All language subtitles for Love on the Danube Kissing Stars (2024) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,083 --> 00:00:05,917 ♪ 2 00:00:06,001 --> 00:00:09,083 ♪ All roads lead where you are ♪ 3 00:00:09,167 --> 00:00:11,625 ♪ No place like in your arms ♪ 4 00:00:11,709 --> 00:00:15,876 ♪ Don't need a map to show ♪ 5 00:00:15,959 --> 00:00:17,751 ♪ Yeah, you take me home ♪ 6 00:00:17,834 --> 00:00:21,125 ♪ When I feel out of place ♪ 7 00:00:21,208 --> 00:00:24,042 ♪ You always know the way ♪ 8 00:00:24,125 --> 00:00:27,917 ♪ Don't have to find it all alone ♪ 9 00:00:28,001 --> 00:00:30,083 ♪ Yeah, you take me home ♪ 10 00:00:30,167 --> 00:00:32,625 ♪ You take me ho-o-ome ♪ 11 00:00:32,709 --> 00:00:34,125 ♪ You take me... ♪ 12 00:00:34,208 --> 00:00:36,250 Your interview with Sea Life is going live at four, 13 00:00:36,333 --> 00:00:37,500 and I'm working on the press release 14 00:00:37,584 --> 00:00:39,584 for the Aquarium fundraiser as we speak. 15 00:00:39,667 --> 00:00:43,167 And I have a call with the Times later today. 16 00:00:43,250 --> 00:00:45,417 Yeah, I know, fingers crossed. 17 00:00:45,500 --> 00:00:48,250 Okay, talk soon, Marianne. 18 00:00:49,876 --> 00:00:52,083 (phone ringing) 19 00:00:53,917 --> 00:00:55,333 Teddy, hi. 20 00:00:55,417 --> 00:00:57,083 - Teddy: Hi, Savannah. - How's Europe? 21 00:00:57,167 --> 00:00:58,792 What amazing city are you in now? 22 00:00:58,876 --> 00:01:00,667 Teddy: I'm in Budapest. 23 00:01:00,751 --> 00:01:02,167 Savannah: Are you good? Everything good? 24 00:01:02,250 --> 00:01:04,500 Everything's great. Just calling to say hi. 25 00:01:04,584 --> 00:01:06,001 I miss you. 26 00:01:06,083 --> 00:01:07,500 Savannah: I miss you. 27 00:01:07,584 --> 00:01:08,959 I'm jealous of your passengers. 28 00:01:09,042 --> 00:01:10,709 They get to have fun with you every day. 29 00:01:10,792 --> 00:01:12,584 I do like to have fun. 30 00:01:12,667 --> 00:01:14,459 Yes, you do. 31 00:01:14,542 --> 00:01:16,250 Um, can I actually call you back in a bit? 32 00:01:16,333 --> 00:01:17,834 I'm just waiting to meet my boss. 33 00:01:17,917 --> 00:01:19,625 I threw my hat in the ring for a promotion 34 00:01:19,709 --> 00:01:21,125 and I think I'm getting it. 35 00:01:21,208 --> 00:01:23,375 She's never asked me to breakfast. 36 00:01:23,500 --> 00:01:25,333 Okay, great. Good luck. 37 00:01:25,417 --> 00:01:27,001 Okay, she's here. I'll call you back. 38 00:01:27,083 --> 00:01:28,250 Hi. 39 00:01:28,333 --> 00:01:29,959 Yeah, I'm so sorry I'm late. 40 00:01:30,042 --> 00:01:31,709 It's been a crazy morning. 41 00:01:31,792 --> 00:01:34,459 No worries, Christina. I was just catching up on work. 42 00:01:34,542 --> 00:01:36,250 I have some news. 43 00:01:36,333 --> 00:01:38,959 Okay. 44 00:01:39,042 --> 00:01:41,459 Teddy, hi. 45 00:01:41,542 --> 00:01:43,792 Teddy: You didn't call back! 46 00:01:43,876 --> 00:01:45,542 Were you busy celebrating? 47 00:01:45,625 --> 00:01:47,834 Should we pop open the champagne across the two time zones? 48 00:01:47,917 --> 00:01:51,584 I didn't get the promotion. I got laid off instead. 49 00:01:51,667 --> 00:01:54,417 I'm so sorry. 50 00:01:54,500 --> 00:01:56,459 Apparently, doing good in the world isn't good for business. 51 00:01:56,542 --> 00:01:57,959 What are you going to do? 52 00:01:58,042 --> 00:02:00,125 I honestly don't know. 53 00:02:00,208 --> 00:02:03,250 Wait. I have an idea. 54 00:02:03,333 --> 00:02:06,625 We have a KissCon event on the ship in a couple of days. 55 00:02:06,709 --> 00:02:08,459 One of my talent coordinators has backed out. 56 00:02:08,542 --> 00:02:10,042 I need someone. 57 00:02:10,125 --> 00:02:11,959 What's a KissCon? 58 00:02:12,042 --> 00:02:13,459 Oh, it's where the fans 59 00:02:13,542 --> 00:02:15,876 get to travel with their favorite rom-com stars. 60 00:02:15,959 --> 00:02:17,125 Uh, Teddy, 61 00:02:17,208 --> 00:02:18,625 I appreciate the offer, 62 00:02:18,709 --> 00:02:20,167 but you know I don't work with celebrities. 63 00:02:20,250 --> 00:02:22,876 And I'm a publicist, not a talent coordinator. 64 00:02:22,959 --> 00:02:24,834 It's a free week on a cruise 65 00:02:24,917 --> 00:02:26,709 with your bestie. 66 00:02:26,792 --> 00:02:29,333 Okay, I'll come. 67 00:02:29,417 --> 00:02:30,584 Teddy: Yay! 68 00:02:30,667 --> 00:02:32,417 You won't regret this. 69 00:02:32,500 --> 00:02:36,125 Yeah, said no celebrity publicist ever. Bye. 70 00:02:37,751 --> 00:02:45,001 ♪ 71 00:02:48,917 --> 00:02:50,917 Where's my car? 72 00:02:56,125 --> 00:02:58,042 - Oh, are you-- - I'm sorry. 73 00:02:58,125 --> 00:03:00,292 I can't take a selfie. 74 00:03:00,375 --> 00:03:03,167 - -in line for a taxi. 75 00:03:05,250 --> 00:03:06,917 Tripp, can I have your autograph, please? 76 00:03:07,001 --> 00:03:09,083 - Give me a little space. - (fans chattering) 77 00:03:09,167 --> 00:03:10,500 Please, Tripp, just one. 78 00:03:11,751 --> 00:03:14,250 (fans chattering) 79 00:03:16,208 --> 00:03:18,042 - (fans chattering) - (camera shutters clicking) 80 00:03:18,125 --> 00:03:19,500 (fans chattering) 81 00:03:24,584 --> 00:03:27,042 Captain: Scenic Cruises and the Emerald Sun 82 00:03:27,125 --> 00:03:30,125 welcomes our KissCon passengers to Hungary. 83 00:03:30,208 --> 00:03:32,792 Take time out to explore Budapest today. 84 00:03:32,876 --> 00:03:35,125 And tonight, we set sail for Visegrád. 85 00:03:36,167 --> 00:03:39,417 All set, Mrs. Stephenson? 86 00:03:39,500 --> 00:03:41,250 You're going to love KissCon. 87 00:03:41,333 --> 00:03:44,417 I have a feeling it'll be my favorite cruise yet. 88 00:03:44,500 --> 00:03:45,917 You say that every cruise. 89 00:03:46,001 --> 00:03:47,625 Yes, but this time I actually mean it. 90 00:03:47,709 --> 00:03:50,500 (both chuckling) 91 00:03:50,584 --> 00:03:53,375 Who is that? 92 00:03:53,459 --> 00:03:54,959 Rex Callan. 93 00:03:55,042 --> 00:03:57,542 He's an actor. 94 00:03:57,625 --> 00:03:59,459 And he's single. 95 00:03:59,542 --> 00:04:01,208 Oh, Teddy, please. 96 00:04:01,292 --> 00:04:02,625 I'm not ready for anything like that yet. 97 00:04:02,709 --> 00:04:06,333 Make a new friend. Go introduce yourself. 98 00:04:10,375 --> 00:04:12,792 Betty Stephenson, frequent floater. 99 00:04:12,876 --> 00:04:14,709 It's a pleasure to meet you, Betty. 100 00:04:14,792 --> 00:04:17,167 Oh, dark and stormy. 101 00:04:17,250 --> 00:04:19,500 - Beg your pardon? - Rum and ginger. 102 00:04:19,584 --> 00:04:21,167 - That's going to be your drink. - Oh. 103 00:04:21,250 --> 00:04:23,250 It's the bartender's specialty. 104 00:04:23,333 --> 00:04:26,292 Well, I'll-- I'll see you around, Betty. 105 00:04:26,375 --> 00:04:28,001 I hope so. 106 00:04:31,792 --> 00:04:34,167 Oh, sorry. 107 00:04:34,250 --> 00:04:36,542 It's you. 108 00:04:36,625 --> 00:04:39,959 Well, now, you can't say I wouldn't give you that selfie. 109 00:04:40,042 --> 00:04:42,417 I didn't want a selfie with you. 110 00:04:42,500 --> 00:04:44,292 - Savannah! - Teddy! 111 00:04:46,625 --> 00:04:47,876 It's so good to see you. 112 00:04:47,959 --> 00:04:50,125 You, too. How was your flight? 113 00:04:50,208 --> 00:04:51,959 It was great, except there was this arrogant guy 114 00:04:52,083 --> 00:04:54,333 I met at the airport and he's on the cruise. 115 00:04:54,417 --> 00:04:55,667 - Who? - Here, look. 116 00:04:55,751 --> 00:04:57,876 He just photo-bombed me. 117 00:04:57,959 --> 00:04:59,834 Can't see his face. 118 00:04:59,917 --> 00:05:01,250 Teddy: Not much to go on. 119 00:05:02,542 --> 00:05:03,959 Oh, Captain! 120 00:05:04,042 --> 00:05:06,333 This is my friend I was telling you about, 121 00:05:06,417 --> 00:05:08,625 Savannah. Savannah, this is Captain Magnusson. 122 00:05:08,709 --> 00:05:09,959 Welcome aboard. 123 00:05:10,042 --> 00:05:11,375 It's so nice to meet you, Captain. 124 00:05:11,459 --> 00:05:13,208 Have you been on a cruise before? 125 00:05:13,292 --> 00:05:16,167 No, but I did watch endless Love Boat reruns growing up. 126 00:05:16,250 --> 00:05:17,876 I wanted to be Julie McCoy so bad, 127 00:05:17,959 --> 00:05:19,667 but Teddy here beat me to it. 128 00:05:19,751 --> 00:05:22,667 - Teddy: Ah! - Well, I'm no Captain Stoobing, 129 00:05:22,751 --> 00:05:24,917 but love is in the air with KissCon. 130 00:05:25,001 --> 00:05:28,375 And I'm sure you know, Teddy is quite the matchmaker. 131 00:05:28,459 --> 00:05:29,959 Ah, she always was in college, 132 00:05:30,042 --> 00:05:31,584 and yet, somehow, we're both still single. 133 00:05:31,667 --> 00:05:33,625 Ah, and on that note, 134 00:05:33,751 --> 00:05:36,375 I'd better check you in, and we can meet Liam, 135 00:05:36,459 --> 00:05:37,876 He's in charge of KissCon. 136 00:05:37,959 --> 00:05:39,250 Whatever floats your boat. 137 00:05:39,333 --> 00:05:41,876 Ship, Savannah. It's a ship. 138 00:05:44,333 --> 00:05:46,792 Okay, great. Yeah. 139 00:05:46,876 --> 00:05:49,417 Okay, yeah. 140 00:05:49,500 --> 00:05:52,250 Savannah, meet Liam Barkley. 141 00:05:52,333 --> 00:05:54,751 Thank you so much for stepping in last minute. 142 00:05:54,834 --> 00:05:56,500 Teddy here speaks very highly of you. 143 00:05:56,584 --> 00:05:57,792 She's the best. 144 00:05:57,876 --> 00:05:59,542 She's a good friend. 145 00:05:59,625 --> 00:06:01,834 I've been reporting entertainment for years, 146 00:06:01,917 --> 00:06:05,625 but I wanted to give the fans a more interactive experience. 147 00:06:05,709 --> 00:06:08,001 So, yeah, I came up with KissCon to bring everyone together. 148 00:06:08,083 --> 00:06:09,250 His first one. 149 00:06:09,333 --> 00:06:11,001 Liam: It is, so please bear with me. 150 00:06:11,083 --> 00:06:13,292 I'll be wearing both hats on the cruise, as we find our sea legs. 151 00:06:13,375 --> 00:06:15,584 Of course. Let me know anything I can do to help. 152 00:06:15,667 --> 00:06:17,292 Great. 153 00:06:17,375 --> 00:06:19,292 So, I'm going to be pairing you up with Tripp Nelson. 154 00:06:19,375 --> 00:06:22,208 He's a huge fan favorite after just one movie. 155 00:06:22,292 --> 00:06:25,083 Second Chance Romance. It was really good. 156 00:06:25,167 --> 00:06:26,834 Yeah, and his next movie is about to come out, 157 00:06:26,917 --> 00:06:29,333 One More Kiss, with Isla Gray. 158 00:06:29,417 --> 00:06:30,959 We're having an event screening 159 00:06:31,042 --> 00:06:32,459 for the KissCon fans on the last night. 160 00:06:32,542 --> 00:06:34,125 - Fun! - Liam: I'll send you a link. 161 00:06:34,208 --> 00:06:35,792 And listen, 162 00:06:35,876 --> 00:06:39,292 you should know, this is Tripp's first big fan event, 163 00:06:39,375 --> 00:06:41,292 so you're really going to need to guide him, okay? 164 00:06:41,375 --> 00:06:44,625 With appearances, interviews. 165 00:06:44,709 --> 00:06:46,792 He's been... struggling a lot with the attention. 166 00:06:46,876 --> 00:06:48,250 I mean, you know, fame, newer actors-- 167 00:06:48,333 --> 00:06:49,917 it can be a lot sometimes. 168 00:06:50,001 --> 00:06:52,625 Wait. I should have asked: you know who Tripp is? 169 00:06:52,709 --> 00:06:54,959 Yes... of course. Who doesn't? 170 00:06:55,042 --> 00:06:57,250 Liam: This needs to go well for him. 171 00:06:57,333 --> 00:06:59,333 The word is he's in the running for a trilogy. 172 00:06:59,417 --> 00:07:01,667 Our fans have a lot of influence. 173 00:07:01,751 --> 00:07:04,375 Um, where is Tripp? Is he on the boat? 174 00:07:04,459 --> 00:07:07,167 I've... not actually seen him, 175 00:07:07,250 --> 00:07:08,625 but you should head over to the meet-and-greet, 176 00:07:08,709 --> 00:07:10,542 just in case he shows up. 177 00:07:10,625 --> 00:07:12,208 All right? 178 00:07:12,292 --> 00:07:13,834 See you on the red carpet. 179 00:07:13,917 --> 00:07:15,876 Savannah: Thanks. Bye. 180 00:07:21,834 --> 00:07:23,001 Liam: Hey, Isla! 181 00:07:23,083 --> 00:07:25,751 Liam, it's so good to see you. 182 00:07:25,834 --> 00:07:29,375 So, tell us, how excited are you to be at the very first KissCon? 183 00:07:29,459 --> 00:07:31,917 Well, you and I have seen a lot over the years. 184 00:07:32,001 --> 00:07:33,751 But Europe? 185 00:07:33,834 --> 00:07:36,375 I mean, KissCon takes the fan experience to another level, 186 00:07:36,459 --> 00:07:37,959 and I can't wait to visit 187 00:07:38,042 --> 00:07:40,125 all these exotic places with everyone. 188 00:07:40,208 --> 00:07:42,042 And what's the best part? The fans, right? 189 00:07:42,125 --> 00:07:43,542 Oh, absolutely. 190 00:07:43,625 --> 00:07:45,333 It's a chance for us to get to know them. 191 00:07:45,417 --> 00:07:47,333 And I don't know about you, Liam, 192 00:07:47,417 --> 00:07:49,375 but I can't imagine a more magical 193 00:07:49,459 --> 00:07:52,250 or romantic place to do that. 194 00:07:52,333 --> 00:07:54,584 Mm. Now, where is your co-star? 195 00:07:54,667 --> 00:07:58,917 We cannot wait for the advance screening of One More Kiss. 196 00:07:59,001 --> 00:08:00,500 I'm sure Tripp will be here soon. 197 00:08:00,584 --> 00:08:03,417 We had so much fun shooting this movie together. 198 00:08:03,500 --> 00:08:04,667 Good chemistry? 199 00:08:04,751 --> 00:08:06,083 Oh, off the charts, Liam. 200 00:08:06,167 --> 00:08:07,125 Ooh... 201 00:08:07,208 --> 00:08:08,375 Tell me more. 202 00:08:08,459 --> 00:08:09,751 Well, it all started, 203 00:08:09,834 --> 00:08:11,167 we locked eyes across the room. 204 00:08:11,250 --> 00:08:12,751 Tripp! 205 00:08:12,834 --> 00:08:14,667 Tripp, really appreciate your work. 206 00:08:14,751 --> 00:08:15,917 Woman: Tripp, one more! One more! 207 00:08:16,001 --> 00:08:17,917 (fans clamoring) 208 00:08:18,001 --> 00:08:20,001 Man: My girlfriend loves you, man. My girlfriend loves you. 209 00:08:22,542 --> 00:08:25,709 I like rich, aged gracefully, and zesty. 210 00:08:25,792 --> 00:08:27,500 Really? 211 00:08:27,584 --> 00:08:29,417 Well, that is what makes a good wine, don't you think? 212 00:08:29,500 --> 00:08:32,208 Uh, yes, it does. 213 00:08:32,292 --> 00:08:35,167 You should try the 2020 Kékfrankos. 214 00:08:35,250 --> 00:08:36,751 It's a full-bodied Hungarian blend. 215 00:08:36,834 --> 00:08:38,459 Oh. Thanks for the tip. 216 00:08:38,542 --> 00:08:39,751 Woman: Rex! 217 00:08:41,667 --> 00:08:43,417 - Over here! - Excuse me for a moment. 218 00:08:43,500 --> 00:08:44,709 Betty: Mm-hmm. 219 00:08:47,167 --> 00:08:48,667 (clearing throat) 220 00:08:54,250 --> 00:08:56,167 So, which star are you here to meet? 221 00:08:56,250 --> 00:08:58,542 Oh, I'm not. I'm, uh-- 222 00:08:58,625 --> 00:09:00,584 I'm working, actually. I'm a publicist. 223 00:09:00,667 --> 00:09:03,333 You get to work with the actors. Lucky you. 224 00:09:03,417 --> 00:09:05,542 Hi. Betty Stephenson. 225 00:09:05,625 --> 00:09:07,959 Savannah Bailey. Nice to meet you. 226 00:09:08,042 --> 00:09:11,083 Betty, do you happen to know who that actor is? 227 00:09:11,167 --> 00:09:13,042 (camera shutter clicking) 228 00:09:13,125 --> 00:09:14,584 He's incredibly handsome. 229 00:09:16,625 --> 00:09:19,709 Tripp Nelson, you have 230 00:09:19,792 --> 00:09:22,584 shot to fame over the last year, like a rocket ship. 231 00:09:22,667 --> 00:09:24,250 How does it feel? 232 00:09:24,333 --> 00:09:28,250 I feel a bit like a rattlesnake at a square dance, Liam. 233 00:09:28,333 --> 00:09:32,083 Yeah, but you have the fans here to make you feel at home. 234 00:09:32,167 --> 00:09:33,542 The fans are great, 235 00:09:33,625 --> 00:09:35,876 but I try to focus more on my performance. 236 00:09:35,959 --> 00:09:37,917 I really put everything I have into that. 237 00:09:38,001 --> 00:09:40,459 Liam: Okay, um... 238 00:09:40,542 --> 00:09:42,584 Who are you without that connection? 239 00:09:42,667 --> 00:09:44,667 Um-- oh, wait. Cut! 240 00:09:44,751 --> 00:09:46,125 Tripp, meet Savannah Bailey. 241 00:09:46,208 --> 00:09:47,625 She's gonna be your publicist for KissCon. 242 00:09:47,709 --> 00:09:50,042 - Hello. - Again. 243 00:09:50,125 --> 00:09:51,584 Liam: You guys know each other? 244 00:09:51,667 --> 00:09:53,417 We've... met. 245 00:09:53,500 --> 00:09:58,083 Uh, Liam, all due respect, I'm sure Savannah 246 00:09:58,167 --> 00:10:00,208 is great at what she does, but I don't need a handler. 247 00:10:00,292 --> 00:10:02,625 - Publicist. - Sure. Sorry. Publicist. 248 00:10:02,709 --> 00:10:05,876 Okay. See it as a badge of honor. 249 00:10:05,959 --> 00:10:09,001 You've arrived, Tripp. 250 00:10:11,584 --> 00:10:14,250 Tripp: Excuse me. 251 00:10:21,042 --> 00:10:25,083 Now, before we get to the real reason you're all here, 252 00:10:25,167 --> 00:10:28,042 our amazing stars, I would like to thank 253 00:10:28,125 --> 00:10:30,542 all of you for coming on this journey with us. 254 00:10:30,625 --> 00:10:32,959 You see, we all share one thing: 255 00:10:33,042 --> 00:10:34,625 we love love. 256 00:10:34,709 --> 00:10:36,459 Hmm? 257 00:10:36,542 --> 00:10:38,208 So, with that, 258 00:10:38,292 --> 00:10:40,709 please give a warm welcome to our all-star cast. 259 00:10:40,792 --> 00:10:41,959 Isla Gray! 260 00:10:42,042 --> 00:10:45,459 (guests cheering) 261 00:10:45,542 --> 00:10:48,208 The legend, Rex Callahan! 262 00:10:48,292 --> 00:10:51,542 (guests cheering) 263 00:10:51,625 --> 00:10:54,584 Tripp Nelson, our newest leading man. 264 00:10:54,667 --> 00:10:57,042 - (guests cheering) - Woman: I love Nelson! 265 00:10:57,125 --> 00:10:59,876 (guests cheers and applause fading) 266 00:10:59,959 --> 00:11:02,375 Uh, okay. He-- (clearing throat) 267 00:11:02,459 --> 00:11:03,917 he never disappoints 268 00:11:04,001 --> 00:11:06,042 with his magnetic personality-- Hunter Langford. 269 00:11:06,125 --> 00:11:09,333 (guests cheering) 270 00:11:09,417 --> 00:11:10,584 Liam: Yeah! 271 00:11:10,667 --> 00:11:13,917 (guests applauding) 272 00:11:14,001 --> 00:11:17,001 ♪ 273 00:11:17,083 --> 00:11:19,333 You gotta be kidding me. 274 00:11:26,834 --> 00:11:28,250 What are you doing down here? 275 00:11:28,333 --> 00:11:30,459 I was about to enjoy some lángos. You want one? 276 00:11:30,542 --> 00:11:32,542 No, thank you. 277 00:11:32,625 --> 00:11:34,292 Uh, extra garlic, please. 278 00:11:34,375 --> 00:11:37,917 Uh... fokhagyma. 279 00:11:38,001 --> 00:11:39,333 Yeah, okay. 280 00:11:39,417 --> 00:11:40,625 That'll really keep the fans away. 281 00:11:40,709 --> 00:11:42,834 What's that supposed to mean? 282 00:11:42,917 --> 00:11:44,917 You left the event before it was over. 283 00:11:45,001 --> 00:11:46,167 I'm sorry. I got hungry. 284 00:11:46,250 --> 00:11:47,542 Savannah: It's a fan event. 285 00:11:47,625 --> 00:11:49,917 It's more than just hello and then move on. 286 00:11:50,001 --> 00:11:52,125 These people want conversations, attention. 287 00:11:52,208 --> 00:11:53,459 They came here for you. 288 00:11:53,542 --> 00:11:55,167 Tripp: These people don't even know me. 289 00:11:55,250 --> 00:11:57,001 Well, they think they know you. 290 00:11:57,083 --> 00:11:58,584 It's part of the deal when you become an actor. 291 00:11:58,667 --> 00:12:01,250 You're in people's living rooms, their dreams. 292 00:12:01,333 --> 00:12:03,001 As much as I appreciate that, 293 00:12:03,083 --> 00:12:05,792 I got into this to entertain, to be so good at my job 294 00:12:05,876 --> 00:12:07,375 that they forget that they're watching a movie. 295 00:12:07,459 --> 00:12:09,417 - I help them escape... - (camera shutters clicking) 296 00:12:09,500 --> 00:12:11,125 ...which is what I wish I could do. 297 00:12:11,208 --> 00:12:12,375 You see what I'm dealing with? 298 00:12:12,459 --> 00:12:13,917 (camera shutters clicking) 299 00:12:14,001 --> 00:12:16,709 Excuse me. No pictures at this time, please. 300 00:12:16,792 --> 00:12:19,542 You know what? I wasn't sure if I could do this or not, 301 00:12:19,625 --> 00:12:21,751 and I was right, so I'm gonna go back to New York. 302 00:12:21,834 --> 00:12:25,375 I'm sorry, Savannah. 303 00:12:27,167 --> 00:12:30,083 Fired from two jobs in two days, perfect. 304 00:12:33,584 --> 00:12:35,834 Excuse me. 305 00:12:35,917 --> 00:12:38,292 Captain: All passengers should now be aboard, 306 00:12:38,375 --> 00:12:41,917 as we say "viszontlátásra" to Budapest. 307 00:12:58,042 --> 00:12:59,667 You're still here. 308 00:12:59,751 --> 00:13:01,333 Yeah, I couldn't get any flights out of Budapest, 309 00:13:01,417 --> 00:13:03,709 so I will try to get one out of Vienna. 310 00:13:03,792 --> 00:13:06,876 Just so you know, I did get those women to delete 311 00:13:06,959 --> 00:13:10,417 the unflattering photos. 312 00:13:10,500 --> 00:13:13,333 Thanks. How? 313 00:13:13,417 --> 00:13:16,167 Turns out they're with KissCon, so I promised them a dance 314 00:13:16,250 --> 00:13:18,001 with you at the ball. 315 00:13:18,083 --> 00:13:20,001 Yeah, you shouldn't have promised them that. 316 00:13:20,083 --> 00:13:21,876 Why? Because this is so hard for you? 317 00:13:21,959 --> 00:13:25,667 Private planes, magazine covers, fawning fans. 318 00:13:25,751 --> 00:13:26,959 I don't want any of that. 319 00:13:27,042 --> 00:13:28,459 Every actor wants that. 320 00:13:28,542 --> 00:13:30,083 Not me. 321 00:13:30,167 --> 00:13:32,250 Hey, Tripp, can we get a quick selfie? 322 00:13:32,333 --> 00:13:35,959 Yeah, actually, um, just in the middle of something right now, 323 00:13:36,042 --> 00:13:38,083 so... maybe later. 324 00:13:38,167 --> 00:13:39,709 Okay. 325 00:13:41,500 --> 00:13:42,876 (laughing) Okay. 326 00:13:42,959 --> 00:13:46,375 Okay. You need to learn how to deal with that 327 00:13:46,459 --> 00:13:48,083 because this part of your life is not going well. 328 00:13:48,167 --> 00:13:50,333 Oh, so, you think it's so easy being in the limelight? 329 00:13:50,417 --> 00:13:52,208 I know it's not easy. 330 00:13:52,292 --> 00:13:54,375 It's also not easy for me dealing with famous people, 331 00:13:54,459 --> 00:13:57,125 but I need a job, so here I am. 332 00:13:57,208 --> 00:13:58,917 Okay. Well, I appreciate that, 333 00:13:59,001 --> 00:14:01,001 but I think I'll just focus on making great movies. 334 00:14:01,083 --> 00:14:02,834 Sure. That is important. 335 00:14:02,917 --> 00:14:04,500 Mm-hmm. 336 00:14:04,584 --> 00:14:06,542 But look at it this way, I used to work in politics. 337 00:14:06,625 --> 00:14:08,417 Every fan is like a vote. 338 00:14:08,500 --> 00:14:10,042 They vote with their remotes, 339 00:14:10,125 --> 00:14:12,542 their wallets, their social media. 340 00:14:12,625 --> 00:14:15,417 They can make you, but if you were rude to them, 341 00:14:15,500 --> 00:14:17,083 they can break you. 342 00:14:17,167 --> 00:14:20,083 This career that you chose, it's bigger than just you. 343 00:14:20,167 --> 00:14:21,792 I can always go back to my old life. 344 00:14:21,876 --> 00:14:25,834 From the look of these calluses, I'd say construction. 345 00:14:25,917 --> 00:14:30,208 Lived in LA, built houses between auditions. 346 00:14:30,292 --> 00:14:32,292 You really want to go back to that? 347 00:14:32,375 --> 00:14:34,292 Looks like you got me all figured out, Savannah. 348 00:14:34,375 --> 00:14:36,500 I'm just... 349 00:14:36,584 --> 00:14:39,709 frustrated and very jet-lagged. 350 00:14:39,792 --> 00:14:41,417 I don't want to see you blow a good thing. 351 00:14:41,500 --> 00:14:44,792 I heard you're up for a very big job after this. 352 00:14:44,876 --> 00:14:48,167 Give me a week. Let me help you. 353 00:14:50,375 --> 00:14:52,375 I'll sleep on it. 354 00:14:55,375 --> 00:14:57,333 Wasn't a no. 355 00:14:58,876 --> 00:15:01,584 Captain: Welcome to Visegrád. 356 00:15:01,667 --> 00:15:03,459 Don't forget to book your KissCon excursions 357 00:15:03,542 --> 00:15:05,125 before heading off the ship. 358 00:15:09,959 --> 00:15:13,292 Savannah, you have to keep a closer watch on him. 359 00:15:13,375 --> 00:15:16,083 Okay? I've got a lot riding on this. 360 00:15:16,167 --> 00:15:17,709 He'll be at all the events, Liam. 361 00:15:17,792 --> 00:15:19,584 Savannah's got this. 362 00:15:19,667 --> 00:15:21,792 Liam: Good. Thanks. Because, hey, if this works out, 363 00:15:21,876 --> 00:15:23,709 I plan on doing a lot more, 364 00:15:23,792 --> 00:15:25,083 and partnering up with some big charities. 365 00:15:25,167 --> 00:15:27,959 Your resume tells me you'd be a good fit. 366 00:15:28,042 --> 00:15:29,250 Thank you. 367 00:15:29,333 --> 00:15:30,876 All right, look, have fun 368 00:15:30,959 --> 00:15:32,333 at the interview this morning. 369 00:15:32,417 --> 00:15:36,250 Rom Com Mom has a lot of followers. All right? 370 00:15:37,959 --> 00:15:40,959 Are you serious, Teddy? He'll be there? 371 00:15:41,042 --> 00:15:42,500 For all I know, Tripp took a lifeboat off the ship 372 00:15:42,584 --> 00:15:44,375 in the middle of the night. 373 00:15:44,459 --> 00:15:46,876 Should I walk the plank now or wait for Liam to fire me? 374 00:15:46,959 --> 00:15:48,417 I need to figure out more about this guy. 375 00:15:48,500 --> 00:15:51,667 (keys tapping) 376 00:15:53,250 --> 00:15:54,459 Tripp (on phone:) Give me some space! 377 00:15:55,959 --> 00:15:58,417 He really doesn't like the limelight. 378 00:15:58,500 --> 00:16:00,667 Savannah: No, he doesn't. 379 00:16:00,751 --> 00:16:03,042 I was wrong about him. Whitefish, Montana. 380 00:16:03,125 --> 00:16:05,667 Surprisingly, better for its trout fishing. 381 00:16:05,751 --> 00:16:07,792 You know, it's good to know you can admit your mistakes. 382 00:16:07,876 --> 00:16:09,292 Morning. 383 00:16:09,375 --> 00:16:13,584 Morning. I, uh, better get back to the ship. 384 00:16:13,667 --> 00:16:16,333 See you both later... I hope. 385 00:16:16,417 --> 00:16:18,500 You mind? 386 00:16:22,417 --> 00:16:24,001 You didn't tell me you were from a small town. 387 00:16:24,083 --> 00:16:25,751 Yeah, well, you were doing such a good job 388 00:16:25,834 --> 00:16:28,584 telling me about my life story, who was I to jump in? 389 00:16:28,667 --> 00:16:30,417 I'm sorry. 390 00:16:30,500 --> 00:16:32,625 Sizing people up is a hazard of the job. 391 00:16:32,709 --> 00:16:36,250 If you don't like actors, why are you here? 392 00:16:36,333 --> 00:16:39,001 I got laid off... three days ago. 393 00:16:39,083 --> 00:16:40,625 I thought I was getting this 394 00:16:40,709 --> 00:16:43,001 more creative role that I wanted and I got fired. 395 00:16:43,083 --> 00:16:45,834 Teddy called and here I am. 396 00:16:45,917 --> 00:16:48,042 - You're friends. - College roommates. 397 00:16:48,125 --> 00:16:50,375 I'm sorry about your job. 398 00:16:50,459 --> 00:16:53,083 Thank you. Have you decided 399 00:16:53,167 --> 00:16:54,542 what you're going to do? 400 00:16:54,625 --> 00:16:57,959 Yeah, I have decided that I'm going to stay. 401 00:16:58,042 --> 00:17:00,001 You're right, I need to play nicer in the sandbox. 402 00:17:00,083 --> 00:17:01,584 Great. 403 00:17:01,667 --> 00:17:04,542 Why do you have such a hard time with the fans? 404 00:17:06,417 --> 00:17:08,625 It's not that. It's just... 405 00:17:08,709 --> 00:17:10,625 I don't deserve any of this attention. 406 00:17:10,709 --> 00:17:13,250 Okay, my sister, she's teacher of the year, 407 00:17:13,333 --> 00:17:15,417 she deserves it. My best friend Brian, 408 00:17:15,500 --> 00:17:18,834 silver star in the army. Him, not me. 409 00:17:18,917 --> 00:17:21,292 You make people happy, there's something to be said for that. 410 00:17:22,876 --> 00:17:24,917 Look, why don't we try baby steps, okay? 411 00:17:25,001 --> 00:17:28,667 I set up an interview with... Rom Com Mom. 412 00:17:28,751 --> 00:17:30,167 She's a very popular blogger. 413 00:17:30,250 --> 00:17:32,959 Where are we supposed to do it? 414 00:17:33,042 --> 00:17:35,167 I was thinking you could do it at a local bakery. 415 00:17:35,250 --> 00:17:37,792 You could chat over Hungarian chimney cakes. 416 00:17:37,876 --> 00:17:39,667 She'll notice some whipped cream on your lip. 417 00:17:39,751 --> 00:17:40,917 You'll give her that million-dollar smile. 418 00:17:41,001 --> 00:17:43,333 It'll be very cute. 419 00:17:43,417 --> 00:17:45,792 Actually, I heard that they are doing a hike today. 420 00:17:45,876 --> 00:17:48,001 Maybe we should do it there. 421 00:17:48,083 --> 00:17:49,834 A hike? 422 00:17:49,917 --> 00:17:51,208 - In those hills? - Yeah, yeah. 423 00:17:51,292 --> 00:17:53,083 You know, get me in my natural habitat. 424 00:17:53,167 --> 00:17:54,876 I'm a Montana boy, remember? 425 00:17:54,959 --> 00:17:58,834 Hope you packed the proper footwear. 426 00:17:58,917 --> 00:18:00,917 Yeah, I'll be fine. 427 00:18:05,667 --> 00:18:08,667 Okay, everyone, 428 00:18:08,751 --> 00:18:10,001 we'll be hiking to the upper Fellegvár Castle, 429 00:18:10,083 --> 00:18:11,500 also known as Cloud Castle. 430 00:18:11,584 --> 00:18:15,459 It was built by King Béla IV. 431 00:18:15,542 --> 00:18:17,584 Let's go. 432 00:18:17,667 --> 00:18:19,333 Let's get started. 433 00:18:19,417 --> 00:18:23,125 So, how do you decompress after a really hard day at work? 434 00:18:23,208 --> 00:18:24,876 Well, if I'm in New York, 435 00:18:24,959 --> 00:18:27,001 then I like to go to Backyard Broncos in Brooklyn. 436 00:18:27,083 --> 00:18:28,917 One ride on a mechanical bull 437 00:18:29,001 --> 00:18:31,459 and I leave with a smile on my face every time. 438 00:18:31,542 --> 00:18:33,042 So fun. Favorite first date? 439 00:18:33,125 --> 00:18:37,042 Oh... Okay. I would have to say watching the stars, 440 00:18:37,125 --> 00:18:39,375 the real ones... 441 00:18:39,459 --> 00:18:41,292 in the sky... (chuckling) 442 00:18:41,375 --> 00:18:43,001 ...at my ranch, in the back of my pickup truck, 443 00:18:43,083 --> 00:18:44,584 with a nice bottle of wine. 444 00:18:44,667 --> 00:18:47,292 Oh, that is romantic. 445 00:18:47,375 --> 00:18:48,959 Favorite movie? 446 00:18:49,042 --> 00:18:51,083 - Mr. Deeds Goes to Town. - I don't know that one. 447 00:18:51,167 --> 00:18:53,500 But everything you've told me so far, 448 00:18:53,584 --> 00:18:55,292 fans are going to love this. 449 00:18:55,375 --> 00:18:56,751 Tripp: Okay. 450 00:19:01,876 --> 00:19:03,792 Does that really work? 451 00:19:03,876 --> 00:19:05,542 Cutting into an onion helps you cry on cue. 452 00:19:05,625 --> 00:19:06,834 Works like a charm. 453 00:19:06,917 --> 00:19:08,167 Just don't do it around your co-stars. 454 00:19:08,250 --> 00:19:09,834 They do not appreciate it. 455 00:19:09,917 --> 00:19:11,667 Yeah, no kidding. I just have one last question. 456 00:19:11,751 --> 00:19:14,375 How has fame affected you? 457 00:19:14,459 --> 00:19:17,792 I've seen some of the encounters with the fans. 458 00:19:17,876 --> 00:19:20,834 Uh... 459 00:19:20,917 --> 00:19:23,584 Georgia, fame can be hard for anyone, 460 00:19:23,667 --> 00:19:26,375 but Tripp appreciates the fans more than anyone knows. 461 00:19:29,584 --> 00:19:30,876 That's really good to hear. 462 00:19:30,959 --> 00:19:33,417 Thank you so much for this Tripp. 463 00:19:33,500 --> 00:19:35,125 Thank you, Savannah. I really, really appreciate it. 464 00:19:35,208 --> 00:19:37,709 - Thank you. - Tripp: Any time. 465 00:19:37,792 --> 00:19:39,709 So wonderful getting to know you. 466 00:19:39,792 --> 00:19:42,876 Take care. 467 00:19:42,959 --> 00:19:44,500 Well, thanks for that save. 468 00:19:44,584 --> 00:19:45,792 No problem. It's my job. 469 00:19:45,876 --> 00:19:48,959 (sighing) 470 00:19:49,042 --> 00:19:51,167 You okay? 471 00:19:57,500 --> 00:20:00,083 I just, um, need some water. 472 00:20:04,292 --> 00:20:06,042 Do you... 473 00:20:06,125 --> 00:20:09,876 um, want to get lunch? 474 00:20:09,959 --> 00:20:12,125 Yeah, lunch sounds great. 475 00:20:14,125 --> 00:20:24,083 ♪ 476 00:20:33,292 --> 00:20:34,959 Savannah: So, Georgia didn't ask you how you got into acting, 477 00:20:35,042 --> 00:20:36,584 but I am curious. 478 00:20:36,667 --> 00:20:38,834 I worked my family's ranch my whole life-- 479 00:20:38,917 --> 00:20:40,792 herding cattle, training horses, that sort of thing. 480 00:20:42,542 --> 00:20:43,792 Hay bales to Hollywood? 481 00:20:43,876 --> 00:20:45,459 Yeah, exactly. 482 00:20:45,542 --> 00:20:47,792 And then, there was this new girl that came to town 483 00:20:47,876 --> 00:20:50,001 that I wanted to get to know a little better-- 484 00:20:50,083 --> 00:20:53,125 Emmy Johnson. 485 00:20:53,208 --> 00:20:57,375 She took over the local acting group and so I signed up. 486 00:20:57,459 --> 00:20:59,584 I ended up falling in love with acting. 487 00:20:59,667 --> 00:21:01,042 And the girl? 488 00:21:01,125 --> 00:21:02,375 She ended up with my best friend. 489 00:21:02,459 --> 00:21:03,625 Oh. 490 00:21:03,709 --> 00:21:05,375 No, it's okay. It's cool. 491 00:21:05,459 --> 00:21:06,876 I'm happy for them. 492 00:21:06,959 --> 00:21:08,667 Okay, community theater is one thing, 493 00:21:08,751 --> 00:21:11,001 but how did you end up here? 494 00:21:11,083 --> 00:21:14,375 Okay, so, one day, a TV show came to Whitefish. 495 00:21:14,459 --> 00:21:15,959 It was called Snake River. 496 00:21:16,042 --> 00:21:18,625 I've heard of it. It's popular. 497 00:21:18,709 --> 00:21:21,417 Yeah, so, I auditioned for a small speaking role 498 00:21:21,500 --> 00:21:25,417 and I got it. I don't know. The casting director must have 499 00:21:25,500 --> 00:21:28,584 seen something special in me, one thing led to another and... 500 00:21:28,667 --> 00:21:31,001 It all happened so fast. 501 00:21:31,083 --> 00:21:32,667 And now, you're as famous as Gary Cooper. 502 00:21:32,751 --> 00:21:35,042 (chuckling) Hardly. 503 00:21:35,125 --> 00:21:37,001 He is a hero of mine, though. 504 00:21:37,083 --> 00:21:39,500 Yeah, my grandpa and I used to watch his movies together. 505 00:21:39,584 --> 00:21:42,667 Why Mr. Deeds? Gary Cooper's known for westerns. 506 00:21:42,751 --> 00:21:44,917 How did you know that? 507 00:21:45,001 --> 00:21:46,250 I only watch classics. 508 00:21:46,333 --> 00:21:47,667 Okay. 509 00:21:47,751 --> 00:21:49,876 You had no idea who I was, did you? 510 00:21:49,959 --> 00:21:52,250 - Nope. - (chuckling) 511 00:21:52,333 --> 00:21:54,625 - (both chuckling) - I don't know. 512 00:21:54,709 --> 00:21:56,500 There's just something about Longfellow Deeds. 513 00:21:56,584 --> 00:21:58,542 A simple man moves to New York, 514 00:21:58,625 --> 00:22:01,417 wins over a cynical reporter with his small-town charm. 515 00:22:01,500 --> 00:22:03,001 Sounds familiar. 516 00:22:03,083 --> 00:22:04,375 So, I'm winning you over. 517 00:22:04,459 --> 00:22:05,709 I am a publicist, Tripp. 518 00:22:05,792 --> 00:22:07,542 I am not a reporter. 519 00:22:08,709 --> 00:22:09,834 What about you? 520 00:22:09,917 --> 00:22:11,417 How did you end up in all of this? 521 00:22:11,500 --> 00:22:13,250 It started with my dad. 522 00:22:13,333 --> 00:22:15,250 He was mayor of Philly for eight years 523 00:22:15,333 --> 00:22:17,042 before he ran for Congress. 524 00:22:17,125 --> 00:22:18,667 So, you were famous, too. 525 00:22:18,751 --> 00:22:20,375 No, not really. 526 00:22:20,459 --> 00:22:23,292 I mean, maybe by association. 527 00:22:23,375 --> 00:22:28,042 Once my parents divorced, me and my brother became more integral 528 00:22:28,125 --> 00:22:30,792 to my father's family image. 529 00:22:30,876 --> 00:22:32,042 How did you handle that? 530 00:22:32,125 --> 00:22:33,584 Not well. 531 00:22:33,667 --> 00:22:36,250 Did you like working for him? 532 00:22:36,333 --> 00:22:39,167 It was more about getting to spend time with him. 533 00:22:39,250 --> 00:22:42,709 He was very busy trying to win over 534 00:22:42,792 --> 00:22:45,167 a million registered voters in Philly, 535 00:22:45,250 --> 00:22:48,375 and he didn't notice I was trying to win him over. 536 00:22:51,542 --> 00:22:55,876 We should order, so we're back in time for the cocktail party. 537 00:23:02,876 --> 00:23:04,584 Thank you. 538 00:23:04,667 --> 00:23:06,250 Hello. 539 00:23:06,333 --> 00:23:09,584 Ooh. Thank you. (chuckling) 540 00:23:09,667 --> 00:23:11,751 Would you like a kiss? 541 00:23:11,834 --> 00:23:13,542 Pardon? 542 00:23:13,625 --> 00:23:16,500 A Danube Kiss... cocktail. 543 00:23:16,584 --> 00:23:18,250 Ah. Oh. 544 00:23:18,333 --> 00:23:20,042 I'd love one. Thank you. 545 00:23:22,876 --> 00:23:25,876 My favorite part of these cruises are the bars, 546 00:23:25,959 --> 00:23:28,042 you know the salad bar, the waffle bar, the sundae bar. 547 00:23:28,125 --> 00:23:30,417 (chuckling) You're quite witty. 548 00:23:30,500 --> 00:23:31,917 (chuckling) 549 00:23:32,001 --> 00:23:35,042 And you're... quite kind. 550 00:23:38,001 --> 00:23:40,208 I feel like I know you. 551 00:23:40,292 --> 00:23:43,709 Well, I have done over 50 films. 552 00:23:43,792 --> 00:23:47,167 Maybe you saw me in Love Under the Waterfall? 553 00:23:47,250 --> 00:23:49,751 (laughing) No. 554 00:23:49,834 --> 00:23:51,250 Sunset Serenade? 555 00:23:51,333 --> 00:23:54,625 Uh, no, I don't think it's that either. 556 00:23:54,709 --> 00:23:58,001 Well, I'm sure you'll think of it. 557 00:23:58,083 --> 00:24:01,417 I'm sure I will. 558 00:24:01,500 --> 00:24:02,709 Enjoy the party. 559 00:24:02,792 --> 00:24:04,125 - You, too. - (glasses clinking) 560 00:24:06,709 --> 00:24:08,667 (air horn sounding) 561 00:24:11,083 --> 00:24:13,042 (Tripp exhaling sharply) 562 00:24:13,125 --> 00:24:16,292 (sighing) All these people... 563 00:24:16,375 --> 00:24:18,208 Just be yourself. 564 00:24:18,292 --> 00:24:20,792 Think of the fans as your friends from Whitefish, 565 00:24:20,876 --> 00:24:22,959 the guy who sells you bait, your fishing buddies. 566 00:24:23,042 --> 00:24:25,834 Nice. I'm not really into champagne cocktails 567 00:24:25,917 --> 00:24:27,083 and string quartets, though. 568 00:24:27,167 --> 00:24:28,667 So, order a beer 569 00:24:28,751 --> 00:24:30,042 and play your favorite country song in your head. 570 00:24:30,125 --> 00:24:31,667 That's about how I feel right now, 571 00:24:31,751 --> 00:24:33,709 like I lost my girl, the truck, and my dog. 572 00:24:33,792 --> 00:24:36,417 Well, you've got your girl. 573 00:24:36,500 --> 00:24:38,959 To help you, I mean. 574 00:24:39,042 --> 00:24:40,542 Come on. 575 00:24:46,709 --> 00:24:48,375 Tripp! 576 00:24:48,459 --> 00:24:51,959 Rom Com Mom wrote a terrific blog about you today. 577 00:24:52,042 --> 00:24:53,208 Oh. 578 00:24:53,292 --> 00:24:54,792 Nice work... 579 00:24:54,876 --> 00:24:56,208 both of you. 580 00:24:56,292 --> 00:24:57,876 Thank you. 581 00:24:57,959 --> 00:24:59,125 Tripp, can we get some photos of you with Isla? 582 00:24:59,208 --> 00:25:00,417 Sure. 583 00:25:00,500 --> 00:25:02,208 Liam: Great. 584 00:25:02,292 --> 00:25:04,208 Tripp, can we get a selfie with you? 585 00:25:04,292 --> 00:25:05,667 Absolutely. 586 00:25:05,751 --> 00:25:09,751 (chuckling) 587 00:25:09,834 --> 00:25:13,083 Now, is it my imagination or is he loosening up? 588 00:25:13,167 --> 00:25:14,459 I think he is. 589 00:25:14,542 --> 00:25:16,167 Ah. Maybe it's Isla. 590 00:25:16,250 --> 00:25:20,042 Nothing like a good 'showmance' to boost ratings. 591 00:25:20,125 --> 00:25:22,333 Maybe even a romance. 592 00:25:22,417 --> 00:25:24,625 Maybe. 593 00:25:24,709 --> 00:25:27,625 Uh-huh. 594 00:25:29,001 --> 00:25:30,500 Danube Kiss for your thoughts? 595 00:25:30,584 --> 00:25:31,917 I can't. I'm working. 596 00:25:32,001 --> 00:25:33,375 Savannah, you can't have it together 597 00:25:33,459 --> 00:25:35,333 every single minute of every day. 598 00:25:35,417 --> 00:25:38,001 Work can be fun, too. We're on a cruise. 599 00:25:38,083 --> 00:25:41,500 I'm unemployed, remember? This has to go right. 600 00:25:45,751 --> 00:25:47,542 He looks good. 601 00:25:47,625 --> 00:25:49,417 I know what you're thinking, and stop. 602 00:25:49,500 --> 00:25:50,917 But you have that look. 603 00:25:51,001 --> 00:25:53,208 I do not. 604 00:25:53,292 --> 00:25:55,917 First time I saw it was with that baseball player 605 00:25:56,001 --> 00:25:57,709 in freshman year. 606 00:25:57,792 --> 00:26:00,584 Grady, right? Shortstop? 607 00:26:00,667 --> 00:26:02,584 I was 19 years old, 608 00:26:02,667 --> 00:26:05,292 and please do not go all dating app with me on this cruise. 609 00:26:05,375 --> 00:26:08,250 But you deserve to find someone. You're amazing. 610 00:26:08,333 --> 00:26:10,250 So are you. When are you going to settle down? 611 00:26:10,333 --> 00:26:14,542 Oh, you know me. Breaking hearts one port at a time. 612 00:26:14,625 --> 00:26:16,167 I mean, I love my job, 613 00:26:16,250 --> 00:26:18,834 but it's hard to find someone 614 00:26:18,917 --> 00:26:22,001 when you can't date co-workers or passengers. 615 00:26:22,083 --> 00:26:24,250 Which leaves me with, I don't know, 616 00:26:24,333 --> 00:26:28,125 single pirates? Know any? 617 00:26:28,208 --> 00:26:29,667 I think there's a dating app for that. 618 00:26:29,751 --> 00:26:31,292 It's called Find Your Matey. 619 00:26:31,375 --> 00:26:33,042 (gasping) Sign me up! 620 00:26:33,125 --> 00:26:35,584 (both chuckling) 621 00:26:38,584 --> 00:26:42,042 Well, you're a hit! Ha-ha! The fans love you together! 622 00:26:42,125 --> 00:26:43,917 That's really nice. 623 00:26:44,001 --> 00:26:46,292 I bet you never thought you'd be working with a real-life cowboy. 624 00:26:46,375 --> 00:26:49,333 Yeah, well, not too many horses on the Upper East Side. 625 00:26:49,417 --> 00:26:51,333 Maybe we could do something with the two of you 626 00:26:51,417 --> 00:26:52,834 on Tripp's ranch sometime, huh? 627 00:26:52,917 --> 00:26:54,542 That could be fun. 628 00:26:54,625 --> 00:26:56,959 Yeah, I don't really think that that's a great idea. 629 00:26:57,042 --> 00:26:59,083 Sorry to interrupt. 630 00:26:59,167 --> 00:27:02,125 Um, I'm gonna head back to my cabin, if that's okay with you. 631 00:27:02,208 --> 00:27:05,834 We have Liam's interview first thing in the morning. 632 00:27:05,917 --> 00:27:08,001 Yeah, I should probably hit the hay, as well. 633 00:27:08,083 --> 00:27:10,001 Oh, it's early. Have another drink with us. 634 00:27:10,083 --> 00:27:12,417 Yeah, I'll go easy on you tomorrow. 635 00:27:15,001 --> 00:27:18,709 Uh, sure. I could for a while. 636 00:27:18,792 --> 00:27:21,792 Okay, well, good night. 637 00:27:21,876 --> 00:27:24,542 - Isla: Good night. - Liam: Good night. 638 00:27:24,625 --> 00:27:26,959 Oh, yeah. Thank you. 639 00:27:27,042 --> 00:27:29,792 My favorite. (chuckling) 640 00:27:29,876 --> 00:27:31,834 - Cheers to you. - (glasses clinking) 641 00:27:40,208 --> 00:27:43,001 I need you to know how sorry I am for what happened. 642 00:27:43,083 --> 00:27:47,625 I guess I wasn't ready to hear it back then. 643 00:27:47,709 --> 00:27:48,959 Well, I hope you're ready to hear it now 644 00:27:49,042 --> 00:27:50,208 because I'm still sorry. 645 00:27:50,292 --> 00:27:51,459 Morning. 646 00:27:51,542 --> 00:27:52,751 Standing here today... 647 00:27:54,292 --> 00:27:55,792 Morning. 648 00:27:55,876 --> 00:27:57,500 Late night? 649 00:27:57,584 --> 00:27:59,709 It wasn't so bad. I could definitely use 650 00:27:59,792 --> 00:28:01,584 a cup of coffee before this interview, though. 651 00:28:01,667 --> 00:28:04,667 Oh, um, could we get one more to go? 652 00:28:04,751 --> 00:28:07,500 Tripp (in film:) What I wouldn't give for just one more kiss. 653 00:28:08,834 --> 00:28:10,208 It would make life worth liv-- 654 00:28:10,292 --> 00:28:13,375 One More Kiss, huh? 655 00:28:13,459 --> 00:28:15,584 A publicist needs to know her clients. 656 00:28:17,917 --> 00:28:20,375 I see the onion trick works. 657 00:28:20,459 --> 00:28:21,834 Ah, no onion for that scene. 658 00:28:21,917 --> 00:28:24,500 Really? How did you cry like that? 659 00:28:24,584 --> 00:28:27,208 It was so believable. 660 00:28:28,667 --> 00:28:30,375 My theater teacher taught me to just... 661 00:28:30,459 --> 00:28:32,417 think of the saddest moment of my life. 662 00:28:32,500 --> 00:28:34,542 What was it? 663 00:28:37,417 --> 00:28:39,667 It's none of my business. I'm sorry. 664 00:28:39,751 --> 00:28:42,167 No. You know what? It's okay. 665 00:28:42,250 --> 00:28:47,042 It was when my grandfather passed. 666 00:28:47,125 --> 00:28:48,917 He was the one who encouraged me to keep acting, 667 00:28:49,001 --> 00:28:50,584 when my parents weren't cool with it. 668 00:28:50,667 --> 00:28:54,292 Are they cool with it now that you're doing so well? 669 00:28:54,375 --> 00:28:56,001 Not really. 670 00:28:56,083 --> 00:28:57,792 See, I was their retirement plan. 671 00:28:57,876 --> 00:29:01,042 Four generations of Nelsons lived on that land and... 672 00:29:01,125 --> 00:29:02,917 they're not ready to give it up. 673 00:29:03,001 --> 00:29:06,208 I don't live there anymore and there's no one to help out. 674 00:29:06,292 --> 00:29:08,709 Can they hire someone? 675 00:29:08,792 --> 00:29:10,542 They don't have the money 676 00:29:10,625 --> 00:29:14,167 and I'm not really making enough yet to help them in that way. 677 00:29:14,250 --> 00:29:18,375 But if you got the trilogy, you could. 678 00:29:18,459 --> 00:29:20,375 Yeah. 679 00:29:20,459 --> 00:29:21,751 Thank you. 680 00:29:21,834 --> 00:29:23,751 - (phone chiming) - Thank you. 681 00:29:23,834 --> 00:29:27,375 Oh, uh, Liam is running about an hour late. 682 00:29:28,792 --> 00:29:32,459 Well, we are in Vienna. Wanna walk around? 683 00:29:32,542 --> 00:29:34,584 Yeah, I'd love to. 684 00:29:38,417 --> 00:29:40,959 What about acting? Does it make you happy? 685 00:29:41,042 --> 00:29:44,042 Tripp: Yeah. Yeah, it really does. 686 00:29:44,125 --> 00:29:46,917 I loved ranching, especially with our horses. 687 00:29:47,001 --> 00:29:50,125 But I just realized that something was missing. 688 00:29:50,208 --> 00:29:52,375 Acting challenges me. 689 00:29:52,459 --> 00:29:54,083 Well, you're very good at it. 690 00:29:54,167 --> 00:29:56,751 Thank you. 691 00:29:56,834 --> 00:29:58,834 You know, never in a million years 692 00:29:58,917 --> 00:30:00,542 would I have thought I would've ended up here. 693 00:30:00,625 --> 00:30:03,250 - Savannah: Really? Why? - Because I was an insecure, 694 00:30:03,333 --> 00:30:06,001 scrawny kid, whose belt buckle weighed more than he did. 695 00:30:06,083 --> 00:30:08,542 So, this is all... pretty cool. 696 00:30:08,625 --> 00:30:10,876 I find that hard to believe. 697 00:30:10,959 --> 00:30:14,709 Oh, no. I grew a foot in high school, 698 00:30:14,792 --> 00:30:16,375 traded in my Future Farmers of America 699 00:30:16,459 --> 00:30:19,083 for fullback of the football team my senior year. 700 00:30:19,167 --> 00:30:21,834 (both chuckling) 701 00:30:21,917 --> 00:30:25,333 What about you? You don't like celebrities. 702 00:30:25,417 --> 00:30:27,042 I never said that. 703 00:30:27,125 --> 00:30:29,125 Well, maybe I was a little bit judgmental. 704 00:30:29,208 --> 00:30:33,292 All the actors on the cruise have been very nice. 705 00:30:33,375 --> 00:30:36,459 So, what kind of publicity work do you do? 706 00:30:36,542 --> 00:30:39,125 Mostly work for non-profits-- 707 00:30:39,208 --> 00:30:43,167 saving endangered animals, hospital charities. 708 00:30:43,250 --> 00:30:45,459 But we're supposed to be prepping you for this interview. 709 00:30:47,542 --> 00:30:51,792 Whoever made the decision to let you go, they were a fool. 710 00:30:51,876 --> 00:30:54,250 Thank you. 711 00:30:54,333 --> 00:30:56,125 You give your life to something, 712 00:30:56,208 --> 00:30:58,250 and then, one day, you're just cut from the team, 713 00:30:58,333 --> 00:31:00,208 just like that. 714 00:31:00,292 --> 00:31:02,417 So, what are you going to do? 715 00:31:02,500 --> 00:31:05,292 Look for a job when I get home. 716 00:31:05,375 --> 00:31:08,083 Volunteer at the shelter near my apartment some more. 717 00:31:08,167 --> 00:31:10,208 - I don't know. - With dogs? 718 00:31:10,292 --> 00:31:12,500 Yeah. When you give them love, 719 00:31:12,584 --> 00:31:14,500 it's amazing what you get in return. 720 00:31:14,584 --> 00:31:16,834 Kind of my version of the mechanical bull 721 00:31:16,959 --> 00:31:18,584 after a hard day's work. 722 00:31:18,667 --> 00:31:20,333 You really pay attention to the details. 723 00:31:20,417 --> 00:31:24,333 The details are what's important. 724 00:31:24,417 --> 00:31:26,333 That and being on time. 725 00:31:26,417 --> 00:31:28,417 You better hurry. The interview spot is just around the corner. 726 00:31:28,500 --> 00:31:32,292 Actually, change of plans. 727 00:31:32,375 --> 00:31:33,876 - All right, are you two ready? - Absolutely. 728 00:31:33,959 --> 00:31:36,459 - Start pedaling. - Okay. 729 00:31:36,542 --> 00:31:38,667 Tripp, you-- you called yourself 730 00:31:38,751 --> 00:31:41,083 a rattlesnake at a square dance back at the meet and greet. 731 00:31:41,167 --> 00:31:42,667 What did you mean by that? 732 00:31:42,751 --> 00:31:44,417 Just being plucked from obscurity, 733 00:31:44,500 --> 00:31:46,917 it goes against the all natural order of things, you know? 734 00:31:47,001 --> 00:31:48,917 But I am really, really lucky to have this opportunity. 735 00:31:49,001 --> 00:31:50,208 Yeah. I mean, it sounds like 736 00:31:50,292 --> 00:31:51,625 things are getting easier for you. 737 00:31:51,709 --> 00:31:53,917 I was thinking about my horses back home. 738 00:31:54,001 --> 00:31:55,667 If they sense that you're frustrated 739 00:31:55,751 --> 00:31:58,292 or stressed, their ears go back, and then all of a sudden, 740 00:31:58,375 --> 00:32:01,333 they're connecting you to something that's not so nice, 741 00:32:01,417 --> 00:32:03,375 and I don't want to be that guy for my fans. 742 00:32:03,459 --> 00:32:05,250 Well, that's a good attitude. 743 00:32:05,333 --> 00:32:07,208 And then, also, just following the cues of actors like Isla. 744 00:32:07,292 --> 00:32:10,292 She's just so at ease in the spotlight. 745 00:32:10,375 --> 00:32:15,001 Okay, now speaking of Isla, you two at the party last night, 746 00:32:15,083 --> 00:32:18,751 you seemed, you know, pretty close. 747 00:32:18,834 --> 00:32:20,792 Are the real-life romance rumors true? 748 00:32:20,876 --> 00:32:24,500 I didn't realize there were rumors. 749 00:32:24,584 --> 00:32:28,167 We're-- we're friends and colleagues... for now. 750 00:32:28,250 --> 00:32:30,208 Oh, for now. 751 00:32:30,292 --> 00:32:31,959 What he means, Liam, 752 00:32:32,042 --> 00:32:33,292 is they've been spending so much time together 753 00:32:33,375 --> 00:32:34,917 with the movie coming out. 754 00:32:35,001 --> 00:32:36,709 Tripp, what was that scene that you told me about? 755 00:32:36,792 --> 00:32:38,667 The one that you loved shooting in One More Kiss? 756 00:32:38,751 --> 00:32:41,917 Right, that's-- okay, so just picture this: it's raining, 757 00:32:42,001 --> 00:32:44,917 and I mean it's really coming down, 758 00:32:45,001 --> 00:32:47,417 and we have to do this final scene. 759 00:32:48,500 --> 00:32:50,125 It's pretty obvious 760 00:32:50,208 --> 00:32:52,001 that I need more experience with interviews, huh? 761 00:32:52,083 --> 00:32:54,001 Savannah: No, you did great. 762 00:32:54,083 --> 00:32:56,834 Reporters are always trying to drum up headlines. 763 00:32:56,917 --> 00:32:59,083 But is there anything that you want to tell me 764 00:32:59,167 --> 00:33:00,917 about you and Isla? 765 00:33:01,001 --> 00:33:03,333 Think of me like your lawyer, 766 00:33:03,417 --> 00:33:05,917 you know, publicist-client privilege, 767 00:33:06,001 --> 00:33:08,417 your master of disaster. 768 00:33:08,500 --> 00:33:10,333 Is that a thing? 769 00:33:10,417 --> 00:33:12,792 Not officially, but I am a vault. 770 00:33:12,876 --> 00:33:14,876 No, nothing. 771 00:33:14,959 --> 00:33:17,375 It's like you said, people, 772 00:33:17,459 --> 00:33:19,709 they want to create these narratives about you 773 00:33:19,792 --> 00:33:21,584 when you're famous, 774 00:33:21,667 --> 00:33:24,042 and it's amazing how wrong they can get things. 775 00:33:24,125 --> 00:33:26,542 You gotta get used to it, get a thicker skin. 776 00:33:26,625 --> 00:33:27,917 I'm getting better. 777 00:33:28,001 --> 00:33:30,042 I remember, after my first movie, 778 00:33:30,125 --> 00:33:32,083 anytime someone would look at me kind of funny, 779 00:33:32,167 --> 00:33:34,001 I'd look back and think, 780 00:33:34,083 --> 00:33:35,667 "I'm supposed to know this person." 781 00:33:35,751 --> 00:33:37,459 And then, I would realize, 782 00:33:37,542 --> 00:33:41,208 "Oh yeah, it's just a stranger." 783 00:33:41,292 --> 00:33:43,459 Being a shy guy from a small town, 784 00:33:43,542 --> 00:33:45,584 fame can kind of mess with your head. 785 00:33:45,667 --> 00:33:49,167 I'm sorry that I judged you the first night. 786 00:33:49,250 --> 00:33:51,751 It's okay. I think we all judge each other. 787 00:33:51,834 --> 00:33:54,542 I thought you were just another pushy publicist. 788 00:33:54,625 --> 00:33:56,292 And now? 789 00:33:56,375 --> 00:33:58,333 And now... 790 00:33:58,417 --> 00:34:01,333 I'm having a really great time with you. 791 00:34:01,417 --> 00:34:03,208 I don't want it to end. 792 00:34:04,333 --> 00:34:07,250 Me neither. 793 00:34:07,333 --> 00:34:09,459 - I have another idea. - It's not a beer bike, is it? 794 00:34:09,542 --> 00:34:12,333 No, no, no. Follow me. 795 00:34:12,417 --> 00:34:13,917 Savannah: Oh, a horse drawn carriage. 796 00:34:14,001 --> 00:34:17,167 Tripp: Yeah. What better way to see the city? 797 00:34:17,250 --> 00:34:19,417 You know, someone's going to ask you in one of these interviews 798 00:34:19,500 --> 00:34:20,834 what you're looking for in a woman. 799 00:34:20,917 --> 00:34:22,709 And I will tell them 800 00:34:22,792 --> 00:34:24,417 that I'm just-- I'm laying low with relationships right now. 801 00:34:24,500 --> 00:34:25,667 Ah, the artful dodge. 802 00:34:25,751 --> 00:34:27,876 Okay, fine. 803 00:34:27,959 --> 00:34:32,125 Someone who is smart and strong and... 804 00:34:32,208 --> 00:34:34,292 beautiful, 805 00:34:34,375 --> 00:34:36,083 someone like you. 806 00:34:37,625 --> 00:34:39,417 Please, I'm sure you just snap your fingers 807 00:34:39,500 --> 00:34:41,125 and women come running. 808 00:34:41,208 --> 00:34:43,333 Yeah, well, figuring out who's into me for me, 809 00:34:43,417 --> 00:34:45,292 that's the tricky part. 810 00:34:45,375 --> 00:34:48,001 What about you? What's your dating scene? 811 00:34:48,083 --> 00:34:49,584 Very tricky in New York. 812 00:34:49,667 --> 00:34:51,834 Guys aren't raising their hands to go out with you? 813 00:34:51,917 --> 00:34:55,542 The only reason a guy raises his hand is to hail a cab. 814 00:34:55,625 --> 00:34:58,709 There are 200,000 more single women than men in New York City. 815 00:34:58,792 --> 00:35:01,375 Have them move to Montana; we have plenty of bachelors there. 816 00:35:01,459 --> 00:35:04,167 It is funny, though, when you think about that precise moment 817 00:35:04,250 --> 00:35:06,042 when you start to fall in love with someone. 818 00:35:10,042 --> 00:35:11,834 You ever been in love? 819 00:35:11,917 --> 00:35:14,417 Yeah, once. 820 00:35:14,500 --> 00:35:16,625 What happened? 821 00:35:16,709 --> 00:35:18,667 My dad didn't think that the long-haired, 822 00:35:18,751 --> 00:35:23,167 struggling artist's look was good for his campaign image. 823 00:35:23,250 --> 00:35:24,667 You don't really strike me as someone 824 00:35:24,751 --> 00:35:26,500 who'd let the dad dictate their love life. 825 00:35:26,584 --> 00:35:28,751 I'm not. I stayed with my ex way longer than I should have 826 00:35:28,834 --> 00:35:31,292 because my dad didn't like him. 827 00:35:31,375 --> 00:35:36,001 And eventually, we realized that we just wanted different things. 828 00:35:36,083 --> 00:35:38,417 What do you want? 829 00:35:39,751 --> 00:35:41,751 To be loved, to be happy. 830 00:35:50,167 --> 00:35:54,333 (guests chattering) 831 00:35:54,417 --> 00:35:57,542 It was so nice to meet you, Nancy. 832 00:35:57,625 --> 00:35:59,542 Please tell your mom I said hi. 833 00:35:59,625 --> 00:36:04,500 (guests chattering) 834 00:36:04,584 --> 00:36:07,500 Thanks for coming. Thank you. 835 00:36:07,584 --> 00:36:09,542 Who should I make this out to? 836 00:36:09,625 --> 00:36:12,500 Actually, I was hoping that you'd sign this... 837 00:36:12,584 --> 00:36:14,917 Thomas. 838 00:36:18,417 --> 00:36:21,042 I remembered. Thomas Turner, 839 00:36:21,125 --> 00:36:23,584 Hudson Valley Theater, 1981. 840 00:36:23,667 --> 00:36:25,959 I was thrown off at first because of your stage name, 841 00:36:26,042 --> 00:36:28,625 but... Well, I printed that for you. 842 00:36:29,959 --> 00:36:33,208 Betty from the costume department. 843 00:36:33,292 --> 00:36:34,584 I can't believe this. 844 00:36:34,667 --> 00:36:37,042 That kiss... 845 00:36:39,584 --> 00:36:42,959 It was unforgettable. 846 00:36:43,042 --> 00:36:44,333 You know, I thought you looked familiar, 847 00:36:44,417 --> 00:36:46,125 but I didn't want to be so bold. 848 00:36:46,208 --> 00:36:47,500 Oh, please. 849 00:36:47,584 --> 00:36:49,208 It's okay. I mean, we've both changed a lot 850 00:36:49,292 --> 00:36:52,459 over the last 40 years. 851 00:36:54,292 --> 00:36:55,834 I've wondered about you. 852 00:36:57,250 --> 00:36:58,959 (chuckling nervously) 853 00:37:00,500 --> 00:37:02,917 There you go. Thank you. 854 00:37:03,001 --> 00:37:04,959 - Hi. - Woman: Hi. 855 00:37:05,042 --> 00:37:06,667 What's your name? 856 00:37:06,751 --> 00:37:08,500 I'm Sarah. I'm from Billings. 857 00:37:08,584 --> 00:37:09,792 - Montana. - Yes. 858 00:37:09,876 --> 00:37:11,959 I actually got this for you. 859 00:37:12,042 --> 00:37:13,542 I made it myself, 860 00:37:13,625 --> 00:37:16,459 and we sell it at my hardware store. 861 00:37:16,542 --> 00:37:18,333 Wow, it's-- it's great. 862 00:37:18,417 --> 00:37:20,417 Reminds me of home. Thank you. 863 00:37:20,500 --> 00:37:23,834 I really wanted to tell you that the movie you made, 864 00:37:23,917 --> 00:37:25,709 Second Chance Romance, 865 00:37:25,792 --> 00:37:28,208 when you lose your wife and then found love again at the diner, 866 00:37:28,292 --> 00:37:32,751 it just really inspired me 867 00:37:32,834 --> 00:37:35,834 to take a chance on love again after my husband died. 868 00:37:35,917 --> 00:37:39,125 Oh, I'm so sorry. 869 00:37:39,208 --> 00:37:40,959 I'm glad I could help. 870 00:37:41,042 --> 00:37:43,083 Did you ever find someone else? 871 00:37:43,167 --> 00:37:45,751 Yes. Um, I got engaged last month. 872 00:37:45,834 --> 00:37:47,876 - Oh, congratulations. - Sarah: Thank you. 873 00:37:47,959 --> 00:37:49,751 Should I make the photo out to Sarah? 874 00:37:49,834 --> 00:37:51,959 Yes, please, with an H. 875 00:37:52,042 --> 00:37:56,125 Sarah.... with an H. 876 00:37:56,208 --> 00:37:59,417 "Here's to second chance romance." 877 00:38:02,417 --> 00:38:04,792 Thanks. Hey, 878 00:38:04,876 --> 00:38:06,333 you should come home. 879 00:38:06,417 --> 00:38:09,792 They'd probably throw you a parade. 880 00:38:09,876 --> 00:38:11,083 Thanks. 881 00:38:11,167 --> 00:38:17,834 ♪ 882 00:38:21,625 --> 00:38:23,375 Savannah: Are you okay? 883 00:38:23,459 --> 00:38:26,125 You've seemed a little out of sorts since that fan last night, 884 00:38:26,208 --> 00:38:27,500 the one from Montana. 885 00:38:27,584 --> 00:38:28,917 Tripp: Yeah, she was really cool. 886 00:38:29,001 --> 00:38:30,459 She got to me, 887 00:38:30,542 --> 00:38:33,584 made me start thinking about home, family and stuff. 888 00:38:33,667 --> 00:38:36,250 You should go back after the cruise, 889 00:38:36,333 --> 00:38:40,459 talk to them, make them see how important it is to you. 890 00:38:40,542 --> 00:38:44,500 It's easier said than done. What about you, though? 891 00:38:44,584 --> 00:38:46,208 You said that things are tough with your dad? 892 00:38:46,292 --> 00:38:49,208 Yeah, it's a complicated relationship. 893 00:38:49,292 --> 00:38:50,876 Is he still in politics? 894 00:38:50,959 --> 00:38:53,876 No, he's been out for a while. It took some work, 895 00:38:53,959 --> 00:38:55,250 but things are better. 896 00:38:55,333 --> 00:38:57,001 How did you do that? 897 00:38:57,083 --> 00:39:00,417 I started by asking him to lunch once a month, 898 00:39:00,500 --> 00:39:02,584 sort of getting to know each other again. 899 00:39:02,667 --> 00:39:03,876 Thoughtful. 900 00:39:03,959 --> 00:39:05,500 Well, he's my dad. 901 00:39:05,584 --> 00:39:07,792 For all his faults, he taught me about work ethic 902 00:39:07,876 --> 00:39:11,625 and putting others above myself. 903 00:39:11,709 --> 00:39:13,834 I wanted him to be proud of me, 904 00:39:13,917 --> 00:39:15,917 so I also put everything into my career. 905 00:39:16,001 --> 00:39:18,125 I'm sure that he is proud of you, 906 00:39:18,208 --> 00:39:20,167 just as long as your ambition 907 00:39:20,250 --> 00:39:22,542 isn't at the expense of your happiness 908 00:39:28,375 --> 00:39:30,542 Teddy: Hello, KissCon improvers! 909 00:39:30,625 --> 00:39:34,292 (audience applauding) 910 00:39:34,375 --> 00:39:37,042 Now is the chance to take the stage 911 00:39:37,125 --> 00:39:39,250 in scenes with your favorite stars, 912 00:39:39,333 --> 00:39:41,500 and the best part is there's no lines to learn; 913 00:39:41,584 --> 00:39:43,333 just your suggestions. 914 00:39:43,417 --> 00:39:45,001 So, we'll start with the actors. 915 00:39:45,083 --> 00:39:48,125 And anyone got any suggestions 916 00:39:48,208 --> 00:39:51,083 of any scenes? 917 00:39:51,167 --> 00:39:52,751 It's singles night at the shuffleboard court, 918 00:39:52,834 --> 00:39:55,208 cheesy one-liners flying. 919 00:39:55,292 --> 00:39:56,792 Teddy: Okay! 920 00:39:56,876 --> 00:39:58,709 Let's go. 921 00:39:58,792 --> 00:40:00,917 (audience applauding) 922 00:40:02,542 --> 00:40:04,167 All right, here we go. 923 00:40:04,250 --> 00:40:05,834 (audience applauding) 924 00:40:08,542 --> 00:40:11,834 - (sighing) - That was a terrible shot. 925 00:40:11,917 --> 00:40:14,083 It's because I was distracted. 926 00:40:14,167 --> 00:40:16,375 Your eyes are as blue as the ocean 927 00:40:16,459 --> 00:40:18,625 and I was lost at sea. 928 00:40:18,709 --> 00:40:21,959 Maybe we really are 'mermaid' for each other. 929 00:40:22,042 --> 00:40:24,250 (audience laughing) 930 00:40:24,333 --> 00:40:25,876 (audience applauding) 931 00:40:25,959 --> 00:40:28,083 Liam: All right! Okay! 932 00:40:28,167 --> 00:40:31,167 Brilliant. Hey, now, why don't we get some of our KissCon fans 933 00:40:31,250 --> 00:40:33,542 on stage, huh? 934 00:40:33,625 --> 00:40:36,125 - Any volunteers? - Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 935 00:40:36,208 --> 00:40:38,292 Betty, come on up! 936 00:40:38,375 --> 00:40:40,125 - (audience applauding) - Liam: Give Betty a hand! 937 00:40:40,208 --> 00:40:42,792 Yeah, yeah, yeah, yeah! 938 00:40:44,042 --> 00:40:45,792 Oh... 939 00:40:45,876 --> 00:40:47,333 Oh, my... 940 00:40:47,417 --> 00:40:50,333 that's scary. You said shuffleboard, right? 941 00:40:50,417 --> 00:40:52,500 (clearing throat) My favorite game 942 00:40:52,584 --> 00:40:54,208 (audience laughing) 943 00:40:54,292 --> 00:40:55,709 (making booming noise) Oh! 944 00:40:55,792 --> 00:40:58,333 Uh, does anybody have sunscreen? 945 00:40:58,417 --> 00:41:00,083 Because I am burning up. 946 00:41:00,167 --> 00:41:01,459 (Betty gasping) 947 00:41:01,542 --> 00:41:04,375 Betty: Oh, my! Somebody call 911! 948 00:41:04,459 --> 00:41:06,417 Rex: Hello, this is the love doctor. 949 00:41:06,500 --> 00:41:07,751 Betty: Doctor, doctor, doctor! 950 00:41:07,834 --> 00:41:09,250 What are you doing? 951 00:41:09,333 --> 00:41:11,333 - Come join us. - I'm not getting on stage. 952 00:41:11,417 --> 00:41:12,709 It doesn't matter if you say something funny or not. 953 00:41:12,792 --> 00:41:14,001 Just-- just come. 954 00:41:14,083 --> 00:41:15,667 (audience applauding) 955 00:41:15,751 --> 00:41:17,584 (chuckling) 956 00:41:17,667 --> 00:41:19,584 (audience cheering) 957 00:41:19,667 --> 00:41:22,917 All right, we have another volunteer. 958 00:41:23,001 --> 00:41:26,542 (audience cheering) 959 00:41:26,625 --> 00:41:28,792 (audience applauding) 960 00:41:28,876 --> 00:41:31,417 You are so hot... 961 00:41:31,500 --> 00:41:34,917 that you've melted the ice sculpture at the buffet. 962 00:41:35,001 --> 00:41:37,042 As long as there's bacon left. 963 00:41:37,125 --> 00:41:39,667 - (audience laughing) - Liam: Bacon! 964 00:41:39,751 --> 00:41:41,792 Tripp: Yeah! 965 00:41:41,876 --> 00:41:44,917 (audience applauding) 966 00:41:45,001 --> 00:41:48,834 Sorry, but could you help me find a customs agent? 967 00:41:48,917 --> 00:41:53,834 Because I need to declare my love for you. 968 00:41:57,500 --> 00:42:00,542 Welcome aboard The Love Boat. 969 00:42:00,625 --> 00:42:02,333 (audience laughing) 970 00:42:02,417 --> 00:42:03,625 I think you mean "ship", Captain. 971 00:42:03,709 --> 00:42:05,333 (laughing) 972 00:42:05,417 --> 00:42:08,333 (audience applauding) 973 00:42:11,001 --> 00:42:14,834 You, my dear, have a future in performing. 974 00:42:14,917 --> 00:42:17,001 The only role I ever played was the back half of a donkey 975 00:42:17,083 --> 00:42:19,125 in the Christmas pageant. 976 00:42:19,208 --> 00:42:22,625 Well, Tripp brings out the best in you, I can see it. 977 00:42:22,709 --> 00:42:23,917 You think so? 978 00:42:24,001 --> 00:42:26,125 I know we've just met, 979 00:42:26,208 --> 00:42:29,208 but you light up when he's around. 980 00:42:30,917 --> 00:42:33,292 Nice work, everyone. 981 00:42:33,375 --> 00:42:37,001 Well, I guess we'll see you both back on the ship. 982 00:42:37,083 --> 00:42:38,542 Won't we, Teddy? 983 00:42:42,584 --> 00:42:45,001 So, how was it in there? 984 00:42:45,083 --> 00:42:46,834 Honestly, kind of liberating. 985 00:42:46,917 --> 00:42:48,584 It's nice to let go and not know what's going to happen. 986 00:42:48,667 --> 00:42:50,792 Right? 987 00:42:50,876 --> 00:42:53,083 Yeah, it felt like it wasn't even me, like someone funny 988 00:42:53,167 --> 00:42:54,751 took over my body. 989 00:42:54,834 --> 00:42:56,542 Then, it's back in the saddle at the ball tonight. 990 00:42:56,625 --> 00:42:58,417 No. Do not try to get me to dance. 991 00:42:58,500 --> 00:42:59,834 I do not ballroom dance. 992 00:42:59,917 --> 00:43:02,125 I make no promises. 993 00:43:02,208 --> 00:43:03,917 Oh, the studio is sending over your tux, 994 00:43:04,001 --> 00:43:05,417 so I can pick you up at your cabin at seven. 995 00:43:05,500 --> 00:43:08,709 Actually, Liam wanted me to ride over with Isla. 996 00:43:08,792 --> 00:43:11,459 He said it's good for optics, I guess. 997 00:43:11,542 --> 00:43:14,959 But did you want to ride over with us? 998 00:43:15,042 --> 00:43:16,876 No, no. You go ahead with Isla. 999 00:43:16,959 --> 00:43:18,208 Okay. 1000 00:43:18,292 --> 00:43:19,959 But you are coming, though, right? 1001 00:43:20,042 --> 00:43:21,792 It's my job. 1002 00:43:21,876 --> 00:43:26,417 (string section playing) 1003 00:43:31,625 --> 00:43:35,751 Wow, you two clean up nice. So, here we are at the ball. 1004 00:43:35,834 --> 00:43:37,834 This is exciting, right? 1005 00:43:37,917 --> 00:43:39,584 Isla: I feel like a princess, Liam. 1006 00:43:39,667 --> 00:43:41,001 You look like one, too. 1007 00:43:41,083 --> 00:43:42,208 (clearing throat) Doesn't she, Tripp? 1008 00:43:42,292 --> 00:43:45,542 Yeah. No. Absolutely beautiful. 1009 00:43:48,751 --> 00:43:51,001 Liam: So, Tripp, we hear you've got some killer ballroom moves 1010 00:43:51,083 --> 00:43:54,417 in One More Kiss. 1011 00:43:54,500 --> 00:43:55,667 Uh... who? 1012 00:43:55,751 --> 00:43:56,959 Uh... 1013 00:43:57,042 --> 00:43:59,584 He's amazing in this movie, Liam. 1014 00:43:59,667 --> 00:44:02,083 Aww. 1015 00:44:02,167 --> 00:44:04,500 Okay, so, here goes... 1016 00:44:04,584 --> 00:44:06,625 He's looking at you. 1017 00:44:06,709 --> 00:44:10,292 Teddy, I need to put the brakes on whatever this is. 1018 00:44:10,375 --> 00:44:13,250 Why? He's single, you're single. 1019 00:44:13,333 --> 00:44:16,876 So, he happens to be famous... 1020 00:44:16,959 --> 00:44:19,417 Relationships with famous people do not last. 1021 00:44:19,500 --> 00:44:20,834 Says who? 1022 00:44:20,917 --> 00:44:22,625 Savannah: Says every tabloid ever. 1023 00:44:22,709 --> 00:44:24,292 The new leading lady on every set, 1024 00:44:24,375 --> 00:44:28,333 staged photo ops, it's a recipe for heartbreak. 1025 00:44:28,417 --> 00:44:30,709 He seems really genuine, though. 1026 00:44:30,792 --> 00:44:32,667 Yeah, well, he's an actor. 1027 00:44:33,709 --> 00:44:36,001 Liam: Okay, here it comes, 1028 00:44:36,083 --> 00:44:39,459 the big question our viewers want to know-- 1029 00:44:39,542 --> 00:44:42,876 is there something between you two? 1030 00:44:44,500 --> 00:44:47,001 You know what? Let's go downstairs. 1031 00:44:54,625 --> 00:44:57,042 (string section playing) 1032 00:44:57,125 --> 00:45:06,125 ♪ 1033 00:45:06,208 --> 00:45:08,208 I think this is going well. 1034 00:45:08,292 --> 00:45:09,834 If I didn't know better, 1035 00:45:09,917 --> 00:45:13,083 I'd say Liam's trying to play matchmaker with us. 1036 00:45:13,167 --> 00:45:15,459 So, you noticed that, too. 1037 00:45:15,542 --> 00:45:17,709 I'd say let the fans wonder. 1038 00:45:18,917 --> 00:45:20,167 It's good publicity. 1039 00:45:21,417 --> 00:45:22,584 I'm sorry to interrupt, 1040 00:45:22,667 --> 00:45:24,542 but this is Jenny Flowers. 1041 00:45:24,625 --> 00:45:27,167 - She's your biggest fan. - Tripp and Isla: Oh. 1042 00:45:27,250 --> 00:45:28,584 Huge social media following, and she's the one 1043 00:45:28,667 --> 00:45:29,834 who agreed to delete the photos. 1044 00:45:29,917 --> 00:45:31,333 Right. 1045 00:45:31,417 --> 00:45:33,167 Jenny, very nice to meet you. 1046 00:45:33,250 --> 00:45:34,876 May I have this dance? 1047 00:45:34,959 --> 00:45:44,917 ♪ 1048 00:45:52,917 --> 00:45:55,959 Do you have any room on your dance card? 1049 00:45:56,042 --> 00:45:59,001 It's as wide open as the Montana sky, 1050 00:45:59,083 --> 00:46:01,417 but I told you I don't dance. 1051 00:46:01,500 --> 00:46:03,667 Ooh, I really don't want to take no for an answer. 1052 00:46:03,751 --> 00:46:05,459 I can't waltz. 1053 00:46:05,542 --> 00:46:07,876 Okay. So just pretend it's Friday night at the honky-tonk, 1054 00:46:07,959 --> 00:46:09,792 the country band is up on the stage, 1055 00:46:09,876 --> 00:46:12,876 and we're doing the scoot brush and kick. 1056 00:46:12,959 --> 00:46:14,417 I don't know what that is. 1057 00:46:14,500 --> 00:46:16,125 (both laughing) 1058 00:46:16,208 --> 00:46:17,959 But look at these people. They're so light on their feet. 1059 00:46:18,042 --> 00:46:19,709 I have two left feet, Tripp. 1060 00:46:19,792 --> 00:46:21,667 Well, it's a good thing that I played a dance instructor 1061 00:46:21,751 --> 00:46:23,125 on One More Kiss. 1062 00:46:23,208 --> 00:46:24,751 Right. 1063 00:46:24,834 --> 00:46:26,375 Nobody puts Savannah in the corner. 1064 00:46:26,459 --> 00:46:27,667 (both laughing) 1065 00:46:29,167 --> 00:46:30,375 May I have this dance? 1066 00:46:32,876 --> 00:46:34,208 Don't think. 1067 00:46:34,292 --> 00:46:35,584 Just be. 1068 00:46:35,667 --> 00:46:45,333 ♪ 1069 00:46:45,417 --> 00:46:47,959 You know Vienna has over 400 balls a year? 1070 00:46:48,042 --> 00:46:49,542 Four hundred chances to embarrass myself. 1071 00:46:49,625 --> 00:46:50,834 You'll be just fine. 1072 00:46:52,500 --> 00:46:54,667 This is the fundamental of the waltz. 1073 00:46:54,751 --> 00:46:57,417 One, two, three. One, two, three. 1074 00:46:57,500 --> 00:46:59,625 One, two, three. One, two, three. 1075 00:46:59,709 --> 00:47:00,917 I'm not getting this. 1076 00:47:01,001 --> 00:47:02,667 Yes, you are. 1077 00:47:02,751 --> 00:47:06,167 Just savor each step like you're floating on the floor. 1078 00:47:06,250 --> 00:47:08,208 Dance like we're the only two people out here. 1079 00:47:11,917 --> 00:47:13,500 Do you know the name of this song? 1080 00:47:13,584 --> 00:47:15,667 - No. - It's called "The Blue Danube," 1081 00:47:15,751 --> 00:47:18,125 composed by Johann Strauss the second. 1082 00:47:18,208 --> 00:47:19,417 How do you know that? 1083 00:47:19,500 --> 00:47:20,792 Grand Hotel. 1084 00:47:20,876 --> 00:47:22,876 Ah. Right. 1085 00:47:22,959 --> 00:47:25,001 Greta Garbo, Joan Crawford. 1086 00:47:25,083 --> 00:47:26,917 The first star-studded cast. 1087 00:47:27,001 --> 00:47:31,167 Louis Mayer said MGM had more stars than the heavens. 1088 00:47:31,250 --> 00:47:32,500 You keep surprising me. 1089 00:47:32,584 --> 00:47:37,584 ♪ 1090 00:47:37,667 --> 00:47:40,250 (camera snapping) 1091 00:47:40,333 --> 00:47:41,917 Liam: Uh, Tripp, Tripp, 1092 00:47:42,001 --> 00:47:43,959 can we get some more shots of you dancing with Isla? 1093 00:47:44,042 --> 00:47:54,001 ♪ 1094 00:47:56,333 --> 00:47:58,250 (camera snapping) 1095 00:47:58,333 --> 00:48:00,792 If you care about him... 1096 00:48:00,876 --> 00:48:02,959 that's what makes headlines. 1097 00:48:03,042 --> 00:48:04,917 That's what will take him to the next level. 1098 00:48:06,584 --> 00:48:08,333 Don't ruin a good thing. 1099 00:48:08,417 --> 00:48:16,584 ♪ 1100 00:48:16,667 --> 00:48:18,959 Man: Hope you enjoyed last nights' Stars Ball. 1101 00:48:19,042 --> 00:48:20,625 Today, when exploring Regensburg, 1102 00:48:20,709 --> 00:48:22,584 visit the cathedral, stone bridge, 1103 00:48:22,667 --> 00:48:25,125 and maybe spot your favorite KissCon star. 1104 00:48:25,208 --> 00:48:30,333 ♪ 1105 00:48:30,417 --> 00:48:33,292 Hey! Stopped by your cabin this morning. 1106 00:48:33,375 --> 00:48:35,292 I thought we were riding over together. 1107 00:48:35,375 --> 00:48:38,751 Liam thought it would be better if you went with him. 1108 00:48:38,834 --> 00:48:42,876 You, uh, look like you got a burr in your saddle. 1109 00:48:42,959 --> 00:48:44,959 Is this because of last night? Where'd you go? 1110 00:48:45,042 --> 00:48:46,208 Tripp... 1111 00:48:46,292 --> 00:48:48,292 What is it? 1112 00:48:48,375 --> 00:48:50,375 This isn't a rom-com, and I'm not here 1113 00:48:50,459 --> 00:48:52,459 for some "caught up in the moment" romance. 1114 00:48:52,542 --> 00:48:53,876 This is a job for me, 1115 00:48:53,959 --> 00:48:55,792 and you have a promotional video to shoot. 1116 00:48:55,876 --> 00:48:57,584 And we need to just focus on that. 1117 00:49:00,125 --> 00:49:03,625 You know that this is more just than a moment between us. 1118 00:49:03,709 --> 00:49:07,001 We're working together on a cruise that ends in two days. 1119 00:49:08,375 --> 00:49:10,417 Tripp. (chuckling) There you are. 1120 00:49:10,500 --> 00:49:12,292 Uh, they need you in wardrobe. 1121 00:49:12,375 --> 00:49:13,625 Yeah. 1122 00:49:17,417 --> 00:49:20,292 Uh... we should talk later. 1123 00:49:20,375 --> 00:49:30,375 ♪ 1124 00:49:34,167 --> 00:49:35,625 No prince jokes. 1125 00:49:35,709 --> 00:49:37,042 No tights jokes. 1126 00:49:37,125 --> 00:49:38,917 What about feather jokes? Off limits, too? 1127 00:49:39,001 --> 00:49:40,417 Alright. Okay. Good. 1128 00:49:40,500 --> 00:49:42,667 Uh, hey, uh, you guys good with the copy? 1129 00:49:42,751 --> 00:49:45,792 Yeah, yeah, copy's great, but... I'm not wearing this hat. 1130 00:49:45,876 --> 00:49:47,709 You're wearing the hat. Right. Look. 1131 00:49:47,792 --> 00:49:50,709 Have fun with it. There's some satire in this. 1132 00:49:50,792 --> 00:49:52,834 Isla: So, Liam... 1133 00:49:52,917 --> 00:49:55,333 I'm not wearing the hat. 1134 00:49:55,417 --> 00:49:57,459 (laughing) 1135 00:49:57,542 --> 00:50:00,125 Okay. Alright! Everyone take your positions! 1136 00:50:01,500 --> 00:50:02,625 Yep. 1137 00:50:02,709 --> 00:50:05,375 Okay. Action! 1138 00:50:09,083 --> 00:50:10,500 My family built these castle walls 1139 00:50:10,584 --> 00:50:12,584 to keep everyone out. 1140 00:50:12,667 --> 00:50:14,125 Now it's time that I... 1141 00:50:17,917 --> 00:50:19,709 let someone in. 1142 00:50:19,792 --> 00:50:21,167 (whispering) Over here. 1143 00:50:21,250 --> 00:50:22,959 Oh. Right. Sorry. (grunting) I'm sorry. 1144 00:50:23,042 --> 00:50:24,500 - Alright? - Tripp: Yeah. Yeah, yeah. 1145 00:50:26,542 --> 00:50:28,001 My family built these castle walls 1146 00:50:28,083 --> 00:50:29,876 to keep everyone out, 1147 00:50:29,959 --> 00:50:33,584 but it's time that I... finally let... (groaning) 1148 00:50:33,667 --> 00:50:35,292 - What's wrong? - Tripp: I'm-- I'm sorry. 1149 00:50:35,375 --> 00:50:36,584 I'm sorry. No. I got it. Yeah. 1150 00:50:36,667 --> 00:50:38,625 Yeah. Sorry! 1151 00:50:38,709 --> 00:50:39,917 I got it. (chuckling) 1152 00:50:44,459 --> 00:50:45,876 My family built these castle walls 1153 00:50:45,959 --> 00:50:47,375 to keep everyone out, 1154 00:50:47,459 --> 00:50:50,584 but it's time that I finally let someone in. 1155 00:50:50,667 --> 00:50:52,959 For the first time in my life, my heart is open. 1156 00:50:53,042 --> 00:50:54,709 I choose love. 1157 00:50:54,792 --> 00:50:56,001 I choose... 1158 00:51:00,333 --> 00:51:01,792 Can-- can we take five? 1159 00:51:01,876 --> 00:51:03,542 I think we should go over the lines again. 1160 00:51:03,625 --> 00:51:05,751 Liam: Yeah. Okay. I think maybe let's-- 1161 00:51:05,834 --> 00:51:08,083 Okay! Let's have Hunter step in! 1162 00:51:08,167 --> 00:51:09,667 Uh, wardrobe! Can we-- 1163 00:51:09,751 --> 00:51:10,917 Isla: Sure. Can I get a little-- 1164 00:51:11,001 --> 00:51:12,417 Liam: Yeah. Okay. Thanks. 1165 00:51:12,500 --> 00:51:14,834 Just-- Uh, look. I think maybe take a break. 1166 00:51:16,292 --> 00:51:18,709 Okay? Just get your head together. 1167 00:51:18,792 --> 00:51:21,125 Alright? I'll see you at the Oktoberfest event tonight. 1168 00:51:21,208 --> 00:51:22,375 Tripp: Okay. Thanks. 1169 00:51:22,459 --> 00:51:29,709 ♪ 1170 00:51:29,792 --> 00:51:31,500 So, that didn't go so well. 1171 00:51:31,584 --> 00:51:33,167 It's the Hunter show now. 1172 00:51:33,250 --> 00:51:35,125 I'm sorry. I'll bring you back to the ship. 1173 00:51:35,208 --> 00:51:38,417 Actually, Liam gave me the day, so I rented a car. 1174 00:51:38,500 --> 00:51:40,876 I'm going to go to Rothenburg Ob Der Tauber. 1175 00:51:40,959 --> 00:51:42,167 You want to come with me? 1176 00:51:42,250 --> 00:51:43,625 Savannah: Where? 1177 00:51:43,709 --> 00:51:45,792 It's my grandmother's hometown in Bavaria. 1178 00:51:45,876 --> 00:51:47,584 She used to take us there when we were kids. 1179 00:51:47,667 --> 00:51:50,042 But we have that event on the ship later today. 1180 00:51:50,125 --> 00:51:52,876 Actually, I-- I got a pass. 1181 00:51:52,959 --> 00:51:57,001 Really? I still think we should go back to the ship. It's... 1182 00:51:57,083 --> 00:52:00,167 Come on. I could really use a road trip right now. 1183 00:52:00,250 --> 00:52:01,500 I don't think so, Tripp. 1184 00:52:01,584 --> 00:52:03,584 They have the absolute best pretzels, 1185 00:52:03,667 --> 00:52:05,333 best pretzel you've ever had in your life there. 1186 00:52:05,417 --> 00:52:06,834 I can find you pretzels in Regensburg. 1187 00:52:06,917 --> 00:52:08,167 (beeping, buzzing) 1188 00:52:10,001 --> 00:52:11,208 Oh, no. It's too late. 1189 00:52:11,292 --> 00:52:12,542 The car is here. 1190 00:52:12,625 --> 00:52:16,292 So, are you going to join me or not? 1191 00:52:16,375 --> 00:52:18,208 Not. 1192 00:52:18,292 --> 00:52:20,459 Okay. Just as long as you're comfortable 1193 00:52:20,542 --> 00:52:22,834 with me being out there all by myself 1194 00:52:22,917 --> 00:52:24,667 where nothing could possibly go wrong. 1195 00:52:29,542 --> 00:52:30,751 I'm going to regret this. 1196 00:52:30,834 --> 00:52:32,625 - Yes! - (Savannah laughing) 1197 00:52:36,584 --> 00:52:42,417 ♪ 1198 00:52:42,500 --> 00:52:44,542 So, Tripp. 1199 00:52:44,625 --> 00:52:46,500 - Yeah. - Interesting name. 1200 00:52:48,001 --> 00:52:49,584 Yeah? 1201 00:52:49,667 --> 00:52:50,876 Is it real? 1202 00:52:50,959 --> 00:52:52,625 Yeah. 1203 00:52:52,709 --> 00:52:54,709 - No, it's not. - (both laughing) 1204 00:52:54,792 --> 00:52:56,792 What it is? 1205 00:52:56,876 --> 00:52:59,125 Okay. I can't believe I'm going to tell you this, but... 1206 00:53:00,375 --> 00:53:01,667 - Walter. - Walter? 1207 00:53:01,751 --> 00:53:04,001 Shh, shh, shh, shh. Hey, hey. 1208 00:53:04,083 --> 00:53:05,292 - Walter Nelson. - Yeah. 1209 00:53:05,375 --> 00:53:06,500 I was not expecting that. 1210 00:53:06,584 --> 00:53:07,834 Yeah. Walter. 1211 00:53:10,167 --> 00:53:11,375 Wally Nelson. 1212 00:53:11,459 --> 00:53:13,250 No, Walter Nelson, 1213 00:53:13,333 --> 00:53:14,459 not Wally. 1214 00:53:14,542 --> 00:53:17,042 (laughing) 1215 00:53:17,125 --> 00:53:20,208 This street reminds me so much of my grandmother. 1216 00:53:20,292 --> 00:53:21,876 Her eyes used to light up every single time 1217 00:53:21,959 --> 00:53:23,751 we'd drive into town. 1218 00:53:23,834 --> 00:53:26,459 Made me realize how much she missed this place. 1219 00:53:26,542 --> 00:53:28,083 Why did she never move back? 1220 00:53:28,167 --> 00:53:30,001 Because she lived in America with my grandfather. 1221 00:53:30,083 --> 00:53:31,333 They were married for 50 years. 1222 00:53:31,417 --> 00:53:33,042 They were very much in love. 1223 00:53:34,333 --> 00:53:36,001 You know, my grandpa always said, 1224 00:53:36,083 --> 00:53:37,250 "Love unconditionally, 1225 00:53:37,333 --> 00:53:40,167 no matter how high or how low." 1226 00:53:40,250 --> 00:53:41,917 Isn't that what we're all after? 1227 00:53:42,001 --> 00:53:44,125 Well, that and six kids. 1228 00:53:44,208 --> 00:53:45,709 - What? - Non-negotiable. 1229 00:53:45,792 --> 00:53:49,959 (both laughing) 1230 00:53:50,042 --> 00:53:51,250 (muttering) 1231 00:53:54,709 --> 00:53:56,001 I don't think I can eat this. 1232 00:53:56,083 --> 00:53:57,292 Why not? 1233 00:53:59,250 --> 00:54:01,333 It'll break your heart, Walter. 1234 00:54:01,417 --> 00:54:02,917 Well, just don't break it for real. 1235 00:54:05,042 --> 00:54:07,876 (music playing) 1236 00:54:07,959 --> 00:54:09,125 What is that? 1237 00:54:09,208 --> 00:54:10,751 (music continuing) 1238 00:54:10,834 --> 00:54:12,125 Oompah time. 1239 00:54:12,208 --> 00:54:13,584 Oompah time? 1240 00:54:13,667 --> 00:54:15,083 Oompah time. 1241 00:54:15,167 --> 00:54:17,584 - (music continuing) - (Savannah chuckling) 1242 00:54:17,667 --> 00:54:18,834 Oh. You hear it? 1243 00:54:18,917 --> 00:54:20,083 Savannah: Yes. 1244 00:54:20,167 --> 00:54:28,625 ♪ 1245 00:54:30,167 --> 00:54:32,333 Oh, see? There you go, breaking my heart. 1246 00:54:32,417 --> 00:54:34,292 You were right. These are very good pretzels. 1247 00:54:34,375 --> 00:54:35,625 Great. 1248 00:54:35,709 --> 00:54:38,417 (music continuing) 1249 00:54:38,500 --> 00:54:39,959 Yeah? Oh. Okay. 1250 00:54:40,042 --> 00:54:48,500 ♪ 1251 00:54:48,584 --> 00:54:49,792 I'm sorry. May I? 1252 00:54:49,876 --> 00:54:54,208 (music continuing) 1253 00:54:54,292 --> 00:54:55,500 Why not? 1254 00:54:55,584 --> 00:55:04,459 ♪ 1255 00:55:04,542 --> 00:55:05,917 - Oh! - (fabric ripping) 1256 00:55:06,001 --> 00:55:07,167 Oh! 1257 00:55:07,250 --> 00:55:08,500 - Are you okay? - Uh, yeah. No. 1258 00:55:08,584 --> 00:55:09,834 I got a big problem. (chuckling) 1259 00:55:09,917 --> 00:55:12,042 Uh, go, go, go, go, go, go. 1260 00:55:12,125 --> 00:55:13,417 - Okay. Just keep going. - What are you-- 1261 00:55:13,500 --> 00:55:14,834 - Just-- - What are you doing? 1262 00:55:14,917 --> 00:55:16,250 (whispering) Shh, shh, shh, shh! Just go! Go! 1263 00:55:16,333 --> 00:55:17,625 Hi. 1264 00:55:17,709 --> 00:55:19,083 What is going on? Was it my dancing again? 1265 00:55:19,167 --> 00:55:20,333 It's a bigger problem that that. 1266 00:55:20,417 --> 00:55:21,542 What is it? 1267 00:55:21,625 --> 00:55:22,834 I split my pants. 1268 00:55:22,917 --> 00:55:24,208 You what? 1269 00:55:24,292 --> 00:55:25,834 (aloud) I split my pants! 1270 00:55:25,917 --> 00:55:28,459 (laughing) 1271 00:55:28,542 --> 00:55:30,625 It's not funny! 1272 00:55:30,709 --> 00:55:33,167 (laughing) Okay. We can buy some. 1273 00:55:33,250 --> 00:55:34,876 Is there a clothing store here? 1274 00:55:34,959 --> 00:55:37,167 I don't know! I was 12 the last time I was here! 1275 00:55:38,333 --> 00:55:39,500 It's okay. 1276 00:55:39,584 --> 00:55:40,500 We'll find some. 1277 00:55:40,584 --> 00:55:42,042 Oh, man! 1278 00:55:43,667 --> 00:55:44,876 (laughing) Wow. 1279 00:55:44,959 --> 00:55:47,625 That's a big split. 1280 00:55:47,709 --> 00:55:50,333 Come on. Not one clothing store? Oh. 1281 00:55:50,417 --> 00:55:52,083 Maybe this gift shop has something. 1282 00:55:53,917 --> 00:55:55,250 - Hallo! - Hallo. 1283 00:55:55,333 --> 00:55:56,959 Uh, Sprechen Sie Englisch? 1284 00:55:57,042 --> 00:55:58,250 No. Entschuldigung. 1285 00:55:58,333 --> 00:56:00,917 Okay. Uh, oh, actually, 1286 00:56:01,001 --> 00:56:04,167 I know a little broken German from my grandmother. 1287 00:56:04,250 --> 00:56:07,917 Um, ich habe meine Socken 1288 00:56:08,001 --> 00:56:11,917 angezündet und brauche ein neues Paar. 1289 00:56:14,083 --> 00:56:15,250 Deine socken sehen gut aus. 1290 00:56:15,333 --> 00:56:17,125 Möchtest du etwas Strudel? 1291 00:56:17,208 --> 00:56:19,167 No socken? 1292 00:56:19,250 --> 00:56:20,876 I think he thinks you're saying something 1293 00:56:20,959 --> 00:56:23,001 about socks and strudel. 1294 00:56:23,083 --> 00:56:25,208 Strudel? Yah. 1295 00:56:25,292 --> 00:56:27,208 Um, hast du Hosen? 1296 00:56:27,292 --> 00:56:28,459 - Ah! - Ah! 1297 00:56:28,542 --> 00:56:29,751 (Savannah laughing) 1298 00:56:29,834 --> 00:56:30,751 Ich glaube, ich habe etwas für dich. 1299 00:56:30,834 --> 00:56:32,001 Tripp: Okay. Yeah. Ow. 1300 00:56:32,083 --> 00:56:39,792 ♪ 1301 00:56:51,167 --> 00:56:53,625 (Savannah laughing) 1302 00:56:54,876 --> 00:56:57,584 Mr. Oktoberfest, you look good! 1303 00:56:57,667 --> 00:56:59,292 Liar, liar, pants on fire. 1304 00:56:59,375 --> 00:57:00,834 (Savannah laughing) 1305 00:57:00,917 --> 00:57:02,625 No. Those split in half about 30 minutes ago. 1306 00:57:02,709 --> 00:57:04,792 I hope no one recognizes me. 1307 00:57:04,876 --> 00:57:06,417 I am sure you're safe here. 1308 00:57:06,500 --> 00:57:15,125 ♪ 1309 00:57:15,208 --> 00:57:16,500 (Savannah laughing) 1310 00:57:16,584 --> 00:57:17,709 And then what happened? 1311 00:57:17,792 --> 00:57:19,333 Well, okay. So, then I'm about to deliver 1312 00:57:19,417 --> 00:57:21,834 the final line in the movie. 1313 00:57:21,917 --> 00:57:23,542 And a bee flies directly into my mouth. 1314 00:57:23,625 --> 00:57:25,792 (laughing) 1315 00:57:25,876 --> 00:57:27,375 Talk about bee-ing in the moment. 1316 00:57:27,459 --> 00:57:28,667 - Ooh. - (Savannah laughing) 1317 00:57:28,751 --> 00:57:30,001 - Sorry. - (Tripp laughing) 1318 00:57:30,083 --> 00:57:31,250 - Okay. We have to go. - Yeah. 1319 00:57:31,333 --> 00:57:33,709 Um... do you have service? 1320 00:57:33,792 --> 00:57:35,417 Uh... 1321 00:57:35,500 --> 00:57:37,167 Yeah. I have two bars. 1322 00:57:37,250 --> 00:57:39,292 Okay. You call the driver. I'm going to grab some water. 1323 00:57:39,375 --> 00:57:40,834 Okay. 1324 00:57:40,917 --> 00:57:44,208 (beeping, ringing) 1325 00:57:45,500 --> 00:57:47,001 Excuse me. Is it, uh... 1326 00:57:47,083 --> 00:57:48,250 Yeah, yeah, yeah. No. Go ahead. 1327 00:57:48,333 --> 00:57:50,125 (laughing) 1328 00:57:50,208 --> 00:57:53,625 - Oh, hey! Hey! Hey! - (playing accordion) 1329 00:57:53,709 --> 00:57:55,167 Yeah! 1330 00:57:55,250 --> 00:57:56,459 (Tripp singing gibberish) 1331 00:57:56,542 --> 00:57:58,417 Tripp and Men: Hey, hey, hey! 1332 00:57:58,500 --> 00:58:01,542 Hey, hey, hey, hey! 1333 00:58:01,625 --> 00:58:06,208 (Tripp singing gibberish) 1334 00:58:07,250 --> 00:58:09,625 Hey, hey, hey, hey! 1335 00:58:09,709 --> 00:58:11,250 (Tripp laughing) 1336 00:58:11,333 --> 00:58:13,917 Tripp: Hey! Whoo! 1337 00:58:14,001 --> 00:58:15,500 Tripp, men: Hey, hey, hey! 1338 00:58:15,584 --> 00:58:17,625 Tripp: Okay, okay, okay, okay, okay. (laughing) 1339 00:58:20,083 --> 00:58:21,667 - You made some friends. - Actually, I think they were 1340 00:58:21,751 --> 00:58:23,667 just really excited about getting the table. 1341 00:58:23,751 --> 00:58:24,959 Did you get the driver? 1342 00:58:25,042 --> 00:58:26,250 He is not answering, 1343 00:58:26,333 --> 00:58:27,959 but don't worry about it, 1344 00:58:28,042 --> 00:58:29,959 because I have an app for European car services, 1345 00:58:30,042 --> 00:58:31,208 so we'll have a car in no time. 1346 00:58:31,292 --> 00:58:32,667 (typing) 1347 00:58:32,751 --> 00:58:33,959 Huh. 1348 00:58:34,042 --> 00:58:35,250 What's wrong? 1349 00:58:36,751 --> 00:58:38,542 - No cars. - Okay. We have to call Teddy. 1350 00:58:38,625 --> 00:58:40,250 Do you have her number? 1351 00:58:40,333 --> 00:58:42,042 I don't have Teddy's phone number. 1352 00:58:42,125 --> 00:58:43,417 Well, the ship is leaving tonight. 1353 00:58:43,500 --> 00:58:45,333 We have to get back. 1354 00:58:45,417 --> 00:58:47,125 I have an idea. 1355 00:58:47,208 --> 00:58:48,375 I have an idea. I have an idea. 1356 00:58:48,459 --> 00:58:49,667 (Savannah sighing) 1357 00:58:52,959 --> 00:58:55,542 - Are you serious? - Yeah. We can rent bikes. 1358 00:58:55,625 --> 00:58:57,542 It's very far from here. 1359 00:58:57,625 --> 00:58:59,042 I don't think we have an option. 1360 00:59:00,876 --> 00:59:02,250 - (Savannah groaning) - Come on. 1361 00:59:03,917 --> 00:59:08,001 (both laughing) 1362 00:59:08,083 --> 00:59:10,500 - Are we going down? - Yeah. 1363 00:59:10,584 --> 00:59:12,167 - Yay! - (Savannah laughing) 1364 00:59:12,250 --> 00:59:15,625 ♪ Oh ooh your love ♪ 1365 00:59:15,709 --> 00:59:18,001 ♪ It's so unexpected ♪ 1366 00:59:18,083 --> 00:59:20,917 ♪ I can't get enough of it ♪ 1367 00:59:21,001 --> 00:59:23,167 ♪ When it's real ♪ 1368 00:59:23,250 --> 00:59:24,834 ♪ When it's true ♪ 1369 00:59:24,917 --> 00:59:26,542 ♪ It's so effortless ♪ 1370 00:59:26,625 --> 00:59:28,167 Can we stop for just a second? 1371 00:59:28,250 --> 00:59:30,125 ♪ Yeah it's for the best ♪ 1372 00:59:31,834 --> 00:59:33,459 (panting) 1373 00:59:33,542 --> 00:59:34,751 Tripp: You okay? 1374 00:59:34,834 --> 00:59:36,500 Yeah. I just need a minute. 1375 00:59:36,584 --> 00:59:38,250 No problem. 1376 00:59:38,333 --> 00:59:39,542 Wow. It's beautiful. 1377 00:59:42,042 --> 00:59:43,250 Yeah. It really is. 1378 00:59:45,417 --> 00:59:47,959 I think you're really special, Savannah. 1379 00:59:48,042 --> 00:59:49,500 I think you're special, too. 1380 00:59:51,167 --> 00:59:53,208 ♪ After it all ♪ 1381 00:59:53,292 --> 00:59:55,083 ♪ Because ooh ♪ 1382 00:59:55,167 --> 00:59:56,834 ♪ Your love ♪ 1383 00:59:56,917 --> 00:59:59,167 ♪ Your love is a plot twist ♪ 1384 00:59:59,250 --> 01:00:02,250 ♪ Your love is a plot twist ♪ 1385 01:00:02,333 --> 01:00:04,250 ♪ Yeah ooh ♪ 1386 01:00:04,333 --> 01:00:05,959 ♪ Your love ♪ 1387 01:00:06,042 --> 01:00:07,959 ♪ It's so unexpected ♪ 1388 01:00:08,042 --> 01:00:09,250 We should probably get back. 1389 01:00:09,333 --> 01:00:11,751 ♪ I can't get enough of it ♪ 1390 01:00:11,834 --> 01:00:13,375 Yeah. Yeah. We probably should. 1391 01:00:13,459 --> 01:00:15,167 ♪ When it's true ♪ 1392 01:00:15,250 --> 01:00:17,375 ♪ It's so effortless ♪ 1393 01:00:17,459 --> 01:00:20,333 ♪ Yeah it's for the best ♪ 1394 01:00:20,417 --> 01:00:22,625 ♪ But ooh ♪ 1395 01:00:22,709 --> 01:00:24,250 ♪ Your love ♪ 1396 01:00:24,333 --> 01:00:26,542 ♪ Your love is a plot twist ♪ 1397 01:00:26,625 --> 01:00:30,333 ♪ Your love is a plot twist ♪ 1398 01:00:35,001 --> 01:00:40,959 ♪ 1399 01:00:47,584 --> 01:00:49,125 Teddy! 1400 01:00:49,208 --> 01:00:50,667 Hey! 1401 01:00:50,751 --> 01:00:52,876 Savannah. 1402 01:00:52,959 --> 01:00:55,042 Hey, where have you been? 1403 01:00:55,125 --> 01:00:56,876 You missed the whole Oktoberfest party. 1404 01:00:56,959 --> 01:00:59,584 You don't even bother to check in. I... 1405 01:00:59,667 --> 01:01:02,250 Oh. No. I, uh-- 1406 01:01:02,333 --> 01:01:04,125 Well, there were no more cars. 1407 01:01:04,208 --> 01:01:06,542 Savannah: My phone died, and I took Tripp 1408 01:01:06,625 --> 01:01:08,500 to blow off some steam. It's my fault. 1409 01:01:08,584 --> 01:01:10,167 No. No. It's not. 1410 01:01:10,250 --> 01:01:12,208 It's mine. 1411 01:01:12,292 --> 01:01:14,167 I told her that you said that we could take the day. 1412 01:01:14,250 --> 01:01:16,542 Yeah. Okay. I don't really care what you told her, 1413 01:01:16,625 --> 01:01:18,042 because she knew we had a party. 1414 01:01:18,125 --> 01:01:19,542 I'm so sorry, Liam. 1415 01:01:19,625 --> 01:01:21,250 And I'm sorry, Savannah. 1416 01:01:21,333 --> 01:01:22,709 (clearing throat) But actually, we won't be 1417 01:01:22,792 --> 01:01:24,542 needing you anymore for this cruise. 1418 01:01:24,625 --> 01:01:25,751 Whoa. Whoa. Hold on a second, Liam. 1419 01:01:25,834 --> 01:01:27,751 And you should know there's a photo 1420 01:01:27,834 --> 01:01:31,459 of you in those with her everywhere. 1421 01:01:31,542 --> 01:01:33,542 So now, everybody's talking about you and your mystery woman 1422 01:01:33,625 --> 01:01:37,292 and your fashion choices instead of talking about KissCon! 1423 01:01:37,375 --> 01:01:47,333 ♪ 1424 01:01:49,333 --> 01:01:50,500 I'm sorry. 1425 01:01:50,584 --> 01:02:00,083 ♪ 1426 01:02:00,167 --> 01:02:02,250 Fired with two days left? 1427 01:02:02,333 --> 01:02:04,208 I lost a job I didn't even want 1428 01:02:04,292 --> 01:02:07,167 and an amazing opportunity to relaunch my career. 1429 01:02:07,250 --> 01:02:08,792 This is serious, Teddy. 1430 01:02:08,876 --> 01:02:10,292 I have bills. 1431 01:02:10,375 --> 01:02:11,625 And my reputation. 1432 01:02:11,709 --> 01:02:13,876 I know. I'm sorry. 1433 01:02:13,959 --> 01:02:15,375 Plus I couldn't even protect Tripp 1434 01:02:15,459 --> 01:02:17,500 from that photo that came out. 1435 01:02:17,584 --> 01:02:19,292 Did you see what they're calling us? 1436 01:02:19,375 --> 01:02:20,542 Hansel and Gretel? 1437 01:02:20,625 --> 01:02:22,667 It's so embarrassing. 1438 01:02:22,751 --> 01:02:24,250 Here's what I do know. 1439 01:02:24,333 --> 01:02:26,001 You're an exceptional publicist, 1440 01:02:26,083 --> 01:02:27,250 and when you get home, 1441 01:02:27,333 --> 01:02:29,001 you'll find something. 1442 01:02:29,083 --> 01:02:30,417 I promise. 1443 01:02:33,083 --> 01:02:36,125 Can't you just work your magic like you normally do 1444 01:02:36,208 --> 01:02:38,834 and-- I don't know-- spin the photo? 1445 01:02:38,917 --> 01:02:40,417 I don't know. 1446 01:02:40,500 --> 01:02:42,959 Ah. I-- I'd better get back to the ship. 1447 01:02:43,042 --> 01:02:44,250 Mwah. 1448 01:02:44,333 --> 01:02:45,542 Savannah: See you later. 1449 01:02:49,083 --> 01:02:50,250 (chiming) 1450 01:02:50,333 --> 01:02:58,459 ♪ 1451 01:02:58,542 --> 01:03:00,500 Maybe there is something I can do. 1452 01:03:00,584 --> 01:03:09,417 ♪ 1453 01:03:09,500 --> 01:03:11,959 I put you in a really bad spot, and I'm sorry, Liam. 1454 01:03:12,042 --> 01:03:13,959 Look. It just-- It seems like Savannah 1455 01:03:14,042 --> 01:03:15,459 is a bit of a distraction. 1456 01:03:15,584 --> 01:03:16,917 No! No. She's great. 1457 01:03:17,001 --> 01:03:18,959 I think she's not the right person for you 1458 01:03:19,042 --> 01:03:20,876 at this stage of your career. 1459 01:03:20,959 --> 01:03:25,125 My advice is, focus on getting the trilogy. Yeah? 1460 01:03:25,208 --> 01:03:28,167 You'll be able to write your own ticket. 1461 01:03:28,250 --> 01:03:30,500 There is something that I would like to do if I got it. 1462 01:03:30,584 --> 01:03:32,834 Right. Then ask yourself, how important is this to you? 1463 01:03:34,625 --> 01:03:37,250 Because my sources tell me they're leaning toward Hunter. 1464 01:03:39,333 --> 01:03:41,125 Look. Will I see you at the Q and A tonight? 1465 01:03:41,208 --> 01:03:42,917 Yes, absolutely. I won't let you down. 1466 01:03:43,001 --> 01:03:44,167 - Yeah? - Okay? 1467 01:03:44,250 --> 01:03:45,417 - Yeah. - Alright. 1468 01:03:45,500 --> 01:03:46,751 Thank you. 1469 01:03:46,834 --> 01:03:49,208 Tripp, that lederhosen post? 1470 01:03:49,292 --> 01:03:50,709 Tripp: (chuckling) Yeah. I saw that. 1471 01:03:50,792 --> 01:03:52,542 Woman: It was the cutest video ever. 1472 01:03:52,625 --> 01:03:53,792 You and all those guys. 1473 01:03:53,876 --> 01:03:55,584 "Hoi, hoi, hoi." 1474 01:03:55,667 --> 01:03:57,459 You looked like you were having fun. 1475 01:03:57,542 --> 01:04:00,709 I need to buy one of those suspenders to my husband. 1476 01:04:00,792 --> 01:04:02,876 Right. Of course. 1477 01:04:02,959 --> 01:04:04,125 Will I see you at the event tonight? 1478 01:04:04,208 --> 01:04:05,500 - Yes. I will be there. - Ah. 1479 01:04:05,584 --> 01:04:06,751 Really nice to meet you. 1480 01:04:06,834 --> 01:04:08,167 Nice to meet you. 1481 01:04:08,250 --> 01:04:09,459 Good luck with the suspenders. 1482 01:04:09,542 --> 01:04:18,292 ♪ 1483 01:04:18,375 --> 01:04:19,542 (accordion playing) 1484 01:04:19,625 --> 01:04:21,042 Hey, hey, hey, hey! 1485 01:04:21,125 --> 01:04:22,292 (Tripp chuckling) 1486 01:04:22,375 --> 01:04:23,667 Hey, hey, hey, hey! 1487 01:04:23,751 --> 01:04:26,042 (accordion continuing) 1488 01:04:26,125 --> 01:04:27,292 (turning off audio) 1489 01:04:27,375 --> 01:04:37,333 ♪ 1490 01:04:42,208 --> 01:04:44,042 Can I get one more coffee, please? Thank you. 1491 01:04:44,125 --> 01:04:48,167 Hey. Hey. Teddy told me that I could find you here. 1492 01:04:48,250 --> 01:04:50,250 - Hi. - Hi. 1493 01:04:50,333 --> 01:04:53,667 Listen. I saw the video that you sent to Jenny Flowers. 1494 01:04:53,751 --> 01:04:54,917 She tagged you in it. 1495 01:04:55,001 --> 01:04:56,375 I hope it's okay. I-- 1496 01:04:56,459 --> 01:04:59,125 No. It's-- it's more than okay. 1497 01:04:59,208 --> 01:05:00,709 It's everywhere. 1498 01:05:00,792 --> 01:05:03,709 It went viral already, for all the right reasons. 1499 01:05:03,792 --> 01:05:06,333 Apparently, it's endeared me to some of the fans. 1500 01:05:06,417 --> 01:05:07,709 Have you read some of these comments? 1501 01:05:07,792 --> 01:05:10,542 No. 1502 01:05:10,625 --> 01:05:13,876 "Please cast Tripp in a remake of The Sound of Music." 1503 01:05:15,584 --> 01:05:17,625 "The hottest Hansel I've ever seen." 1504 01:05:17,709 --> 01:05:18,876 (laughing) 1505 01:05:18,959 --> 01:05:21,083 Yeah. Okay. 1506 01:05:21,167 --> 01:05:23,125 (Tripp laughing) 1507 01:05:23,208 --> 01:05:26,375 Look. I'm-- I'm really sorry, 1508 01:05:26,459 --> 01:05:28,125 especially about you not getting that job. I was just trying 1509 01:05:28,208 --> 01:05:29,375 - to have fun. I didn't-- - I messed up. 1510 01:05:29,459 --> 01:05:31,042 I took my eye off the ball. 1511 01:05:31,125 --> 01:05:34,208 It's the whole reason I don't work with celebrities. 1512 01:05:34,292 --> 01:05:35,500 The drama. 1513 01:05:37,250 --> 01:05:39,876 Well... I know one celebrity 1514 01:05:39,959 --> 01:05:41,834 that would really like to keep see you. 1515 01:05:43,542 --> 01:05:47,751 I was thinking maybe you could come with me to Montana, 1516 01:05:47,834 --> 01:05:49,917 where the only drama is that a moose 1517 01:05:50,001 --> 01:05:51,751 blocks the main road into town. 1518 01:05:51,834 --> 01:05:53,208 (both chuckling) 1519 01:05:53,292 --> 01:05:55,250 Give us a real shot without all this noise. 1520 01:05:58,042 --> 01:06:00,375 You said you don't go home anymore. 1521 01:06:01,876 --> 01:06:04,709 No, but I was thinking about what you said, 1522 01:06:04,792 --> 01:06:06,959 and I want to go back and see my family, 1523 01:06:07,042 --> 01:06:08,751 make things right. 1524 01:06:08,834 --> 01:06:10,333 And if I got the trilogy, 1525 01:06:10,417 --> 01:06:11,834 then I could take the stress off my father, 1526 01:06:11,917 --> 01:06:14,375 and I could hire a manager. 1527 01:06:14,459 --> 01:06:16,876 - That would be great. - Yeah. 1528 01:06:16,959 --> 01:06:18,167 I just really want to show 1529 01:06:18,250 --> 01:06:20,709 that I'm serious about what I'm doing 1530 01:06:20,792 --> 01:06:23,667 and that we can have it all. 1531 01:06:23,751 --> 01:06:25,751 So, what do you say? 1532 01:06:25,834 --> 01:06:27,459 Come to Montana with me. 1533 01:06:27,542 --> 01:06:28,792 I'll even let you ride my favorite horse. 1534 01:06:28,876 --> 01:06:30,042 (chuckling) 1535 01:06:30,125 --> 01:06:31,250 Her name is Cinnamon. 1536 01:06:31,333 --> 01:06:32,542 (laughing) 1537 01:06:32,625 --> 01:06:33,751 Yeah. My mom named her. 1538 01:06:33,834 --> 01:06:35,292 (Savannah chuckling) 1539 01:06:37,001 --> 01:06:40,001 What happens after Montana? 1540 01:06:40,083 --> 01:06:43,333 If I'm with you, then the limelight will find me. 1541 01:06:43,417 --> 01:06:44,876 The whole reason I became a publicist 1542 01:06:44,959 --> 01:06:49,125 was because I wanted other people to shine. 1543 01:06:49,208 --> 01:06:52,208 I am not asking you to walk the red carpet with me 1544 01:06:52,292 --> 01:06:55,208 and hang out on movie sets. 1545 01:06:55,292 --> 01:06:57,792 I just want to have nice, quiet dinners, 1546 01:06:57,876 --> 01:06:59,083 go on a hike with you. 1547 01:07:00,375 --> 01:07:02,792 Just come to the Q and A today, 1548 01:07:02,876 --> 01:07:05,625 and maybe you could spend the rest of the cruise with me, 1549 01:07:05,709 --> 01:07:07,083 as my number one fan? 1550 01:07:09,542 --> 01:07:10,792 Okay, Walter. 1551 01:07:10,876 --> 01:07:12,042 Walter, huh? 1552 01:07:12,125 --> 01:07:21,834 ♪ 1553 01:07:28,001 --> 01:07:29,001 (applauding) 1554 01:07:29,083 --> 01:07:30,417 Liam: Ladies and gentlemen, 1555 01:07:30,500 --> 01:07:33,667 welcome to the KissCon Q and A panel! 1556 01:07:33,751 --> 01:07:35,459 (audience cheering) 1557 01:07:35,542 --> 01:07:37,333 Hey, tell me. Are we all excited 1558 01:07:37,417 --> 01:07:39,584 for the premiere of One More Kiss tomorrow? 1559 01:07:39,667 --> 01:07:40,917 (cheering) 1560 01:07:41,001 --> 01:07:42,876 (audience applauding) 1561 01:07:42,959 --> 01:07:46,375 Now, we all know what it's like watching your favorite movie, 1562 01:07:46,459 --> 01:07:49,208 but today, the actors will actually talk back. 1563 01:07:49,292 --> 01:07:50,667 That's right. 1564 01:07:50,751 --> 01:07:52,292 They're going to answer all your questions. 1565 01:07:52,375 --> 01:07:54,292 They'll reveal all the secrets from the set. 1566 01:07:54,375 --> 01:07:56,167 Nothing is off limits, 1567 01:07:56,250 --> 01:07:57,792 apart from their cellphone numbers. 1568 01:07:57,876 --> 01:07:59,292 (audience chuckling) 1569 01:07:59,375 --> 01:08:00,751 (Liam guffawing) 1570 01:08:00,834 --> 01:08:04,001 Okay. So, the first question is from Susie, 1571 01:08:04,083 --> 01:08:07,125 who's here from Harrison, New York. (chuckling) 1572 01:08:07,208 --> 01:08:08,709 This is for Isla. 1573 01:08:08,792 --> 01:08:11,625 Isla, if you weren't an actress, 1574 01:08:11,709 --> 01:08:13,250 what would you be? 1575 01:08:13,333 --> 01:08:15,167 Ooh, that's a good one. 1576 01:08:15,250 --> 01:08:18,042 I'd be a true crime reporter. 1577 01:08:18,125 --> 01:08:21,125 I'm so fascinated by how cases are solved. 1578 01:08:21,208 --> 01:08:23,083 and I'd love to shed my sweetheart image 1579 01:08:23,167 --> 01:08:24,375 and grill the bad guys. 1580 01:08:24,459 --> 01:08:26,751 Oh! Remind me to behave myself. 1581 01:08:26,834 --> 01:08:28,001 (Isla laughing) 1582 01:08:28,083 --> 01:08:31,625 (audience applauding) 1583 01:08:31,709 --> 01:08:33,834 Okay. The next question is for Rex. 1584 01:08:33,917 --> 01:08:36,792 This is from Betty from Hudson Valley. 1585 01:08:36,876 --> 01:08:39,042 What is your biggest regret, Rex? 1586 01:08:41,709 --> 01:08:43,459 Not trying harder, 1587 01:08:43,542 --> 01:08:46,709 uh, to find the one woman who ran away with my heart. 1588 01:08:47,751 --> 01:08:49,459 Oh. Oh, Rex. 1589 01:08:49,542 --> 01:08:50,917 Who's that? 1590 01:08:51,001 --> 01:08:53,667 Her name is Betty from Hudson Valley. 1591 01:08:53,751 --> 01:08:55,250 (man speaking indistinctly) 1592 01:08:55,333 --> 01:08:58,333 (audience cheering, applauding) 1593 01:08:58,417 --> 01:09:02,542 (applause continuing) 1594 01:09:03,792 --> 01:09:06,125 (laughing) So, so, 1595 01:09:06,208 --> 01:09:08,959 every time he'd go to kiss me, 1596 01:09:09,042 --> 01:09:12,542 I'd sneeze, like, right in his face. (chuckling) 1597 01:09:12,625 --> 01:09:15,167 It just-- It took 15 takes. 1598 01:09:15,250 --> 01:09:17,250 I was allergic to my leading man. 1599 01:09:17,333 --> 01:09:19,667 (audience laughing) 1600 01:09:19,751 --> 01:09:22,876 (chuckling) Unlike working with Tripp. (laughing) 1601 01:09:22,959 --> 01:09:24,959 Okay. This next question is for Tripp. 1602 01:09:25,042 --> 01:09:26,751 This is from Anna from Dallas. 1603 01:09:26,834 --> 01:09:30,667 Trip, what would be your real-life meet-cute? 1604 01:09:30,751 --> 01:09:33,584 (chuckling) Uh... 1605 01:09:36,001 --> 01:09:38,917 I meet a beautiful woman at the airport, 1606 01:09:39,001 --> 01:09:41,917 and I assume that she wants to take a selfie with me, 1607 01:09:42,001 --> 01:09:44,709 which she did not want to. 1608 01:09:44,792 --> 01:09:47,417 And then I run into her again boarding a cruise ship, 1609 01:09:47,500 --> 01:09:50,667 and I make an even bigger fool of myself. 1610 01:09:50,751 --> 01:09:52,459 (audience applauding) 1611 01:09:52,542 --> 01:09:54,083 Still haven't got my selfie. 1612 01:09:54,167 --> 01:09:57,917 (laughing) This next question is from, uh, Lisa. 1613 01:09:58,001 --> 01:09:59,542 Lisa says, "Tripp and Isla, 1614 01:09:59,625 --> 01:10:01,333 you're so cute together. 1615 01:10:01,417 --> 01:10:04,792 Is there any possibility of an off-camera romance? 1616 01:10:04,876 --> 01:10:06,959 Or is it happening already?" 1617 01:10:07,042 --> 01:10:08,625 (clearing throat) Tripp, you first. 1618 01:10:08,709 --> 01:10:09,917 Uh... 1619 01:10:11,167 --> 01:10:12,792 Uh, we're just friends, Liam. 1620 01:10:12,876 --> 01:10:14,001 - (laughing) - Yeah. 1621 01:10:14,083 --> 01:10:15,834 Ah, darn! 1622 01:10:15,917 --> 01:10:18,500 (laughing) I think we're all rooting for you two. 1623 01:10:18,584 --> 01:10:20,959 Well, uh, Tripp, is there, uh-- 1624 01:10:21,042 --> 01:10:22,876 is there anybody in your life? 1625 01:10:22,959 --> 01:10:28,250 ♪ 1626 01:10:28,333 --> 01:10:29,542 Uh... 1627 01:10:29,625 --> 01:10:35,333 ♪ 1628 01:10:35,417 --> 01:10:38,167 Uh, not at the moment. No. 1629 01:10:39,625 --> 01:10:41,042 Liam: Okay. Okay! 1630 01:10:41,125 --> 01:10:43,667 The next question is from Susan from Texas. 1631 01:10:43,751 --> 01:10:45,417 Susan says, 1632 01:10:45,500 --> 01:10:48,208 "Isla, what was your first job..." 1633 01:10:48,292 --> 01:10:58,250 ♪ 1634 01:10:58,333 --> 01:11:01,250 Savannah. Savannah, wait. 1635 01:11:01,333 --> 01:11:03,625 Savannah! Please just-- 1636 01:11:04,625 --> 01:11:05,667 I'm sorry. 1637 01:11:05,751 --> 01:11:07,333 You don't owe me anything. 1638 01:11:07,417 --> 01:11:08,834 We barely know each other. 1639 01:11:08,917 --> 01:11:11,083 Hey, I'm serious about seeing where this goes. 1640 01:11:11,167 --> 01:11:13,250 You have a funny way of showing it. 1641 01:11:15,125 --> 01:11:16,667 If I want to keep doing this, 1642 01:11:16,751 --> 01:11:18,876 I need to stay relevant. 1643 01:11:18,959 --> 01:11:20,250 I need those people to like me. 1644 01:11:20,333 --> 01:11:22,125 Savannah: I get it. 1645 01:11:22,208 --> 01:11:23,542 My dad felt the exact same way. 1646 01:11:23,625 --> 01:11:26,167 He wanted everybody to like him, 1647 01:11:26,250 --> 01:11:27,459 everyone except his family. 1648 01:11:30,125 --> 01:11:31,333 I can't do that again, Tripp. 1649 01:11:31,417 --> 01:11:40,584 ♪ 1650 01:11:41,876 --> 01:11:43,375 Teddy: You talk to Tripp yet? 1651 01:11:43,459 --> 01:11:46,667 No. I don't think there's anything left to say. 1652 01:11:46,751 --> 01:11:48,083 You heard him last night. 1653 01:11:48,167 --> 01:11:49,542 He needs to focus on his career. 1654 01:11:51,333 --> 01:11:52,751 Liam was right. Someone like Isla 1655 01:11:52,834 --> 01:11:54,500 is the perfect person for Tripp. 1656 01:11:54,584 --> 01:11:57,625 Isla? They're just friends! 1657 01:11:57,709 --> 01:11:59,917 Since when do you listen to entertainment reporters? 1658 01:12:01,292 --> 01:12:03,375 It wasn't going to work anyway, Teddy. 1659 01:12:03,459 --> 01:12:04,834 For the record, 1660 01:12:04,917 --> 01:12:07,167 I've never seen you this happy with anyone. 1661 01:12:09,542 --> 01:12:11,001 (sighing) Okay. 1662 01:12:11,083 --> 01:12:12,292 I got to go. 1663 01:12:13,417 --> 01:12:14,584 Have fun. 1664 01:12:14,667 --> 01:12:15,876 Thanks. 1665 01:12:19,709 --> 01:12:20,959 Savannah. 1666 01:12:21,042 --> 01:12:22,292 Betty! Hi! 1667 01:12:22,375 --> 01:12:24,042 Looks like we both had the same idea. 1668 01:12:24,125 --> 01:12:25,542 Oh, I just got some hiking boots. 1669 01:12:25,625 --> 01:12:26,876 I'm going to go for a hike later. 1670 01:12:26,959 --> 01:12:28,876 Oh, it is beautiful around here. 1671 01:12:28,959 --> 01:12:31,876 Can you believe that the cruise is almost over? 1672 01:12:31,959 --> 01:12:33,667 I've already booked the next one. 1673 01:12:33,751 --> 01:12:34,959 One of the ports is Linz. 1674 01:12:35,042 --> 01:12:36,333 I've never been. 1675 01:12:36,417 --> 01:12:37,667 Oh. Well, I bet you'll have a great time. 1676 01:12:37,751 --> 01:12:38,917 Mm-hmm. 1677 01:12:39,001 --> 01:12:40,584 What about Rex? 1678 01:12:40,667 --> 01:12:42,542 Is he going, too? 1679 01:12:42,625 --> 01:12:45,333 Well, that would make for a romantic ending, wouldn't it? 1680 01:12:45,417 --> 01:12:48,125 Two star-crossed lovers find each other 50 years later 1681 01:12:48,208 --> 01:12:50,333 and sail the world together. 1682 01:12:50,417 --> 01:12:51,834 I could probably book you on a morning show. 1683 01:12:51,917 --> 01:12:53,292 (Betty laughing) 1684 01:12:54,333 --> 01:12:56,167 - Wait. Really? - Yeah. 1685 01:12:56,250 --> 01:12:57,917 (Betty sighing) 1686 01:12:58,001 --> 01:13:01,375 The truth is, I don't know if I'm ready to find love again. 1687 01:13:01,459 --> 01:13:03,250 I mean, my beloved Harold-- 1688 01:13:03,333 --> 01:13:04,834 (kissing) 1689 01:13:04,917 --> 01:13:06,584 - -he was my everything, 1690 01:13:06,667 --> 01:13:09,208 and I-- I feel like I would be betraying him 1691 01:13:09,292 --> 01:13:10,542 if I found someone else. 1692 01:13:12,083 --> 01:13:14,001 I'm sure Harold would want you to be happy. 1693 01:13:15,917 --> 01:13:18,083 Thank you, Savannah. 1694 01:13:18,167 --> 01:13:19,751 Well, now, what about you and Tripp? 1695 01:13:19,834 --> 01:13:22,417 I mean, he can wear lederhosen like nobody's business, 1696 01:13:22,500 --> 01:13:25,167 and you look great together. 1697 01:13:25,250 --> 01:13:27,375 Yeah. I don't think that was meant to be. 1698 01:13:28,375 --> 01:13:30,459 No man is perfect, 1699 01:13:30,542 --> 01:13:33,167 but you have to think, "How does he makes me feel? 1700 01:13:33,250 --> 01:13:35,709 Do we make each other better people?" 1701 01:13:35,792 --> 01:13:37,292 I appreciate what you're saying, but-- 1702 01:13:37,375 --> 01:13:39,667 There comes a time in every bachelor's life 1703 01:13:39,751 --> 01:13:42,001 when a woman stops him in his tracks, 1704 01:13:42,083 --> 01:13:44,001 so don't count him out 'til you've heard him out. 1705 01:13:44,083 --> 01:13:45,208 Oh, and tonight, 1706 01:13:45,292 --> 01:13:47,125 you, me, the captain's table. 1707 01:13:47,208 --> 01:13:48,333 I'll pick you up at 7:00. 1708 01:13:48,417 --> 01:13:49,667 (chuckling) Ta-ta! 1709 01:13:49,751 --> 01:13:59,709 ♪ 1710 01:14:11,751 --> 01:14:17,834 ♪ 1711 01:14:17,917 --> 01:14:20,208 Good evening, ladies. Betty. 1712 01:14:20,292 --> 01:14:21,709 - Ooh! - May I? 1713 01:14:21,792 --> 01:14:23,250 - Yes. - Thank you very much. 1714 01:14:23,333 --> 01:14:25,125 Walk this way. Good day today? 1715 01:14:25,208 --> 01:14:26,417 Yes. It was so nice. Thank you. 1716 01:14:26,500 --> 01:14:28,250 Wonderful. 1717 01:14:28,333 --> 01:14:29,959 There you go. 1718 01:14:32,459 --> 01:14:34,167 Betty, Savannah, 1719 01:14:34,250 --> 01:14:35,542 thank you for joining me tonight. 1720 01:14:35,625 --> 01:14:37,417 Well, thank you for having us. 1721 01:14:37,500 --> 01:14:38,709 Thank you, Captain. 1722 01:14:38,792 --> 01:14:40,208 You both look beautiful. 1723 01:14:40,292 --> 01:14:42,417 Stunning. 1724 01:14:42,500 --> 01:14:45,459 Oh, wow. (chuckling) 1725 01:14:45,542 --> 01:14:46,709 As do you, Sarah. 1726 01:14:46,792 --> 01:14:48,250 It's an honor to be here. 1727 01:14:48,333 --> 01:14:50,584 Apparently, you made quite an impression on Tripp. 1728 01:14:52,042 --> 01:14:54,042 He wanted you to sit at my table tonight. 1729 01:14:54,125 --> 01:14:58,250 Mm. Yeah, and it looks like he won't be joining us tonight. 1730 01:14:58,333 --> 01:15:00,125 Tell me, why am I not surprised? 1731 01:15:00,208 --> 01:15:02,751 The screening will be great no matter what. 1732 01:15:04,417 --> 01:15:06,834 You need to cut Tripp some slack. 1733 01:15:06,917 --> 01:15:08,584 He's a wonderful man who cares about the fans 1734 01:15:08,667 --> 01:15:10,083 more than you'll ever know. 1735 01:15:10,167 --> 01:15:11,959 You haven't taken any time to get to know him. 1736 01:15:13,500 --> 01:15:15,834 And for the record, I am very good at my job. 1737 01:15:15,917 --> 01:15:17,751 Show me someone who works harder than I do 1738 01:15:17,834 --> 01:15:20,208 or who cares about her clients as much as I do. 1739 01:15:22,417 --> 01:15:23,584 Some wine, Betty? 1740 01:15:23,667 --> 01:15:25,792 Oh, I thought you'd never ask. 1741 01:15:25,876 --> 01:15:27,042 (chuckling) 1742 01:15:27,125 --> 01:15:36,834 ♪ 1743 01:15:42,709 --> 01:15:43,959 I'd love to see you again. 1744 01:15:47,834 --> 01:15:49,042 On dry land. 1745 01:15:51,001 --> 01:15:52,250 Rex... 1746 01:15:54,417 --> 01:15:56,917 I want to thank you... 1747 01:15:57,001 --> 01:15:59,125 for opening up my eyes 1748 01:15:59,208 --> 01:16:02,709 to even the possibility of finding love again. 1749 01:16:04,417 --> 01:16:06,333 But for now, 1750 01:16:06,417 --> 01:16:08,876 my home is here, 1751 01:16:08,959 --> 01:16:10,125 sailing the world, 1752 01:16:10,208 --> 01:16:12,917 and-- and this is my family. 1753 01:16:15,792 --> 01:16:17,042 Are you sure? 1754 01:16:19,125 --> 01:16:22,167 You always had a place in my heart, Thomas. 1755 01:16:22,250 --> 01:16:23,417 (Rex chuckling) 1756 01:16:23,500 --> 01:16:24,667 And you always will. 1757 01:16:24,751 --> 01:16:30,042 ♪ 1758 01:16:30,125 --> 01:16:31,375 (kissing) 1759 01:16:33,751 --> 01:16:36,208 You're one of a kind, 1760 01:16:36,292 --> 01:16:38,959 Betty Stephenson from Hudson Valley. 1761 01:16:39,042 --> 01:16:40,208 (Betty chuckling) 1762 01:16:40,292 --> 01:16:48,042 ♪ 1763 01:16:48,125 --> 01:16:49,375 (sighing) 1764 01:16:57,208 --> 01:17:00,167 Tripp, the screening is about to start. 1765 01:17:00,250 --> 01:17:01,792 We're preparing to go ashore. 1766 01:17:03,834 --> 01:17:06,417 I think it's better if I'm not there. 1767 01:17:06,500 --> 01:17:08,001 Isla and Liam will do a great job. 1768 01:17:10,083 --> 01:17:12,001 We've got 10 minutes, 1769 01:17:12,083 --> 01:17:15,500 so if there's anything you want to talk about, 1770 01:17:15,584 --> 01:17:19,083 captains give bartenders a good run for their money. 1771 01:17:22,876 --> 01:17:25,542 Do you ever feel like your job is your identity? 1772 01:17:25,625 --> 01:17:26,751 I'm a captain, 1773 01:17:26,834 --> 01:17:29,001 so it's hard not to. 1774 01:17:29,083 --> 01:17:30,500 I mean, I'm surrounded by people 1775 01:17:30,584 --> 01:17:32,333 who want to take photographs with me, 1776 01:17:32,417 --> 01:17:35,500 sit at my table because of my job. 1777 01:17:36,625 --> 01:17:37,876 That's a lot like my life. 1778 01:17:37,959 --> 01:17:41,250 However, I'm a lucky guy. 1779 01:17:41,333 --> 01:17:43,792 Have the greatest job in the world. 1780 01:17:43,876 --> 01:17:45,584 Get to see the world, 1781 01:17:45,667 --> 01:17:48,042 meet amazing people. 1782 01:17:48,125 --> 01:17:52,042 The key is not losing focus of what's important-- 1783 01:17:52,125 --> 01:17:54,584 my wife, my children. 1784 01:17:54,667 --> 01:17:56,584 They're my north star. 1785 01:17:56,667 --> 01:17:58,542 They keep me grounded. 1786 01:17:58,625 --> 01:18:00,667 How do they handle it? 1787 01:18:00,751 --> 01:18:03,083 We've had our ups and downs. 1788 01:18:03,167 --> 01:18:04,333 Early in my career, 1789 01:18:04,417 --> 01:18:06,042 I nearly gave this up. 1790 01:18:06,125 --> 01:18:08,959 My wife realized how happy it makes me, 1791 01:18:09,042 --> 01:18:11,417 that this was my calling. 1792 01:18:11,500 --> 01:18:13,959 Once she understood that, understood me, 1793 01:18:14,042 --> 01:18:15,500 we've never looked back. 1794 01:18:18,709 --> 01:18:21,167 Thank you for this. 1795 01:18:21,250 --> 01:18:24,751 You can do whatever you love and be yourself at the same time. 1796 01:18:26,917 --> 01:18:29,667 Don't lose a good thing. 1797 01:18:29,751 --> 01:18:34,001 Wait. Are you talking about the job still or something else? 1798 01:18:34,083 --> 01:18:36,001 Someone else. 1799 01:18:36,083 --> 01:18:39,292 Savannah had some choice words with Liam tonight at dinner, 1800 01:18:39,375 --> 01:18:41,083 about you. 1801 01:18:41,167 --> 01:18:42,375 She cares for you a lot, Tripp. 1802 01:18:42,459 --> 01:18:52,250 ♪ 1803 01:18:58,167 --> 01:19:03,042 (audience applauding, cheering) 1804 01:19:04,584 --> 01:19:06,500 Ah! Now, we want to thank all of you 1805 01:19:06,584 --> 01:19:09,917 for making the first ever KissCon an incredible success! 1806 01:19:10,001 --> 01:19:13,959 (cheering) 1807 01:19:17,001 --> 01:19:18,834 Ah. Now, uh, we know that you're all going to miss 1808 01:19:18,917 --> 01:19:20,333 your favorite stars, 1809 01:19:20,417 --> 01:19:22,542 but remember, they're just a click away. 1810 01:19:22,625 --> 01:19:25,042 And now, the moment we've all been waiting for, 1811 01:19:25,125 --> 01:19:27,459 a special screening of One More Kiss. 1812 01:19:27,542 --> 01:19:29,083 (cheering) 1813 01:19:31,417 --> 01:19:34,375 Tripp and I are so proud of this movie. 1814 01:19:34,459 --> 01:19:35,625 I hope you enjoy it. 1815 01:19:35,709 --> 01:19:39,751 (audience applauding, cheering) 1816 01:19:39,834 --> 01:19:41,584 Liam: Thanks, Isla. 1817 01:19:41,667 --> 01:19:43,917 I'm going to go back to my cabin. 1818 01:19:44,001 --> 01:19:46,542 Liam: Before we start, um-- 1819 01:19:46,625 --> 01:19:48,709 Tripp: Uh, Liam, wait. 1820 01:19:48,792 --> 01:19:50,001 Do you mind if I say something? 1821 01:19:50,083 --> 01:19:51,917 Oh. Of course. 1822 01:19:52,001 --> 01:19:53,125 The theater is yours. 1823 01:19:53,208 --> 01:19:56,959 (audience applauding, cheering) 1824 01:19:58,792 --> 01:20:01,667 Uh, first off, I want to thank you all for being here. 1825 01:20:01,751 --> 01:20:04,250 Someone special helped me realize recently 1826 01:20:04,333 --> 01:20:07,208 how much I need you. 1827 01:20:07,292 --> 01:20:09,584 You, the fans, are the reason why I get to do what I love, 1828 01:20:09,667 --> 01:20:11,625 and seeing you all here, 1829 01:20:11,709 --> 01:20:14,834 seeing you up close, your smiling faces, 1830 01:20:14,917 --> 01:20:16,792 uh, really has made the journey worthwhile. 1831 01:20:18,417 --> 01:20:20,417 But every romcom fan knows 1832 01:20:20,500 --> 01:20:23,208 that you need a grand gesture at the end of your movie. 1833 01:20:23,292 --> 01:20:27,167 So... here's mine. 1834 01:20:30,208 --> 01:20:34,250 Yesterday, I hurt someone who I care about 1835 01:20:34,333 --> 01:20:37,292 because I was afraid of being misunderstood, 1836 01:20:37,375 --> 01:20:38,959 rejected, even. 1837 01:20:42,584 --> 01:20:44,917 She's like no one I've ever met before in my life. 1838 01:20:46,500 --> 01:20:49,208 She sees through me in the best possible way. 1839 01:20:51,584 --> 01:20:54,667 She makes life look just a little different. 1840 01:20:56,542 --> 01:20:58,625 In a word, she's extraordinary. 1841 01:21:00,876 --> 01:21:05,667 So I'm asking her tonight to take a chance... 1842 01:21:05,751 --> 01:21:07,333 to take a chance on love. 1843 01:21:07,417 --> 01:21:17,375 ♪ 1844 01:21:19,709 --> 01:21:21,834 I'll take a chance on us. 1845 01:21:21,917 --> 01:21:25,834 (audience applauding, cheering) 1846 01:21:25,917 --> 01:21:31,333 ♪ 1847 01:21:31,417 --> 01:21:33,001 Who needs a movie after that? 1848 01:21:33,083 --> 01:21:35,250 Just kidding. Roll it! 1849 01:21:35,333 --> 01:21:39,417 (audience applauding, cheering) 1850 01:21:39,500 --> 01:21:41,292 Oh, wait, wait, wait! Just a second. Hold on. 1851 01:21:41,375 --> 01:21:43,625 I just need to get that selfie. 1852 01:21:43,709 --> 01:21:45,375 Come on! You're all in it! 1853 01:21:45,459 --> 01:21:46,667 Here we go! 1854 01:21:46,751 --> 01:21:50,417 (cheering) 1855 01:21:50,500 --> 01:21:55,917 ♪ 1856 01:21:56,001 --> 01:21:57,208 Savannah: Thank you for a wonderful trip. 1857 01:21:57,292 --> 01:21:59,584 She actually got two trips out of it. 1858 01:21:59,667 --> 01:22:01,333 Hey, that selfie you took at the screening 1859 01:22:01,417 --> 01:22:03,167 took you to another level, 1860 01:22:03,250 --> 01:22:04,500 and I heard the news. 1861 01:22:04,584 --> 01:22:06,417 Congrats on landing that trilogy. 1862 01:22:06,500 --> 01:22:07,667 You're going to be great. 1863 01:22:07,751 --> 01:22:09,292 Thanks. I-- I can't wait. 1864 01:22:09,375 --> 01:22:13,042 And you really turned things around, Savannah. 1865 01:22:14,250 --> 01:22:16,250 You're a good publicist. 1866 01:22:16,333 --> 01:22:18,001 The charity job is yours if you want it. 1867 01:22:18,083 --> 01:22:19,876 Actually, I have some news. 1868 01:22:19,959 --> 01:22:22,292 I'm going to open my own PR firm. 1869 01:22:22,375 --> 01:22:24,417 (gasping) Exciting! 1870 01:22:24,500 --> 01:22:26,125 I'm taking life by the reins. 1871 01:22:26,208 --> 01:22:28,792 So, where are you two off to now? 1872 01:22:28,876 --> 01:22:31,417 - Whitefish. - Montana. 1873 01:22:31,500 --> 01:22:33,125 Oh. How about that exclusive on the ranch? 1874 01:22:33,208 --> 01:22:34,375 - I don't think so. - No. 1875 01:22:34,459 --> 01:22:37,042 (laughing) 1876 01:22:37,125 --> 01:22:38,333 Okay. 1877 01:22:38,417 --> 01:22:40,250 Thank you. 1878 01:22:40,333 --> 01:22:41,542 I'm going to miss you. 1879 01:22:43,375 --> 01:22:45,667 I'm going to miss you so much. 1880 01:22:45,751 --> 01:22:48,042 Thank you. We'll talk soon? 1881 01:22:49,167 --> 01:22:50,333 Bye. 1882 01:22:50,417 --> 01:22:59,959 ♪ 1883 01:23:00,042 --> 01:23:03,125 So, one more kiss on the Danube? 1884 01:23:03,208 --> 01:23:13,001 ♪ 1885 01:23:13,083 --> 01:23:14,250 The perfect ending. 1886 01:23:14,333 --> 01:23:24,292 ♪ 1887 01:23:32,083 --> 01:23:42,042 ♪ 1888 01:23:42,042 --> 01:23:47,042 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1889 01:23:42,042 --> 01:23:52,042 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 126346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.