Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,800 --> 00:00:48,530
I thought I saw a pussycat.
2
00:00:55,843 --> 00:00:59,279
I did! I did saw a pussycat.
3
00:01:07,855 --> 00:01:11,916
Thomas! What are you hiding there?
4
00:01:12,960 --> 00:01:14,552
The other one.
5
00:01:19,000 --> 00:01:20,968
So that's it.
6
00:01:23,204 --> 00:01:27,140
You poor little, homeless thing.
7
00:01:27,375 --> 00:01:29,639
Why, you're nearly frozen.
8
00:01:29,710 --> 00:01:31,974
Thomas, aren't you ashamed?
9
00:01:32,647 --> 00:01:36,105
Come right over here
and kiss the poor little birdie and make up.
10
00:01:37,318 --> 00:01:40,378
Come here, Thomas,
and kiss the little birdie.
11
00:01:46,994 --> 00:01:49,827
Good night, little birdie. Sweet dreams.
12
00:01:50,231 --> 00:01:53,200
And, Thomas, remember, no tricks.
13
00:03:09,110 --> 00:03:11,408
Keep your eye on the pussycat.
14
00:03:23,791 --> 00:03:28,751
Thomas, you cowardly bully!
You monster!
15
00:03:54,455 --> 00:03:57,891
Poor pussycat. Without his parachute.
16
00:04:09,136 --> 00:04:10,330
Help!
17
00:04:38,899 --> 00:04:40,196
Help!
18
00:04:41,669 --> 00:04:43,569
Help! The pussycat!
19
00:04:48,843 --> 00:04:53,712
Thomas, you coward! You brute!
Take that! And that!
20
00:06:46,460 --> 00:06:50,396
Thomas! You coward! You brute!
Take that! And that!
21
00:06:50,598 --> 00:06:53,829
You bad, old pussycat!
22
00:07:00,307 --> 00:07:01,331
English
1506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.