All language subtitles for Looney Tunes - 07x11 - Baby Bottleneck_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,260 --> 00:00:38,922 Let's go inside and see the overworked stork. 2 00:00:39,563 --> 00:00:41,326 I'm mortified. 3 00:00:41,666 --> 00:00:43,896 I'm disgusted. 4 00:00:44,101 --> 00:00:45,932 I do all the work... 5 00:00:46,103 --> 00:00:48,731 and the fathers get all the credit. 6 00:00:49,106 --> 00:00:50,664 Umbriago. 7 00:01:15,733 --> 00:01:18,964 Like the baby skunk delivered to a mother goose. 8 00:01:19,370 --> 00:01:22,134 Like a baby kitten delivered to a mother duck. 9 00:01:23,240 --> 00:01:25,606 Baby gorilla to Mrs. Kangaroo. 10 00:01:27,578 --> 00:01:29,739 Baby hippo to Scotty Dog. 11 00:01:29,814 --> 00:01:31,748 When the bough breaks 12 00:01:34,785 --> 00:01:36,218 The cradle will flop 13 00:01:36,420 --> 00:01:38,615 Baby alligator to Mrs. Pig. 14 00:01:46,931 --> 00:01:48,899 Baby cat to Mr. Mouse. 15 00:02:02,446 --> 00:02:05,313 Good morning, Pig and Duck Nip and Tuck Delivery Service. 16 00:02:05,416 --> 00:02:08,943 Yes, madam, your baby's on the way, yes, siree. Parcel post. 17 00:02:09,487 --> 00:02:10,613 Good morning. 18 00:02:10,721 --> 00:02:13,212 I'm sorry, Bing, you've used up your quota. 19 00:02:13,290 --> 00:02:16,418 Hello. Yes, Mr. Cantor, you say you haven't got that boy yet? 20 00:02:16,494 --> 00:02:18,553 If at first you don't succeed... 21 00:02:18,629 --> 00:02:19,994 Hello? Who? 22 00:02:20,097 --> 00:02:22,065 Mr. Dionne. What? 23 00:02:22,767 --> 00:02:24,758 Mr. Dionne, please. 24 00:02:25,636 --> 00:02:28,298 Good morning. Yes, I know all deliveries are late. 25 00:02:28,405 --> 00:02:30,270 Yeah? You're another. 26 00:02:30,341 --> 00:02:32,809 Hello? Sorry, bud. Quiet! 27 00:02:33,844 --> 00:02:36,972 Come in, Roydan Stork. Come in, storky. 28 00:02:37,081 --> 00:02:39,447 Okay for take off, Jimmy Doo... 29 00:02:40,751 --> 00:02:42,343 Quite-a-Little. 30 00:02:42,419 --> 00:02:43,511 Roger. 31 00:02:44,021 --> 00:02:46,819 Come in, B-19. 32 00:02:46,924 --> 00:02:49,154 Listen, Jackson. I got a great invention. 33 00:02:49,260 --> 00:02:51,660 It'll speed up deliveries one billion percent. 34 00:02:51,762 --> 00:02:53,787 It's a lulu. 35 00:02:53,998 --> 00:02:55,158 Watch. 36 00:02:58,002 --> 00:03:00,163 Back to the drawing board. 37 00:03:01,872 --> 00:03:04,136 Full speed ahead! 38 00:03:08,946 --> 00:03:11,414 I'm only three-and-a-half seconds old. 39 00:04:22,353 --> 00:04:23,980 Akron. 40 00:04:24,054 --> 00:04:25,817 Hollywood. 41 00:04:30,227 --> 00:04:33,287 Gosh, here's an egg without an address. 42 00:04:34,231 --> 00:04:35,391 Daffy. 43 00:04:35,499 --> 00:04:36,557 Yes, sir. 44 00:04:36,667 --> 00:04:40,865 You have to sit on this egg and hatch it out to see who it belongs to. 45 00:04:41,972 --> 00:04:44,463 Yeah, I'll have to sit on it, and... 46 00:04:45,242 --> 00:04:48,040 Oh, no. 47 00:04:48,178 --> 00:04:51,545 Sitting on eggs is out. O-W-T, out. 48 00:04:54,051 --> 00:04:57,043 You must've been a beautiful baby 49 00:04:58,923 --> 00:05:01,084 Sit on that egg. 50 00:05:03,394 --> 00:05:06,557 Cut it out, I say! You heard what I said. 51 00:05:15,439 --> 00:05:17,532 Sufferin' succotash! 52 00:05:31,455 --> 00:05:34,117 Say, cut it out now, will you? 53 00:05:34,425 --> 00:05:38,088 Lay off. Let go of my leg. Let go, I say. 54 00:06:45,763 --> 00:06:46,787 Boo. 55 00:06:48,265 --> 00:06:51,962 Mr. Anthony, I have a problem. 56 00:06:58,675 --> 00:06:59,903 That's all, folks. 57 00:07:01,445 --> 00:07:02,434 ENGLISH 3847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.