All language subtitles for Moonlight S01E05 Arrested Development.DVDRip.NonHI.cc.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:02,700 Previously on Moonlight: 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,704 I wanna help people. That's why I became a PI. 3 00:00:06,106 --> 00:00:08,803 - I heard what you said. - That I'm a vampire. 4 00:00:08,976 --> 00:00:11,104 After last time, what with the incinerator... 5 00:00:11,278 --> 00:00:13,611 I wasn't sure if I was gonna see you again. 6 00:00:13,780 --> 00:00:15,442 It was a lot to process. 7 00:00:15,616 --> 00:00:18,415 Some people just aren't meant to be together. 8 00:00:18,619 --> 00:00:20,588 Beth has a very real boyfriend... 9 00:00:20,754 --> 00:00:24,714 and after my ex-wife, Coraline, it's hard for me to trust someone again. 10 00:00:24,925 --> 00:00:27,485 I know we didn't exactly get off on the right foot... 11 00:00:27,661 --> 00:00:31,359 - but I've heard good things from Beth. - I'm glad the buzz is good. 12 00:00:31,565 --> 00:00:33,659 She also said it's never boring around you. 13 00:00:36,169 --> 00:00:40,163 Vampires can be in the daylight, but too much direct sunlight will kill us. 14 00:00:40,374 --> 00:00:44,470 And our survival instincts are simple: if you're dying, you need blood. 15 00:00:44,678 --> 00:00:46,943 No, not yours. Not like this. 16 00:00:47,147 --> 00:00:50,379 At some point, you're gonna have to stop me. 17 00:00:58,158 --> 00:01:01,094 There. Dr. Rosin says it's okay, it's okay. 18 00:01:01,261 --> 00:01:04,163 - Feel better now? - I felt fine before. 19 00:01:04,331 --> 00:01:06,266 Well, I feel better. 20 00:01:06,466 --> 00:01:08,901 That is one weird cut. I mean, two. 21 00:01:11,138 --> 00:01:13,869 It was pretty crazy out there in the desert, wasn't it? 22 00:01:14,041 --> 00:01:16,704 Yeah. A little. 23 00:01:16,910 --> 00:01:19,379 It's strange that Mick hasn't even stopped by since. 24 00:01:19,546 --> 00:01:21,378 At least to see how you are. 25 00:01:21,548 --> 00:01:22,607 I'm fine. 26 00:01:22,783 --> 00:01:25,218 It's just, for a while, it was like he was there... 27 00:01:25,419 --> 00:01:29,049 every time we opened the door, and now he's sort of disappeared. 28 00:01:29,356 --> 00:01:31,621 Wasn't something I said, was it? 29 00:01:38,632 --> 00:01:40,191 Sorry, what? 30 00:01:41,335 --> 00:01:45,431 If I've learned anything in 85 years, it's that what you want... 31 00:01:46,840 --> 00:01:48,308 Watch it. 32 00:01:48,475 --> 00:01:50,000 Doesn't always matter. 33 00:01:50,210 --> 00:01:51,234 I'm sorry. 34 00:01:51,445 --> 00:01:55,473 You can wanna get from here to there. You can want to be on time. 35 00:01:56,049 --> 00:01:59,144 You can want to avoid someone for their own good because... 36 00:01:59,319 --> 00:02:01,914 say, you drank their blood out in the desert. 37 00:02:02,089 --> 00:02:03,250 Watch it. 38 00:02:04,491 --> 00:02:06,756 But if the universe wants something different... 39 00:02:06,960 --> 00:02:10,397 well, you can run, but you can't hide. 40 00:02:10,564 --> 00:02:11,657 Mick. 41 00:02:12,499 --> 00:02:13,558 Hi. 42 00:02:14,001 --> 00:02:16,266 - We were just talking about you. - Yeah, we were. 43 00:02:16,470 --> 00:02:18,939 - What are you doing here? - So, what are you doing...? Uh... 44 00:02:19,106 --> 00:02:21,371 We're here for a blood test. 45 00:02:21,541 --> 00:02:23,100 A blood test? 46 00:02:23,276 --> 00:02:25,370 - Are you two...? - Getting married? No, no. 47 00:02:25,679 --> 00:02:29,047 Uh... For this. Josh thought I might have tetanus, you know... 48 00:02:29,216 --> 00:02:31,185 from the chainlink fence. 49 00:02:32,252 --> 00:02:33,447 Ah. 50 00:02:33,620 --> 00:02:36,852 - So, what are you doing here? - Same. Blood. Work. 51 00:02:37,024 --> 00:02:40,017 I... I... I have to get some blood work done. 52 00:02:41,361 --> 00:02:42,852 You know, I left you a message. 53 00:02:43,030 --> 00:02:44,931 Actually, she left four. 54 00:02:45,098 --> 00:02:47,693 - I must've missed that somehow. - Well, you know now... 55 00:02:47,868 --> 00:02:50,064 - so call when you get a chance. - Yeah. 56 00:02:50,237 --> 00:02:52,297 Or better yet, come by tomorrow night. 57 00:02:52,506 --> 00:02:55,237 We're having friends over to celebrate one year together. 58 00:02:55,409 --> 00:02:58,607 - Mick doesn't wanna... - No, I would want to. Uh... 59 00:02:59,413 --> 00:03:01,041 But I can't. 60 00:03:02,149 --> 00:03:05,586 I'm sorry. But congratulations. That's... You know, one year. 61 00:03:05,786 --> 00:03:07,755 That's, uh, really something. 62 00:03:08,555 --> 00:03:10,080 Thanks. 63 00:03:11,558 --> 00:03:13,049 See you. 64 00:03:13,293 --> 00:03:15,626 There's what we want... 65 00:03:16,163 --> 00:03:19,429 then there are the million coincidences we have no control over. 66 00:03:20,634 --> 00:03:23,729 The events that put us in a certain place at a certain time... 67 00:03:23,904 --> 00:03:26,601 and change our lives forever. 68 00:03:30,444 --> 00:03:32,777 Who controls these coincidences? 69 00:03:38,985 --> 00:03:41,147 All I know, it's not us. 70 00:04:15,622 --> 00:04:18,217 Oh, no, honey. I just can't. 71 00:04:18,458 --> 00:04:20,450 Not with you. 72 00:04:20,861 --> 00:04:23,387 So run along and we'll call it even. 73 00:04:23,597 --> 00:04:26,157 You know, your picture was a lot prettier. 74 00:04:42,749 --> 00:04:46,083 Hey. Wake up, girl. We got a live one. 75 00:04:46,286 --> 00:04:47,754 Recipes? 76 00:04:47,988 --> 00:04:50,981 Oh, Josh and I are having some friends over tonight. 77 00:04:51,725 --> 00:04:55,787 - "Coq in a reduction sauce"? - It's French for "chicken." 78 00:04:56,029 --> 00:04:57,224 Still... 79 00:04:57,397 --> 00:04:59,229 - You said you had a live one? - Ooh. 80 00:04:59,399 --> 00:05:02,494 Dead, actually. You're gonna like this. 81 00:05:05,705 --> 00:05:08,231 - An escort? - Mm-hm. Juicy stuff too. 82 00:05:08,408 --> 00:05:11,708 My source said, quote, "A very distinctive m.o." 83 00:05:11,878 --> 00:05:14,279 - You think this is...? - Like the San Francisco guy. 84 00:05:14,447 --> 00:05:17,440 The way this has been in the news, it brings out the perverts. 85 00:05:17,617 --> 00:05:19,381 Look for a copycat angle. 86 00:05:19,553 --> 00:05:20,646 I'm all over it. 87 00:05:20,821 --> 00:05:24,758 You know, the degree you like this stuff almost makes me uncomfortable. 88 00:05:29,062 --> 00:05:30,655 She came out here to be an actress. 89 00:05:30,831 --> 00:05:32,663 She was in Our Town in 10th grade. 90 00:05:32,833 --> 00:05:34,165 She was the main one... 91 00:05:34,334 --> 00:05:36,826 you know, the one that does all the talking. 92 00:05:37,037 --> 00:05:39,302 Suddenly, we couldn't reach her. 93 00:05:39,472 --> 00:05:41,839 Our letters came back... 94 00:05:42,609 --> 00:05:45,078 and her phone was disconnected. 95 00:05:45,245 --> 00:05:47,305 I'd heard the same story for decades. 96 00:05:47,480 --> 00:05:51,315 Small-town beauty leaves home looking for excitement and gets it. 97 00:05:51,551 --> 00:05:54,020 Used to be it ended with her dancing in a cage... 98 00:05:54,187 --> 00:05:56,679 or if she was lucky, living in some apartment... 99 00:05:56,857 --> 00:05:59,827 paid for by a gentleman three times her age. 100 00:05:59,993 --> 00:06:03,259 But lately, I'd been hearing something else. 101 00:06:03,430 --> 00:06:07,094 People all over town knew, but nobody told us. 102 00:06:08,668 --> 00:06:10,261 We were the last ones to know. 103 00:06:10,470 --> 00:06:14,339 That she was on the Internet as an escort? 104 00:06:20,947 --> 00:06:23,940 We tried that number, but she never called us back. 105 00:06:25,118 --> 00:06:27,986 And they review them on the Internet. 106 00:06:28,154 --> 00:06:30,783 Like sows at auction. 107 00:06:33,093 --> 00:06:35,085 I'm gonna find her for you. 108 00:06:36,897 --> 00:06:38,593 I promise. 109 00:06:44,905 --> 00:06:46,874 Hey, everyone, back. 110 00:06:47,040 --> 00:06:49,532 Hey, no pictures. 111 00:06:50,243 --> 00:06:52,405 - Cameras off. COP: Hey. Hey, hey. You. 112 00:06:52,612 --> 00:06:54,911 Come on, guys, we need to keep everyone back. 113 00:06:55,115 --> 00:06:57,380 Take a little pride in your jobs. Hey. Hey, you. 114 00:06:57,550 --> 00:06:59,849 Don't make me take that camera from you. 115 00:07:00,020 --> 00:07:03,548 Hey, I said everyone back. Beth, come on, you know the drill. 116 00:07:03,723 --> 00:07:06,557 - Who are those guys? - They heard the apartment's available. 117 00:07:06,726 --> 00:07:08,752 - Thought they might take it. - Are they FBI? 118 00:07:09,262 --> 00:07:11,356 - No comment. - Can I quote you on that? 119 00:07:11,564 --> 00:07:14,728 We're dealing with a serious situation. I need you to back off. 120 00:07:14,901 --> 00:07:16,028 Okay? Please, for once. 121 00:07:16,202 --> 00:07:19,934 Is it like San Francisco, the escort killer there? 122 00:07:20,173 --> 00:07:21,937 Copycat? Or did he come to L.A.? 123 00:07:22,142 --> 00:07:24,907 All right, everyone back. Coming out. 124 00:07:25,445 --> 00:07:27,710 Is that why the FBI's here? He's come to L.A.? 125 00:07:27,881 --> 00:07:31,374 Beth, you know what you need? You need an off switch. 126 00:07:36,389 --> 00:07:39,553 So your reporter friend... What's her name? 127 00:07:39,726 --> 00:07:42,355 - You know her name. - Yeah, Beth. Right. 128 00:07:42,529 --> 00:07:45,522 So how's that going since happy hour? 129 00:07:46,032 --> 00:07:47,159 Fine. 130 00:07:47,968 --> 00:07:50,961 Oh. Knowing you, that means you're avoiding her. 131 00:07:51,171 --> 00:07:54,972 You're a romantic in the abstract, my friend, but the reality of fang on flesh... 132 00:07:55,175 --> 00:07:58,145 Look, you said you could help me find the missing girl. 133 00:07:58,311 --> 00:07:59,609 - Did I? - Yes. 134 00:07:59,813 --> 00:08:02,942 Hmm. What do you think he's here for? 135 00:08:07,587 --> 00:08:09,215 Your new valet? JOSEF: No. 136 00:08:09,823 --> 00:08:11,485 Maestro of all things telephonic. 137 00:08:12,392 --> 00:08:14,224 Rider England. 138 00:08:16,596 --> 00:08:18,258 Mick St. John. 139 00:08:18,431 --> 00:08:20,559 I hear you're looking for someone. 140 00:08:20,734 --> 00:08:22,293 Right. 141 00:08:26,239 --> 00:08:29,334 Hmm. "A perfect 10." 142 00:08:29,976 --> 00:08:32,969 - What'd she do, she break your heart? - No, her parents'. 143 00:08:33,646 --> 00:08:37,447 She requires references. You know that. 144 00:08:37,617 --> 00:08:40,416 Yeah, I'm not looking to hook up. I just need the address. 145 00:08:41,321 --> 00:08:43,085 No problem. 146 00:08:43,656 --> 00:08:45,284 You hear that? No problem. 147 00:08:45,458 --> 00:08:46,653 No problem. 148 00:08:55,502 --> 00:08:58,028 Boy, a lot's changed in 400 years. 149 00:08:58,238 --> 00:09:00,264 Yeah, there's no regular cathouses anymore. 150 00:09:00,440 --> 00:09:03,376 Another casualty of the digital age. Now it's categories. 151 00:09:03,810 --> 00:09:06,974 Blonds, Asians, busty, mature. 152 00:09:10,116 --> 00:09:12,347 Equestrian. Hmm. Choice, choice, choice. 153 00:09:12,519 --> 00:09:16,012 - It's very efficient, very American. - You sound almost nostalgic. 154 00:09:16,189 --> 00:09:19,990 Whatever happened to four girls on a street corner undercutting each other? 155 00:09:20,193 --> 00:09:21,889 Okay. 156 00:09:22,462 --> 00:09:24,328 Here we go. 157 00:09:26,533 --> 00:09:30,561 Wilshire Corridor. God, these pros do love their high-rises. 158 00:09:32,872 --> 00:09:34,670 Thank you, gentlemen. 159 00:09:39,579 --> 00:09:41,172 All right, listen up. 160 00:09:41,347 --> 00:09:43,009 To you both. 161 00:09:43,183 --> 00:09:44,276 Together a year now. 162 00:09:44,484 --> 00:09:47,215 - Cheers. - Hey. Wait, I'm not through. 163 00:09:47,387 --> 00:09:50,084 - Is anyone else dying of thirst here? - To you. 164 00:09:50,290 --> 00:09:52,316 - And to that moment you first met. - Don't... 165 00:09:52,492 --> 00:09:55,826 The only two cars in a parking lot the size of Rhode Island collide. 166 00:09:55,995 --> 00:09:59,693 You said, "Let an insurance adjuster call it an accident. I call it fate." 167 00:10:01,034 --> 00:10:03,230 So to, um... 168 00:10:03,803 --> 00:10:05,931 - Insurance adjusters. - Fate. 169 00:10:06,806 --> 00:10:07,830 - To fate. - Cheers. 170 00:10:08,007 --> 00:10:09,339 Cheers. 171 00:10:10,743 --> 00:10:13,110 Oh, I'm sorry. I'm kind of expecting a call right now. 172 00:10:16,116 --> 00:10:17,550 Hey. 173 00:10:18,518 --> 00:10:19,884 Yeah, I'm good. Uh... 174 00:10:20,687 --> 00:10:22,622 Yeah, I can tonight. 175 00:10:23,756 --> 00:10:27,249 Um... Maybe in like two or three hours? 176 00:10:27,460 --> 00:10:30,123 Right now? No, I'm kind of in the middle of something. 177 00:10:30,597 --> 00:10:33,066 No, no, I want to. Okay. 178 00:10:34,634 --> 00:10:35,693 I'm sorry about that. 179 00:10:35,869 --> 00:10:39,465 I've got this weird case. I've got a window to get into the morgue tonight. 180 00:10:39,639 --> 00:10:43,974 - You'd rather be at the morgue? - Heh. No, not rather. It's just... 181 00:10:46,446 --> 00:10:48,779 You know, I can probably get in tomorrow morning. 182 00:10:48,982 --> 00:10:50,450 No, it's okay. 183 00:10:50,617 --> 00:10:52,779 If you have to, you have to. 184 00:10:58,958 --> 00:11:04,363 - Thank you for being so understanding. - Yeah, I'm so understanding. 185 00:11:05,165 --> 00:11:08,863 - Okay, you're mad. - I'm not mad. 186 00:11:09,903 --> 00:11:11,269 Well, you're something. 187 00:11:16,609 --> 00:11:19,670 Look, you got to admit, that's pretty rude. 188 00:11:20,079 --> 00:11:22,071 Those are your friends in there. 189 00:11:22,248 --> 00:11:25,241 You invite them here, and then he calls and you bail. 190 00:11:25,418 --> 00:11:27,512 - Who calls? - Mick St. John. 191 00:11:27,687 --> 00:11:28,950 That wasn't Mick St. John. 192 00:11:29,122 --> 00:11:31,682 That was a contact I have at the morgue. 193 00:11:33,259 --> 00:11:35,194 Well, what would you have thought? 194 00:11:36,095 --> 00:11:39,497 I saw the way you two looked at each other when we bumped into him. 195 00:11:39,666 --> 00:11:42,033 - Oh, for goodness' sakes. - Honestly. 196 00:11:42,635 --> 00:11:44,001 I couldn't miss it. 197 00:11:45,271 --> 00:11:47,763 Now is not the right time to have this conversation. 198 00:11:47,941 --> 00:11:49,842 The right time? It's our anniversary. 199 00:11:50,009 --> 00:11:53,446 One year together. I cooked the chicken for you. Your friends are here. 200 00:11:53,613 --> 00:11:55,206 I said I'll be back as soon as I can. 201 00:11:57,650 --> 00:11:59,278 You know what? 202 00:12:00,119 --> 00:12:01,610 Take your time. 203 00:12:12,799 --> 00:12:16,236 Normally, vampires don't have to frequent women in the trade. 204 00:12:16,436 --> 00:12:19,998 Between willing freshies and your basic vamp appeal... 205 00:12:20,173 --> 00:12:22,335 there's just no need. 206 00:12:23,343 --> 00:12:25,244 But this was different. 207 00:12:25,445 --> 00:12:27,243 A vampire had been here. 208 00:12:27,447 --> 00:12:30,349 Even through the door, I could smell it. 209 00:12:34,454 --> 00:12:38,858 Struggle, resistance, and ultimately, defeat. 210 00:12:42,228 --> 00:12:44,697 And it wasn't just the victim. 211 00:12:46,966 --> 00:12:48,832 It was the vampire who did it to her. 212 00:12:57,510 --> 00:13:01,447 - Hurry. My boss will be back any minute. - It won't take long. 213 00:13:01,614 --> 00:13:05,073 - What are you looking for? - I'll know when I see it. 214 00:13:10,490 --> 00:13:13,483 - Why haven't they identified her? - They have, kind of. 215 00:13:13,693 --> 00:13:14,752 Not according to this. 216 00:13:14,994 --> 00:13:18,021 Well, she had one of those stripper names, you know? 217 00:13:18,197 --> 00:13:20,757 Give her Jane Doe until we find out who she really is. 218 00:13:21,134 --> 00:13:23,000 Oh, my God. He did this? 219 00:13:24,037 --> 00:13:25,369 Mm-hm. 220 00:13:25,538 --> 00:13:27,700 - You think it's funny? - You pay me 50 bucks... 221 00:13:27,874 --> 00:13:31,106 to see a dead girl naked, I assume you're up for anything. 222 00:13:31,277 --> 00:13:32,939 You're sick. Do you know that? 223 00:13:34,947 --> 00:13:37,041 Shh. It's my boss. 224 00:13:40,420 --> 00:13:42,116 Good evening, sir. 225 00:13:46,225 --> 00:13:48,217 You sure you wanna do this? 226 00:13:51,464 --> 00:13:53,524 We have to know. 227 00:13:54,334 --> 00:13:56,064 Okay. 228 00:13:56,235 --> 00:13:59,103 Dr. Werzer to Radiology. 229 00:14:17,590 --> 00:14:19,320 I'm sorry. 230 00:14:20,093 --> 00:14:22,324 It's not her. 231 00:14:22,995 --> 00:14:25,191 It's not her. 232 00:14:44,217 --> 00:14:46,243 Everybody's gone now. You can get up. 233 00:14:47,420 --> 00:14:50,549 - What are you doing here? - I was about to ask you the same thing. 234 00:14:50,723 --> 00:14:54,558 No, the person hiding around the corner in the other room gets to go first. 235 00:14:54,727 --> 00:14:56,992 There is a sexual predator on the loose. 236 00:14:57,163 --> 00:14:59,155 I don't know if sexual is the right word... 237 00:14:59,365 --> 00:15:01,596 but there was rumors about an odd m.o. 238 00:15:01,768 --> 00:15:02,792 A biter? 239 00:15:02,969 --> 00:15:06,406 That's an understatement. I don't mean to cast aspersions... 240 00:15:06,572 --> 00:15:09,098 - but I think it might be... - It's a vampire. 241 00:15:10,076 --> 00:15:13,410 An extremely frustrated and dangerous one. 242 00:15:15,515 --> 00:15:17,484 So your turn. 243 00:15:18,751 --> 00:15:20,413 - What? - What are you doing here? 244 00:15:20,586 --> 00:15:23,181 - You tracking the same guy? - I'm looking for a girl. 245 00:15:23,389 --> 00:15:25,654 The daughter of that couple. She's an escort. 246 00:15:25,825 --> 00:15:26,849 Not this escort? 247 00:15:27,026 --> 00:15:30,588 No. This is the girl their daughter came to L.A. with after high school. 248 00:15:30,763 --> 00:15:31,958 They were roommates. 249 00:15:32,131 --> 00:15:35,659 You brought those people here thinking they were gonna see their daughter? 250 00:15:35,835 --> 00:15:38,035 I went to a condo thinking I'd find their live daughter. 251 00:15:38,104 --> 00:15:39,464 That happened to be a crime scene. 252 00:15:39,505 --> 00:15:41,599 - Which crime scene? - Wilshire Corridor, 87... 253 00:15:41,774 --> 00:15:43,333 - 18? - Yeah. 254 00:15:43,543 --> 00:15:45,705 That's how I ended up here too. 255 00:15:47,313 --> 00:15:49,976 I'm freezing. Let's get out of here. 256 00:15:54,620 --> 00:15:56,521 Okay, I'm just gonna say it. 257 00:15:56,689 --> 00:15:59,853 Don't you think it's a little weird running into each other here? 258 00:16:00,026 --> 00:16:03,485 - Not really. What do you mean? - I mean you've been avoiding me. 259 00:16:05,431 --> 00:16:08,333 - No, I haven't. - Yes, you have. 260 00:16:08,501 --> 00:16:13,132 Ever since, you know, the desert... 261 00:16:13,840 --> 00:16:16,002 you've been dodging my calls, avoiding me. 262 00:16:16,175 --> 00:16:20,078 And then we run into each other twice. First downtown and now here. 263 00:16:20,246 --> 00:16:23,307 Following two different paths, we end up in the same place. 264 00:16:23,483 --> 00:16:25,213 Don't you think that's strange? 265 00:16:25,384 --> 00:16:28,252 I'm not big on categorizing things into strange and not. 266 00:16:28,454 --> 00:16:31,447 Wow. Vampires make really bad liars. 267 00:16:33,392 --> 00:16:35,452 Go on, admit it. 268 00:16:36,095 --> 00:16:38,257 I don't think we need to make this a big deal. 269 00:16:38,498 --> 00:16:40,729 It is a big deal. I fed you. 270 00:16:42,702 --> 00:16:46,104 You were dying out there, and I brought you back to life with my blood. 271 00:16:46,272 --> 00:16:49,071 With my blood, Mick. 272 00:16:49,275 --> 00:16:52,541 - And now we're here together. - What do you want me to say? Huh? 273 00:16:52,712 --> 00:16:54,408 What do you want me to say? 274 00:16:54,914 --> 00:16:58,407 I want you to admit that something happened between us. 275 00:17:00,086 --> 00:17:01,714 Okay. 276 00:17:02,922 --> 00:17:05,084 Okay. Something happened. 277 00:17:05,258 --> 00:17:07,921 - If you're gonna say it like that... - Hey. 278 00:17:11,197 --> 00:17:12,631 So, what if I called you back? 279 00:17:13,232 --> 00:17:14,791 - What then? Huh? - What do you mean? 280 00:17:15,034 --> 00:17:18,027 - You understand I'm a vampire, right? - Yeah. 281 00:17:18,237 --> 00:17:20,706 And don't you have some dinner that you're giving? 282 00:17:20,907 --> 00:17:24,071 All I'm saying is that I'm here and so are you... 283 00:17:24,277 --> 00:17:27,270 and there must be a reason. 284 00:17:27,813 --> 00:17:31,250 Help me track the killer, and I think you'll find the girl. 285 00:17:33,019 --> 00:17:34,612 Hey. How are you? - Good. 286 00:17:34,787 --> 00:17:36,779 We'll squeeze it in? - I think so. 287 00:17:38,157 --> 00:17:40,319 - Have a nice day. - I'll see you tomorrow. 288 00:17:40,526 --> 00:17:43,462 Yeah? MAN: Hello, Cherish? 289 00:17:43,629 --> 00:17:45,257 Who is this? 290 00:17:45,431 --> 00:17:48,333 I'm a friend of your old roommate, Jazzmyn. 291 00:17:48,568 --> 00:17:49,763 Huh. 292 00:17:49,936 --> 00:17:54,169 - How is she? MAN: Good. Never better. 293 00:17:54,340 --> 00:17:56,832 - She says hi. - Really? 294 00:17:57,677 --> 00:18:01,546 Because we kind of had a falling-out after she swiped my old website. 295 00:18:02,148 --> 00:18:04,310 Yeah, she's sorry about that. 296 00:18:05,985 --> 00:18:07,749 She said I should give you a call. 297 00:18:09,055 --> 00:18:11,286 Look, I'm private now. 298 00:18:11,457 --> 00:18:14,120 Not really into expanding my circle of friends. 299 00:18:15,161 --> 00:18:17,153 Could offer a substantial donation. 300 00:18:19,432 --> 00:18:20,627 Five hundred roses? 301 00:18:21,200 --> 00:18:22,361 Okay. 302 00:18:22,568 --> 00:18:24,833 - Per hour? - Fine. 303 00:18:25,371 --> 00:18:28,068 And you're sure Jazzmyn won't get all skeezy about this? 304 00:18:28,808 --> 00:18:30,504 I promise you... 305 00:18:30,676 --> 00:18:32,201 she won't say anything. 306 00:18:38,084 --> 00:18:41,282 You'd think by now you'd know how to spell "predator." 307 00:18:41,454 --> 00:18:44,822 - So was the morgue exciting? - I'm sorry I had to bail. 308 00:18:44,991 --> 00:18:48,325 Don't apologize to me. Apologize to the man who burnt dinner. 309 00:18:48,494 --> 00:18:51,623 - Was he mad? - No, not really. 310 00:18:51,797 --> 00:18:53,789 That's kind of the point. 311 00:18:55,034 --> 00:18:56,969 What's going on with you two, anyway? 312 00:18:57,136 --> 00:18:58,331 What do you mean? 313 00:18:58,504 --> 00:19:02,168 You've been together for a year, and you're not even living together. 314 00:19:02,375 --> 00:19:04,503 - We have sleepovers. - Exactly. 315 00:19:04,710 --> 00:19:06,679 Don't you think it's time to get serious? 316 00:19:06,846 --> 00:19:09,111 - I am serious. - About stiffs in the morgue. 317 00:19:10,549 --> 00:19:11,608 Is there someone else? 318 00:19:12,685 --> 00:19:14,483 - No. - Really? 319 00:19:14,654 --> 00:19:15,713 No. 320 00:19:16,055 --> 00:19:20,493 No. Where is this coming from, anyway? I thought you said Josh and I were fated. 321 00:19:20,693 --> 00:19:23,857 Fate's fine, but at some point, the human's gotta make it happen. 322 00:19:24,030 --> 00:19:28,126 Fate's not gonna get the keys made and move your stuff into his apartment. 323 00:19:28,534 --> 00:19:30,059 I mean, if that's what you want. 324 00:19:31,504 --> 00:19:33,769 The universe sends you a sign, and you just... 325 00:19:38,944 --> 00:19:43,006 You see? That's a sign. But you gotta answer the call. 326 00:19:43,215 --> 00:19:44,774 It's not Josh. 327 00:19:47,086 --> 00:19:49,078 The dead escort's name was Natalie Hall. 328 00:19:49,255 --> 00:19:50,382 Professional name, Jazzmyn. 329 00:19:50,556 --> 00:19:52,218 Two Z's and a Y. 330 00:19:52,391 --> 00:19:56,453 Voted most likely to succeed by her high school class. 331 00:19:56,662 --> 00:20:00,258 Not sure how the others fared, but that's seeming unlikely at this point. 332 00:20:00,433 --> 00:20:04,393 Favorite quote, "Have fun in the sun, get laid in the shade." 333 00:20:05,771 --> 00:20:08,263 Be careful what you wish for, right? 334 00:20:10,209 --> 00:20:12,178 Your guest, sir. 335 00:20:14,180 --> 00:20:17,116 Josef, Rider, meet Beth Turner. 336 00:20:17,550 --> 00:20:19,416 Beth Turner. Buzzwire. 337 00:20:19,752 --> 00:20:22,881 - Such beautiful women on the Internet. - Thank you. 338 00:20:26,792 --> 00:20:28,727 I guess. 339 00:20:30,463 --> 00:20:32,625 So are you gonna tell me what I'm doing here? 340 00:20:32,798 --> 00:20:34,426 Mick said you had a great voice. 341 00:20:36,235 --> 00:20:40,070 Rider here has got a list of all of the incoming calls... 342 00:20:40,239 --> 00:20:44,335 to the dead escort's website during the last 24 hours of her life. 343 00:20:44,510 --> 00:20:46,570 One of them is probably the killer. 344 00:20:46,746 --> 00:20:49,215 - So you want me to call the numbers? - Quick study. 345 00:20:49,415 --> 00:20:52,112 - And, what, talk to him? - If we're lucky, yeah. 346 00:20:52,952 --> 00:20:56,013 What am I supposed to say? I've never spoken to a serial killer. 347 00:20:56,222 --> 00:20:58,088 Well, be polite. "Please. Thank you." 348 00:20:58,524 --> 00:21:01,119 - Just do whatever... - Whatever escorts do. 349 00:21:01,293 --> 00:21:03,990 - Yeah. - Okay. 350 00:21:05,765 --> 00:21:07,097 Whatever you want. 351 00:21:16,375 --> 00:21:18,776 - Hello? - Hey. 352 00:21:18,944 --> 00:21:20,344 Who is this? 353 00:21:20,513 --> 00:21:23,506 - It's me, Jazzmyn. - Oh, you. 354 00:21:23,682 --> 00:21:28,450 - So I was thinking... - What? What were you thinking? 355 00:21:28,988 --> 00:21:31,514 - You know. - No, I don't know, you idiot whore bag. 356 00:21:31,690 --> 00:21:33,784 I told you never to call me here. 357 00:21:35,761 --> 00:21:37,252 - I messed up. - No, you didn't. 358 00:21:37,463 --> 00:21:39,329 - I ruined it. - You didn't. It's fine. 359 00:21:39,498 --> 00:21:41,228 It's not him. He thinks she's alive. 360 00:21:41,400 --> 00:21:44,393 He's not who we're looking for, really. You were... 361 00:21:45,204 --> 00:21:46,672 - She was... - Very impressive. 362 00:21:46,872 --> 00:21:48,864 Hot. Very, very hot. 363 00:21:50,843 --> 00:21:52,573 Next? BETH: Uh-huh. 364 00:22:03,589 --> 00:22:04,818 Hello? 365 00:22:05,524 --> 00:22:07,925 - Hey. - Cherish? 366 00:22:08,494 --> 00:22:09,518 Cherish? 367 00:22:09,695 --> 00:22:13,496 - Is that you? Are you there? - Yeah, I'm here. 368 00:22:13,666 --> 00:22:15,032 Where else would I be? 369 00:22:16,068 --> 00:22:18,663 We're still on for today, right? - I can't wait. 370 00:22:19,205 --> 00:22:20,901 - That's why I'm calling you. - Good. 371 00:22:22,007 --> 00:22:23,873 I'm really glad. 372 00:22:24,043 --> 00:22:25,511 You seem really nice. 373 00:22:26,612 --> 00:22:28,240 We're gonna have a blast. 374 00:22:29,882 --> 00:22:30,941 So... 375 00:22:32,017 --> 00:22:35,249 - Yeah? - See you at Greenies? 376 00:22:36,055 --> 00:22:37,751 Wait. He hung up. 377 00:22:39,825 --> 00:22:43,455 That's weird. Kind of reminded me of high school. 378 00:22:44,897 --> 00:22:47,196 Sounds like he wants a girlfriend, not a hooker. 379 00:22:47,399 --> 00:22:50,699 - Does anyone know where Greenies is? - I've never heard of it. 380 00:22:50,903 --> 00:22:52,371 I'll poke around. 381 00:22:52,571 --> 00:22:58,033 Meanwhile, the call was traced to a landline. 1730 Los Feliz. 382 00:22:58,477 --> 00:23:00,776 If the plan is for today, you might wanna hurry. 383 00:23:01,981 --> 00:23:03,847 Let's go. 384 00:23:09,054 --> 00:23:10,989 So your friends, are they, um...? 385 00:23:11,156 --> 00:23:13,387 - What? - You know. 386 00:23:13,559 --> 00:23:14,891 Vampires? 387 00:23:15,060 --> 00:23:16,653 Can't tell, can you? 388 00:23:16,862 --> 00:23:18,660 Scary. 389 00:23:30,109 --> 00:23:31,475 - It doesn't sound like... - Shh. 390 00:23:44,924 --> 00:23:46,449 Okay. 391 00:23:50,396 --> 00:23:52,661 - Hands up. Turn around. - Let them go! 392 00:23:53,599 --> 00:23:55,295 Put your hands on your head. 393 00:23:55,467 --> 00:23:57,026 Now. 394 00:23:57,469 --> 00:24:00,701 Aah! Okay. All right, all right. 395 00:24:26,365 --> 00:24:28,163 Cherish? 396 00:24:31,470 --> 00:24:33,735 Sure. Why not? 397 00:24:33,939 --> 00:24:35,805 Finally, it's you. 398 00:24:35,975 --> 00:24:38,137 I saw your picture. 399 00:24:38,477 --> 00:24:40,571 Just sit down, okay? 400 00:24:51,857 --> 00:24:53,849 You know what? 401 00:24:54,026 --> 00:24:55,551 Get me a double. 402 00:25:18,817 --> 00:25:20,251 "Mick St. John." 403 00:25:20,419 --> 00:25:23,082 Do you have any idea how close you came to getting shot? 404 00:25:23,255 --> 00:25:26,714 Do you have any idea how close you came to getting your face ripped off? 405 00:25:26,892 --> 00:25:30,124 I never understood what it is about humans and yelling. 406 00:25:30,529 --> 00:25:33,829 Not that I don't appreciate that flushed, blood-in-the-face look... 407 00:25:34,066 --> 00:25:37,093 more than I used to, back before I became a vampire. 408 00:25:39,805 --> 00:25:43,503 It's just that whatever relief elevating your blood pressure brings... 409 00:25:43,675 --> 00:25:46,110 causes you to miss things, important things. 410 00:25:46,278 --> 00:25:48,770 Have you arrested for this. You got that? 411 00:25:58,924 --> 00:26:00,153 What's that? 412 00:26:00,759 --> 00:26:02,625 I don't know. Looks like some old photo. 413 00:26:03,929 --> 00:26:07,093 - Looks like old hookers or something. - Could we stick to the case? 414 00:26:07,266 --> 00:26:09,701 Not waste time on some stupid-ass picture? 415 00:26:11,503 --> 00:26:13,335 The feds have this guy nailed. 416 00:26:13,505 --> 00:26:16,475 He's a loner, 38 to 45 years old. 417 00:26:16,675 --> 00:26:19,270 Tortured animals as a child. Wet his bed. 418 00:26:19,478 --> 00:26:20,707 That freezer... 419 00:26:20,879 --> 00:26:23,849 it's a place to keep trophies of his victims. 420 00:26:26,351 --> 00:26:30,482 - So you say he's 38, huh? - He's 38 to 45. 421 00:26:31,090 --> 00:26:34,618 - Profiling's not an exact science. - I'll say. 422 00:26:35,194 --> 00:26:36,958 They said we can go. 423 00:26:39,965 --> 00:26:43,333 - He's a kid, maybe 16 years old. - Sixteen? 424 00:26:43,502 --> 00:26:45,232 Well, going on 200. I saw a picture. 425 00:26:45,404 --> 00:26:47,703 - What an awkward age. - You're not kidding. 426 00:26:47,873 --> 00:26:50,672 You know boys that age think about sex 20 times a minute? 427 00:26:50,843 --> 00:26:52,334 And that's a scientific fact. 428 00:26:52,511 --> 00:26:54,673 Times two centuries, that's gotta take a toll. 429 00:26:54,847 --> 00:26:56,907 - Should we tell the police? - He's a vampire. 430 00:26:57,116 --> 00:26:59,711 - It's probably healthier if we don't. - Oh, my God. 431 00:26:59,885 --> 00:27:01,854 - What? - Natalie Hall. 432 00:27:02,020 --> 00:27:05,548 - This belonged to the dead escort. - Keep it hidden until we're in the car. 433 00:27:05,724 --> 00:27:07,818 They're still watching us. 434 00:27:23,742 --> 00:27:25,404 Look. 435 00:27:25,677 --> 00:27:28,408 That's her. That's the girl I'm looking for. 436 00:27:28,580 --> 00:27:31,015 - You think he's with her? - There's a good chance. 437 00:27:31,416 --> 00:27:33,044 Does that say "Greenies"? 438 00:27:33,218 --> 00:27:35,585 - There's a number on the back. - Call it. 439 00:27:38,290 --> 00:27:40,384 So, what's the deal? You a virgin? 440 00:27:41,793 --> 00:27:43,591 Depends on what you mean. 441 00:27:44,062 --> 00:27:46,361 I mean, would I be your first? 442 00:27:46,565 --> 00:27:48,295 My first? 443 00:27:50,936 --> 00:27:52,905 Not really. 444 00:27:54,806 --> 00:27:56,536 How old are you? 445 00:27:56,708 --> 00:27:58,438 I said. 446 00:27:58,944 --> 00:28:01,971 Twenty-one, sure. I mean really. 447 00:28:02,447 --> 00:28:04,109 Really? 448 00:28:05,384 --> 00:28:07,080 Hundred ninety-seven and a half. 449 00:28:08,453 --> 00:28:10,445 Look, you seem like a nice kid. 450 00:28:12,457 --> 00:28:16,622 - Are you sure that...? - Hey. Don't answer it. 451 00:28:19,064 --> 00:28:21,260 Okay, okay. Just... 452 00:28:28,273 --> 00:28:29,901 It went to Cherish's voice mail. 453 00:28:30,075 --> 00:28:33,773 It's a public place at a crowded pier. She should be okay until we get there. 454 00:28:33,979 --> 00:28:37,211 - How far is it, anyway? - It's at the beach. We're almost there. 455 00:28:37,416 --> 00:28:40,978 So we can go on the rides, play some games. 456 00:28:41,853 --> 00:28:44,846 - Rides? - The roller coaster's killer. You'll love it. 457 00:28:45,157 --> 00:28:47,149 I don't have time for all that. 458 00:28:49,995 --> 00:28:52,487 - Come here. - You can wait. 459 00:28:54,166 --> 00:28:55,657 I want you closer. 460 00:29:05,844 --> 00:29:09,042 - So how does it work, anyway? - What? 461 00:29:09,248 --> 00:29:12,150 Just, you know, the sex thing. 462 00:29:13,118 --> 00:29:15,053 Your parents never told you? 463 00:29:15,254 --> 00:29:18,713 They somehow skipped the part involving vampires. 464 00:29:18,890 --> 00:29:23,021 - Oh. - Vampires and humans, I mean. 465 00:29:26,064 --> 00:29:29,193 Oh, I'm talking totally hypothetically, believe me. 466 00:29:29,668 --> 00:29:31,466 Kiss me. 467 00:29:36,008 --> 00:29:39,035 - No way. - Like you mean it. 468 00:29:40,879 --> 00:29:43,405 You wanna know how it works? 469 00:29:43,849 --> 00:29:47,342 - It doesn't, okay? It doesn't work. - So it's impossible? 470 00:29:47,552 --> 00:29:50,818 It's not impossible, it's inadvisable. It never ends well. 471 00:29:52,724 --> 00:29:54,522 - Never? - We're almost there. 472 00:29:54,693 --> 00:29:57,060 - You should check that number again. - Okay. 473 00:30:09,107 --> 00:30:11,599 - Hey, maybe you should just calm down. - No. 474 00:30:11,810 --> 00:30:13,610 Maybe you should just do what you're paid for. 475 00:30:14,946 --> 00:30:16,190 - I'm out of here. - Do not answer that. 476 00:30:16,214 --> 00:30:17,341 Yeah? 477 00:30:17,549 --> 00:30:20,348 Aah! MINEO: Sit still. 478 00:30:22,020 --> 00:30:24,922 Do you have her? What's going on? 479 00:30:25,090 --> 00:30:27,582 I can't tell. Listen. 480 00:30:28,694 --> 00:30:30,686 Hello? Hello, Cherish? 481 00:30:30,862 --> 00:30:32,387 Now give me the phone. 482 00:30:32,597 --> 00:30:34,259 Cherish? 483 00:30:37,869 --> 00:30:40,202 - Anybody there? - You're coming with me. 484 00:30:40,372 --> 00:30:43,536 - Aah. - This way. 485 00:30:43,709 --> 00:30:46,440 I can hear you, and I know what you are. 486 00:30:46,611 --> 00:30:48,773 I understand why you're doing this. 487 00:30:48,980 --> 00:30:51,575 The bordello, is that it? 488 00:30:52,117 --> 00:30:54,746 Who turned you? What did they do? 489 00:30:54,920 --> 00:30:55,944 Are you there? 490 00:30:56,121 --> 00:30:58,852 - Let her go. I know you want to. - Who are you? 491 00:30:59,791 --> 00:31:01,282 Who are you? 492 00:31:01,460 --> 00:31:05,227 My name is Mick St. John, and I know you're a vampire. 493 00:31:05,664 --> 00:31:07,462 Where did you get this number? 494 00:31:07,632 --> 00:31:10,431 - You're a vampire like me. - Oh, like you, huh? 495 00:31:10,602 --> 00:31:13,663 - I know what you're going through. - Oh, you know? Is that right? 496 00:31:13,872 --> 00:31:17,274 I know that you feel cursed. Like fate has played a cruel trick on you. 497 00:31:17,442 --> 00:31:20,776 Like you're gonna wake up one day and realize this was all a mistake. 498 00:31:20,946 --> 00:31:23,916 But you don't wake up. Not as the years roll by, the decades. 499 00:31:24,082 --> 00:31:26,642 Centuries, Mick. Two hundred years. 500 00:31:26,885 --> 00:31:28,183 I didn't choose any of this. 501 00:31:28,387 --> 00:31:30,413 - It was done to me. - You can always choose. 502 00:31:30,589 --> 00:31:32,820 Yeah, sure. 503 00:31:53,712 --> 00:31:55,772 Yeah, right. 504 00:31:58,984 --> 00:32:01,852 - You should get those, man. - Hold up. Just give me a minute. 505 00:32:02,020 --> 00:32:03,283 Yeah. MAN: Santa Monica? 506 00:32:03,455 --> 00:32:05,219 Yeah, that one. - Yeah. 507 00:32:09,194 --> 00:32:11,425 Yeah. So we should be there. 508 00:32:44,729 --> 00:32:46,095 Let go of me. 509 00:32:46,264 --> 00:32:47,562 Let me go! 510 00:32:53,672 --> 00:32:54,901 You don't have to do this. 511 00:32:55,707 --> 00:32:56,970 Hey, man, let her go. 512 00:33:15,060 --> 00:33:17,256 - Wait, wait, wait. - Leave me alone. 513 00:33:18,697 --> 00:33:21,599 - That guy was gonna kill me. - It's okay. 514 00:34:16,388 --> 00:34:18,380 It doesn't have to be this way. 515 00:34:30,769 --> 00:34:33,238 I know what you're going through. 516 00:34:40,145 --> 00:34:41,875 I've been through it myself. 517 00:34:45,450 --> 00:34:47,544 You hear me? I know what it's like. 518 00:34:49,254 --> 00:34:52,588 Think so? You think you know? 519 00:34:52,924 --> 00:34:56,554 Couldn't possibly. I mean, you were turned at, what, 30? 520 00:34:59,064 --> 00:35:00,760 I'm stuck. 521 00:35:01,933 --> 00:35:05,392 All I've ever wanted is to grow out of this, and I won't. 522 00:35:05,570 --> 00:35:06,970 Ever. 523 00:35:08,073 --> 00:35:09,564 Someone betrayed you. 524 00:35:10,875 --> 00:35:12,935 Oh, you think? 525 00:35:47,345 --> 00:35:49,007 You're not the only one. 526 00:35:58,023 --> 00:35:59,958 Have you ever loved someone completely? 527 00:36:01,459 --> 00:36:03,690 So that she was your whole world. 528 00:36:03,862 --> 00:36:07,697 You'd do anything she asked. Anything at all. 529 00:36:08,299 --> 00:36:10,564 Have you ever loved someone that way? 530 00:36:12,203 --> 00:36:15,537 So you forgot about yourself, and all you thought about was her. 531 00:36:24,683 --> 00:36:26,049 I'll love you forever. 532 00:36:27,485 --> 00:36:30,045 - Forever. - Forever? 533 00:36:33,725 --> 00:36:35,523 Yes. 534 00:36:37,395 --> 00:36:38,863 See, I never have. 535 00:37:46,097 --> 00:37:48,225 If I've learned anything in 85 years... 536 00:37:48,399 --> 00:37:51,494 it's that what we want doesn't always matter. 537 00:37:51,669 --> 00:37:54,468 You can wanna get from here to there. 538 00:37:54,672 --> 00:37:56,573 You can wanna survive. 539 00:37:56,741 --> 00:37:59,336 But if the universe wants something different... 540 00:37:59,544 --> 00:38:02,139 you can run, but you can't hide. 541 00:38:57,468 --> 00:38:59,130 Hi. 542 00:39:12,851 --> 00:39:15,719 - Where are the cameras? - They don't want this public. 543 00:39:15,920 --> 00:39:18,355 "Escort nearly killed. Reunited with parents." 544 00:39:18,556 --> 00:39:20,991 That's about the juiciest story we've ever had. 545 00:39:21,192 --> 00:39:23,855 - She doesn't wanna be on the Internet. - Since when? 546 00:39:28,499 --> 00:39:30,365 - I gotta go. - Uh... 547 00:39:30,535 --> 00:39:34,563 Maybe it's the sum of a million coincidences we don't quite control... 548 00:39:34,739 --> 00:39:38,176 that brings us to a particular place at a particular time. 549 00:39:44,782 --> 00:39:47,183 Or maybe it's the choices we make. 550 00:39:48,186 --> 00:39:50,451 The actions we take. 551 00:39:52,190 --> 00:39:55,092 If there's one thing I've learned in 85 years... 552 00:39:55,260 --> 00:39:59,095 it's that what we want, it doesn't always matter. 553 00:40:05,470 --> 00:40:06,961 You just took off. 554 00:40:07,171 --> 00:40:09,197 Oh. You were kind of tied up with your editor. 555 00:40:10,208 --> 00:40:12,040 You could at least have said goodbye. 556 00:40:15,980 --> 00:40:17,573 Good... 557 00:40:24,422 --> 00:40:25,617 bye. 558 00:40:26,124 --> 00:40:29,458 What we want doesn't always matter. 559 00:40:32,196 --> 00:40:33,994 But then again... 560 00:40:34,599 --> 00:40:36,568 sometimes it's all that does. 40805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.