Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,880 --> 00:00:51,953
LOVE MATHS AND SEX
2
00:00:57,480 --> 00:00:59,755
Why are these 3 points aligned?
3
00:00:59,960 --> 00:01:02,235
This one's the middle
of the segment.
4
00:01:02,480 --> 00:01:04,948
How was that one drawn up?
5
00:01:05,520 --> 00:01:07,875
It's the centre of the circle.
6
00:01:10,160 --> 00:01:11,878
3818 multiplied by 132...
7
00:01:14,000 --> 00:01:15,752
3818 multiplied by 132...
8
00:01:20,600 --> 00:01:23,194
We have that vector.
9
00:01:23,840 --> 00:01:26,957
I've already used
the equilateral hypothesis.
10
00:01:27,120 --> 00:01:29,953
It can be used twice.
So why does it work?
11
00:01:31,160 --> 00:01:35,312
Ah, those two angles are equal.
Then this one is equilateral.
12
00:01:35,600 --> 00:01:37,955
Which gives us a rhombus.
13
00:01:40,960 --> 00:01:43,428
The two vectors are equal.
This one...
14
00:01:43,720 --> 00:01:47,156
is a third of that one.
So the 3 points are aligned.
15
00:02:38,480 --> 00:02:40,550
I have some physics too.
How much?
16
00:02:41,600 --> 00:02:43,716
It's urgent,
I have to copy it out.
17
00:02:43,960 --> 00:02:46,713
25 francs then.
And I don't give credit.
18
00:02:53,400 --> 00:02:55,197
Careful, the maths teacher!
19
00:02:57,960 --> 00:02:59,632
Sabine, can I see you a minute?
20
00:03:05,760 --> 00:03:08,752
The best from each country
go to Brussels for a year.
21
00:03:09,600 --> 00:03:11,955
I'm sure you have a good chance.
22
00:03:12,760 --> 00:03:13,954
But... do we have to pay?
23
00:03:14,160 --> 00:03:18,278
Just the journey and 3 nights
in a hotel for the competition.
24
00:03:20,960 --> 00:03:22,552
But you know...
25
00:03:22,840 --> 00:03:24,956
you have to be picked
for France first.
26
00:03:26,400 --> 00:03:28,436
This meant planning long term.
27
00:03:28,720 --> 00:03:31,951
A lot of work,
over 2 hours a day and unpaid...
28
00:03:32,120 --> 00:03:33,951
a loss of about 150 francs.
29
00:03:34,200 --> 00:03:37,237
I'm good at finding solutions,
not only in maths.
30
00:03:37,480 --> 00:03:39,072
I'll sleep two hours less.
31
00:03:39,360 --> 00:03:41,954
- Coming to eat?
- Ever seen Sabine eating?
32
00:03:42,200 --> 00:03:44,873
Sometimes I think
you're a bit anorexic.
33
00:03:44,960 --> 00:03:48,270
Ease up on school dinners.
They give you spots.
34
00:03:54,240 --> 00:03:55,389
Sabine!
35
00:04:41,840 --> 00:04:45,389
I don't give a shit about taking
the money. I hate waiters.
36
00:04:45,640 --> 00:04:47,756
They don't do shit,
they pick up 15%
37
00:04:47,960 --> 00:04:49,951
and you gotta pay them twice.
38
00:04:53,040 --> 00:04:54,951
Anyway, you can't like everybody.
39
00:04:55,000 --> 00:04:58,231
I really can't stand them.
40
00:04:58,840 --> 00:05:03,197
"The media decorate an officer
without knowing if he deserves it."
41
00:05:03,440 --> 00:05:06,193
"People tend to flatter..."
42
00:05:06,480 --> 00:05:08,869
You replace b with its value,
43
00:05:09,440 --> 00:05:10,953
that makes 16...
44
00:05:12,480 --> 00:05:13,390
You do it.
45
00:05:13,640 --> 00:05:16,279
It's like in class,
just stick to the formula.
46
00:05:16,520 --> 00:05:18,875
If it's positive
you have 2 solutions,
47
00:05:18,960 --> 00:05:20,951
or else no solution
with real numbers.
48
00:05:21,160 --> 00:05:23,196
It's easy when you explain it.
49
00:05:23,520 --> 00:05:25,954
And if you weren't so lazy.
5 francs.
50
00:05:26,520 --> 00:05:28,112
You're lucky, a parabola is 15.
51
00:05:28,400 --> 00:05:31,073
"Sexuality is vital for adolescents,
52
00:05:31,360 --> 00:05:33,237
"it brings contact
with another body..."
53
00:05:33,760 --> 00:05:35,512
Not only for adolescents!
54
00:05:36,040 --> 00:05:37,678
Vital for you too, right?
55
00:05:37,920 --> 00:05:40,036
Sexuality is vital!
56
00:06:01,960 --> 00:06:04,030
His expression was so different.
57
00:06:04,280 --> 00:06:05,759
I tried to imagine them,
58
00:06:05,960 --> 00:06:07,518
the others,
59
00:06:07,960 --> 00:06:11,430
without the smooth foreheads
that never reflected troubles,
60
00:06:11,680 --> 00:06:13,955
the acne that disgusts me,
61
00:06:15,400 --> 00:06:18,949
the plump rosy cheeks
that I find obscene,
62
00:06:19,040 --> 00:06:21,156
the wide eyes that see nothing.
63
00:06:21,440 --> 00:06:23,874
"...helps youngsters be confident."
64
00:06:24,960 --> 00:06:27,030
Now I see what my problem is.
65
00:06:27,520 --> 00:06:29,715
I'm deprived of contact!
66
00:06:30,640 --> 00:06:31,436
I had a flash
67
00:06:31,760 --> 00:06:34,957
that he might think
I was shaking down my friends.
68
00:06:35,960 --> 00:06:38,155
Perhaps he was a cop?
69
00:06:44,960 --> 00:06:47,155
Maybe he was going to intervene?
70
00:06:48,520 --> 00:06:50,954
Hey! I'm not a cigarette machine!
71
00:06:58,240 --> 00:06:59,958
Hit the road, babe!
72
00:07:00,160 --> 00:07:04,392
- Are the guys from class invited?
- Sure, the girls too.
73
00:07:04,640 --> 00:07:07,154
- Madame Bovary in veils?
- Too boring!
74
00:07:07,480 --> 00:07:09,436
- She never talks.
- Makes a change!
75
00:07:09,680 --> 00:07:12,956
Lay a hand on her
and you get a knife in your ribs.
76
00:07:15,880 --> 00:07:16,676
Gabrielle!
77
00:07:20,240 --> 00:07:22,549
Give this to mum, it's for tonight.
78
00:07:26,960 --> 00:07:29,030
Wait, I need 5 francs for a coffee.
79
00:07:29,280 --> 00:07:30,429
Want some chewing gum?
80
00:07:30,760 --> 00:07:32,079
And a Twix...
81
00:07:32,360 --> 00:07:34,749
Here's 5 francs for you too.
82
00:07:34,960 --> 00:07:35,731
Coming?
83
00:07:35,960 --> 00:07:38,076
Not now.
Do your homework,
84
00:07:38,400 --> 00:07:39,469
right?
85
00:07:48,720 --> 00:07:50,597
I've got a message for you!
86
00:07:50,840 --> 00:07:54,774
Josephine's mum says
can you baby-sit Saturday night?
87
00:07:55,480 --> 00:07:56,237
You said yes?
88
00:07:56,480 --> 00:07:59,552
- Shouldn't I have?
- You did fine!
89
00:08:00,720 --> 00:08:04,508
Sunday we'll go to a movie,
just you and me.
90
00:08:08,280 --> 00:08:09,713
How about that?
91
00:08:09,960 --> 00:08:13,509
I've scored 150 million!
I've broken all records!
92
00:08:13,760 --> 00:08:15,557
Better than your equations!
93
00:08:15,960 --> 00:08:16,995
She won't buy it.
94
00:08:17,240 --> 00:08:19,151
I can't come Saturday night.
95
00:08:20,280 --> 00:08:22,953
Playing cool or scared of giving in?
96
00:08:23,000 --> 00:08:24,956
A date with a guy?
97
00:08:25,000 --> 00:08:26,956
Sabine with a guy?
98
00:08:27,160 --> 00:08:28,434
Work isn't everything.
99
00:08:28,680 --> 00:08:31,558
- What else is there?
- Want me to show you?
100
00:08:31,840 --> 00:08:34,593
Very funny.
Dating won't get us out of this.
101
00:08:34,840 --> 00:08:35,875
Out of what?
102
00:09:06,960 --> 00:09:09,474
As luck would have it
Josephine's parents
103
00:09:09,760 --> 00:09:13,878
got back late,
setting off a chain of events.
104
00:09:14,120 --> 00:09:16,953
No more buses so I walked home,
105
00:09:17,120 --> 00:09:19,475
obsessed by my equation.
106
00:09:19,760 --> 00:09:22,194
Then I wandered off my route...
107
00:09:33,160 --> 00:09:35,196
So he was a cop.
108
00:09:35,920 --> 00:09:37,751
Was it simply a coincidence?
109
00:09:38,960 --> 00:09:39,797
No.
110
00:09:39,880 --> 00:09:41,950
There was a meaning to it all.
111
00:09:43,040 --> 00:09:44,553
Hi!
112
00:09:49,000 --> 00:09:51,673
Who was that man
who crossed my path?
113
00:09:57,640 --> 00:09:59,949
I didn't see him that day.
114
00:10:02,000 --> 00:10:05,959
Three times in a row
can't be accidental.
115
00:10:07,960 --> 00:10:09,951
It's a twist of fate.
116
00:10:17,280 --> 00:10:19,714
The chances of it falling face up:
117
00:10:19,960 --> 00:10:20,915
One in ten.
118
00:10:23,600 --> 00:10:25,397
Face up three times running:
119
00:10:25,680 --> 00:10:27,432
One in a thousand.
120
00:10:28,520 --> 00:10:29,291
The probability
121
00:10:29,480 --> 00:10:31,357
of meeting him again:
Infinitesimal.
122
00:10:59,960 --> 00:11:01,439
You're hurting me. Let go!
123
00:11:01,760 --> 00:11:03,034
You'll break my arm!
124
00:11:03,280 --> 00:11:04,952
Hey! The bill!
125
00:11:05,960 --> 00:11:06,717
That's him!
126
00:11:34,000 --> 00:11:35,319
Three times running!
127
00:11:35,600 --> 00:11:37,909
I've never trusted probabilities.
128
00:11:42,960 --> 00:11:45,235
I should have used statistics.
129
00:11:47,600 --> 00:11:49,636
Tossing bread and butter
130
00:11:49,960 --> 00:11:51,393
isn't destiny.
131
00:11:54,200 --> 00:11:55,952
Why play cops?
132
00:11:56,960 --> 00:11:58,951
I can't stand cops!
133
00:11:59,360 --> 00:12:01,271
They wanted to hold me all night
134
00:12:01,520 --> 00:12:03,158
because of you.
135
00:12:03,440 --> 00:12:06,034
You know what a night
with the cops is like.
136
00:12:06,960 --> 00:12:08,712
Got a cigarette?
137
00:12:08,960 --> 00:12:10,837
He had a foreign accent
138
00:12:10,960 --> 00:12:13,679
and a warm, magical voice...
139
00:12:13,920 --> 00:12:16,388
maybe because it was foreign.
140
00:12:23,960 --> 00:12:25,951
I was going to yell at you.
141
00:12:26,160 --> 00:12:27,991
I prefer this to a lecture.
142
00:12:35,960 --> 00:12:38,713
I don't know where to take you...
It's not my town.
143
00:12:41,160 --> 00:12:42,991
You must know somewhere?
144
00:12:44,160 --> 00:12:45,718
Where is your town?
145
00:12:46,960 --> 00:12:48,154
Prague.
146
00:13:03,960 --> 00:13:05,552
The wallpaper's pretty,
147
00:13:05,840 --> 00:13:07,159
it goes with the bedspread
148
00:13:08,480 --> 00:13:11,950
and the carpet is nice and thick.
149
00:13:33,240 --> 00:13:35,959
I don't know this hotel,
it seems OK,
150
00:13:36,000 --> 00:13:37,956
and they were cool downstairs...
151
00:14:09,160 --> 00:14:09,956
What...?
152
00:14:16,840 --> 00:14:18,956
It never occurred to me...
I'm sorry.
153
00:14:19,720 --> 00:14:21,199
There's no need.
154
00:14:22,280 --> 00:14:24,191
I should have realized...
Idiot!
155
00:14:24,440 --> 00:14:26,715
Maybe it's different in Prague...
156
00:14:26,960 --> 00:14:28,188
don't blame yourself.
157
00:14:28,440 --> 00:14:31,193
You mustn't do it with a stranger.
158
00:14:31,440 --> 00:14:34,637
Not the first time,
it's too important. Not with me.
159
00:14:35,000 --> 00:14:35,876
Scared?
160
00:14:36,160 --> 00:14:37,957
Scared?
I'm saying this for you!
161
00:14:38,120 --> 00:14:40,236
But I want it to be with you.
162
00:14:41,280 --> 00:14:43,475
It's you I like, not someone else.
163
00:15:11,760 --> 00:15:12,909
Who are you?
164
00:15:13,960 --> 00:15:15,279
I want to know...
165
00:15:58,960 --> 00:16:01,190
Do you want us to meet again?
166
00:16:07,880 --> 00:16:08,949
Look at me.
167
00:16:10,840 --> 00:16:12,956
Sure you can't stay a bit?
168
00:16:33,440 --> 00:16:35,112
Here's my phone number.
169
00:16:39,640 --> 00:16:41,790
Stupid, huh? I thought...
170
00:16:42,960 --> 00:16:44,951
You did the right thing.
171
00:16:50,960 --> 00:16:53,269
Nothing's free here, you know.
172
00:17:08,960 --> 00:17:10,473
Is that you, Sabine?
173
00:17:11,280 --> 00:17:12,952
At least apologize!
174
00:17:13,200 --> 00:17:14,519
I'll tell your mum!
175
00:17:42,920 --> 00:17:45,957
Exemption?
This isn't a gym class.
176
00:17:46,000 --> 00:17:47,877
I've agreed with the headteacher
177
00:17:47,960 --> 00:17:50,633
and my colleagues so far.
But I'm sorry,
178
00:17:50,880 --> 00:17:52,916
I won't accept this.
You can't follow
179
00:17:53,000 --> 00:17:55,753
half the syllabus
because some classes
180
00:17:55,960 --> 00:17:57,188
clash with your morals.
181
00:17:57,440 --> 00:17:59,635
You can't make me attend a class!
182
00:17:59,920 --> 00:18:01,956
What if reproduction is in the exam?
183
00:18:02,880 --> 00:18:04,871
Your parents' letter won't help.
184
00:18:06,960 --> 00:18:08,916
- I'm going to the head.
- Don't!
185
00:18:08,960 --> 00:18:11,394
She's honest, she didn't cut class.
186
00:18:14,520 --> 00:18:18,957
I say Muslims hide their bodies
to arouse our desire.
187
00:18:19,720 --> 00:18:22,393
And drawing
is against your religion.
188
00:18:23,480 --> 00:18:25,675
My face didn't give me away.
189
00:18:26,600 --> 00:18:28,989
No one noticed a thing.
Now will they...?
190
00:18:33,920 --> 00:18:35,114
The tin...
191
00:18:35,360 --> 00:18:37,476
If they question me I'll lie
192
00:18:37,720 --> 00:18:40,234
while telling the truth,
like in logic.
193
00:18:47,880 --> 00:18:50,952
After all, when I say:
"I am telling a lie"
194
00:18:51,400 --> 00:18:54,233
am I lying or telling the truth?
195
00:19:23,920 --> 00:19:25,273
I don't even know your name.
196
00:19:26,680 --> 00:19:28,079
Tell me your name...
197
00:20:04,760 --> 00:20:05,636
Leave me alone.
198
00:20:06,160 --> 00:20:07,752
What's got into you?
199
00:20:09,480 --> 00:20:12,278
So it didn't always happen
like with them.
200
00:20:12,520 --> 00:20:15,956
Has my mother
ever experienced this?
201
00:20:16,960 --> 00:20:18,359
Have they?
202
00:20:29,120 --> 00:20:30,951
Don't drop me!
203
00:20:40,840 --> 00:20:42,956
Hey guys! I feel terrific today!
204
00:21:01,880 --> 00:21:03,393
3000 francs.
205
00:21:05,120 --> 00:21:06,792
How will we pay the summons?
206
00:21:06,960 --> 00:21:08,951
You shouldn't have emptied the tin.
207
00:21:09,200 --> 00:21:11,430
That 500 francs wouldn't fix it.
208
00:21:12,160 --> 00:21:15,789
I could have won a fortune
with Jean-Pierre.
209
00:21:18,960 --> 00:21:20,951
Then there'd be no summons.
210
00:21:25,240 --> 00:21:26,958
He's bad luck for me.
211
00:21:30,240 --> 00:21:33,277
High stakes pay off, he says,
so I double my losses!
212
00:21:33,520 --> 00:21:36,239
- Sure. You halve your chances.
- What?
213
00:21:36,520 --> 00:21:39,239
But you'd have won double
if you'd won.
214
00:21:39,480 --> 00:21:41,391
You're more likely to win
215
00:21:41,640 --> 00:21:44,518
by playing lots of columns,
not a lot on one column.
216
00:21:48,920 --> 00:21:51,388
If you're so smart
where's my 3000 francs?
217
00:21:51,680 --> 00:21:54,956
If there's no money
Sabine can write a cheque.
218
00:21:55,240 --> 00:21:58,949
3000 francs! By 5:
6002nd degree equations.
219
00:21:59,360 --> 00:22:02,955
By 15: 200 parabolas.
By 30: 100 derivatives.
220
00:22:03,120 --> 00:22:04,439
A good exam exercise.
221
00:22:05,160 --> 00:22:08,596
But even if I up my prices
and only coach 6th formers
222
00:22:08,840 --> 00:22:09,795
to make 3000 francs
223
00:22:10,000 --> 00:22:12,434
I'll have to speed it up.
224
00:22:22,680 --> 00:22:23,954
I'm not alone here...
225
00:22:24,960 --> 00:22:26,234
I'll call you back.
226
00:22:26,680 --> 00:22:27,430
What is it?
227
00:22:27,920 --> 00:22:29,638
Sabine's too fast for us.
228
00:22:29,880 --> 00:22:31,199
We're not machines.
229
00:22:31,480 --> 00:22:33,471
We need time to think.
230
00:22:34,040 --> 00:22:35,951
This isn't the Einstein competition.
231
00:22:36,680 --> 00:22:39,956
Want to apply, Emile?
The selection is still open.
232
00:22:41,720 --> 00:22:45,474
Take it again: a - 2, factor of...
233
00:22:45,760 --> 00:22:48,718
Factor of a squared + a + 2 = 0.
234
00:22:48,960 --> 00:22:51,155
Delta = b squared - 4 ac.
235
00:22:51,960 --> 00:22:54,952
So a - 4 x 2 = - 7...
No solution.
236
00:23:03,040 --> 00:23:04,029
Hello? Jiri please.
237
00:23:04,280 --> 00:23:05,872
What? Speaking.
238
00:23:05,960 --> 00:23:08,155
I've woken you up... Sorry.
239
00:23:08,400 --> 00:23:09,719
What's the time?
240
00:23:11,680 --> 00:23:13,398
10.30! I'll call you later.
241
00:23:13,680 --> 00:23:14,954
Who is it?
242
00:23:15,400 --> 00:23:17,960
Sabine,
maybe you don't remember me...
243
00:23:19,880 --> 00:23:21,472
My little robber!
244
00:23:22,960 --> 00:23:23,949
Where are you?
245
00:23:24,760 --> 00:23:26,159
Want to come over?
246
00:23:26,960 --> 00:23:28,029
Hurry up!
247
00:23:28,280 --> 00:23:29,633
Lend me your bike.
248
00:23:29,880 --> 00:23:31,677
No way! I'm going to my mum's.
249
00:23:31,920 --> 00:23:34,957
Walk. Gimme the keys,
I need it now!
250
00:23:35,200 --> 00:23:37,191
Gonna pull a gun on me too?
251
00:23:37,440 --> 00:23:40,750
I don't need one.
I'll just tell the physics teacher
252
00:23:40,960 --> 00:23:42,678
about that test I did for you...
253
00:23:44,880 --> 00:23:45,995
You're a bitch.
254
00:24:01,600 --> 00:24:05,718
Get me someone in charge.
You're giving me the runaround!
255
00:24:11,960 --> 00:24:15,032
I've been waiting half an hour.
256
00:24:15,880 --> 00:24:17,950
What should I do? Stay in the dark?
257
00:24:18,200 --> 00:24:22,273
Send someone over right away.
Yes, it's urgent!
258
00:24:23,480 --> 00:24:26,756
No, I can't wait.
Not without electricity!
259
00:24:26,960 --> 00:24:29,235
In the building,
maybe in the district.
260
00:24:30,160 --> 00:24:32,833
Thanks a lot!
261
00:24:36,960 --> 00:24:39,793
The electricity here
is just like back home.
262
00:24:42,520 --> 00:24:44,397
I'm glad you called.
263
00:24:48,160 --> 00:24:49,149
Hello.
264
00:24:51,600 --> 00:24:53,033
Is that a Cossack custom?
265
00:24:53,360 --> 00:24:54,952
Shaving a cheek a day?
266
00:24:55,160 --> 00:24:58,118
It blew while I was shaving.
They won't fix it.
267
00:24:58,360 --> 00:25:01,750
I can't even offer you coffee.
I'll call them back.
268
00:25:02,960 --> 00:25:04,996
Right. Where's your fuse box?
269
00:25:15,960 --> 00:25:17,393
Here it is.
270
00:25:25,240 --> 00:25:27,800
- Got any lead wire?
- I don't know.
271
00:25:32,440 --> 00:25:35,876
Let's see your razor.
The fuse must need changing.
272
00:25:45,120 --> 00:25:45,950
What's that?
273
00:25:50,520 --> 00:25:52,431
It can't be repaired. Trash it.
274
00:25:52,680 --> 00:25:55,513
Trash it? Give it back immediately!
275
00:25:55,760 --> 00:25:59,435
Trash it, change it, buy it.
Commerce triumphs!
276
00:26:00,680 --> 00:26:04,275
Reality is extremely... indecent.
277
00:26:06,280 --> 00:26:07,952
It's the same everywhere.
278
00:26:12,480 --> 00:26:14,471
Anyway, don't plug it in again.
279
00:26:19,480 --> 00:26:23,519
I thought you'd hold it against me,
I was so eager.
280
00:26:24,440 --> 00:26:26,954
It was so fast,
it's never happened to me before...
281
00:26:27,200 --> 00:26:28,633
To me neither.
282
00:26:29,440 --> 00:26:32,159
No time to fix your image.
Your hair's changed?
283
00:26:32,400 --> 00:26:33,958
You're even more beautiful.
284
00:26:36,200 --> 00:26:39,715
You're too young to see yourself
as you really are.
285
00:26:39,960 --> 00:26:41,234
It's 3000 francs.
286
00:26:46,440 --> 00:26:48,271
The fuse is included.
287
00:26:48,960 --> 00:26:49,995
So love is out of date.
288
00:26:50,360 --> 00:26:53,670
I never thought all the girls
in Marivaux's country were whores.
289
00:26:53,920 --> 00:26:55,751
Not all. Me.
290
00:26:55,960 --> 00:26:57,473
You? A whore?
291
00:27:25,960 --> 00:27:28,952
I'm not used to paying for it.
I don't like it.
292
00:27:29,200 --> 00:27:30,315
Too bad.
293
00:27:31,360 --> 00:27:34,750
Something happened between us,
didn't it?
294
00:27:34,960 --> 00:27:36,757
Stay the afternoon with me.
295
00:27:36,960 --> 00:27:38,951
You think we all live like you?
296
00:27:39,200 --> 00:27:41,395
What do you want 3000 francs for?
297
00:27:41,640 --> 00:27:43,437
I told you nothing was free.
298
00:27:43,680 --> 00:27:45,193
I gotta return this bike.
299
00:27:45,720 --> 00:27:47,312
Come back afterwards...
300
00:27:48,880 --> 00:27:49,949
Give me your number.
301
00:27:50,160 --> 00:27:51,434
I'll call you.
302
00:27:52,120 --> 00:27:54,031
OK, I see.
303
00:27:54,960 --> 00:27:58,032
But if you're not back by tomorrow
throw my number away.
304
00:27:58,360 --> 00:28:00,032
Too late. I know it by heart.
305
00:28:06,120 --> 00:28:07,348
You walk too fast.
306
00:28:07,640 --> 00:28:09,471
You haven't woken up yet.
307
00:28:09,720 --> 00:28:10,755
Woken up for what?
308
00:28:10,960 --> 00:28:12,791
Waking up properly is vital.
309
00:28:12,960 --> 00:28:14,951
There are only 24 hours in a day,
310
00:28:15,120 --> 00:28:18,669
if you miss the beginning
you're lost, it's like TV.
311
00:28:23,400 --> 00:28:26,472
They wonder why I'm not rich
with such a clever girl.
312
00:28:26,720 --> 00:28:29,518
You see, you walk along
dreaming aloud.
313
00:28:29,960 --> 00:28:33,032
Guess I must have missed
the beginning somewhere
314
00:28:33,280 --> 00:28:35,999
as I can't keep up,
it's all too fast for me,
315
00:28:36,280 --> 00:28:39,033
all those computers and everything.
316
00:28:39,640 --> 00:28:41,949
I got out of the elevator.
317
00:28:43,680 --> 00:28:44,954
You didn't.
318
00:28:45,600 --> 00:28:47,397
But what good does it do you?
319
00:28:48,280 --> 00:28:52,637
It helps me convince you that
a tumbling dice isn't a magic wand.
320
00:28:53,000 --> 00:28:54,672
You can't live on it.
321
00:28:56,240 --> 00:28:59,949
I've managed so far.
And it's all I can do...
322
00:29:00,720 --> 00:29:02,597
You can do lots of other things.
323
00:29:07,480 --> 00:29:09,994
We never get to talk
just the two of us.
324
00:29:11,480 --> 00:29:13,072
Only when there's a problem.
325
00:29:13,880 --> 00:29:16,952
That's right, but today's different:
326
00:29:17,840 --> 00:29:19,637
I'm talking, you're answering.
327
00:29:20,480 --> 00:29:21,799
Let's make the most of it!
328
00:29:21,960 --> 00:29:23,359
You're laughing too!
329
00:29:27,280 --> 00:29:29,396
No more vacancies today
330
00:29:29,640 --> 00:29:33,076
They say 6 a.m.
But you gotta be here at 5.
331
00:29:34,840 --> 00:29:36,398
Just my luck.
332
00:29:36,640 --> 00:29:37,959
It doesn't matter...
333
00:29:38,440 --> 00:29:41,637
One week's work is hardly worth it.
334
00:29:41,880 --> 00:29:44,155
There must be a way
to get 3000 francs.
335
00:29:54,000 --> 00:29:55,956
This is gonna surprise you:
336
00:29:56,160 --> 00:29:58,196
300 kms an hour, faster than a car.
337
00:29:58,440 --> 00:29:59,953
Faster...!
338
00:30:02,520 --> 00:30:04,954
- We'll have to get a ticket.
- Over there.
339
00:30:09,840 --> 00:30:11,478
Departure date... Go on.
340
00:30:11,720 --> 00:30:13,312
You do it, you know how.
341
00:30:17,160 --> 00:30:19,196
It doesn't take reservations.
342
00:30:19,440 --> 00:30:21,112
You can explain to the guard.
343
00:30:21,360 --> 00:30:22,952
Oh, too bad anyway.
344
00:30:23,200 --> 00:30:25,953
You're going! We all agreed
to buy this ticket!
345
00:30:26,160 --> 00:30:28,196
You must ask Uncle for 3000 francs!
346
00:30:28,480 --> 00:30:30,948
Come with me, you can talk to him.
347
00:30:31,120 --> 00:30:32,951
- I'm working!
- So I get the crap!
348
00:30:33,600 --> 00:30:35,670
You're dumping me in it alone?
349
00:30:35,920 --> 00:30:37,956
- Are you going or not?
- Wait!
350
00:30:40,960 --> 00:30:43,190
- My dad's an exam expert.
- My ass!
351
00:30:43,440 --> 00:30:47,479
Really. He says you sleep
90 minutes four times
352
00:30:47,880 --> 00:30:51,839
with a tape of the work playing.
Come to supper, he'll advise you.
353
00:30:51,960 --> 00:30:54,030
Not tonight, she's coaching me.
354
00:30:54,280 --> 00:30:56,032
- Does he pass many exams?
- Lots.
355
00:30:56,280 --> 00:30:58,953
Don't let that moron Choquet
get you down.
356
00:30:59,120 --> 00:31:00,792
You'll beat him hands down.
357
00:31:00,960 --> 00:31:04,509
We'll get him drunk
the night before the exam!
358
00:31:04,920 --> 00:31:07,878
And you take some speed.
If we can get any...
359
00:31:07,960 --> 00:31:10,076
It's in ecstasy,
I'll give her a tab.
360
00:31:10,360 --> 00:31:12,635
Is there a dope test for maths?
361
00:31:13,880 --> 00:31:14,676
My lesson!
362
00:31:47,360 --> 00:31:49,954
Orange juice, beer, vodka?
363
00:31:50,680 --> 00:31:54,958
I don't know what you like...
Or the labels. I took it all.
364
00:31:55,040 --> 00:31:57,873
Have you thought it over?
Do you want to?
365
00:31:59,720 --> 00:32:01,870
Let's see what you can do...
366
00:33:51,240 --> 00:33:53,913
You're the same
yet you're different.
367
00:33:54,960 --> 00:33:55,995
So sweet.
368
00:33:56,960 --> 00:33:59,474
The little savage has vanished.
369
00:34:02,840 --> 00:34:04,159
Little girl...
370
00:34:06,400 --> 00:34:08,391
I don't know what's happening.
371
00:34:09,840 --> 00:34:13,037
That's what it's like
when you let go: An abyss.
372
00:34:13,400 --> 00:34:14,958
It's not that...
373
00:34:15,400 --> 00:34:17,960
No one's ever talked to me
like you do...
374
00:34:18,880 --> 00:34:20,359
I'm not used to it...
375
00:34:21,360 --> 00:34:23,396
You've never been in love?
376
00:34:24,240 --> 00:34:25,719
The boys I know? They...
377
00:34:25,960 --> 00:34:27,518
they're not finished.
378
00:34:28,440 --> 00:34:29,555
Finished...
379
00:34:30,720 --> 00:34:32,039
You're an adult.
380
00:34:32,480 --> 00:34:36,473
Yes. But an adult so early.
I had to be.
381
00:34:40,400 --> 00:34:43,073
I didn't think a man
could be so good.
382
00:34:43,960 --> 00:34:44,949
So gentle...
383
00:34:45,760 --> 00:34:46,954
So strong...
384
00:34:47,760 --> 00:34:49,751
So geometrical...
385
00:34:51,640 --> 00:34:53,471
What's the nearest shape?
386
00:34:53,960 --> 00:34:55,632
The trapezium?
387
00:34:58,960 --> 00:35:01,952
More like a heptagon
topped with a circle.
388
00:35:04,600 --> 00:35:05,715
Satisfied?
389
00:35:06,160 --> 00:35:08,276
Sabine, stop this money bullshit!
390
00:35:08,520 --> 00:35:09,953
Look!
391
00:35:10,840 --> 00:35:13,434
Think you can have
a girl like me for free?
392
00:35:15,920 --> 00:35:17,478
Everything has a price, huh?
393
00:35:17,720 --> 00:35:19,950
You'll get what you deserve,
little savage.
394
00:35:20,200 --> 00:35:22,953
Was that how he saw me?
Strange.
395
00:35:23,040 --> 00:35:25,600
I knew the data of the problem.
396
00:35:25,880 --> 00:35:27,950
I saw his solution in the window,
397
00:35:28,160 --> 00:35:29,957
I didn't see how he reached it.
398
00:35:30,160 --> 00:35:31,479
Aren't I worth more?
399
00:35:32,280 --> 00:35:33,872
Don't you like it?
400
00:35:35,280 --> 00:35:37,430
When I saw it I thought of you.
401
00:35:37,680 --> 00:35:39,557
Can't we find something else?
402
00:35:40,440 --> 00:35:42,715
It looks a bit Czech!
403
00:35:45,280 --> 00:35:48,158
Do you have that in your country?
404
00:35:48,880 --> 00:35:52,316
Sure... It turned people's lives
upside down.
405
00:35:55,920 --> 00:35:59,196
The sea! That's the only thing
we'll never have.
406
00:36:13,400 --> 00:36:14,879
Which one do you want?
407
00:36:18,840 --> 00:36:19,909
The red one.
408
00:36:28,960 --> 00:36:31,554
Sure you don't regret the dress?
409
00:36:32,240 --> 00:36:34,037
You don't regret the money?
410
00:36:39,440 --> 00:36:40,714
Happy?
411
00:36:41,640 --> 00:36:42,675
I'm cool.
412
00:36:49,960 --> 00:36:51,632
I'll call you. Bye!
413
00:36:55,600 --> 00:36:57,238
I just want some respect.
414
00:36:58,960 --> 00:37:00,154
That is a symbol of slavery,
denigrating women.
415
00:37:00,360 --> 00:37:02,396
- I'm sorry but it is!
- I agree.
416
00:37:02,640 --> 00:37:06,349
Then dressing to seduce you is worse
as no one forces us.
417
00:37:06,680 --> 00:37:07,999
So liberate yourselves.
418
00:37:08,240 --> 00:37:11,152
Yeah! Do it!
Free yourselves!
419
00:37:11,400 --> 00:37:14,870
Come on, you guys!
Let's liberate ourselves!
420
00:37:15,880 --> 00:37:16,949
Sabine?
421
00:37:19,720 --> 00:37:21,950
You must get to work for this exam.
422
00:37:22,160 --> 00:37:24,116
You haven't been selected yet.
423
00:37:24,360 --> 00:37:26,191
It's not easy! You must work!
424
00:37:26,760 --> 00:37:28,751
I'll set you some new problems.
425
00:37:28,960 --> 00:37:32,157
We've discussed the real body,
there's a complex body too,
426
00:37:32,960 --> 00:37:34,916
an even more abstract notion.
427
00:37:35,000 --> 00:37:38,356
A beautiful construction,
purely mathematical...
428
00:37:38,880 --> 00:37:41,030
you'll never find it in nature.
429
00:37:41,960 --> 00:37:43,951
Geometry in space needs imagination.
430
00:37:45,440 --> 00:37:46,998
I'm sure you'll enjoy it.
431
00:37:48,960 --> 00:37:51,952
How does it apply
to masculine and feminine?
432
00:37:52,040 --> 00:37:54,873
I can admit
they're two different sets,
433
00:37:54,960 --> 00:37:58,794
but disjunctive
or with an intersection?
434
00:37:59,040 --> 00:38:00,951
Unless they're overlapping?
435
00:38:01,000 --> 00:38:04,709
No. The situation
is more symmetrical.
436
00:38:04,960 --> 00:38:08,430
So what's the intersection?
It can't be an empty set!
437
00:38:08,680 --> 00:38:12,434
There are mutual points,
even if we are different.
438
00:38:26,960 --> 00:38:29,076
I was waiting for you inside.
439
00:38:30,960 --> 00:38:32,951
Had a nice day, little savage?
440
00:38:33,520 --> 00:38:36,318
Is this Fort Knox?
Can't we go to your place?
441
00:38:36,600 --> 00:38:38,909
I have to see a friend from Prague.
442
00:38:38,960 --> 00:38:41,838
But don't worry,
I've got your present!
443
00:38:44,360 --> 00:38:47,477
They won't let me in. I'm underage.
444
00:38:48,120 --> 00:38:50,236
- Underage?
- What does it change?
445
00:39:09,520 --> 00:39:12,273
- Why didn't you tell me?
- You never asked!
446
00:39:15,120 --> 00:39:18,908
I'm just the same.
A bit older even!
447
00:39:19,400 --> 00:39:20,719
Underage?
448
00:39:21,960 --> 00:39:23,632
It doesn't change anything.
449
00:39:23,880 --> 00:39:25,154
Don't you understand?
450
00:39:25,760 --> 00:39:28,479
It's really serious,
I'm risking my neck.
451
00:39:28,720 --> 00:39:30,119
For those waiter's tips
452
00:39:30,440 --> 00:39:34,513
I was nearly thrown out of France
but the theatre manager intervened.
453
00:39:34,760 --> 00:39:36,716
So he was someone special!
454
00:39:36,960 --> 00:39:38,951
We'd never have got involved.
455
00:39:41,960 --> 00:39:45,396
Working in the theatre
gave him time to meet people.
456
00:39:54,720 --> 00:39:56,676
The parameters had changed.
457
00:39:57,240 --> 00:39:59,913
The configuration
cop + hooker worked.
458
00:39:59,960 --> 00:40:03,953
But this form was more complex.
How would it turn out?
459
00:40:04,640 --> 00:40:06,517
Will you stay in France?
460
00:40:06,760 --> 00:40:09,672
I don't know,
it depends how the play does.
461
00:40:10,440 --> 00:40:12,192
You don't live alone? Pity!
462
00:40:12,720 --> 00:40:15,029
I need to see where my friends live,
463
00:40:15,280 --> 00:40:18,909
the view from their windows,
where their phone is...
464
00:40:18,960 --> 00:40:22,316
We'll see... Go on telling me
about your country.
465
00:40:23,680 --> 00:40:24,954
What can I tell you?
466
00:40:26,160 --> 00:40:28,515
That my life now
is as empty as this glass?
467
00:40:31,160 --> 00:40:31,956
Define empty.
468
00:40:33,360 --> 00:40:35,874
This glass isn't an empty set.
469
00:40:36,960 --> 00:40:39,997
It's empty now
but it could contain vodka.
470
00:40:41,840 --> 00:40:43,432
It's simple: An empty set
471
00:40:43,680 --> 00:40:46,956
is a set of elements
with incompatible properties.
472
00:40:47,040 --> 00:40:48,758
Like white blackbirds!
473
00:40:51,280 --> 00:40:53,953
It looks quite normal to me.
474
00:40:54,120 --> 00:40:56,680
No cracks or chips,
475
00:40:57,120 --> 00:40:58,792
it doesn't seem to leak.
476
00:41:02,520 --> 00:41:05,671
A man of 40 with a girl
less than half his age.
477
00:41:07,200 --> 00:41:10,397
40-15=25.
25 is a lot!
478
00:41:13,280 --> 00:41:15,032
What's the common factor?
479
00:41:15,280 --> 00:41:18,238
40 over 15 cancelling by 5
480
00:41:18,480 --> 00:41:20,948
gives 8 over 3...
481
00:41:21,200 --> 00:41:22,952
Only 5 years difference!
482
00:41:47,160 --> 00:41:50,118
AO squared + OE squared
483
00:41:50,520 --> 00:41:52,954
= AE squared
484
00:41:53,040 --> 00:41:54,996
according to Pythagorus's theorem.
485
00:41:56,000 --> 00:41:59,959
We know OE = A root of 2 over 2...
486
00:42:00,600 --> 00:42:04,513
so OE squared =
small A squared over 2...
487
00:42:18,680 --> 00:42:19,999
= half of AC.
488
00:42:27,280 --> 00:42:28,429
Well?
489
00:42:31,840 --> 00:42:33,717
I don't know. I did it but...
490
00:42:33,960 --> 00:42:36,872
Sabine to Brussels!
491
00:42:36,960 --> 00:42:38,951
They only take 6 from each country.
492
00:42:39,240 --> 00:42:40,434
6! Disgusting!
493
00:42:40,680 --> 00:42:43,194
If we're 150,000,
the odds are 1 in 25,000.
494
00:42:43,440 --> 00:42:46,273
- Give yourself a break.
- The teacher's backing you!
495
00:42:46,680 --> 00:42:48,272
3818 X 132...
496
00:42:53,760 --> 00:42:55,159
3818 x 132.
497
00:43:31,760 --> 00:43:33,557
Have you gone off monkeys?
498
00:43:33,840 --> 00:43:35,193
I'm sick of the zoo.
499
00:43:38,000 --> 00:43:39,956
I want to see birds flying.
500
00:43:40,520 --> 00:43:42,670
You're funny, Sabine...
501
00:43:44,280 --> 00:43:45,952
Have you got a boyfriend?
502
00:43:48,960 --> 00:43:51,599
I knew it! Who is he?
503
00:43:52,440 --> 00:43:53,475
Ahmed?
504
00:43:54,040 --> 00:43:55,189
Pierrot?
505
00:43:55,720 --> 00:43:57,517
Cousin Michel?
506
00:43:57,880 --> 00:43:58,949
Uncle Roland?
507
00:44:01,400 --> 00:44:02,913
He's a foreigner...
508
00:44:03,400 --> 00:44:05,231
"It's the tale of a pastrycook
509
00:44:05,480 --> 00:44:07,869
"Whose love melts like an eclair.
510
00:44:07,960 --> 00:44:09,439
"I gave him a cherry tart
511
00:44:09,720 --> 00:44:11,950
"He broke my heart
Coz he don't care..."
512
00:44:12,200 --> 00:44:16,512
Now I look for the limit
where y curves towards...
513
00:44:19,520 --> 00:44:21,954
We won't finish this exercise today.
514
00:44:26,640 --> 00:44:30,269
Pity you have to wear that scarf.
Your hair's lovely.
515
00:44:30,960 --> 00:44:32,473
I don't have to.
516
00:44:33,160 --> 00:44:35,515
It's funny how you all think that.
517
00:44:35,960 --> 00:44:37,439
I want to wear it.
518
00:44:37,880 --> 00:44:40,155
My family couldn't care less.
519
00:44:40,680 --> 00:44:42,636
I think you're really brave.
520
00:44:44,400 --> 00:44:45,753
What are they playing?
521
00:44:46,200 --> 00:44:49,988
Backgammon... since childhood.
Shall we continue?
522
00:44:50,960 --> 00:44:53,679
Call me when you've got
a perfect example.
523
00:44:56,360 --> 00:44:57,588
Let's go!
524
00:44:58,680 --> 00:45:00,352
I, 2... 3.
525
00:45:12,000 --> 00:45:15,709
They played two moves in advance,
I could see four.
526
00:45:19,400 --> 00:45:20,389
Not there.
527
00:45:21,520 --> 00:45:24,956
Even if I took them both on
they couldn't beat me.
528
00:45:25,160 --> 00:45:26,752
Two against a girl: Easy!
529
00:45:27,480 --> 00:45:29,710
Next step:
Get them playing for money.
530
00:45:37,960 --> 00:45:39,075
Double or quits?
531
00:46:21,640 --> 00:46:22,868
Sexy!
532
00:46:23,480 --> 00:46:25,630
She thinks she's Samantha Fox!
533
00:46:30,760 --> 00:46:34,196
- Great news, you've been selected!
- I'm one of the 6?
534
00:46:34,480 --> 00:46:35,708
I'm so proud of you!
535
00:46:35,960 --> 00:46:36,949
When is it?
536
00:46:37,200 --> 00:46:39,714
The 3rd, 4th and 5th in Brussels.
537
00:46:39,960 --> 00:46:41,188
Now you have 1 chance in 4.
538
00:46:42,360 --> 00:46:45,955
Stimulating, eh?
A year with others on your level.
539
00:46:46,680 --> 00:46:47,954
What do I do now?
540
00:46:48,680 --> 00:46:51,956
Work hard!
Your parents must write a letter.
541
00:46:52,520 --> 00:46:53,953
I'll explain all that.
542
00:46:58,520 --> 00:46:59,999
A year in Brussels?
543
00:47:00,640 --> 00:47:02,710
Why not New York as well!
544
00:47:04,240 --> 00:47:07,915
I've never been anywhere
and it hasn't killed me.
545
00:47:08,000 --> 00:47:09,194
Almost!
546
00:47:10,480 --> 00:47:11,515
Today is
547
00:47:11,840 --> 00:47:14,877
the final date for the summons.
She'll forget it.
548
00:47:14,960 --> 00:47:16,632
Lucky I have my friends...
549
00:47:16,920 --> 00:47:19,229
Friends?
They drain you like leeches!
550
00:47:19,520 --> 00:47:20,999
You're the leeches!
551
00:47:22,960 --> 00:47:25,269
Hurry up! It's drying.
552
00:47:25,520 --> 00:47:27,590
Yeah, but it's gotta be good.
553
00:47:27,960 --> 00:47:30,520
- It will be good.
- You wouldn't know.
554
00:47:32,520 --> 00:47:34,988
I've built more walls than you have!
555
00:47:35,240 --> 00:47:37,515
I'm a metalworker.
556
00:47:38,960 --> 00:47:40,518
Put one here.
557
00:47:40,960 --> 00:47:44,475
They're forbidden to demolish walls
to move stuff out, see?
558
00:47:44,720 --> 00:47:45,994
Careful, it's moving.
559
00:47:47,280 --> 00:47:50,556
Get it? That way the fridge
stays put!
560
00:47:52,160 --> 00:47:53,434
Hurry up!
561
00:47:53,960 --> 00:47:55,837
What d'you think I'm doing?
562
00:47:55,960 --> 00:47:57,552
He's messing about.
563
00:47:57,880 --> 00:47:58,995
Take the chest.
564
00:47:59,240 --> 00:48:02,118
Full up. I'll take the telly
but that's all!
565
00:48:02,360 --> 00:48:04,396
I'll take the chest with the sofa...
566
00:48:04,680 --> 00:48:07,672
Take your mum's cardboard boxes
over to Fred's.
567
00:48:08,760 --> 00:48:10,352
Now we wait for the bailiff.
568
00:48:10,760 --> 00:48:12,990
Another of your pathetic scams?
569
00:48:13,280 --> 00:48:14,998
Got 3000 francs, have you?
570
00:48:15,240 --> 00:48:16,639
It's all so petty.
571
00:48:16,880 --> 00:48:18,279
You'll never change.
572
00:48:18,520 --> 00:48:21,910
No, you'll never change your mind,
you're proud of it.
573
00:48:22,240 --> 00:48:24,913
When I think
of all I've done for you...
574
00:48:24,960 --> 00:48:26,279
You won't get another penny!
575
00:48:26,960 --> 00:48:29,997
You can think up ideas,
you don't need me.
576
00:48:30,240 --> 00:48:32,310
Just because it wasn't your idea!
577
00:48:32,720 --> 00:48:34,676
Are we throwing this out?
578
00:48:34,960 --> 00:48:37,428
Sabine's green woodpecker!
579
00:48:37,680 --> 00:48:38,954
A collector's item!
580
00:48:41,880 --> 00:48:43,757
He'll flap his wings if we oil him.
581
00:48:43,960 --> 00:48:47,919
That was for Sabine's birthday
when she was your age.
582
00:48:48,000 --> 00:48:50,434
You weren't even born then,
583
00:48:51,000 --> 00:48:53,309
we made the kids
toys after hours...
584
00:48:53,640 --> 00:48:55,278
With Bernard on guard.
585
00:48:55,520 --> 00:48:58,637
Sabine was so upset
when her woodpecker got lost.
586
00:48:59,000 --> 00:49:01,878
We put some bottles back!
Memorable!
587
00:49:02,960 --> 00:49:05,952
Thank God he was there.
He was my vector.
588
00:49:06,960 --> 00:49:09,030
I'll say, no more gifts.
589
00:49:09,280 --> 00:49:11,555
Say I want to pass the competition.
590
00:49:11,840 --> 00:49:15,196
What's a trip
to Brussels for him? Nothing.
591
00:49:15,440 --> 00:49:17,032
But what if he refuses?
592
00:49:39,400 --> 00:49:41,914
Excuse me,
are they still rehearsing?
593
00:49:41,960 --> 00:49:44,394
I mean, is Jiri still rehearsing?
594
00:49:44,640 --> 00:49:46,676
Yes, they're on stage.
595
00:50:34,920 --> 00:50:35,716
That was him,
596
00:50:36,520 --> 00:50:37,953
he just went past.
597
00:50:38,120 --> 00:50:39,519
Didn't you talk to him?
598
00:51:06,840 --> 00:51:07,636
My dress!
599
00:51:08,480 --> 00:51:09,356
She's mad!
600
00:51:10,000 --> 00:51:10,910
Let me go!
601
00:51:11,000 --> 00:51:12,069
You jerks!
602
00:51:12,440 --> 00:51:13,395
Let her go!
603
00:51:15,200 --> 00:51:16,758
Are you drunk?
604
00:51:20,680 --> 00:51:24,195
I was wrong.
A guy like that wasn't for me.
605
00:51:24,440 --> 00:51:27,955
He could preach away,
but he was the whore.
606
00:51:30,000 --> 00:51:32,560
Hurry up,
you're not the only person here.
607
00:51:35,400 --> 00:51:37,960
How did he come by these earrings?
608
00:51:38,160 --> 00:51:42,199
They looked cheap,
everything about him was cheap.
609
00:51:44,760 --> 00:51:48,116
Conclusion: Zero.
No way would I see him again.
610
00:51:56,120 --> 00:51:58,953
I don't understand.
I can't follow this function.
611
00:51:59,120 --> 00:52:01,953
- I don't feel like doing maths.
- Even for 50 francs?
612
00:52:02,040 --> 00:52:03,632
You got 50 francs?
613
00:52:10,480 --> 00:52:12,436
Ask them! It might unglue them.
614
00:52:13,360 --> 00:52:14,190
But it's love.
615
00:52:14,440 --> 00:52:16,635
Superglue, want some chocolate?
616
00:52:16,880 --> 00:52:19,075
Call that love? Marshmallow mush!
617
00:52:19,360 --> 00:52:20,475
What's with you?
618
00:52:21,960 --> 00:52:25,953
I don't have time
for guys who don't pay.
619
00:52:26,280 --> 00:52:28,396
Give me back my 50 francs or...
620
00:52:28,640 --> 00:52:30,949
Or what? Come and get it.
621
00:52:36,920 --> 00:52:37,955
She's freaked out.
622
00:52:38,760 --> 00:52:39,875
She's flipped.
623
00:52:40,280 --> 00:52:42,714
Cool it!
Give her back her money!
624
00:52:46,680 --> 00:52:48,955
- You never spend it with us!
- Right!
625
00:52:49,120 --> 00:52:50,951
We're getting pissed off.
626
00:52:51,200 --> 00:52:54,510
- Not even a party for your exam.
- She's stingy.
627
00:52:54,760 --> 00:52:55,954
And she's stuck up.
628
00:52:56,040 --> 00:52:59,112
I couldn't give a shit
for you or the exam.
629
00:52:59,360 --> 00:53:00,952
Get out then. Piss off.
630
00:53:02,240 --> 00:53:03,673
Congratulations!
631
00:53:04,960 --> 00:53:07,076
You can all drool with jealousy.
632
00:53:07,960 --> 00:53:09,951
I'm not going to Brussels.
633
00:53:10,160 --> 00:53:11,275
Ciao!
634
00:53:44,480 --> 00:53:46,550
I thought I'd smothered the pain
635
00:53:46,840 --> 00:53:49,400
but it kept coming back,
worse than ever.
636
00:53:49,680 --> 00:53:51,875
The coefficient of the slant
637
00:53:51,960 --> 00:53:55,999
had been low but now it was rising.
And I realized
638
00:53:56,280 --> 00:53:59,955
that the slant was inverted
and the angle was sharper.
639
00:54:00,040 --> 00:54:03,999
The 2nd derivative was negative.
Now what? Do I let myself slide?
640
00:54:04,280 --> 00:54:05,554
Corruption of a minor.
641
00:54:05,880 --> 00:54:08,952
Corruption?
Did he try to abduct you?
642
00:54:10,360 --> 00:54:12,316
No... He abused me.
643
00:54:13,440 --> 00:54:14,759
Did he hurt you?
644
00:54:17,400 --> 00:54:18,276
Rape you?
645
00:54:21,600 --> 00:54:23,875
Are you sure he abused you?
646
00:54:23,960 --> 00:54:27,475
Would I be here
because a guy asked me for a light?
647
00:54:33,680 --> 00:54:35,272
Be careful, kid,
648
00:54:35,520 --> 00:54:38,592
an accusation of sexual abuse
is very serious.
649
00:54:38,960 --> 00:54:40,951
Think it over. I mean it.
650
00:55:24,200 --> 00:55:27,954
You don't come to school any more
so I came here.
651
00:55:28,960 --> 00:55:30,552
I can't sleep.
652
00:55:30,840 --> 00:55:32,398
I can't keep up...
653
00:55:33,240 --> 00:55:35,959
- I need my coaching.
- I don't have time.
654
00:55:37,880 --> 00:55:39,199
Did you go to my place?
655
00:55:39,440 --> 00:55:42,113
I didn't dare. I didn't know if...
656
00:55:42,360 --> 00:55:43,998
Why don't you come to school?
657
00:55:44,400 --> 00:55:46,436
I wondered if you were sick or...
658
00:55:46,680 --> 00:55:47,954
I'm alright.
659
00:55:48,400 --> 00:55:51,756
Call him back,
I promised. It's the foreigner.
660
00:55:51,960 --> 00:55:53,518
I better go.
661
00:55:55,200 --> 00:55:58,351
I shouldn't say this,
you'll think it's stupid...
662
00:55:59,160 --> 00:56:01,276
but you're wrecking your future.
663
00:56:01,520 --> 00:56:05,957
What future? Look at my future!
Forget it, I don't need anyone.
664
00:56:06,600 --> 00:56:09,160
You were selected,
it's a gift from God.
665
00:56:09,400 --> 00:56:12,472
Stick to it.
You don't have the right to give up!
666
00:56:13,160 --> 00:56:14,957
- What are you doing?
- Same as you.
667
00:56:15,200 --> 00:56:17,236
No, you're not that bad.
668
00:56:17,600 --> 00:56:21,309
Without you I'm alone
669
00:56:22,200 --> 00:56:26,955
Without you my love...
670
00:56:38,960 --> 00:56:40,951
Mum! Mum!
671
00:56:55,960 --> 00:56:59,236
It's that competition.
If I say a word she goes crazy.
672
00:56:59,480 --> 00:57:03,075
She barged into me the other day
and didn't even say sorry.
673
00:57:04,640 --> 00:57:07,438
Shouldn't you be at school?
674
00:57:09,000 --> 00:57:11,560
Don't expect an answer,
you won't get one.
675
00:57:11,880 --> 00:57:15,589
You don't care about my studies,
all you want is my grant.
676
00:57:17,280 --> 00:57:19,953
Now you've spat your poison,
get out!
677
00:57:22,960 --> 00:57:26,077
It's your maths teacher.
Come in.
678
00:57:32,440 --> 00:57:34,954
There's usually a chair
but it's a bad day.
679
00:57:35,120 --> 00:57:37,759
Because the bailiff is coming.
680
00:57:38,600 --> 00:57:41,478
We only owe 3000 francs
681
00:57:41,720 --> 00:57:44,632
but we played safe
and took everything out.
682
00:57:46,680 --> 00:57:48,875
That's why this competition
is a problem.
683
00:57:48,960 --> 00:57:50,279
It sure is!
684
00:57:50,760 --> 00:57:53,558
You can be proud of her though,
us too.
685
00:57:53,840 --> 00:57:55,273
Top in maths in France.
686
00:57:55,600 --> 00:57:56,669
Leave us alone.
687
00:57:57,760 --> 00:58:00,274
But 3 days in Brussels, I don't...
688
00:58:10,040 --> 00:58:11,951
Why didn't you tell me?
689
00:58:17,480 --> 00:58:18,674
Is that your bed?
690
00:58:19,960 --> 00:58:21,678
You should never have come.
691
00:58:21,960 --> 00:58:23,632
You've ruined everything.
692
00:58:25,400 --> 00:58:27,960
- Shouldn't you explain?
- You're not my teacher!
693
00:58:29,680 --> 00:58:31,511
We must talk after what you did.
694
00:58:32,480 --> 00:58:36,234
Why didn't you tell me
what you wanted 3000 francs for?
695
00:58:36,480 --> 00:58:39,472
The moment you saw me
you thought I was bad
696
00:58:40,000 --> 00:58:41,956
and you assumed I was a whore.
697
00:58:42,280 --> 00:58:44,794
Then I apologize.
698
00:58:49,960 --> 00:58:51,678
I'm trying to see...
699
00:58:52,960 --> 00:58:54,757
where that pride comes from.
700
00:58:54,960 --> 00:58:56,473
Now you've seen, get out!
701
00:58:56,720 --> 00:59:01,430
Stop! You've barricaded yourself up
but your armour is cracking.
702
00:59:02,480 --> 00:59:04,436
Get out of my room... and my life!
703
00:59:04,680 --> 00:59:07,956
I will. If you really want.
704
00:59:09,160 --> 00:59:10,957
Are you blind?
705
00:59:11,520 --> 00:59:13,238
Even that is an admission.
706
00:59:14,440 --> 00:59:16,237
Get out or I'll scream.
707
00:59:18,600 --> 00:59:19,953
Then I'll get out.
708
00:59:24,720 --> 00:59:25,630
I lied.
709
00:59:25,880 --> 00:59:29,236
I knew it.
Too late now, I warned you.
710
00:59:29,480 --> 00:59:32,950
Your complaint is filed
and has gone to the prosecutor.
711
00:59:33,120 --> 00:59:35,953
Give me back the paper
I signed, please!
712
00:59:36,000 --> 00:59:38,958
Did someone force you
to denounce him?
713
00:59:39,160 --> 00:59:42,789
No! I acted on impulse...
I regret it now.
714
00:59:42,960 --> 00:59:45,474
That's for the court to judge, kid.
715
00:59:45,720 --> 00:59:49,030
As you lied you'll be summoned
for a false statement.
716
00:59:49,440 --> 00:59:51,670
Cut that out or I'll arrest you!
717
01:00:00,240 --> 01:00:01,036
Help me.
718
01:00:05,280 --> 01:00:06,872
Now listen.
719
01:00:07,680 --> 01:00:09,398
You can retract.
720
01:00:10,000 --> 01:00:12,195
But it could land you in trouble.
721
01:00:12,600 --> 01:00:13,953
You'll be charged...
722
01:00:14,160 --> 01:00:17,948
for making a false statement
and you'll be fined.
723
01:00:18,880 --> 01:00:20,871
I hope your parents are solvent.
724
01:00:20,960 --> 01:00:22,439
They're on income support.
725
01:00:22,680 --> 01:00:23,874
Well, in my experience,
726
01:00:23,960 --> 01:00:26,394
you'll be fined
at least 4000 francs.
727
01:00:48,680 --> 01:00:51,513
The problem with games of chance
is chance.
728
01:00:51,760 --> 01:00:55,958
At 8 to 1, I could have cleaned up.
4000 in one game!
729
01:00:56,200 --> 01:00:59,670
But not a single 6,
not one double throw.
730
01:01:00,120 --> 01:01:03,078
It wasn't my game.
Why didn't I see it in time?
731
01:01:03,360 --> 01:01:05,112
My round. OK by your ethics?
732
01:01:05,360 --> 01:01:08,591
What ethics? You're broke.
You lost with style.
733
01:01:33,000 --> 01:01:34,718
And for you?
734
01:01:48,280 --> 01:01:49,156
Come on.
735
01:01:49,440 --> 01:01:50,839
Are you ashamed of me?
736
01:01:51,640 --> 01:01:53,710
No. I don't know
what came over me.
737
01:01:53,960 --> 01:01:56,713
You think you can do
anything you like,
738
01:01:56,960 --> 01:01:59,952
then act all innocent?
I won't be treated this way!
739
01:02:00,000 --> 01:02:01,592
Not by a little jerk!
740
01:02:01,840 --> 01:02:04,274
Me, ajerk?
How about you?
741
01:02:06,440 --> 01:02:08,158
And you bark like a dog!
742
01:02:10,720 --> 01:02:12,676
Goodbye!
I hate fights and yelling
743
01:02:12,960 --> 01:02:14,188
and alcoholics.
744
01:02:18,160 --> 01:02:20,310
Go on! Maybe it's your old lady.
745
01:02:20,600 --> 01:02:21,953
She's an actress!
746
01:02:22,160 --> 01:02:24,116
Actresses are vulnerable!
747
01:02:24,400 --> 01:02:26,868
Vulnerable? Oh yeah? Ciao!
748
01:02:26,960 --> 01:02:28,951
She's waiting for your lousy play,
749
01:02:29,240 --> 01:02:33,153
you can have all the women you want
but your play's lousy!
750
01:02:38,960 --> 01:02:39,949
What women?
751
01:02:40,280 --> 01:02:42,157
Look at me. What women?
752
01:02:42,400 --> 01:02:46,029
The ones you pay and who pay you!
753
01:02:46,440 --> 01:02:49,034
Who are you talking about?
My producer?
754
01:02:49,280 --> 01:02:51,953
Where did you get that idea?
You're raving!
755
01:02:52,040 --> 01:02:55,874
Do you resent my gifts?
Or want to drive me crazy?
756
01:02:57,960 --> 01:02:59,632
That's bullshit!
757
01:03:02,120 --> 01:03:04,190
I don't want your gifts!
758
01:03:04,960 --> 01:03:06,234
Never again!
759
01:03:07,760 --> 01:03:10,035
You don't know
what you've done to me!
760
01:03:13,680 --> 01:03:15,557
I've turned into a monster.
761
01:03:28,480 --> 01:03:29,959
I have to tell you...
762
01:03:30,040 --> 01:03:31,951
I've done something dreadful.
763
01:03:34,400 --> 01:03:35,196
Listen to me.
764
01:03:35,440 --> 01:03:37,908
Sabine, I want to help you...
765
01:03:38,840 --> 01:03:41,673
Let me love you, even if it's hard.
766
01:03:42,280 --> 01:03:45,272
I've looked for you everywhere,
even on the bus,
767
01:03:45,520 --> 01:03:49,752
I've waited here like a prisoner.
Not even a phone call.
768
01:03:49,960 --> 01:03:51,951
I was shaken by his pain.
769
01:03:52,200 --> 01:03:54,430
I recognized it, it was my own.
770
01:03:55,040 --> 01:03:58,112
I don't want you to vanish again...
771
01:03:59,760 --> 01:04:01,273
I wanted to go too fast,
772
01:04:01,640 --> 01:04:05,519
like a kid tugging a plant
to make it grow faster.
773
01:04:05,960 --> 01:04:09,953
I should have been patient
and waited for you to love me.
774
01:04:10,760 --> 01:04:12,557
You've never been taught how.
775
01:04:34,240 --> 01:04:37,755
The equation was simple
while he was the unknown quantity.
776
01:04:38,400 --> 01:04:40,277
I surprised myself.
777
01:04:40,520 --> 01:04:42,238
Now there were 2 unknowns.
778
01:04:42,760 --> 01:04:44,830
Was there still a solution?
779
01:04:54,120 --> 01:04:55,519
He said "I love you".
780
01:04:56,360 --> 01:04:57,952
And I believed him.
781
01:05:06,240 --> 01:05:10,631
I admitted I'd wanted to get
rid of him but I couldn't say how.
782
01:05:12,720 --> 01:05:14,950
Let me make you happy.
783
01:05:17,960 --> 01:05:22,909
Sabine, you're here beside me...
at last.
784
01:05:29,160 --> 01:05:31,116
I want to keep you.
785
01:05:31,520 --> 01:05:34,159
I want to keep every bit of you...
786
01:05:35,960 --> 01:05:37,951
I almost lost everything.
787
01:05:43,600 --> 01:05:45,033
- Are you hurt?
- Don't ask.
788
01:05:51,760 --> 01:05:54,911
Don't worry. I won't force you.
789
01:05:55,880 --> 01:05:58,075
But let me look at you again.
790
01:06:14,920 --> 01:06:17,957
Then I decided not to go
so I didn't enrol.
791
01:06:18,280 --> 01:06:20,157
And you'd said no money
between us.
792
01:06:20,400 --> 01:06:23,153
You're going to enrol. And win!
793
01:06:23,440 --> 01:06:25,317
Come on, we'll celebrate it.
794
01:06:25,640 --> 01:06:29,519
What's wrong?
Don't you want to share yourjoy?
795
01:06:30,240 --> 01:06:32,708
It's not that... I'm cold.
796
01:06:33,600 --> 01:06:35,511
If you go to Brussels I'll go too.
797
01:06:36,240 --> 01:06:38,708
I'll offer my play
to the Varia Theatre.
798
01:06:39,000 --> 01:06:41,560
There are theatres everywhere.
Plays too.
799
01:06:41,960 --> 01:06:44,235
- You can do maths anywhere?
- Sure.
800
01:06:44,480 --> 01:06:47,040
Together we can do things anywhere.
801
01:06:50,920 --> 01:06:52,751
If we really love each other!
802
01:06:55,200 --> 01:06:56,952
What have you got in here?
803
01:07:05,960 --> 01:07:08,997
Keep the keys,
come over whenever you like.
804
01:07:11,160 --> 01:07:12,957
It's all old stuff.
805
01:07:13,600 --> 01:07:14,953
You can look at it.
806
01:07:15,520 --> 01:07:18,114
I'm safe until you can read Czech.
807
01:07:21,160 --> 01:07:22,957
This isn't Czech...
808
01:07:24,480 --> 01:07:25,674
Put it back.
809
01:07:26,200 --> 01:07:27,952
Is it a love letter?
810
01:07:28,960 --> 01:07:29,676
In a way.
811
01:07:30,040 --> 01:07:31,951
You know, I've been in prison...
812
01:07:32,000 --> 01:07:34,719
That's the appeal
my wife made to the West.
813
01:07:35,600 --> 01:07:38,353
It was a huge risk for her
at that time.
814
01:07:40,760 --> 01:07:42,830
I wouldn't have had her courage.
815
01:07:45,520 --> 01:07:47,033
I survived thanks to her.
816
01:07:50,600 --> 01:07:51,919
Prison...
817
01:07:53,480 --> 01:07:55,232
is hell on earth.
818
01:07:59,680 --> 01:08:01,159
What does your wife do?
819
01:08:01,400 --> 01:08:04,631
She ceased to be my wife long ago...
A writer.
820
01:08:08,200 --> 01:08:12,830
You from the West, me from
the East: Hardship is our home.
821
01:08:13,680 --> 01:08:15,193
And 5 our number!
822
01:08:15,960 --> 01:08:17,598
It's our common factor!
823
01:08:24,160 --> 01:08:26,151
I feel homesick tonight.
824
01:08:27,120 --> 01:08:28,599
The Vlatva...
825
01:08:29,920 --> 01:08:32,514
Snatches of piano music
from the Bartramka...
826
01:08:32,920 --> 01:08:34,672
The smell of coal...
827
01:08:35,200 --> 01:08:36,918
I miss Prague.
828
01:08:37,120 --> 01:08:40,669
Homesick. What a terrible word.
829
01:08:42,440 --> 01:08:43,953
Beautiful too,
830
01:08:45,360 --> 01:08:46,759
but I've never felt it.
831
01:08:47,400 --> 01:08:51,439
His wife got him out of prison
but I might put him back in.
832
01:08:53,360 --> 01:08:56,796
Stage 1: Intercept
the court summons.
833
01:09:03,840 --> 01:09:06,274
Stage 2: The fine.
834
01:09:06,960 --> 01:09:08,473
I had a solution...
835
01:09:08,960 --> 01:09:13,397
FOR SALE: RED PEUGEOTMOPED
4000 FRANCS
836
01:09:14,160 --> 01:09:15,991
Stage 3...
837
01:09:16,960 --> 01:09:20,191
Where have you been? Come in.
838
01:09:20,720 --> 01:09:22,597
When did I last see you?
839
01:09:22,840 --> 01:09:26,276
I didn't send off
the application form for the exam.
840
01:09:26,520 --> 01:09:28,158
Do you not want to take it?
841
01:09:28,680 --> 01:09:30,989
Or are your parents being difficult?
842
01:09:31,360 --> 01:09:32,554
Is it too late?
843
01:09:32,840 --> 01:09:36,435
No, you idiot,
I sent the form off for you.
844
01:09:36,680 --> 01:09:38,671
I'll give you the receipt.
845
01:09:38,960 --> 01:09:41,952
Take them your parents'
signed permission.
846
01:09:47,000 --> 01:09:48,877
Is that a Calder mobile?
847
01:09:48,960 --> 01:09:50,951
Yes. But it's mine not his.
848
01:09:52,400 --> 01:09:53,958
Do you know about it?
849
01:09:54,120 --> 01:09:55,792
I saw one recently...
850
01:09:56,120 --> 01:09:57,314
I've seen lots of things.
851
01:09:57,600 --> 01:10:00,751
So you've been visiting museums?
852
01:10:04,960 --> 01:10:06,439
I screwed up, huh?
853
01:10:08,240 --> 01:10:10,231
I blew it.
854
01:10:11,880 --> 01:10:14,553
I lost control. I'm in a mess.
855
01:10:15,280 --> 01:10:16,952
You're not the only one,
856
01:10:18,160 --> 01:10:20,958
you should see
your classmates' homework!
857
01:10:25,520 --> 01:10:27,909
We've never discussed topology.
858
01:10:31,960 --> 01:10:33,871
See this?
859
01:10:35,480 --> 01:10:37,152
It's a M�bius strip.
860
01:10:37,400 --> 01:10:40,631
It joins a point
on the inner surface to the outer
861
01:10:40,960 --> 01:10:42,632
without changing sides.
862
01:10:47,960 --> 01:10:49,473
Run your finger
863
01:10:51,120 --> 01:10:54,476
along the inside of the strip,
you're inside...
864
01:10:54,960 --> 01:10:58,509
keep going and bingo!
You're on the outside.
865
01:11:02,280 --> 01:11:05,716
You always come back
without changing sides.
866
01:11:34,760 --> 01:11:36,352
Hello, Uncle Roland.
867
01:11:36,960 --> 01:11:38,154
What's all that?
868
01:11:39,160 --> 01:11:40,718
What have you been up to?
869
01:11:41,960 --> 01:11:43,188
What is it?
870
01:11:45,520 --> 01:11:47,909
- No secrets from me.
- What bugs you?
871
01:11:48,000 --> 01:11:49,672
The bike or the condoms?
872
01:11:49,960 --> 01:11:51,996
We're not stupid. Easy money?
873
01:11:52,280 --> 01:11:53,952
You should know!
874
01:11:57,720 --> 01:11:58,948
No marks.
875
01:12:00,960 --> 01:12:02,439
She's a prostitute!
876
01:12:03,360 --> 01:12:05,032
You're pathetic!
877
01:12:06,640 --> 01:12:08,312
Talk or we'll lock you up!
878
01:12:08,600 --> 01:12:11,160
And no more maths crap!
Your mum agrees.
879
01:12:11,400 --> 01:12:13,152
When I think how you treated us,
880
01:12:13,440 --> 01:12:16,910
we were skint after the bailiff
and you had a bike!
881
01:12:17,000 --> 01:12:19,958
- It's for Brussels.
- You won't go. No more bike.
882
01:12:20,200 --> 01:12:22,270
And the keys? Whose are they?
883
01:12:23,120 --> 01:12:24,189
A friend's.
884
01:12:24,960 --> 01:12:26,029
Who?
885
01:12:26,360 --> 01:12:27,509
I had to play it cool.
886
01:12:28,640 --> 01:12:30,915
They were in a close formation.
887
01:12:31,280 --> 01:12:34,670
If I got to one of them
the edifice would collapse.
888
01:12:35,000 --> 01:12:36,513
Find the angle of attack.
889
01:12:36,760 --> 01:12:38,716
What did you think?
890
01:12:39,920 --> 01:12:42,514
The school hands out condoms.
891
01:12:42,960 --> 01:12:44,951
And I forgot to return the keys.
892
01:12:51,040 --> 01:12:52,439
Who is this friend?
893
01:12:54,280 --> 01:12:55,872
You don't want to say?
894
01:12:57,400 --> 01:13:00,756
Answer
or you'll never see him again.
895
01:13:01,600 --> 01:13:03,716
You never tell us anything...
896
01:13:03,960 --> 01:13:06,428
She's old enough to work
and you need it.
897
01:13:07,960 --> 01:13:11,396
They could do what they liked,
I was invincible.
898
01:13:11,960 --> 01:13:15,509
I threw myself into maths,
it had always been my refuge,
899
01:13:15,760 --> 01:13:19,958
and to my joy the mechanism
functioned as perfectly as ever.
900
01:13:20,680 --> 01:13:22,955
I had to win the competition.
901
01:13:23,120 --> 01:13:24,712
Theatres are everywhere
902
01:13:24,960 --> 01:13:27,952
and exile would solve
the legal problems.
903
01:13:36,920 --> 01:13:38,273
Is it complicated, Sabine?
904
01:13:38,520 --> 01:13:40,590
Very. But I must get it right.
905
01:13:49,960 --> 01:13:51,234
Be back here at midday.
906
01:13:51,720 --> 01:13:54,951
You missed your vocation.
You'd have made a good cop.
907
01:13:57,960 --> 01:14:01,669
Can I see? My parents don't even
open the mail any more.
908
01:14:01,960 --> 01:14:03,951
For them letters mean trouble.
909
01:14:11,520 --> 01:14:13,511
Why this long silence?
910
01:14:14,040 --> 01:14:15,234
Coming over?
911
01:14:16,960 --> 01:14:17,949
I miss you.
912
01:14:18,040 --> 01:14:20,838
I want you here...
the sheets smell of you.
913
01:14:20,960 --> 01:14:23,155
I must tell you something serious...
914
01:14:23,400 --> 01:14:25,914
Has something happened to you?
915
01:14:27,600 --> 01:14:28,919
No, it's not that.
916
01:14:29,120 --> 01:14:32,078
- You've met someone?
- No, old man! There's only you.
917
01:14:32,400 --> 01:14:33,913
I talk to you in my head.
918
01:14:33,960 --> 01:14:35,473
Do I answer?
919
01:14:35,720 --> 01:14:39,429
How I long to caress you,
I want to bite your neck.
920
01:14:39,680 --> 01:14:41,955
I want to touch your little ears...
921
01:14:44,160 --> 01:14:47,596
What are you wearing?
Your little pink top?
922
01:14:49,000 --> 01:14:51,434
And your blouse I can't open?
923
01:14:53,440 --> 01:14:55,192
Did you find the buttons?
924
01:14:55,880 --> 01:14:58,440
My darling, my little cat,
925
01:14:59,680 --> 01:15:01,477
I want to sink into you.
926
01:15:01,720 --> 01:15:02,914
We'll be cut off!
927
01:15:05,960 --> 01:15:07,757
Shit! Screw their holidays!
928
01:15:07,960 --> 01:15:09,916
Not on my parent's filthy money.
929
01:15:09,960 --> 01:15:12,952
London, techno... Pollution.
We're off to the mountains.
930
01:15:13,200 --> 01:15:15,156
Her idea of the mountains?
931
01:15:15,440 --> 01:15:16,953
Nightclubs and sex!
932
01:15:33,120 --> 01:15:35,395
Safety curtain!
Tourmakoff, watch.
933
01:15:36,440 --> 01:15:40,752
You'll be handling this instrument.
934
01:15:40,960 --> 01:15:45,272
Max, what bags under your eyes!
Too much vodka!
935
01:15:45,960 --> 01:15:47,518
Look, Tourmakoff.
936
01:15:49,040 --> 01:15:52,794
You don't see the image.
937
01:15:52,960 --> 01:15:54,393
Max does. What's the cue?
938
01:15:54,640 --> 01:15:55,959
- The frisk?
- Yes.
939
01:15:56,200 --> 01:15:57,599
"You see,
940
01:15:58,240 --> 01:16:01,391
"I usually give
the most hardened criminals
941
01:16:01,640 --> 01:16:05,713
"a chance to repent
up to the last minute."
942
01:16:05,960 --> 01:16:09,191
"If you like I'll promise
to give up the profession..."
943
01:16:09,440 --> 01:16:10,668
No! Sitting down!
944
01:16:10,960 --> 01:16:13,428
It's hard to frisk a man
sitting down.
945
01:16:13,680 --> 01:16:16,990
They'll lift you up on the chair.
Now... Truth.
946
01:16:17,520 --> 01:16:18,794
Tourmakoff...
947
01:16:20,120 --> 01:16:22,714
While you gaze at yourself
948
01:16:23,200 --> 01:16:26,078
Truth will approach
in the reflection
949
01:16:26,360 --> 01:16:29,238
and lean against you.
She'll taunt you.
950
01:16:29,960 --> 01:16:33,111
Maybe you could try
a light, precise gesture
951
01:16:33,360 --> 01:16:34,952
that I won't attempt myself.
952
01:16:35,200 --> 01:16:36,633
Do I see her reflection?
953
01:16:36,880 --> 01:16:40,509
Hardly. You see a flash of red.
954
01:16:41,240 --> 01:16:43,310
You see her.
955
01:16:55,640 --> 01:16:57,870
I came to talk to you.
I can't stay.
956
01:16:57,960 --> 01:17:00,394
If only you'd let me know.
957
01:17:00,880 --> 01:17:03,952
Want to watch the rehearsal?
We'll be quick, OK?
958
01:17:07,200 --> 01:17:10,875
"I need a man
who is trusted and admired
959
01:17:10,960 --> 01:17:12,632
"by all those people,
960
01:17:12,880 --> 01:17:13,949
"see what I mean?"
961
01:17:14,200 --> 01:17:15,428
"We're not alike..."
962
01:17:15,680 --> 01:17:17,432
I didn't imagine it like that.
963
01:17:18,000 --> 01:17:20,958
A play is more
than the written word.
964
01:17:21,040 --> 01:17:23,110
"We both refuse to be bought...
965
01:17:23,360 --> 01:17:24,952
"I'd rather hang!"
966
01:17:25,160 --> 01:17:28,516
"Wouldn't you say
there's a difference
967
01:17:28,760 --> 01:17:30,990
"between the bribe
the defence attorney
968
01:17:31,240 --> 01:17:33,913
"accepts from a criminal
969
01:17:34,280 --> 01:17:38,637
"and the chance of repentance
that this man offers a criminal?"
970
01:17:38,880 --> 01:17:40,950
"Betrayal is always betrayal!"
971
01:17:44,720 --> 01:17:45,869
This is Sabine.
972
01:17:48,240 --> 01:17:51,949
I'm Petr.
This is our marvellous Petra,
973
01:17:52,400 --> 01:17:53,958
and he's Jan...
974
01:17:54,440 --> 01:17:57,398
Let's go to Ostend for some sea air!
975
01:17:57,760 --> 01:17:58,954
Come here.
976
01:18:04,960 --> 01:18:06,598
I knew we couldn't trust you.
977
01:18:06,840 --> 01:18:08,319
Know what the word means?
978
01:18:08,640 --> 01:18:10,676
You won't get away with it.
979
01:18:10,960 --> 01:18:13,679
You think you're like
those other kids
980
01:18:13,920 --> 01:18:16,753
but you're not.
They despise you, it's obvious!
981
01:18:16,960 --> 01:18:19,030
Think you're different from us?
982
01:18:19,960 --> 01:18:21,712
Let me show you something.
983
01:18:22,840 --> 01:18:25,274
Take a look. Keep out of this.
Go on, look!
984
01:18:29,240 --> 01:18:29,956
Look at that!
985
01:18:31,960 --> 01:18:33,916
Your mum was beautiful then!
986
01:18:34,200 --> 01:18:35,952
You'll end up like her.
987
01:18:39,480 --> 01:18:40,754
Right!
988
01:18:41,960 --> 01:18:44,554
Sign this,
I need it for the competition.
989
01:18:45,960 --> 01:18:47,678
Still on about it? No way.
990
01:18:47,960 --> 01:18:50,758
You know me, I hate forgeries.
So sign it!
991
01:18:51,880 --> 01:18:55,395
And get off my back.
I can stitch you up now.
992
01:18:56,240 --> 01:18:58,629
Yeah, all your tax fiddles
and your dole,
993
01:18:59,160 --> 01:19:02,197
I don't have to keep quiet
about them any more.
994
01:19:02,840 --> 01:19:04,159
- You wouldn't?
- Sign it.
995
01:19:33,600 --> 01:19:35,272
I went to Brussels with him.
996
01:19:37,640 --> 01:19:40,029
I had everything under control.
997
01:19:41,160 --> 01:19:44,914
While he was with me
he wouldn't meet the postman.
998
01:19:46,680 --> 01:19:49,148
Don't worry, we'll be on time.
999
01:19:50,600 --> 01:19:54,275
I'll pick you up 3 days from now.
I have an exam too:
1000
01:19:55,480 --> 01:19:56,959
Opening night!
1001
01:20:02,880 --> 01:20:05,872
The exams continue tomorrow
at 8 a.m.
1002
01:20:05,960 --> 01:20:07,473
Did it go well?
1003
01:20:10,360 --> 01:20:13,955
No need to ask, your smile
says it all. I found you a hotel.
1004
01:20:14,400 --> 01:20:17,676
Must you go?
Let's eat some shellfish.
1005
01:20:17,920 --> 01:20:18,955
By the sea?
1006
01:20:21,200 --> 01:20:23,475
Little monkey! And the theatre?
1007
01:20:35,720 --> 01:20:37,950
We can plot this curve differently.
1008
01:20:38,160 --> 01:20:39,752
It must have a function.
1009
01:20:39,960 --> 01:20:42,918
A function is more precise
than your word, grace.
1010
01:20:42,960 --> 01:20:45,474
It doesn't have the same ring.
1011
01:20:46,160 --> 01:20:49,232
It doesn't tell us about
the aesthetic quality.
1012
01:20:50,640 --> 01:20:53,154
Is beauty a question
of proportions for you?
1013
01:20:53,400 --> 01:20:55,789
Beauty is harmonious.
1014
01:20:55,960 --> 01:20:57,951
Geometry never betrays.
1015
01:20:58,040 --> 01:21:01,032
Function opposing grace.
How can we communicate?
1016
01:21:01,960 --> 01:21:04,872
By drawing! Symbols!
1017
01:21:08,960 --> 01:21:10,632
It's the same for everyone!
1018
01:21:10,880 --> 01:21:13,758
That can be very dangerous.
1019
01:21:14,440 --> 01:21:18,956
How do you symbolise freedom?
The joy of being together?
1020
01:21:19,480 --> 01:21:21,755
By space! We're here.
1021
01:21:21,960 --> 01:21:23,473
But if I do that?
1022
01:21:24,960 --> 01:21:26,075
We're here.
1023
01:21:31,920 --> 01:21:33,478
No, we're here.
1024
01:21:33,960 --> 01:21:37,032
And if I do that... 1, 2, 3...
1025
01:21:37,880 --> 01:21:38,949
Then we're here!
1026
01:21:44,200 --> 01:21:46,668
It depends
on the frame of reference.
1027
01:22:02,760 --> 01:22:05,433
Hey, sir, don't walk there please.
1028
01:22:06,720 --> 01:22:10,395
You're trampling
over her odalisque... Please.
1029
01:22:11,040 --> 01:22:12,439
Move along!
1030
01:22:12,680 --> 01:22:15,877
The sea will wash it away.
I'll remember it.
1031
01:22:15,960 --> 01:22:19,032
Good! I must get back
to the theatre.
1032
01:22:22,920 --> 01:22:24,797
- The sea is surrounding us.
- No!
1033
01:25:06,880 --> 01:25:08,950
The bubble had burst.
1034
01:25:09,040 --> 01:25:13,591
I saw all the pieces
bursting into laughter.
1035
01:25:13,960 --> 01:25:16,952
And I heard them echoing
in my head.
1036
01:25:26,880 --> 01:25:30,839
You couldn't have known.
We do that next year.
1037
01:25:31,160 --> 01:25:33,515
You had to express numbers
in base 2.
1038
01:25:33,760 --> 01:25:35,830
It's a tough problem.
1039
01:25:36,920 --> 01:25:39,957
Don't lose heart,
you can take it again next year.
1040
01:25:40,000 --> 01:25:43,549
No one's mentioned base 2
since primary school!
1041
01:25:52,040 --> 01:25:54,600
Here's my sweetheart.
1042
01:25:56,960 --> 01:25:58,518
Give me a kiss.
1043
01:26:00,960 --> 01:26:02,518
What's wrong, pet?
1044
01:26:03,000 --> 01:26:05,958
You still being moody?
1045
01:26:10,600 --> 01:26:11,919
Let's get on with it.
1046
01:26:11,960 --> 01:26:13,712
Have a drink.
1047
01:26:14,000 --> 01:26:15,956
He backed the first three?
1048
01:26:16,160 --> 01:26:18,674
Didn't your dad tell you?
1049
01:26:18,920 --> 01:26:19,955
Tell me what?
1050
01:26:20,040 --> 01:26:23,510
Ask him.
Go on, tell your daughter.
1051
01:26:23,960 --> 01:26:26,428
About what?
1052
01:26:27,400 --> 01:26:30,517
Your moped.
I got 4000 francs for it.
1053
01:26:30,760 --> 01:26:33,479
The bailiff's paid off,
we're 1000 francs up.
1054
01:26:34,960 --> 01:26:37,394
Did you bring me some chocolate?
1055
01:26:43,920 --> 01:26:44,955
This what you wanted?
1056
01:27:30,040 --> 01:27:30,995
You see...
1057
01:27:31,920 --> 01:27:34,036
Sabine! Aren't you in Brussels?
1058
01:27:36,040 --> 01:27:37,155
I blew it.
1059
01:27:38,360 --> 01:27:40,555
Dominique, widen it!
1060
01:27:41,280 --> 01:27:42,474
Higher up.
1061
01:27:45,880 --> 01:27:49,395
You'll win other competitions.
Failures toughen you up.
1062
01:27:51,160 --> 01:27:52,957
Use the boom, Stephan.
1063
01:27:54,960 --> 01:27:55,949
That's not bad.
1064
01:27:59,640 --> 01:28:01,596
That reflection's interesting, huh?
1065
01:28:01,840 --> 01:28:02,955
Like this lighting?
1066
01:28:04,280 --> 01:28:06,635
Come over here.
1067
01:28:09,240 --> 01:28:12,949
Higher, higher.
Tourmakoff is much taller.
1068
01:28:21,920 --> 01:28:24,957
I don't know how I missed it!
Base 2!
1069
01:28:26,400 --> 01:28:28,675
- Don't you care?
- Yes, I do.
1070
01:28:29,680 --> 01:28:31,750
You might stop for a minute!
1071
01:28:35,200 --> 01:28:39,079
If this doesn't interest you
I have something else to say...
1072
01:28:39,720 --> 01:28:42,154
I am listening
but I'm behind schedule.
1073
01:28:48,600 --> 01:28:51,353
You're accused
of corrupting a minor.
1074
01:29:05,120 --> 01:29:08,954
It's awful. I couldn't stop it.
My parents did it.
1075
01:29:11,520 --> 01:29:14,637
The neighbour saw us together...
1076
01:29:14,880 --> 01:29:16,711
And we were so careful.
1077
01:29:17,880 --> 01:29:20,348
She recognized you
when you came over.
1078
01:29:20,960 --> 01:29:24,953
They filed a complaint
and they won't withdraw it.
1079
01:29:26,120 --> 01:29:28,031
But this is terrible! What...
1080
01:29:28,280 --> 01:29:32,068
Terrible! Listen,
I've been thinking. I've had enough.
1081
01:29:32,360 --> 01:29:35,033
They disgust me...
and guess what they did?
1082
01:29:35,880 --> 01:29:37,552
They sold your bike!
1083
01:29:40,960 --> 01:29:43,952
There's only one solution.
We must leave here.
1084
01:29:45,160 --> 01:29:46,832
You could go to prison.
1085
01:29:48,200 --> 01:29:50,236
You said it was hell on earth,
1086
01:29:50,480 --> 01:29:52,914
you mustn't go back there,
not for me.
1087
01:29:55,160 --> 01:29:56,673
I love you too much.
1088
01:30:01,280 --> 01:30:02,429
Leave here?
1089
01:30:05,160 --> 01:30:09,233
I can't go away before the opening.
It's impossible.
1090
01:30:09,480 --> 01:30:13,075
Some things are more important
than your play or my exam.
1091
01:30:13,360 --> 01:30:14,998
I'm sure there's a way!
1092
01:30:16,240 --> 01:30:18,959
You can direct plays anywhere,
and me maths.
1093
01:30:19,160 --> 01:30:21,674
Let's go together. Let's go away.
1094
01:30:30,960 --> 01:30:33,758
I could ask Jan
to take over rehearsals...
1095
01:30:34,640 --> 01:30:36,949
Where is he? Ask him!
1096
01:30:37,120 --> 01:30:39,315
Let's go away together. I'm ready.
1097
01:30:54,960 --> 01:30:56,951
Withdraw your complaint
immediately!
1098
01:30:57,120 --> 01:30:58,951
The police were here.
1099
01:30:59,040 --> 01:31:00,519
They held me for hours!
1100
01:31:00,760 --> 01:31:04,548
I still can't decide
if you're a bitch or a little shit.
1101
01:31:06,400 --> 01:31:10,632
Withdraw your complaint.
The cop explained... Pay the fine.
1102
01:31:15,960 --> 01:31:17,951
I never want to see you again!
1103
01:31:18,400 --> 01:31:20,152
Don't leave me, Jiri!
1104
01:31:49,960 --> 01:31:51,712
It's great you've come.
1105
01:31:57,760 --> 01:31:59,193
Come on, it's wild.
1106
01:32:03,600 --> 01:32:06,194
I can't take it! Can I touch?
1107
01:32:06,440 --> 01:32:08,749
Jerk off, and give us a break.
1108
01:32:08,960 --> 01:32:10,678
Been watching your dad?
1109
01:32:10,960 --> 01:32:13,155
How was the competition?
1110
01:32:13,960 --> 01:32:16,952
A fuck-up.
Anything to drink here?
1111
01:32:22,960 --> 01:32:26,032
Sabine! I'm so pleased you came.
1112
01:32:26,920 --> 01:32:28,956
It's great. Dance?
1113
01:32:29,040 --> 01:32:30,439
Not now.
1114
01:32:40,360 --> 01:32:41,952
You look sexy in that dress!
1115
01:32:42,200 --> 01:32:43,952
We're not used to you like that.
1116
01:32:44,240 --> 01:32:45,559
Give me your glass.
1117
01:32:46,840 --> 01:32:48,796
Hey, that's whisky!
1118
01:32:49,240 --> 01:32:50,958
I'll get another glass.
1119
01:32:51,040 --> 01:32:52,678
And bring a bottle.
1120
01:32:59,440 --> 01:33:01,590
You've changed so much this year.
1121
01:33:02,040 --> 01:33:03,951
I don't know how exactly...
1122
01:33:06,840 --> 01:33:10,276
I met a guy. But it's over now.
1123
01:33:12,640 --> 01:33:13,755
Shaken up?
1124
01:33:14,360 --> 01:33:17,511
I'm tough as nails,
I bounce back fast.
1125
01:33:19,760 --> 01:33:23,036
Fancy going out somewhere?
It's stifling in here.
1126
01:33:23,960 --> 01:33:27,270
No, it's weird but I'm fine here,
I'm staying.
1127
01:34:45,200 --> 01:34:48,749
What now?
Was life like the M�bius strip?
1128
01:34:48,960 --> 01:34:51,997
You think you've crossed over,
found a way out,
1129
01:34:52,240 --> 01:34:54,754
then you're back at the beginning?
1130
01:34:54,960 --> 01:34:58,635
It's not possible,
there must be a way out.
1131
01:35:05,960 --> 01:35:07,951
Where do we sign?
1132
01:35:08,840 --> 01:35:09,955
There.
1133
01:35:10,480 --> 01:35:11,993
She'll be happy?
1134
01:35:12,480 --> 01:35:15,631
You'll hear from her
on the 10th of every month.
1135
01:35:24,960 --> 01:35:26,712
Are you still ready?
1136
01:35:33,040 --> 01:35:36,953
I won't forget you.
I'll be in touch soon.
1137
01:36:25,160 --> 01:36:28,516
I know them,
did they make you pay?
1138
01:36:28,960 --> 01:36:30,678
I did what was necessary.
1139
01:36:35,040 --> 01:36:37,952
He took my hand and off we went.
1140
01:36:38,480 --> 01:36:40,914
My only regret was my sister.
1141
01:38:29,400 --> 01:38:31,072
Subtitles: Charlotte Trench
83260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.