Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:02,829
Previously on Moonlight:
2
00:00:03,036 --> 00:00:05,028
Being on the hunt
with you is kind of fun.
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,902
It's a giant thrill
ride that never ends.
4
00:00:09,843 --> 00:00:11,607
Silver's like poison to you.
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,711
You've been avoiding
me ever since...
6
00:00:17,384 --> 00:00:20,218
So how does it work,
anyway? The sex thing.
7
00:00:20,420 --> 00:00:21,888
Your parents never told you?
8
00:00:22,089 --> 00:00:24,115
They skipped the
part involving vampires.
9
00:00:24,358 --> 00:00:27,055
I saw the way you two
looked at each other.
10
00:00:27,261 --> 00:00:31,028
What we want
doesn't always matter.
11
00:00:31,231 --> 00:00:35,828
But then again,
sometimes it's all that does.
12
00:00:45,045 --> 00:00:46,638
Gorgeous, Renee, yeah.
13
00:00:49,483 --> 00:00:52,783
Right there, yeah, yeah. Show
me that, show me that. Raise it up.
14
00:00:52,986 --> 00:00:54,386
Gorgeous. Come on.
15
00:00:57,591 --> 00:00:59,583
We're here with
photographer Nigel Hart...
16
00:00:59,760 --> 00:01:02,559
shooting a sneak peak of
the exciting new collection...
17
00:01:02,729 --> 00:01:06,666
of hot young designer
Ghislaine Tavares.
18
00:01:06,867 --> 00:01:09,598
Outfits only a
broomstick could wear.
19
00:01:09,803 --> 00:01:11,271
You got it, yes.
20
00:01:11,438 --> 00:01:13,873
All right, let me just
go in for a little peek.
21
00:01:14,074 --> 00:01:15,736
Hold, hold.
22
00:01:15,943 --> 00:01:17,605
Watch the platter hands.
23
00:01:17,811 --> 00:01:19,279
Not loving that. Come on.
24
00:01:19,446 --> 00:01:21,642
Show me sexy, babe. Let's go.
25
00:01:21,815 --> 00:01:23,249
- Hot, Renee.
- Steve.
26
00:01:23,417 --> 00:01:25,852
- Hello? I'm over here.
- Can I say something?
27
00:01:26,019 --> 00:01:28,989
I think you got the wrong
attitude about this assignment.
28
00:01:29,189 --> 00:01:31,818
I'm a crime reporter. We
should be covering a trial...
29
00:01:31,992 --> 00:01:33,654
or a riot, not this fluff.
30
00:01:33,894 --> 00:01:36,989
Beats corpses in an alley, right?
At least everyone here's alive.
31
00:01:37,431 --> 00:01:39,127
Barely.
32
00:01:43,270 --> 00:01:45,432
Get up. Up!
33
00:01:45,606 --> 00:01:47,131
Okay, okay.
34
00:01:50,344 --> 00:01:52,472
Oh, God.
35
00:01:52,679 --> 00:01:56,047
- Tell me it's not twilight.
- No. I'm looking for somebody.
36
00:01:56,283 --> 00:01:59,117
- What, do you think they're in here?
- I need your help.
37
00:01:59,486 --> 00:02:02,217
- You need my help.
- Don't make me say it again.
38
00:02:10,297 --> 00:02:13,529
Dolores Maxford
Whittaker. Lola to her friends.
39
00:02:13,700 --> 00:02:15,191
Nice.
40
00:02:15,702 --> 00:02:18,433
- She a vampire?
- Of course she's a vampire.
41
00:02:18,639 --> 00:02:20,801
She's the vampire.
Oldest one I've ever met.
42
00:02:21,008 --> 00:02:24,342
We've had this on-again, off-again
thing for a hundred years or so.
43
00:02:24,544 --> 00:02:26,843
She came back into
town, so it's on again.
44
00:02:27,047 --> 00:02:29,539
Until she disappears.
45
00:02:30,050 --> 00:02:33,487
- What you get for dating older women.
- Better than dating a human.
46
00:02:33,687 --> 00:02:35,986
Beth and I are not...
What's this about?
47
00:02:36,189 --> 00:02:38,158
I told you, she's vanished.
48
00:02:38,325 --> 00:02:40,487
And I haven't found
her in her usual haunts.
49
00:02:40,694 --> 00:02:42,162
Believe me, I've been looking.
50
00:02:42,329 --> 00:02:44,696
- You got her phone number?
- She usually calls me.
51
00:02:44,898 --> 00:02:46,833
So you guys are
really close, huh?
52
00:02:47,000 --> 00:02:48,332
In our own special way.
53
00:02:48,502 --> 00:02:51,904
She's always been sort
of unpredictable, exciting.
54
00:02:52,072 --> 00:02:54,906
Traits you'll come to value
when you hit the 400-year mark.
55
00:02:55,108 --> 00:02:56,940
Yeah, yeah. So she's
been calling you?
56
00:02:57,110 --> 00:02:59,102
- Yeah.
- Cell phone.
57
00:02:59,680 --> 00:03:01,478
So let me get this straight.
58
00:03:02,883 --> 00:03:04,511
She stood you up.
59
00:03:04,685 --> 00:03:07,211
So instead of moving on,
you became so worried...
60
00:03:07,387 --> 00:03:10,687
that you immediately came
over here and woke me up.
61
00:03:10,891 --> 00:03:13,122
How much does she owe you?
62
00:03:14,528 --> 00:03:16,520
You see what you can find out.
63
00:03:17,197 --> 00:03:19,723
- Thanks.
- Hey.
64
00:03:25,706 --> 00:03:27,572
Yeah, that's good. Right there.
65
00:03:27,741 --> 00:03:30,438
The theme for Ghislaine's
collection is celestial bodies.
66
00:03:30,610 --> 00:03:34,980
And this outfit is the focal point,
the linchpin that holds it all together.
67
00:03:35,148 --> 00:03:36,582
Loving you right now, Renee.
68
00:03:36,750 --> 00:03:39,447
- Was that better?
- There's just a tinge of condescension.
69
00:03:39,619 --> 00:03:42,054
- Just a tinge.
- Beautiful.
70
00:03:43,223 --> 00:03:45,454
What is that? Come
on, come on, keep it up.
71
00:03:45,659 --> 00:03:48,151
That's not so
high-fashion, sweetheart.
72
00:03:50,964 --> 00:03:52,523
Renee?
73
00:03:52,733 --> 00:03:54,693
- Get an ambulance.
- Let her breathe.
74
00:03:54,835 --> 00:03:57,066
Come on. MAN: Call 911, go.
75
00:03:57,270 --> 00:03:59,466
- Some kind of seizure.
- Hang on, Renee.
76
00:03:59,639 --> 00:04:01,232
Renee? WOMAN 1: No.
77
00:04:02,075 --> 00:04:03,805
- It's okay.
- Did you get that?
78
00:04:04,044 --> 00:04:05,637
Yeah. Yeah, I got it all.
79
00:04:05,812 --> 00:04:08,111
And I wouldn't call that fluff.
- Renee.
80
00:04:39,179 --> 00:04:41,705
No heartbeat. She's dead.
81
00:04:49,856 --> 00:04:51,381
Excuse me.
82
00:04:51,558 --> 00:04:54,722
You're with that
video crew. Go away.
83
00:04:54,928 --> 00:04:56,419
You were her friend, obviously.
84
00:04:56,630 --> 00:04:58,292
Don't pretend
you're all concerned.
85
00:04:58,465 --> 00:05:01,162
- You don't even know her name.
- Renee, Renee Beresford.
86
00:05:01,368 --> 00:05:03,633
Moved here from
Shreveport last year.
87
00:05:03,804 --> 00:05:05,830
I didn't know her, but
I do know her name.
88
00:05:06,006 --> 00:05:09,067
- I've done my homework.
- I really should go call her mom.
89
00:05:11,044 --> 00:05:12,478
So you were friends.
90
00:05:12,646 --> 00:05:14,979
Do you have any idea
what just happened?
91
00:05:15,482 --> 00:05:16,882
Not really.
92
00:05:17,050 --> 00:05:19,076
We went out last
night to two clubs.
93
00:05:19,653 --> 00:05:22,919
Then around 11, she wants
to go to this other place...
94
00:05:23,089 --> 00:05:25,388
but I really needed to go home.
95
00:05:25,559 --> 00:05:27,960
- Where'd she go?
- Club Valis.
96
00:05:28,361 --> 00:05:31,024
Just opened. She
never came back home.
97
00:05:31,198 --> 00:05:34,191
Just showed up today wearing
what she had on last night.
98
00:05:35,735 --> 00:05:39,035
She said none of this mattered
anymore and that she was gonna quit.
99
00:05:39,206 --> 00:05:42,370
Anyway, I really should go find
out if someone called her mom.
100
00:05:42,542 --> 00:05:44,340
- Okay. MAN 1: Confirm
with the coroner...
101
00:05:44,511 --> 00:05:46,343
before they go ahead and move.
102
00:05:46,513 --> 00:05:48,539
I'll talk to him.
103
00:05:49,282 --> 00:05:51,911
Beth. What are you doing here?
104
00:05:52,118 --> 00:05:54,713
Covering a story that just
got way more interesting.
105
00:05:54,921 --> 00:05:58,050
- Get any video of what happened here?
- Yeah.
106
00:05:58,258 --> 00:06:01,023
- I'm gonna need that tape.
- I'm gonna need it back.
107
00:06:01,194 --> 00:06:04,255
I'm sorry, I'm gonna have to
ask you to leave the crime scene.
108
00:06:04,431 --> 00:06:07,128
A girl just convulsed and
died. This is a crime scene?
109
00:06:07,367 --> 00:06:09,598
I'm not gonna discuss
an ongoing investigation.
110
00:06:09,769 --> 00:06:12,204
Ongoing? Since when?
111
00:06:12,405 --> 00:06:13,805
- What's going on?
- Excuse me.
112
00:06:14,007 --> 00:06:17,705
- I'm gonna ask you not to follow this.
- You're not gonna give me anything?
113
00:06:17,911 --> 00:06:21,814
This is our third OD in two weeks
from a drug we can't even identify.
114
00:06:22,048 --> 00:06:24,574
- Come on. Let's go.
- Hey. Take it easy.
115
00:06:24,784 --> 00:06:27,652
- How about I owe you dinner?
- You owe me dinner anyway.
116
00:06:30,624 --> 00:06:32,490
Yeah, give him the tape.
117
00:06:32,659 --> 00:06:34,594
All right. Here you go, big guy.
118
00:06:34,794 --> 00:06:36,558
- Thank you.
- Hey, Josh.
119
00:06:36,730 --> 00:06:38,926
I'll call you later.
120
00:06:40,033 --> 00:06:43,060
- What was that all about?
- Do you know of Club Valis?
121
00:06:43,336 --> 00:06:45,567
Mm-mm.
122
00:06:45,739 --> 00:06:48,937
I love the way the camera
caught the light on her cheekbones.
123
00:06:49,109 --> 00:06:51,578
You could dance on those.
124
00:06:53,246 --> 00:06:55,909
Digital photography. What
a boon for the tribe, huh?
125
00:06:56,249 --> 00:06:58,548
Remember the old
film days, no image?
126
00:06:58,752 --> 00:07:02,280
- It was like you didn't even exist.
- Okay, okay, so did you find her?
127
00:07:02,489 --> 00:07:06,187
Before I tell you that,
I just have to know.
128
00:07:06,793 --> 00:07:09,285
Is there any chance that
you hired me to find Lola...
129
00:07:09,462 --> 00:07:12,159
so you could cut off her
very photogenic head?
130
00:07:12,365 --> 00:07:14,129
Why would I wanna do that?
131
00:07:14,701 --> 00:07:16,636
You tell me.
132
00:07:19,506 --> 00:07:21,634
I tracked the cell that
she called you from.
133
00:07:21,841 --> 00:07:23,969
- Wanted to see who she was talking to.
- And?
134
00:07:24,144 --> 00:07:27,444
She bought a metric ton of silver
from a place called Allied Metals.
135
00:07:27,647 --> 00:07:29,878
- A ton of silver?
- Yeah, quite an arsenal.
136
00:07:30,083 --> 00:07:31,642
She got a vampire problem?
137
00:07:31,818 --> 00:07:34,344
I can't think of any who'd
wanna go up against her.
138
00:07:34,587 --> 00:07:38,024
All those centuries she's lived.
With that kind of age comes power.
139
00:07:39,192 --> 00:07:41,718
I'm beginning to see why
you're so attracted to her.
140
00:07:42,462 --> 00:07:46,194
You know, when I met her,
she was building a pirate army.
141
00:07:47,834 --> 00:07:51,134
- A pirate army?
- Back in the day, you could do that.
142
00:07:51,338 --> 00:07:54,866
- Okay, so, what aren't you telling me?
- Your vamp sense must be off.
143
00:07:55,041 --> 00:07:56,509
I'm telling you all I know.
144
00:07:56,710 --> 00:07:59,737
No, it's actually my detective
sense at work here, Josef.
145
00:07:59,913 --> 00:08:02,405
- What's going on?
- It's embarrassing, okay?
146
00:08:03,984 --> 00:08:05,247
She stole money from me.
147
00:08:05,485 --> 00:08:08,216
- I knew it. How much?
- A million bucks.
148
00:08:08,388 --> 00:08:11,324
Siphoned it from my accounts
right before she disappeared.
149
00:08:11,524 --> 00:08:14,358
What, did you give her
your password or something?
150
00:08:15,395 --> 00:08:18,126
- You gave her your password?
- Not on purpose.
151
00:08:18,665 --> 00:08:20,896
- I don't wanna know.
- I can't let this happen.
152
00:08:21,334 --> 00:08:23,929
On principle alone, I can't
let her cheat me like this.
153
00:08:24,170 --> 00:08:26,002
It'll ruin my reputation.
154
00:08:26,172 --> 00:08:27,504
So this is just about money.
155
00:08:27,674 --> 00:08:30,644
There's no hurt feelings
about being stood up...?
156
00:08:31,378 --> 00:08:34,212
- No, of course not.
- No, of course not.
157
00:08:35,648 --> 00:08:37,913
I got the address where
they shipped the silver.
158
00:08:38,084 --> 00:08:39,712
It's a storage
facility downtown.
159
00:08:39,886 --> 00:08:42,412
Well, don't forget,
she's powerful.
160
00:08:42,589 --> 00:08:43,921
You can't just confront her.
161
00:08:44,090 --> 00:08:46,082
Thanks to your
once-a-decade booty call...
162
00:08:46,259 --> 00:08:49,923
a dangerous vampire now possesses
a large quantity of a lethal substance.
163
00:08:50,296 --> 00:08:52,424
I kind of have to check it out.
164
00:09:04,044 --> 00:09:06,206
- Hi.
- Hey.
165
00:09:07,414 --> 00:09:09,940
- Thank you. MAN:
Can you believe this?
166
00:09:11,684 --> 00:09:13,880
- Right hand.
- Thank you.
167
00:09:28,101 --> 00:09:30,400
You're gonna hate that.
The drinks suck here.
168
00:09:30,570 --> 00:09:33,472
- I'm not here for the drinks.
- That's what I'm talking about.
169
00:09:33,706 --> 00:09:35,231
I'm not here for that either.
170
00:09:36,009 --> 00:09:37,602
Right.
171
00:09:39,846 --> 00:09:42,748
Ah. Yes, the upstairs VIP room.
172
00:09:42,916 --> 00:09:45,351
Forget about that unless
you've been pre-approved.
173
00:09:45,518 --> 00:09:48,249
- What do you mean?
- It's qualified buyers only.
174
00:09:48,455 --> 00:09:49,787
How do you get to be one?
175
00:09:49,956 --> 00:09:53,017
No offense, but if I knew, would
I be out here talking to you?
176
00:09:53,359 --> 00:09:54,987
No, no, no. I
didn't mean... Wait.
177
00:09:55,728 --> 00:09:57,094
I just...
178
00:10:08,942 --> 00:10:11,468
- Sorry.
- What? I got a stamp.
179
00:10:11,678 --> 00:10:14,170
A stamp doesn't get
you into the VIP room.
180
00:10:14,347 --> 00:10:16,782
- What will?
- Being a VIP.
181
00:10:17,851 --> 00:10:19,183
There's a list.
182
00:10:19,352 --> 00:10:21,446
- How do I get on it?
- You talk to the owner.
183
00:10:21,621 --> 00:10:23,749
- Who is where?
- In the VIP room.
184
00:10:31,331 --> 00:10:33,562
- Sorry.
- I'm a friend of Renee's.
185
00:10:33,766 --> 00:10:36,201
She said it wouldn't be a
problem getting upstairs.
186
00:10:36,369 --> 00:10:38,634
Well, it's not a problem
if you know how...
187
00:10:38,805 --> 00:10:41,274
but you don't, so...
188
00:10:53,887 --> 00:10:58,723
If you're human, a metric ton of
silver is maybe a good inflation hedge.
189
00:10:59,893 --> 00:11:02,021
Or a lot of jewelry.
190
00:11:02,228 --> 00:11:05,027
If you're a vampire, it
has a different meaning.
191
00:11:05,198 --> 00:11:09,829
Lola had bought enough silver
to paralyze every vamp in L.A.
192
00:11:15,241 --> 00:11:17,938
Made me wonder
what she was planning.
193
00:11:52,111 --> 00:11:53,875
Silver.
194
00:12:15,335 --> 00:12:17,895
Terrance. Where's Guillermo?
195
00:12:18,071 --> 00:12:21,064
A straight flush won me a
week's worth of his night shifts.
196
00:12:23,843 --> 00:12:25,937
Please tell me that's
just lunch in there.
197
00:12:26,112 --> 00:12:27,273
Not this time.
198
00:12:28,314 --> 00:12:29,407
Oh!
199
00:12:29,582 --> 00:12:30,948
This is L.A. County Morgue...
200
00:12:31,117 --> 00:12:34,019
not Help-U-Autopsy. Can't
just bring in your own bodies.
201
00:12:34,187 --> 00:12:36,122
I need to know what killed him.
202
00:12:38,591 --> 00:12:41,117
I'm thinking fire.
- Well, not just.
203
00:12:41,327 --> 00:12:43,694
- Silver.
- Yeah, a lot of it.
204
00:12:44,197 --> 00:12:46,428
The silver should
show up in the blood.
205
00:12:52,071 --> 00:12:53,369
Blood should show up too.
206
00:12:53,573 --> 00:12:55,439
- What?
- This vamp's been drained.
207
00:12:55,642 --> 00:12:58,134
Someone soaked him in
silver and drained his blood?
208
00:12:58,311 --> 00:13:01,076
Then set him on fire.
It's kind of excessive.
209
00:13:01,281 --> 00:13:03,807
- Silver would paralyze the vamp.
- So would a stake.
210
00:13:03,983 --> 00:13:07,351
Yeah, but with a stake, there
would be blood loss, right?
211
00:13:07,587 --> 00:13:10,079
With silver, you can
paralyze with no leakage.
212
00:13:10,290 --> 00:13:13,385
- Whoever did this wanted the blood.
- But why?
213
00:13:13,626 --> 00:13:17,028
I got a list three pages long of
vamps who want human blood.
214
00:13:17,196 --> 00:13:19,358
Never heard of anyone
wanting vampire blood.
215
00:13:19,599 --> 00:13:21,966
Some freak is out there
feeding on his own kind?
216
00:13:22,135 --> 00:13:24,331
Actually, her own kind.
217
00:13:24,537 --> 00:13:26,631
I'll let you know
when I find out.
218
00:13:32,612 --> 00:13:35,844
- I could so lose my job.
- You're happy to risk it, though.
219
00:13:36,015 --> 00:13:37,506
What am I buying you this time?
220
00:13:37,684 --> 00:13:39,152
- IPhone?
- IPhone.
221
00:13:39,319 --> 00:13:41,686
- I just wanna see her hand.
- Some friend of yours?
222
00:13:41,854 --> 00:13:43,846
- No, she's a model.
- That explains it.
223
00:13:44,023 --> 00:13:46,515
- What?
- She's really hot.
224
00:13:46,859 --> 00:13:48,589
- Do you mind?
- Knock yourself out.
225
00:13:48,761 --> 00:13:50,923
Just make it quick.
226
00:13:52,999 --> 00:13:55,366
- What's the V? BETH:
Nothing, it's what I have.
227
00:13:55,568 --> 00:13:56,900
That's not what got her in.
228
00:13:57,136 --> 00:13:59,435
- Got her in where?
- The VIP room at a club.
229
00:13:59,639 --> 00:14:02,939
There was a bouncer checking
people's hands and letting them in.
230
00:14:05,211 --> 00:14:06,543
What's that incision?
231
00:14:06,713 --> 00:14:08,875
Something under her
skin. We removed it.
232
00:14:09,048 --> 00:14:10,710
- What?
- A microchip.
233
00:14:10,917 --> 00:14:13,580
A microchip? What,
like James Bond?
234
00:14:14,354 --> 00:14:17,654
No, like "Find my lost cat."
235
00:14:17,857 --> 00:14:20,122
People get them put in
pets. Any vet can do it.
236
00:14:20,293 --> 00:14:22,262
Do you read those
with a scanner?
237
00:14:22,428 --> 00:14:23,760
Yeah, shelters do.
238
00:14:23,930 --> 00:14:26,024
But I've never seen
one in a human before.
239
00:14:26,199 --> 00:14:29,692
Wow. So Club Valis uses
a microchip and a scanner.
240
00:14:29,869 --> 00:14:31,701
How 21st century.
241
00:14:31,904 --> 00:14:35,602
- This VIP room, do they serve silver?
- Silver? What do you mean?
242
00:14:35,808 --> 00:14:39,540
The other weird thing about your
pal is that she had silver in her blood.
243
00:14:40,079 --> 00:14:41,877
What? How much?
244
00:14:42,081 --> 00:14:44,312
More than if you used
it as a supplement.
245
00:14:44,484 --> 00:14:48,478
This silver was pure. My
guess? It's what did her in.
246
00:14:49,889 --> 00:14:51,323
You really gotta go.
247
00:14:55,595 --> 00:14:57,894
Hey, what you got for me?
248
00:15:07,707 --> 00:15:09,642
- Hey.
- Hey.
249
00:15:09,842 --> 00:15:11,606
So this isn't
awkward or anything...
250
00:15:11,778 --> 00:15:14,942
running into each other in the
middle of the night in a morgue.
251
00:15:15,114 --> 00:15:16,514
Again.
252
00:15:18,351 --> 00:15:21,412
Look, I don't wanna invade your
privacy, whatever you do here.
253
00:15:21,587 --> 00:15:23,715
Oh, no. I'm working
on a case, it's...
254
00:15:23,923 --> 00:15:26,449
- Oh, me too. A story.
- Oh, how's it going?
255
00:15:26,659 --> 00:15:28,753
- Great.
- Good, that's... That's good.
256
00:15:33,332 --> 00:15:36,996
Listen, I'm trying to get into this club.
You don't know a good vet, do you?
257
00:15:37,170 --> 00:15:38,798
Me? No.
258
00:15:38,971 --> 00:15:40,997
Vampires can't really
be trusted with pets.
259
00:15:41,174 --> 00:15:43,006
- It's...
- Of course.
260
00:15:43,176 --> 00:15:45,509
What kind of club is it
that you're going to...
261
00:15:45,678 --> 00:15:47,670
that you need to go to a vet?
262
00:15:48,281 --> 00:15:49,613
I...
263
00:15:50,783 --> 00:15:53,309
I need this microchip
inserted in my hand.
264
00:15:54,320 --> 00:15:56,653
- Well, of course you do.
- They scan them.
265
00:15:56,823 --> 00:15:59,292
- Can't you just hold it?
- They check carefully.
266
00:15:59,892 --> 00:16:02,327
- Okay.
- Found it in this model who collapsed.
267
00:16:02,528 --> 00:16:06,021
The morgue guy thinks it's from
traces of silver found in her blood.
268
00:16:06,199 --> 00:16:08,134
- Silver?
- Any more than trace amounts...
269
00:16:08,301 --> 00:16:10,998
- and you overdose.
- Any idea how it got in there?
270
00:16:11,170 --> 00:16:15,835
No idea, but she was fine
before she went to Club Valis.
271
00:16:16,476 --> 00:16:19,275
I don't have a vet, but
I have something else.
272
00:16:19,579 --> 00:16:21,275
Come on.
273
00:16:22,849 --> 00:16:24,317
Don't worry, it's sterile.
274
00:16:24,517 --> 00:16:27,885
Honestly, I was more
worried about the size.
275
00:16:29,856 --> 00:16:31,654
Why do you even
have that, anyway?
276
00:16:32,825 --> 00:16:35,886
Oh, right. Stupid question.
277
00:16:36,729 --> 00:16:39,858
Okay. This may
hurt a little bit.
278
00:16:40,066 --> 00:16:42,797
Okay, but I'll be
fine, right? Won't I?
279
00:16:43,436 --> 00:16:45,234
Let's hope.
280
00:16:52,211 --> 00:16:55,204
By the way, the
whole kiss thing...
281
00:16:55,882 --> 00:16:56,941
Yeah, the kiss.
282
00:16:59,218 --> 00:17:02,052
I was thinking that maybe
that was, like, an accident.
283
00:17:02,255 --> 00:17:03,621
Oh, okay.
284
00:17:05,591 --> 00:17:06,820
Tell me when.
285
00:17:07,326 --> 00:17:08,919
All done.
286
00:17:10,897 --> 00:17:12,889
Put your finger there.
287
00:17:13,933 --> 00:17:15,765
So I wanna go with you.
288
00:17:15,935 --> 00:17:19,428
- To Club Valis.
- Oh, I'll be okay.
289
00:17:19,772 --> 00:17:21,900
I'm actually looking
for someone.
290
00:17:22,208 --> 00:17:25,303
The silver makes me think
that maybe she's there.
291
00:17:25,478 --> 00:17:27,106
She?
292
00:17:27,914 --> 00:17:30,713
- Yeah.
- I'll see you there in two hours.
293
00:17:52,905 --> 00:17:54,567
I can't believe this.
294
00:17:54,740 --> 00:17:57,733
I spent two hours getting myself
up to club admissionability...
295
00:17:57,944 --> 00:18:00,436
and you're wearing the
same thing you always wear.
296
00:18:00,613 --> 00:18:03,481
Yes, well, perpetual coolness
is the vampire's curse.
297
00:18:05,818 --> 00:18:07,980
By the way, how do
you get away with silver?
298
00:18:08,154 --> 00:18:11,147
- I thought it was poison for vampires.
- It's gold.
299
00:18:11,324 --> 00:18:14,385
- And where's this VIP room?
- Upstairs in the back.
300
00:18:14,961 --> 00:18:16,793
Good.
301
00:18:19,665 --> 00:18:22,829
You're gonna do that
vampire-jumping thing, aren't you?
302
00:18:23,002 --> 00:18:26,336
- I don't have a chip.
- Just being human is so lame.
303
00:18:26,539 --> 00:18:28,599
I know, but you wear it well.
304
00:18:28,808 --> 00:18:31,039
I'll see you inside.
305
00:18:56,302 --> 00:18:58,066
I got my invite.
306
00:19:07,480 --> 00:19:08,709
Thank you.
307
00:19:11,250 --> 00:19:12,513
Don't let anybody else in.
308
00:19:23,095 --> 00:19:24,859
Black crystal?
309
00:19:39,512 --> 00:19:40,844
Yeah, baby.
310
00:19:43,082 --> 00:19:44,914
Okay, sure.
311
00:19:45,117 --> 00:19:47,018
Black crystal?
312
00:19:47,219 --> 00:19:49,552
Thanks. WOMAN 2: Ready?
313
00:19:49,722 --> 00:19:51,350
Okay.
314
00:19:52,224 --> 00:19:54,125
I need another cognac.
315
00:19:54,293 --> 00:19:55,933
All right. MAN 4:
You got it, baby.
316
00:19:56,195 --> 00:19:57,925
That girl that just came up?
317
00:19:58,864 --> 00:20:02,232
- Scanner said Renee Beresford.
- Your model friend.
318
00:20:02,768 --> 00:20:05,363
- You want me to pull her out?
- I'll handle it.
319
00:20:20,119 --> 00:20:21,644
Black crystal?
320
00:20:22,755 --> 00:20:24,246
Thank you.
321
00:20:28,227 --> 00:20:29,661
Thank you.
322
00:20:32,431 --> 00:20:35,595
We prefer you consume
it on the premises.
323
00:20:35,801 --> 00:20:38,669
I was just waiting for a
friend. We were gonna share.
324
00:20:39,138 --> 00:20:42,302
Why are you wasting your time?
She's not even supposed to be here.
325
00:20:42,475 --> 00:20:45,741
Calvin, go get me a drink.
326
00:20:46,912 --> 00:20:48,608
You're not Renee Beresford.
327
00:20:49,615 --> 00:20:51,516
How did you get her chip?
328
00:20:51,684 --> 00:20:53,676
Oh, Renee gave it to me.
329
00:20:54,754 --> 00:20:56,746
I just wanted to try
what she was doing.
330
00:20:56,922 --> 00:20:59,790
Then try it. It's all for you.
331
00:20:59,992 --> 00:21:03,121
I'm gonna wait for my friend.
- Sorry I'm late.
332
00:21:03,863 --> 00:21:06,264
I knew I should have
closed the window.
333
00:21:06,932 --> 00:21:08,264
You must be Lola.
334
00:21:09,001 --> 00:21:11,561
- And you are?
- We have a mutual friend.
335
00:21:13,506 --> 00:21:14,940
He's been worried about you.
336
00:21:15,107 --> 00:21:18,976
If it's the friend I'm thinking
of, he's not worried. Trust me.
337
00:21:19,145 --> 00:21:21,114
This little thing
helping you track me?
338
00:21:21,313 --> 00:21:24,772
- She's got nothing to do with this.
- Oh, I think she does.
339
00:21:24,984 --> 00:21:27,715
Your friend and I have
something in common.
340
00:21:27,953 --> 00:21:30,320
But you can see that, can't you?
341
00:21:30,656 --> 00:21:33,387
And you two, don't
tell me, just friends.
342
00:21:33,592 --> 00:21:34,890
Leave her alone.
343
00:21:35,094 --> 00:21:36,824
He lets you know what we are...
344
00:21:36,996 --> 00:21:40,023
and then leaves you on the
edge of our world, looking in.
345
00:21:41,600 --> 00:21:43,694
Don't you wanna do
more than just look?
346
00:21:43,903 --> 00:21:46,202
- What is that?
- It's what she came here for.
347
00:21:46,806 --> 00:21:50,368
- It's black crystal.
- Well, you found it. You should go.
348
00:21:50,543 --> 00:21:53,479
He cares about you,
but he hasn't turned you.
349
00:21:53,679 --> 00:21:55,978
- Nobody's turning anyone.
- I don't want that.
350
00:21:56,415 --> 00:21:58,884
You say that now.
351
00:21:59,051 --> 00:22:01,077
You're young.
352
00:22:01,253 --> 00:22:04,189
But in a year or two, when
he stops coming around...
353
00:22:04,356 --> 00:22:05,984
and you look in the mirror...
354
00:22:06,158 --> 00:22:08,855
I know you've looked
at him and wondered:
355
00:22:09,028 --> 00:22:12,157
"What does it feel like to
move through the night...
356
00:22:12,331 --> 00:22:16,666
so powerful nothing
can touch you?"
357
00:22:16,836 --> 00:22:18,862
- I can give you that...
- Leave her alone.
358
00:22:19,071 --> 00:22:20,664
Without turning you.
359
00:22:22,174 --> 00:22:23,938
Taste it.
360
00:22:24,276 --> 00:22:26,438
Just once, and you'll see.
361
00:22:26,679 --> 00:22:28,439
This is the police.
362
00:22:28,514 --> 00:22:31,746
We need everybody to move
against the far wall. The south wall.
363
00:22:31,917 --> 00:22:34,011
Cops. Get rid of everything.
364
00:22:34,220 --> 00:22:37,019
This is the police.
Everyone, stay where you are.
365
00:22:37,223 --> 00:22:39,192
No one leaves the building.
366
00:22:39,425 --> 00:22:42,657
- Everybody out.
- We can get this over with quickly.
367
00:22:42,862 --> 00:22:46,060
Remember, darling,
half the world is night.
368
00:22:48,801 --> 00:22:50,770
The back stairs.
369
00:22:52,605 --> 00:22:54,039
Bag that.
370
00:22:54,206 --> 00:22:56,141
You have got to be kidding me.
371
00:22:56,308 --> 00:22:59,472
Seal off those exits.
- Yes, sir.
372
00:23:01,714 --> 00:23:03,876
- Josh...
- Don't.
373
00:23:05,184 --> 00:23:08,177
Pat everyone down,
starting with him.
374
00:23:08,387 --> 00:23:09,411
With pleasure.
375
00:23:09,588 --> 00:23:11,056
- Come on, private eye.
- Hey.
376
00:23:11,223 --> 00:23:13,215
You know the drill.
377
00:23:14,793 --> 00:23:16,227
Come on.
378
00:23:29,375 --> 00:23:31,139
Thanks for taking me home.
379
00:23:31,310 --> 00:23:32,778
Look...
380
00:23:33,112 --> 00:23:35,377
I asked you not
to follow that story.
381
00:23:35,614 --> 00:23:37,879
- Be angry if you want to.
- I don't want to.
382
00:23:38,083 --> 00:23:42,282
But what do you expect when I walk into
a club we're raiding and see you there...
383
00:23:42,454 --> 00:23:44,980
- with Mick St. John?
- That's what this is about.
384
00:23:45,157 --> 00:23:48,059
- How do you think that looks?
- Like I'm a good reporter...
385
00:23:48,227 --> 00:23:51,095
who got to a drug source
before the DA's office.
386
00:23:51,297 --> 00:23:54,165
And I wasn't there with Mick.
387
00:23:54,533 --> 00:23:56,798
- Not really.
- Look, I'm gonna go.
388
00:23:57,002 --> 00:23:58,630
I'll call you later, okay?
389
00:23:58,804 --> 00:24:00,534
Okay.
390
00:24:22,428 --> 00:24:24,192
So? MICK: Got something for you.
391
00:24:24,363 --> 00:24:25,763
Oh, yeah?
392
00:24:29,368 --> 00:24:30,700
Black crystal.
393
00:24:30,869 --> 00:24:32,929
What, so I'm financing
a drug operation?
394
00:24:33,172 --> 00:24:34,265
Not just.
395
00:24:37,676 --> 00:24:39,372
- This is vampire blood.
- Yes.
396
00:24:39,578 --> 00:24:43,345
- Apparently, the high is us.
- Where's she getting the blood?
397
00:24:43,515 --> 00:24:45,848
I found one vamp
drained. I'll bet there's more.
398
00:24:46,018 --> 00:24:48,715
She's preying on her own
kind. I should've known.
399
00:24:48,921 --> 00:24:51,755
She stole a million bucks
from you. How could you know?
400
00:24:51,924 --> 00:24:54,257
- She didn't steal it.
- She didn't steal it?
401
00:24:54,460 --> 00:24:56,759
She asked and I gave it to her.
402
00:24:56,962 --> 00:24:58,521
Can't help myself.
403
00:24:59,064 --> 00:25:02,193
But I thought she
had, you know, limits.
404
00:25:02,601 --> 00:25:05,730
The vampire used to make this
survived maybe hundreds of years.
405
00:25:05,938 --> 00:25:08,874
This used to be someone,
and Lola exterminated him...
406
00:25:09,074 --> 00:25:12,408
reduced him down to a vial of
party drugs, fed him to humans.
407
00:25:12,578 --> 00:25:14,240
Yeah, some of
those are dying too.
408
00:25:14,413 --> 00:25:16,575
I know this isn't what
you signed up for...
409
00:25:16,749 --> 00:25:19,446
but you can't let the
cops solve this case.
410
00:25:19,618 --> 00:25:21,416
Lola won't hide what she is.
411
00:25:21,620 --> 00:25:23,555
- The cops find her...
- They find us.
412
00:25:23,756 --> 00:25:25,952
- Yeah.
- Don't worry about that.
413
00:25:26,825 --> 00:25:29,090
I'm not gonna let that happen.
414
00:25:29,995 --> 00:25:32,726
PCP, bitter chemical taste.
415
00:25:33,465 --> 00:25:35,957
Heroin's bitter too.
416
00:25:37,703 --> 00:25:39,638
What does it feel like?
417
00:25:39,805 --> 00:25:41,671
Just once and you'll see.
418
00:25:41,840 --> 00:25:43,604
Okay.
419
00:26:04,596 --> 00:26:06,462
Oh, my God.
420
00:26:20,646 --> 00:26:22,274
Hey.
421
00:26:27,486 --> 00:26:29,216
We got no drug.
422
00:26:29,388 --> 00:26:31,118
What do you mean?
We have 5 ounces.
423
00:26:31,290 --> 00:26:32,781
Toxicology ran it four times.
424
00:26:32,991 --> 00:26:36,450
They can't identify anything
illegal in it. It's just filler.
425
00:26:39,264 --> 00:26:42,530
- Traces of silver?
- Take too much of that, it'll kill you.
426
00:26:42,768 --> 00:26:44,896
No, people are paying
a lot for this stuff.
427
00:26:45,070 --> 00:26:46,834
We must be missing something.
428
00:26:47,005 --> 00:26:50,533
Well, we got one guy that
might talk. You just gotta ask him.
429
00:26:52,277 --> 00:26:55,213
Look, I'm a damn
doorman, is all, okay? I just...
430
00:26:55,380 --> 00:26:57,781
I create a cool factor.
431
00:26:58,517 --> 00:27:01,009
Let's think how
a jury will see it.
432
00:27:01,386 --> 00:27:03,048
First...
433
00:27:04,490 --> 00:27:06,186
they'll see three people...
434
00:27:06,391 --> 00:27:09,156
dead from a drug
bought in your club.
435
00:27:09,661 --> 00:27:12,221
Three innocents who
bought your marketing.
436
00:27:12,397 --> 00:27:14,332
The best high ever.
437
00:27:14,533 --> 00:27:17,162
They'd hear all about
your cool factor...
438
00:27:17,369 --> 00:27:20,168
where kids line up outside
just so you can tell them...
439
00:27:20,339 --> 00:27:22,501
they're not good-looking
enough to get in.
440
00:27:22,708 --> 00:27:24,301
You see how this looks?
441
00:27:24,510 --> 00:27:28,379
You're a predator, these
kids are your victims.
442
00:27:28,847 --> 00:27:30,941
I want a deal.
443
00:27:32,851 --> 00:27:35,446
Immunity, and
I'll give you Lola.
444
00:27:36,121 --> 00:27:38,090
She makes the drugs.
445
00:27:38,323 --> 00:27:39,882
I can tell you where she is.
446
00:27:40,092 --> 00:27:41,890
How about this?
447
00:27:43,896 --> 00:27:48,095
You wear a wire and say
exactly what we tell you to.
448
00:27:53,405 --> 00:27:56,239
You're not worried about
the cops. They've got nothing.
449
00:27:56,408 --> 00:27:59,469
We're gonna have to
distribute somewhere else.
450
00:27:59,645 --> 00:28:01,307
A new location
will be even better.
451
00:28:01,480 --> 00:28:04,075
We'll have a fresh supply
of vamps to choose from.
452
00:28:04,249 --> 00:28:07,378
If we take any more from here,
someone's gonna start noticing.
453
00:28:07,553 --> 00:28:09,920
And we've already
drawn enough attention.
454
00:28:10,956 --> 00:28:15,394
Thanks to you and your
human girlfriend, Renee.
455
00:28:15,561 --> 00:28:16,859
Lola...
456
00:28:23,235 --> 00:28:25,067
Did you forget something?
457
00:28:26,171 --> 00:28:28,970
Hey. Can I come in?
458
00:28:29,808 --> 00:28:31,367
Yeah, of course.
459
00:28:35,414 --> 00:28:38,316
- Is everything okay?
- Everything's great.
460
00:28:38,517 --> 00:28:41,077
I feel fine.
461
00:28:41,253 --> 00:28:43,415
I walked all the way here.
462
00:28:44,323 --> 00:28:45,814
Why?
463
00:28:47,459 --> 00:28:49,690
I wanted to feel the night.
464
00:28:49,928 --> 00:28:51,920
Did you take some of that drug?
465
00:28:52,130 --> 00:28:54,122
It was research for my story.
466
00:28:54,333 --> 00:28:55,858
It tasted really weird.
467
00:28:56,034 --> 00:28:58,333
Yeah, that's because
it's vampire blood.
468
00:28:58,770 --> 00:29:00,966
Do you feel like
this all the time?
469
00:29:03,408 --> 00:29:05,036
I don't know.
470
00:29:05,677 --> 00:29:08,704
- I doubt it.
- I feel everything.
471
00:29:09,715 --> 00:29:11,149
When I was walking...
472
00:29:11,316 --> 00:29:17,916
the breeze felt like individual
molecules brushing against my skin.
473
00:29:18,557 --> 00:29:21,425
I felt people in their houses.
474
00:29:21,827 --> 00:29:24,695
I could feel their lives.
475
00:29:26,498 --> 00:29:28,228
Can you do that?
476
00:29:28,467 --> 00:29:29,799
Do you feel me?
477
00:29:29,968 --> 00:29:33,200
Or is it more of a scent?
478
00:29:33,372 --> 00:29:35,204
You have no idea
what you're doing.
479
00:29:35,440 --> 00:29:38,672
I feel close to everything.
480
00:29:39,211 --> 00:29:40,736
To you.
481
00:29:40,979 --> 00:29:43,949
There's no space between us.
482
00:29:44,516 --> 00:29:47,042
Hey, there is space.
There is space.
483
00:29:47,252 --> 00:29:49,517
You saved me twice.
484
00:29:49,688 --> 00:29:52,817
- There are no barriers between us.
- You just think there aren't.
485
00:29:52,991 --> 00:29:55,688
- This is the drug, it's not you.
- No, no, no. Shh.
486
00:29:55,861 --> 00:29:59,593
This is me. I
just didn't know it.
487
00:29:59,831 --> 00:30:01,766
And I like it.
488
00:30:02,601 --> 00:30:04,729
I wanna be close to you.
489
00:30:08,674 --> 00:30:10,404
Come on, Mick.
490
00:30:12,344 --> 00:30:13,676
Join me.
491
00:30:41,106 --> 00:30:43,200
It's the drug.
492
00:30:44,142 --> 00:30:46,111
Turn me.
493
00:30:46,278 --> 00:30:48,008
Turn me.
494
00:30:48,213 --> 00:30:50,648
- Do it.
- No, Beth.
495
00:30:51,817 --> 00:30:53,479
Do it.
496
00:30:53,652 --> 00:30:56,315
It's just the drug.
497
00:31:21,313 --> 00:31:22,872
What time is it?
498
00:31:23,048 --> 00:31:25,017
It's early.
499
00:31:33,158 --> 00:31:34,592
- Is this yours?
- Yeah.
500
00:31:34,793 --> 00:31:37,786
Your clothes were
wet, but they're dry now.
501
00:31:38,563 --> 00:31:41,294
- So do you remember much?
- No.
502
00:31:42,934 --> 00:31:44,698
Yes.
503
00:31:46,104 --> 00:31:49,836
The drug made
me feel invincible.
504
00:31:50,409 --> 00:31:52,037
Like I was more than human.
505
00:31:52,577 --> 00:31:56,207
I felt like the hottest
thing on the planet.
506
00:31:56,415 --> 00:31:58,782
Like no one could resist me.
507
00:31:58,950 --> 00:32:01,044
Well, sounds like
this drug gives you...
508
00:32:01,219 --> 00:32:03,916
all the highs of being a
vampire without the lows.
509
00:32:04,089 --> 00:32:07,025
What could be the downside
of feeling like that forever?
510
00:32:07,225 --> 00:32:09,217
The scrounging.
511
00:32:09,394 --> 00:32:11,226
The hiding.
512
00:32:11,396 --> 00:32:13,627
Missing all the things
that you once loved...
513
00:32:13,832 --> 00:32:16,631
like sunbathing, food.
514
00:32:16,868 --> 00:32:19,963
I used to love that
prime rib at Musso's.
515
00:32:20,138 --> 00:32:22,698
Now I can't even
remember what it tastes like.
516
00:32:24,142 --> 00:32:27,203
They say it gets easier
the longer you live...
517
00:32:27,379 --> 00:32:28,972
but I hope that's not true.
518
00:32:29,147 --> 00:32:31,241
Really? I think you'd
hope for the opposite.
519
00:32:31,416 --> 00:32:33,942
To forget what it's
like to be human?
520
00:32:34,119 --> 00:32:36,782
No way. Never.
521
00:32:39,724 --> 00:32:41,625
I was wearing that?
522
00:32:42,260 --> 00:32:43,728
Yeah.
523
00:32:44,262 --> 00:32:48,666
- That is not like me at all.
- Actually, you said it was the real you.
524
00:32:53,572 --> 00:32:55,438
I better get going.
525
00:32:57,442 --> 00:33:00,173
I have some apologies to make.
526
00:33:14,092 --> 00:33:16,926
- Rough night?
- You could say that.
527
00:33:18,029 --> 00:33:19,793
I'm...
528
00:33:20,999 --> 00:33:22,126
I'm glad you're here.
529
00:33:22,300 --> 00:33:25,759
Sorry I was insensitive about your
case. I know it's important to you.
530
00:33:25,937 --> 00:33:28,429
Don't know what I was
thinking, trying to order you off.
531
00:33:28,640 --> 00:33:31,542
The fact that I was in
the club, it was just work.
532
00:33:31,943 --> 00:33:34,344
I'm sorry if I embarrassed you.
533
00:33:34,813 --> 00:33:37,715
I shouldn't have made
such a big deal out of it.
534
00:33:38,183 --> 00:33:39,845
It's just...
535
00:33:40,151 --> 00:33:42,450
This case is driving me crazy.
536
00:33:42,621 --> 00:33:44,021
I really messed it up.
537
00:33:44,222 --> 00:33:46,714
- The drug evidence vanished.
- It's gone?
538
00:33:46,958 --> 00:33:49,484
We seized the drug,
but there's nothing illegal.
539
00:33:49,694 --> 00:33:51,287
Toxicology couldn't get a read.
540
00:33:51,496 --> 00:33:54,330
The guy we got from the club
is giving us the manufacturer.
541
00:33:54,499 --> 00:33:56,229
Some woman named Lola.
542
00:34:02,307 --> 00:34:03,969
- Hey, he's wired.
- Is he okay?
543
00:34:04,175 --> 00:34:06,667
- He's a little scared, but he'll do it.
- Okay.
544
00:34:06,845 --> 00:34:09,314
Warehouse is at
Fifth and Alameda.
545
00:34:10,482 --> 00:34:13,042
- Hey. I got the officers ready.
- Okay.
546
00:34:13,251 --> 00:34:14,879
All right.
547
00:34:16,821 --> 00:34:18,483
- Hey, look, I better go.
- Okay.
548
00:34:18,657 --> 00:34:20,523
Okay? Good luck.
549
00:34:31,903 --> 00:34:33,235
Mick, it's Beth.
550
00:34:33,405 --> 00:34:37,570
Listen, the police are about to raid
Lola's warehouse at Fifth and Alameda.
551
00:34:37,742 --> 00:34:41,907
If there's anything there you don't
want them to find, you get there first.
552
00:34:43,114 --> 00:34:44,776
Okay.
553
00:35:35,934 --> 00:35:38,062
- Where's Lola?
- I don't know.
554
00:35:38,236 --> 00:35:41,729
- Where's Lola?
- She's in back.
555
00:35:43,975 --> 00:35:45,671
Get out.
556
00:36:02,861 --> 00:36:05,490
It finally made sense.
557
00:36:05,664 --> 00:36:08,828
The silver, the vampire blood.
558
00:36:10,001 --> 00:36:11,867
Oh, my God.
559
00:36:12,103 --> 00:36:14,334
Lola had made her
own little factory.
560
00:36:14,873 --> 00:36:17,968
Immobilize, extract...
561
00:36:18,643 --> 00:36:22,603
and eventually, dispose.
562
00:36:22,781 --> 00:36:24,647
I wouldn't do that.
563
00:36:26,651 --> 00:36:28,517
It'll kill him.
564
00:36:37,796 --> 00:36:39,697
They're vampires.
565
00:36:39,898 --> 00:36:41,628
You're preying on your own kind.
566
00:36:41,800 --> 00:36:44,702
Don't get all
sanctimonious on me.
567
00:36:46,204 --> 00:36:49,368
Humans kill each other
every day, no one even blinks.
568
00:36:50,642 --> 00:36:51,701
It's evil.
569
00:36:51,910 --> 00:36:54,379
"Evil" is a word that
gets tossed around a lot.
570
00:36:54,546 --> 00:36:56,981
Like "great" or "awesome."
571
00:37:00,652 --> 00:37:02,018
You're enjoying this.
572
00:37:02,220 --> 00:37:04,849
Everyone should enjoy
their work, don't you think?
573
00:37:06,658 --> 00:37:09,059
You're done here.
You're done everywhere.
574
00:37:09,260 --> 00:37:12,196
So self-righteous. Like Josef.
575
00:37:12,397 --> 00:37:15,162
Both of you, with
your rules and laws.
576
00:37:15,366 --> 00:37:16,766
We're above all that.
577
00:37:21,706 --> 00:37:27,577
But you, still trying to be human,
hanging onto your little freshie friend.
578
00:37:27,746 --> 00:37:29,442
Being all tragic and dark.
579
00:37:30,381 --> 00:37:32,350
You can't go through
eternity that way.
580
00:37:33,084 --> 00:37:36,020
You'll understand
when you're older.
581
00:38:14,959 --> 00:38:16,894
I don't need to be older.
582
00:38:17,061 --> 00:38:18,586
I understand now.
583
00:38:25,503 --> 00:38:29,065
All right, bring it around, men.
All right, listen, we're going in hot...
584
00:38:29,240 --> 00:38:31,266
There's nothing I
could do for the others.
585
00:38:31,442 --> 00:38:34,640
With that much silver in their
bodies, they're dead already.
586
00:38:34,813 --> 00:38:37,305
You three, go around,
come in the back entrance.
587
00:38:37,482 --> 00:38:40,475
You three, take the east
door. You two, come with me.
588
00:38:40,718 --> 00:38:43,085
Believe me, I'm
doing them a favor.
589
00:38:47,725 --> 00:38:49,591
Down, down!
590
00:38:51,296 --> 00:38:52,855
Moving back.
591
00:38:53,031 --> 00:38:54,522
Moving back.
592
00:39:02,373 --> 00:39:04,604
The explosion happened
just after midnight.
593
00:39:04,809 --> 00:39:08,143
Police believe this is the site of
the drug-manufacturing facility...
594
00:39:08,313 --> 00:39:10,873
that's responsible for the
black-crystal overdoses.
595
00:39:11,049 --> 00:39:14,383
They have no leads as to the
whereabouts of the people involved.
596
00:39:14,619 --> 00:39:17,953
- This is Beth Turner for Buzzwire.
- So you got your story.
597
00:39:18,122 --> 00:39:19,681
Yeah.
598
00:39:21,292 --> 00:39:23,261
This fire...
599
00:39:24,996 --> 00:39:27,522
Anybody can see
how convenient it is.
600
00:39:27,699 --> 00:39:29,497
It's Lola covering her tracks.
601
00:39:29,901 --> 00:39:34,703
I would think that somebody
obsessed with mysteries, like you...
602
00:39:34,873 --> 00:39:36,205
would seize on that.
603
00:39:36,407 --> 00:39:38,876
And get in the middle
of your investigation?
604
00:39:39,043 --> 00:39:40,807
No, thanks.
605
00:39:40,979 --> 00:39:42,641
Investigation's over.
606
00:39:42,814 --> 00:39:46,182
DA's just happy black crystal's
disappeared from the scene.
607
00:39:46,818 --> 00:39:48,309
And so has Lola.
608
00:39:48,486 --> 00:39:50,580
She won't be back.
609
00:39:54,425 --> 00:39:56,485
I don't wanna know.
610
00:40:00,098 --> 00:40:01,657
The warehouse is torched.
611
00:40:01,833 --> 00:40:04,530
Everything's been taken care of.
612
00:40:05,236 --> 00:40:07,330
What about...?
613
00:40:07,939 --> 00:40:09,805
She's dead.
614
00:40:16,180 --> 00:40:19,617
Well, you know, Lola never
told me exactly how old she was.
615
00:40:19,817 --> 00:40:21,410
- You know how women are.
- Yeah.
616
00:40:21,853 --> 00:40:23,719
She was at least 500 years old.
617
00:40:25,757 --> 00:40:27,919
- Five hundred?
- Yeah.
618
00:40:28,092 --> 00:40:29,924
Wow.
619
00:40:31,462 --> 00:40:33,431
Imagine everything
she must have seen.
620
00:40:33,631 --> 00:40:36,396
- Yeah.
- All the history.
621
00:40:37,201 --> 00:40:39,466
Lola said she thought
you and I were alike.
622
00:40:39,704 --> 00:40:41,263
- Alike?
- Yeah.
623
00:40:41,439 --> 00:40:43,635
- You and me?
- Yeah.
624
00:40:44,108 --> 00:40:48,739
Self-righteous, following
human rules and laws...
625
00:40:48,947 --> 00:40:51,917
moral principles,
that kind of thing.
626
00:40:52,083 --> 00:40:54,109
Don't worry. She was wrong.
627
00:40:54,352 --> 00:40:56,116
You're 100 percent vampire.
628
00:40:58,489 --> 00:41:01,653
Well, you know, when
you've lived as long as Lola...
629
00:41:02,260 --> 00:41:05,992
it tricks you into thinking
you're above it all.
630
00:41:06,898 --> 00:41:09,424
That you really are immortal.
631
00:41:12,170 --> 00:41:13,900
Yeah.
632
00:41:14,772 --> 00:41:16,900
Then it ends.
633
00:41:49,807 --> 00:41:51,833
Beth, dinner's ready.
634
00:41:52,010 --> 00:41:54,605
Okay, I'll be just a minute.
45038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.