00:22:47,563
[Joey] Dad, Dad.
506
00:22:49,229 --> 00:22:50,062
Dad.
507
00:22:51,271 --> 00:22:52,563
[Lottie] Are you still
on hold with the airline?
508
00:22:52,730 --> 00:22:53,563
You telling me you can't hear
509
00:22:53,730 --> 00:22:54,813
the stimulating conversation?
510
00:22:54,980 --> 00:22:55,855
Ha-ha.
511
00:22:56,688 --> 00:22:57,688
Well while you wait,
512
00:22:57,855 --> 00:22:59,312
why don't you check
his bag for more clues?
513
00:22:59,980 --> 00:23:02,021
[phone attendant] Thank
you for continuing to hold.
514
00:23:02,187 --> 00:23:03,938
What can you really
decipher from a bunch
515
00:23:04,104 --> 00:23:05,396
of suit jackets
and a novelty doll?
516
00:23:06,062 --> 00:23:07,062
Lots.
517
00:23:07,271 --> 00:23:08,354
I mean, he is obviously
a working dad
518
00:23:08,521 --> 00:23:09,396
who's trying to make
up for lost time
519
00:23:09,563 --> 00:23:10,813
with his daughter
over the holidays.
520
00:23:11,479 --> 00:23:13,146
Wow, Sherlock, how'd
you put that together?
521
00:23:13,312 --> 00:23:15,771
Well, he only packed suits,
522
00:23:15,896 --> 00:23:17,438
which means he's a
business traveler.
523
00:23:17,604 --> 00:23:19,396
His personals are
meticulously organized
524
00:23:19,521 --> 00:23:22,479
in airport-approved bags, which
means he travels often.
525
00:23:22,688 --> 00:23:24,896
Every activity in his agenda
centers around his kid.
526
00:23:25,062 --> 00:23:27,354
And let's not forget the
Brenna ballerina doll
527
00:23:27,479 --> 00:23:28,938
with a limited-edition tutu.
528
00:23:30,021 --> 00:23:31,396
I'd say he's trying to
make up for something.
529
00:23:31,604 --> 00:23:32,855
Maybe he's just
a great father.
530
00:23:33,062 --> 00:23:34,438
Mm, trust me.
531
00:23:34,646 --> 00:23:36,229
I know a workaholic
dad when I see one.
532
00:23:37,479 --> 00:23:38,354
Done.
533
00:23:39,980 --> 00:23:41,938
That's incredible, you did
that while you were also--
534
00:23:42,104 --> 00:23:42,855
I'm a multitasker.
535
00:23:43,604 --> 00:23:45,646
So these are the
spots we need to hit.
536
00:23:45,771 --> 00:23:49,187
First, the Christmas Market,
then Santa's Workshop,
537
00:23:49,354 --> 00:23:50,813
followed by Millie's Bakery,
538
00:23:50,938 --> 00:23:52,855
then the Merry Lane
Christmas tree lot.
539
00:23:52,980 --> 00:23:56,187
And finally, Santa forbid if
we haven't found it by then,
540
00:23:56,354 --> 00:23:59,104
the West Boston Ballet's
production of "The Nutcracker."
541
00:23:59,563 --> 00:24:03,563
Wow, you are,
this is very good.
542
00:24:04,354 --> 00:24:06,813
[phone attendant] Thank
you for continuing to hold.
543
00:24:06,938 --> 00:24:09,813
Your call is very
important to us.
544
00:24:09,980 --> 00:24:12,021
An agent will be
with you shortly.
545
00:24:14,521 --> 00:24:16,187
[Joey] Dad, where are you?
546
00:24:17,771 --> 00:24:19,938
Ah, you ready to hit the road?
547
00:24:21,062 --> 00:24:23,646
You know I actually need
to make a quick phone call.
548
00:24:23,771 --> 00:24:25,062
Do you mind taking her?
549
00:24:25,771 --> 00:24:28,271
But you said you were going
to take me to rehearsal.
550
00:24:28,855 --> 00:24:29,813
I know, sweetie.
551
00:24:29,980 --> 00:24:31,896
But this is really important.
552
00:24:32,062 --> 00:24:34,813
I promise after this I am done
553
00:24:34,980 --> 00:24:36,479
and then I'll pick
you up from ballet
554
00:24:36,646 --> 00:24:37,855
and we can go straight to the--
555
00:24:38,021 --> 00:24:40,104
Christmas market, right.
556
00:24:45,021 --> 00:24:45,855
[playful music]
557
00:24:46,271 --> 00:24:47,104
[Pam] Come on, Joey.
558
00:24:50,646 --> 00:24:52,104
[Rhonda] Hello, anybody there?
559
00:24:52,271 --> 00:24:53,980
Hi, yes, I'm here, I'm sorry.
560
00:24:55,271 --> 00:24:56,896
I need to report a lost bag.
561
00:24:57,104 --> 00:24:58,646
Has anyone called in about
562
00:24:58,771 --> 00:25:02,855
a forest green
hard carry-on case?
563
00:25:03,312 --> 00:25:05,438
Oh, forest green, how festive.
564
00:25:05,604 --> 00:25:06,938
Yeah, I'll have to
keep an eye out for it.
565
00:25:07,563 --> 00:25:09,354
Yes, please.
566
00:25:09,521 --> 00:25:14,479
That's what I was hoping you
could help me with right now.
567
00:25:15,980 --> 00:25:17,479
Listen, you sound
like a nice guy,
568
00:25:17,604 --> 00:25:18,730
so I'm gonna level with you.
569
00:25:18,896 --> 00:25:20,146
I don't think you're
gonna get your bag
570
00:25:20,312 --> 00:25:21,646
back before Christmas.
571
00:25:23,104 --> 00:25:24,980
But my daughter's Brenna
ballerina doll is in there.
572
00:25:25,813 --> 00:25:27,521
I hear those have
been sold out for weeks.
573
00:25:27,688 --> 00:25:28,896
Yes.
574
00:25:29,021 --> 00:25:34,062
Which is why I need
your help with this.
575
00:25:34,229 --> 00:25:35,896
Your best bet to
go on our website,
576
00:25:36,021 --> 00:25:37,771
fill out the FP21 form
577
00:25:37,938 --> 00:25:40,646
and hope for a Christmas
miracle, good luck.
578
00:25:40,813 --> 00:25:42,104
But if you could
just please help--
579
00:25:42,229 --> 00:25:43,563
[phone beeps]
580
00:25:45,771 --> 00:25:48,146
[Rhonda] Lost luggage,
this is Rhonda speaking.
581
00:25:48,271 --> 00:25:49,271
How may I help you?
582
00:25:50,438 --> 00:25:51,521
Hi, yes.
583
00:25:51,646 --> 00:25:54,021
I was on flight 373 to Boston
584
00:25:54,229 --> 00:25:55,730
and I seem to have
found myself in a bit
585
00:25:55,855 --> 00:25:57,771
of a suitcase swap situation.
586
00:25:58,187 --> 00:25:59,396
Classic.
587
00:26:00,146 --> 00:26:00,980
Is it?
588
00:26:01,146 --> 00:26:02,354
Yeah, we have a record number
589
00:26:02,521 --> 00:26:03,896
of lost bags this
holiday season.
590
00:26:04,396 --> 00:26:05,855
Oh, great.
591
00:26:06,021 --> 00:26:08,021
Well, I'll tell you
what I told our last guy.
592
00:26:08,187 --> 00:26:10,855
Go online, fill
out our form, FP21
593
00:26:11,021 --> 00:26:12,604
and hope for a
Christmas miracle.
594
00:26:13,855 --> 00:26:15,855
Okay, thanks for your help.
595
00:26:16,771 --> 00:26:17,688
Merry Christmas.
596
00:26:19,271 --> 00:26:20,604
Where are these coming from?
597
00:26:21,146 --> 00:26:23,479
Well, looks like
Operation Nutcracker
598
00:26:23,604 --> 00:26:24,646
might be our only hope.
599
00:26:24,813 --> 00:26:26,604
Only five days
until Christmas Eve.
600
00:26:26,771 --> 00:26:27,980
We better get a move on.
601
00:26:30,980 --> 00:26:32,438
[upbeat festive music]
602
00:26:32,604 --> 00:26:33,271
Don't wait up.
603
00:26:33,479 --> 00:26:36,187
Yeah, I can take the bag.
604
00:26:37,104 --> 00:26:37,980
Yep.
605
00:26:40,312 --> 00:26:43,062
[festive music]
606
00:26:44,062 --> 00:26:45,479
Just trying to come up with
the most efficient route
607
00:26:45,688 --> 00:26:48,146
so that each stop on
Operation Nutcracker lines up
608
00:26:48,271 --> 00:26:50,146
with my vendors for
this fundraiser.
609
00:26:51,312 --> 00:26:52,813
[traffic rumbling]
610
00:26:52,980 --> 00:26:54,229
I grew up here.
611
00:26:54,396 --> 00:26:55,187
Right.
612
00:26:56,730 --> 00:26:57,771
I'm sure your
family must be happy
613
00:26:57,896 --> 00:26:59,563
to have you home
for the holidays.
614
00:27:00,062 --> 00:27:00,980
It's actually
just my dad and I,
615
00:27:01,146 --> 00:27:02,688
and we've barely
seen each other.
616
00:27:02,855 --> 00:27:05,354
We both work a lot,
it's kind of our thing.
617
00:27:05,521 --> 00:27:07,688
We're like two
ships in the night.
618
00:27:07,855 --> 00:27:08,896
That's a shame.
619
00:27:09,104 --> 00:27:09,855
It is what it is.
620
00:27:10,021 --> 00:27:11,354
[gentle festive music]
621
00:27:11,521 --> 00:27:14,312
Okay, keep your eyes peeled
for a man and his daughter.
622
00:27:14,479 --> 00:27:17,146
Hopefully, wearing
matching scarves.
623
00:27:21,813 --> 00:27:23,855
Might help if you looked
up from your phone.
624
00:27:25,146 --> 00:27:26,980
I'm just putting out feelers
for some alternative auction
625
00:27:27,146 --> 00:27:28,604
items just in case
we don't find it.
626
00:27:28,730 --> 00:27:30,438
Hey, have a little faith.
627
00:27:30,563 --> 00:27:32,563
Incredible things happen
around this time of year.
628
00:27:34,980 --> 00:27:36,229
Potential Dave at 12 o'clock.
629
00:27:36,354 --> 00:27:37,187
Oh no, I've got him over here.
630
00:27:38,021 --> 00:27:40,938
[dramatic music]
631
00:27:43,312 --> 00:27:46,146
Hey, hey Dave, plaid ensemble!
632
00:27:49,396 --> 00:27:53,312
Sorry, I thought you
were someone else, hi.
633
00:27:54,563 --> 00:27:55,396
Merry Christmas.
634
00:27:57,563 --> 00:28:00,312
[festive music]
635
00:28:06,563 --> 00:28:07,354
Huh.
636
00:28:08,229 --> 00:28:11,271
Oh wow, these look great, this
is some really nice stuff.
637
00:28:11,396 --> 00:28:12,938
Oh, thank you so much.
638
00:28:13,688 --> 00:28:14,896
How long you been doing this?
639
00:28:15,396 --> 00:28:17,104
It's relatively new.
640
00:28:18,271 --> 00:28:19,312
May as well do
what makes you happy.
641
00:28:19,479 --> 00:28:20,563
- Exactly.
- [Tristan] Yeah.
642
00:28:21,229 --> 00:28:24,104
I'm really hoping this market
gives me the exposure I need
643
00:28:24,271 --> 00:28:25,980
to help get my business
off the ground.
644
00:28:27,855 --> 00:28:29,062
Do you have a website?
645
00:28:29,187 --> 00:28:30,896
I do, just right here.
646
00:28:31,021 --> 00:28:32,479
Right in front of me. [laughs]
647
00:28:32,604 --> 00:28:33,563
[Pam laughs]
648
00:28:33,730 --> 00:28:35,730
I was wondering
if you have seen--
649
00:28:35,896 --> 00:28:37,104
[customer clears throat]
650
00:28:37,730 --> 00:28:39,730
Ma'am, I'm so sorry
to keep you waiting.
651
00:28:40,104 --> 00:28:40,896
Do you mind?
652
00:28:41,021 --> 00:28:41,980
No, no, not at all.
653
00:28:42,187 --> 00:28:45,438
It's, it's nice
meeting you, good luck.
654
00:28:46,021 --> 00:28:47,730
[curious music]
655
00:28:48,521 --> 00:28:49,688
I lost sight of the target.
656
00:28:49,855 --> 00:28:51,104
This might be harder
than we thought.
657
00:28:51,229 --> 00:28:53,563
We should just tell your
mom before it's too late.
658
00:28:54,146 --> 00:28:56,521
We still have time and
Christmas magic on our side.
659
00:28:57,312 --> 00:28:58,104
You don't believe
what they say
660
00:28:58,229 --> 00:28:59,479
about the nutcracker, do you?
661
00:29:00,021 --> 00:29:01,438
That it leads
you to your fate?
662
00:29:02,021 --> 00:29:02,730
Of course I do.
663
00:29:03,104 --> 00:29:03,730
Oh.
664
00:29:05,438 --> 00:29:08,688
Okay, so I'm paragliding
in a remote corner
665
00:29:08,813 --> 00:29:09,980
of the Swiss Alps.
666
00:29:10,146 --> 00:29:12,146
When I come across this
man nearly frozen to death,
667
00:29:12,312 --> 00:29:13,563
I rescue him--
668
00:29:13,688 --> 00:29:14,730
Very impressive, but
what does this have to do
669
00:29:14,855 --> 00:29:15,896
with the nutcracker?
670
00:29:16,062 --> 00:29:17,354
Patience, Lottie,
I'm getting there.
671
00:29:17,479 --> 00:29:19,396
While visiting Petrov
in the hospital,
672
00:29:19,563 --> 00:29:23,771
he tells me he's the great
grandson of Nadezhda von Meck.
673
00:29:24,271 --> 00:29:25,813
Tchaikovsky's patroness?
674
00:29:27,312 --> 00:29:30,563
Anyway, he inherits a
fortune and the nutcracker,
675
00:29:30,688 --> 00:29:32,896
which completely
turns his life around.
676
00:29:34,146 --> 00:29:36,938
So Petrov's fate was to
nearly die on ski hill?
677
00:29:37,062 --> 00:29:37,980
Only to be rescued by me.
678
00:29:38,604 --> 00:29:40,021
He was so grateful,
679
00:29:40,187 --> 00:29:41,312
he donated the nutcracker
to the foundation.
680
00:29:41,771 --> 00:29:43,938
See? It's fate.
681
00:29:44,062 --> 00:29:45,479
And your fate was to
682
00:29:45,646 --> 00:29:47,354
immediately lose
said nutcracker?
683
00:29:48,855 --> 00:29:50,396
What are the chances,
684
00:29:50,563 --> 00:29:52,396
you and I have
virtually the same bag,
685
00:29:52,563 --> 00:29:53,771
are on the same flight,
686
00:29:53,896 --> 00:29:56,396
and both of our futures
rely on that nutcracker?
687
00:29:57,730 --> 00:29:59,396
I wasn't even meant
to be on that flight.
688
00:29:59,521 --> 00:30:02,187
Face it, Lottie, we
were meant to be.
689
00:30:02,312 --> 00:30:04,438
Huh, so this ulcer
forming in my stomach
690
00:30:04,604 --> 00:30:05,855
is happening for a reason.
691
00:30:10,688 --> 00:30:11,604
Look.
692
00:30:11,771 --> 00:30:14,813
[upbeat festive music]
693
00:30:18,271 --> 00:30:20,438
This looks just
like the real one.
694
00:30:23,187 --> 00:30:25,396
I'm pretty sure trying to
auction off a $50 nutcracker
695
00:30:25,563 --> 00:30:27,688
to pass as the real thing
would be considered fraud.
696
00:30:27,855 --> 00:30:29,312
Okay, we'll just use
it as a placeholder
697
00:30:29,479 --> 00:30:30,646
until we find the real one.
698
00:30:32,312 --> 00:30:34,646
Fine, I hope it works.
699
00:30:36,354 --> 00:30:37,855
How do you expect to
pull off this big event
700
00:30:37,980 --> 00:30:39,646
if you can't tap
into your inner child
701
00:30:39,771 --> 00:30:41,271
and believe that
anything's possible?
702
00:30:41,855 --> 00:30:42,646
Especially this time of year.
703
00:30:43,396 --> 00:30:45,730
Not everyone's Christmas is
like something out of a movie.
704
00:30:46,521 --> 00:30:48,646
For some people it's just a
reminder of what you don't have.
705
00:30:49,604 --> 00:30:50,938
I get that.
706
00:30:51,104 --> 00:30:53,855
But Christmas is about so
much more than just stuff.
707
00:30:53,980 --> 00:30:56,229
It's about helping
the less fortunate.
708
00:30:56,354 --> 00:30:57,312
I guess Christmas spirit
709
00:30:57,521 --> 00:30:58,896
just doesn't come
naturally to me.
710
00:30:59,479 --> 00:31:01,354
Maybe it's time
we change that.
711
00:31:01,938 --> 00:31:04,563
[gentle festive music]
712
00:31:05,938 --> 00:31:07,646
I can't wait to see
all of Mommy's flowers.
713
00:31:07,813 --> 00:31:09,521
Yeah, and I can't wait
714
00:31:09,688 --> 00:31:11,396
to see you dancing
"The Nutcracker Ballet"
715
00:31:11,563 --> 00:31:12,438
this Christmas.
716
00:31:13,271 --> 00:31:16,563
[upbeat festive music]
717
00:31:20,021 --> 00:31:21,813
- [door shuts]
- So we didn't find Dave.
718
00:31:22,396 --> 00:31:24,062
At least we
accomplished something.
719
00:31:24,187 --> 00:31:25,938
[Jules] What gift did you
end up wrapping?
720
00:31:26,896 --> 00:31:27,730
Stop.
721
00:31:28,688 --> 00:31:30,021
Tristan!
722
00:31:30,187 --> 00:31:31,646
Oh, it's been so long.
723
00:31:31,813 --> 00:31:32,730
[Tristan] Great to see you!
724
00:31:33,521 --> 00:31:35,438
- How's Harvard?
- Graduated.
725
00:31:35,563 --> 00:31:37,021
Starting at the firm
in the new year.
726
00:31:37,396 --> 00:31:38,229
- Congrats.
- Yeah.
727
00:31:38,396 --> 00:31:39,688
It was always the dream, huh?
728
00:31:40,688 --> 00:31:42,062
Vanessa, this is Lottie Morgan,
729
00:31:42,187 --> 00:31:44,229
event planner extraordinaire.
730
00:31:44,396 --> 00:31:45,479
[Vanessa] Hi, nice
to meet you, Lottie.
731
00:31:45,604 --> 00:31:46,396
Lovely to meet you.
732
00:31:47,813 --> 00:31:50,271
Well, we have a lot to
do before the big event,
733
00:31:50,396 --> 00:31:51,688
so we better get back to it.
734
00:31:51,813 --> 00:31:54,688
Well, don't forget about
the annual Christmas tree
735
00:31:54,813 --> 00:31:57,187
decorating party with
Vanessa's family.
736
00:31:57,354 --> 00:31:59,730
My family is planning on
making a significant bid
737
00:31:59,855 --> 00:32:02,271
on this famous nutcracker, so,
738
00:32:02,438 --> 00:32:03,563
I'm sure we'd love a sneak peek.
739
00:32:04,229 --> 00:32:05,438
Okay, you got it.
740
00:32:05,604 --> 00:32:07,980
[footsteps patter]
741
00:32:08,813 --> 00:32:09,646
Bye.
742
00:32:12,438 --> 00:32:13,813
Good thing we got that decoy.
743
00:32:14,021 --> 00:32:16,855
Yeah, I'm starting to
think it's not gonna cut it.
744
00:32:17,354 --> 00:32:18,146
What?
745
00:32:18,312 --> 00:32:19,312
You said it was identical.
746
00:32:19,438 --> 00:32:21,646
Well, except for one detail.
747
00:32:22,354 --> 00:32:24,312
The red emblem on its hat.
748
00:32:24,646 --> 00:32:27,312
Oh, that's easy, I got it.
749
00:32:27,938 --> 00:32:30,563
[gentle music]
750
00:32:33,521 --> 00:32:35,312
And that should do it.
751
00:32:36,021 --> 00:32:37,312
Do you travel everywhere
752
00:32:37,438 --> 00:32:39,312
with a "Mary Poppins"
bag full of art supplies?
753
00:32:39,479 --> 00:32:41,021
You never know when you're
gonna have an emergency.
754
00:32:41,646 --> 00:32:43,187
You know when we met
you were all nerves?
755
00:32:43,354 --> 00:32:44,021
Now look at you.
756
00:32:44,187 --> 00:32:44,771
This?
757
00:32:45,354 --> 00:32:47,021
This is easy.
758
00:32:48,146 --> 00:32:49,604
This I can control.
759
00:32:54,062 --> 00:32:56,021
So, what do you think?
760
00:32:56,479 --> 00:32:58,354
[Tristan laughs]
761
00:32:58,521 --> 00:32:59,354
How did you?
762
00:33:01,271 --> 00:33:02,146
I don't think anyone's gonna
763
00:33:02,271 --> 00:33:03,521
be able to tell a difference.
764
00:33:04,479 --> 00:33:06,312
Like I said, it's
all in the details.
765
00:33:06,855 --> 00:33:08,104
I'll see you tomorrow.
766
00:33:08,271 --> 00:33:09,312
See you tomorrow.
767
00:33:09,730 --> 00:33:12,354
[gentle music]
768
00:33:17,062 --> 00:33:20,271
[upbeat festive music]
769
00:33:26,604 --> 00:33:28,396
[Santa chuckling]
770
00:33:31,312 --> 00:33:33,688
So, what are you
gonna ask Santa for?
771
00:33:34,563 --> 00:33:36,479
Are you sure I'm not too
old to sit on Santa's lap?
772
00:33:37,271 --> 00:33:38,980
Nah, I mean, look
at these other kids.
773
00:33:39,104 --> 00:33:41,104
They're giants, but if you want,
774
00:33:41,271 --> 00:33:43,312
you can just sit on
the arm of his chair.
775
00:33:44,104 --> 00:33:45,062
It just feels silly.
776
00:33:45,813 --> 00:33:47,438
Christmas wishes
don't come true.
777
00:33:48,104 --> 00:33:49,021
What?
778
00:33:49,187 --> 00:33:50,271
What do you mean?
779
00:33:50,438 --> 00:33:52,062
Last year I asked for
you to get a new job
780
00:33:52,271 --> 00:33:55,354
so you can stay home more
and that didn't come true.
781
00:33:56,187 --> 00:33:57,688
Well, I'm here now, aren't I?
782
00:33:57,855 --> 00:33:59,646
And we're having fun, right?
783
00:34:00,896 --> 00:34:02,271
I guess it couldn't
hurt to remind him
784
00:34:02,479 --> 00:34:03,855
about Brenna ballerina.
785
00:34:04,021 --> 00:34:06,396
Yeah, yeah,
786
00:34:07,104 --> 00:34:08,396
but maybe you can
come up with a couple,
787
00:34:08,563 --> 00:34:09,604
you know, backups or?
788
00:34:10,938 --> 00:34:11,855
Why?
789
00:34:12,855 --> 00:34:13,855
You know what?
790
00:34:13,980 --> 00:34:16,229
Nevermind, Santa has
plenty of helpers
791
00:34:16,396 --> 00:34:18,354
working overtime to
help special kids'
792
00:34:18,521 --> 00:34:21,980
Christmas wishes come true,
and that includes you.
793
00:34:25,771 --> 00:34:26,563
[Joey sneezes]
794
00:34:27,021 --> 00:34:28,563
- Daddy?
- Hmm?
795
00:34:28,730 --> 00:34:30,813
I really don't think I
should meet Santa today.
796
00:34:31,730 --> 00:34:33,104
I'm not feeling so well.
797
00:34:34,563 --> 00:34:35,813
[somber music]
798
00:34:36,354 --> 00:34:39,187
Okay, let's, let's
get you home, okay?
799
00:34:39,354 --> 00:34:40,104
Yeah.
800
00:34:42,771 --> 00:34:45,688
Ugh, my florist
double booked me.
801
00:34:45,813 --> 00:34:47,479
So much for your faith theory.
802
00:34:49,563 --> 00:34:51,062
Okay, not so fast.
803
00:34:52,187 --> 00:34:54,354
I actually met a florist
at the Christmas Market.
804
00:34:54,521 --> 00:34:56,146
I think we should
give her a chance.
805
00:34:57,354 --> 00:34:59,813
I don't know, does she
have enough experience?
806
00:35:00,479 --> 00:35:01,688
We have an opportunity to help
807
00:35:01,855 --> 00:35:04,479
the children's hospital
and a small business owner.
808
00:35:05,521 --> 00:35:07,062
Come on, Lottie, take a chance.
809
00:35:08,146 --> 00:35:09,730
- I don't take chances.
- Why not?
810
00:35:10,563 --> 00:35:12,688
When you're as
accident prone as I am,
811
00:35:12,813 --> 00:35:14,604
you can't leave
anything to chance.
812
00:35:14,771 --> 00:35:16,938
I can't afford to just
blindly trust in fate.
813
00:35:19,146 --> 00:35:20,896
Sometimes it's the
things you least expect
814
00:35:21,062 --> 00:35:23,104
that have the biggest
impact on your life.
815
00:35:24,438 --> 00:35:25,855
And sometimes it's
things you least expect
816
00:35:26,021 --> 00:35:27,062
that disappoint you the most.
817
00:35:27,855 --> 00:35:29,396
Well, that's
rather pessimistic.
818
00:35:29,563 --> 00:35:30,563
I'm a realist.
819
00:35:31,062 --> 00:35:32,646
Not all of us got to
grow up in a fairytale.
820
00:35:33,771 --> 00:35:36,479
Trust me, my life hasn't
always been a fairytale.
821
00:35:39,062 --> 00:35:40,980
Come on, just look at her stuff.
822
00:35:47,021 --> 00:35:49,688
Fine, but if I see
one wilted poinsettia.
823
00:35:49,813 --> 00:35:50,896
You won't.
824
00:35:51,062 --> 00:35:52,187
Besides, it's not gonna affect
825
00:35:52,396 --> 00:35:54,396
how much money we
raise for the children.
826
00:35:54,563 --> 00:35:56,396
But you know what will
affect how much money we raise?
827
00:35:56,563 --> 00:35:57,771
Not finding the nutcracker.
828
00:35:57,938 --> 00:35:59,187
Which reminds me.
829
00:36:01,229 --> 00:36:02,604
I made these posters.
830
00:36:02,771 --> 00:36:05,146
Seriously, do you have a
team of elves working for you?
831
00:36:05,855 --> 00:36:07,146
No time for questions, okay?
832
00:36:07,312 --> 00:36:08,187
You take half.
833
00:36:08,354 --> 00:36:10,187
[festive music]
834
00:36:11,021 --> 00:36:12,563
- [wind whooshing]
- [papers rustling]
835
00:36:12,730 --> 00:36:13,771
Oh, oh, no!
836
00:36:13,938 --> 00:36:16,730
[dramatic music]
837
00:36:18,563 --> 00:36:20,521
Okay, that's unfortunate.
838
00:36:21,646 --> 00:36:24,021
But, what if Dave's
walking along
839
00:36:24,187 --> 00:36:25,229
and one of those flyers happens
840
00:36:25,396 --> 00:36:26,312
to hit him in the face?
841
00:36:26,730 --> 00:36:27,730
Let's just have faith--
842
00:36:27,896 --> 00:36:29,813
If you say Christmas
magic, I swear.
843
00:36:30,479 --> 00:36:32,312
[festive music]
844
00:36:34,021 --> 00:36:36,229
We'll just post
these everywhere.
845
00:36:37,396 --> 00:36:38,771
Eventually he's
bound to see them.
846
00:36:40,271 --> 00:36:41,563
- [Lottie] That's it.
- [Tristan] What's it?
847
00:36:41,688 --> 00:36:43,187
The Russian dance
from "The Nutcracker."
848
00:36:44,187 --> 00:36:45,604
You have to incorporate these.
849
00:36:45,771 --> 00:36:47,146
We could use 'em for
our centerpiece game.
850
00:36:47,312 --> 00:36:48,938
They could be our version
of pass the parcel.
851
00:36:49,104 --> 00:36:50,396
It's perfect.
852
00:36:50,730 --> 00:36:52,062
But what's pass the parcel?
853
00:36:53,021 --> 00:36:54,438
It's a classic Christmas game.
854
00:36:54,604 --> 00:36:55,813
You pass around a wrapped gift,
855
00:36:55,980 --> 00:36:58,271
and whoever unwraps the
final layer wins the prize.
856
00:36:59,479 --> 00:37:00,813
You've really never
played pass the parcel?
857
00:37:00,938 --> 00:37:03,229
No, we didn't play
too many Christmas
858
00:37:03,396 --> 00:37:04,646
activities growing up.
859
00:37:04,813 --> 00:37:06,271
[Tristan] What kind
of stuff did you do?
860
00:37:07,312 --> 00:37:09,855
Just, you know, stuff.
861
00:37:10,271 --> 00:37:11,187
Hmm.
862
00:37:12,021 --> 00:37:13,229
For someone so detail oriented,
863
00:37:13,396 --> 00:37:14,563
you sure leave some out.
864
00:37:15,438 --> 00:37:17,604
Come on, Lottie, open up.
865
00:37:18,104 --> 00:37:19,312
[Lottie laughs]
866
00:37:19,521 --> 00:37:22,479
Okay, if you must know,
my dad owns a 24/7 diner.
867
00:37:22,646 --> 00:37:25,146
So instead of hanging
stockings by the fireplace,
868
00:37:25,312 --> 00:37:26,855
I was usually
working on Christmas.
869
00:37:27,646 --> 00:37:29,271
- I'm sorry.
- It's all right.
870
00:37:29,438 --> 00:37:30,980
That's what gave me such
a strong work ethic.
871
00:37:31,563 --> 00:37:33,229
Maybe this year you
can change all that.
872
00:37:33,354 --> 00:37:34,688
It's like you said,
873
00:37:34,855 --> 00:37:36,813
Christmas is about
spending time with family
874
00:37:36,938 --> 00:37:39,646
and my dad and I
are as busy as ever,
875
00:37:39,771 --> 00:37:42,062
so I've made my peace with it.
876
00:37:43,563 --> 00:37:44,396
Have you?
877
00:37:44,730 --> 00:37:46,688
Start filling that basket.
878
00:37:49,604 --> 00:37:50,896
Yeah.
879
00:37:51,104 --> 00:37:52,271
[doll cracks]
880
00:37:53,730 --> 00:37:55,312
You're gonna have
to pay for that.
881
00:37:56,604 --> 00:37:57,938
[Tristan] Deny it all you want.
882
00:37:58,104 --> 00:37:59,479
But everything seems to
be happening for a reason.
883
00:37:59,688 --> 00:38:00,312
[girls laughing]
884
00:38:00,521 --> 00:38:01,271
Oh.
885
00:38:01,438 --> 00:38:02,438
Oh, Tristan!
886
00:38:02,563 --> 00:38:03,896
What are you two doing here?
887
00:38:04,062 --> 00:38:06,688
I, I run a reading circle
for inner-city youth.
888
00:38:06,855 --> 00:38:08,563
So I'm just picking
up some extra books.
889
00:38:09,104 --> 00:38:10,271
It's great that
you still do that.
890
00:38:10,396 --> 00:38:11,604
Yeah, it's been
going on eight years.
891
00:38:11,771 --> 00:38:14,521
I just love how literature
can change a life.
892
00:38:14,688 --> 00:38:16,271
- It's amazing.
- Yeah.
893
00:38:17,104 --> 00:38:18,896
We should make sure
to catch up later.
894
00:38:19,104 --> 00:38:20,021
Yeah.
895
00:38:21,396 --> 00:38:25,104
Yeah, well, good luck
with your adventures.
896
00:38:25,229 --> 00:38:26,104
- Okay, okay.
- [Lottie] Bye.
897
00:38:27,104 --> 00:38:29,354
- Bye, sorry.
- Okay.
898
00:38:29,813 --> 00:38:30,688
[Jules] You okay?
899
00:38:33,938 --> 00:38:35,521
Vanessa's really something.
900
00:38:37,396 --> 00:38:38,896
Our parents go way back.
901
00:38:39,021 --> 00:38:39,938
I think it was always their hope
902
00:38:40,146 --> 00:38:42,062
that we'd end up
together one day.
903
00:38:43,521 --> 00:38:45,146
She definitely
seems like your type.
904
00:38:45,688 --> 00:38:46,688
She's great.
905
00:38:46,813 --> 00:38:51,688
But it never felt
quite right with us.
906
00:38:51,813 --> 00:38:52,938
Like it wasn't natural.
907
00:38:53,062 --> 00:38:56,146
Like, I like to think
that fate would lead me
908
00:38:56,271 --> 00:38:57,730
to my person one of these days.
909
00:38:59,563 --> 00:39:01,563
So what exactly do
you think my type is?
910
00:39:02,855 --> 00:39:05,396
Oh, you know, she's beautiful.
911
00:39:05,563 --> 00:39:10,521
Philanthropic, well
educated, poised, perfect.
912
00:39:11,980 --> 00:39:13,271
I think it's
people's imperfections
913
00:39:13,396 --> 00:39:14,521
that make them special.
914
00:39:15,646 --> 00:39:18,271
[gentle music]
915
00:39:31,146 --> 00:39:35,396
Ah, hmm, thought
it would be heavier.
916
00:39:35,730 --> 00:39:36,813
What are you doing?
917
00:39:36,980 --> 00:39:38,062
Just wanted to
see it in the flesh,
918
00:39:38,229 --> 00:39:41,521
or glittery wood,
as it turns out.
919
00:39:42,104 --> 00:39:43,187
Okay, okay, that's enough.
920
00:39:43,354 --> 00:39:44,563
- Give it back.
- [Jules] Why?
921
00:39:45,271 --> 00:39:46,187
[Tristan] That's enough,
here, give it back.
922
00:39:46,354 --> 00:39:47,646
I don't think so.
923
00:39:47,813 --> 00:39:49,396
Yeah, can you please be
careful, can I please have?
924
00:39:49,521 --> 00:39:51,146
No, you cannot,
what are you, five?
925
00:39:51,312 --> 00:39:53,980
What are you doing,
stop! [gasps]
926
00:39:54,604 --> 00:39:56,438
[tense music]
927
00:40:01,479 --> 00:40:04,438
Well, I see what you
guys would like as kids.
928
00:40:07,479 --> 00:40:09,438
Mom is going to kill me.
929
00:40:10,688 --> 00:40:11,771
No, she's not.
930
00:40:11,896 --> 00:40:13,563
This nutcracker is
all she talks about
931
00:40:13,688 --> 00:40:14,771
and I just broke it.
932
00:40:15,396 --> 00:40:16,813
I'll be cursed for all eternity.
933
00:40:18,771 --> 00:40:20,521
- It's not real.
- What, the curse?
934
00:40:21,021 --> 00:40:24,479
No, the nutcracker,
that's just a decoy.
935
00:40:25,062 --> 00:40:27,438
I may have lost the real one.
936
00:40:29,604 --> 00:40:31,688
I'm sorry, I must
have misunderstood.
937
00:40:31,855 --> 00:40:35,563
I thought you just said
you lost the nutcracker?
938
00:40:36,479 --> 00:40:38,312
Tristan, how could you?
939
00:40:38,521 --> 00:40:39,813
We'll find it,
we've got a plan.
940
00:40:39,938 --> 00:40:41,312
It's a long story, but
941
00:40:41,479 --> 00:40:42,688
you're just gonna
have to trust us.
942
00:40:43,146 --> 00:40:44,479
- Trust you?
- Yeah.
943
00:40:44,938 --> 00:40:46,479
How am I supposed to
trust either of you?
944
00:40:47,146 --> 00:40:48,980
Lottie, this is a
fireable offense.
945
00:40:49,104 --> 00:40:50,396
If my mom was to find out--
946
00:40:50,563 --> 00:40:51,980
Don't blame Lottie, okay?
947
00:40:52,104 --> 00:40:53,438
She's put her career at risk
948
00:40:53,563 --> 00:40:55,354
to help me get that
nutcracker back.
949
00:40:57,271 --> 00:40:58,855
Fine, sorry, Lottie.
950
00:40:59,855 --> 00:41:01,229
You, on the other hand,
951
00:41:01,396 --> 00:41:03,855
have until the 23rd to find it.
952
00:41:05,104 --> 00:41:09,062
Otherwise I will have no choice
but to tell mom about this.
953
00:41:09,187 --> 00:41:10,021
Understood.
954
00:41:11,563 --> 00:41:14,521
[footsteps patter]
955
00:41:19,771 --> 00:41:21,229
Thanks for standing up for me.
956
00:41:21,396 --> 00:41:23,980
[gentle music]
957
00:41:24,146 --> 00:41:25,646
You don't have to thank me.
958
00:41:27,730 --> 00:41:30,021
You've been helping me
fix my stupid mistake.
959
00:41:31,146 --> 00:41:33,312
I, I don't think I
properly thanked you.
960
00:41:36,146 --> 00:41:37,646
I couldn't do this without you.
961
00:41:39,563 --> 00:41:41,521
Well, you're welcome.
962
00:41:45,688 --> 00:41:47,104
I should go.
963
00:41:47,229 --> 00:41:50,479
It's getting late, and I still
have a lot of stuff to do.
964
00:41:52,521 --> 00:41:56,062
Hey, maybe work a
little less tonight
965
00:41:56,229 --> 00:41:58,062
and make some time for your dad.
966
00:42:01,771 --> 00:42:03,062
Yeah.
967
00:42:14,896 --> 00:42:16,438
[upbeat festive music]
968
00:42:16,813 --> 00:42:17,813
[Lottie] Hi, Hilary.
969
00:42:17,980 --> 00:42:18,896
[Hilary] So, how's
it going over there?
970
00:42:19,021 --> 00:42:20,563
Is everything under control?
971
00:42:20,980 --> 00:42:21,896
As much as it can be.
972
00:42:22,021 --> 00:42:23,062
Ooh, good.
973
00:42:23,229 --> 00:42:24,396
Because I am hoping
to sign a lease
974
00:42:24,563 --> 00:42:26,730
on an amazing office
space downtown.
975
00:42:27,187 --> 00:42:28,980
Oh, so it's really happening.
976
00:42:29,146 --> 00:42:31,521
Oh yeah, yeah, this
is all really happening.
977
00:42:31,688 --> 00:42:34,062
So have you seen this
legendary nutcracker yet?
978
00:42:34,730 --> 00:42:37,146
Not yet, but
hopefully really soon.
979
00:42:37,312 --> 00:42:38,896
[Hilary] There's a lot of
buzz about this event.
980
00:42:39,229 --> 00:42:40,479
I'm counting on you, Lottie.
981
00:42:41,479 --> 00:42:42,855
I won't let you down, Hilary.
982
00:42:43,646 --> 00:42:46,312
[upbeat festive music]
983
00:42:50,229 --> 00:42:51,354
Dad, I'm home.
984
00:42:52,021 --> 00:42:52,980
[door shuts]
985
00:42:53,396 --> 00:42:54,521
Got Chinese.
986
00:42:54,646 --> 00:42:55,938
Oh, I would've love to, hun,
987
00:42:56,104 --> 00:42:59,187
but I'm hosting a
private holiday dinner
988
00:42:59,354 --> 00:43:00,104
at the diner tonight.
989
00:43:01,062 --> 00:43:02,354
Maybe tomorrow?
990
00:43:02,479 --> 00:43:04,187
Hmm, tomorrow might be tricky,
991
00:43:05,187 --> 00:43:06,771
but at least we have
Christmas together.
992
00:43:06,896 --> 00:43:08,229
Absolutely.
993
00:43:08,354 --> 00:43:10,730
I will definitely be home in
time for Christmas dinner.
994
00:43:11,187 --> 00:43:12,396
You're working Christmas day?
995
00:43:12,938 --> 00:43:14,438
Well, just the early shift.
996
00:43:15,104 --> 00:43:16,980
Sorry, sweetie, it's
a 24-hour diner.
997
00:43:17,104 --> 00:43:17,980
You know how it is.
998
00:43:18,104 --> 00:43:19,146
Of course.
999
00:43:19,479 --> 00:43:20,438
[Jerry] I love you, hun.
1000
00:43:20,604 --> 00:43:21,438
Love you, too.
1001
00:43:22,062 --> 00:43:23,438
[door shuts]
1002
00:43:27,688 --> 00:43:30,229
[upbeat festive music]
1003
00:43:32,980 --> 00:43:34,730
- Looks like you've been busy.
- You know,
1004
00:43:34,896 --> 00:43:37,438
despite not actually
having the nutcracker,
1005
00:43:38,688 --> 00:43:39,771
I think the event's
in pretty good shape.
1006
00:43:40,855 --> 00:43:43,563
I thought of this adorable
idea for the name cards.
1007
00:43:43,730 --> 00:43:45,938
These frosted pine cones.
1008
00:43:48,062 --> 00:43:50,104
Lottie hard at work, I see.
1009
00:43:50,271 --> 00:43:52,646
I take it everything
is going well.
1010
00:43:52,813 --> 00:43:53,646
[Lottie] Yes.
1011
00:43:54,688 --> 00:43:55,980
Why don't I walk
you through some
1012
00:43:56,146 --> 00:43:58,855
of our ideas that
we've come up with.
1013
00:43:58,980 --> 00:44:02,021
I was thinking a candy
cane arch for the entryway.
1014
00:44:02,479 --> 00:44:03,479
Charming.
1015
00:44:03,688 --> 00:44:05,479
[playful music]
1016
00:44:06,062 --> 00:44:08,896
And our table game
is pass the parcel
1017
00:44:09,062 --> 00:44:11,187
with these gorgeous
Russian dolls.
1018
00:44:11,563 --> 00:44:13,104
You know, like
the Russian dance.
1019
00:44:13,521 --> 00:44:16,646
Oh, I get it, yeah,
oh, cute. [laughs]
1020
00:44:18,146 --> 00:44:21,688
And finally, I came
up with these little
1021
00:44:21,855 --> 00:44:24,021
frosted pine cones
for the name cards.
1022
00:44:25,730 --> 00:44:30,062
Hmm, not exactly on theme.
1023
00:44:31,563 --> 00:44:32,479
You're right.
1024
00:44:32,646 --> 00:44:34,438
There's no dance
of the pine cones,
1025
00:44:34,604 --> 00:44:35,896
Back to the drawing board.
1026
00:44:36,021 --> 00:44:40,021
But it seems to be coming
along nicely, overall.
1027
00:44:40,896 --> 00:44:41,730
Oh.
1028
00:44:42,771 --> 00:44:45,146
Let's just not forget
1029
00:44:45,354 --> 00:44:49,646
what the meaning of
this event is, okay?
1030
00:44:49,813 --> 00:44:50,646
You know that I hired you
1031
00:44:50,855 --> 00:44:53,104
because I felt
that you had heart.
1032
00:44:54,563 --> 00:44:57,312
Let's just be sure that
we see that, all right?
1033
00:44:58,187 --> 00:44:59,062
Of course.
1034
00:45:00,521 --> 00:45:02,855
Oh, Tristan, before
I go, I really would
1035
00:45:02,980 --> 00:45:05,104
finally like to
see the nutcracker.
1036
00:45:05,980 --> 00:45:07,438
Oh, shoot.
1037
00:45:07,604 --> 00:45:08,938
We brought it
1038
00:45:09,104 --> 00:45:11,730
to the auctioneers yesterday
to have it appraised.
1039
00:45:11,855 --> 00:45:15,146
But you knew that I
wanted to see it. [scoffs]
1040
00:45:15,354 --> 00:45:17,479
Well though, I suppose
it's in safer hands.
1041
00:45:17,604 --> 00:45:18,938
Yeah. [laughs]
1042
00:45:19,062 --> 00:45:21,563
We certainly wouldn't want
anything happening to it.
1043
00:45:21,730 --> 00:45:22,354
No, we wouldn't.
1044
00:45:23,021 --> 00:45:23,938
[Lottie laughs]
1045
00:45:24,146 --> 00:45:25,438
Well, carry on.
1046
00:45:31,062 --> 00:45:32,771
This is a disaster!
1047
00:45:32,938 --> 00:45:34,229
We should have just come
clean from the start
1048
00:45:34,396 --> 00:45:35,730
so I could have spent
more time on the event
1049
00:45:35,855 --> 00:45:38,438
and less time chasing
down some lost antique.
1050
00:45:39,229 --> 00:45:40,354
And what did she mean,
1051
00:45:40,521 --> 00:45:41,730
"Don't lose sight of
what the event's about?"
1052
00:45:41,855 --> 00:45:43,354
I know it's about raising
money for the kids.
1053
00:45:43,521 --> 00:45:45,062
It's more personal
than that for her.
1054
00:45:51,855 --> 00:45:55,688
When Jules was seven, she
was diagnosed with leukemia
1055
00:45:57,062 --> 00:45:59,354
and she spent years in
and out of the hospital.
1056
00:46:00,229 --> 00:46:02,187
And when she was
finally cancer free,
1057
00:46:03,604 --> 00:46:05,896
my parents made it their
life's mission to support
1058
00:46:06,062 --> 00:46:08,980
the incredible staff
who help families going
1059
00:46:09,104 --> 00:46:10,980
through some of the toughest
times of their lives.
1060
00:46:14,229 --> 00:46:15,146
Tristan.
1061
00:46:16,730 --> 00:46:18,146
I had no idea.
1062
00:46:21,438 --> 00:46:23,187
I feel like I owe
you an apology.
1063
00:46:24,271 --> 00:46:25,187
For what?
1064
00:46:26,396 --> 00:46:29,730
Well, I sort of assumed that
1065
00:46:29,855 --> 00:46:31,479
life was somehow easy on you,
1066
00:46:32,855 --> 00:46:35,646
but it turns out we all
have our own struggles.
1067
00:46:36,896 --> 00:46:37,771
Thanks.
1068
00:46:39,354 --> 00:46:43,396
Now we just need to
breathe and regroup.
1069
00:46:44,521 --> 00:46:45,730
You need a seven second hug.
1070
00:46:46,896 --> 00:46:47,730
- I do?
- Yeah.
1071
00:46:48,730 --> 00:46:50,855
Studies show
that a seven second hug
1072
00:46:51,062 --> 00:46:54,312
releases serotonin, which has
a calming effect on the brain.
1073
00:46:56,104 --> 00:46:58,855
Oh, okay. [laughs]
1074
00:47:02,479 --> 00:47:04,855
[Tristan] One, two.
1075
00:47:05,062 --> 00:47:06,980
Is the counting necessary?
1076
00:47:07,104 --> 00:47:09,354
Sorry, I'll count in my head.
1077
00:47:09,521 --> 00:47:11,021
[both laugh]
1078
00:47:11,688 --> 00:47:14,396
[gentle music]
1079
00:47:16,104 --> 00:47:17,271
And seven.
1080
00:47:20,563 --> 00:47:22,813
So, you feeling any better?
1081
00:47:23,896 --> 00:47:25,980
Yeah, actually.
1082
00:47:27,354 --> 00:47:28,271
Thanks.
1083
00:47:29,438 --> 00:47:31,021
Now, a wise woman once told me
1084
00:47:31,187 --> 00:47:32,771
that there is a solution
to every problem.
1085
00:47:34,104 --> 00:47:37,396
We'll find new place card
holders and the nutcracker.
1086
00:47:38,438 --> 00:47:39,271
Everything will be fine.
1087
00:47:39,896 --> 00:47:42,688
[romantic music]
1088
00:47:44,438 --> 00:47:46,855
- [phone ringing]
- [phone vibrating]
1089
00:47:50,938 --> 00:47:51,688
[Lottie clears throat]
1090
00:47:53,563 --> 00:47:56,855
Well, I guess it's
time for step three
1091
00:47:57,021 --> 00:47:59,021
of Operation Nutcracker.
1092
00:47:59,646 --> 00:48:00,521
Okay.
1093
00:48:02,271 --> 00:48:04,104
[Lottie laughs]
1094
00:48:08,187 --> 00:48:11,479
[upbeat festive music]
1095
00:48:14,813 --> 00:48:16,229
[radio plays festive music]
1096
00:48:16,563 --> 00:48:18,479
Excuse me, Willy?
1097
00:48:18,646 --> 00:48:20,062
I was wondering if
you've seen this man?
1098
00:48:22,396 --> 00:48:23,271
Yep.
1099
00:48:24,980 --> 00:48:27,021
- When did you see him?
- Two hours ago.
1100
00:48:27,187 --> 00:48:28,688
Ordered a dozen marzipan mice.
1101
00:48:28,855 --> 00:48:29,646
Okay.
1102
00:48:30,980 --> 00:48:33,146
Okay, do you happen
to know where he went?
1103
00:48:34,187 --> 00:48:36,521
His address, maybe
even his last name?
1104
00:48:36,688 --> 00:48:37,563
It would be on his order.
1105
00:48:37,771 --> 00:48:38,646
Well, can we take a look?
1106
00:48:38,813 --> 00:48:39,896
Because he has something very
1107
00:48:40,021 --> 00:48:41,521
important that we
need to get back, so.
1108
00:48:41,646 --> 00:48:43,104
You'll have to ask my manager.
1109
00:48:43,229 --> 00:48:44,730
Great, can we speak to them?
1110
00:48:44,855 --> 00:48:46,980
He left this morning to go
see his family for Christmas.
1111
00:48:48,855 --> 00:48:51,438
Okay, well thanks anyway.
1112
00:48:52,771 --> 00:48:54,354
Wait, did you say marzipan mice?
1113
00:48:54,521 --> 00:48:56,896
Yeah, here, take a look
at these little guys.
1114
00:48:58,855 --> 00:49:00,396
This is like the mice
from the marzipan dance
1115
00:49:00,563 --> 00:49:01,563
with the mouse king. [gasps]
1116
00:49:02,229 --> 00:49:04,563
We should use these as
the name card holders.
1117
00:49:04,730 --> 00:49:08,521
I mean they're on theme and
they're edible, so zero waste.
1118
00:49:08,646 --> 00:49:10,521
Maybe Christmas magic is real.
1119
00:49:10,646 --> 00:49:11,938
I'm sorry, I couldn't
quite hear that.
1120
00:49:12,062 --> 00:49:13,730
Could you say that
just a bit louder?
1121
00:49:13,896 --> 00:49:15,146
Willie, I'm gonna need you
1122
00:49:15,354 --> 00:49:17,187
to make at least 200
more of these mice.
1123
00:49:18,062 --> 00:49:20,688
Just fill this form out with
your name and your address.
1124
00:49:20,855 --> 00:49:22,688
While she's doing that,
how about you give me
1125
00:49:22,855 --> 00:49:24,813
that cell phone number
for your manager?
1126
00:49:29,271 --> 00:49:32,604
[gentle festive music]
1127
00:49:38,980 --> 00:49:42,688
Okay, tiny Tim, I am
back from Millie's Bakery.
1128
00:49:45,187 --> 00:49:46,104
Hmm?
1129
00:49:47,521 --> 00:49:48,980
Marzipan mice!
1130
00:49:49,146 --> 00:49:50,354
They're perfect.
1131
00:49:50,479 --> 00:49:51,229
There's an extra
one in there for you,
1132
00:49:51,438 --> 00:49:53,563
but don't tell Mom, okay?
1133
00:49:54,021 --> 00:49:55,604
What are you two up to?
1134
00:49:56,771 --> 00:49:58,146
- Nothing.
- Nothing.
1135
00:49:59,604 --> 00:50:03,229
Listen Joey, I was just
speaking with your dance teacher
1136
00:50:03,396 --> 00:50:05,021
and with you being sick,
1137
00:50:05,146 --> 00:50:07,771
she unfortunately has to
pull you from the show.
1138
00:50:09,396 --> 00:50:11,312
Oh sweetie, don't cry.
1139
00:50:11,688 --> 00:50:13,187
I'll never get to be Clara.
1140
00:50:13,521 --> 00:50:15,479
Oh, that's not true, honey.
1141
00:50:15,688 --> 00:50:16,438
You know what?
1142
00:50:16,563 --> 00:50:18,730
Sit tight, I will be right back.
1143
00:50:21,229 --> 00:50:24,062
[suitcase rattles]
1144
00:50:24,521 --> 00:50:27,354
[playful music]
1145
00:50:31,312 --> 00:50:32,855
[Pam] I'm so sorry.
1146
00:50:33,980 --> 00:50:37,855
Now with your
very own nutcracker,
1147
00:50:38,021 --> 00:50:39,813
you can be Clara right here
1148
00:50:39,980 --> 00:50:41,229
and I'll even dress
up as the mouse king.
1149
00:50:41,646 --> 00:50:42,855
- This is awesome.
- Yeah.
1150
00:50:43,021 --> 00:50:45,563
- He is very fancy.
- Very fancy.
1151
00:50:48,813 --> 00:50:50,688
Do I even wanna know
where you got that from?
1152
00:50:50,855 --> 00:50:51,896
I don't even know
where I got it from.
1153
00:50:52,104 --> 00:50:52,771
Okay.
1154
00:50:53,104 --> 00:50:56,604
[upbeat festive music]
1155
00:50:56,730 --> 00:50:58,855
There you go, tie
it nice and tight.
1156
00:50:59,521 --> 00:51:00,896
Merry Christmas.
1157
00:51:02,855 --> 00:51:04,604
Well, now that
you're done helping
1158
00:51:04,730 --> 00:51:05,855
everyone else in the world,
1159
00:51:05,980 --> 00:51:07,855
shall we get back
to finding Dave?
1160
00:51:08,563 --> 00:51:09,604
[phone ringing]
1161
00:51:09,771 --> 00:51:11,604
[Lottie] And finding
the most breathtaking
1162
00:51:11,771 --> 00:51:12,855
tree for the ballroom?
1163
00:51:13,730 --> 00:51:14,730
[Tristan] You
should take that.
1164
00:51:14,896 --> 00:51:16,312
[Lottie] Oh, it's
fine, it's just my dad.
1165
00:51:16,521 --> 00:51:17,312
[Tristan] I'm
starting to think
1166
00:51:17,479 --> 00:51:18,438
you're trying to avoid him.
1167
00:51:18,771 --> 00:51:19,896
Why would I avoid him?
1168
00:51:20,354 --> 00:51:21,438
I don't know, you tell me.
1169
00:51:23,146 --> 00:51:24,021
Okay.
1170
00:51:25,312 --> 00:51:27,521
I guess I'm worried that
once we do make time
1171
00:51:27,688 --> 00:51:30,271
for each other,
we won't connect.
1172
00:51:32,187 --> 00:51:33,479
After my mom passed away,
1173
00:51:33,604 --> 00:51:35,896
he buried himself in
his work to distract
1174
00:51:36,021 --> 00:51:38,938
from the heartache and I
guess I just followed suit.
1175
00:51:40,396 --> 00:51:41,896
Now so many years have gone by
1176
00:51:42,021 --> 00:51:44,938
and it feels like we don't
really know each other anymo.
1177
00:51:46,187 --> 00:51:49,813
So yeah, I guess I am
avoiding him a little.
1178
00:51:51,229 --> 00:51:53,146
Work brought you all the
way out here at Christmas.
1179
00:51:54,438 --> 00:51:55,479
Kind of feels like the universe
1180
00:51:55,604 --> 00:51:56,479
is trying to tell you something.
1181
00:51:57,479 --> 00:51:58,813
You wouldn't understand.
1182
00:52:00,688 --> 00:52:02,146
I'm sorry about your mom.
1183
00:52:03,813 --> 00:52:04,938
I can actually relate.
1184
00:52:06,813 --> 00:52:10,479
I come from this very
respected family.
1185
00:52:11,855 --> 00:52:13,312
My mother's the head of
the Warby Foundation.
1186
00:52:13,438 --> 00:52:16,146
My sister's becoming a
surgeon like my father.
1187
00:52:16,271 --> 00:52:19,521
Me? I chose to spend my
time traveling the world.
1188
00:52:22,104 --> 00:52:22,980
Running away.
1189
00:52:23,980 --> 00:52:25,730
But in doing so, I missed out on
1190
00:52:25,855 --> 00:52:27,771
what little time I
had left with my dad.
1191
00:52:30,229 --> 00:52:31,354
I'm sorry about your dad.
1192
00:52:34,521 --> 00:52:36,271
I appreciate
you being so open.
1193
00:52:36,688 --> 00:52:37,771
I know it's not easy.
1194
00:52:39,479 --> 00:52:43,146
No, vulnerability has
never come naturally to me.
1195
00:52:44,021 --> 00:52:48,354
But somehow you
make it feel easy.
1196
00:52:52,479 --> 00:52:54,896
I think this is
it, a perfect tree.
1197
00:52:55,354 --> 00:52:56,646
What do you know?
1198
00:52:56,813 --> 00:52:58,104
Another Christmas miracle.
1199
00:52:58,896 --> 00:53:00,146
[Lottie laughs]
1200
00:53:00,896 --> 00:53:02,354
You know, I had my doubts,
1201
00:53:02,521 --> 00:53:05,604
but it seems like we always
find what we're looking for.
1202
00:53:06,479 --> 00:53:09,396
Yeah, we do.
1203
00:53:12,604 --> 00:53:15,354
I should give these to him
1204
00:53:15,479 --> 00:53:17,187
and hopefully he can
put them up everywhere,
1205
00:53:17,312 --> 00:53:20,438
and then if Dave comes by,
he will see them and call us.
1206
00:53:20,604 --> 00:53:21,813
Or he's already
coming and gone.
1207
00:53:21,980 --> 00:53:23,062
I mean, if he were here,
1208
00:53:23,271 --> 00:53:24,563
don't you think we
would've seen him by now?
1209
00:53:25,396 --> 00:53:27,354
I'm sorry, what happened
to Mr. Optimistic?
1210
00:53:27,896 --> 00:53:29,604
Oh, I'm optimistic
about something.
1211
00:53:30,229 --> 00:53:32,980
[playful music]
1212
00:53:38,646 --> 00:53:40,855
[Lottie] Pam, these
arrangements are beautiful.
1213
00:53:41,021 --> 00:53:42,187
I don't know how
I'm gonna choose.
1214
00:53:42,354 --> 00:53:43,354
Oh, my daughter was going
1215
00:53:43,521 --> 00:53:44,479
to be in the
nutcracker this year,
1216
00:53:44,646 --> 00:53:46,563
so I am well acquainted
with the theme.
1217
00:53:46,938 --> 00:53:47,521
Was?
1218
00:53:47,896 --> 00:53:49,271
Yeah, she got sick,
1219
00:53:49,438 --> 00:53:50,563
and we had to pull
her from the show.
1220
00:53:50,730 --> 00:53:52,855
Aw, she must be devastated.
1221
00:53:53,021 --> 00:53:54,146
You have no idea.
1222
00:53:55,354 --> 00:53:58,396
Tristan, can I
steal you for one sec?
1223
00:53:59,021 --> 00:53:59,938
- Mm-hmm.
- Hmm.
1224
00:54:03,688 --> 00:54:04,771
[curious music]
1225
00:54:05,271 --> 00:54:06,688
So, have you found it?
1226
00:54:07,146 --> 00:54:08,646
No, but we're still on time.
1227
00:54:08,813 --> 00:54:10,479
You have two days
left until the event.
1228
00:54:11,146 --> 00:54:14,563
We cannot keep this from Mom
forever, she will find out.
1229
00:54:14,730 --> 00:54:16,646
Give us one more day
and if I can't find it,
1230
00:54:16,813 --> 00:54:18,104
I'll tell Mom myself.
1231
00:54:19,146 --> 00:54:20,479
I'm sorry, Jules.
1232
00:54:20,604 --> 00:54:22,813
Last thing I want to do
is let you and Mom down.
1233
00:54:22,938 --> 00:54:24,980
You could never let me down.
1234
00:54:25,563 --> 00:54:27,312
I only want you to succeed
1235
00:54:27,479 --> 00:54:30,229
and take over this foundation
for selfish reasons.
1236
00:54:30,855 --> 00:54:32,646
I missed you, I want you home.
1237
00:54:33,604 --> 00:54:36,688
I missed you too, I
promise, I'll make this right.
1238
00:54:37,146 --> 00:54:38,104
I know you will.
1239
00:54:40,271 --> 00:54:41,104
Break.
1240
00:54:42,980 --> 00:54:44,062
This is tricky, but let's go
1241
00:54:44,187 --> 00:54:45,896
with the sugar palm arrangement.
1242
00:54:46,104 --> 00:54:47,521
[phone ringing]
1243
00:54:47,938 --> 00:54:50,688
Oh, I have to take this.
1244
00:54:50,855 --> 00:54:51,771
[Tristan] Sure.
1245
00:54:53,938 --> 00:54:54,813
Hi.
1246
00:54:56,187 --> 00:54:58,312
Okay, okay.
1247
00:54:58,438 --> 00:55:01,688
Yeah, sure, I, I
will be right there.
1248
00:55:02,312 --> 00:55:03,104
[phone beeps]
1249
00:55:04,521 --> 00:55:05,688
Everything okay?
1250
00:55:05,813 --> 00:55:06,896
[Pam] I'm so sorry.
1251
00:55:07,021 --> 00:55:08,146
But my daughter's fever spiked
1252
00:55:08,312 --> 00:55:09,896
and we have to take
her to the hospital.
1253
00:55:10,021 --> 00:55:11,855
Oh gosh, I'm so sorry.
1254
00:55:12,021 --> 00:55:13,062
Go, go, go.
1255
00:55:13,229 --> 00:55:15,104
Everything will
be done in two days.
1256
00:55:15,229 --> 00:55:16,312
You can trust me with this.
1257
00:55:16,438 --> 00:55:18,146
Thank you so much
for the opportunity.
1258
00:55:19,104 --> 00:55:21,438
Poor girl, I hope
everything's okay.
1259
00:55:21,604 --> 00:55:22,521
So do I.
1260
00:55:25,563 --> 00:55:27,479
We're not gonna find
this nutcracker, are we?
1261
00:55:27,604 --> 00:55:28,521
We have one more opportunity
1262
00:55:28,646 --> 00:55:30,354
to find Dave tonight
at the ballet.
1263
00:55:31,646 --> 00:55:35,312
If we don't, I'll tell my mom
first thing in the morning
1264
00:55:35,438 --> 00:55:37,896
and I'll make sure she knows
you had nothing to do with it.
1265
00:55:38,646 --> 00:55:39,563
It's all on me.
1266
00:55:42,604 --> 00:55:44,271
Just hate to let her down.
1267
00:55:44,438 --> 00:55:45,354
Me too.
1268
00:55:46,730 --> 00:55:48,479
I was just starting
to look forward to
1269
00:55:48,646 --> 00:55:50,104
moving back home to Boston.
1270
00:55:50,229 --> 00:55:51,479
[upbeat festive music]
1271
00:55:52,062 --> 00:55:52,938
That'd be nice.
1272
00:55:54,855 --> 00:55:57,980
[upbeat festive music continues]
1273
00:55:58,771 --> 00:56:02,688
[people chatting indistinctly]
1274
00:56:03,438 --> 00:56:04,187
[Tristan] Pardon me.
1275
00:56:13,771 --> 00:56:17,062
Huh, looks like we're seeing
Clara's understudy tonight.
1276
00:56:18,688 --> 00:56:19,938
These seats are great.
1277
00:56:21,229 --> 00:56:22,396
You and your family
do this every year?
1278
00:56:23,187 --> 00:56:24,980
We used to when we were kids,
1279
00:56:25,146 --> 00:56:27,980
that's the one time a year
we could all slow down.
1280
00:56:29,312 --> 00:56:31,146
I saw "The Nutcracker"
once with my family.
1281
00:56:31,855 --> 00:56:33,604
It was one of my
happiest memories.
1282
00:56:34,688 --> 00:56:35,855
Maybe this year's
an opportunity
1283
00:56:36,021 --> 00:56:37,312
to make some new
ones with your dad.
1284
00:56:38,730 --> 00:56:41,438
Sometimes I feel like
he's the one avoiding me,
1285
00:56:42,730 --> 00:56:45,688
like seeing me just
reminds him of my mom
1286
00:56:45,855 --> 00:56:47,438
and just makes him sadder.
1287
00:56:49,187 --> 00:56:51,229
She was the glue that
held us together.
1288
00:56:52,896 --> 00:56:54,604
I'm sure she'd
want you to try.
1289
00:57:00,229 --> 00:57:01,604
Binoculars, seriously?
1290
00:57:01,730 --> 00:57:03,354
They're for looking for Dave.
1291
00:57:05,604 --> 00:57:07,021
Come on Tristan, look.
1292
00:57:08,021 --> 00:57:09,479
I'd rather be looking at you.
1293
00:57:12,646 --> 00:57:13,438
[Lottie laughs]
1294
00:57:18,521 --> 00:57:22,062
[audience applauds]
1295
00:57:22,229 --> 00:57:25,479
[upbeat festive music]
1296
00:57:46,980 --> 00:57:51,062
[upbeat festive music continues]
1297
00:57:58,354 --> 00:58:01,104
[romantic music]
1298
00:58:09,187 --> 00:58:11,521
[phone buzzing]
1299
00:58:12,354 --> 00:58:14,146
[Lottie] Well, no Dave.
1300
00:58:14,312 --> 00:58:16,730
I might as well call my
boss right now and resign.
1301
00:58:16,896 --> 00:58:17,938
Don't do that.
1302
00:58:18,104 --> 00:58:20,187
Oh, I have a missed
call from the airline.
1303
00:58:21,521 --> 00:58:22,896
[voicemail] This is the
airport lost and found.
1304
00:58:23,062 --> 00:58:25,146
We've located a green carry
on matching the description--
1305
00:58:25,312 --> 00:58:26,730
What?
1306
00:58:26,855 --> 00:58:28,146
[voicemail] Please call
back at your earliest--
1307
00:58:28,312 --> 00:58:29,563
They think they
found your bag.
1308
00:58:30,563 --> 00:58:31,312
You're kidding.
1309
00:58:31,479 --> 00:58:32,438
[Lottie] No.
1310
00:58:32,604 --> 00:58:33,521
Let's go.
1311
00:58:33,646 --> 00:58:34,563
Well, they're
closed right now,
1312
00:58:34,730 --> 00:58:35,980
but I'll call first
thing tomorrow.
1313
00:58:36,646 --> 00:58:38,896
I'll call, it's my
luggage, my responsibility.
1314
00:58:40,187 --> 00:58:41,229
I can't believe it.
1315
00:58:42,396 --> 00:58:43,354
Just when we're about
to throw in the towel.
1316
00:58:44,396 --> 00:58:45,521
I can't believe I'm
about to say this,
1317
00:58:45,646 --> 00:58:48,563
but maybe "The
Nutcracker" is fated.
1318
00:58:51,229 --> 00:58:52,062
[kiss smacks]
1319
00:58:54,438 --> 00:58:56,271
Well, thank you for this.
1320
00:58:56,396 --> 00:58:57,146
This was fun.
1321
00:58:57,521 --> 00:58:58,563
You're welcome.
1322
00:58:59,354 --> 00:59:00,354
I guess I'll see
you tomorrow when all
1323
00:59:00,521 --> 00:59:02,730
of our problems have
magically gone away.
1324
00:59:08,813 --> 00:59:11,104
[curious festive music]
1325
00:59:11,271 --> 00:59:11,938
[phone ringing]
1326
00:59:12,104 --> 00:59:13,187
Lost luggage department,
1327
00:59:13,354 --> 00:59:15,271
this is Rhonda speaking,
how can I help you?
1328
00:59:15,438 --> 00:59:16,730
Hi, hello.
1329
00:59:16,896 --> 00:59:18,604
I, I got a call last night
about my missing luggage.
1330
00:59:19,187 --> 00:59:19,938
It's a forest green--
1331
00:59:20,062 --> 00:59:21,354
Smythson carry on.
1332
00:59:21,479 --> 00:59:23,896
Yes, a very sweet man
dropped this off last night.
1333
00:59:24,604 --> 00:59:26,730
Can you describe some
of the items in it?
1334
00:59:26,855 --> 00:59:29,896
Namely a one of a kind,
priceless antique nutcracker,
1335
00:59:30,062 --> 00:59:31,563
with a red emblem on its hat.
1336
00:59:32,646 --> 00:59:33,688
Sorry, sugar plum,
1337
00:59:33,855 --> 00:59:35,354
all I've got here
is a collection
1338
00:59:35,479 --> 00:59:37,396
of very questionable sweaters.
1339
00:59:38,146 --> 00:59:39,563
No nut cracker then?
1340
00:59:39,688 --> 00:59:41,354
Unless you're talking about
this one on the sweater.
1341
00:59:41,479 --> 00:59:43,855
No, terribly sorry, good luck!
1342
00:59:44,646 --> 00:59:45,938
Thanks, have a Merry--
1343
00:59:46,104 --> 00:59:47,187
[phone clicks]
1344
00:59:51,938 --> 00:59:54,646
Yeah, those, those sweaters
definitely aren't mine.
1345
00:59:55,813 --> 00:59:57,229
Thanks anyway.
1346
00:59:57,438 --> 00:59:58,229
Merry Christmas.
1347
01:00:01,104 --> 01:00:02,354
How's she doing?
1348
01:00:02,479 --> 01:00:05,021
Oh, she's hanging in.
1349
01:00:05,688 --> 01:00:06,604
How are you?
1350
01:00:07,438 --> 01:00:08,563
Not great.
1351
01:00:10,229 --> 01:00:12,563
Listen, I have to come
clean about something.
1352
01:00:13,896 --> 01:00:16,479
My luggage got swapped
at the airport,
1353
01:00:16,688 --> 01:00:19,771
and I don't have
Brenna ballerina.
1354
01:00:20,688 --> 01:00:21,563
Okay.
1355
01:00:22,855 --> 01:00:24,438
What, you're not upset?
1356
01:00:25,396 --> 01:00:27,146
Our daughter's
Christmas is ruined.
1357
01:00:27,271 --> 01:00:29,438
She couldn't play Clara,
she's in the hospital,
1358
01:00:29,563 --> 01:00:30,646
and now she's not even gonna get
1359
01:00:30,771 --> 01:00:31,896
what she wanted
most for Christmas.
1360
01:00:32,354 --> 01:00:35,187
Dave, all she wants
is time with you.
1361
01:00:36,271 --> 01:00:38,855
[gentle music]
1362
01:00:40,813 --> 01:00:42,479
You're right, I'm sorry.
1363
01:00:43,146 --> 01:00:45,771
[gentle music]
1364
01:00:56,354 --> 01:00:59,312
My my, what's all this?
1365
01:00:59,479 --> 01:01:00,855
Just some samples
from the caterer
1366
01:01:01,021 --> 01:01:02,604
to serve your guests tonight.
1367
01:01:02,771 --> 01:01:06,146
Well, if this is a preview
of tomorrow's gala, Lottie,
1368
01:01:06,312 --> 01:01:07,813
colour me impressed.
1369
01:01:08,646 --> 01:01:11,062
You really do go
above and beyond.
1370
01:01:11,229 --> 01:01:12,312
Thank you, Mrs. Warby.
1371
01:01:12,521 --> 01:01:13,521
Call me Erica.
1372
01:01:15,229 --> 01:01:17,062
Erica. [laughs]
1373
01:01:17,229 --> 01:01:18,521
I'm curious,
1374
01:01:18,688 --> 01:01:21,688
what drew you to event
planning in the first place?
1375
01:01:22,938 --> 01:01:24,312
Well, I,
1376
01:01:25,396 --> 01:01:28,146
I've always loved bringing
people's dreams to life.
1377
01:01:28,312 --> 01:01:30,396
One tiny detail at a time.
1378
01:01:31,980 --> 01:01:33,855
You remind me of myself.
1379
01:01:35,604 --> 01:01:37,229
I know that I have a reputation
1380
01:01:37,396 --> 01:01:39,646
for being a stickler
for details.
1381
01:01:39,771 --> 01:01:44,730
But you know, when
my daughter got sick,
1382
01:01:44,896 --> 01:01:48,021
it really shifted
my perspective.
1383
01:01:52,187 --> 01:01:53,896
It helped me to see
the big picture.
1384
01:01:56,271 --> 01:01:59,438
You know that I hired you
because your vision has heart.
1385
01:02:01,604 --> 01:02:03,730
Mrs. Warby, Erica,
1386
01:02:05,646 --> 01:02:07,771
you have no idea how
much that means to me.
1387
01:02:11,521 --> 01:02:12,354
Hey, Mom.
1388
01:02:12,563 --> 01:02:13,730
[phone ringing]
1389
01:02:13,855 --> 01:02:16,354
Oh, I, I actually have
to take this, excuse me.
1390
01:02:19,730 --> 01:02:21,271
I just had a moment
with your mom there.
1391
01:02:21,438 --> 01:02:22,938
It was kind of a breakthrough.
1392
01:02:23,104 --> 01:02:24,229
Did you get the bag back?
1393
01:02:24,688 --> 01:02:26,146
It, it was the wrong one.
1394
01:02:26,813 --> 01:02:29,688
Oh no, the event's tomorrow.
1395
01:02:29,813 --> 01:02:30,730
I know.
1396
01:02:31,521 --> 01:02:33,104
We have to tell her.
1397
01:02:33,229 --> 01:02:34,104
I know we do.
1398
01:02:36,354 --> 01:02:37,271
Well,
1399
01:02:39,104 --> 01:02:41,521
maybe we'll still raise enough
money without the nutcracker.
1400
01:02:41,646 --> 01:02:42,563
Uh-huh.
1401
01:02:43,855 --> 01:02:44,771
Would that even be enough?
1402
01:02:45,479 --> 01:02:46,312
Way ahead of you.
1403
01:02:46,438 --> 01:02:47,980
I reached out to your sister
1404
01:02:48,104 --> 01:02:49,771
and she put me in touch with
the head nurse at the hospita.
1405
01:02:49,896 --> 01:02:51,604
I'm gonna arrange to have the
kids write thank you cards
1406
01:02:51,771 --> 01:02:53,354
to the donors to
remind them just
1407
01:02:53,479 --> 01:02:54,771
how much the funds mean to them.
1408
01:02:54,938 --> 01:02:55,938
We'll put the cards in the tree
1409
01:02:56,104 --> 01:02:57,396
at the event for
everyone to read.
1410
01:02:58,062 --> 01:02:59,938
By the way, I was hoping
you could pick up the cards
1411
01:03:00,062 --> 01:03:01,187
from the hospital tomorrow?
1412
01:03:02,229 --> 01:03:03,229
You're incredible.
1413
01:03:03,688 --> 01:03:05,688
It's just part of the job.
1414
01:03:05,855 --> 01:03:07,521
Right. [laughs]
1415
01:03:08,229 --> 01:03:09,604
Well, I should go.
1416
01:03:09,771 --> 01:03:10,730
You have guests coming.
1417
01:03:10,855 --> 01:03:12,062
Mm-hmm.
1418
01:03:12,229 --> 01:03:15,146
But more importantly,
you have to tell her.
1419
01:03:16,062 --> 01:03:17,646
I will.
1420
01:03:17,813 --> 01:03:19,646
I promise, after
the guests leave,
1421
01:03:19,813 --> 01:03:22,021
I don't wanna ruin
this night for her.
1422
01:03:22,187 --> 01:03:23,021
It'll be fine.
1423
01:03:24,271 --> 01:03:25,646
- Will it?
- Yeah.
1424
01:03:26,521 --> 01:03:27,438
I'll walk you out.
1425
01:03:28,938 --> 01:03:31,229
Yes, we're very
excited for tomorrow.
1426
01:03:32,688 --> 01:03:36,021
You need to pick up the
nutcracker for appraisal?
1427
01:03:36,146 --> 01:03:39,813
No, Tristan already dropped
it off at the auction house
1428
01:03:39,980 --> 01:03:41,312
that he said...
1429
01:03:42,980 --> 01:03:44,438
Is that so?
1430
01:03:45,104 --> 01:03:47,354
Well, there must be
some misunderstanding.
1431
01:03:48,771 --> 01:03:51,855
[tense festive music]
1432
01:04:06,563 --> 01:04:09,855
Lottie, Tristan,
I'd like a word.
1433
01:04:10,688 --> 01:04:11,730
Mom, I can explain.
1434
01:04:12,312 --> 01:04:16,980
No need, I think
I've got the idea.
1435
01:04:20,771 --> 01:04:23,688
We were hoping that we
would find it in time.
1436
01:04:24,688 --> 01:04:26,062
I'm so sorry we
kept this from you.
1437
01:04:26,229 --> 01:04:29,062
Blind hope is a risky
thing to hang your hat on,
1438
01:04:29,187 --> 01:04:32,229
especially when you're dealing
with a priceless antique.
1439
01:04:33,730 --> 01:04:36,479
I'm sorry Lottie, but this
is grounds for dismissal.
1440
01:04:37,104 --> 01:04:39,479
Wait, Mom, don't put
this on Lottie, okay?
1441
01:04:39,604 --> 01:04:40,479
This had nothing to do with her.
1442
01:04:40,604 --> 01:04:41,646
It was all my fault.
1443
01:04:41,813 --> 01:04:43,438
I'll deal with
you later, Tristan.
1444
01:04:44,730 --> 01:04:47,604
Thank you again for the
opportunity, Mrs. Warby.
1445
01:04:48,980 --> 01:04:50,312
I'm sorry I let you down.
1446
01:04:51,104 --> 01:04:53,688
[somber music]
1447
01:04:56,771 --> 01:04:58,229
[door squeals]
1448
01:05:03,604 --> 01:05:07,062
Lottie, don't leave,
please, don't leave.
1449
01:05:07,229 --> 01:05:08,688
Why?
1450
01:05:08,813 --> 01:05:10,271
I don't have a job here anymore.
1451
01:05:10,396 --> 01:05:11,604
I'll explain
everything to her.
1452
01:05:11,771 --> 01:05:12,688
And what?
1453
01:05:12,813 --> 01:05:13,980
You'll get a slap on the wrist
1454
01:05:14,187 --> 01:05:16,021
and still have a million
opportunities at your feet.
1455
01:05:16,187 --> 01:05:17,271
So will you, okay?
1456
01:05:17,396 --> 01:05:18,771
You're so talented.
1457
01:05:18,896 --> 01:05:21,396
You can do anything you put
your mind to, I've seen it.
1458
01:05:21,604 --> 01:05:23,146
You think it's so easy.
1459
01:05:23,813 --> 01:05:25,312
I've worked my whole life
to get to where I am.
1460
01:05:25,438 --> 01:05:26,896
And here I have this
huge opportunity
1461
01:05:27,021 --> 01:05:28,980
and I blow it to protect you.
1462
01:05:30,271 --> 01:05:33,312
Please don't give up, you
can move back to Boston.
1463
01:05:33,438 --> 01:05:34,980
This was make or break for me.
1464
01:05:36,271 --> 01:05:39,563
I can't believe I fell
for your, your, you.
1465
01:05:40,896 --> 01:05:41,980
What do you mean?
1466
01:05:42,146 --> 01:05:46,312
Your whole Christmas
magic fate nice guy act.
1467
01:05:46,479 --> 01:05:49,563
I went against all my instincts
and risked everything.
1468
01:05:49,730 --> 01:05:50,938
All because I met someone
1469
01:05:51,062 --> 01:05:53,021
who made me feel confident
enough to blindly trust.
1470
01:05:54,187 --> 01:05:56,229
Like I didn't have to
control everything.
1471
01:05:57,104 --> 01:05:59,229
Well, lesson learned.
1472
01:06:00,396 --> 01:06:01,730
It wasn't an act.
1473
01:06:01,855 --> 01:06:03,146
Don't stand there
and tell me that
1474
01:06:03,312 --> 01:06:06,187
letting go and believing
didn't feel good.
1475
01:06:07,062 --> 01:06:08,479
You can't just shut yourself off
1476
01:06:08,646 --> 01:06:10,521
because you're scared
of getting hurt, Lottie.
1477
01:06:10,688 --> 01:06:12,062
I'm not listening
to you anymore.
1478
01:06:12,229 --> 01:06:14,396
Fate brought us together
for a reason and you know it.
1479
01:06:15,229 --> 01:06:16,021
Tristan.
1480
01:06:17,396 --> 01:06:18,855
I think this whole situation
1481
01:06:19,021 --> 01:06:21,354
is just proof that
fate isn't real.
1482
01:06:22,271 --> 01:06:23,813
But my feelings for you are.
1483
01:06:25,271 --> 01:06:26,855
Please, just give me a chance.
1484
01:06:27,062 --> 01:06:29,438
I will talk to my mother,
I will make her understand.
1485
01:06:29,604 --> 01:06:30,521
Goodbye, Tristan.
1486
01:06:31,396 --> 01:06:34,271
[emotional music]
1487
01:06:42,021 --> 01:06:44,354
[gentle music]
1488
01:06:44,521 --> 01:06:45,438
[coffee trickling]
1489
01:06:45,980 --> 01:06:46,771
Nurse said she'll
be good to go
1490
01:06:46,896 --> 01:06:48,354
as soon as she wakes up.
1491
01:06:48,521 --> 01:06:49,646
Oh, thank goodness.
1492
01:06:49,813 --> 01:06:52,438
No one should spend
Christmas in the hospital.
1493
01:06:52,563 --> 01:06:55,604
I'm sorry, I know you had a
whole week planned with her.
1494
01:06:55,730 --> 01:06:56,604
No, it's all right.
1495
01:06:56,730 --> 01:06:57,813
We've got the rest of our lives.
1496
01:06:57,938 --> 01:07:00,438
Like I said, I am
not going anywhere.
1497
01:07:00,604 --> 01:07:02,229
Don't make promises
you can't keep.
1498
01:07:02,396 --> 01:07:03,646
No, I mean it this time,
1499
01:07:03,771 --> 01:07:05,980
Pam, I'm gonna take that
new position at the firm.
1500
01:07:06,146 --> 01:07:08,021
No more life on the road.
1501
01:07:08,146 --> 01:07:10,479
What's it all worth If I
can't be with my family?
1502
01:07:10,646 --> 01:07:13,604
This is going to turn
Joey's Christmas right around.
1503
01:07:13,771 --> 01:07:14,855
I hope so.
1504
01:07:15,021 --> 01:07:16,146
I'm just sorry she
won't get her time
1505
01:07:16,312 --> 01:07:19,021
in the spotlight or
her Brenna ballerina.
1506
01:07:19,146 --> 01:07:20,646
Honestly, I think
she's more excited
1507
01:07:20,813 --> 01:07:21,855
about her new nutcracker.
1508
01:07:22,521 --> 01:07:23,479
You think so?
1509
01:07:23,688 --> 01:07:26,229
Nutcrackers are all
the rage this year.
1510
01:07:26,396 --> 01:07:27,855
The event I'm doing
centres around one
1511
01:07:27,980 --> 01:07:29,771
that looks exactly like it.
1512
01:07:30,563 --> 01:07:31,896
Who knows?
1513
01:07:32,062 --> 01:07:33,855
Maybe you found one in
your suitcase for a reason.
1514
01:07:34,021 --> 01:07:35,104
Maybe.
1515
01:07:35,563 --> 01:07:37,479
[gentle music]
1516
01:07:38,187 --> 01:07:41,187
[utensil rattling]
1517
01:07:43,021 --> 01:07:43,980
Oh, mornin' hun.
1518
01:07:44,146 --> 01:07:45,271
I was just making some eggs.
1519
01:07:46,146 --> 01:07:47,104
Do you got a minute?
1520
01:07:48,771 --> 01:07:50,813
For you, I'll make time.
1521
01:07:51,521 --> 01:07:51,896
[gentle music]
1522
01:07:52,062 --> 01:07:53,271
After all that,
1523
01:07:53,438 --> 01:07:55,104
I doubt I'll ever be hired
in this industry again
1524
01:07:55,271 --> 01:07:57,104
never mind be head
of the Boston branch.
1525
01:07:58,646 --> 01:08:00,229
This was more than
just a job, Dad.
1526
01:08:01,521 --> 01:08:04,479
This was about helping
people, making a difference.
1527
01:08:05,521 --> 01:08:07,521
Yeah, focus your
energy on that.
1528
01:08:09,479 --> 01:08:10,896
Dedicate to yourself
to what's important
1529
01:08:11,104 --> 01:08:12,271
and the rest will
fall into place.
1530
01:08:12,438 --> 01:08:13,688
That's what your
mother would say.
1531
01:08:17,479 --> 01:08:18,104
You're right.
1532
01:08:19,146 --> 01:08:20,646
And personally,
1533
01:08:21,771 --> 01:08:23,688
I wouldn't mind having
my daughter back in town.
1534
01:08:28,104 --> 01:08:30,271
I guess I just didn't realize
1535
01:08:30,396 --> 01:08:31,813
how much I needed my dad.
1536
01:08:33,813 --> 01:08:36,271
Yeah, I feel like
that's my fault.
1537
01:08:37,521 --> 01:08:39,938
I haven't always been
the most present father.
1538
01:08:40,104 --> 01:08:42,104
Well, you're busy,
you run a business.
1539
01:08:42,271 --> 01:08:43,438
Oh, that's no excuse.
1540
01:08:43,563 --> 01:08:44,938
And a father should be
there for his daughter.
1541
01:08:45,104 --> 01:08:47,229
Especially after
everything we went through.
1542
01:08:49,438 --> 01:08:52,312
You know, when we lost your mom,
1543
01:08:53,438 --> 01:08:54,771
I didn't handle it too well.
1544
01:08:55,855 --> 01:08:57,312
I see a lot of her in you
1545
01:08:57,479 --> 01:09:00,563
and sometimes the memories
got to be too much.
1546
01:09:02,062 --> 01:09:04,187
But now I realize
what a gift it is
1547
01:09:04,354 --> 01:09:06,771
to have a piece of
her still with me.
1548
01:09:09,730 --> 01:09:11,104
I miss her every day.
1549
01:09:11,896 --> 01:09:12,771
So do I.
1550
01:09:15,187 --> 01:09:16,438
We still have each other.
1551
01:09:18,855 --> 01:09:20,354
I think she'd want
us to be closer.
1552
01:09:23,021 --> 01:09:25,104
Well, you better go
find that nutcracker
1553
01:09:25,271 --> 01:09:27,312
so you can pull off
the event of the season
1554
01:09:27,438 --> 01:09:28,521
and move back home.
1555
01:09:28,855 --> 01:09:29,855
[Lottie laughs]
1556
01:09:32,062 --> 01:09:32,980
You're right.
1557
01:09:37,563 --> 01:09:38,479
Thanks, Dad.
1558
01:09:40,563 --> 01:09:42,104
[upbeat festive music]
1559
01:09:42,271 --> 01:09:43,479
Hi there.
1560
01:09:43,646 --> 01:09:45,312
I was wondering if you could
help me with something.
1561
01:09:45,479 --> 01:09:47,604
I'm trying to track
down a man named Dave.
1562
01:09:48,438 --> 01:09:49,396
Does he look familiar?
1563
01:09:50,354 --> 01:09:51,229
No?
1564
01:09:52,312 --> 01:09:54,354
Well, thanks so
much, happy holidays.
1565
01:09:55,271 --> 01:09:56,604
Does this man look
familiar to you?
1566
01:09:58,271 --> 01:09:59,521
You haven't seen him?
1567
01:10:00,229 --> 01:10:02,021
Well, thanks anyway,
happy holidays.
1568
01:10:03,855 --> 01:10:04,813
This guy.
1569
01:10:05,980 --> 01:10:06,813
No?
1570
01:10:09,563 --> 01:10:10,521
Happy holidays.
1571
01:10:11,688 --> 01:10:14,229
Please, it's really important.
1572
01:10:15,062 --> 01:10:16,855
Can I just take a look
at your sales record?
1573
01:10:17,396 --> 01:10:19,021
I really can't do that, ma'am.
1574
01:10:23,146 --> 01:10:25,062
Can I get one of your
candy cane shortbreads?
1575
01:10:25,938 --> 01:10:26,938
That'll be three fifty.
1576
01:10:29,730 --> 01:10:30,938
I'm just gonna get my wallet.
1577
01:10:39,730 --> 01:10:43,062
[intense festive music]
1578
01:10:44,855 --> 01:10:47,479
It's her! [laughs]
1579
01:10:48,354 --> 01:10:50,146
Merry Christmas,
keep the change.
1580
01:10:54,771 --> 01:10:56,271
[Erica] Tristan,
we need to talk.
1581
01:10:57,563 --> 01:11:00,312
[curious music]
1582
01:11:05,938 --> 01:11:07,896
So, how'd it go with Mom?
1583
01:11:09,354 --> 01:11:10,187
Not great.
1584
01:11:11,563 --> 01:11:12,604
Maybe I should just stick with
1585
01:11:12,771 --> 01:11:13,980
what I know and
hit the road again.
1586
01:11:14,438 --> 01:11:16,271
I don't think you
should run away.
1587
01:11:17,104 --> 01:11:18,521
What's here for me?
1588
01:11:19,396 --> 01:11:22,021
I mean, I came back to
prove I could contribute
1589
01:11:22,187 --> 01:11:23,479
to this family and look
how that turned out.
1590
01:11:23,646 --> 01:11:25,271
No, you do contribute.
1591
01:11:26,146 --> 01:11:28,312
[gentle music]
1592
01:11:28,521 --> 01:11:31,479
You got me through some of my
hardest times when I was sick.
1593
01:11:32,771 --> 01:11:36,730
This family needs you,
the foundation needs you.
1594
01:11:36,896 --> 01:11:37,646
Mom knows that.
1595
01:11:38,980 --> 01:11:43,563
It's her dream and your fate
for you to take over someday.
1596
01:11:44,021 --> 01:11:45,730
She will come around, I know it.
1597
01:11:45,896 --> 01:11:48,229
It's a done deal, finished,
it's gonna happen.
1598
01:11:49,688 --> 01:11:50,479
Thanks Jules.
1599
01:11:52,646 --> 01:11:53,938
But what about the fundraiser?
1600
01:11:55,104 --> 01:11:56,938
We'll make do
with what we've got.
1601
01:11:58,104 --> 01:11:59,855
You know, people
will donate anyway.
1602
01:12:00,021 --> 01:12:01,521
It is about the kids after all.
1603
01:12:02,604 --> 01:12:03,688
[upbeat festive music]
1604
01:12:03,813 --> 01:12:06,062
Right, kids.
1605
01:12:07,813 --> 01:12:08,688
I've gotta go.
1606
01:12:09,229 --> 01:12:10,104
I'll see you at the event.
1607
01:12:10,312 --> 01:12:11,604
Oh yeah.
1608
01:12:12,896 --> 01:12:14,354
Oh. [laughs]
1609
01:12:18,021 --> 01:12:19,730
- Thank you.
- [Jules] Always.
1610
01:12:21,271 --> 01:12:23,146
Airport lost and found,
how can I help you?
1611
01:12:23,271 --> 01:12:25,730
Hi, I'm hoping for a
Christmas miracle here.
1612
01:12:25,896 --> 01:12:29,896
Has anyone named Dave
LeMoyne reported a lost green
1613
01:12:30,021 --> 01:12:31,229
Smythson carry-on?
1614
01:12:31,396 --> 01:12:33,771
I would absolutely
love to look into that
1615
01:12:33,938 --> 01:12:36,062
for you on this
fine Christmas Eve.
1616
01:12:37,438 --> 01:12:40,396
Oh, yeah, David LeMoyne,
Boston, Massachusetts.
1617
01:12:40,604 --> 01:12:41,479
Are you serious?
1618
01:12:42,730 --> 01:12:44,021
I have his bag!
1619
01:12:44,187 --> 01:12:46,980
Hallelujah, finally
a Christmas miracle.
1620
01:12:47,688 --> 01:12:48,980
Well, I have his contact info.
1621
01:12:49,312 --> 01:12:50,354
Do you have a pen?
1622
01:12:50,521 --> 01:12:51,187
Yay.
1623
01:12:52,062 --> 01:12:53,563
[fist thumping]
1624
01:12:53,980 --> 01:12:55,688
Oh, hi, are you
looking for Dave?
1625
01:12:55,855 --> 01:12:57,521
Yes, I am.
1626
01:12:57,646 --> 01:12:58,354
Do you happen to
know where he is?
1627
01:12:58,521 --> 01:12:59,646
Oh, yes.
1628
01:13:00,438 --> 01:13:02,354
Poor Dave is at the children's
hospital with his daughter.
1629
01:13:02,479 --> 01:13:03,521
Bless her heart.
1630
01:13:03,688 --> 01:13:04,604
He's at the
children's hospital?
1631
01:13:04,771 --> 01:13:05,771
Mm-hmm.
1632
01:13:11,104 --> 01:13:12,938
Thank you so much for
collecting these letters.
1633
01:13:13,062 --> 01:13:14,229
I know hearing from the kids
1634
01:13:14,396 --> 01:13:15,980
is gonna go a long
way with our donors.
1635
01:13:18,062 --> 01:13:19,021
Aren't you glad to be out?
1636
01:13:19,187 --> 01:13:20,312
- Yep.
- Yep.
1637
01:13:20,479 --> 01:13:21,938
Dave?
1638
01:13:22,062 --> 01:13:23,938
- [Lottie] Tristan.
- Lottie?
1639
01:13:25,062 --> 01:13:26,521
Dave!
1640
01:13:26,688 --> 01:13:28,354
- Lottie?
- Pam?
1641
01:13:28,521 --> 01:13:29,521
Joey!
1642
01:13:29,688 --> 01:13:31,646
What is happening?
1643
01:13:31,813 --> 01:13:33,771
Lottie, how did you
know where to find me?
1644
01:13:33,896 --> 01:13:35,980
Is everything okay
with the flowers?
1645
01:13:36,146 --> 01:13:38,604
Yeah, everything's
great with the flowers.
1646
01:13:38,813 --> 01:13:40,187
You know Dave!
1647
01:13:40,354 --> 01:13:42,229
How do you know me?
1648
01:13:42,396 --> 01:13:43,813
What, what is happening?
1649
01:13:43,938 --> 01:13:45,354
[both] Well.
1650
01:13:45,521 --> 01:13:46,855
[Lottie laughs]
1651
01:13:46,980 --> 01:13:48,229
There was a bit of a
baggage mix up at the airport.
1652
01:13:48,396 --> 01:13:49,855
And we think you might
have our nutcracker.
1653
01:13:50,021 --> 01:13:50,438
Yeah.
1654
01:13:51,396 --> 01:13:52,646
Oh.
1655
01:13:52,813 --> 01:13:54,479
You mean this nutcracker?
1656
01:13:56,187 --> 01:13:57,021
Yeah.
1657
01:14:00,062 --> 01:14:01,813
I don't wanna give him back.
1658
01:14:01,938 --> 01:14:03,646
Yeah, I know kiddo.
1659
01:14:03,771 --> 01:14:05,438
This nutcracker has to
help with other sick kids,
1660
01:14:05,604 --> 01:14:06,646
just like he helped you.
1661
01:14:06,813 --> 01:14:07,813
Really?
1662
01:14:07,938 --> 01:14:10,229
Yeah, just like
the ballet, right?
1663
01:14:10,354 --> 01:14:11,813
The nutcracker saves the day.
1664
01:14:16,563 --> 01:14:19,563
[emotional music]
1665
01:14:24,312 --> 01:14:25,187
Thank you.
1666
01:14:28,688 --> 01:14:30,855
We really appreciate
your help with this.
1667
01:14:31,396 --> 01:14:32,396
And if you're feeling better,
1668
01:14:33,521 --> 01:14:34,604
we might have a way
to make it up to you.
1669
01:14:39,980 --> 01:14:43,271
[upbeat festive music]
1670
01:14:46,396 --> 01:14:49,062
- It's perfect.
- It really is.
1671
01:14:51,396 --> 01:14:53,813
Tristan, any developments?
1672
01:14:53,980 --> 01:14:55,730
Before you say
anything more, Mom.
1673
01:14:55,896 --> 01:14:58,229
I think there's someone
you might like to meet.
1674
01:14:59,146 --> 01:15:02,021
Oh, [gasps] is that,
1675
01:15:03,104 --> 01:15:05,104
it's perfect.
1676
01:15:05,730 --> 01:15:06,730
But how did you?
1677
01:15:07,604 --> 01:15:08,688
It's a long story.
1678
01:15:08,813 --> 01:15:10,479
Well, no time for that now.
1679
01:15:10,646 --> 01:15:12,688
I, I should get
this somewhere safe.
1680
01:15:13,604 --> 01:15:15,146
Oh, I knew I could count on you.
1681
01:15:15,771 --> 01:15:16,896
It was all Lottie, really.
1682
01:15:18,229 --> 01:15:20,563
Oh, Lottie, I think
I owe you an apology.
1683
01:15:22,021 --> 01:15:23,312
Tristan explained everything.
1684
01:15:23,438 --> 01:15:26,855
And while I do value honesty,
1685
01:15:27,021 --> 01:15:29,479
I am very grateful
for your loyalty.
1686
01:15:30,104 --> 01:15:32,271
You've done just a wonderful job
1687
01:15:32,396 --> 01:15:33,563
and, and I would
1688
01:15:34,563 --> 01:15:36,521
highly recommend your
services to anyone.
1689
01:15:38,104 --> 01:15:39,896
- Thanks, Mrs. Warby.
- Wonderful.
1690
01:15:41,229 --> 01:15:43,896
[gentle music]
1691
01:15:46,980 --> 01:15:51,396
So, looks like we might
actually pull this off.
1692
01:15:52,062 --> 01:15:55,062
Yeah, just one more
thing left to do.
1693
01:15:56,646 --> 01:16:00,521
[upbeat festive music]
1694
01:16:03,604 --> 01:16:06,187
I'm sorry for yelling
at you last night.
1695
01:16:06,354 --> 01:16:08,563
You got fired for
something I did.
1696
01:16:08,730 --> 01:16:09,855
I kind of had it coming.
1697
01:16:11,146 --> 01:16:13,771
Yeah, but you were right.
1698
01:16:15,062 --> 01:16:17,146
I do need to trust my
feelings and instincts more.
1699
01:16:17,271 --> 01:16:20,021
So, I saw my dad this morning
1700
01:16:20,187 --> 01:16:23,396
and we're gonna try to make
more time for each other.
1701
01:16:23,563 --> 01:16:25,146
I'm really happy to hear that.
1702
01:16:29,062 --> 01:16:32,813
So, I know you're gonna
be super busy tonight
1703
01:16:32,938 --> 01:16:35,312
throwing the biggest event
of your career and all,
1704
01:16:36,312 --> 01:16:37,438
but I was wondering if
1705
01:16:38,896 --> 01:16:40,604
maybe you could save me a dance?
1706
01:16:43,312 --> 01:16:44,730
I'd love that.
1707
01:16:49,396 --> 01:16:52,604
[upbeat festive music]
1708
01:16:54,521 --> 01:16:58,438
[guests chatting indistinctly]
1709
01:17:00,396 --> 01:17:01,563
[Erica] Tristan,
1710
01:17:01,730 --> 01:17:03,146
I'd like you to give
everyone the good news.
1711
01:17:04,688 --> 01:17:06,354
Okay, I got this.
1712
01:17:13,146 --> 01:17:14,062
Good evening, everyone.
1713
01:17:14,229 --> 01:17:15,855
If I could have your
attention please.
1714
01:17:15,980 --> 01:17:17,396
I'm thrilled to announce
that we've managed
1715
01:17:17,563 --> 01:17:18,855
to secure an anonymous bid
1716
01:17:18,980 --> 01:17:21,271
on Tchaikovsky's
nutcracker so substantial,
1717
01:17:22,563 --> 01:17:24,980
that altogether we've
exceeded our fundraising goal.
1718
01:17:25,438 --> 01:17:26,271
[audience applauds]
1719
01:17:26,438 --> 01:17:28,062
Thank you all so much.
1720
01:17:30,771 --> 01:17:32,896
You'll find thank you cards
hanging on the tree over ther.
1721
01:17:33,646 --> 01:17:35,688
Please, take a moment to read
1722
01:17:35,855 --> 01:17:37,062
these special notes
from the children
1723
01:17:37,271 --> 01:17:39,479
you're helping with
your generous donations.
1724
01:17:41,479 --> 01:17:44,479
And I'd also like to thank
my mother, Erica Warby,
1725
01:17:45,855 --> 01:17:47,980
who's dedicated her life
to helping those in need.
1726
01:17:49,146 --> 01:17:52,229
[audience applauds]
1727
01:17:53,730 --> 01:17:57,479
And thank you to our event
planner, Lottie Morgan.
1728
01:17:58,521 --> 01:18:00,354
Who's shown true
Christmas spirit
1729
01:18:00,521 --> 01:18:02,521
helping in more ways
than she even knows.
1730
01:18:03,521 --> 01:18:07,187
[audience applauds]
1731
01:18:07,354 --> 01:18:10,938
Now without further ado,
allow me to introduce
1732
01:18:11,104 --> 01:18:15,521
the future prima ballerina
of the West Boston Ballet,
1733
01:18:16,771 --> 01:18:18,229
Josephine LeMoyne.
1734
01:18:18,396 --> 01:18:21,396
[audience applauds]
1735
01:18:26,563 --> 01:18:29,396
[festive music]
1736
01:18:49,021 --> 01:18:51,896
Darling, it's
absolutely perfect.
1737
01:18:53,021 --> 01:18:55,938
I just want you to know
that when you are ready
1738
01:18:56,062 --> 01:19:00,354
to really come home and I'm
actually ready to step down,
1739
01:19:00,521 --> 01:19:02,354
nobody could do a
better job than you.
1740
01:19:05,104 --> 01:19:06,104
Thank you, Mom.
1741
01:19:06,980 --> 01:19:08,062
I don't know what to say.
1742
01:19:08,229 --> 01:19:10,563
Don't say anything, just
watch the performance.
1743
01:19:11,896 --> 01:19:15,479
[festive music continues]
1744
01:19:18,271 --> 01:19:21,354
[audience applauds]
1745
01:19:30,062 --> 01:19:33,354
[upbeat festive music]
1746
01:19:37,438 --> 01:19:39,938
Dad, what are you doing here?
1747
01:19:40,062 --> 01:19:41,730
Oh, your friend
Tristan invited me.
1748
01:19:42,646 --> 01:19:43,563
Is that so?
1749
01:19:45,646 --> 01:19:47,104
But what about the diner?
1750
01:19:47,271 --> 01:19:49,813
Well, I wanted to see the
payoff on all your hard work.
1751
01:19:50,938 --> 01:19:52,563
Can't believe you did all this.
1752
01:19:54,062 --> 01:19:56,396
Your mom would be so proud.
1753
01:19:57,730 --> 01:19:58,980
I'm really glad you came, Dad.
1754
01:20:00,104 --> 01:20:00,813
It means a lot to me.
1755
01:20:02,521 --> 01:20:05,938
And I thought maybe I'd
close the diner tomorrow,
1756
01:20:06,104 --> 01:20:08,271
so we could have all
Christmas day together.
1757
01:20:09,312 --> 01:20:11,855
- But I thought you said--
- I changed my mind,
1758
01:20:12,021 --> 01:20:13,396
and none of the staff
were complaining,
1759
01:20:13,521 --> 01:20:15,646
who wouldn't want to spend
Christmas with their families?
1760
01:20:19,312 --> 01:20:20,312
[Erica] There you are.
1761
01:20:20,479 --> 01:20:21,479
I wanted to thank you again
1762
01:20:21,688 --> 01:20:23,271
for pulling all this off.
1763
01:20:23,479 --> 01:20:25,646
[Lottie] Thank you,
it was my pleasure.
1764
01:20:25,855 --> 01:20:27,646
And who's this?
1765
01:20:27,813 --> 01:20:32,521
Oh, Dad, this is Erica Warby.
1766
01:20:33,312 --> 01:20:34,646
This is my dad, Jerry.
1767
01:20:35,896 --> 01:20:36,855
Nice to meet you.
1768
01:20:37,062 --> 01:20:38,688
You too, Jerry.
1769
01:20:40,104 --> 01:20:42,688
- Quite the event.
- Yes.
1770
01:20:44,146 --> 01:20:46,187
You should be very
proud of your daughter.
1771
01:20:47,146 --> 01:20:49,104
Why don't I show you around?
1772
01:20:49,646 --> 01:20:50,688
That would be lovely.
1773
01:20:56,146 --> 01:20:58,896
[phone ringing]
1774
01:21:02,229 --> 01:21:04,187
Lottie, the buzz
about your event
1775
01:21:04,354 --> 01:21:06,396
is circulating like wildfire!
1776
01:21:06,521 --> 01:21:09,521
I cannot wait to see you
take Boston by storm.
1777
01:21:09,688 --> 01:21:12,187
- Does that mean I got the--
- Yes, you got the job.
1778
01:21:12,354 --> 01:21:14,229
Of course, congratulations!
1779
01:21:14,396 --> 01:21:15,855
Merry Christmas.
1780
01:21:16,021 --> 01:21:16,855
Merry Christmas, Hilary.
1781
01:21:27,479 --> 01:21:28,646
May I have this dance?
1782
01:21:30,146 --> 01:21:31,312
You realize you're taking
1783
01:21:31,479 --> 01:21:33,396
your life into your own
hands dancing with me.
1784
01:21:34,396 --> 01:21:35,604
You're worth the risk.
1785
01:21:37,604 --> 01:21:40,271
[gentle music]
1786
01:21:46,813 --> 01:21:48,646
Thanks for inviting my dad.
1787
01:21:48,813 --> 01:21:51,479
I thought he should see what
a roaring success this is.
1788
01:21:52,479 --> 01:21:54,021
That's the word on the street.
1789
01:21:54,563 --> 01:21:55,730
I just got the call.
1790
01:21:56,813 --> 01:21:58,396
You're looking at the
head of Lexington Events,
1791
01:21:58,563 --> 01:22:00,146
east coast branch.
1792
01:22:00,604 --> 01:22:02,104
That's amazing, Lottie.
1793
01:22:02,229 --> 01:22:03,771
Boston's lucky to have you back.
1794
01:22:06,021 --> 01:22:08,479
Hey, feeling dangerous?
1795
01:22:09,646 --> 01:22:10,521
[Lottie] Maybe.
1796
01:22:11,563 --> 01:22:14,104
I was going to
attempt a twirl.
1797
01:22:15,479 --> 01:22:18,479
Oh, well I have a feeling
luck's on my side today.
1798
01:22:24,521 --> 01:22:25,730
[both laugh]
1799
01:22:26,396 --> 01:22:29,479
Look at that, no twisted
ankle, didn't break a vase.
1800
01:22:30,938 --> 01:22:33,396
You know, sometimes
you just have to breathe
1801
01:22:33,604 --> 01:22:35,521
and trust the universe.
1802
01:22:36,980 --> 01:22:38,980
Having a good dance
partner doesn't hurt either.
1803
01:22:41,604 --> 01:22:42,980
Hey, who ended up
winning the nutcracker?
1804
01:22:44,062 --> 01:22:44,896
That guy.
1805
01:22:53,688 --> 01:22:55,688
- He kind of looks like--
- I know.
1806
01:23:00,062 --> 01:23:02,104
[Pam] Sweetie, I don't
think those gifts are for you.
1807
01:23:02,646 --> 01:23:05,021
Then why does this
one have my name on it?
1808
01:23:05,479 --> 01:23:06,354
What?
1809
01:23:06,479 --> 01:23:09,104
"To Joey LeMoyne, love Santa?"
1810
01:23:10,771 --> 01:23:12,563
Well, I guess open it.
1811
01:23:16,855 --> 01:23:20,104
Whoa, oh my gosh.
1812
01:23:21,563 --> 01:23:24,521
Best Christmas ever, yes!
1813
01:23:24,688 --> 01:23:26,271
Dave, please tell
me you did not spend
1814
01:23:26,438 --> 01:23:28,396
our life savings on
a very expensive toy.
1815
01:23:28,938 --> 01:23:30,062
That belongs in a museum!
1816
01:23:30,229 --> 01:23:32,646
I swear I had nothing
to do with this.
1817
01:23:35,896 --> 01:23:37,229
Thank you so much.
1818
01:23:37,396 --> 01:23:38,771
Merry Christmas, sweetie.
1819
01:23:38,896 --> 01:23:39,646
Thank you.
1820
01:23:43,604 --> 01:23:45,229
I hope the nutcracker
gives its next owner
1821
01:23:45,396 --> 01:23:46,855
something special as it did me.
1822
01:23:48,312 --> 01:23:49,563
And what would that be?
1823
01:23:51,104 --> 01:23:52,563
Isn't it obvious?
121314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.