Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,083 --> 00:00:05,917
♪
2
00:00:06,001 --> 00:00:09,083
♪ All roads lead
where you are ♪
3
00:00:09,167 --> 00:00:11,625
♪ No place like
in your arms ♪
4
00:00:11,709 --> 00:00:15,876
♪ Don't need a map to show ♪
5
00:00:15,959 --> 00:00:17,751
♪ Yeah, you take me home ♪
6
00:00:17,834 --> 00:00:21,125
♪ When I feel out of place ♪
7
00:00:21,208 --> 00:00:24,042
♪ You always know the way ♪
8
00:00:24,125 --> 00:00:27,917
♪ Don't have to find it
all alone ♪
9
00:00:28,001 --> 00:00:30,083
♪ Yeah, you take me home ♪
10
00:00:30,167 --> 00:00:32,625
♪ You take me ho-o-ome ♪
11
00:00:32,709 --> 00:00:34,125
♪ You take me... ♪
12
00:00:34,208 --> 00:00:36,250
Your interview with Sea Life
is going live at four,
13
00:00:36,333 --> 00:00:37,500
and I'm working
on the press release
14
00:00:37,584 --> 00:00:39,584
for the Aquarium
fundraiser as we speak.
15
00:00:39,667 --> 00:00:43,167
And I have a call with
the Times later today.
16
00:00:43,250 --> 00:00:45,417
Yeah, I know, fingers crossed.
17
00:00:45,500 --> 00:00:48,250
Okay, talk soon, Marianne.
18
00:00:49,876 --> 00:00:52,083
(phone ringing)
19
00:00:53,917 --> 00:00:55,333
Teddy, hi.
20
00:00:55,417 --> 00:00:57,083
- Teddy: Hi, Savannah.
- How's Europe?
21
00:00:57,167 --> 00:00:58,792
What amazing city
are you in now?
22
00:00:58,876 --> 00:01:00,667
Teddy: I'm in Budapest.
23
00:01:00,751 --> 00:01:02,167
Savannah:
Are you good? Everything good?
24
00:01:02,250 --> 00:01:04,500
Everything's great.
Just calling to say hi.
25
00:01:04,584 --> 00:01:06,001
I miss you.
26
00:01:06,083 --> 00:01:07,500
Savannah: I miss you.
27
00:01:07,584 --> 00:01:08,959
I'm jealous of your passengers.
28
00:01:09,042 --> 00:01:10,709
They get to have fun
with you every day.
29
00:01:10,792 --> 00:01:12,584
I do like to have fun.
30
00:01:12,667 --> 00:01:14,459
Yes, you do.
31
00:01:14,542 --> 00:01:16,250
Um, can I actually
call you back in a bit?
32
00:01:16,333 --> 00:01:17,834
I'm just waiting
to meet my boss.
33
00:01:17,917 --> 00:01:19,625
I threw my hat in
the ring for a promotion
34
00:01:19,709 --> 00:01:21,125
and I think I'm getting it.
35
00:01:21,208 --> 00:01:23,375
She's never asked
me to breakfast.
36
00:01:23,500 --> 00:01:25,333
Okay, great. Good luck.
37
00:01:25,417 --> 00:01:27,001
Okay, she's here.
I'll call you back.
38
00:01:27,083 --> 00:01:28,250
Hi.
39
00:01:28,333 --> 00:01:29,959
Yeah, I'm so sorry I'm late.
40
00:01:30,042 --> 00:01:31,709
It's been a crazy morning.
41
00:01:31,792 --> 00:01:34,459
No worries, Christina.
I was just catching up on work.
42
00:01:34,542 --> 00:01:36,250
I have some news.
43
00:01:36,333 --> 00:01:38,959
Okay.
44
00:01:39,042 --> 00:01:41,459
Teddy, hi.
45
00:01:41,542 --> 00:01:43,792
Teddy: You didn't call back!
46
00:01:43,876 --> 00:01:45,542
Were you busy celebrating?
47
00:01:45,625 --> 00:01:47,834
Should we pop open the champagne
across the two time zones?
48
00:01:47,917 --> 00:01:51,584
I didn't get the promotion.
I got laid off instead.
49
00:01:51,667 --> 00:01:54,417
I'm so sorry.
50
00:01:54,500 --> 00:01:56,459
Apparently, doing good in the
world isn't good for business.
51
00:01:56,542 --> 00:01:57,959
What are you going to do?
52
00:01:58,042 --> 00:02:00,125
I honestly don't know.
53
00:02:00,208 --> 00:02:03,250
Wait. I have an idea.
54
00:02:03,333 --> 00:02:06,625
We have a KissCon event
on the ship in a couple of days.
55
00:02:06,709 --> 00:02:08,459
One of my talent
coordinators has backed out.
56
00:02:08,542 --> 00:02:10,042
I need someone.
57
00:02:10,125 --> 00:02:11,959
What's a KissCon?
58
00:02:12,042 --> 00:02:13,459
Oh, it's where the fans
59
00:02:13,542 --> 00:02:15,876
get to travel with their
favorite rom-com stars.
60
00:02:15,959 --> 00:02:17,125
Uh, Teddy,
61
00:02:17,208 --> 00:02:18,625
I appreciate the offer,
62
00:02:18,709 --> 00:02:20,167
but you know I don't
work with celebrities.
63
00:02:20,250 --> 00:02:22,876
And I'm a publicist,
not a talent coordinator.
64
00:02:22,959 --> 00:02:24,834
It's a free week on a cruise
65
00:02:24,917 --> 00:02:26,709
with your bestie.
66
00:02:26,792 --> 00:02:29,333
Okay, I'll come.
67
00:02:29,417 --> 00:02:30,584
Teddy: Yay!
68
00:02:30,667 --> 00:02:32,417
You won't regret this.
69
00:02:32,500 --> 00:02:36,125
Yeah, said no celebrity
publicist ever. Bye.
70
00:02:37,751 --> 00:02:45,001
♪
71
00:02:48,917 --> 00:02:50,917
Where's my car?
72
00:02:56,125 --> 00:02:58,042
- Oh, are you--
- I'm sorry.
73
00:02:58,125 --> 00:03:00,292
I can't take a selfie.
74
00:03:00,375 --> 00:03:03,167
- -in line for a taxi.
75
00:03:05,250 --> 00:03:06,917
Tripp, can I have your
autograph, please?
76
00:03:07,001 --> 00:03:09,083
- Give me a little space.
- (fans chattering)
77
00:03:09,167 --> 00:03:10,500
Please, Tripp, just one.
78
00:03:11,751 --> 00:03:14,250
(fans chattering)
79
00:03:16,208 --> 00:03:18,042
- (fans chattering)
- (camera shutters clicking)
80
00:03:18,125 --> 00:03:19,500
(fans chattering)
81
00:03:24,584 --> 00:03:27,042
Captain: Scenic Cruises
and the Emerald Sun
82
00:03:27,125 --> 00:03:30,125
welcomes our KissCon
passengers to Hungary.
83
00:03:30,208 --> 00:03:32,792
Take time out to
explore Budapest today.
84
00:03:32,876 --> 00:03:35,125
And tonight,
we set sail for Visegrád.
85
00:03:36,167 --> 00:03:39,417
All set, Mrs. Stephenson?
86
00:03:39,500 --> 00:03:41,250
You're going to love KissCon.
87
00:03:41,333 --> 00:03:44,417
I have a feeling it'll
be my favorite cruise yet.
88
00:03:44,500 --> 00:03:45,917
You say that every cruise.
89
00:03:46,001 --> 00:03:47,625
Yes, but this time
I actually mean it.
90
00:03:47,709 --> 00:03:50,500
(both chuckling)
91
00:03:50,584 --> 00:03:53,375
Who is that?
92
00:03:53,459 --> 00:03:54,959
Rex Callan.
93
00:03:55,042 --> 00:03:57,542
He's an actor.
94
00:03:57,625 --> 00:03:59,459
And he's single.
95
00:03:59,542 --> 00:04:01,208
Oh, Teddy, please.
96
00:04:01,292 --> 00:04:02,625
I'm not ready for
anything like that yet.
97
00:04:02,709 --> 00:04:06,333
Make a new friend.
Go introduce yourself.
98
00:04:10,375 --> 00:04:12,792
Betty Stephenson,
frequent floater.
99
00:04:12,876 --> 00:04:14,709
It's a pleasure
to meet you, Betty.
100
00:04:14,792 --> 00:04:17,167
Oh, dark and stormy.
101
00:04:17,250 --> 00:04:19,500
- Beg your pardon?
- Rum and ginger.
102
00:04:19,584 --> 00:04:21,167
- That's going to be your drink.
- Oh.
103
00:04:21,250 --> 00:04:23,250
It's the bartender's specialty.
104
00:04:23,333 --> 00:04:26,292
Well, I'll--
I'll see you around, Betty.
105
00:04:26,375 --> 00:04:28,001
I hope so.
106
00:04:31,792 --> 00:04:34,167
Oh, sorry.
107
00:04:34,250 --> 00:04:36,542
It's you.
108
00:04:36,625 --> 00:04:39,959
Well, now, you can't say I
wouldn't give you that selfie.
109
00:04:40,042 --> 00:04:42,417
I didn't want a selfie with you.
110
00:04:42,500 --> 00:04:44,292
- Savannah!
- Teddy!
111
00:04:46,625 --> 00:04:47,876
It's so good to see you.
112
00:04:47,959 --> 00:04:50,125
You, too. How was your flight?
113
00:04:50,208 --> 00:04:51,959
It was great, except
there was this arrogant guy
114
00:04:52,083 --> 00:04:54,333
I met at the airport
and he's on the cruise.
115
00:04:54,417 --> 00:04:55,667
- Who?
- Here, look.
116
00:04:55,751 --> 00:04:57,876
He just photo-bombed me.
117
00:04:57,959 --> 00:04:59,834
Can't see his face.
118
00:04:59,917 --> 00:05:01,250
Teddy: Not much to go on.
119
00:05:02,542 --> 00:05:03,959
Oh, Captain!
120
00:05:04,042 --> 00:05:06,333
This is my friend I
was telling you about,
121
00:05:06,417 --> 00:05:08,625
Savannah. Savannah,
this is Captain Magnusson.
122
00:05:08,709 --> 00:05:09,959
Welcome aboard.
123
00:05:10,042 --> 00:05:11,375
It's so nice
to meet you, Captain.
124
00:05:11,459 --> 00:05:13,208
Have you been
on a cruise before?
125
00:05:13,292 --> 00:05:16,167
No, but I did watch endless
Love Boat reruns growing up.
126
00:05:16,250 --> 00:05:17,876
I wanted to be
Julie McCoy so bad,
127
00:05:17,959 --> 00:05:19,667
but Teddy here beat me to it.
128
00:05:19,751 --> 00:05:22,667
- Teddy: Ah!
- Well, I'm no Captain Stoobing,
129
00:05:22,751 --> 00:05:24,917
but love is in
the air with KissCon.
130
00:05:25,001 --> 00:05:28,375
And I'm sure you know,
Teddy is quite the matchmaker.
131
00:05:28,459 --> 00:05:29,959
Ah, she always was in college,
132
00:05:30,042 --> 00:05:31,584
and yet, somehow,
we're both still single.
133
00:05:31,667 --> 00:05:33,625
Ah, and on that note,
134
00:05:33,751 --> 00:05:36,375
I'd better check you in,
and we can meet Liam,
135
00:05:36,459 --> 00:05:37,876
He's in charge of KissCon.
136
00:05:37,959 --> 00:05:39,250
Whatever floats your boat.
137
00:05:39,333 --> 00:05:41,876
Ship, Savannah. It's a ship.
138
00:05:44,333 --> 00:05:46,792
Okay, great. Yeah.
139
00:05:46,876 --> 00:05:49,417
Okay, yeah.
140
00:05:49,500 --> 00:05:52,250
Savannah, meet Liam Barkley.
141
00:05:52,333 --> 00:05:54,751
Thank you so much for
stepping in last minute.
142
00:05:54,834 --> 00:05:56,500
Teddy here speaks
very highly of you.
143
00:05:56,584 --> 00:05:57,792
She's the best.
144
00:05:57,876 --> 00:05:59,542
She's a good friend.
145
00:05:59,625 --> 00:06:01,834
I've been reporting
entertainment for years,
146
00:06:01,917 --> 00:06:05,625
but I wanted to give the fans
a more interactive experience.
147
00:06:05,709 --> 00:06:08,001
So, yeah, I came up with KissCon
to bring everyone together.
148
00:06:08,083 --> 00:06:09,250
His first one.
149
00:06:09,333 --> 00:06:11,001
Liam: It is,
so please bear with me.
150
00:06:11,083 --> 00:06:13,292
I'll be wearing both hats on the
cruise, as we find our sea legs.
151
00:06:13,375 --> 00:06:15,584
Of course. Let me know
anything I can do to help.
152
00:06:15,667 --> 00:06:17,292
Great.
153
00:06:17,375 --> 00:06:19,292
So, I'm going to be pairing
you up with Tripp Nelson.
154
00:06:19,375 --> 00:06:22,208
He's a huge fan favorite
after just one movie.
155
00:06:22,292 --> 00:06:25,083
Second Chance Romance.
It was really good.
156
00:06:25,167 --> 00:06:26,834
Yeah, and his next movie is
about to come out,
157
00:06:26,917 --> 00:06:29,333
One More Kiss, with Isla Gray.
158
00:06:29,417 --> 00:06:30,959
We're having an event screening
159
00:06:31,042 --> 00:06:32,459
for the KissCon fans
on the last night.
160
00:06:32,542 --> 00:06:34,125
- Fun!
- Liam: I'll send you a link.
161
00:06:34,208 --> 00:06:35,792
And listen,
162
00:06:35,876 --> 00:06:39,292
you should know, this is Tripp's
first big fan event,
163
00:06:39,375 --> 00:06:41,292
so you're really going to
need to guide him, okay?
164
00:06:41,375 --> 00:06:44,625
With appearances, interviews.
165
00:06:44,709 --> 00:06:46,792
He's been... struggling
a lot with the attention.
166
00:06:46,876 --> 00:06:48,250
I mean, you know,
fame, newer actors--
167
00:06:48,333 --> 00:06:49,917
it can be a lot sometimes.
168
00:06:50,001 --> 00:06:52,625
Wait. I should have asked:
you know who Tripp is?
169
00:06:52,709 --> 00:06:54,959
Yes... of course. Who doesn't?
170
00:06:55,042 --> 00:06:57,250
Liam:
This needs to go well for him.
171
00:06:57,333 --> 00:06:59,333
The word is he's in the
running for a trilogy.
172
00:06:59,417 --> 00:07:01,667
Our fans have
a lot of influence.
173
00:07:01,751 --> 00:07:04,375
Um, where is Tripp?
Is he on the boat?
174
00:07:04,459 --> 00:07:07,167
I've... not actually seen him,
175
00:07:07,250 --> 00:07:08,625
but you should head over
to the meet-and-greet,
176
00:07:08,709 --> 00:07:10,542
just in case he shows up.
177
00:07:10,625 --> 00:07:12,208
All right?
178
00:07:12,292 --> 00:07:13,834
See you on the red carpet.
179
00:07:13,917 --> 00:07:15,876
Savannah: Thanks. Bye.
180
00:07:21,834 --> 00:07:23,001
Liam: Hey, Isla!
181
00:07:23,083 --> 00:07:25,751
Liam, it's so good to see you.
182
00:07:25,834 --> 00:07:29,375
So, tell us, how excited are you
to be at the very first KissCon?
183
00:07:29,459 --> 00:07:31,917
Well, you and I have seen
a lot over the years.
184
00:07:32,001 --> 00:07:33,751
But Europe?
185
00:07:33,834 --> 00:07:36,375
I mean, KissCon takes the fan
experience to another level,
186
00:07:36,459 --> 00:07:37,959
and I can't wait to visit
187
00:07:38,042 --> 00:07:40,125
all these exotic places
with everyone.
188
00:07:40,208 --> 00:07:42,042
And what's the best part?
The fans, right?
189
00:07:42,125 --> 00:07:43,542
Oh, absolutely.
190
00:07:43,625 --> 00:07:45,333
It's a chance for us
to get to know them.
191
00:07:45,417 --> 00:07:47,333
And I don't know
about you, Liam,
192
00:07:47,417 --> 00:07:49,375
but I can't imagine
a more magical
193
00:07:49,459 --> 00:07:52,250
or romantic place to do that.
194
00:07:52,333 --> 00:07:54,584
Mm. Now, where is your co-star?
195
00:07:54,667 --> 00:07:58,917
We cannot wait for the advance
screening of One More Kiss.
196
00:07:59,001 --> 00:08:00,500
I'm sure Tripp
will be here soon.
197
00:08:00,584 --> 00:08:03,417
We had so much fun
shooting this movie together.
198
00:08:03,500 --> 00:08:04,667
Good chemistry?
199
00:08:04,751 --> 00:08:06,083
Oh, off the charts, Liam.
200
00:08:06,167 --> 00:08:07,125
Ooh...
201
00:08:07,208 --> 00:08:08,375
Tell me more.
202
00:08:08,459 --> 00:08:09,751
Well, it all started,
203
00:08:09,834 --> 00:08:11,167
we locked eyes across the room.
204
00:08:11,250 --> 00:08:12,751
Tripp!
205
00:08:12,834 --> 00:08:14,667
Tripp, really
appreciate your work.
206
00:08:14,751 --> 00:08:15,917
Woman: Tripp, one more!
One more!
207
00:08:16,001 --> 00:08:17,917
(fans clamoring)
208
00:08:18,001 --> 00:08:20,001
Man: My girlfriend loves you,
man. My girlfriend loves you.
209
00:08:22,542 --> 00:08:25,709
I like rich,
aged gracefully, and zesty.
210
00:08:25,792 --> 00:08:27,500
Really?
211
00:08:27,584 --> 00:08:29,417
Well, that is what makes
a good wine, don't you think?
212
00:08:29,500 --> 00:08:32,208
Uh, yes, it does.
213
00:08:32,292 --> 00:08:35,167
You should try the
2020 Kékfrankos.
214
00:08:35,250 --> 00:08:36,751
It's a full-bodied
Hungarian blend.
215
00:08:36,834 --> 00:08:38,459
Oh. Thanks for the tip.
216
00:08:38,542 --> 00:08:39,751
Woman: Rex!
217
00:08:41,667 --> 00:08:43,417
- Over here!
- Excuse me for a moment.
218
00:08:43,500 --> 00:08:44,709
Betty: Mm-hmm.
219
00:08:47,167 --> 00:08:48,667
(clearing throat)
220
00:08:54,250 --> 00:08:56,167
So, which star
are you here to meet?
221
00:08:56,250 --> 00:08:58,542
Oh, I'm not.
I'm, uh--
222
00:08:58,625 --> 00:09:00,584
I'm working, actually.
I'm a publicist.
223
00:09:00,667 --> 00:09:03,333
You get to work with the actors.
Lucky you.
224
00:09:03,417 --> 00:09:05,542
Hi. Betty Stephenson.
225
00:09:05,625 --> 00:09:07,959
Savannah Bailey.
Nice to meet you.
226
00:09:08,042 --> 00:09:11,083
Betty, do you happen to
know who that actor is?
227
00:09:11,167 --> 00:09:13,042
(camera shutter clicking)
228
00:09:13,125 --> 00:09:14,584
He's incredibly handsome.
229
00:09:16,625 --> 00:09:19,709
Tripp Nelson, you have
230
00:09:19,792 --> 00:09:22,584
shot to fame over the
last year, like a rocket ship.
231
00:09:22,667 --> 00:09:24,250
How does it feel?
232
00:09:24,333 --> 00:09:28,250
I feel a bit like a rattlesnake
at a square dance, Liam.
233
00:09:28,333 --> 00:09:32,083
Yeah, but you have the fans
here to make you feel at home.
234
00:09:32,167 --> 00:09:33,542
The fans are great,
235
00:09:33,625 --> 00:09:35,876
but I try to focus
more on my performance.
236
00:09:35,959 --> 00:09:37,917
I really put
everything I have into that.
237
00:09:38,001 --> 00:09:40,459
Liam: Okay, um...
238
00:09:40,542 --> 00:09:42,584
Who are you
without that connection?
239
00:09:42,667 --> 00:09:44,667
Um-- oh, wait. Cut!
240
00:09:44,751 --> 00:09:46,125
Tripp, meet Savannah Bailey.
241
00:09:46,208 --> 00:09:47,625
She's gonna be your
publicist for KissCon.
242
00:09:47,709 --> 00:09:50,042
- Hello.
- Again.
243
00:09:50,125 --> 00:09:51,584
Liam: You guys know each other?
244
00:09:51,667 --> 00:09:53,417
We've... met.
245
00:09:53,500 --> 00:09:58,083
Uh, Liam, all due respect,
I'm sure Savannah
246
00:09:58,167 --> 00:10:00,208
is great at what she does,
but I don't need a handler.
247
00:10:00,292 --> 00:10:02,625
- Publicist.
- Sure. Sorry. Publicist.
248
00:10:02,709 --> 00:10:05,876
Okay. See it as
a badge of honor.
249
00:10:05,959 --> 00:10:09,001
You've arrived, Tripp.
250
00:10:11,584 --> 00:10:14,250
Tripp: Excuse me.
251
00:10:21,042 --> 00:10:25,083
Now, before we get to the
real reason you're all here,
252
00:10:25,167 --> 00:10:28,042
our amazing stars,
I would like to thank
253
00:10:28,125 --> 00:10:30,542
all of you for coming on
this journey with us.
254
00:10:30,625 --> 00:10:32,959
You see, we all share one thing:
255
00:10:33,042 --> 00:10:34,625
we love love.
256
00:10:34,709 --> 00:10:36,459
Hmm?
257
00:10:36,542 --> 00:10:38,208
So, with that,
258
00:10:38,292 --> 00:10:40,709
please give a warm welcome
to our all-star cast.
259
00:10:40,792 --> 00:10:41,959
Isla Gray!
260
00:10:42,042 --> 00:10:45,459
(guests cheering)
261
00:10:45,542 --> 00:10:48,208
The legend, Rex Callahan!
262
00:10:48,292 --> 00:10:51,542
(guests cheering)
263
00:10:51,625 --> 00:10:54,584
Tripp Nelson,
our newest leading man.
264
00:10:54,667 --> 00:10:57,042
- (guests cheering)
- Woman: I love Nelson!
265
00:10:57,125 --> 00:10:59,876
(guests cheers
and applause fading)
266
00:10:59,959 --> 00:11:02,375
Uh, okay. He--
(clearing throat)
267
00:11:02,459 --> 00:11:03,917
he never disappoints
268
00:11:04,001 --> 00:11:06,042
with his magnetic personality--
Hunter Langford.
269
00:11:06,125 --> 00:11:09,333
(guests cheering)
270
00:11:09,417 --> 00:11:10,584
Liam: Yeah!
271
00:11:10,667 --> 00:11:13,917
(guests applauding)
272
00:11:14,001 --> 00:11:17,001
♪
273
00:11:17,083 --> 00:11:19,333
You gotta be kidding me.
274
00:11:26,834 --> 00:11:28,250
What are you doing down here?
275
00:11:28,333 --> 00:11:30,459
I was about to
enjoy some lángos. You want one?
276
00:11:30,542 --> 00:11:32,542
No, thank you.
277
00:11:32,625 --> 00:11:34,292
Uh, extra garlic, please.
278
00:11:34,375 --> 00:11:37,917
Uh... fokhagyma.
279
00:11:38,001 --> 00:11:39,333
Yeah, okay.
280
00:11:39,417 --> 00:11:40,625
That'll really
keep the fans away.
281
00:11:40,709 --> 00:11:42,834
What's that supposed to mean?
282
00:11:42,917 --> 00:11:44,917
You left the event
before it was over.
283
00:11:45,001 --> 00:11:46,167
I'm sorry. I got hungry.
284
00:11:46,250 --> 00:11:47,542
Savannah: It's a fan event.
285
00:11:47,625 --> 00:11:49,917
It's more than just
hello and then move on.
286
00:11:50,001 --> 00:11:52,125
These people want
conversations, attention.
287
00:11:52,208 --> 00:11:53,459
They came here for you.
288
00:11:53,542 --> 00:11:55,167
Tripp:
These people don't even know me.
289
00:11:55,250 --> 00:11:57,001
Well, they think they know you.
290
00:11:57,083 --> 00:11:58,584
It's part of the deal
when you become an actor.
291
00:11:58,667 --> 00:12:01,250
You're in people's
living rooms, their dreams.
292
00:12:01,333 --> 00:12:03,001
As much as I appreciate that,
293
00:12:03,083 --> 00:12:05,792
I got into this to entertain,
to be so good at my job
294
00:12:05,876 --> 00:12:07,375
that they forget that
they're watching a movie.
295
00:12:07,459 --> 00:12:09,417
- I help them escape...
- (camera shutters clicking)
296
00:12:09,500 --> 00:12:11,125
...which is what
I wish I could do.
297
00:12:11,208 --> 00:12:12,375
You see what I'm dealing with?
298
00:12:12,459 --> 00:12:13,917
(camera shutters clicking)
299
00:12:14,001 --> 00:12:16,709
Excuse me. No pictures
at this time, please.
300
00:12:16,792 --> 00:12:19,542
You know what? I wasn't sure if
I could do this or not,
301
00:12:19,625 --> 00:12:21,751
and I was right, so
I'm gonna go back to New York.
302
00:12:21,834 --> 00:12:25,375
I'm sorry, Savannah.
303
00:12:27,167 --> 00:12:30,083
Fired from two jobs
in two days, perfect.
304
00:12:33,584 --> 00:12:35,834
Excuse me.
305
00:12:35,917 --> 00:12:38,292
Captain: All passengers
should now be aboard,
306
00:12:38,375 --> 00:12:41,917
as we say "viszontlátásra"
to Budapest.
307
00:12:58,042 --> 00:12:59,667
You're still here.
308
00:12:59,751 --> 00:13:01,333
Yeah, I couldn't get
any flights out of Budapest,
309
00:13:01,417 --> 00:13:03,709
so I will try to
get one out of Vienna.
310
00:13:03,792 --> 00:13:06,876
Just so you know,
I did get those women to delete
311
00:13:06,959 --> 00:13:10,417
the unflattering photos.
312
00:13:10,500 --> 00:13:13,333
Thanks. How?
313
00:13:13,417 --> 00:13:16,167
Turns out they're with KissCon,
so I promised them a dance
314
00:13:16,250 --> 00:13:18,001
with you at the ball.
315
00:13:18,083 --> 00:13:20,001
Yeah, you shouldn't have
promised them that.
316
00:13:20,083 --> 00:13:21,876
Why? Because this is
so hard for you?
317
00:13:21,959 --> 00:13:25,667
Private planes,
magazine covers, fawning fans.
318
00:13:25,751 --> 00:13:26,959
I don't want any of that.
319
00:13:27,042 --> 00:13:28,459
Every actor wants that.
320
00:13:28,542 --> 00:13:30,083
Not me.
321
00:13:30,167 --> 00:13:32,250
Hey, Tripp,
can we get a quick selfie?
322
00:13:32,333 --> 00:13:35,959
Yeah, actually, um, just in the
middle of something right now,
323
00:13:36,042 --> 00:13:38,083
so... maybe later.
324
00:13:38,167 --> 00:13:39,709
Okay.
325
00:13:41,500 --> 00:13:42,876
(laughing)
Okay.
326
00:13:42,959 --> 00:13:46,375
Okay. You need to learn
how to deal with that
327
00:13:46,459 --> 00:13:48,083
because this part of
your life is not going well.
328
00:13:48,167 --> 00:13:50,333
Oh, so, you think it's
so easy being in the limelight?
329
00:13:50,417 --> 00:13:52,208
I know it's not easy.
330
00:13:52,292 --> 00:13:54,375
It's also not easy for me
dealing with famous people,
331
00:13:54,459 --> 00:13:57,125
but I need a job, so here I am.
332
00:13:57,208 --> 00:13:58,917
Okay. Well, I appreciate that,
333
00:13:59,001 --> 00:14:01,001
but I think I'll just focus
on making great movies.
334
00:14:01,083 --> 00:14:02,834
Sure. That is important.
335
00:14:02,917 --> 00:14:04,500
Mm-hmm.
336
00:14:04,584 --> 00:14:06,542
But look at it this way,
I used to work in politics.
337
00:14:06,625 --> 00:14:08,417
Every fan is like a vote.
338
00:14:08,500 --> 00:14:10,042
They vote with their remotes,
339
00:14:10,125 --> 00:14:12,542
their wallets,
their social media.
340
00:14:12,625 --> 00:14:15,417
They can make you,
but if you were rude to them,
341
00:14:15,500 --> 00:14:17,083
they can break you.
342
00:14:17,167 --> 00:14:20,083
This career that you chose,
it's bigger than just you.
343
00:14:20,167 --> 00:14:21,792
I can always
go back to my old life.
344
00:14:21,876 --> 00:14:25,834
From the look of these calluses,
I'd say construction.
345
00:14:25,917 --> 00:14:30,208
Lived in LA,
built houses between auditions.
346
00:14:30,292 --> 00:14:32,292
You really want
to go back to that?
347
00:14:32,375 --> 00:14:34,292
Looks like you got me all
figured out, Savannah.
348
00:14:34,375 --> 00:14:36,500
I'm just...
349
00:14:36,584 --> 00:14:39,709
frustrated and very jet-lagged.
350
00:14:39,792 --> 00:14:41,417
I don't want to see
you blow a good thing.
351
00:14:41,500 --> 00:14:44,792
I heard you're up for
a very big job after this.
352
00:14:44,876 --> 00:14:48,167
Give me a week.
Let me help you.
353
00:14:50,375 --> 00:14:52,375
I'll sleep on it.
354
00:14:55,375 --> 00:14:57,333
Wasn't a no.
355
00:14:58,876 --> 00:15:01,584
Captain:
Welcome to Visegrád.
356
00:15:01,667 --> 00:15:03,459
Don't forget to book
your KissCon excursions
357
00:15:03,542 --> 00:15:05,125
before heading off the ship.
358
00:15:09,959 --> 00:15:13,292
Savannah, you have to
keep a closer watch on him.
359
00:15:13,375 --> 00:15:16,083
Okay?
I've got a lot riding on this.
360
00:15:16,167 --> 00:15:17,709
He'll be at
all the events, Liam.
361
00:15:17,792 --> 00:15:19,584
Savannah's got this.
362
00:15:19,667 --> 00:15:21,792
Liam: Good. Thanks.
Because, hey, if this works out,
363
00:15:21,876 --> 00:15:23,709
I plan on doing a lot more,
364
00:15:23,792 --> 00:15:25,083
and partnering up
with some big charities.
365
00:15:25,167 --> 00:15:27,959
Your resume tells me
you'd be a good fit.
366
00:15:28,042 --> 00:15:29,250
Thank you.
367
00:15:29,333 --> 00:15:30,876
All right, look, have fun
368
00:15:30,959 --> 00:15:32,333
at the interview this morning.
369
00:15:32,417 --> 00:15:36,250
Rom Com Mom has
a lot of followers. All right?
370
00:15:37,959 --> 00:15:40,959
Are you serious, Teddy?
He'll be there?
371
00:15:41,042 --> 00:15:42,500
For all I know, Tripp took
a lifeboat off the ship
372
00:15:42,584 --> 00:15:44,375
in the middle of the night.
373
00:15:44,459 --> 00:15:46,876
Should I walk the plank now or
wait for Liam to fire me?
374
00:15:46,959 --> 00:15:48,417
I need to figure out
more about this guy.
375
00:15:48,500 --> 00:15:51,667
(keys tapping)
376
00:15:53,250 --> 00:15:54,459
Tripp (on phone:)
Give me some space!
377
00:15:55,959 --> 00:15:58,417
He really doesn't
like the limelight.
378
00:15:58,500 --> 00:16:00,667
Savannah: No, he doesn't.
379
00:16:00,751 --> 00:16:03,042
I was wrong about him.
Whitefish, Montana.
380
00:16:03,125 --> 00:16:05,667
Surprisingly,
better for its trout fishing.
381
00:16:05,751 --> 00:16:07,792
You know, it's good to know
you can admit your mistakes.
382
00:16:07,876 --> 00:16:09,292
Morning.
383
00:16:09,375 --> 00:16:13,584
Morning. I, uh,
better get back to the ship.
384
00:16:13,667 --> 00:16:16,333
See you both later... I hope.
385
00:16:16,417 --> 00:16:18,500
You mind?
386
00:16:22,417 --> 00:16:24,001
You didn't tell me you
were from a small town.
387
00:16:24,083 --> 00:16:25,751
Yeah, well,
you were doing such a good job
388
00:16:25,834 --> 00:16:28,584
telling me about my life story,
who was I to jump in?
389
00:16:28,667 --> 00:16:30,417
I'm sorry.
390
00:16:30,500 --> 00:16:32,625
Sizing people up is
a hazard of the job.
391
00:16:32,709 --> 00:16:36,250
If you don't like actors,
why are you here?
392
00:16:36,333 --> 00:16:39,001
I got laid off...
three days ago.
393
00:16:39,083 --> 00:16:40,625
I thought I was getting this
394
00:16:40,709 --> 00:16:43,001
more creative role
that I wanted and I got fired.
395
00:16:43,083 --> 00:16:45,834
Teddy called and here I am.
396
00:16:45,917 --> 00:16:48,042
- You're friends.
- College roommates.
397
00:16:48,125 --> 00:16:50,375
I'm sorry about your job.
398
00:16:50,459 --> 00:16:53,083
Thank you.
Have you decided
399
00:16:53,167 --> 00:16:54,542
what you're going to do?
400
00:16:54,625 --> 00:16:57,959
Yeah, I have decided
that I'm going to stay.
401
00:16:58,042 --> 00:17:00,001
You're right, I need to
play nicer in the sandbox.
402
00:17:00,083 --> 00:17:01,584
Great.
403
00:17:01,667 --> 00:17:04,542
Why do you have such
a hard time with the fans?
404
00:17:06,417 --> 00:17:08,625
It's not that. It's just...
405
00:17:08,709 --> 00:17:10,625
I don't deserve
any of this attention.
406
00:17:10,709 --> 00:17:13,250
Okay, my sister,
she's teacher of the year,
407
00:17:13,333 --> 00:17:15,417
she deserves it.
My best friend Brian,
408
00:17:15,500 --> 00:17:18,834
silver star in the army.
Him, not me.
409
00:17:18,917 --> 00:17:21,292
You make people happy, there's
something to be said for that.
410
00:17:22,876 --> 00:17:24,917
Look, why don't we
try baby steps, okay?
411
00:17:25,001 --> 00:17:28,667
I set up an interview
with... Rom Com Mom.
412
00:17:28,751 --> 00:17:30,167
She's a very popular blogger.
413
00:17:30,250 --> 00:17:32,959
Where are we supposed to do it?
414
00:17:33,042 --> 00:17:35,167
I was thinking you could
do it at a local bakery.
415
00:17:35,250 --> 00:17:37,792
You could chat over
Hungarian chimney cakes.
416
00:17:37,876 --> 00:17:39,667
She'll notice some
whipped cream on your lip.
417
00:17:39,751 --> 00:17:40,917
You'll give her that
million-dollar smile.
418
00:17:41,001 --> 00:17:43,333
It'll be very cute.
419
00:17:43,417 --> 00:17:45,792
Actually, I heard that
they are doing a hike today.
420
00:17:45,876 --> 00:17:48,001
Maybe we should do it there.
421
00:17:48,083 --> 00:17:49,834
A hike?
422
00:17:49,917 --> 00:17:51,208
- In those hills?
- Yeah, yeah.
423
00:17:51,292 --> 00:17:53,083
You know,
get me in my natural habitat.
424
00:17:53,167 --> 00:17:54,876
I'm a Montana boy, remember?
425
00:17:54,959 --> 00:17:58,834
Hope you packed
the proper footwear.
426
00:17:58,917 --> 00:18:00,917
Yeah, I'll be fine.
427
00:18:05,667 --> 00:18:08,667
Okay, everyone,
428
00:18:08,751 --> 00:18:10,001
we'll be hiking to
the upper Fellegvár Castle,
429
00:18:10,083 --> 00:18:11,500
also known as Cloud Castle.
430
00:18:11,584 --> 00:18:15,459
It was built by King Béla IV.
431
00:18:15,542 --> 00:18:17,584
Let's go.
432
00:18:17,667 --> 00:18:19,333
Let's get started.
433
00:18:19,417 --> 00:18:23,125
So, how do you decompress after
a really hard day at work?
434
00:18:23,208 --> 00:18:24,876
Well, if I'm in New York,
435
00:18:24,959 --> 00:18:27,001
then I like to go to
Backyard Broncos in Brooklyn.
436
00:18:27,083 --> 00:18:28,917
One ride on a mechanical bull
437
00:18:29,001 --> 00:18:31,459
and I leave with a smile
on my face every time.
438
00:18:31,542 --> 00:18:33,042
So fun. Favorite first date?
439
00:18:33,125 --> 00:18:37,042
Oh... Okay. I would have
to say watching the stars,
440
00:18:37,125 --> 00:18:39,375
the real ones...
441
00:18:39,459 --> 00:18:41,292
in the sky...
(chuckling)
442
00:18:41,375 --> 00:18:43,001
...at my ranch,
in the back of my pickup truck,
443
00:18:43,083 --> 00:18:44,584
with a nice bottle of wine.
444
00:18:44,667 --> 00:18:47,292
Oh, that is romantic.
445
00:18:47,375 --> 00:18:48,959
Favorite movie?
446
00:18:49,042 --> 00:18:51,083
- Mr. Deeds Goes to Town.
- I don't know that one.
447
00:18:51,167 --> 00:18:53,500
But everything
you've told me so far,
448
00:18:53,584 --> 00:18:55,292
fans are going to love this.
449
00:18:55,375 --> 00:18:56,751
Tripp: Okay.
450
00:19:01,876 --> 00:19:03,792
Does that really work?
451
00:19:03,876 --> 00:19:05,542
Cutting into an onion
helps you cry on cue.
452
00:19:05,625 --> 00:19:06,834
Works like a charm.
453
00:19:06,917 --> 00:19:08,167
Just don't do it
around your co-stars.
454
00:19:08,250 --> 00:19:09,834
They do not appreciate it.
455
00:19:09,917 --> 00:19:11,667
Yeah, no kidding.
I just have one last question.
456
00:19:11,751 --> 00:19:14,375
How has fame affected you?
457
00:19:14,459 --> 00:19:17,792
I've seen some of the
encounters with the fans.
458
00:19:17,876 --> 00:19:20,834
Uh...
459
00:19:20,917 --> 00:19:23,584
Georgia, fame can be
hard for anyone,
460
00:19:23,667 --> 00:19:26,375
but Tripp appreciates
the fans more than anyone knows.
461
00:19:29,584 --> 00:19:30,876
That's really good to hear.
462
00:19:30,959 --> 00:19:33,417
Thank you so much
for this Tripp.
463
00:19:33,500 --> 00:19:35,125
Thank you, Savannah.
I really, really appreciate it.
464
00:19:35,208 --> 00:19:37,709
- Thank you.
- Tripp: Any time.
465
00:19:37,792 --> 00:19:39,709
So wonderful
getting to know you.
466
00:19:39,792 --> 00:19:42,876
Take care.
467
00:19:42,959 --> 00:19:44,500
Well, thanks for that save.
468
00:19:44,584 --> 00:19:45,792
No problem. It's my job.
469
00:19:45,876 --> 00:19:48,959
(sighing)
470
00:19:49,042 --> 00:19:51,167
You okay?
471
00:19:57,500 --> 00:20:00,083
I just, um, need some water.
472
00:20:04,292 --> 00:20:06,042
Do you...
473
00:20:06,125 --> 00:20:09,876
um, want to get lunch?
474
00:20:09,959 --> 00:20:12,125
Yeah, lunch sounds great.
475
00:20:14,125 --> 00:20:24,083
♪
476
00:20:33,292 --> 00:20:34,959
Savannah: So, Georgia didn't ask
you how you got into acting,
477
00:20:35,042 --> 00:20:36,584
but I am curious.
478
00:20:36,667 --> 00:20:38,834
I worked my family's
ranch my whole life--
479
00:20:38,917 --> 00:20:40,792
herding cattle, training horses,
that sort of thing.
480
00:20:42,542 --> 00:20:43,792
Hay bales to Hollywood?
481
00:20:43,876 --> 00:20:45,459
Yeah, exactly.
482
00:20:45,542 --> 00:20:47,792
And then, there was this
new girl that came to town
483
00:20:47,876 --> 00:20:50,001
that I wanted to get
to know a little better--
484
00:20:50,083 --> 00:20:53,125
Emmy Johnson.
485
00:20:53,208 --> 00:20:57,375
She took over the local acting
group and so I signed up.
486
00:20:57,459 --> 00:20:59,584
I ended up falling
in love with acting.
487
00:20:59,667 --> 00:21:01,042
And the girl?
488
00:21:01,125 --> 00:21:02,375
She ended up with
my best friend.
489
00:21:02,459 --> 00:21:03,625
Oh.
490
00:21:03,709 --> 00:21:05,375
No, it's okay. It's cool.
491
00:21:05,459 --> 00:21:06,876
I'm happy for them.
492
00:21:06,959 --> 00:21:08,667
Okay, community theater
is one thing,
493
00:21:08,751 --> 00:21:11,001
but how did you end up here?
494
00:21:11,083 --> 00:21:14,375
Okay, so, one day,
a TV show came to Whitefish.
495
00:21:14,459 --> 00:21:15,959
It was called Snake River.
496
00:21:16,042 --> 00:21:18,625
I've heard of it. It's popular.
497
00:21:18,709 --> 00:21:21,417
Yeah, so, I auditioned
for a small speaking role
498
00:21:21,500 --> 00:21:25,417
and I got it. I don't know.
The casting director must have
499
00:21:25,500 --> 00:21:28,584
seen something special in me,
one thing led to another and...
500
00:21:28,667 --> 00:21:31,001
It all happened so fast.
501
00:21:31,083 --> 00:21:32,667
And now, you're
as famous as Gary Cooper.
502
00:21:32,751 --> 00:21:35,042
(chuckling)
Hardly.
503
00:21:35,125 --> 00:21:37,001
He is a hero of mine, though.
504
00:21:37,083 --> 00:21:39,500
Yeah, my grandpa and I used to
watch his movies together.
505
00:21:39,584 --> 00:21:42,667
Why Mr. Deeds? Gary Cooper's
known for westerns.
506
00:21:42,751 --> 00:21:44,917
How did you know that?
507
00:21:45,001 --> 00:21:46,250
I only watch classics.
508
00:21:46,333 --> 00:21:47,667
Okay.
509
00:21:47,751 --> 00:21:49,876
You had no idea
who I was, did you?
510
00:21:49,959 --> 00:21:52,250
- Nope.
- (chuckling)
511
00:21:52,333 --> 00:21:54,625
- (both chuckling)
- I don't know.
512
00:21:54,709 --> 00:21:56,500
There's just something
about Longfellow Deeds.
513
00:21:56,584 --> 00:21:58,542
A simple man moves to New York,
514
00:21:58,625 --> 00:22:01,417
wins over a cynical reporter
with his small-town charm.
515
00:22:01,500 --> 00:22:03,001
Sounds familiar.
516
00:22:03,083 --> 00:22:04,375
So, I'm winning you over.
517
00:22:04,459 --> 00:22:05,709
I am a publicist, Tripp.
518
00:22:05,792 --> 00:22:07,542
I am not a reporter.
519
00:22:08,709 --> 00:22:09,834
What about you?
520
00:22:09,917 --> 00:22:11,417
How did you end up
in all of this?
521
00:22:11,500 --> 00:22:13,250
It started with my dad.
522
00:22:13,333 --> 00:22:15,250
He was mayor of Philly
for eight years
523
00:22:15,333 --> 00:22:17,042
before he ran for Congress.
524
00:22:17,125 --> 00:22:18,667
So, you were famous, too.
525
00:22:18,751 --> 00:22:20,375
No, not really.
526
00:22:20,459 --> 00:22:23,292
I mean, maybe by association.
527
00:22:23,375 --> 00:22:28,042
Once my parents divorced, me and
my brother became more integral
528
00:22:28,125 --> 00:22:30,792
to my father's family image.
529
00:22:30,876 --> 00:22:32,042
How did you handle that?
530
00:22:32,125 --> 00:22:33,584
Not well.
531
00:22:33,667 --> 00:22:36,250
Did you like working for him?
532
00:22:36,333 --> 00:22:39,167
It was more about getting
to spend time with him.
533
00:22:39,250 --> 00:22:42,709
He was very busy
trying to win over
534
00:22:42,792 --> 00:22:45,167
a million registered
voters in Philly,
535
00:22:45,250 --> 00:22:48,375
and he didn't notice
I was trying to win him over.
536
00:22:51,542 --> 00:22:55,876
We should order, so we're back
in time for the cocktail party.
537
00:23:02,876 --> 00:23:04,584
Thank you.
538
00:23:04,667 --> 00:23:06,250
Hello.
539
00:23:06,333 --> 00:23:09,584
Ooh. Thank you.
(chuckling)
540
00:23:09,667 --> 00:23:11,751
Would you like a kiss?
541
00:23:11,834 --> 00:23:13,542
Pardon?
542
00:23:13,625 --> 00:23:16,500
A Danube Kiss... cocktail.
543
00:23:16,584 --> 00:23:18,250
Ah. Oh.
544
00:23:18,333 --> 00:23:20,042
I'd love one. Thank you.
545
00:23:22,876 --> 00:23:25,876
My favorite part of these
cruises are the bars,
546
00:23:25,959 --> 00:23:28,042
you know the salad bar,
the waffle bar, the sundae bar.
547
00:23:28,125 --> 00:23:30,417
(chuckling)
You're quite witty.
548
00:23:30,500 --> 00:23:31,917
(chuckling)
549
00:23:32,001 --> 00:23:35,042
And you're... quite kind.
550
00:23:38,001 --> 00:23:40,208
I feel like I know you.
551
00:23:40,292 --> 00:23:43,709
Well, I have done over 50 films.
552
00:23:43,792 --> 00:23:47,167
Maybe you saw me in
Love Under the Waterfall?
553
00:23:47,250 --> 00:23:49,751
(laughing)
No.
554
00:23:49,834 --> 00:23:51,250
Sunset Serenade?
555
00:23:51,333 --> 00:23:54,625
Uh, no, I don't think
it's that either.
556
00:23:54,709 --> 00:23:58,001
Well, I'm sure
you'll think of it.
557
00:23:58,083 --> 00:24:01,417
I'm sure I will.
558
00:24:01,500 --> 00:24:02,709
Enjoy the party.
559
00:24:02,792 --> 00:24:04,125
- You, too.
- (glasses clinking)
560
00:24:06,709 --> 00:24:08,667
(air horn sounding)
561
00:24:11,083 --> 00:24:13,042
(Tripp exhaling sharply)
562
00:24:13,125 --> 00:24:16,292
(sighing)
All these people...
563
00:24:16,375 --> 00:24:18,208
Just be yourself.
564
00:24:18,292 --> 00:24:20,792
Think of the fans as your
friends from Whitefish,
565
00:24:20,876 --> 00:24:22,959
the guy who sells you bait,
your fishing buddies.
566
00:24:23,042 --> 00:24:25,834
Nice. I'm not really
into champagne cocktails
567
00:24:25,917 --> 00:24:27,083
and string quartets, though.
568
00:24:27,167 --> 00:24:28,667
So, order a beer
569
00:24:28,751 --> 00:24:30,042
and play your favorite
country song in your head.
570
00:24:30,125 --> 00:24:31,667
That's about how
I feel right now,
571
00:24:31,751 --> 00:24:33,709
like I lost my girl,
the truck, and my dog.
572
00:24:33,792 --> 00:24:36,417
Well, you've got your girl.
573
00:24:36,500 --> 00:24:38,959
To help you, I mean.
574
00:24:39,042 --> 00:24:40,542
Come on.
575
00:24:46,709 --> 00:24:48,375
Tripp!
576
00:24:48,459 --> 00:24:51,959
Rom Com Mom wrote a terrific
blog about you today.
577
00:24:52,042 --> 00:24:53,208
Oh.
578
00:24:53,292 --> 00:24:54,792
Nice work...
579
00:24:54,876 --> 00:24:56,208
both of you.
580
00:24:56,292 --> 00:24:57,876
Thank you.
581
00:24:57,959 --> 00:24:59,125
Tripp, can we get some
photos of you with Isla?
582
00:24:59,208 --> 00:25:00,417
Sure.
583
00:25:00,500 --> 00:25:02,208
Liam: Great.
584
00:25:02,292 --> 00:25:04,208
Tripp, can we get
a selfie with you?
585
00:25:04,292 --> 00:25:05,667
Absolutely.
586
00:25:05,751 --> 00:25:09,751
(chuckling)
587
00:25:09,834 --> 00:25:13,083
Now, is it my imagination
or is he loosening up?
588
00:25:13,167 --> 00:25:14,459
I think he is.
589
00:25:14,542 --> 00:25:16,167
Ah. Maybe it's Isla.
590
00:25:16,250 --> 00:25:20,042
Nothing like a good
'showmance' to boost ratings.
591
00:25:20,125 --> 00:25:22,333
Maybe even a romance.
592
00:25:22,417 --> 00:25:24,625
Maybe.
593
00:25:24,709 --> 00:25:27,625
Uh-huh.
594
00:25:29,001 --> 00:25:30,500
Danube Kiss for your thoughts?
595
00:25:30,584 --> 00:25:31,917
I can't. I'm working.
596
00:25:32,001 --> 00:25:33,375
Savannah,
you can't have it together
597
00:25:33,459 --> 00:25:35,333
every single
minute of every day.
598
00:25:35,417 --> 00:25:38,001
Work can be fun, too.
We're on a cruise.
599
00:25:38,083 --> 00:25:41,500
I'm unemployed, remember?
This has to go right.
600
00:25:45,751 --> 00:25:47,542
He looks good.
601
00:25:47,625 --> 00:25:49,417
I know what you're thinking,
and stop.
602
00:25:49,500 --> 00:25:50,917
But you have that look.
603
00:25:51,001 --> 00:25:53,208
I do not.
604
00:25:53,292 --> 00:25:55,917
First time I saw it was
with that baseball player
605
00:25:56,001 --> 00:25:57,709
in freshman year.
606
00:25:57,792 --> 00:26:00,584
Grady, right? Shortstop?
607
00:26:00,667 --> 00:26:02,584
I was 19 years old,
608
00:26:02,667 --> 00:26:05,292
and please do not go all dating
app with me on this cruise.
609
00:26:05,375 --> 00:26:08,250
But you deserve to find someone.
You're amazing.
610
00:26:08,333 --> 00:26:10,250
So are you. When are you
going to settle down?
611
00:26:10,333 --> 00:26:14,542
Oh, you know me. Breaking
hearts one port at a time.
612
00:26:14,625 --> 00:26:16,167
I mean, I love my job,
613
00:26:16,250 --> 00:26:18,834
but it's hard to find someone
614
00:26:18,917 --> 00:26:22,001
when you can't date
co-workers or passengers.
615
00:26:22,083 --> 00:26:24,250
Which leaves me with,
I don't know,
616
00:26:24,333 --> 00:26:28,125
single pirates? Know any?
617
00:26:28,208 --> 00:26:29,667
I think there's
a dating app for that.
618
00:26:29,751 --> 00:26:31,292
It's called Find Your Matey.
619
00:26:31,375 --> 00:26:33,042
(gasping)
Sign me up!
620
00:26:33,125 --> 00:26:35,584
(both chuckling)
621
00:26:38,584 --> 00:26:42,042
Well, you're a hit! Ha-ha!
The fans love you together!
622
00:26:42,125 --> 00:26:43,917
That's really nice.
623
00:26:44,001 --> 00:26:46,292
I bet you never thought you'd be
working with a real-life cowboy.
624
00:26:46,375 --> 00:26:49,333
Yeah, well, not too many
horses on the Upper East Side.
625
00:26:49,417 --> 00:26:51,333
Maybe we could do
something with the two of you
626
00:26:51,417 --> 00:26:52,834
on Tripp's ranch sometime, huh?
627
00:26:52,917 --> 00:26:54,542
That could be fun.
628
00:26:54,625 --> 00:26:56,959
Yeah, I don't really think
that that's a great idea.
629
00:26:57,042 --> 00:26:59,083
Sorry to interrupt.
630
00:26:59,167 --> 00:27:02,125
Um, I'm gonna head back to my
cabin, if that's okay with you.
631
00:27:02,208 --> 00:27:05,834
We have Liam's interview
first thing in the morning.
632
00:27:05,917 --> 00:27:08,001
Yeah, I should probably
hit the hay, as well.
633
00:27:08,083 --> 00:27:10,001
Oh, it's early.
Have another drink with us.
634
00:27:10,083 --> 00:27:12,417
Yeah, I'll go easy
on you tomorrow.
635
00:27:15,001 --> 00:27:18,709
Uh, sure. I could for a while.
636
00:27:18,792 --> 00:27:21,792
Okay, well, good night.
637
00:27:21,876 --> 00:27:24,542
- Isla: Good night.
- Liam: Good night.
638
00:27:24,625 --> 00:27:26,959
Oh, yeah. Thank you.
639
00:27:27,042 --> 00:27:29,792
My favorite.
(chuckling)
640
00:27:29,876 --> 00:27:31,834
- Cheers to you.
- (glasses clinking)
641
00:27:40,208 --> 00:27:43,001
I need you to know how sorry
I am for what happened.
642
00:27:43,083 --> 00:27:47,625
I guess I wasn't ready
to hear it back then.
643
00:27:47,709 --> 00:27:48,959
Well, I hope you're
ready to hear it now
644
00:27:49,042 --> 00:27:50,208
because I'm still sorry.
645
00:27:50,292 --> 00:27:51,459
Morning.
646
00:27:51,542 --> 00:27:52,751
Standing here today...
647
00:27:54,292 --> 00:27:55,792
Morning.
648
00:27:55,876 --> 00:27:57,500
Late night?
649
00:27:57,584 --> 00:27:59,709
It wasn't so bad.
I could definitely use
650
00:27:59,792 --> 00:28:01,584
a cup of coffee before
this interview, though.
651
00:28:01,667 --> 00:28:04,667
Oh, um,
could we get one more to go?
652
00:28:04,751 --> 00:28:07,500
Tripp (in film:) What I wouldn't
give for just one more kiss.
653
00:28:08,834 --> 00:28:10,208
It would make life worth liv--
654
00:28:10,292 --> 00:28:13,375
One More Kiss, huh?
655
00:28:13,459 --> 00:28:15,584
A publicist needs
to know her clients.
656
00:28:17,917 --> 00:28:20,375
I see the onion trick works.
657
00:28:20,459 --> 00:28:21,834
Ah, no onion for that scene.
658
00:28:21,917 --> 00:28:24,500
Really?
How did you cry like that?
659
00:28:24,584 --> 00:28:27,208
It was so believable.
660
00:28:28,667 --> 00:28:30,375
My theater teacher taught
me to just...
661
00:28:30,459 --> 00:28:32,417
think of the
saddest moment of my life.
662
00:28:32,500 --> 00:28:34,542
What was it?
663
00:28:37,417 --> 00:28:39,667
It's none of my business.
I'm sorry.
664
00:28:39,751 --> 00:28:42,167
No. You know what? It's okay.
665
00:28:42,250 --> 00:28:47,042
It was when my
grandfather passed.
666
00:28:47,125 --> 00:28:48,917
He was the one who
encouraged me to keep acting,
667
00:28:49,001 --> 00:28:50,584
when my parents
weren't cool with it.
668
00:28:50,667 --> 00:28:54,292
Are they cool with it
now that you're doing so well?
669
00:28:54,375 --> 00:28:56,001
Not really.
670
00:28:56,083 --> 00:28:57,792
See, I was their
retirement plan.
671
00:28:57,876 --> 00:29:01,042
Four generations of Nelsons
lived on that land and...
672
00:29:01,125 --> 00:29:02,917
they're not ready
to give it up.
673
00:29:03,001 --> 00:29:06,208
I don't live there anymore and
there's no one to help out.
674
00:29:06,292 --> 00:29:08,709
Can they hire someone?
675
00:29:08,792 --> 00:29:10,542
They don't have the money
676
00:29:10,625 --> 00:29:14,167
and I'm not really making enough
yet to help them in that way.
677
00:29:14,250 --> 00:29:18,375
But if you got
the trilogy, you could.
678
00:29:18,459 --> 00:29:20,375
Yeah.
679
00:29:20,459 --> 00:29:21,751
Thank you.
680
00:29:21,834 --> 00:29:23,751
- (phone chiming)
- Thank you.
681
00:29:23,834 --> 00:29:27,375
Oh, uh, Liam is running
about an hour late.
682
00:29:28,792 --> 00:29:32,459
Well, we are in Vienna.
Wanna walk around?
683
00:29:32,542 --> 00:29:34,584
Yeah, I'd love to.
684
00:29:38,417 --> 00:29:40,959
What about acting?
Does it make you happy?
685
00:29:41,042 --> 00:29:44,042
Tripp:
Yeah. Yeah, it really does.
686
00:29:44,125 --> 00:29:46,917
I loved ranching,
especially with our horses.
687
00:29:47,001 --> 00:29:50,125
But I just realized that
something was missing.
688
00:29:50,208 --> 00:29:52,375
Acting challenges me.
689
00:29:52,459 --> 00:29:54,083
Well, you're very good at it.
690
00:29:54,167 --> 00:29:56,751
Thank you.
691
00:29:56,834 --> 00:29:58,834
You know,
never in a million years
692
00:29:58,917 --> 00:30:00,542
would I have thought
I would've ended up here.
693
00:30:00,625 --> 00:30:03,250
- Savannah: Really? Why?
- Because I was an insecure,
694
00:30:03,333 --> 00:30:06,001
scrawny kid, whose belt buckle
weighed more than he did.
695
00:30:06,083 --> 00:30:08,542
So, this is all... pretty cool.
696
00:30:08,625 --> 00:30:10,876
I find that hard to believe.
697
00:30:10,959 --> 00:30:14,709
Oh, no.
I grew a foot in high school,
698
00:30:14,792 --> 00:30:16,375
traded in my Future
Farmers of America
699
00:30:16,459 --> 00:30:19,083
for fullback of the
football team my senior year.
700
00:30:19,167 --> 00:30:21,834
(both chuckling)
701
00:30:21,917 --> 00:30:25,333
What about you?
You don't like celebrities.
702
00:30:25,417 --> 00:30:27,042
I never said that.
703
00:30:27,125 --> 00:30:29,125
Well, maybe I was
a little bit judgmental.
704
00:30:29,208 --> 00:30:33,292
All the actors on the cruise
have been very nice.
705
00:30:33,375 --> 00:30:36,459
So, what kind of
publicity work do you do?
706
00:30:36,542 --> 00:30:39,125
Mostly work for non-profits--
707
00:30:39,208 --> 00:30:43,167
saving endangered animals,
hospital charities.
708
00:30:43,250 --> 00:30:45,459
But we're supposed to be
prepping you for this interview.
709
00:30:47,542 --> 00:30:51,792
Whoever made the decision
to let you go, they were a fool.
710
00:30:51,876 --> 00:30:54,250
Thank you.
711
00:30:54,333 --> 00:30:56,125
You give your life to something,
712
00:30:56,208 --> 00:30:58,250
and then, one day,
you're just cut from the team,
713
00:30:58,333 --> 00:31:00,208
just like that.
714
00:31:00,292 --> 00:31:02,417
So, what are you going to do?
715
00:31:02,500 --> 00:31:05,292
Look for a job when I get home.
716
00:31:05,375 --> 00:31:08,083
Volunteer at the shelter
near my apartment some more.
717
00:31:08,167 --> 00:31:10,208
- I don't know.
- With dogs?
718
00:31:10,292 --> 00:31:12,500
Yeah. When you give them love,
719
00:31:12,584 --> 00:31:14,500
it's amazing
what you get in return.
720
00:31:14,584 --> 00:31:16,834
Kind of my version
of the mechanical bull
721
00:31:16,959 --> 00:31:18,584
after a hard day's work.
722
00:31:18,667 --> 00:31:20,333
You really pay attention
to the details.
723
00:31:20,417 --> 00:31:24,333
The details are
what's important.
724
00:31:24,417 --> 00:31:26,333
That and being on time.
725
00:31:26,417 --> 00:31:28,417
You better hurry. The interview
spot is just around the corner.
726
00:31:28,500 --> 00:31:32,292
Actually, change of plans.
727
00:31:32,375 --> 00:31:33,876
- All right, are you two ready?
- Absolutely.
728
00:31:33,959 --> 00:31:36,459
- Start pedaling.
- Okay.
729
00:31:36,542 --> 00:31:38,667
Tripp, you-- you called yourself
730
00:31:38,751 --> 00:31:41,083
a rattlesnake at a square dance
back at the meet and greet.
731
00:31:41,167 --> 00:31:42,667
What did you mean by that?
732
00:31:42,751 --> 00:31:44,417
Just being plucked
from obscurity,
733
00:31:44,500 --> 00:31:46,917
it goes against the all natural
order of things, you know?
734
00:31:47,001 --> 00:31:48,917
But I am really, really lucky
to have this opportunity.
735
00:31:49,001 --> 00:31:50,208
Yeah. I mean, it sounds like
736
00:31:50,292 --> 00:31:51,625
things are getting
easier for you.
737
00:31:51,709 --> 00:31:53,917
I was thinking about
my horses back home.
738
00:31:54,001 --> 00:31:55,667
If they sense that
you're frustrated
739
00:31:55,751 --> 00:31:58,292
or stressed, their ears go back,
and then all of a sudden,
740
00:31:58,375 --> 00:32:01,333
they're connecting you to
something that's not so nice,
741
00:32:01,417 --> 00:32:03,375
and I don't want to be
that guy for my fans.
742
00:32:03,459 --> 00:32:05,250
Well, that's a good attitude.
743
00:32:05,333 --> 00:32:07,208
And then, also, just following
the cues of actors like Isla.
744
00:32:07,292 --> 00:32:10,292
She's just so
at ease in the spotlight.
745
00:32:10,375 --> 00:32:15,001
Okay, now speaking of Isla,
you two at the party last night,
746
00:32:15,083 --> 00:32:18,751
you seemed,
you know, pretty close.
747
00:32:18,834 --> 00:32:20,792
Are the real-life
romance rumors true?
748
00:32:20,876 --> 00:32:24,500
I didn't realize
there were rumors.
749
00:32:24,584 --> 00:32:28,167
We're-- we're friends and
colleagues... for now.
750
00:32:28,250 --> 00:32:30,208
Oh, for now.
751
00:32:30,292 --> 00:32:31,959
What he means, Liam,
752
00:32:32,042 --> 00:32:33,292
is they've been spending
so much time together
753
00:32:33,375 --> 00:32:34,917
with the movie coming out.
754
00:32:35,001 --> 00:32:36,709
Tripp, what was that scene
that you told me about?
755
00:32:36,792 --> 00:32:38,667
The one that you loved
shooting in One More Kiss?
756
00:32:38,751 --> 00:32:41,917
Right, that's-- okay, so just
picture this: it's raining,
757
00:32:42,001 --> 00:32:44,917
and I mean
it's really coming down,
758
00:32:45,001 --> 00:32:47,417
and we have to do
this final scene.
759
00:32:48,500 --> 00:32:50,125
It's pretty obvious
760
00:32:50,208 --> 00:32:52,001
that I need more experience
with interviews, huh?
761
00:32:52,083 --> 00:32:54,001
Savannah: No, you did great.
762
00:32:54,083 --> 00:32:56,834
Reporters are always
trying to drum up headlines.
763
00:32:56,917 --> 00:32:59,083
But is there anything
that you want to tell me
764
00:32:59,167 --> 00:33:00,917
about you and Isla?
765
00:33:01,001 --> 00:33:03,333
Think of me like your lawyer,
766
00:33:03,417 --> 00:33:05,917
you know,
publicist-client privilege,
767
00:33:06,001 --> 00:33:08,417
your master of disaster.
768
00:33:08,500 --> 00:33:10,333
Is that a thing?
769
00:33:10,417 --> 00:33:12,792
Not officially,
but I am a vault.
770
00:33:12,876 --> 00:33:14,876
No, nothing.
771
00:33:14,959 --> 00:33:17,375
It's like you said, people,
772
00:33:17,459 --> 00:33:19,709
they want to create these
narratives about you
773
00:33:19,792 --> 00:33:21,584
when you're famous,
774
00:33:21,667 --> 00:33:24,042
and it's amazing how wrong
they can get things.
775
00:33:24,125 --> 00:33:26,542
You gotta get used to it,
get a thicker skin.
776
00:33:26,625 --> 00:33:27,917
I'm getting better.
777
00:33:28,001 --> 00:33:30,042
I remember,
after my first movie,
778
00:33:30,125 --> 00:33:32,083
anytime someone would
look at me kind of funny,
779
00:33:32,167 --> 00:33:34,001
I'd look back and think,
780
00:33:34,083 --> 00:33:35,667
"I'm supposed to
know this person."
781
00:33:35,751 --> 00:33:37,459
And then, I would realize,
782
00:33:37,542 --> 00:33:41,208
"Oh yeah, it's just a stranger."
783
00:33:41,292 --> 00:33:43,459
Being a shy guy
from a small town,
784
00:33:43,542 --> 00:33:45,584
fame can kind of mess
with your head.
785
00:33:45,667 --> 00:33:49,167
I'm sorry that I
judged you the first night.
786
00:33:49,250 --> 00:33:51,751
It's okay.
I think we all judge each other.
787
00:33:51,834 --> 00:33:54,542
I thought you were just
another pushy publicist.
788
00:33:54,625 --> 00:33:56,292
And now?
789
00:33:56,375 --> 00:33:58,333
And now...
790
00:33:58,417 --> 00:34:01,333
I'm having a really
great time with you.
791
00:34:01,417 --> 00:34:03,208
I don't want it to end.
792
00:34:04,333 --> 00:34:07,250
Me neither.
793
00:34:07,333 --> 00:34:09,459
- I have another idea.
- It's not a beer bike, is it?
794
00:34:09,542 --> 00:34:12,333
No, no, no. Follow me.
795
00:34:12,417 --> 00:34:13,917
Savannah:
Oh, a horse drawn carriage.
796
00:34:14,001 --> 00:34:17,167
Tripp: Yeah.
What better way to see the city?
797
00:34:17,250 --> 00:34:19,417
You know, someone's going to ask
you in one of these interviews
798
00:34:19,500 --> 00:34:20,834
what you're looking
for in a woman.
799
00:34:20,917 --> 00:34:22,709
And I will tell them
800
00:34:22,792 --> 00:34:24,417
that I'm just-- I'm laying low
with relationships right now.
801
00:34:24,500 --> 00:34:25,667
Ah, the artful dodge.
802
00:34:25,751 --> 00:34:27,876
Okay, fine.
803
00:34:27,959 --> 00:34:32,125
Someone who is smart
and strong and...
804
00:34:32,208 --> 00:34:34,292
beautiful,
805
00:34:34,375 --> 00:34:36,083
someone like you.
806
00:34:37,625 --> 00:34:39,417
Please, I'm sure you
just snap your fingers
807
00:34:39,500 --> 00:34:41,125
and women come running.
808
00:34:41,208 --> 00:34:43,333
Yeah, well, figuring out
who's into me for me,
809
00:34:43,417 --> 00:34:45,292
that's the tricky part.
810
00:34:45,375 --> 00:34:48,001
What about you?
What's your dating scene?
811
00:34:48,083 --> 00:34:49,584
Very tricky in New York.
812
00:34:49,667 --> 00:34:51,834
Guys aren't raising
their hands to go out with you?
813
00:34:51,917 --> 00:34:55,542
The only reason a guy raises
his hand is to hail a cab.
814
00:34:55,625 --> 00:34:58,709
There are 200,000 more single
women than men in New York City.
815
00:34:58,792 --> 00:35:01,375
Have them move to Montana; we
have plenty of bachelors there.
816
00:35:01,459 --> 00:35:04,167
It is funny, though, when you
think about that precise moment
817
00:35:04,250 --> 00:35:06,042
when you start to
fall in love with someone.
818
00:35:10,042 --> 00:35:11,834
You ever been in love?
819
00:35:11,917 --> 00:35:14,417
Yeah, once.
820
00:35:14,500 --> 00:35:16,625
What happened?
821
00:35:16,709 --> 00:35:18,667
My dad didn't think
that the long-haired,
822
00:35:18,751 --> 00:35:23,167
struggling artist's look was
good for his campaign image.
823
00:35:23,250 --> 00:35:24,667
You don't really
strike me as someone
824
00:35:24,751 --> 00:35:26,500
who'd let the dad
dictate their love life.
825
00:35:26,584 --> 00:35:28,751
I'm not. I stayed with my ex
way longer than I should have
826
00:35:28,834 --> 00:35:31,292
because my dad didn't like him.
827
00:35:31,375 --> 00:35:36,001
And eventually, we realized that
we just wanted different things.
828
00:35:36,083 --> 00:35:38,417
What do you want?
829
00:35:39,751 --> 00:35:41,751
To be loved, to be happy.
830
00:35:50,167 --> 00:35:54,333
(guests chattering)
831
00:35:54,417 --> 00:35:57,542
It was so nice
to meet you, Nancy.
832
00:35:57,625 --> 00:35:59,542
Please tell your mom I said hi.
833
00:35:59,625 --> 00:36:04,500
(guests chattering)
834
00:36:04,584 --> 00:36:07,500
Thanks for coming. Thank you.
835
00:36:07,584 --> 00:36:09,542
Who should I make this out to?
836
00:36:09,625 --> 00:36:12,500
Actually, I was hoping
that you'd sign this...
837
00:36:12,584 --> 00:36:14,917
Thomas.
838
00:36:18,417 --> 00:36:21,042
I remembered. Thomas Turner,
839
00:36:21,125 --> 00:36:23,584
Hudson Valley Theater, 1981.
840
00:36:23,667 --> 00:36:25,959
I was thrown off at first
because of your stage name,
841
00:36:26,042 --> 00:36:28,625
but... Well, I printed
that for you.
842
00:36:29,959 --> 00:36:33,208
Betty from
the costume department.
843
00:36:33,292 --> 00:36:34,584
I can't believe this.
844
00:36:34,667 --> 00:36:37,042
That kiss...
845
00:36:39,584 --> 00:36:42,959
It was unforgettable.
846
00:36:43,042 --> 00:36:44,333
You know, I thought
you looked familiar,
847
00:36:44,417 --> 00:36:46,125
but I didn't
want to be so bold.
848
00:36:46,208 --> 00:36:47,500
Oh, please.
849
00:36:47,584 --> 00:36:49,208
It's okay. I mean,
we've both changed a lot
850
00:36:49,292 --> 00:36:52,459
over the last 40 years.
851
00:36:54,292 --> 00:36:55,834
I've wondered about you.
852
00:36:57,250 --> 00:36:58,959
(chuckling nervously)
853
00:37:00,500 --> 00:37:02,917
There you go. Thank you.
854
00:37:03,001 --> 00:37:04,959
- Hi.
- Woman: Hi.
855
00:37:05,042 --> 00:37:06,667
What's your name?
856
00:37:06,751 --> 00:37:08,500
I'm Sarah.
I'm from Billings.
857
00:37:08,584 --> 00:37:09,792
- Montana.
- Yes.
858
00:37:09,876 --> 00:37:11,959
I actually got this for you.
859
00:37:12,042 --> 00:37:13,542
I made it myself,
860
00:37:13,625 --> 00:37:16,459
and we sell it
at my hardware store.
861
00:37:16,542 --> 00:37:18,333
Wow, it's-- it's great.
862
00:37:18,417 --> 00:37:20,417
Reminds me of home. Thank you.
863
00:37:20,500 --> 00:37:23,834
I really wanted to tell you
that the movie you made,
864
00:37:23,917 --> 00:37:25,709
Second Chance Romance,
865
00:37:25,792 --> 00:37:28,208
when you lose your wife and then
found love again at the diner,
866
00:37:28,292 --> 00:37:32,751
it just really inspired me
867
00:37:32,834 --> 00:37:35,834
to take a chance on love
again after my husband died.
868
00:37:35,917 --> 00:37:39,125
Oh, I'm so sorry.
869
00:37:39,208 --> 00:37:40,959
I'm glad I could help.
870
00:37:41,042 --> 00:37:43,083
Did you ever find someone else?
871
00:37:43,167 --> 00:37:45,751
Yes. Um, I got engaged
last month.
872
00:37:45,834 --> 00:37:47,876
- Oh, congratulations.
- Sarah: Thank you.
873
00:37:47,959 --> 00:37:49,751
Should I make the
photo out to Sarah?
874
00:37:49,834 --> 00:37:51,959
Yes, please, with an H.
875
00:37:52,042 --> 00:37:56,125
Sarah.... with an H.
876
00:37:56,208 --> 00:37:59,417
"Here's to second
chance romance."
877
00:38:02,417 --> 00:38:04,792
Thanks. Hey,
878
00:38:04,876 --> 00:38:06,333
you should come home.
879
00:38:06,417 --> 00:38:09,792
They'd probably
throw you a parade.
880
00:38:09,876 --> 00:38:11,083
Thanks.
881
00:38:11,167 --> 00:38:17,834
♪
882
00:38:21,625 --> 00:38:23,375
Savannah: Are you okay?
883
00:38:23,459 --> 00:38:26,125
You've seemed a little out of
sorts since that fan last night,
884
00:38:26,208 --> 00:38:27,500
the one from Montana.
885
00:38:27,584 --> 00:38:28,917
Tripp:
Yeah, she was really cool.
886
00:38:29,001 --> 00:38:30,459
She got to me,
887
00:38:30,542 --> 00:38:33,584
made me start thinking about
home, family and stuff.
888
00:38:33,667 --> 00:38:36,250
You should go back
after the cruise,
889
00:38:36,333 --> 00:38:40,459
talk to them, make them see
how important it is to you.
890
00:38:40,542 --> 00:38:44,500
It's easier said than done.
What about you, though?
891
00:38:44,584 --> 00:38:46,208
You said that things
are tough with your dad?
892
00:38:46,292 --> 00:38:49,208
Yeah, it's
a complicated relationship.
893
00:38:49,292 --> 00:38:50,876
Is he still in politics?
894
00:38:50,959 --> 00:38:53,876
No, he's been out for a while.
It took some work,
895
00:38:53,959 --> 00:38:55,250
but things are better.
896
00:38:55,333 --> 00:38:57,001
How did you do that?
897
00:38:57,083 --> 00:39:00,417
I started by asking him
to lunch once a month,
898
00:39:00,500 --> 00:39:02,584
sort of getting to
know each other again.
899
00:39:02,667 --> 00:39:03,876
Thoughtful.
900
00:39:03,959 --> 00:39:05,500
Well, he's my dad.
901
00:39:05,584 --> 00:39:07,792
For all his faults,
he taught me about work ethic
902
00:39:07,876 --> 00:39:11,625
and putting others above myself.
903
00:39:11,709 --> 00:39:13,834
I wanted him to be proud of me,
904
00:39:13,917 --> 00:39:15,917
so I also put
everything into my career.
905
00:39:16,001 --> 00:39:18,125
I'm sure that
he is proud of you,
906
00:39:18,208 --> 00:39:20,167
just as long as your ambition
907
00:39:20,250 --> 00:39:22,542
isn't at the expense
of your happiness
908
00:39:28,375 --> 00:39:30,542
Teddy: Hello, KissCon improvers!
909
00:39:30,625 --> 00:39:34,292
(audience applauding)
910
00:39:34,375 --> 00:39:37,042
Now is the chance
to take the stage
911
00:39:37,125 --> 00:39:39,250
in scenes with
your favorite stars,
912
00:39:39,333 --> 00:39:41,500
and the best part is
there's no lines to learn;
913
00:39:41,584 --> 00:39:43,333
just your suggestions.
914
00:39:43,417 --> 00:39:45,001
So, we'll start with the actors.
915
00:39:45,083 --> 00:39:48,125
And anyone got any suggestions
916
00:39:48,208 --> 00:39:51,083
of any scenes?
917
00:39:51,167 --> 00:39:52,751
It's singles night
at the shuffleboard court,
918
00:39:52,834 --> 00:39:55,208
cheesy one-liners flying.
919
00:39:55,292 --> 00:39:56,792
Teddy: Okay!
920
00:39:56,876 --> 00:39:58,709
Let's go.
921
00:39:58,792 --> 00:40:00,917
(audience applauding)
922
00:40:02,542 --> 00:40:04,167
All right, here we go.
923
00:40:04,250 --> 00:40:05,834
(audience applauding)
924
00:40:08,542 --> 00:40:11,834
- (sighing)
- That was a terrible shot.
925
00:40:11,917 --> 00:40:14,083
It's because I was distracted.
926
00:40:14,167 --> 00:40:16,375
Your eyes are
as blue as the ocean
927
00:40:16,459 --> 00:40:18,625
and I was lost at sea.
928
00:40:18,709 --> 00:40:21,959
Maybe we really are
'mermaid' for each other.
929
00:40:22,042 --> 00:40:24,250
(audience laughing)
930
00:40:24,333 --> 00:40:25,876
(audience applauding)
931
00:40:25,959 --> 00:40:28,083
Liam: All right! Okay!
932
00:40:28,167 --> 00:40:31,167
Brilliant. Hey, now, why don't
we get some of our KissCon fans
933
00:40:31,250 --> 00:40:33,542
on stage, huh?
934
00:40:33,625 --> 00:40:36,125
- Any volunteers?
- Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
935
00:40:36,208 --> 00:40:38,292
Betty, come on up!
936
00:40:38,375 --> 00:40:40,125
- (audience applauding)
- Liam: Give Betty a hand!
937
00:40:40,208 --> 00:40:42,792
Yeah, yeah, yeah, yeah!
938
00:40:44,042 --> 00:40:45,792
Oh...
939
00:40:45,876 --> 00:40:47,333
Oh, my...
940
00:40:47,417 --> 00:40:50,333
that's scary.
You said shuffleboard, right?
941
00:40:50,417 --> 00:40:52,500
(clearing throat)
My favorite game
942
00:40:52,584 --> 00:40:54,208
(audience laughing)
943
00:40:54,292 --> 00:40:55,709
(making booming noise)
Oh!
944
00:40:55,792 --> 00:40:58,333
Uh, does anybody have sunscreen?
945
00:40:58,417 --> 00:41:00,083
Because I am burning up.
946
00:41:00,167 --> 00:41:01,459
(Betty gasping)
947
00:41:01,542 --> 00:41:04,375
Betty: Oh, my!
Somebody call 911!
948
00:41:04,459 --> 00:41:06,417
Rex:
Hello, this is the love doctor.
949
00:41:06,500 --> 00:41:07,751
Betty: Doctor, doctor, doctor!
950
00:41:07,834 --> 00:41:09,250
What are you doing?
951
00:41:09,333 --> 00:41:11,333
- Come join us.
- I'm not getting on stage.
952
00:41:11,417 --> 00:41:12,709
It doesn't matter if you
say something funny or not.
953
00:41:12,792 --> 00:41:14,001
Just-- just come.
954
00:41:14,083 --> 00:41:15,667
(audience applauding)
955
00:41:15,751 --> 00:41:17,584
(chuckling)
956
00:41:17,667 --> 00:41:19,584
(audience cheering)
957
00:41:19,667 --> 00:41:22,917
All right,
we have another volunteer.
958
00:41:23,001 --> 00:41:26,542
(audience cheering)
959
00:41:26,625 --> 00:41:28,792
(audience applauding)
960
00:41:28,876 --> 00:41:31,417
You are so hot...
961
00:41:31,500 --> 00:41:34,917
that you've melted the ice
sculpture at the buffet.
962
00:41:35,001 --> 00:41:37,042
As long as there's bacon left.
963
00:41:37,125 --> 00:41:39,667
- (audience laughing)
- Liam: Bacon!
964
00:41:39,751 --> 00:41:41,792
Tripp: Yeah!
965
00:41:41,876 --> 00:41:44,917
(audience applauding)
966
00:41:45,001 --> 00:41:48,834
Sorry, but could you help me
find a customs agent?
967
00:41:48,917 --> 00:41:53,834
Because I need to
declare my love for you.
968
00:41:57,500 --> 00:42:00,542
Welcome aboard The Love Boat.
969
00:42:00,625 --> 00:42:02,333
(audience laughing)
970
00:42:02,417 --> 00:42:03,625
I think you mean
"ship", Captain.
971
00:42:03,709 --> 00:42:05,333
(laughing)
972
00:42:05,417 --> 00:42:08,333
(audience applauding)
973
00:42:11,001 --> 00:42:14,834
You, my dear, have
a future in performing.
974
00:42:14,917 --> 00:42:17,001
The only role I ever played
was the back half of a donkey
975
00:42:17,083 --> 00:42:19,125
in the Christmas pageant.
976
00:42:19,208 --> 00:42:22,625
Well, Tripp brings out
the best in you, I can see it.
977
00:42:22,709 --> 00:42:23,917
You think so?
978
00:42:24,001 --> 00:42:26,125
I know we've just met,
979
00:42:26,208 --> 00:42:29,208
but you light up
when he's around.
980
00:42:30,917 --> 00:42:33,292
Nice work, everyone.
981
00:42:33,375 --> 00:42:37,001
Well, I guess we'll see
you both back on the ship.
982
00:42:37,083 --> 00:42:38,542
Won't we, Teddy?
983
00:42:42,584 --> 00:42:45,001
So, how was it in there?
984
00:42:45,083 --> 00:42:46,834
Honestly, kind of liberating.
985
00:42:46,917 --> 00:42:48,584
It's nice to let go and not
know what's going to happen.
986
00:42:48,667 --> 00:42:50,792
Right?
987
00:42:50,876 --> 00:42:53,083
Yeah, it felt like it wasn't
even me, like someone funny
988
00:42:53,167 --> 00:42:54,751
took over my body.
989
00:42:54,834 --> 00:42:56,542
Then, it's back in the
saddle at the ball tonight.
990
00:42:56,625 --> 00:42:58,417
No. Do not try to
get me to dance.
991
00:42:58,500 --> 00:42:59,834
I do not ballroom dance.
992
00:42:59,917 --> 00:43:02,125
I make no promises.
993
00:43:02,208 --> 00:43:03,917
Oh, the studio is
sending over your tux,
994
00:43:04,001 --> 00:43:05,417
so I can pick you up
at your cabin at seven.
995
00:43:05,500 --> 00:43:08,709
Actually, Liam wanted me
to ride over with Isla.
996
00:43:08,792 --> 00:43:11,459
He said it's good
for optics, I guess.
997
00:43:11,542 --> 00:43:14,959
But did you want
to ride over with us?
998
00:43:15,042 --> 00:43:16,876
No, no. You go ahead with Isla.
999
00:43:16,959 --> 00:43:18,208
Okay.
1000
00:43:18,292 --> 00:43:19,959
But you are coming,
though, right?
1001
00:43:20,042 --> 00:43:21,792
It's my job.
1002
00:43:21,876 --> 00:43:26,417
(string section playing)
1003
00:43:31,625 --> 00:43:35,751
Wow, you two clean up nice.
So, here we are at the ball.
1004
00:43:35,834 --> 00:43:37,834
This is exciting, right?
1005
00:43:37,917 --> 00:43:39,584
Isla:
I feel like a princess, Liam.
1006
00:43:39,667 --> 00:43:41,001
You look like one, too.
1007
00:43:41,083 --> 00:43:42,208
(clearing throat)
Doesn't she, Tripp?
1008
00:43:42,292 --> 00:43:45,542
Yeah. No. Absolutely beautiful.
1009
00:43:48,751 --> 00:43:51,001
Liam: So, Tripp, we hear you've
got some killer ballroom moves
1010
00:43:51,083 --> 00:43:54,417
in One More Kiss.
1011
00:43:54,500 --> 00:43:55,667
Uh... who?
1012
00:43:55,751 --> 00:43:56,959
Uh...
1013
00:43:57,042 --> 00:43:59,584
He's amazing in
this movie, Liam.
1014
00:43:59,667 --> 00:44:02,083
Aww.
1015
00:44:02,167 --> 00:44:04,500
Okay, so, here goes...
1016
00:44:04,584 --> 00:44:06,625
He's looking at you.
1017
00:44:06,709 --> 00:44:10,292
Teddy, I need to put the brakes
on whatever this is.
1018
00:44:10,375 --> 00:44:13,250
Why? He's single,
you're single.
1019
00:44:13,333 --> 00:44:16,876
So, he happens to be famous...
1020
00:44:16,959 --> 00:44:19,417
Relationships with
famous people do not last.
1021
00:44:19,500 --> 00:44:20,834
Says who?
1022
00:44:20,917 --> 00:44:22,625
Savannah:
Says every tabloid ever.
1023
00:44:22,709 --> 00:44:24,292
The new leading
lady on every set,
1024
00:44:24,375 --> 00:44:28,333
staged photo ops,
it's a recipe for heartbreak.
1025
00:44:28,417 --> 00:44:30,709
He seems really genuine, though.
1026
00:44:30,792 --> 00:44:32,667
Yeah, well, he's an actor.
1027
00:44:33,709 --> 00:44:36,001
Liam: Okay, here it comes,
1028
00:44:36,083 --> 00:44:39,459
the big question
our viewers want to know--
1029
00:44:39,542 --> 00:44:42,876
is there something
between you two?
1030
00:44:44,500 --> 00:44:47,001
You know what?
Let's go downstairs.
1031
00:44:54,625 --> 00:44:57,042
(string section playing)
1032
00:44:57,125 --> 00:45:06,125
♪
1033
00:45:06,208 --> 00:45:08,208
I think this
is going well.
1034
00:45:08,292 --> 00:45:09,834
If I didn't know better,
1035
00:45:09,917 --> 00:45:13,083
I'd say Liam's trying
to play matchmaker with us.
1036
00:45:13,167 --> 00:45:15,459
So, you noticed
that, too.
1037
00:45:15,542 --> 00:45:17,709
I'd say let the
fans wonder.
1038
00:45:18,917 --> 00:45:20,167
It's good publicity.
1039
00:45:21,417 --> 00:45:22,584
I'm sorry to interrupt,
1040
00:45:22,667 --> 00:45:24,542
but this is Jenny Flowers.
1041
00:45:24,625 --> 00:45:27,167
- She's your biggest fan.
- Tripp and Isla: Oh.
1042
00:45:27,250 --> 00:45:28,584
Huge social media following,
and she's the one
1043
00:45:28,667 --> 00:45:29,834
who agreed to
delete the photos.
1044
00:45:29,917 --> 00:45:31,333
Right.
1045
00:45:31,417 --> 00:45:33,167
Jenny, very nice
to meet you.
1046
00:45:33,250 --> 00:45:34,876
May I have this dance?
1047
00:45:34,959 --> 00:45:44,917
♪
1048
00:45:52,917 --> 00:45:55,959
Do you have any room on
your dance card?
1049
00:45:56,042 --> 00:45:59,001
It's as wide open
as the Montana sky,
1050
00:45:59,083 --> 00:46:01,417
but I told you I
don't dance.
1051
00:46:01,500 --> 00:46:03,667
Ooh, I really don't want to
take no for an answer.
1052
00:46:03,751 --> 00:46:05,459
I can't waltz.
1053
00:46:05,542 --> 00:46:07,876
Okay. So just pretend it's
Friday night at the honky-tonk,
1054
00:46:07,959 --> 00:46:09,792
the country band
is up on the stage,
1055
00:46:09,876 --> 00:46:12,876
and we're doing the
scoot brush and kick.
1056
00:46:12,959 --> 00:46:14,417
I don't know what
that is.
1057
00:46:14,500 --> 00:46:16,125
(both laughing)
1058
00:46:16,208 --> 00:46:17,959
But look at these people.
They're so light on their feet.
1059
00:46:18,042 --> 00:46:19,709
I have two left feet, Tripp.
1060
00:46:19,792 --> 00:46:21,667
Well, it's a good thing that I
played a dance instructor
1061
00:46:21,751 --> 00:46:23,125
on One More Kiss.
1062
00:46:23,208 --> 00:46:24,751
Right.
1063
00:46:24,834 --> 00:46:26,375
Nobody puts Savannah
in the corner.
1064
00:46:26,459 --> 00:46:27,667
(both laughing)
1065
00:46:29,167 --> 00:46:30,375
May I have this dance?
1066
00:46:32,876 --> 00:46:34,208
Don't think.
1067
00:46:34,292 --> 00:46:35,584
Just be.
1068
00:46:35,667 --> 00:46:45,333
♪
1069
00:46:45,417 --> 00:46:47,959
You know Vienna has
over 400 balls a year?
1070
00:46:48,042 --> 00:46:49,542
Four hundred chances to
embarrass myself.
1071
00:46:49,625 --> 00:46:50,834
You'll be just fine.
1072
00:46:52,500 --> 00:46:54,667
This is the fundamental
of the waltz.
1073
00:46:54,751 --> 00:46:57,417
One, two, three. One,
two, three.
1074
00:46:57,500 --> 00:46:59,625
One, two, three.
One, two, three.
1075
00:46:59,709 --> 00:47:00,917
I'm not getting this.
1076
00:47:01,001 --> 00:47:02,667
Yes, you are.
1077
00:47:02,751 --> 00:47:06,167
Just savor each step like
you're floating on the floor.
1078
00:47:06,250 --> 00:47:08,208
Dance like we're the only
two people out here.
1079
00:47:11,917 --> 00:47:13,500
Do you know the
name of this song?
1080
00:47:13,584 --> 00:47:15,667
- No.
- It's called "The Blue Danube,"
1081
00:47:15,751 --> 00:47:18,125
composed by Johann Strauss
the second.
1082
00:47:18,208 --> 00:47:19,417
How do you know that?
1083
00:47:19,500 --> 00:47:20,792
Grand Hotel.
1084
00:47:20,876 --> 00:47:22,876
Ah. Right.
1085
00:47:22,959 --> 00:47:25,001
Greta Garbo,
Joan Crawford.
1086
00:47:25,083 --> 00:47:26,917
The first
star-studded cast.
1087
00:47:27,001 --> 00:47:31,167
Louis Mayer said MGM had
more stars than the heavens.
1088
00:47:31,250 --> 00:47:32,500
You keep
surprising me.
1089
00:47:32,584 --> 00:47:37,584
♪
1090
00:47:37,667 --> 00:47:40,250
(camera snapping)
1091
00:47:40,333 --> 00:47:41,917
Liam:
Uh, Tripp, Tripp,
1092
00:47:42,001 --> 00:47:43,959
can we get some more shots of
you dancing with Isla?
1093
00:47:44,042 --> 00:47:54,001
♪
1094
00:47:56,333 --> 00:47:58,250
(camera snapping)
1095
00:47:58,333 --> 00:48:00,792
If you care about him...
1096
00:48:00,876 --> 00:48:02,959
that's what
makes headlines.
1097
00:48:03,042 --> 00:48:04,917
That's what will take him
to the next level.
1098
00:48:06,584 --> 00:48:08,333
Don't ruin a good thing.
1099
00:48:08,417 --> 00:48:16,584
♪
1100
00:48:16,667 --> 00:48:18,959
Man: Hope you enjoyed
last nights' Stars Ball.
1101
00:48:19,042 --> 00:48:20,625
Today, when
exploring Regensburg,
1102
00:48:20,709 --> 00:48:22,584
visit the cathedral,
stone bridge,
1103
00:48:22,667 --> 00:48:25,125
and maybe spot your
favorite KissCon star.
1104
00:48:25,208 --> 00:48:30,333
♪
1105
00:48:30,417 --> 00:48:33,292
Hey! Stopped by
your cabin this morning.
1106
00:48:33,375 --> 00:48:35,292
I thought we were
riding over together.
1107
00:48:35,375 --> 00:48:38,751
Liam thought it would be
better if you went with him.
1108
00:48:38,834 --> 00:48:42,876
You, uh, look like you got
a burr in your saddle.
1109
00:48:42,959 --> 00:48:44,959
Is this because of
last night? Where'd you go?
1110
00:48:45,042 --> 00:48:46,208
Tripp...
1111
00:48:46,292 --> 00:48:48,292
What is it?
1112
00:48:48,375 --> 00:48:50,375
This isn't a rom-com,
and I'm not here
1113
00:48:50,459 --> 00:48:52,459
for some "caught up in
the moment" romance.
1114
00:48:52,542 --> 00:48:53,876
This is a job for me,
1115
00:48:53,959 --> 00:48:55,792
and you have a promotional
video to shoot.
1116
00:48:55,876 --> 00:48:57,584
And we need to
just focus on that.
1117
00:49:00,125 --> 00:49:03,625
You know that this is more
just than a moment between us.
1118
00:49:03,709 --> 00:49:07,001
We're working together on a
cruise that ends in two days.
1119
00:49:08,375 --> 00:49:10,417
Tripp. (chuckling)
There you are.
1120
00:49:10,500 --> 00:49:12,292
Uh, they need
you in wardrobe.
1121
00:49:12,375 --> 00:49:13,625
Yeah.
1122
00:49:17,417 --> 00:49:20,292
Uh... we should
talk later.
1123
00:49:20,375 --> 00:49:30,375
♪
1124
00:49:34,167 --> 00:49:35,625
No prince jokes.
1125
00:49:35,709 --> 00:49:37,042
No tights jokes.
1126
00:49:37,125 --> 00:49:38,917
What about feather
jokes? Off limits, too?
1127
00:49:39,001 --> 00:49:40,417
Alright. Okay. Good.
1128
00:49:40,500 --> 00:49:42,667
Uh, hey, uh, you guys
good with the copy?
1129
00:49:42,751 --> 00:49:45,792
Yeah, yeah, copy's great, but...
I'm not wearing this hat.
1130
00:49:45,876 --> 00:49:47,709
You're wearing
the hat. Right. Look.
1131
00:49:47,792 --> 00:49:50,709
Have fun with it. There's
some satire in this.
1132
00:49:50,792 --> 00:49:52,834
Isla:
So, Liam...
1133
00:49:52,917 --> 00:49:55,333
I'm not wearing the hat.
1134
00:49:55,417 --> 00:49:57,459
(laughing)
1135
00:49:57,542 --> 00:50:00,125
Okay. Alright! Everyone
take your positions!
1136
00:50:01,500 --> 00:50:02,625
Yep.
1137
00:50:02,709 --> 00:50:05,375
Okay. Action!
1138
00:50:09,083 --> 00:50:10,500
My family built
these castle walls
1139
00:50:10,584 --> 00:50:12,584
to keep everyone out.
1140
00:50:12,667 --> 00:50:14,125
Now it's time
that I...
1141
00:50:17,917 --> 00:50:19,709
let someone in.
1142
00:50:19,792 --> 00:50:21,167
(whispering)
Over here.
1143
00:50:21,250 --> 00:50:22,959
Oh. Right. Sorry.
(grunting) I'm sorry.
1144
00:50:23,042 --> 00:50:24,500
- Alright?
- Tripp: Yeah. Yeah, yeah.
1145
00:50:26,542 --> 00:50:28,001
My family built
these castle walls
1146
00:50:28,083 --> 00:50:29,876
to keep everyone out,
1147
00:50:29,959 --> 00:50:33,584
but it's time that I...
finally let... (groaning)
1148
00:50:33,667 --> 00:50:35,292
- What's wrong?
- Tripp: I'm-- I'm sorry.
1149
00:50:35,375 --> 00:50:36,584
I'm sorry. No.
I got it. Yeah.
1150
00:50:36,667 --> 00:50:38,625
Yeah. Sorry!
1151
00:50:38,709 --> 00:50:39,917
I got it.
(chuckling)
1152
00:50:44,459 --> 00:50:45,876
My family built
these castle walls
1153
00:50:45,959 --> 00:50:47,375
to keep everyone out,
1154
00:50:47,459 --> 00:50:50,584
but it's time that I
finally let someone in.
1155
00:50:50,667 --> 00:50:52,959
For the first time in
my life, my heart is open.
1156
00:50:53,042 --> 00:50:54,709
I choose love.
1157
00:50:54,792 --> 00:50:56,001
I choose...
1158
00:51:00,333 --> 00:51:01,792
Can-- can we take five?
1159
00:51:01,876 --> 00:51:03,542
I think we should
go over the lines again.
1160
00:51:03,625 --> 00:51:05,751
Liam: Yeah. Okay.
I think maybe let's--
1161
00:51:05,834 --> 00:51:08,083
Okay! Let's
have Hunter step in!
1162
00:51:08,167 --> 00:51:09,667
Uh, wardrobe!
Can we--
1163
00:51:09,751 --> 00:51:10,917
Isla: Sure. Can I
get a little--
1164
00:51:11,001 --> 00:51:12,417
Liam:
Yeah. Okay. Thanks.
1165
00:51:12,500 --> 00:51:14,834
Just-- Uh, look. I think
maybe take a break.
1166
00:51:16,292 --> 00:51:18,709
Okay? Just get
your head together.
1167
00:51:18,792 --> 00:51:21,125
Alright? I'll see you at the
Oktoberfest event tonight.
1168
00:51:21,208 --> 00:51:22,375
Tripp:
Okay. Thanks.
1169
00:51:22,459 --> 00:51:29,709
♪
1170
00:51:29,792 --> 00:51:31,500
So, that didn't
go so well.
1171
00:51:31,584 --> 00:51:33,167
It's the Hunter
show now.
1172
00:51:33,250 --> 00:51:35,125
I'm sorry. I'll bring you
back to the ship.
1173
00:51:35,208 --> 00:51:38,417
Actually, Liam gave me the
day, so I rented a car.
1174
00:51:38,500 --> 00:51:40,876
I'm going to go to
Rothenburg Ob Der Tauber.
1175
00:51:40,959 --> 00:51:42,167
You want to
come with me?
1176
00:51:42,250 --> 00:51:43,625
Savannah:
Where?
1177
00:51:43,709 --> 00:51:45,792
It's my grandmother's hometown
in Bavaria.
1178
00:51:45,876 --> 00:51:47,584
She used to take us
there when we were kids.
1179
00:51:47,667 --> 00:51:50,042
But we have that event
on the ship later today.
1180
00:51:50,125 --> 00:51:52,876
Actually, I-- I
got a pass.
1181
00:51:52,959 --> 00:51:57,001
Really? I still think we should
go back to the ship. It's...
1182
00:51:57,083 --> 00:52:00,167
Come on. I could really
use a road trip right now.
1183
00:52:00,250 --> 00:52:01,500
I don't think
so, Tripp.
1184
00:52:01,584 --> 00:52:03,584
They have the absolute
best pretzels,
1185
00:52:03,667 --> 00:52:05,333
best pretzel you've ever had
in your life there.
1186
00:52:05,417 --> 00:52:06,834
I can find you pretzels
in Regensburg.
1187
00:52:06,917 --> 00:52:08,167
(beeping, buzzing)
1188
00:52:10,001 --> 00:52:11,208
Oh, no. It's too late.
1189
00:52:11,292 --> 00:52:12,542
The car is here.
1190
00:52:12,625 --> 00:52:16,292
So, are you going to
join me or not?
1191
00:52:16,375 --> 00:52:18,208
Not.
1192
00:52:18,292 --> 00:52:20,459
Okay. Just as long
as you're comfortable
1193
00:52:20,542 --> 00:52:22,834
with me being out
there all by myself
1194
00:52:22,917 --> 00:52:24,667
where nothing
could possibly go wrong.
1195
00:52:29,542 --> 00:52:30,751
I'm going to regret this.
1196
00:52:30,834 --> 00:52:32,625
- Yes!
- (Savannah laughing)
1197
00:52:36,584 --> 00:52:42,417
♪
1198
00:52:42,500 --> 00:52:44,542
So, Tripp.
1199
00:52:44,625 --> 00:52:46,500
- Yeah.
- Interesting name.
1200
00:52:48,001 --> 00:52:49,584
Yeah?
1201
00:52:49,667 --> 00:52:50,876
Is it real?
1202
00:52:50,959 --> 00:52:52,625
Yeah.
1203
00:52:52,709 --> 00:52:54,709
- No, it's not.
- (both laughing)
1204
00:52:54,792 --> 00:52:56,792
What it is?
1205
00:52:56,876 --> 00:52:59,125
Okay. I can't believe I'm
going to tell you this, but...
1206
00:53:00,375 --> 00:53:01,667
- Walter.
- Walter?
1207
00:53:01,751 --> 00:53:04,001
Shh, shh, shh, shh.
Hey, hey.
1208
00:53:04,083 --> 00:53:05,292
- Walter Nelson.
- Yeah.
1209
00:53:05,375 --> 00:53:06,500
I was not expecting that.
1210
00:53:06,584 --> 00:53:07,834
Yeah. Walter.
1211
00:53:10,167 --> 00:53:11,375
Wally Nelson.
1212
00:53:11,459 --> 00:53:13,250
No, Walter Nelson,
1213
00:53:13,333 --> 00:53:14,459
not Wally.
1214
00:53:14,542 --> 00:53:17,042
(laughing)
1215
00:53:17,125 --> 00:53:20,208
This street reminds me so
much of my grandmother.
1216
00:53:20,292 --> 00:53:21,876
Her eyes used to light
up every single time
1217
00:53:21,959 --> 00:53:23,751
we'd drive into town.
1218
00:53:23,834 --> 00:53:26,459
Made me realize how much
she missed this place.
1219
00:53:26,542 --> 00:53:28,083
Why did she
never move back?
1220
00:53:28,167 --> 00:53:30,001
Because she lived in America
with my grandfather.
1221
00:53:30,083 --> 00:53:31,333
They were married
for 50 years.
1222
00:53:31,417 --> 00:53:33,042
They were
very much in love.
1223
00:53:34,333 --> 00:53:36,001
You know, my grandpa
always said,
1224
00:53:36,083 --> 00:53:37,250
"Love unconditionally,
1225
00:53:37,333 --> 00:53:40,167
no matter how
high or how low."
1226
00:53:40,250 --> 00:53:41,917
Isn't that
what we're all after?
1227
00:53:42,001 --> 00:53:44,125
Well, that
and six kids.
1228
00:53:44,208 --> 00:53:45,709
- What?
- Non-negotiable.
1229
00:53:45,792 --> 00:53:49,959
(both laughing)
1230
00:53:50,042 --> 00:53:51,250
(muttering)
1231
00:53:54,709 --> 00:53:56,001
I don't think
I can eat this.
1232
00:53:56,083 --> 00:53:57,292
Why not?
1233
00:53:59,250 --> 00:54:01,333
It'll break your
heart, Walter.
1234
00:54:01,417 --> 00:54:02,917
Well, just don't
break it for real.
1235
00:54:05,042 --> 00:54:07,876
(music playing)
1236
00:54:07,959 --> 00:54:09,125
What is that?
1237
00:54:09,208 --> 00:54:10,751
(music continuing)
1238
00:54:10,834 --> 00:54:12,125
Oompah time.
1239
00:54:12,208 --> 00:54:13,584
Oompah time?
1240
00:54:13,667 --> 00:54:15,083
Oompah time.
1241
00:54:15,167 --> 00:54:17,584
- (music continuing)
- (Savannah chuckling)
1242
00:54:17,667 --> 00:54:18,834
Oh. You hear it?
1243
00:54:18,917 --> 00:54:20,083
Savannah:
Yes.
1244
00:54:20,167 --> 00:54:28,625
♪
1245
00:54:30,167 --> 00:54:32,333
Oh, see? There you go,
breaking my heart.
1246
00:54:32,417 --> 00:54:34,292
You were right. These
are very good pretzels.
1247
00:54:34,375 --> 00:54:35,625
Great.
1248
00:54:35,709 --> 00:54:38,417
(music continuing)
1249
00:54:38,500 --> 00:54:39,959
Yeah? Oh. Okay.
1250
00:54:40,042 --> 00:54:48,500
♪
1251
00:54:48,584 --> 00:54:49,792
I'm sorry. May I?
1252
00:54:49,876 --> 00:54:54,208
(music continuing)
1253
00:54:54,292 --> 00:54:55,500
Why not?
1254
00:54:55,584 --> 00:55:04,459
♪
1255
00:55:04,542 --> 00:55:05,917
- Oh!
- (fabric ripping)
1256
00:55:06,001 --> 00:55:07,167
Oh!
1257
00:55:07,250 --> 00:55:08,500
- Are you okay?
- Uh, yeah. No.
1258
00:55:08,584 --> 00:55:09,834
I got a big problem.
(chuckling)
1259
00:55:09,917 --> 00:55:12,042
Uh, go, go, go,
go, go, go.
1260
00:55:12,125 --> 00:55:13,417
- Okay. Just keep going.
- What are you--
1261
00:55:13,500 --> 00:55:14,834
- Just--
- What are you doing?
1262
00:55:14,917 --> 00:55:16,250
(whispering)
Shh, shh, shh, shh! Just go! Go!
1263
00:55:16,333 --> 00:55:17,625
Hi.
1264
00:55:17,709 --> 00:55:19,083
What is going on? Was it
my dancing again?
1265
00:55:19,167 --> 00:55:20,333
It's a bigger
problem that that.
1266
00:55:20,417 --> 00:55:21,542
What is it?
1267
00:55:21,625 --> 00:55:22,834
I split my pants.
1268
00:55:22,917 --> 00:55:24,208
You what?
1269
00:55:24,292 --> 00:55:25,834
(aloud)
I split my pants!
1270
00:55:25,917 --> 00:55:28,459
(laughing)
1271
00:55:28,542 --> 00:55:30,625
It's not funny!
1272
00:55:30,709 --> 00:55:33,167
(laughing)
Okay. We can buy some.
1273
00:55:33,250 --> 00:55:34,876
Is there a clothing
store here?
1274
00:55:34,959 --> 00:55:37,167
I don't know! I was 12
the last time I was here!
1275
00:55:38,333 --> 00:55:39,500
It's okay.
1276
00:55:39,584 --> 00:55:40,500
We'll find some.
1277
00:55:40,584 --> 00:55:42,042
Oh, man!
1278
00:55:43,667 --> 00:55:44,876
(laughing) Wow.
1279
00:55:44,959 --> 00:55:47,625
That's a big split.
1280
00:55:47,709 --> 00:55:50,333
Come on. Not one
clothing store? Oh.
1281
00:55:50,417 --> 00:55:52,083
Maybe this gift
shop has something.
1282
00:55:53,917 --> 00:55:55,250
- Hallo!
- Hallo.
1283
00:55:55,333 --> 00:55:56,959
Uh, Sprechen Sie
Englisch?
1284
00:55:57,042 --> 00:55:58,250
No. Entschuldigung.
1285
00:55:58,333 --> 00:56:00,917
Okay. Uh, oh, actually,
1286
00:56:01,001 --> 00:56:04,167
I know a little broken
German from my grandmother.
1287
00:56:04,250 --> 00:56:07,917
Um, ich habe meine Socken
1288
00:56:08,001 --> 00:56:11,917
angezündet und brauche
ein neues Paar.
1289
00:56:14,083 --> 00:56:15,250
Deine socken sehen gut aus.
1290
00:56:15,333 --> 00:56:17,125
Möchtest du etwas Strudel?
1291
00:56:17,208 --> 00:56:19,167
No socken?
1292
00:56:19,250 --> 00:56:20,876
I think he thinks
you're saying something
1293
00:56:20,959 --> 00:56:23,001
about socks and strudel.
1294
00:56:23,083 --> 00:56:25,208
Strudel? Yah.
1295
00:56:25,292 --> 00:56:27,208
Um, hast du Hosen?
1296
00:56:27,292 --> 00:56:28,459
- Ah!
- Ah!
1297
00:56:28,542 --> 00:56:29,751
(Savannah laughing)
1298
00:56:29,834 --> 00:56:30,751
Ich glaube, ich habe
etwas für dich.
1299
00:56:30,834 --> 00:56:32,001
Tripp:
Okay. Yeah. Ow.
1300
00:56:32,083 --> 00:56:39,792
♪
1301
00:56:51,167 --> 00:56:53,625
(Savannah laughing)
1302
00:56:54,876 --> 00:56:57,584
Mr. Oktoberfest,
you look good!
1303
00:56:57,667 --> 00:56:59,292
Liar, liar,
pants on fire.
1304
00:56:59,375 --> 00:57:00,834
(Savannah laughing)
1305
00:57:00,917 --> 00:57:02,625
No. Those split in half
about 30 minutes ago.
1306
00:57:02,709 --> 00:57:04,792
I hope no
one recognizes me.
1307
00:57:04,876 --> 00:57:06,417
I am sure you're
safe here.
1308
00:57:06,500 --> 00:57:15,125
♪
1309
00:57:15,208 --> 00:57:16,500
(Savannah laughing)
1310
00:57:16,584 --> 00:57:17,709
And then what happened?
1311
00:57:17,792 --> 00:57:19,333
Well, okay. So, then I'm
about to deliver
1312
00:57:19,417 --> 00:57:21,834
the final line in the movie.
1313
00:57:21,917 --> 00:57:23,542
And a bee flies
directly into my mouth.
1314
00:57:23,625 --> 00:57:25,792
(laughing)
1315
00:57:25,876 --> 00:57:27,375
Talk about bee-ing
in the moment.
1316
00:57:27,459 --> 00:57:28,667
- Ooh.
- (Savannah laughing)
1317
00:57:28,751 --> 00:57:30,001
- Sorry.
- (Tripp laughing)
1318
00:57:30,083 --> 00:57:31,250
- Okay. We have to go.
- Yeah.
1319
00:57:31,333 --> 00:57:33,709
Um... do you have service?
1320
00:57:33,792 --> 00:57:35,417
Uh...
1321
00:57:35,500 --> 00:57:37,167
Yeah. I have two bars.
1322
00:57:37,250 --> 00:57:39,292
Okay. You call the driver.
I'm going to grab some water.
1323
00:57:39,375 --> 00:57:40,834
Okay.
1324
00:57:40,917 --> 00:57:44,208
(beeping, ringing)
1325
00:57:45,500 --> 00:57:47,001
Excuse me.
Is it, uh...
1326
00:57:47,083 --> 00:57:48,250
Yeah, yeah, yeah.
No. Go ahead.
1327
00:57:48,333 --> 00:57:50,125
(laughing)
1328
00:57:50,208 --> 00:57:53,625
- Oh, hey! Hey! Hey!
- (playing accordion)
1329
00:57:53,709 --> 00:57:55,167
Yeah!
1330
00:57:55,250 --> 00:57:56,459
(Tripp singing gibberish)
1331
00:57:56,542 --> 00:57:58,417
Tripp and Men:
Hey, hey, hey!
1332
00:57:58,500 --> 00:58:01,542
Hey, hey, hey, hey!
1333
00:58:01,625 --> 00:58:06,208
(Tripp singing
gibberish)
1334
00:58:07,250 --> 00:58:09,625
Hey, hey, hey, hey!
1335
00:58:09,709 --> 00:58:11,250
(Tripp laughing)
1336
00:58:11,333 --> 00:58:13,917
Tripp:
Hey! Whoo!
1337
00:58:14,001 --> 00:58:15,500
Tripp, men:
Hey, hey, hey!
1338
00:58:15,584 --> 00:58:17,625
Tripp: Okay, okay, okay,
okay, okay. (laughing)
1339
00:58:20,083 --> 00:58:21,667
- You made some friends.
- Actually, I think they were
1340
00:58:21,751 --> 00:58:23,667
just really excited
about getting the table.
1341
00:58:23,751 --> 00:58:24,959
Did you
get the driver?
1342
00:58:25,042 --> 00:58:26,250
He is not answering,
1343
00:58:26,333 --> 00:58:27,959
but don't worry
about it,
1344
00:58:28,042 --> 00:58:29,959
because I have an app for
European car services,
1345
00:58:30,042 --> 00:58:31,208
so we'll have
a car in no time.
1346
00:58:31,292 --> 00:58:32,667
(typing)
1347
00:58:32,751 --> 00:58:33,959
Huh.
1348
00:58:34,042 --> 00:58:35,250
What's wrong?
1349
00:58:36,751 --> 00:58:38,542
- No cars.
- Okay. We have to call Teddy.
1350
00:58:38,625 --> 00:58:40,250
Do you have her number?
1351
00:58:40,333 --> 00:58:42,042
I don't have Teddy's
phone number.
1352
00:58:42,125 --> 00:58:43,417
Well, the ship
is leaving tonight.
1353
00:58:43,500 --> 00:58:45,333
We have to get back.
1354
00:58:45,417 --> 00:58:47,125
I have an idea.
1355
00:58:47,208 --> 00:58:48,375
I have an idea. I have an idea.
1356
00:58:48,459 --> 00:58:49,667
(Savannah sighing)
1357
00:58:52,959 --> 00:58:55,542
- Are you serious?
- Yeah. We can rent bikes.
1358
00:58:55,625 --> 00:58:57,542
It's very far
from here.
1359
00:58:57,625 --> 00:58:59,042
I don't think
we have an option.
1360
00:59:00,876 --> 00:59:02,250
- (Savannah groaning)
- Come on.
1361
00:59:03,917 --> 00:59:08,001
(both laughing)
1362
00:59:08,083 --> 00:59:10,500
- Are we going down?
- Yeah.
1363
00:59:10,584 --> 00:59:12,167
- Yay!
- (Savannah laughing)
1364
00:59:12,250 --> 00:59:15,625
♪ Oh ooh your love ♪
1365
00:59:15,709 --> 00:59:18,001
♪ It's so unexpected ♪
1366
00:59:18,083 --> 00:59:20,917
♪ I can't get enough of it ♪
1367
00:59:21,001 --> 00:59:23,167
♪ When it's real ♪
1368
00:59:23,250 --> 00:59:24,834
♪ When it's true ♪
1369
00:59:24,917 --> 00:59:26,542
♪ It's so effortless ♪
1370
00:59:26,625 --> 00:59:28,167
Can we stop
for just a second?
1371
00:59:28,250 --> 00:59:30,125
♪ Yeah it's
for the best ♪
1372
00:59:31,834 --> 00:59:33,459
(panting)
1373
00:59:33,542 --> 00:59:34,751
Tripp:
You okay?
1374
00:59:34,834 --> 00:59:36,500
Yeah. I just need a minute.
1375
00:59:36,584 --> 00:59:38,250
No problem.
1376
00:59:38,333 --> 00:59:39,542
Wow. It's beautiful.
1377
00:59:42,042 --> 00:59:43,250
Yeah. It really is.
1378
00:59:45,417 --> 00:59:47,959
I think you're really
special, Savannah.
1379
00:59:48,042 --> 00:59:49,500
I think you're special, too.
1380
00:59:51,167 --> 00:59:53,208
♪ After it all ♪
1381
00:59:53,292 --> 00:59:55,083
♪ Because ooh ♪
1382
00:59:55,167 --> 00:59:56,834
♪ Your love ♪
1383
00:59:56,917 --> 00:59:59,167
♪ Your love
is a plot twist ♪
1384
00:59:59,250 --> 01:00:02,250
♪ Your love is a
plot twist ♪
1385
01:00:02,333 --> 01:00:04,250
♪ Yeah ooh ♪
1386
01:00:04,333 --> 01:00:05,959
♪ Your love ♪
1387
01:00:06,042 --> 01:00:07,959
♪ It's so
unexpected ♪
1388
01:00:08,042 --> 01:00:09,250
We should probably
get back.
1389
01:00:09,333 --> 01:00:11,751
♪ I can't
get enough of it ♪
1390
01:00:11,834 --> 01:00:13,375
Yeah. Yeah.
We probably should.
1391
01:00:13,459 --> 01:00:15,167
♪ When it's true ♪
1392
01:00:15,250 --> 01:00:17,375
♪ It's so effortless ♪
1393
01:00:17,459 --> 01:00:20,333
♪ Yeah it's
for the best ♪
1394
01:00:20,417 --> 01:00:22,625
♪ But ooh ♪
1395
01:00:22,709 --> 01:00:24,250
♪ Your love ♪
1396
01:00:24,333 --> 01:00:26,542
♪ Your love is a plot twist ♪
1397
01:00:26,625 --> 01:00:30,333
♪ Your love is a
plot twist ♪
1398
01:00:35,001 --> 01:00:40,959
♪
1399
01:00:47,584 --> 01:00:49,125
Teddy!
1400
01:00:49,208 --> 01:00:50,667
Hey!
1401
01:00:50,751 --> 01:00:52,876
Savannah.
1402
01:00:52,959 --> 01:00:55,042
Hey, where
have you been?
1403
01:00:55,125 --> 01:00:56,876
You missed the whole
Oktoberfest party.
1404
01:00:56,959 --> 01:00:59,584
You don't even bother
to check in. I...
1405
01:00:59,667 --> 01:01:02,250
Oh. No. I, uh--
1406
01:01:02,333 --> 01:01:04,125
Well, there were
no more cars.
1407
01:01:04,208 --> 01:01:06,542
Savannah: My phone
died, and I took Tripp
1408
01:01:06,625 --> 01:01:08,500
to blow off some
steam. It's my fault.
1409
01:01:08,584 --> 01:01:10,167
No. No. It's not.
1410
01:01:10,250 --> 01:01:12,208
It's mine.
1411
01:01:12,292 --> 01:01:14,167
I told her that you said
that we could take the day.
1412
01:01:14,250 --> 01:01:16,542
Yeah. Okay. I don't really
care what you told her,
1413
01:01:16,625 --> 01:01:18,042
because she knew we
had a party.
1414
01:01:18,125 --> 01:01:19,542
I'm so sorry, Liam.
1415
01:01:19,625 --> 01:01:21,250
And I'm sorry,
Savannah.
1416
01:01:21,333 --> 01:01:22,709
(clearing throat)
But actually, we won't be
1417
01:01:22,792 --> 01:01:24,542
needing you anymore
for this cruise.
1418
01:01:24,625 --> 01:01:25,751
Whoa. Whoa. Hold
on a second, Liam.
1419
01:01:25,834 --> 01:01:27,751
And you should know
there's a photo
1420
01:01:27,834 --> 01:01:31,459
of you in those
with her everywhere.
1421
01:01:31,542 --> 01:01:33,542
So now, everybody's talking
about you and your mystery woman
1422
01:01:33,625 --> 01:01:37,292
and your fashion choices instead
of talking about KissCon!
1423
01:01:37,375 --> 01:01:47,333
♪
1424
01:01:49,333 --> 01:01:50,500
I'm sorry.
1425
01:01:50,584 --> 01:02:00,083
♪
1426
01:02:00,167 --> 01:02:02,250
Fired with two
days left?
1427
01:02:02,333 --> 01:02:04,208
I lost a job I
didn't even want
1428
01:02:04,292 --> 01:02:07,167
and an amazing opportunity
to relaunch my career.
1429
01:02:07,250 --> 01:02:08,792
This is
serious, Teddy.
1430
01:02:08,876 --> 01:02:10,292
I have bills.
1431
01:02:10,375 --> 01:02:11,625
And my reputation.
1432
01:02:11,709 --> 01:02:13,876
I know. I'm sorry.
1433
01:02:13,959 --> 01:02:15,375
Plus I couldn't
even protect Tripp
1434
01:02:15,459 --> 01:02:17,500
from that photo that
came out.
1435
01:02:17,584 --> 01:02:19,292
Did you see what
they're calling us?
1436
01:02:19,375 --> 01:02:20,542
Hansel and Gretel?
1437
01:02:20,625 --> 01:02:22,667
It's so embarrassing.
1438
01:02:22,751 --> 01:02:24,250
Here's what I do know.
1439
01:02:24,333 --> 01:02:26,001
You're an exceptional
publicist,
1440
01:02:26,083 --> 01:02:27,250
and when you get home,
1441
01:02:27,333 --> 01:02:29,001
you'll find something.
1442
01:02:29,083 --> 01:02:30,417
I promise.
1443
01:02:33,083 --> 01:02:36,125
Can't you just work your
magic like you normally do
1444
01:02:36,208 --> 01:02:38,834
and-- I don't know--
spin the photo?
1445
01:02:38,917 --> 01:02:40,417
I don't know.
1446
01:02:40,500 --> 01:02:42,959
Ah. I-- I'd better
get back to the ship.
1447
01:02:43,042 --> 01:02:44,250
Mwah.
1448
01:02:44,333 --> 01:02:45,542
Savannah:
See you later.
1449
01:02:49,083 --> 01:02:50,250
(chiming)
1450
01:02:50,333 --> 01:02:58,459
♪
1451
01:02:58,542 --> 01:03:00,500
Maybe there is
something I can do.
1452
01:03:00,584 --> 01:03:09,417
♪
1453
01:03:09,500 --> 01:03:11,959
I put you in a really
bad spot, and I'm sorry, Liam.
1454
01:03:12,042 --> 01:03:13,959
Look. It just--
It seems like Savannah
1455
01:03:14,042 --> 01:03:15,459
is a bit of a distraction.
1456
01:03:15,584 --> 01:03:16,917
No! No. She's great.
1457
01:03:17,001 --> 01:03:18,959
I think she's not
the right person for you
1458
01:03:19,042 --> 01:03:20,876
at this stage
of your career.
1459
01:03:20,959 --> 01:03:25,125
My advice is, focus on
getting the trilogy. Yeah?
1460
01:03:25,208 --> 01:03:28,167
You'll be able to write
your own ticket.
1461
01:03:28,250 --> 01:03:30,500
There is something that I
would like to do if I got it.
1462
01:03:30,584 --> 01:03:32,834
Right. Then ask yourself,
how important is this to you?
1463
01:03:34,625 --> 01:03:37,250
Because my sources tell me
they're leaning toward Hunter.
1464
01:03:39,333 --> 01:03:41,125
Look. Will I see you
at the Q and A tonight?
1465
01:03:41,208 --> 01:03:42,917
Yes, absolutely.
I won't let you down.
1466
01:03:43,001 --> 01:03:44,167
- Yeah?
- Okay?
1467
01:03:44,250 --> 01:03:45,417
- Yeah.
- Alright.
1468
01:03:45,500 --> 01:03:46,751
Thank you.
1469
01:03:46,834 --> 01:03:49,208
Tripp, that
lederhosen post?
1470
01:03:49,292 --> 01:03:50,709
Tripp: (chuckling) Yeah.
I saw that.
1471
01:03:50,792 --> 01:03:52,542
Woman: It was
the cutest video ever.
1472
01:03:52,625 --> 01:03:53,792
You and all those guys.
1473
01:03:53,876 --> 01:03:55,584
"Hoi, hoi, hoi."
1474
01:03:55,667 --> 01:03:57,459
You looked like you
were having fun.
1475
01:03:57,542 --> 01:04:00,709
I need to buy one of those
suspenders to my husband.
1476
01:04:00,792 --> 01:04:02,876
Right. Of course.
1477
01:04:02,959 --> 01:04:04,125
Will I see you
at the event tonight?
1478
01:04:04,208 --> 01:04:05,500
- Yes. I will be there.
- Ah.
1479
01:04:05,584 --> 01:04:06,751
Really nice to meet you.
1480
01:04:06,834 --> 01:04:08,167
Nice to meet you.
1481
01:04:08,250 --> 01:04:09,459
Good luck with the
suspenders.
1482
01:04:09,542 --> 01:04:18,292
♪
1483
01:04:18,375 --> 01:04:19,542
(accordion playing)
1484
01:04:19,625 --> 01:04:21,042
Hey, hey, hey, hey!
1485
01:04:21,125 --> 01:04:22,292
(Tripp chuckling)
1486
01:04:22,375 --> 01:04:23,667
Hey, hey, hey, hey!
1487
01:04:23,751 --> 01:04:26,042
(accordion continuing)
1488
01:04:26,125 --> 01:04:27,292
(turning off audio)
1489
01:04:27,375 --> 01:04:37,333
♪
1490
01:04:42,208 --> 01:04:44,042
Can I get one more coffee,
please? Thank you.
1491
01:04:44,125 --> 01:04:48,167
Hey. Hey. Teddy told me
that I could find you here.
1492
01:04:48,250 --> 01:04:50,250
- Hi.
- Hi.
1493
01:04:50,333 --> 01:04:53,667
Listen. I saw the video that
you sent to Jenny Flowers.
1494
01:04:53,751 --> 01:04:54,917
She tagged you in it.
1495
01:04:55,001 --> 01:04:56,375
I hope it's okay. I--
1496
01:04:56,459 --> 01:04:59,125
No. It's--
it's more than okay.
1497
01:04:59,208 --> 01:05:00,709
It's everywhere.
1498
01:05:00,792 --> 01:05:03,709
It went viral already,
for all the right reasons.
1499
01:05:03,792 --> 01:05:06,333
Apparently, it's endeared
me to some of the fans.
1500
01:05:06,417 --> 01:05:07,709
Have you read some of
these comments?
1501
01:05:07,792 --> 01:05:10,542
No.
1502
01:05:10,625 --> 01:05:13,876
"Please cast Tripp in a remake
of The Sound of Music."
1503
01:05:15,584 --> 01:05:17,625
"The hottest Hansel
I've ever seen."
1504
01:05:17,709 --> 01:05:18,876
(laughing)
1505
01:05:18,959 --> 01:05:21,083
Yeah. Okay.
1506
01:05:21,167 --> 01:05:23,125
(Tripp laughing)
1507
01:05:23,208 --> 01:05:26,375
Look. I'm-- I'm
really sorry,
1508
01:05:26,459 --> 01:05:28,125
especially about you not getting
that job. I was just trying
1509
01:05:28,208 --> 01:05:29,375
- to have fun. I didn't--
- I messed up.
1510
01:05:29,459 --> 01:05:31,042
I took my eye off
the ball.
1511
01:05:31,125 --> 01:05:34,208
It's the whole reason I
don't work with celebrities.
1512
01:05:34,292 --> 01:05:35,500
The drama.
1513
01:05:37,250 --> 01:05:39,876
Well... I know one celebrity
1514
01:05:39,959 --> 01:05:41,834
that would really
like to keep see you.
1515
01:05:43,542 --> 01:05:47,751
I was thinking maybe you
could come with me to Montana,
1516
01:05:47,834 --> 01:05:49,917
where the only drama
is that a moose
1517
01:05:50,001 --> 01:05:51,751
blocks the main road
into town.
1518
01:05:51,834 --> 01:05:53,208
(both chuckling)
1519
01:05:53,292 --> 01:05:55,250
Give us a real shot
without all this noise.
1520
01:05:58,042 --> 01:06:00,375
You said you don't
go home anymore.
1521
01:06:01,876 --> 01:06:04,709
No, but I was thinking
about what you said,
1522
01:06:04,792 --> 01:06:06,959
and I want to go back
and see my family,
1523
01:06:07,042 --> 01:06:08,751
make things right.
1524
01:06:08,834 --> 01:06:10,333
And if I
got the trilogy,
1525
01:06:10,417 --> 01:06:11,834
then I could take
the stress off my father,
1526
01:06:11,917 --> 01:06:14,375
and I could hire a manager.
1527
01:06:14,459 --> 01:06:16,876
- That would be great.
- Yeah.
1528
01:06:16,959 --> 01:06:18,167
I just really want
to show
1529
01:06:18,250 --> 01:06:20,709
that I'm serious
about what I'm doing
1530
01:06:20,792 --> 01:06:23,667
and that we can
have it all.
1531
01:06:23,751 --> 01:06:25,751
So, what do you say?
1532
01:06:25,834 --> 01:06:27,459
Come to Montana
with me.
1533
01:06:27,542 --> 01:06:28,792
I'll even let you ride
my favorite horse.
1534
01:06:28,876 --> 01:06:30,042
(chuckling)
1535
01:06:30,125 --> 01:06:31,250
Her name is Cinnamon.
1536
01:06:31,333 --> 01:06:32,542
(laughing)
1537
01:06:32,625 --> 01:06:33,751
Yeah. My mom named her.
1538
01:06:33,834 --> 01:06:35,292
(Savannah chuckling)
1539
01:06:37,001 --> 01:06:40,001
What happens
after Montana?
1540
01:06:40,083 --> 01:06:43,333
If I'm with you, then the
limelight will find me.
1541
01:06:43,417 --> 01:06:44,876
The whole reason
I became a publicist
1542
01:06:44,959 --> 01:06:49,125
was because I wanted
other people to shine.
1543
01:06:49,208 --> 01:06:52,208
I am not asking you to walk
the red carpet with me
1544
01:06:52,292 --> 01:06:55,208
and hang out on movie sets.
1545
01:06:55,292 --> 01:06:57,792
I just want to have nice,
quiet dinners,
1546
01:06:57,876 --> 01:06:59,083
go on a hike with you.
1547
01:07:00,375 --> 01:07:02,792
Just come to the
Q and A today,
1548
01:07:02,876 --> 01:07:05,625
and maybe you could spend the
rest of the cruise with me,
1549
01:07:05,709 --> 01:07:07,083
as my number one fan?
1550
01:07:09,542 --> 01:07:10,792
Okay, Walter.
1551
01:07:10,876 --> 01:07:12,042
Walter, huh?
1552
01:07:12,125 --> 01:07:21,834
♪
1553
01:07:28,001 --> 01:07:29,001
(applauding)
1554
01:07:29,083 --> 01:07:30,417
Liam: Ladies
and gentlemen,
1555
01:07:30,500 --> 01:07:33,667
welcome to the KissCon
Q and A panel!
1556
01:07:33,751 --> 01:07:35,459
(audience cheering)
1557
01:07:35,542 --> 01:07:37,333
Hey, tell me. Are
we all excited
1558
01:07:37,417 --> 01:07:39,584
for the premiere of
One More Kiss tomorrow?
1559
01:07:39,667 --> 01:07:40,917
(cheering)
1560
01:07:41,001 --> 01:07:42,876
(audience applauding)
1561
01:07:42,959 --> 01:07:46,375
Now, we all know what it's like
watching your favorite movie,
1562
01:07:46,459 --> 01:07:49,208
but today, the actors
will actually talk back.
1563
01:07:49,292 --> 01:07:50,667
That's right.
1564
01:07:50,751 --> 01:07:52,292
They're going to answer
all your questions.
1565
01:07:52,375 --> 01:07:54,292
They'll reveal all
the secrets from the set.
1566
01:07:54,375 --> 01:07:56,167
Nothing is off limits,
1567
01:07:56,250 --> 01:07:57,792
apart from their
cellphone numbers.
1568
01:07:57,876 --> 01:07:59,292
(audience chuckling)
1569
01:07:59,375 --> 01:08:00,751
(Liam guffawing)
1570
01:08:00,834 --> 01:08:04,001
Okay. So, the first
question is from Susie,
1571
01:08:04,083 --> 01:08:07,125
who's here from Harrison,
New York. (chuckling)
1572
01:08:07,208 --> 01:08:08,709
This is for Isla.
1573
01:08:08,792 --> 01:08:11,625
Isla, if you
weren't an actress,
1574
01:08:11,709 --> 01:08:13,250
what would you be?
1575
01:08:13,333 --> 01:08:15,167
Ooh, that's a
good one.
1576
01:08:15,250 --> 01:08:18,042
I'd be a true crime
reporter.
1577
01:08:18,125 --> 01:08:21,125
I'm so fascinated
by how cases are solved.
1578
01:08:21,208 --> 01:08:23,083
and I'd love to shed my
sweetheart image
1579
01:08:23,167 --> 01:08:24,375
and grill the bad guys.
1580
01:08:24,459 --> 01:08:26,751
Oh! Remind me to
behave myself.
1581
01:08:26,834 --> 01:08:28,001
(Isla laughing)
1582
01:08:28,083 --> 01:08:31,625
(audience applauding)
1583
01:08:31,709 --> 01:08:33,834
Okay. The next
question is for Rex.
1584
01:08:33,917 --> 01:08:36,792
This is from Betty from
Hudson Valley.
1585
01:08:36,876 --> 01:08:39,042
What is your
biggest regret, Rex?
1586
01:08:41,709 --> 01:08:43,459
Not trying harder,
1587
01:08:43,542 --> 01:08:46,709
uh, to find the one woman
who ran away with my heart.
1588
01:08:47,751 --> 01:08:49,459
Oh. Oh, Rex.
1589
01:08:49,542 --> 01:08:50,917
Who's that?
1590
01:08:51,001 --> 01:08:53,667
Her name is Betty
from Hudson Valley.
1591
01:08:53,751 --> 01:08:55,250
(man speaking indistinctly)
1592
01:08:55,333 --> 01:08:58,333
(audience cheering, applauding)
1593
01:08:58,417 --> 01:09:02,542
(applause continuing)
1594
01:09:03,792 --> 01:09:06,125
(laughing) So, so,
1595
01:09:06,208 --> 01:09:08,959
every time he'd go
to kiss me,
1596
01:09:09,042 --> 01:09:12,542
I'd sneeze, like, right in
his face. (chuckling)
1597
01:09:12,625 --> 01:09:15,167
It just-- It
took 15 takes.
1598
01:09:15,250 --> 01:09:17,250
I was allergic to
my leading man.
1599
01:09:17,333 --> 01:09:19,667
(audience laughing)
1600
01:09:19,751 --> 01:09:22,876
(chuckling) Unlike working
with Tripp. (laughing)
1601
01:09:22,959 --> 01:09:24,959
Okay. This next
question is for Tripp.
1602
01:09:25,042 --> 01:09:26,751
This is from Anna
from Dallas.
1603
01:09:26,834 --> 01:09:30,667
Trip, what would be your
real-life meet-cute?
1604
01:09:30,751 --> 01:09:33,584
(chuckling) Uh...
1605
01:09:36,001 --> 01:09:38,917
I meet a beautiful
woman at the airport,
1606
01:09:39,001 --> 01:09:41,917
and I assume that she wants
to take a selfie with me,
1607
01:09:42,001 --> 01:09:44,709
which she
did not want to.
1608
01:09:44,792 --> 01:09:47,417
And then I run into her again
boarding a cruise ship,
1609
01:09:47,500 --> 01:09:50,667
and I make an even
bigger fool of myself.
1610
01:09:50,751 --> 01:09:52,459
(audience applauding)
1611
01:09:52,542 --> 01:09:54,083
Still haven't got
my selfie.
1612
01:09:54,167 --> 01:09:57,917
(laughing) This next
question is from, uh, Lisa.
1613
01:09:58,001 --> 01:09:59,542
Lisa says,
"Tripp and Isla,
1614
01:09:59,625 --> 01:10:01,333
you're so
cute together.
1615
01:10:01,417 --> 01:10:04,792
Is there any possibility of
an off-camera romance?
1616
01:10:04,876 --> 01:10:06,959
Or is it happening
already?"
1617
01:10:07,042 --> 01:10:08,625
(clearing throat) Tripp,
you first.
1618
01:10:08,709 --> 01:10:09,917
Uh...
1619
01:10:11,167 --> 01:10:12,792
Uh, we're just friends, Liam.
1620
01:10:12,876 --> 01:10:14,001
- (laughing)
- Yeah.
1621
01:10:14,083 --> 01:10:15,834
Ah, darn!
1622
01:10:15,917 --> 01:10:18,500
(laughing) I think we're all
rooting for you two.
1623
01:10:18,584 --> 01:10:20,959
Well, uh, Tripp,
is there, uh--
1624
01:10:21,042 --> 01:10:22,876
is there anybody
in your life?
1625
01:10:22,959 --> 01:10:28,250
♪
1626
01:10:28,333 --> 01:10:29,542
Uh...
1627
01:10:29,625 --> 01:10:35,333
♪
1628
01:10:35,417 --> 01:10:38,167
Uh, not at the
moment. No.
1629
01:10:39,625 --> 01:10:41,042
Liam:
Okay. Okay!
1630
01:10:41,125 --> 01:10:43,667
The next question is
from Susan from Texas.
1631
01:10:43,751 --> 01:10:45,417
Susan says,
1632
01:10:45,500 --> 01:10:48,208
"Isla, what was
your first job..."
1633
01:10:48,292 --> 01:10:58,250
♪
1634
01:10:58,333 --> 01:11:01,250
Savannah.
Savannah, wait.
1635
01:11:01,333 --> 01:11:03,625
Savannah!
Please just--
1636
01:11:04,625 --> 01:11:05,667
I'm sorry.
1637
01:11:05,751 --> 01:11:07,333
You don't
owe me anything.
1638
01:11:07,417 --> 01:11:08,834
We barely know
each other.
1639
01:11:08,917 --> 01:11:11,083
Hey, I'm serious
about seeing where this goes.
1640
01:11:11,167 --> 01:11:13,250
You have a funny
way of showing it.
1641
01:11:15,125 --> 01:11:16,667
If I want to
keep doing this,
1642
01:11:16,751 --> 01:11:18,876
I need to
stay relevant.
1643
01:11:18,959 --> 01:11:20,250
I need those
people to like me.
1644
01:11:20,333 --> 01:11:22,125
Savannah:
I get it.
1645
01:11:22,208 --> 01:11:23,542
My dad felt
the exact same way.
1646
01:11:23,625 --> 01:11:26,167
He wanted everybody
to like him,
1647
01:11:26,250 --> 01:11:27,459
everyone except
his family.
1648
01:11:30,125 --> 01:11:31,333
I can't do that
again, Tripp.
1649
01:11:31,417 --> 01:11:40,584
♪
1650
01:11:41,876 --> 01:11:43,375
Teddy:
You talk to Tripp yet?
1651
01:11:43,459 --> 01:11:46,667
No. I don't think there's
anything left to say.
1652
01:11:46,751 --> 01:11:48,083
You heard him
last night.
1653
01:11:48,167 --> 01:11:49,542
He needs to focus
on his career.
1654
01:11:51,333 --> 01:11:52,751
Liam was right.
Someone like Isla
1655
01:11:52,834 --> 01:11:54,500
is the perfect
person for Tripp.
1656
01:11:54,584 --> 01:11:57,625
Isla? They're just
friends!
1657
01:11:57,709 --> 01:11:59,917
Since when do you listen
to entertainment reporters?
1658
01:12:01,292 --> 01:12:03,375
It wasn't going
to work anyway, Teddy.
1659
01:12:03,459 --> 01:12:04,834
For the record,
1660
01:12:04,917 --> 01:12:07,167
I've never seen you
this happy with anyone.
1661
01:12:09,542 --> 01:12:11,001
(sighing) Okay.
1662
01:12:11,083 --> 01:12:12,292
I got to go.
1663
01:12:13,417 --> 01:12:14,584
Have fun.
1664
01:12:14,667 --> 01:12:15,876
Thanks.
1665
01:12:19,709 --> 01:12:20,959
Savannah.
1666
01:12:21,042 --> 01:12:22,292
Betty! Hi!
1667
01:12:22,375 --> 01:12:24,042
Looks like we both had
the same idea.
1668
01:12:24,125 --> 01:12:25,542
Oh, I just got
some hiking boots.
1669
01:12:25,625 --> 01:12:26,876
I'm going to go
for a hike later.
1670
01:12:26,959 --> 01:12:28,876
Oh, it is beautiful
around here.
1671
01:12:28,959 --> 01:12:31,876
Can you believe that the
cruise is almost over?
1672
01:12:31,959 --> 01:12:33,667
I've already booked
the next one.
1673
01:12:33,751 --> 01:12:34,959
One of the ports is Linz.
1674
01:12:35,042 --> 01:12:36,333
I've never been.
1675
01:12:36,417 --> 01:12:37,667
Oh. Well, I bet you'll
have a great time.
1676
01:12:37,751 --> 01:12:38,917
Mm-hmm.
1677
01:12:39,001 --> 01:12:40,584
What about Rex?
1678
01:12:40,667 --> 01:12:42,542
Is he going, too?
1679
01:12:42,625 --> 01:12:45,333
Well, that would make for a
romantic ending, wouldn't it?
1680
01:12:45,417 --> 01:12:48,125
Two star-crossed lovers find
each other 50 years later
1681
01:12:48,208 --> 01:12:50,333
and sail the
world together.
1682
01:12:50,417 --> 01:12:51,834
I could probably book you
on a morning show.
1683
01:12:51,917 --> 01:12:53,292
(Betty laughing)
1684
01:12:54,333 --> 01:12:56,167
- Wait. Really?
- Yeah.
1685
01:12:56,250 --> 01:12:57,917
(Betty sighing)
1686
01:12:58,001 --> 01:13:01,375
The truth is, I don't know
if I'm ready to find love again.
1687
01:13:01,459 --> 01:13:03,250
I mean, my
beloved Harold--
1688
01:13:03,333 --> 01:13:04,834
(kissing)
1689
01:13:04,917 --> 01:13:06,584
- -he was
my everything,
1690
01:13:06,667 --> 01:13:09,208
and I-- I feel like
I would be betraying him
1691
01:13:09,292 --> 01:13:10,542
if I found
someone else.
1692
01:13:12,083 --> 01:13:14,001
I'm sure Harold would want
you to be happy.
1693
01:13:15,917 --> 01:13:18,083
Thank you, Savannah.
1694
01:13:18,167 --> 01:13:19,751
Well, now, what
about you and Tripp?
1695
01:13:19,834 --> 01:13:22,417
I mean, he can wear lederhosen
like nobody's business,
1696
01:13:22,500 --> 01:13:25,167
and you look
great together.
1697
01:13:25,250 --> 01:13:27,375
Yeah. I don't think
that was meant to be.
1698
01:13:28,375 --> 01:13:30,459
No man is perfect,
1699
01:13:30,542 --> 01:13:33,167
but you have to think,
"How does he makes me feel?
1700
01:13:33,250 --> 01:13:35,709
Do we make each
other better people?"
1701
01:13:35,792 --> 01:13:37,292
I appreciate what
you're saying, but--
1702
01:13:37,375 --> 01:13:39,667
There comes a time
in every bachelor's life
1703
01:13:39,751 --> 01:13:42,001
when a woman stops him
in his tracks,
1704
01:13:42,083 --> 01:13:44,001
so don't count him out
'til you've heard him out.
1705
01:13:44,083 --> 01:13:45,208
Oh, and tonight,
1706
01:13:45,292 --> 01:13:47,125
you, me, the captain's table.
1707
01:13:47,208 --> 01:13:48,333
I'll pick you up at 7:00.
1708
01:13:48,417 --> 01:13:49,667
(chuckling) Ta-ta!
1709
01:13:49,751 --> 01:13:59,709
♪
1710
01:14:11,751 --> 01:14:17,834
♪
1711
01:14:17,917 --> 01:14:20,208
Good evening, ladies. Betty.
1712
01:14:20,292 --> 01:14:21,709
- Ooh!
- May I?
1713
01:14:21,792 --> 01:14:23,250
- Yes.
- Thank you very much.
1714
01:14:23,333 --> 01:14:25,125
Walk this way. Good day today?
1715
01:14:25,208 --> 01:14:26,417
Yes. It was so
nice. Thank you.
1716
01:14:26,500 --> 01:14:28,250
Wonderful.
1717
01:14:28,333 --> 01:14:29,959
There you go.
1718
01:14:32,459 --> 01:14:34,167
Betty, Savannah,
1719
01:14:34,250 --> 01:14:35,542
thank you for
joining me tonight.
1720
01:14:35,625 --> 01:14:37,417
Well, thank
you for having us.
1721
01:14:37,500 --> 01:14:38,709
Thank you, Captain.
1722
01:14:38,792 --> 01:14:40,208
You both look
beautiful.
1723
01:14:40,292 --> 01:14:42,417
Stunning.
1724
01:14:42,500 --> 01:14:45,459
Oh, wow. (chuckling)
1725
01:14:45,542 --> 01:14:46,709
As do you, Sarah.
1726
01:14:46,792 --> 01:14:48,250
It's an honor
to be here.
1727
01:14:48,333 --> 01:14:50,584
Apparently, you made quite
an impression on Tripp.
1728
01:14:52,042 --> 01:14:54,042
He wanted you to sit at
my table tonight.
1729
01:14:54,125 --> 01:14:58,250
Mm. Yeah, and it looks like he
won't be joining us tonight.
1730
01:14:58,333 --> 01:15:00,125
Tell me, why am I
not surprised?
1731
01:15:00,208 --> 01:15:02,751
The screening will
be great no matter what.
1732
01:15:04,417 --> 01:15:06,834
You need to cut
Tripp some slack.
1733
01:15:06,917 --> 01:15:08,584
He's a wonderful man
who cares about the fans
1734
01:15:08,667 --> 01:15:10,083
more than you'll
ever know.
1735
01:15:10,167 --> 01:15:11,959
You haven't taken any
time to get to know him.
1736
01:15:13,500 --> 01:15:15,834
And for the record, I
am very good at my job.
1737
01:15:15,917 --> 01:15:17,751
Show me someone who
works harder than I do
1738
01:15:17,834 --> 01:15:20,208
or who cares about her
clients as much as I do.
1739
01:15:22,417 --> 01:15:23,584
Some wine, Betty?
1740
01:15:23,667 --> 01:15:25,792
Oh, I thought
you'd never ask.
1741
01:15:25,876 --> 01:15:27,042
(chuckling)
1742
01:15:27,125 --> 01:15:36,834
♪
1743
01:15:42,709 --> 01:15:43,959
I'd love to
see you again.
1744
01:15:47,834 --> 01:15:49,042
On dry land.
1745
01:15:51,001 --> 01:15:52,250
Rex...
1746
01:15:54,417 --> 01:15:56,917
I want to
thank you...
1747
01:15:57,001 --> 01:15:59,125
for opening up my eyes
1748
01:15:59,208 --> 01:16:02,709
to even the possibility of
finding love again.
1749
01:16:04,417 --> 01:16:06,333
But for now,
1750
01:16:06,417 --> 01:16:08,876
my home is here,
1751
01:16:08,959 --> 01:16:10,125
sailing the world,
1752
01:16:10,208 --> 01:16:12,917
and-- and this is my family.
1753
01:16:15,792 --> 01:16:17,042
Are you sure?
1754
01:16:19,125 --> 01:16:22,167
You always had a place
in my heart, Thomas.
1755
01:16:22,250 --> 01:16:23,417
(Rex chuckling)
1756
01:16:23,500 --> 01:16:24,667
And you always will.
1757
01:16:24,751 --> 01:16:30,042
♪
1758
01:16:30,125 --> 01:16:31,375
(kissing)
1759
01:16:33,751 --> 01:16:36,208
You're one of a kind,
1760
01:16:36,292 --> 01:16:38,959
Betty Stephenson
from Hudson Valley.
1761
01:16:39,042 --> 01:16:40,208
(Betty chuckling)
1762
01:16:40,292 --> 01:16:48,042
♪
1763
01:16:48,125 --> 01:16:49,375
(sighing)
1764
01:16:57,208 --> 01:17:00,167
Tripp, the screening
is about to start.
1765
01:17:00,250 --> 01:17:01,792
We're preparing
to go ashore.
1766
01:17:03,834 --> 01:17:06,417
I think it's better
if I'm not there.
1767
01:17:06,500 --> 01:17:08,001
Isla and Liam will
do a great job.
1768
01:17:10,083 --> 01:17:12,001
We've got
10 minutes,
1769
01:17:12,083 --> 01:17:15,500
so if there's anything you
want to talk about,
1770
01:17:15,584 --> 01:17:19,083
captains give bartenders
a good run for their money.
1771
01:17:22,876 --> 01:17:25,542
Do you ever feel like your
job is your identity?
1772
01:17:25,625 --> 01:17:26,751
I'm a captain,
1773
01:17:26,834 --> 01:17:29,001
so it's hard not to.
1774
01:17:29,083 --> 01:17:30,500
I mean, I'm
surrounded by people
1775
01:17:30,584 --> 01:17:32,333
who want to take
photographs with me,
1776
01:17:32,417 --> 01:17:35,500
sit at my table
because of my job.
1777
01:17:36,625 --> 01:17:37,876
That's a lot like
my life.
1778
01:17:37,959 --> 01:17:41,250
However, I'm a
lucky guy.
1779
01:17:41,333 --> 01:17:43,792
Have the greatest job
in the world.
1780
01:17:43,876 --> 01:17:45,584
Get to
see the world,
1781
01:17:45,667 --> 01:17:48,042
meet amazing people.
1782
01:17:48,125 --> 01:17:52,042
The key is not losing focus
of what's important--
1783
01:17:52,125 --> 01:17:54,584
my wife, my children.
1784
01:17:54,667 --> 01:17:56,584
They're my north star.
1785
01:17:56,667 --> 01:17:58,542
They keep me grounded.
1786
01:17:58,625 --> 01:18:00,667
How do they handle it?
1787
01:18:00,751 --> 01:18:03,083
We've had our ups and downs.
1788
01:18:03,167 --> 01:18:04,333
Early in my career,
1789
01:18:04,417 --> 01:18:06,042
I nearly gave this up.
1790
01:18:06,125 --> 01:18:08,959
My wife realized
how happy it makes me,
1791
01:18:09,042 --> 01:18:11,417
that this was
my calling.
1792
01:18:11,500 --> 01:18:13,959
Once she understood that,
understood me,
1793
01:18:14,042 --> 01:18:15,500
we've never looked back.
1794
01:18:18,709 --> 01:18:21,167
Thank you for this.
1795
01:18:21,250 --> 01:18:24,751
You can do whatever you love and
be yourself at the same time.
1796
01:18:26,917 --> 01:18:29,667
Don't lose a good thing.
1797
01:18:29,751 --> 01:18:34,001
Wait. Are you talking about the
job still or something else?
1798
01:18:34,083 --> 01:18:36,001
Someone else.
1799
01:18:36,083 --> 01:18:39,292
Savannah had some choice words
with Liam tonight at dinner,
1800
01:18:39,375 --> 01:18:41,083
about you.
1801
01:18:41,167 --> 01:18:42,375
She cares for you
a lot, Tripp.
1802
01:18:42,459 --> 01:18:52,250
♪
1803
01:18:58,167 --> 01:19:03,042
(audience applauding,
cheering)
1804
01:19:04,584 --> 01:19:06,500
Ah! Now, we want
to thank all of you
1805
01:19:06,584 --> 01:19:09,917
for making the first ever
KissCon an incredible success!
1806
01:19:10,001 --> 01:19:13,959
(cheering)
1807
01:19:17,001 --> 01:19:18,834
Ah. Now, uh, we know
that you're all going to miss
1808
01:19:18,917 --> 01:19:20,333
your favorite stars,
1809
01:19:20,417 --> 01:19:22,542
but remember, they're
just a click away.
1810
01:19:22,625 --> 01:19:25,042
And now, the moment we've
all been waiting for,
1811
01:19:25,125 --> 01:19:27,459
a special screening
of One More Kiss.
1812
01:19:27,542 --> 01:19:29,083
(cheering)
1813
01:19:31,417 --> 01:19:34,375
Tripp and I are so
proud of this movie.
1814
01:19:34,459 --> 01:19:35,625
I hope you enjoy it.
1815
01:19:35,709 --> 01:19:39,751
(audience applauding,
cheering)
1816
01:19:39,834 --> 01:19:41,584
Liam:
Thanks, Isla.
1817
01:19:41,667 --> 01:19:43,917
I'm going to go
back to my cabin.
1818
01:19:44,001 --> 01:19:46,542
Liam:
Before we start, um--
1819
01:19:46,625 --> 01:19:48,709
Tripp:
Uh, Liam, wait.
1820
01:19:48,792 --> 01:19:50,001
Do you mind if
I say something?
1821
01:19:50,083 --> 01:19:51,917
Oh. Of course.
1822
01:19:52,001 --> 01:19:53,125
The theater is yours.
1823
01:19:53,208 --> 01:19:56,959
(audience applauding,
cheering)
1824
01:19:58,792 --> 01:20:01,667
Uh, first off, I want to
thank you all for being here.
1825
01:20:01,751 --> 01:20:04,250
Someone special helped
me realize recently
1826
01:20:04,333 --> 01:20:07,208
how much I need you.
1827
01:20:07,292 --> 01:20:09,584
You, the fans, are the reason
why I get to do what I love,
1828
01:20:09,667 --> 01:20:11,625
and seeing you all here,
1829
01:20:11,709 --> 01:20:14,834
seeing you up close,
your smiling faces,
1830
01:20:14,917 --> 01:20:16,792
uh, really has made
the journey worthwhile.
1831
01:20:18,417 --> 01:20:20,417
But every romcom fan knows
1832
01:20:20,500 --> 01:20:23,208
that you need a grand gesture
at the end of your movie.
1833
01:20:23,292 --> 01:20:27,167
So... here's mine.
1834
01:20:30,208 --> 01:20:34,250
Yesterday, I hurt
someone who I care about
1835
01:20:34,333 --> 01:20:37,292
because I was afraid
of being misunderstood,
1836
01:20:37,375 --> 01:20:38,959
rejected, even.
1837
01:20:42,584 --> 01:20:44,917
She's like no one I've ever
met before in my life.
1838
01:20:46,500 --> 01:20:49,208
She sees through me
in the best possible way.
1839
01:20:51,584 --> 01:20:54,667
She makes life look
just a little different.
1840
01:20:56,542 --> 01:20:58,625
In a word, she's
extraordinary.
1841
01:21:00,876 --> 01:21:05,667
So I'm asking her tonight
to take a chance...
1842
01:21:05,751 --> 01:21:07,333
to take a
chance on love.
1843
01:21:07,417 --> 01:21:17,375
♪
1844
01:21:19,709 --> 01:21:21,834
I'll take a
chance on us.
1845
01:21:21,917 --> 01:21:25,834
(audience applauding,
cheering)
1846
01:21:25,917 --> 01:21:31,333
♪
1847
01:21:31,417 --> 01:21:33,001
Who needs a movie
after that?
1848
01:21:33,083 --> 01:21:35,250
Just kidding.
Roll it!
1849
01:21:35,333 --> 01:21:39,417
(audience applauding,
cheering)
1850
01:21:39,500 --> 01:21:41,292
Oh, wait, wait, wait!
Just a second. Hold on.
1851
01:21:41,375 --> 01:21:43,625
I just need to
get that selfie.
1852
01:21:43,709 --> 01:21:45,375
Come on! You're
all in it!
1853
01:21:45,459 --> 01:21:46,667
Here we go!
1854
01:21:46,751 --> 01:21:50,417
(cheering)
1855
01:21:50,500 --> 01:21:55,917
♪
1856
01:21:56,001 --> 01:21:57,208
Savannah: Thank you
for a wonderful trip.
1857
01:21:57,292 --> 01:21:59,584
She actually got two
trips out of it.
1858
01:21:59,667 --> 01:22:01,333
Hey, that selfie
you took at the screening
1859
01:22:01,417 --> 01:22:03,167
took you to
another level,
1860
01:22:03,250 --> 01:22:04,500
and I heard the news.
1861
01:22:04,584 --> 01:22:06,417
Congrats on landing
that trilogy.
1862
01:22:06,500 --> 01:22:07,667
You're going to be great.
1863
01:22:07,751 --> 01:22:09,292
Thanks. I--
I can't wait.
1864
01:22:09,375 --> 01:22:13,042
And you really turned
things around, Savannah.
1865
01:22:14,250 --> 01:22:16,250
You're a good publicist.
1866
01:22:16,333 --> 01:22:18,001
The charity job is
yours if you want it.
1867
01:22:18,083 --> 01:22:19,876
Actually, I have some news.
1868
01:22:19,959 --> 01:22:22,292
I'm going to open
my own PR firm.
1869
01:22:22,375 --> 01:22:24,417
(gasping) Exciting!
1870
01:22:24,500 --> 01:22:26,125
I'm taking life
by the reins.
1871
01:22:26,208 --> 01:22:28,792
So, where are you
two off to now?
1872
01:22:28,876 --> 01:22:31,417
- Whitefish.
- Montana.
1873
01:22:31,500 --> 01:22:33,125
Oh. How about that
exclusive on the ranch?
1874
01:22:33,208 --> 01:22:34,375
- I don't think so.
- No.
1875
01:22:34,459 --> 01:22:37,042
(laughing)
1876
01:22:37,125 --> 01:22:38,333
Okay.
1877
01:22:38,417 --> 01:22:40,250
Thank you.
1878
01:22:40,333 --> 01:22:41,542
I'm going
to miss you.
1879
01:22:43,375 --> 01:22:45,667
I'm going to
miss you so much.
1880
01:22:45,751 --> 01:22:48,042
Thank you.
We'll talk soon?
1881
01:22:49,167 --> 01:22:50,333
Bye.
1882
01:22:50,417 --> 01:22:59,959
♪
1883
01:23:00,042 --> 01:23:03,125
So, one more kiss
on the Danube?
1884
01:23:03,208 --> 01:23:13,001
♪
1885
01:23:13,083 --> 01:23:14,250
The perfect ending.
1886
01:23:14,333 --> 01:23:24,292
♪
1887
01:23:32,083 --> 01:23:42,042
♪
1888
01:23:42,042 --> 01:23:47,042
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1889
01:23:42,042 --> 01:23:52,042
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
126346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.