Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,953 --> 00:01:14,921
I thought I saw a pussycat!
2
00:01:17,591 --> 00:01:20,924
I did. I saw a pussycat!
3
00:01:29,903 --> 00:01:31,530
Bad old pussycat!
4
00:01:33,173 --> 00:01:35,437
You frightened me.
5
00:01:35,809 --> 00:01:37,868
You made me little heart quiver.
6
00:01:46,820 --> 00:01:48,651
Bad old pussycat!
7
00:01:56,363 --> 00:01:59,764
The pussycat after me again.
He mad at me.
8
00:01:59,833 --> 00:02:02,199
I will have to flee for me little life.
9
00:02:07,207 --> 00:02:09,698
That old pussycat
never going to catch me now.
10
00:03:13,840 --> 00:03:15,432
I thought I saw a...
11
00:03:21,882 --> 00:03:24,146
I did! I saw a...
12
00:03:35,929 --> 00:03:38,591
Don't worry, little chickadee, I'll save you!
13
00:03:44,204 --> 00:03:47,139
You know,
I think my little hat looks better on you.
14
00:04:24,878 --> 00:04:26,140
Service!
15
00:04:36,690 --> 00:04:40,353
Now, how do you suppose
I got me little self in such a predicament?
16
00:05:04,651 --> 00:05:06,243
Bombs away!
17
00:05:38,184 --> 00:05:40,243
Something tells me that pussy...
18
00:05:40,320 --> 00:05:42,550
is somewhere around here, close to me...
19
00:05:42,622 --> 00:05:46,251
with his long teeth and his sharp claws.
20
00:05:46,960 --> 00:05:48,655
I'm scared!
21
00:05:53,900 --> 00:05:57,063
That bad old pussycat
never going to find me in here.
22
00:06:11,184 --> 00:06:14,381
Goody, goody for me!
I is running a choo-choo train!
23
00:06:16,156 --> 00:06:18,181
I will give it full speed ahead!
24
00:06:33,273 --> 00:06:36,538
Whee! I bet we're doing 90 miles an hour!
25
00:06:50,790 --> 00:06:52,985
Wrecked the pussycat!
26
00:06:53,059 --> 00:06:55,926
You know, I lose more pussycats that way.
27
00:07:02,669 --> 00:07:03,658
English
1902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.