All language subtitles for Matlock.2024.S01E02.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,056 --> 00:00:06,756 Previously on Matlock... 2 00:00:06,856 --> 00:00:08,589 Sorry, who are you? Madeline Matlock. 3 00:00:08,689 --> 00:00:10,956 Like the old TV show, which was all I heard 4 00:00:11,056 --> 00:00:13,422 between 1984 and 1992. 5 00:00:13,523 --> 00:00:16,023 Why do you want to work at my firm? 6 00:00:16,123 --> 00:00:17,389 I need to make some money. 7 00:00:17,489 --> 00:00:18,623 Let me prove that I can be useful. 8 00:00:18,723 --> 00:00:20,223 Tell me how to do that. 9 00:00:20,322 --> 00:00:21,489 I charge $1,200 an hour, 10 00:00:21,589 --> 00:00:22,556 so clear that up with somebody 11 00:00:22,656 --> 00:00:23,756 whose time you can afford. 12 00:00:23,856 --> 00:00:24,923 SARAH: We just got demoted 13 00:00:25,023 --> 00:00:26,489 to a third, Billy. 14 00:00:26,589 --> 00:00:29,023 Big Pharma, big money. That's where I want to be. 15 00:00:29,123 --> 00:00:31,056 Because I'm bitter and broke. (chuckles) 16 00:00:31,157 --> 00:00:34,090 Good evening, Mrs. Kingston. 17 00:00:34,190 --> 00:00:35,589 EDWIN: There she is. 18 00:00:35,689 --> 00:00:36,923 MATTY: Well, you'd been a lot less cheery 19 00:00:37,023 --> 00:00:38,489 if you knew how I talked about you at work. 20 00:00:38,589 --> 00:00:40,023 Gambling, cheating, 21 00:00:40,123 --> 00:00:41,422 not to mention dead. 22 00:00:41,523 --> 00:00:43,056 Grammy! Was I right? 23 00:00:43,157 --> 00:00:44,356 Perfect name? Fits with Matty, 24 00:00:44,456 --> 00:00:45,756 reminds us of Mom. 25 00:00:45,856 --> 00:00:47,157 EDWIN: I can see her clear as day, 26 00:00:47,257 --> 00:00:48,422 glued to the television. 27 00:00:48,523 --> 00:00:49,956 So, when do you get to work on drug cases? 28 00:00:50,056 --> 00:00:52,190 I have to build up a little trust first. 29 00:00:52,289 --> 00:00:54,990 One of those three hid documents 30 00:00:55,090 --> 00:00:57,056 that could have taken opioids off the market 31 00:00:57,157 --> 00:00:58,523 ten years earlier. 32 00:00:58,623 --> 00:01:00,422 Think of how many lives that could have saved. 33 00:01:00,523 --> 00:01:02,056 Including our daughter's. 34 00:01:02,157 --> 00:01:05,157 So I'm gonna figure out who knew what, when. 35 00:01:05,257 --> 00:01:06,356 And then? 36 00:01:06,389 --> 00:01:09,790 I'm gonna put them in jail. 37 00:01:11,723 --> 00:01:13,923 (Matlock theme playing) 38 00:01:17,356 --> 00:01:18,356 Morning, y'all. 39 00:01:18,456 --> 00:01:20,356 Sorry to interrupt. 40 00:01:20,389 --> 00:01:21,689 But I couldn't sleep last night 41 00:01:21,790 --> 00:01:23,723 because I was so jazzed about our big win. 42 00:01:23,823 --> 00:01:25,890 And when I can't sleep, I bake. And eat. 43 00:01:25,990 --> 00:01:28,689 Which is why there's only a dozen of these bad boys left. 44 00:01:28,790 --> 00:01:30,123 Anybody want a muffin? 45 00:01:30,223 --> 00:01:32,356 (scoffs) 46 00:01:32,389 --> 00:01:33,623 Uh, I'd love one, actually. 47 00:01:33,723 --> 00:01:36,157 Uh, me, too. Actually, Matty, 48 00:01:36,257 --> 00:01:37,723 have a seat. 49 00:01:42,123 --> 00:01:43,656 Everything okay? 50 00:01:43,756 --> 00:01:45,656 Y'all look like my husband right before he told me 51 00:01:45,756 --> 00:01:47,556 he was in love with his secretary. 52 00:01:47,656 --> 00:01:49,556 And by secretary, I mean prostitute. 53 00:01:49,656 --> 00:01:50,790 Butterscotch? 54 00:01:50,890 --> 00:01:52,656 I don't want a butterscotch or a muffin. 55 00:01:52,756 --> 00:01:53,823 I want to clear something up. 56 00:01:53,923 --> 00:01:56,556 Your name is Madeline Matlock, right? 57 00:01:56,656 --> 00:01:58,223 Mm-hmm. JULIAN: And that's Matlock, 58 00:01:58,356 --> 00:01:59,956 as in the old TV show, right? 59 00:02:00,056 --> 00:02:01,056 Right. 60 00:02:01,157 --> 00:02:02,923 Right. The problem is... 61 00:02:03,023 --> 00:02:04,157 we have a problem. 62 00:02:04,257 --> 00:02:06,157 Yesterday you said Matlock ended in 1992, 63 00:02:06,257 --> 00:02:08,223 but actually it moved to another broadcast network 64 00:02:08,356 --> 00:02:12,023 in 1992, where it continued running for three more years, 65 00:02:12,123 --> 00:02:14,623 (echoing): which you would know if that was really your name. 66 00:02:14,723 --> 00:02:16,356 So who the hell are you? 67 00:02:16,422 --> 00:02:18,689 โ™ช โ™ช 68 00:02:19,257 --> 00:02:21,756 (gasping) Hmm. Huh? 69 00:02:21,856 --> 00:02:25,356 Oh. (groans) Another anxiety dream? 70 00:02:25,456 --> 00:02:29,023 I just can't believe I made such a silly mistake. 71 00:02:29,123 --> 00:02:30,356 Nobody noticed. 72 00:02:30,456 --> 00:02:33,257 Oh, it was just so sloppy. 73 00:02:33,356 --> 00:02:36,356 I'd rehearsed so much in my head, and then... 74 00:02:36,389 --> 00:02:40,523 getting up in front of that boardroom, I j... 75 00:02:42,456 --> 00:02:43,956 (sighs) I was flustered. 76 00:02:44,056 --> 00:02:47,489 So I sped up instead of slowing down. 77 00:02:47,589 --> 00:02:49,723 I just have to remember to slow down 78 00:02:49,823 --> 00:02:51,422 when I get flustered. 79 00:02:51,523 --> 00:02:53,689 Just do my square breathing 80 00:02:53,790 --> 00:02:55,223 and no more getting emotional. 81 00:02:55,356 --> 00:02:56,756 Emotions cause mistakes. 82 00:02:56,856 --> 00:02:59,356 I can't make any more mistakes. Madeline... 83 00:02:59,456 --> 00:03:01,056 Edwin, if you tell me one more time 84 00:03:01,157 --> 00:03:02,589 that you don't know if this is a good idea 85 00:03:02,689 --> 00:03:04,123 and I don't have to do this... 86 00:03:04,223 --> 00:03:06,689 I wasn't going to say that. I was going to say... 87 00:03:07,389 --> 00:03:10,623 ...don't make any more mistakes. 88 00:03:10,723 --> 00:03:12,823 You liar. 89 00:03:12,923 --> 00:03:14,023 (laughs) 90 00:03:14,123 --> 00:03:15,356 Okay. 91 00:03:15,456 --> 00:03:17,956 Let's get this day humping. 92 00:03:18,056 --> 00:03:20,056 โ™ช โ™ช 93 00:03:23,790 --> 00:03:25,090 ALFIE: Excited for your first day 94 00:03:25,190 --> 00:03:26,723 as an official employee at Jacobson Moore? 95 00:03:26,823 --> 00:03:28,090 I'm just trying to stay calm. 96 00:03:28,190 --> 00:03:31,223 Now we have a plan, I need to execute it. 97 00:03:31,356 --> 00:03:33,556 I hope you're not doing your homework last minute, darling. 98 00:03:33,656 --> 00:03:35,157 Homework's on your desk. 99 00:03:35,257 --> 00:03:37,389 Just making a list of questions for you to ask Mrs. B. 100 00:03:37,489 --> 00:03:38,890 I need to know as much 101 00:03:38,990 --> 00:03:41,157 as possible about how their computer systems work 102 00:03:41,257 --> 00:03:42,356 from the inside. 103 00:03:42,389 --> 00:03:44,823 Um, let's redo number three. Okay? 104 00:03:44,923 --> 00:03:46,689 What led to the fall of the Roman Empire? 105 00:03:46,790 --> 00:03:47,990 Hubris. Sums up the whole thing. 106 00:03:48,090 --> 00:03:50,257 Oh, and be on the lookout for a way 107 00:03:50,356 --> 00:03:51,689 to get passcodes. Patience. 108 00:03:51,790 --> 00:03:53,223 We're nowhere near passcodes. 109 00:03:53,356 --> 00:03:55,356 Right now I just have to continue 110 00:03:55,389 --> 00:03:56,756 to build trust with Olympia. 111 00:03:56,856 --> 00:03:58,890 If she trusts me, she's gonna give me greater access. 112 00:03:58,990 --> 00:04:00,823 If Olympia is the one who hid the documents 113 00:04:00,923 --> 00:04:03,356 for Wellbrexa saying opioids were addictive, 114 00:04:03,456 --> 00:04:05,489 she's not gonna just hand them over to you, 115 00:04:05,589 --> 00:04:06,923 no matter how much she trusts you. 116 00:04:07,023 --> 00:04:09,422 No one expects anyone to hand over anything. 117 00:04:09,523 --> 00:04:11,023 And what I'm not hearing, Alfie, 118 00:04:11,123 --> 00:04:12,790 is that you'll expand your answer. 119 00:04:12,890 --> 00:04:16,489 I'll expand my answer if you try for the passcodes. 120 00:04:16,589 --> 00:04:17,890 (chuckles) 121 00:04:17,990 --> 00:04:20,790 I unilaterally reject those terms, Your Honor, 122 00:04:20,890 --> 00:04:23,589 driven as they are by my grandson's hubris. 123 00:04:23,689 --> 00:04:25,157 No shortcuts. (kisses) 124 00:04:25,257 --> 00:04:26,489 Now, I got to go 125 00:04:26,589 --> 00:04:27,856 if I'm gonna grab some early face time 126 00:04:27,956 --> 00:04:29,723 with Olympia and Julian. 127 00:04:29,823 --> 00:04:31,689 We know Mondays they switch off custodies, 128 00:04:31,790 --> 00:04:33,223 so they arrive together, 129 00:04:33,356 --> 00:04:34,523 usually arguing. 130 00:04:34,623 --> 00:04:36,157 Fine. The twins did eat an entire gallon 131 00:04:36,257 --> 00:04:38,157 of ice cream at midnight, but in my defense 132 00:04:38,257 --> 00:04:40,157 they don't have smaller sizes at bodegas. Julian, come on. 133 00:04:40,257 --> 00:04:42,356 You can't be the "stay up late and eat ice cream" person 134 00:04:42,456 --> 00:04:43,756 because then I have to be 135 00:04:43,856 --> 00:04:45,257 the "don't stay up late and eat ice cream" person. 136 00:04:45,356 --> 00:04:46,890 No, you don't, actually. Nobody needs that person. 137 00:04:46,990 --> 00:04:49,356 Stop making a big deal out of every little thing. 138 00:04:49,456 --> 00:04:50,489 See? No, it's that... 139 00:04:50,589 --> 00:04:52,090 Oh, hold that elevator! 140 00:04:53,356 --> 00:04:54,356 Matty, morning. Hey. 141 00:04:54,422 --> 00:04:55,756 Great timing. 142 00:04:55,856 --> 00:04:57,723 Yeah. Well, I guess we're all on the same cycle 143 00:04:57,823 --> 00:04:59,589 like a couple of girls at summer camp. 144 00:04:59,689 --> 00:05:01,990 (chuckles) 145 00:05:03,056 --> 00:05:04,422 Philosophical question, Matty. 146 00:05:04,523 --> 00:05:07,756 Uh, what are your thoughts on ice cream and childhood? 147 00:05:07,856 --> 00:05:09,356 Oh, no, you don't. Hmm? 148 00:05:09,456 --> 00:05:11,489 No. Whatever it is, I'm on Olympia's side 149 00:05:11,589 --> 00:05:12,890 since she pays my bills. 150 00:05:12,990 --> 00:05:14,389 (scoffs) 151 00:05:14,489 --> 00:05:15,689 Well, I appreciate your honesty. 152 00:05:15,790 --> 00:05:18,990 Well, that's me. Honest to a fault. 153 00:05:20,923 --> 00:05:22,523 And speaking of honesty, 154 00:05:22,623 --> 00:05:24,790 I cannot believe that Jacobson Moore 155 00:05:24,890 --> 00:05:27,556 gives a $40 dinner allowance. 156 00:05:27,656 --> 00:05:29,223 My word. 157 00:05:29,356 --> 00:05:31,223 But before I pull out my lobster bib, 158 00:05:31,356 --> 00:05:34,990 I was wondering, am I allowed to spend $20 on myself 159 00:05:35,090 --> 00:05:36,656 and $20 on my grandson? 160 00:05:36,756 --> 00:05:37,956 Ask your boss. 161 00:05:38,056 --> 00:05:39,689 Sure she'd love to get into the nitty-gritty 162 00:05:39,790 --> 00:05:41,823 of your dinner order. Look at you. 163 00:05:41,923 --> 00:05:44,223 You're trying to get me in hot water again. 164 00:05:44,356 --> 00:05:46,589 I know how much she charges an hour. 165 00:05:46,689 --> 00:05:47,823 I'm just gonna have to find somebody 166 00:05:47,923 --> 00:05:49,623 whose time I can afford. 167 00:05:49,723 --> 00:05:51,223 (chuckles softly) 168 00:05:51,356 --> 00:05:53,157 Office orientation goes through... 169 00:05:53,257 --> 00:05:54,656 Mrs. Belvin, you said? 170 00:05:54,756 --> 00:05:56,723 Yes, but everyone calls me Mrs. B. 171 00:05:56,823 --> 00:05:58,023 I don't particularly like it, 172 00:05:58,123 --> 00:05:59,356 but that ship has sailed, 173 00:05:59,389 --> 00:06:00,990 so you might as well call me that, too. 174 00:06:01,090 --> 00:06:04,190 And I do not know the answer to your dinner question, 175 00:06:04,356 --> 00:06:06,356 but I will run it up the flagpole. 176 00:06:06,389 --> 00:06:08,890 Do not check in with me. I will check in with you. 177 00:06:08,990 --> 00:06:10,623 Got it. Thank you. 178 00:06:10,723 --> 00:06:12,056 It's my job, not a courtesy. 179 00:06:12,157 --> 00:06:13,890 You said you had a few questions. What else? 180 00:06:13,990 --> 00:06:16,090 Let's see. They're mostly tech-related 181 00:06:16,190 --> 00:06:17,856 'cause we didn't have all these protocols 182 00:06:17,956 --> 00:06:19,823 back when I joined the workforce. 183 00:06:19,923 --> 00:06:22,689 Just send a carrier pigeon between offices. 184 00:06:22,790 --> 00:06:25,190 Is that a question? No. Sorry. 185 00:06:25,356 --> 00:06:27,723 I received an email address from Jacobson Moore, 186 00:06:27,823 --> 00:06:31,389 and I assume that gives me no expectations of privacy. Correct. 187 00:06:31,489 --> 00:06:34,223 And If I wanted to call up an old case file... 188 00:06:35,623 --> 00:06:37,689 This is your first official day. 189 00:06:37,790 --> 00:06:39,356 Why are you asking? 190 00:06:39,389 --> 00:06:41,956 What file could you possibly need? 191 00:06:43,356 --> 00:06:45,689 Mrs. Belvin, I woke up at 75 years old 192 00:06:45,790 --> 00:06:49,356 without a husband or money and a 12-year-old kid to raise. 193 00:06:49,456 --> 00:06:52,823 I need this job more than you can possibly imagine. 194 00:06:52,923 --> 00:06:54,956 So I'm just trying to think ahead 195 00:06:55,056 --> 00:06:57,923 'cause at my age they're not looking for reasons to hire you. 196 00:06:58,023 --> 00:07:01,257 They're looking for reasons to fire you. 197 00:07:06,356 --> 00:07:09,523 You can be granted access by your supervisor 198 00:07:09,623 --> 00:07:11,689 Olympia Lawrence. 199 00:07:11,790 --> 00:07:14,157 And here's your office. 200 00:07:14,257 --> 00:07:15,223 (gasps) 201 00:07:15,356 --> 00:07:16,823 Perfect, maintenance delivered 202 00:07:16,923 --> 00:07:17,956 the additional desk. 203 00:07:18,056 --> 00:07:19,756 BILLY: Hi, Matty. Welcome. 204 00:07:19,856 --> 00:07:21,823 And, Sarah, it'll be fine. We just need a better layout. 205 00:07:21,923 --> 00:07:24,223 (gasps) Wowie! 206 00:07:24,356 --> 00:07:25,956 I can't believe I have to share an office 207 00:07:26,056 --> 00:07:27,223 with someone who can't even work a standing desk. 208 00:07:27,356 --> 00:07:29,090 I can definitely make it work. 209 00:07:29,190 --> 00:07:31,656 And what's with the 'tude? 210 00:07:31,756 --> 00:07:34,656 We worked well together, you wanted to have a drink. 211 00:07:34,756 --> 00:07:36,190 That was before this office debacle. 212 00:07:36,356 --> 00:07:38,556 Wait, why is Deidre Lewis here? 213 00:07:38,656 --> 00:07:39,890 She's not on the books for today. 214 00:07:39,990 --> 00:07:41,356 BILLY: Deidre is the lead plaintiff 215 00:07:41,456 --> 00:07:43,157 in a huge class action lawsuit... Billy, shh. 216 00:07:43,257 --> 00:07:44,790 She is the competition. 217 00:07:44,890 --> 00:07:46,890 She's right here and she's really not. 218 00:07:46,990 --> 00:07:48,790 (phone buzzes) Hang on. A text from Olympia. 219 00:07:48,890 --> 00:07:52,157 "Stop staring and get in here." 220 00:07:52,257 --> 00:07:53,422 (chuckles) 221 00:07:56,890 --> 00:07:59,157 (woman sobs) 222 00:08:01,656 --> 00:08:03,856 (crying) I'm sorry. 223 00:08:03,956 --> 00:08:05,756 I'm guessing you wouldn't be crying 224 00:08:05,856 --> 00:08:08,023 if something wasn't very wrong. 225 00:08:08,123 --> 00:08:10,389 So I'm the one who's sorry. 226 00:08:13,356 --> 00:08:14,456 Thank you. 227 00:08:15,790 --> 00:08:17,623 Was there a development with the class action? No. 228 00:08:17,723 --> 00:08:19,356 Deidre's here with her sister Tera, 229 00:08:19,389 --> 00:08:21,489 whose son is being accused of murder. 230 00:08:21,589 --> 00:08:23,623 (sobbing) 231 00:08:23,723 --> 00:08:25,623 You have to understand. 232 00:08:25,723 --> 00:08:26,823 Michael would never. 233 00:08:26,923 --> 00:08:28,422 He-he could never do this. 234 00:08:28,523 --> 00:08:30,489 Why does the prosecution think your son's guilty? 235 00:08:31,389 --> 00:08:34,422 An eyewitness saw him standing over the body of the victim. 236 00:08:34,523 --> 00:08:36,856 He must have found her like that, 237 00:08:36,956 --> 00:08:39,489 he must have been so scared. I know. 238 00:08:39,589 --> 00:08:40,589 And what does Michael say? 239 00:08:40,689 --> 00:08:42,257 It's complicated. 240 00:08:42,356 --> 00:08:44,123 My nephew's 18, but he's got 241 00:08:44,223 --> 00:08:45,756 some developmental delays. 242 00:08:45,856 --> 00:08:47,157 Whatever he said, I need to know. 243 00:08:47,257 --> 00:08:48,489 TERA: That's just it. 244 00:08:48,589 --> 00:08:50,623 He hasn't spoken since everything happened. 245 00:08:51,389 --> 00:08:53,157 He does that sometimes when he's upset. 246 00:08:53,257 --> 00:08:54,422 But that doesn't mean that he's guilty. 247 00:08:54,523 --> 00:08:56,056 That terrible public defender 248 00:08:56,157 --> 00:08:57,890 started saying that we should take a plea deal, 249 00:08:57,990 --> 00:08:59,489 but I am not gonna let my son plead guilty 250 00:08:59,589 --> 00:09:01,623 because he did not do this. 251 00:09:01,723 --> 00:09:04,489 Tera, I'm so sorry about what you're going through. 252 00:09:04,589 --> 00:09:05,723 But like I told Deidre, 253 00:09:05,823 --> 00:09:07,890 this is not the type of case I take. 254 00:09:07,990 --> 00:09:10,090 (scoffs) 255 00:09:10,190 --> 00:09:12,823 Then I'll take my class action elsewhere. 256 00:09:12,923 --> 00:09:14,356 I'm sorry, 257 00:09:14,422 --> 00:09:16,056 but my sister needs help. 258 00:09:16,157 --> 00:09:18,356 And you were the one who taught me about leverage. 259 00:09:20,990 --> 00:09:22,790 When's Michael's next court appearance? 260 00:09:22,890 --> 00:09:24,523 In three hours. 261 00:09:25,923 --> 00:09:27,056 Give me the bad facts. 262 00:09:27,157 --> 00:09:28,756 Victim's name is Ariana Perez, 263 00:09:28,856 --> 00:09:30,356 16 years old, soccer player, 264 00:09:30,389 --> 00:09:31,623 good student. 265 00:09:31,723 --> 00:09:33,356 Lived with her mother Lily and her stepfather Ron. 266 00:09:36,723 --> 00:09:38,489 Not only was Michael seen standing over Ariana's body 267 00:09:38,589 --> 00:09:39,823 by an eyewitness, 268 00:09:39,923 --> 00:09:41,356 he was also covered in her blood. 269 00:09:41,389 --> 00:09:42,956 And there was a box of condoms found near her body. 270 00:09:43,056 --> 00:09:44,356 And apparently common knowledge-- 271 00:09:44,456 --> 00:09:45,689 Michael had a crush on Ariana. 272 00:09:45,790 --> 00:09:46,956 Hi, Michael, 273 00:09:47,056 --> 00:09:49,023 I'm your new lawyer. I just want to say 274 00:09:49,123 --> 00:09:51,223 it's normal to be scared. 275 00:09:51,356 --> 00:09:53,923 But you have a lot of people who care about you. 276 00:09:54,023 --> 00:09:55,257 Including me. 277 00:09:55,356 --> 00:09:56,589 OLYMPIA: Where was Ariana's body found? 278 00:09:56,689 --> 00:09:58,489 Behind the bodega owned by the family 279 00:09:58,589 --> 00:10:00,689 of Michael's best friend Charlie. 280 00:10:00,790 --> 00:10:02,322 Smart kid. Going to MIT. 281 00:10:02,422 --> 00:10:04,623 I can be a character witness. Okay? I'll do anything. 282 00:10:04,723 --> 00:10:05,923 You shouldn't be here 283 00:10:06,023 --> 00:10:07,489 if you're on the potential witness list. 284 00:10:07,589 --> 00:10:08,823 Yeah, we're just here to see Michael, show support. 285 00:10:08,923 --> 00:10:10,023 Anything else? 286 00:10:10,123 --> 00:10:11,723 Okay, review the case file 287 00:10:11,823 --> 00:10:14,056 with an eye towards finding a public defender error. 288 00:10:14,157 --> 00:10:15,656 Meanwhile, we need a continuance. 289 00:10:15,756 --> 00:10:17,090 Who's the judge? Erin Bowser. 290 00:10:17,190 --> 00:10:18,956 You got to be kidding me. 291 00:10:19,756 --> 00:10:21,223 Did Michigan win? 292 00:10:21,322 --> 00:10:23,056 Your Honor, before we begin, I just wanted to say 293 00:10:23,157 --> 00:10:24,823 what a terrible call on Saturday. 294 00:10:24,923 --> 00:10:26,623 Travesty. 295 00:10:26,723 --> 00:10:29,890 I'll be honest, I'm not really in a continuance kind of mood. 296 00:10:29,990 --> 00:10:31,056 You already have a jury. 297 00:10:31,157 --> 00:10:32,790 Agreed. And might I remind the court 298 00:10:32,890 --> 00:10:34,123 about U.S. v. Maldonado... 299 00:10:34,223 --> 00:10:35,489 A seminal ruling denying a continuance 300 00:10:35,589 --> 00:10:36,756 the same day of a trial. 301 00:10:36,856 --> 00:10:38,656 But I'll remind Your Honor that Maldonado 302 00:10:38,756 --> 00:10:40,790 had been through five attorneys and nine continuances, 303 00:10:40,890 --> 00:10:42,090 which is clearly an abuse of process 304 00:10:42,190 --> 00:10:43,489 and not what's going on here. 305 00:10:43,589 --> 00:10:45,322 Now, what's going on here is... 306 00:10:46,489 --> 00:10:48,890 Actually, let me take you to better days. 307 00:10:48,990 --> 00:10:50,223 2005, 308 00:10:50,322 --> 00:10:51,589 Michigan versus Penn State. 309 00:10:51,689 --> 00:10:53,589 Michigan's coach-- Lloyd Carr, I believe-- 310 00:10:53,689 --> 00:10:55,223 well, he went crazy in the fourth quarter 311 00:10:55,322 --> 00:10:57,689 and got two seconds added back to the clock. 312 00:10:57,790 --> 00:10:59,123 Two seconds. 313 00:10:59,223 --> 00:11:00,456 Fast-forward to the final play of the game. 314 00:11:00,556 --> 00:11:02,123 The Wolverines are at the ten-yard line 315 00:11:02,223 --> 00:11:03,990 and there's one second left, 316 00:11:04,090 --> 00:11:05,356 which sophomore quarterback 317 00:11:05,422 --> 00:11:07,090 Chad Henne used to deliver a strike to 318 00:11:07,190 --> 00:11:09,023 Mario Manningham in the back of the end zone. 319 00:11:09,123 --> 00:11:10,157 Judge Bowser, 320 00:11:10,257 --> 00:11:11,956 just give me enough time to 321 00:11:12,056 --> 00:11:13,723 run one last play. 322 00:11:14,523 --> 00:11:15,623 SARAH: As long as she gets 323 00:11:15,723 --> 00:11:16,723 two weeks, we'll be fine. 324 00:11:16,823 --> 00:11:17,790 In Freeburg v. Martin, 325 00:11:17,890 --> 00:11:19,356 Olympia hopped on mid-flight, 326 00:11:19,389 --> 00:11:20,723 got a two-week continuance, and clobbered them. 327 00:11:20,823 --> 00:11:22,123 And I feel like you're staring over my shoulder, 328 00:11:22,223 --> 00:11:23,356 trying to copy my work. 329 00:11:23,456 --> 00:11:24,890 I can assure you, I'm not. 330 00:11:24,990 --> 00:11:26,389 Why don't we swap desks, Sarah? 331 00:11:26,489 --> 00:11:29,056 And lose my eyeline to Olympia? No way. 332 00:11:29,990 --> 00:11:31,356 (groans) This is a huge waste of time. 333 00:11:31,456 --> 00:11:33,023 Agreed, so let's stop talking about desks. 334 00:11:33,123 --> 00:11:34,123 I wasn't talking about the desks. 335 00:11:34,223 --> 00:11:35,456 The desks are very important. 336 00:11:35,556 --> 00:11:36,856 I meant the case. 337 00:11:36,956 --> 00:11:38,589 There is literally no upside. 338 00:11:38,689 --> 00:11:40,157 Except, you know, 339 00:11:40,257 --> 00:11:42,157 helping a kid who might be innocent. 340 00:11:42,257 --> 00:11:44,190 I think, I think-- I hope Sarah means 341 00:11:44,356 --> 00:11:46,056 because Olympia focuses on 342 00:11:46,157 --> 00:11:47,890 social justice cases that make money. 343 00:11:47,990 --> 00:11:49,356 BELVIN: Good to go on dinner. 344 00:11:49,422 --> 00:11:51,923 You are free to order two meals equaling $40 345 00:11:52,023 --> 00:11:54,023 if you work past 7:00. 346 00:11:54,123 --> 00:11:55,756 Thank y... 347 00:11:55,856 --> 00:11:57,123 Okay, here comes Olympia. 348 00:11:58,356 --> 00:11:59,257 So, 349 00:11:59,356 --> 00:12:01,023 how long until the trial, boss? 350 00:12:01,123 --> 00:12:02,756 Two weeks? 351 00:12:02,856 --> 00:12:04,056 Okay, we've got this. 352 00:12:04,157 --> 00:12:05,723 Two days. 353 00:12:07,389 --> 00:12:08,389 Two-- Oh, my God. 354 00:12:08,489 --> 00:12:10,556 Guess we'll be ordering dinner. 355 00:12:15,656 --> 00:12:17,023 You heard right, we have two days to prepare, so please 356 00:12:17,123 --> 00:12:18,589 tell me you found a procedural error. 357 00:12:18,689 --> 00:12:19,623 No, and I double-checked. 358 00:12:19,723 --> 00:12:20,923 And I called the precinct. 359 00:12:21,023 --> 00:12:21,756 Everything checked out on their end. 360 00:12:21,856 --> 00:12:22,956 If I may? 361 00:12:23,056 --> 00:12:24,157 You found a procedural error? 362 00:12:24,257 --> 00:12:25,990 No. Then again, I didn't look for one 363 00:12:26,090 --> 00:12:28,689 because the benefit of having all three of us is 364 00:12:28,790 --> 00:12:30,623 we can look at different things. 365 00:12:30,723 --> 00:12:32,356 And not compete. 366 00:12:33,523 --> 00:12:35,157 So, I focused on the fact that 367 00:12:35,257 --> 00:12:36,356 the eyewitness who put 368 00:12:36,389 --> 00:12:38,356 Michael at the scene was 84. 369 00:12:38,389 --> 00:12:40,623 And far be it from me to cast aspersions 370 00:12:40,723 --> 00:12:43,556 on the elderly, but 46 feet? 371 00:12:43,656 --> 00:12:46,956 I couldn't tell Cindy Crawford from Cindy Shapiro. 372 00:12:48,257 --> 00:12:50,790 She's a friend of mine from canasta. 373 00:12:50,890 --> 00:12:51,923 So you're saying we should try to 374 00:12:52,023 --> 00:12:53,157 discredit the old geezer? 375 00:12:53,257 --> 00:12:55,523 Well, I wouldn't put it that way. 376 00:12:55,623 --> 00:12:57,356 But, yes, essentially. 377 00:12:57,389 --> 00:12:59,523 Go try while I sell this up the food chain. 378 00:13:01,589 --> 00:13:02,823 If it was any other junior associate, 379 00:13:02,923 --> 00:13:04,257 Senior would shut this down. 380 00:13:04,356 --> 00:13:06,090 Luckily, it's me. Thanks for that 381 00:13:06,190 --> 00:13:07,356 Michigan info, by the way. 382 00:13:07,422 --> 00:13:08,589 Only reason I got the two days. 383 00:13:08,689 --> 00:13:10,223 Oh, come on, talking football to you 384 00:13:10,356 --> 00:13:13,023 was pretty much the highlight of my month. 385 00:13:14,356 --> 00:13:15,823 (sighs) Elijah, 386 00:13:15,923 --> 00:13:17,456 I am being tried today. 387 00:13:17,556 --> 00:13:18,823 Breathe in "November." 388 00:13:18,923 --> 00:13:20,756 Exhale "the cabin." 389 00:13:20,856 --> 00:13:23,356 Remind me why we're waiting until November again? 390 00:13:23,422 --> 00:13:25,056 Something about a divorce being finalized. 391 00:13:25,157 --> 00:13:26,190 (groans) 392 00:13:26,356 --> 00:13:27,356 JULIAN: Smart of them 393 00:13:27,456 --> 00:13:29,090 to leverage their class action. 394 00:13:29,190 --> 00:13:30,589 You sure you didn't suggest that strategy 395 00:13:30,689 --> 00:13:32,356 because you wanted to take the case? 396 00:13:32,456 --> 00:13:34,190 No. And frankly, I'm offended that 397 00:13:34,356 --> 00:13:35,223 you would suggest that. 398 00:13:35,356 --> 00:13:36,556 A lot of money at stake. 399 00:13:36,656 --> 00:13:38,790 Guess you have to represent the kid, huh? 400 00:13:39,790 --> 00:13:41,056 Seriously? 401 00:13:41,157 --> 00:13:42,790 I thought you'd be more of a hard-ass 402 00:13:42,890 --> 00:13:43,923 before saying yes. 403 00:13:44,023 --> 00:13:44,956 Nah, I must be getting old. 404 00:13:45,056 --> 00:13:46,489 I'll give you a hard time 405 00:13:46,589 --> 00:13:47,422 after lunch. 406 00:13:47,523 --> 00:13:48,656 Thank you, appreciate you. 407 00:13:48,756 --> 00:13:49,756 (laughs) 408 00:13:49,856 --> 00:13:50,856 Yeah. 409 00:13:50,956 --> 00:13:51,923 It's funny, most dads choose 410 00:13:52,023 --> 00:13:53,356 their kids in the divorce. 411 00:13:53,389 --> 00:13:56,556 And most kids haven't done what you've done. 412 00:13:58,823 --> 00:14:00,090 You need me to broker 413 00:14:00,190 --> 00:14:01,523 a peace between you two? 414 00:14:01,623 --> 00:14:04,023 I once got a Texas oil tycoon 415 00:14:04,123 --> 00:14:06,123 and a bird-watcher to break bread. 416 00:14:06,223 --> 00:14:07,456 This is nothing. 417 00:14:07,556 --> 00:14:09,190 (chuckles) 418 00:14:09,356 --> 00:14:11,257 We're fine. 419 00:14:11,389 --> 00:14:12,623 I'll see you later, Dad. 420 00:14:12,723 --> 00:14:14,223 Yep. 421 00:14:16,356 --> 00:14:17,623 AUTRY: Could you take your shoes off? 422 00:14:17,723 --> 00:14:19,257 You wouldn't know the filth in this city. 423 00:14:19,356 --> 00:14:21,257 I'm talking dog doo-doo, 424 00:14:21,356 --> 00:14:23,890 cat yah-yah, roach residue, not to mention... 425 00:14:23,990 --> 00:14:26,990 Okay, that's... Human semen all over the place. 426 00:14:27,090 --> 00:14:28,356 I know what I'm talking about. 427 00:14:28,422 --> 00:14:30,023 I've been living here since the '70s. 428 00:14:30,123 --> 00:14:31,489 Great. 429 00:14:31,589 --> 00:14:33,090 I'm glad we got that cleared up. 430 00:14:33,190 --> 00:14:34,823 Okay, look, we don't have much time. 431 00:14:34,923 --> 00:14:37,356 My colleague is standing where you allegedly saw Michael. 432 00:14:37,456 --> 00:14:39,389 Allegedly? Why, because I'm old? 433 00:14:39,489 --> 00:14:41,356 What? No. It's 'cause it's 46 feet away, and... 434 00:14:41,389 --> 00:14:43,556 Tell him the canasta thing. 435 00:14:43,656 --> 00:14:46,157 She's young. We'll give her grace. 436 00:14:46,257 --> 00:14:48,756 Autry, my name is Madeline Matlock, 437 00:14:48,856 --> 00:14:50,356 like the old TV show. 438 00:14:50,389 --> 00:14:51,823 Oh, I loved that show. 439 00:14:51,923 --> 00:14:53,190 Me, too. All those 440 00:14:53,356 --> 00:14:55,356 dramatic courtroom showdowns, am I right? 441 00:14:55,389 --> 00:14:56,389 (laughs) Yeah. 442 00:14:56,489 --> 00:14:57,589 Well, real lawyering's 443 00:14:57,689 --> 00:14:59,056 a lot more boring, I'm afraid. 444 00:14:59,157 --> 00:15:02,356 We check and double-check, 445 00:15:02,422 --> 00:15:03,856 which is why we wanted to know 446 00:15:03,956 --> 00:15:06,090 where you were standing. 447 00:15:06,190 --> 00:15:08,956 But first do you mind me asking 448 00:15:09,056 --> 00:15:11,190 who do you pay to clean? 449 00:15:11,356 --> 00:15:14,157 Because your home is absolutely immaculate. 450 00:15:14,257 --> 00:15:16,890 Oh, this is all me. 451 00:15:16,990 --> 00:15:18,489 Is that so? 452 00:15:18,589 --> 00:15:20,756 Well, I guess I've lowered my standards. 453 00:15:20,856 --> 00:15:23,356 Probably 'cause my husband was a slob. 454 00:15:23,456 --> 00:15:26,890 And it sounds blasphemous to say now that he's passed, 455 00:15:26,990 --> 00:15:28,356 but the truth is the damn truth. 456 00:15:28,456 --> 00:15:29,756 Second husband any neater? 457 00:15:29,856 --> 00:15:31,956 Oh, no, I don't want a second husband. 458 00:15:32,056 --> 00:15:33,356 (chuckles) 459 00:15:33,422 --> 00:15:35,223 Now would you mind taking a look outside? 460 00:15:35,356 --> 00:15:37,823 Can you see my colleague? 461 00:15:37,923 --> 00:15:39,257 AUTRY: Sure can. 462 00:15:39,356 --> 00:15:42,656 Latino male, five-ten, give or take. Brown eyes. 463 00:15:42,756 --> 00:15:44,090 Nice tush. 464 00:15:44,190 --> 00:15:45,956 (laughs) You naughty... 465 00:15:46,056 --> 00:15:46,956 SARAH: Okay, great. 466 00:15:47,056 --> 00:15:48,090 So he's got 20/20 vision 467 00:15:48,190 --> 00:15:49,756 and we've got nothing. Let's go. 468 00:15:49,856 --> 00:15:52,223 So, can you walk us through the chain of events 469 00:15:52,356 --> 00:15:54,223 as precisely as you can? 470 00:15:54,356 --> 00:15:56,090 Which I assume is very precise. 471 00:15:56,190 --> 00:15:57,356 So, you told 472 00:15:57,422 --> 00:15:59,556 the officers that you heard the scream. 473 00:15:59,656 --> 00:16:01,223 Yeah, I ignored it at first. 474 00:16:01,356 --> 00:16:02,489 But then, after 60 Minutes, 475 00:16:02,589 --> 00:16:04,356 when I was taking my chicken pot pie 476 00:16:04,389 --> 00:16:06,023 over to the window to cool, 477 00:16:06,123 --> 00:16:07,589 that's when I saw the kid 478 00:16:07,689 --> 00:16:09,389 standing over the girl, 479 00:16:09,489 --> 00:16:11,356 and he was all covered with blood. 480 00:16:11,389 --> 00:16:14,556 So, you cook your pot pie during 60 Minutes? 481 00:16:14,656 --> 00:16:16,157 Yeah, I put it in during the opening, 482 00:16:16,257 --> 00:16:17,489 but I always take it out of 483 00:16:17,589 --> 00:16:18,856 the freezer during the Family Feud 484 00:16:18,956 --> 00:16:20,589 so it can defrost. MATTY: Good thinking. 485 00:16:20,689 --> 00:16:22,523 And how long does it take to make once you defrost it? 486 00:16:22,623 --> 00:16:23,956 Three commercial breaks. 487 00:16:24,056 --> 00:16:25,123 What's happening? 488 00:16:25,223 --> 00:16:27,157 Some sort of geriatric dating ritual. 489 00:16:27,257 --> 00:16:28,422 So, you put the pot pie in 490 00:16:28,523 --> 00:16:29,856 when you heard the scream. Mm-hmm. 491 00:16:29,956 --> 00:16:31,623 Three commercial breaks later, it's cooked. 492 00:16:31,723 --> 00:16:34,356 Mm-hmm. And did you eat the pot pie right away? 493 00:16:34,389 --> 00:16:35,923 Oh, hell no. I like it crispy on the outside, 494 00:16:36,023 --> 00:16:37,689 and I don't want to burn my tongue, 495 00:16:37,790 --> 00:16:39,923 so I let it cool for one more commercial break, 496 00:16:40,023 --> 00:16:41,790 then I went over to the window and grabbed it, 497 00:16:41,890 --> 00:16:43,223 and that's when I saw the boy 498 00:16:43,356 --> 00:16:44,823 standing over the girl's body, 499 00:16:44,923 --> 00:16:47,090 and I called 911. 500 00:16:47,190 --> 00:16:49,723 Autry, I could just hug you. 501 00:16:50,556 --> 00:16:52,890 He just poked a hole in our timeline. 502 00:16:54,389 --> 00:16:56,356 The commercial breaks. 503 00:16:57,589 --> 00:17:01,656 Autry watches his television programs live. 504 00:17:02,456 --> 00:17:04,623 Oh, yeah. Live. 505 00:17:04,723 --> 00:17:08,422 So Autry heard the scream 32 minutes before he saw 506 00:17:08,523 --> 00:17:11,190 Michael standing over the body and called 911. 507 00:17:11,356 --> 00:17:12,623 But the bodega owner Jimmy called 911 508 00:17:12,723 --> 00:17:14,890 four minutes before Autry, and Jimmy said 509 00:17:14,990 --> 00:17:17,689 he heard the scream and called right away. 510 00:17:17,790 --> 00:17:18,956 According to Autry, that's not true. 511 00:17:19,056 --> 00:17:20,556 So why was Jimmy lying? 512 00:17:25,589 --> 00:17:26,623 OLYMPIA: Public defender's office 513 00:17:26,723 --> 00:17:27,790 had this case for months. 514 00:17:27,890 --> 00:17:28,856 They should have caught it. 515 00:17:28,956 --> 00:17:29,790 Good work, Matty. 516 00:17:29,890 --> 00:17:30,890 Well, thank you. 517 00:17:30,990 --> 00:17:32,523 But, uh, I want to 518 00:17:32,623 --> 00:17:34,823 recognize this as a real team effort. 519 00:17:34,923 --> 00:17:37,223 I mean, we all have our special skills. 520 00:17:37,356 --> 00:17:39,356 People assume I'm a harmless 521 00:17:39,456 --> 00:17:41,356 old lady, I-I disarm 'em, 522 00:17:41,456 --> 00:17:43,956 I get 'em to open up. Sarah, 523 00:17:44,056 --> 00:17:45,623 her research is top-notch. 524 00:17:45,723 --> 00:17:47,190 I mean, you might not notice it, but... 525 00:17:47,356 --> 00:17:49,090 Are you saying that I don't give her enough credit? 526 00:17:49,190 --> 00:17:50,090 No. 527 00:17:50,190 --> 00:17:51,422 Of course not. 528 00:17:51,523 --> 00:17:52,923 Ugh. Let's go. Matty, stay in the car. 529 00:17:53,023 --> 00:17:54,723 What? Just stay here. 530 00:17:56,356 --> 00:17:58,223 I'll fill you in, okay? 531 00:17:58,356 --> 00:17:59,689 Okay. 532 00:18:02,856 --> 00:18:03,723 (scoffs) 533 00:18:03,823 --> 00:18:05,790 I knew this came in a mini. 534 00:18:06,890 --> 00:18:08,123 Regina Lopez? 535 00:18:08,223 --> 00:18:10,023 Hi, I'm Olympia Lawrence, we met briefly at court. 536 00:18:10,123 --> 00:18:11,356 Yes. Hi. 537 00:18:11,389 --> 00:18:12,656 Jimmy, come here. 538 00:18:12,756 --> 00:18:14,257 It's Michael's new lawyer. 539 00:18:14,356 --> 00:18:15,623 Nice to officially meet you. 540 00:18:15,723 --> 00:18:16,790 I'm here because I had 541 00:18:16,890 --> 00:18:18,523 a few questions as I get up to speed. 542 00:18:18,623 --> 00:18:19,723 Jimmy, you were the one 543 00:18:19,823 --> 00:18:21,790 who called 911, right? Mm-hmm. 544 00:18:21,890 --> 00:18:23,356 And you said, according to my notes, 545 00:18:23,389 --> 00:18:25,422 you heard the scream and called right away? 546 00:18:25,523 --> 00:18:26,689 Yep, that's correct. 547 00:18:26,790 --> 00:18:27,756 Right. 548 00:18:27,856 --> 00:18:29,422 So the interesting thing is that 549 00:18:29,523 --> 00:18:32,556 the other witness heard the scream 28 minutes prior. 550 00:18:32,656 --> 00:18:35,090 Did you wait before calling 911 551 00:18:35,190 --> 00:18:36,190 for any reason? 552 00:18:36,356 --> 00:18:37,422 No, the other witness is wrong. 553 00:18:37,523 --> 00:18:39,556 Maybe. Luckily, 554 00:18:39,656 --> 00:18:41,689 you have cameras, so, easy enough to check. 555 00:18:47,623 --> 00:18:49,689 Hiya, sweetheart. 556 00:18:49,790 --> 00:18:51,389 Getting close to the passcodes? 557 00:18:51,489 --> 00:18:52,623 Patience, remember? 558 00:18:52,723 --> 00:18:55,123 Rome wasn't built in a day. 559 00:18:55,223 --> 00:18:57,356 You building trust at least? 560 00:18:58,123 --> 00:18:59,956 I'm not sure, to be honest. 561 00:19:00,056 --> 00:19:02,056 I thought I was, but then I stepped in it 562 00:19:02,157 --> 00:19:03,756 'cause I'm also trying to navigate some 563 00:19:03,856 --> 00:19:05,890 tricky office politics and... 564 00:19:05,990 --> 00:19:07,856 frankly, it's just exhausting. 565 00:19:07,956 --> 00:19:09,823 Don't tell Grandpa I said that. 566 00:19:09,923 --> 00:19:11,157 I won't. 567 00:19:11,257 --> 00:19:12,956 And don't let him eat pizza for dinner, okay? 568 00:19:13,056 --> 00:19:14,790 I'll be home late. 569 00:19:15,589 --> 00:19:18,689 Do you need me to say it? Is now a good time? 570 00:19:21,123 --> 00:19:24,456 (sighs) Yes, this is a very good time. 571 00:19:24,556 --> 00:19:26,723 MWBSP. 572 00:19:26,823 --> 00:19:28,990 GIRL: Alia, stop! 573 00:19:29,090 --> 00:19:30,689 We should confront him. No, stop. 574 00:19:30,790 --> 00:19:32,890 Ariana wouldn't want that. I don't care... 575 00:19:32,990 --> 00:19:34,356 Listen, darling, I got to go. 576 00:19:34,389 --> 00:19:36,489 GIRL: Come on, let's go. Let's go. 577 00:19:36,589 --> 00:19:39,157 (arguing continues indistinctly) 578 00:19:49,123 --> 00:19:50,623 (camera clicking) 579 00:19:52,157 --> 00:19:53,489 (door opens) 580 00:19:54,856 --> 00:19:56,623 What is going on? Why aren't you in the car? 581 00:19:56,723 --> 00:19:58,656 I was, but then I-I saw these girls... 582 00:19:58,756 --> 00:19:59,923 "In the car" means "in the car." 583 00:20:00,023 --> 00:20:01,056 I need you to follow instructions. 584 00:20:01,157 --> 00:20:02,456 They aren't arbitrary. 585 00:20:02,556 --> 00:20:03,489 (phone buzzes) Shoot, I need to take this. 586 00:20:03,589 --> 00:20:04,489 Hello? 587 00:20:04,589 --> 00:20:05,723 Don't worry, it's not you. 588 00:20:05,823 --> 00:20:07,090 I mean, it-it could be her. 589 00:20:07,190 --> 00:20:08,090 It's not. 590 00:20:08,190 --> 00:20:09,356 Jimmy the bodega owner 591 00:20:09,456 --> 00:20:10,589 has interior surveillance footage, 592 00:20:10,689 --> 00:20:11,623 but he's refusing to turn it over 593 00:20:11,723 --> 00:20:13,056 without a subpoena. 594 00:20:13,157 --> 00:20:14,656 But I thought Jimmy wanted to help Michael. 595 00:20:14,756 --> 00:20:15,756 I have to do something and I need the car. 596 00:20:15,856 --> 00:20:16,923 Try to find a connection 597 00:20:17,023 --> 00:20:18,389 between the victim and Jimmy. 598 00:20:18,489 --> 00:20:19,356 Anything that'll convince a judge to 599 00:20:19,456 --> 00:20:20,723 give us that subpoena. 600 00:20:20,823 --> 00:20:22,123 And do not go near that bodega, Matlock. 601 00:20:22,223 --> 00:20:23,356 I'm not playing. 602 00:20:24,157 --> 00:20:26,356 Damn. I don't know what you did to 603 00:20:26,456 --> 00:20:27,723 piss her off, 604 00:20:27,823 --> 00:20:30,023 but I am not mad about it. 605 00:20:33,356 --> 00:20:35,257 Okay, we should head back to the office. You live in Queens, 606 00:20:35,356 --> 00:20:37,289 right, Matty? What train should we take? 607 00:20:37,389 --> 00:20:38,723 I take the bus, actually. 608 00:20:38,823 --> 00:20:40,556 Oh. You must take the train sometimes, 609 00:20:40,656 --> 00:20:41,556 though. 610 00:20:41,656 --> 00:20:42,689 No, never. Now... 611 00:20:42,790 --> 00:20:43,823 You live in Queens 612 00:20:43,923 --> 00:20:44,990 and you never take the subway? 613 00:20:45,090 --> 00:20:46,823 I'm a creature of habit, I guess. 614 00:20:46,923 --> 00:20:47,990 That literally makes no sense. Sarah. 615 00:20:48,090 --> 00:20:50,456 What? Something is off. 616 00:20:50,556 --> 00:20:51,890 Okay, fine. I don't take the subway 617 00:20:51,990 --> 00:20:53,756 because I was mugged when I moved here, 618 00:20:53,856 --> 00:20:55,489 and it was really scary. 619 00:20:55,589 --> 00:20:57,023 Satisfied? 620 00:20:57,123 --> 00:21:00,223 Is there anything else you'd like to pick at? 621 00:21:01,257 --> 00:21:03,990 (mouths) No, I... 622 00:21:04,090 --> 00:21:06,823 Mugging? Wow, that sounds traumatic. 623 00:21:06,923 --> 00:21:08,456 I-I don't want to talk about it. 624 00:21:08,556 --> 00:21:09,823 Cool. So we're good? 625 00:21:09,923 --> 00:21:11,123 Let's just move on. Okay. 626 00:21:11,223 --> 00:21:12,823 I don't know if this is gonna help us, 627 00:21:12,923 --> 00:21:15,689 but I noticed these girls outside the bodega, 628 00:21:15,790 --> 00:21:18,556 and so I took a few pictures, okay? 629 00:21:18,656 --> 00:21:20,422 Oops, that's my thumb. 630 00:21:20,523 --> 00:21:22,090 See? 631 00:21:22,190 --> 00:21:23,756 That one. She seems really upset. 632 00:21:23,856 --> 00:21:26,123 So she clearly knew the victim, but I have no way 633 00:21:26,223 --> 00:21:28,823 of knowing how to find her. Alia DeNovera. 634 00:21:28,923 --> 00:21:30,056 Sophomore at Bishop's West, where Michael went 635 00:21:30,157 --> 00:21:31,523 to high school, plays lacrosse. 636 00:21:31,623 --> 00:21:35,023 How did you find that so fast? 637 00:21:36,389 --> 00:21:38,623 (indistinct chatter) 638 00:21:41,190 --> 00:21:44,257 SARAH: Confession: teenage girls scare me a little. 639 00:21:44,356 --> 00:21:46,123 Especially the popular ones. 640 00:21:46,223 --> 00:21:48,556 You and me both, baby. 641 00:21:48,656 --> 00:21:51,623 (sighs) Well, we got one shot. 642 00:21:53,523 --> 00:21:55,157 (glass cracking) 643 00:21:56,790 --> 00:21:58,723 (grunts) Oh, oh, ow. 644 00:21:58,823 --> 00:22:00,823 OMG, Alia, you hit an old lady. Oh, ow. 645 00:22:00,923 --> 00:22:02,023 ALIA: Shut up. 646 00:22:02,123 --> 00:22:03,823 Oh... Um, are you okay? 647 00:22:03,923 --> 00:22:06,456 I think I am. Oh, God, I'm so dizzy. 648 00:22:06,556 --> 00:22:08,356 I can't see a thing. 649 00:22:08,389 --> 00:22:09,890 Has anybody seen my glasses? 650 00:22:09,990 --> 00:22:12,890 Uh, yeah. They're broken. 651 00:22:12,990 --> 00:22:16,190 Oh, no, no, no. I am really sorry. 652 00:22:17,823 --> 00:22:19,723 You know, these things happen. 653 00:22:19,823 --> 00:22:21,090 And I don't want you 654 00:22:21,190 --> 00:22:22,756 to be upset for one more second, 655 00:22:22,856 --> 00:22:25,623 because if you're upset, then I'm upset, darling. 656 00:22:25,723 --> 00:22:27,356 Aw, you're the sweetest. 657 00:22:27,456 --> 00:22:28,523 No, you're the sweetest. 658 00:22:28,623 --> 00:22:30,856 Actually, I'm investigating 659 00:22:30,956 --> 00:22:32,956 what happened to Ariana Perez. 660 00:22:33,056 --> 00:22:34,356 No way. I actually knew her. 661 00:22:34,456 --> 00:22:37,023 No way. Do you think Michael did it? 662 00:22:37,123 --> 00:22:38,023 No way. 663 00:22:38,123 --> 00:22:39,356 Well, who do you think it was? 664 00:22:39,422 --> 00:22:40,956 The creepy bodega owner Jimmy. 665 00:22:41,056 --> 00:22:42,589 ALIA: Yeah, he was, like, obsessed with Ariana. 666 00:22:42,689 --> 00:22:44,589 That's why we call him "C.J." 667 00:22:44,689 --> 00:22:46,890 "Creepy Jimmy." Yeah. 668 00:22:46,990 --> 00:22:49,389 Um, I think your friend has to go pee. 669 00:22:49,489 --> 00:22:52,157 (girls laugh) SARAH: And then I remembered, in Ariana's texts, 670 00:22:52,257 --> 00:22:54,356 a bunch of girls referred to a "C.J.," 671 00:22:54,389 --> 00:22:55,890 which we now know means "Creepy Jimmy." 672 00:22:55,990 --> 00:22:57,823 Who's Creepy Jimmy? 673 00:22:58,823 --> 00:23:00,056 My daughter had a stomachache 674 00:23:00,157 --> 00:23:01,689 and had to be picked up from school early. 675 00:23:01,790 --> 00:23:03,756 Why is Jimmy creepy? 676 00:23:05,489 --> 00:23:06,756 SARAH: In the texts, it just seemed like 677 00:23:06,856 --> 00:23:07,956 high school girls being mean. 678 00:23:08,056 --> 00:23:09,090 I didn't realize that "C.J." was Jimmy. 679 00:23:09,190 --> 00:23:10,422 Plus he's Michael's boss. 680 00:23:10,523 --> 00:23:12,356 Now, that connection is enough for a subpoena 681 00:23:12,389 --> 00:23:13,489 from the on-call judge. 682 00:23:13,589 --> 00:23:15,556 Let's get it, then head back to the bodega. 683 00:23:15,656 --> 00:23:16,890 Annie, can you watch Kathryn? 684 00:23:16,990 --> 00:23:18,556 No problem. Thanks. Matty, you stay here. 685 00:23:18,656 --> 00:23:19,656 What? 686 00:23:19,756 --> 00:23:21,023 That wasn't clear? 687 00:23:21,123 --> 00:23:23,890 Yeah, it's clear. It's just... 688 00:23:23,990 --> 00:23:25,623 well, I feel like I've done 689 00:23:25,723 --> 00:23:29,023 quite a bit to make you trust me, and suddenly you don't, 690 00:23:29,123 --> 00:23:30,956 and I was just wondering why, 691 00:23:31,056 --> 00:23:32,422 so I could correct. (chuckles) 692 00:23:32,523 --> 00:23:34,422 Why I don't trust you? 693 00:23:34,523 --> 00:23:36,489 Matty, I just met you last week. 694 00:23:36,589 --> 00:23:39,856 Oh, see, that's some privilege right there, as is the fact 695 00:23:39,956 --> 00:23:41,623 that you think it's okay to question my judgment. 696 00:23:41,723 --> 00:23:43,823 Judgment that I have earned the right to exercise 697 00:23:43,923 --> 00:23:45,356 at my discretion. 698 00:23:49,756 --> 00:23:51,157 (sighs) 699 00:23:53,356 --> 00:23:55,090 OLYMPIA: 24 hours before the crime? 700 00:23:55,190 --> 00:23:58,023 All the security footage is on there, per the subpoena? 701 00:23:58,123 --> 00:23:59,656 Yeah, I downloaded it all. 702 00:24:00,157 --> 00:24:02,356 Look, I wasn't hiding anything about the murder, okay? 703 00:24:02,456 --> 00:24:04,190 I just-- I didn't want to hand over tapes 704 00:24:04,356 --> 00:24:05,756 showing me providing alcohol to minors. 705 00:24:05,856 --> 00:24:07,656 I-I could lose my license. 706 00:24:07,756 --> 00:24:10,356 CHARLIE: I should never have invited friends to hang out that night. 707 00:24:10,389 --> 00:24:12,157 It's all my fault. That's enough, Charlie. 708 00:24:12,257 --> 00:24:13,856 JIMMY: They'll watch the videos, 709 00:24:13,956 --> 00:24:15,456 they'll see I didn't do anything. 710 00:24:15,556 --> 00:24:18,123 โ™ช โ™ช 711 00:24:22,856 --> 00:24:25,157 His story checks out. He was cleaning up the party, 712 00:24:25,257 --> 00:24:26,990 and that's why he waited to call 911. 713 00:24:27,090 --> 00:24:29,689 It also means that he has an alibi. Damn it. 714 00:24:29,790 --> 00:24:30,723 Can I talk to you? 715 00:24:30,823 --> 00:24:32,689 This isn't a great time. 716 00:24:32,790 --> 00:24:34,689 Also not a great time, finding out my daughter 717 00:24:34,790 --> 00:24:37,422 came home sick from school because I saw her here. 718 00:24:37,523 --> 00:24:39,723 It wasn't a big deal. You said, "Stop making a big deal 719 00:24:39,823 --> 00:24:41,090 of things." My dad was right there. 720 00:24:41,190 --> 00:24:42,356 Oh, so this is about your weird-ass relationship 721 00:24:42,456 --> 00:24:44,356 with your dad? I'm out. 722 00:24:44,389 --> 00:24:47,223 BILLY: Uh, Olympia? I think you're gonna want to see this. 723 00:24:51,356 --> 00:24:53,389 Is that...? Yeah. Michael, 724 00:24:53,489 --> 00:24:54,890 stealing the same brand of condoms 725 00:24:54,990 --> 00:24:57,356 found near Ariana's body. 726 00:24:57,456 --> 00:24:58,823 (sighs) 727 00:25:03,056 --> 00:25:04,956 (sighs) Yes, that-that's Michael. 728 00:25:05,056 --> 00:25:06,489 But just because 729 00:25:06,589 --> 00:25:07,623 he stole the condoms, 730 00:25:07,723 --> 00:25:08,723 that doesn't mean that he killed her. 731 00:25:08,823 --> 00:25:10,123 OLYMPIA: True, 732 00:25:10,223 --> 00:25:11,656 but they're taking the plea off the table. 733 00:25:11,756 --> 00:25:14,223 He could not have done this. You believe me, right? 734 00:25:14,356 --> 00:25:16,157 OLYMPIA: Honestly, 735 00:25:16,257 --> 00:25:17,523 it doesn't matter what I believe. 736 00:25:17,623 --> 00:25:19,523 What matters is what I can make the jury believe. 737 00:25:19,623 --> 00:25:21,257 So I'm gonna go home and figure out how to explain 738 00:25:21,356 --> 00:25:23,123 that video to them because the prosecution 739 00:25:23,223 --> 00:25:25,356 is definitely going to lead with it. 740 00:25:26,157 --> 00:25:27,223 I know it's hard, 741 00:25:27,356 --> 00:25:29,356 but try to get some sleep, okay? 742 00:25:30,023 --> 00:25:31,356 (crying softly) Wait. 743 00:25:31,456 --> 00:25:33,422 Wait, wait, what does she mean it doesn't matter 744 00:25:33,523 --> 00:25:34,356 if she believes him? 745 00:25:34,389 --> 00:25:36,356 I need her to believe him. 746 00:25:36,389 --> 00:25:37,656 How else is she gonna fight for him? 747 00:25:37,756 --> 00:25:39,556 Olympia's an incredible lawyer. 748 00:25:39,656 --> 00:25:41,056 She'll fight regardless. 749 00:25:41,157 --> 00:25:43,556 If he had killed someone, even if by accident, 750 00:25:43,656 --> 00:25:45,956 I would know it by the way that he would act, and this 751 00:25:46,056 --> 00:25:48,422 is not the way he would act. Listen, 752 00:25:48,523 --> 00:25:51,956 there were things that happened in my daughter's life 753 00:25:52,056 --> 00:25:53,656 that-that I didn't know about. 754 00:25:53,756 --> 00:25:56,157 Then you weren't paying attention. 755 00:25:56,257 --> 00:25:59,356 But I am paying attention to my child. 756 00:25:59,456 --> 00:26:02,223 I am not asleep at the wheel. 757 00:26:02,990 --> 00:26:05,157 I know him. 758 00:26:05,923 --> 00:26:08,856 โ™ช โ™ช 759 00:26:08,956 --> 00:26:10,656 (sighs) 760 00:26:18,523 --> 00:26:19,990 ALFIE: Redid question three. 761 00:26:20,090 --> 00:26:22,023 Wrote two whole paragraphs. (chuckles) 762 00:26:22,123 --> 00:26:23,422 Do you feel any better? 763 00:26:23,523 --> 00:26:25,422 I'm fine. You should be in bed. 764 00:26:25,523 --> 00:26:28,589 I love you. Love you, too. 765 00:26:28,689 --> 00:26:30,723 MWBSP. 766 00:26:33,023 --> 00:26:35,123 What was all that? Oh... 767 00:26:35,223 --> 00:26:38,489 A few months after Alfie found that Reddit post 768 00:26:38,589 --> 00:26:40,157 about Jacobson Moore 769 00:26:40,257 --> 00:26:41,856 hiding documents, 770 00:26:41,956 --> 00:26:43,223 well, we took him on that trip 771 00:26:43,356 --> 00:26:44,623 to the city, remember? Mm-hmm. 772 00:26:44,723 --> 00:26:46,990 I sat him down and I said, 773 00:26:47,090 --> 00:26:49,756 "Okay, I'm gonna try to figure this out," 774 00:26:49,856 --> 00:26:52,489 and he said... 775 00:26:52,589 --> 00:26:55,389 "Mom would be so proud." 776 00:26:55,489 --> 00:27:00,356 And I said, "Remind me of that when this gets really hard." 777 00:27:00,422 --> 00:27:03,090 So we shortened it to "MWBSP." 778 00:27:03,190 --> 00:27:04,956 It's... 779 00:27:05,056 --> 00:27:07,656 "Mom would be so proud." 780 00:27:07,756 --> 00:27:10,389 So today was really hard? 781 00:27:12,223 --> 00:27:15,790 (crying): Today was really hard. 782 00:27:23,056 --> 00:27:24,956 EDWIN: We were paying attention. 783 00:27:25,056 --> 00:27:27,656 Addicts are liars. 784 00:27:27,756 --> 00:27:29,223 Ellie hid it well. 785 00:27:29,356 --> 00:27:32,422 That's why we didn't know about it for so long. 786 00:27:37,489 --> 00:27:38,689 I knew. 787 00:27:38,790 --> 00:27:40,223 (murmurs) 788 00:27:40,356 --> 00:27:42,656 Something was off. 789 00:27:42,756 --> 00:27:45,356 I remember... 790 00:27:45,456 --> 00:27:49,223 must have been about six months before. 791 00:27:49,356 --> 00:27:52,589 I was watching her eat cereal, and... 792 00:27:52,689 --> 00:27:58,090 and she'd go to take a bite and just sort of 793 00:27:58,190 --> 00:27:59,589 forget what she was doing. 794 00:27:59,689 --> 00:28:01,689 Madeline. I guess-- I'm just saying 795 00:28:01,790 --> 00:28:04,356 I knew something was off 796 00:28:04,456 --> 00:28:07,623 months before that first overdose. 797 00:28:07,723 --> 00:28:10,790 The cereal. And she was irritable. 798 00:28:10,890 --> 00:28:15,723 And I didn't say anything all those months. 799 00:28:15,823 --> 00:28:19,023 I just wrote it off as hormones, and I just... 800 00:28:19,123 --> 00:28:21,823 Maybe if I'd sensed something... 801 00:28:21,923 --> 00:28:24,689 Madeline, we-we can't reexamine what happened to Ellie 802 00:28:24,790 --> 00:28:28,990 every time a-a case brings up a new feeling. 803 00:28:29,090 --> 00:28:30,856 (exhales): No, you're right. 804 00:28:30,956 --> 00:28:32,656 You're right. 805 00:28:32,756 --> 00:28:35,356 I just have to leave emotion out of this. 806 00:28:36,856 --> 00:28:39,489 How are you gonna do that? 807 00:28:40,257 --> 00:28:41,723 Just... 808 00:28:41,823 --> 00:28:45,023 nice, slow, deep breaths. 809 00:28:45,123 --> 00:28:47,556 I'm serious. 810 00:28:49,956 --> 00:28:52,356 I'll be fine. 811 00:28:54,356 --> 00:28:56,556 I'm just gonna think about the case now. 812 00:29:04,356 --> 00:29:06,456 Why are you staring at me? 813 00:29:06,556 --> 00:29:09,223 I'm sorry, I didn't, I didn't mean to. 814 00:29:09,356 --> 00:29:10,890 So, what'd you want to show me? 815 00:29:10,990 --> 00:29:13,756 I added a little detail to your online profile. 816 00:29:13,856 --> 00:29:15,489 I put your name and face on an existing story 817 00:29:15,589 --> 00:29:17,190 about a mugging in Queens. 818 00:29:17,356 --> 00:29:20,223 Since you said you were mugged. 819 00:29:20,356 --> 00:29:22,223 Just in case anyone checks. 820 00:29:22,356 --> 00:29:25,157 Wow. That looks so real. 821 00:29:25,257 --> 00:29:27,956 Yeah, if you know what you're doing, it's not that hard. 822 00:29:28,056 --> 00:29:30,356 โ™ช โ™ช 823 00:29:34,190 --> 00:29:36,023 OLYMPIA: Mr. Lopez, 824 00:29:36,123 --> 00:29:38,090 you let the victim and her friends drink in the bodega. 825 00:29:38,190 --> 00:29:39,422 Is that right? 826 00:29:39,523 --> 00:29:41,756 Look, having teenagers is complicated. 827 00:29:41,856 --> 00:29:43,890 There's not always good options, and... 828 00:29:43,990 --> 00:29:45,756 I don't know, they're gonna go somewhere. 829 00:29:45,856 --> 00:29:47,756 I thought it was safer. Were you surprised to learn 830 00:29:47,856 --> 00:29:51,356 that Ariana and her friends referred to you as "C.J."? 831 00:29:51,422 --> 00:29:53,823 Or "Creepy Jimmy"? 832 00:29:54,589 --> 00:29:56,689 She was probably upset because I told her 833 00:29:56,790 --> 00:29:59,356 to stop spreading it around that we serve minors. 834 00:29:59,456 --> 00:30:01,356 So you weren't surprised by the nickname? 835 00:30:01,456 --> 00:30:04,090 No, I-I-I was, but l-look, 836 00:30:04,190 --> 00:30:05,422 I-I'm surprised a lot, right? 837 00:30:05,523 --> 00:30:07,790 I-I mean, seeing Michael steal the condoms, 838 00:30:07,890 --> 00:30:09,489 that was surprising. 839 00:30:11,157 --> 00:30:12,056 You saw that? 840 00:30:12,157 --> 00:30:13,489 I meant on the tape. 841 00:30:13,589 --> 00:30:15,090 I wasn't at the register. 842 00:30:15,190 --> 00:30:16,223 I had a delivery around that time, 843 00:30:16,322 --> 00:30:17,422 I was loading the freezer. 844 00:30:17,523 --> 00:30:18,823 I just remember seeing him 845 00:30:18,923 --> 00:30:20,623 hurry out the door. No further questions, 846 00:30:20,723 --> 00:30:23,023 and I would like to request a ten-minute recess. 847 00:30:23,123 --> 00:30:24,689 (door opens) (gasps) 848 00:30:24,790 --> 00:30:27,289 Okay, listen, I don't know what I did to tick you off. 849 00:30:27,389 --> 00:30:29,456 It doesn't matter 'cause the truth is, 850 00:30:29,556 --> 00:30:30,990 whichever way the wind blows, 851 00:30:31,090 --> 00:30:33,257 you always think the fart is coming from my direction. 852 00:30:33,356 --> 00:30:34,656 Which is fine. 853 00:30:34,756 --> 00:30:36,856 But I need you to send me to that bodega. 854 00:30:36,956 --> 00:30:38,790 I was about to send you there. Which is why I didn't want you 855 00:30:38,890 --> 00:30:40,856 going inside earlier because like you said, 856 00:30:40,956 --> 00:30:42,856 you're good at getting people to let down their guards. 857 00:30:42,956 --> 00:30:45,523 And since I just got this case exactly two days ago, 858 00:30:45,623 --> 00:30:47,157 I thought that might come in handy. 859 00:30:47,257 --> 00:30:48,656 No one knows you work 860 00:30:48,756 --> 00:30:51,322 for the legal team, so they'll assume you're... 861 00:30:51,422 --> 00:30:54,489 What did you call it? A harmless old lady. 862 00:30:54,589 --> 00:30:56,823 So I'm going to the bodega? 863 00:30:56,923 --> 00:30:58,157 You're going to the bodega. 864 00:30:58,257 --> 00:30:59,523 Yes. I don't think you can see the door 865 00:30:59,623 --> 00:31:01,823 from the freezer section, but Jimmy said he did. 866 00:31:01,923 --> 00:31:03,923 Why would he lie? Was he flustered? 867 00:31:04,023 --> 00:31:06,223 'Cause that's when people make mistakes. 868 00:31:06,356 --> 00:31:09,023 You want to know what I'm thinking? 869 00:31:09,123 --> 00:31:11,356 โ™ช โ™ช 870 00:31:19,389 --> 00:31:20,790 (soft clattering) 871 00:31:23,723 --> 00:31:25,556 I'm so glad there's a woman behind the counter 872 00:31:25,656 --> 00:31:28,689 when I'm buying these again for the first time in 40 years. 873 00:31:28,790 --> 00:31:31,422 And no, I can't get pregnant, if that's what you're thinking. 874 00:31:31,523 --> 00:31:33,422 But I can get an STD, 875 00:31:33,523 --> 00:31:35,456 and believe you me, my nursing home 876 00:31:35,556 --> 00:31:37,990 is like a petri dish. (laughs): Good for you. 877 00:31:38,090 --> 00:31:39,589 I am all for it. 878 00:31:40,990 --> 00:31:43,157 Actually, would you mind 879 00:31:43,257 --> 00:31:44,990 taking my phone and filming me? 880 00:31:45,090 --> 00:31:46,422 (both chuckle) 881 00:31:46,523 --> 00:31:48,790 My friend Cindy Shapiro won't believe it. 882 00:31:48,890 --> 00:31:50,623 (laughs) You ready? 883 00:31:55,123 --> 00:31:56,023 (both laugh) 884 00:31:56,123 --> 00:31:57,356 We got him. 885 00:32:01,589 --> 00:32:02,856 Charlie, you're here as a character witness 886 00:32:02,956 --> 00:32:04,389 for Michael Casey, correct? CHARLIE: Yes. 887 00:32:04,489 --> 00:32:05,689 We were in elementary school together 888 00:32:05,790 --> 00:32:07,689 and got close, even though after that 889 00:32:07,790 --> 00:32:11,090 we, we were on separate tracks, I guess you'd say. 890 00:32:11,190 --> 00:32:12,389 I think that's fair. 891 00:32:12,489 --> 00:32:13,689 Michael went to work at your father's bodega 892 00:32:13,790 --> 00:32:16,489 after graduation, and you are going to MIT. 893 00:32:16,589 --> 00:32:17,756 Is that correct? Yes. 894 00:32:17,856 --> 00:32:19,723 People don't get how we're friends, 895 00:32:19,823 --> 00:32:23,623 but Michael, he's just a really good person. 896 00:32:23,723 --> 00:32:25,456 You were upset when I came to the bodega 897 00:32:25,556 --> 00:32:27,990 for the video footage, too. Why was that? 898 00:32:28,090 --> 00:32:30,356 Did you know Michael was there stealing condoms? 899 00:32:30,456 --> 00:32:31,356 Oh, no, no, no. 900 00:32:31,456 --> 00:32:32,389 You just seemed like 901 00:32:32,489 --> 00:32:33,623 you thought my dad did it. 902 00:32:33,723 --> 00:32:34,923 Which, I mean, obviously he didn't, 903 00:32:35,023 --> 00:32:36,756 so I-I got upset, yes. That makes sense. 904 00:32:36,856 --> 00:32:40,190 Why was the footage on your computer in the first place? 905 00:32:40,356 --> 00:32:41,356 I'm in charge of running 906 00:32:41,456 --> 00:32:43,422 the CCTV software for my parents 907 00:32:43,523 --> 00:32:45,456 'cause they're bad at tech. That also makes sense. 908 00:32:45,556 --> 00:32:47,656 Oh, and just so we're all super clear, 909 00:32:47,756 --> 00:32:50,023 we're talking about this footage. 910 00:32:50,923 --> 00:32:52,023 Right? 911 00:32:52,123 --> 00:32:54,090 Yes, that is correct. 912 00:32:54,190 --> 00:32:55,489 Okay, great. 913 00:32:55,589 --> 00:32:57,756 Now I'm going to play some other footage for you. 914 00:32:58,656 --> 00:32:59,956 (Matty laughs on video) 915 00:33:00,056 --> 00:33:02,422 That's my colleague, Madeline Matlock, 916 00:33:02,523 --> 00:33:04,356 reaching up for those same condoms. 917 00:33:04,456 --> 00:33:05,990 Objection as to relevance. OLYMPIA: Oh, it's relevant. 918 00:33:06,090 --> 00:33:08,223 And I'll get there real quick, but it's 2011, 919 00:33:08,356 --> 00:33:10,389 and Michigan's in overtime, and I'm looking for Roundtree. 920 00:33:10,489 --> 00:33:11,823 I'll allow it. 921 00:33:11,923 --> 00:33:13,356 Now I would like to ask my colleague, 922 00:33:13,389 --> 00:33:15,689 Madeline Matlock, to stand up. 923 00:33:15,790 --> 00:33:17,956 And here is her driver's license, 924 00:33:18,056 --> 00:33:20,756 stipulating that she is five foot, two inches. 925 00:33:20,856 --> 00:33:24,389 Also admitting into evidence, the booking photo of my client, 926 00:33:24,489 --> 00:33:25,823 who is also listed as five foot two. 927 00:33:25,923 --> 00:33:28,223 Which means they are the same height. 928 00:33:28,356 --> 00:33:31,723 Which means that can't actually be Michael in the video, 929 00:33:31,823 --> 00:33:33,956 Because if it were, he'd have to be on his tiptoes 930 00:33:34,056 --> 00:33:36,589 reaching up for those condoms, just like Ms. Matlock. 931 00:33:36,689 --> 00:33:39,257 Which means the footage was doctored. 932 00:33:39,389 --> 00:33:41,123 Isn't that right, Charlie? 933 00:33:41,223 --> 00:33:42,790 I-I-I don't know. 934 00:33:42,890 --> 00:33:44,489 OLYMPIA: Uh, you don't know, or you don't want to say? 935 00:33:44,589 --> 00:33:46,023 And before you answer, you should know 936 00:33:46,123 --> 00:33:47,956 that the original footage is on its way to the lab 937 00:33:48,056 --> 00:33:49,589 for analysis, and I'm pretty sure they're gonna say 938 00:33:49,689 --> 00:33:51,956 that someone transposed the image of Michael 939 00:33:52,056 --> 00:33:54,257 onto the image of whoever stole those condoms. 940 00:33:54,356 --> 00:33:56,356 Someone taller, around your height. 941 00:33:56,456 --> 00:33:59,890 So I'm gonna ask you again, did you doctor the footage? 942 00:34:01,356 --> 00:34:02,689 Ariana liked me, okay? 943 00:34:02,790 --> 00:34:03,723 (gallery gasps) And I felt bad for Michael, 944 00:34:03,823 --> 00:34:05,123 so we went around back 945 00:34:05,223 --> 00:34:06,756 so it didn't have to be in front of him. 946 00:34:06,856 --> 00:34:08,890 Then what happened? She got scared. 947 00:34:08,990 --> 00:34:10,489 I don't know why, but I grabbed her, 948 00:34:10,589 --> 00:34:13,356 and she slipped and hit her head. And... 949 00:34:13,422 --> 00:34:14,689 I never meant to hurt her. 950 00:34:14,790 --> 00:34:16,823 Then Michael found her, and my dad told me 951 00:34:16,923 --> 00:34:19,623 to deny it all. (hushed gasps, murmurs) 952 00:34:19,723 --> 00:34:22,123 I'm sorry, Michael. 953 00:34:23,257 --> 00:34:25,456 So sorry. 954 00:34:25,556 --> 00:34:28,790 I'm sorry. I'm sorry. 955 00:34:32,356 --> 00:34:35,090 It's over. You're free. 956 00:34:49,589 --> 00:34:51,523 (sighs) 957 00:35:02,923 --> 00:35:05,157 At least they got justice. 958 00:35:05,257 --> 00:35:07,489 Justice is everything. 959 00:35:11,523 --> 00:35:12,689 OLYMPIA: Julian's blowing up my phone 960 00:35:12,790 --> 00:35:14,523 not to congratulate me. 961 00:35:14,623 --> 00:35:15,890 I don't know why he's making such a big deal 962 00:35:15,990 --> 00:35:18,123 about me not calling him about Kat's stomachache. 963 00:35:18,223 --> 00:35:20,056 It's my week. True. 964 00:35:20,890 --> 00:35:22,190 But why didn't you? 965 00:35:22,356 --> 00:35:25,223 Oh, come on, we've been friends a long time. 966 00:35:25,356 --> 00:35:26,823 Too long, if you ask me. 967 00:35:26,923 --> 00:35:28,523 Now, there's got to be a reason 968 00:35:28,623 --> 00:35:30,023 you didn't tell him. 969 00:35:30,123 --> 00:35:32,356 โ™ช โ™ช 970 00:35:32,389 --> 00:35:33,856 So I should have called you 971 00:35:33,956 --> 00:35:35,422 when Kathryn came home sick. 972 00:35:35,523 --> 00:35:36,689 I just hate this 973 00:35:36,790 --> 00:35:38,489 every-other-week mom thing, you know? 974 00:35:38,589 --> 00:35:40,389 So when Kat needed me, 975 00:35:40,489 --> 00:35:41,956 I just had to show up for her. 976 00:35:42,056 --> 00:35:44,090 And I know it doesn't make sense... 977 00:35:44,190 --> 00:35:45,689 It-it does make sense. Why do you think 978 00:35:45,790 --> 00:35:47,489 I let them eat ice cream at midnight? 979 00:35:47,589 --> 00:35:50,356 And look, I overreacted, too, 980 00:35:50,422 --> 00:35:55,090 because of my weird-ass relationship with my father, (both chuckle) 981 00:35:55,190 --> 00:35:57,823 ...who, by the way, referred to Al Gore 982 00:35:57,923 --> 00:36:01,157 as a bird-watcher. (chuckles) 983 00:36:01,257 --> 00:36:03,623 I guess we know each other pretty well, huh? 984 00:36:03,723 --> 00:36:06,157 It was your idea, though, right? 985 00:36:06,257 --> 00:36:09,556 To leverage the class action so you could take the pro bono? 986 00:36:10,356 --> 00:36:12,056 Come on. They were desperate. 987 00:36:12,157 --> 00:36:13,157 Ah! 988 00:36:13,257 --> 00:36:14,356 The public defender was messing up. 989 00:36:14,456 --> 00:36:16,190 Wow. (chuckles) 990 00:36:19,990 --> 00:36:22,489 I don't want my father's divorces. 991 00:36:22,589 --> 00:36:24,422 Let's be better. 992 00:36:24,523 --> 00:36:26,756 Family first? 993 00:36:28,190 --> 00:36:30,356 Family first, always. 994 00:36:30,422 --> 00:36:32,656 โ™ช โ™ช 995 00:36:47,056 --> 00:36:48,623 SARAH: See? This is better, right? 996 00:36:48,723 --> 00:36:50,356 And I requested smaller desks for Mrs. B. 997 00:36:50,422 --> 00:36:52,356 They arrive tomorrow. 998 00:36:52,422 --> 00:36:54,823 (computer keys clicking rapidly) 999 00:36:55,589 --> 00:36:57,489 Also... 1000 00:36:57,589 --> 00:36:59,157 I'm sorry. 1001 00:36:59,257 --> 00:37:02,689 I know you are not out to get me. 1002 00:37:03,456 --> 00:37:06,389 (laughing): Well, I appreciate that, Sarah. 1003 00:37:07,790 --> 00:37:09,656 I'm gonna take my two orders 1004 00:37:09,756 --> 00:37:12,422 of fettuccine Alfredo and skedaddle. 1005 00:37:12,523 --> 00:37:14,023 Good night, you two. 1006 00:37:14,123 --> 00:37:16,356 (Billy and Sarah laugh softly) 1007 00:37:16,389 --> 00:37:17,689 So long. 1008 00:37:17,790 --> 00:37:19,389 Congratulations again. 1009 00:37:19,489 --> 00:37:21,523 You, too. And see? 1010 00:37:21,623 --> 00:37:23,689 I did trust you. (chuckles) 1011 00:37:23,790 --> 00:37:26,023 Yes, you did. 1012 00:37:29,523 --> 00:37:31,723 Actually... 1013 00:37:32,523 --> 00:37:34,556 ...what you did was not trust. 1014 00:37:34,656 --> 00:37:36,823 It was manipulation. 1015 00:37:36,923 --> 00:37:39,756 Trust would have been letting me in on the plan 1016 00:37:39,856 --> 00:37:42,356 in the first place instead of icing me out 1017 00:37:42,456 --> 00:37:46,090 and making me feel like I messed up, which I've been 1018 00:37:46,190 --> 00:37:48,823 so worried about, you have no idea. 1019 00:37:48,923 --> 00:37:51,056 Now, you certainly don't have to trust me, 1020 00:37:51,157 --> 00:37:54,689 but let's not twist what you did 1021 00:37:54,790 --> 00:37:56,923 and call it trust. 1022 00:37:57,023 --> 00:37:59,489 (breathes shakily) Thank you very much. 1023 00:37:59,589 --> 00:38:01,856 (sighs) 1024 00:38:05,422 --> 00:38:07,356 Can you believe her? 1025 00:38:07,422 --> 00:38:08,890 (scoffs) 1026 00:38:08,990 --> 00:38:11,356 I mean, she's not wrong. 1027 00:38:11,422 --> 00:38:13,456 (elevator bell dings) 1028 00:38:17,856 --> 00:38:19,756 (exhales) 1029 00:38:28,723 --> 00:38:29,956 Madeline Matlock, sir. 1030 00:38:30,056 --> 00:38:31,756 (laughs) Oh, I remember. 1031 00:38:31,856 --> 00:38:33,356 Like the old TV show. 1032 00:38:33,456 --> 00:38:34,790 Yeah. Yeah. 1033 00:38:34,890 --> 00:38:38,356 Though, uh, you got the dates wrong. 1034 00:38:40,823 --> 00:38:42,756 I don't count the ABC years. 1035 00:38:42,856 --> 00:38:44,190 You know, 'cause the ratings went down, 1036 00:38:44,356 --> 00:38:46,090 and it just didn't affect me as much. 1037 00:38:46,190 --> 00:38:48,356 Mm-hmm. (chuckles) Yeah. 1038 00:38:48,456 --> 00:38:50,689 See you later, Matlock. 1039 00:38:54,956 --> 00:38:56,756 You think I should apologize? 1040 00:38:56,856 --> 00:38:58,756 Okay, here's how I look at it. 1041 00:38:58,856 --> 00:39:01,190 Hmm. I mean, she's old, so if she dies tomorrow 1042 00:39:01,356 --> 00:39:03,556 and you don't apologize, would you feel bad? 1043 00:39:03,656 --> 00:39:06,356 (sucks in sharply through teeth) 1044 00:39:06,456 --> 00:39:09,190 Ugh! Fine, I'll call her. 1045 00:39:09,356 --> 00:39:11,956 She does love her free dinners. 1046 00:39:15,856 --> 00:39:17,756 She was pretty upset, is all I'm saying. 1047 00:39:17,856 --> 00:39:19,422 She lives in Queens. 1048 00:39:19,523 --> 00:39:20,956 I have the address. 1049 00:39:21,756 --> 00:39:23,990 (insects trilling) 1050 00:39:50,756 --> 00:39:53,856 โ™ช โ™ช 1051 00:40:00,556 --> 00:40:02,790 (knocking) 1052 00:40:05,656 --> 00:40:07,190 (knocking) 1053 00:40:09,656 --> 00:40:11,523 Olympia! 1054 00:40:11,623 --> 00:40:13,322 What are you doing here? 1055 00:40:13,422 --> 00:40:16,223 Sweetie, come say hello to Olympia. 1056 00:40:17,257 --> 00:40:18,389 Mm. 1057 00:40:20,056 --> 00:40:22,422 You would represent me on a murder charge, right? 1058 00:40:22,523 --> 00:40:23,790 (chuckles) 1059 00:40:23,890 --> 00:40:25,289 Forgot your dinner. 1060 00:40:25,389 --> 00:40:26,823 And you brought it. 1061 00:40:26,923 --> 00:40:29,090 Thank you. 1062 00:40:29,190 --> 00:40:30,756 Come on in, have a cup of tea. 1063 00:40:30,856 --> 00:40:32,422 Oh, I... I have to get home. 1064 00:40:32,523 --> 00:40:34,422 I-I just came because... 1065 00:40:34,523 --> 00:40:36,356 well, because... 1066 00:40:37,257 --> 00:40:39,190 Trust comes hard to me. 1067 00:40:39,289 --> 00:40:41,422 I tend to play my cards close to my vest. 1068 00:40:41,523 --> 00:40:43,157 And that's not fair 1069 00:40:43,257 --> 00:40:45,422 when we're working together, which... 1070 00:40:45,523 --> 00:40:47,422 I'm glad we are doing. 1071 00:40:47,523 --> 00:40:49,023 Oh. 1072 00:40:49,790 --> 00:40:51,489 Me, too. 1073 00:40:52,923 --> 00:40:53,923 Do we hug now? 1074 00:40:54,023 --> 00:40:55,289 No. (chuckles) 1075 00:40:55,389 --> 00:40:57,656 Yeah, see? We're getting to learn each other. 1076 00:40:57,756 --> 00:40:58,956 (chuckles) Yeah, baby steps. 1077 00:40:59,056 --> 00:41:00,589 (laughs) I'll see you tomorrow. 1078 00:41:00,689 --> 00:41:03,223 Thanks so much for coming by. 1079 00:41:09,689 --> 00:41:11,489 I think we got it. 1080 00:41:11,589 --> 00:41:12,956 I knew it. Let's go! 1081 00:41:23,123 --> 00:41:25,157 Download that footage, darling. 1082 00:41:25,257 --> 00:41:26,190 ALFIE: And be on the lookout 1083 00:41:26,356 --> 00:41:27,623 for a way to get passcodes. 1084 00:41:27,723 --> 00:41:29,090 I cannot believe 1085 00:41:29,190 --> 00:41:30,890 that Jacobson Moore gives a $40 dinner allowance. 1086 00:41:30,990 --> 00:41:32,756 So I'm gonna take my two orders 1087 00:41:32,856 --> 00:41:35,157 of fettuccine Alfredo and skedaddle. 1088 00:41:35,257 --> 00:41:38,823 Actually, what you did was not trust. 1089 00:41:38,923 --> 00:41:41,422 Thank you very much. 1090 00:41:46,556 --> 00:41:48,056 (knocking) 1091 00:41:58,523 --> 00:42:00,523 MATTY: You wanted passcodes, kid? 1092 00:42:00,623 --> 00:42:03,422 Well, now, we know how to get into Olympia's phone. 1093 00:42:03,523 --> 00:42:05,056 MWBSP. 1094 00:42:05,157 --> 00:42:08,157 MWBS friggin' P. 1095 00:42:09,923 --> 00:42:10,990 (sniffles) 1096 00:42:11,090 --> 00:42:12,890 (laughing): Oh, my gosh. 78469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.