All language subtitles for Looney Tunes - 05x03 - Bugs Bunny Rides Again_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,506 --> 00:01:01,838 - Yosemite Sam! - It's Yosemite Sam! 2 00:01:02,642 --> 00:01:04,837 Yeah, Yosemite Sam! 3 00:01:04,911 --> 00:01:07,573 The roughest, toughest, he-man-stuffest hombre... 4 00:01:07,647 --> 00:01:10,081 as ever crossed the Rio Grande. 5 00:01:10,450 --> 00:01:12,975 And I ain't no mamby-pamby! 6 00:01:13,587 --> 00:01:16,488 Now all of you skunks clear out of here! 7 00:01:23,563 --> 00:01:26,532 My, weren't there a lot of skunks in here? 8 00:01:36,576 --> 00:01:41,036 Now, be there any living varmint as aims to try to tame me? 9 00:01:43,884 --> 00:01:45,943 Well, be there? 10 00:01:53,693 --> 00:01:55,627 I aims to. 11 00:02:05,105 --> 00:02:06,970 Just like Gary Cooper, huh? 12 00:02:13,947 --> 00:02:15,471 What's up, doc? 13 00:02:17,451 --> 00:02:22,184 Listen, stranger, this town ain't big enough for the two of us. 14 00:02:22,255 --> 00:02:23,517 It ain't? 15 00:02:24,658 --> 00:02:26,148 Pardon me, Mac. 16 00:02:32,132 --> 00:02:33,827 Now is it big enough? 17 00:02:35,735 --> 00:02:40,104 No, still ain't big enough. And now you're getting out of town. 18 00:02:40,173 --> 00:02:42,767 - No, I ain't. - Yes, you are! 19 00:02:54,888 --> 00:02:58,449 All right now, you wise guy. Dance! 20 00:03:14,474 --> 00:03:16,032 Take it, Sam. 21 00:03:39,432 --> 00:03:43,630 Poor little maroon. So trusting, so naive. 22 00:03:52,412 --> 00:03:55,347 Start walking, you doggone, long-eared galoot. 23 00:03:55,415 --> 00:03:58,942 Just a minute, partner, you can't talk to me like that. 24 00:03:59,019 --> 00:04:00,509 Them's fighting words. 25 00:04:00,587 --> 00:04:03,647 Yeah, them's fighting words. 26 00:04:03,723 --> 00:04:06,123 I dare you to step over this line. 27 00:04:06,359 --> 00:04:08,691 Okay, I'm stepping. 28 00:04:09,329 --> 00:04:11,422 I dare you to step over this one. 29 00:04:13,567 --> 00:04:14,556 This one. 30 00:04:17,037 --> 00:04:18,026 That one. 31 00:04:20,840 --> 00:04:21,829 This one. 32 00:04:30,951 --> 00:04:34,352 You know, sometimes me conscience kind of bothers me. 33 00:04:34,721 --> 00:04:36,484 But not this time. 34 00:05:31,511 --> 00:05:34,708 Wait a minute, Sam. We ain't getting nowhere. 35 00:05:34,781 --> 00:05:36,646 We're right back where we started. 36 00:05:36,750 --> 00:05:40,516 Say, you're plumb right, varmint. 37 00:05:41,121 --> 00:05:42,349 Tell you what we'll do. 38 00:05:42,422 --> 00:05:45,653 We'll make like the Western pictures and play cards... 39 00:05:45,725 --> 00:05:47,659 and the loser gets out of town. 40 00:05:47,727 --> 00:05:49,388 You're on. 41 00:05:50,664 --> 00:05:53,258 Gin rummy's my game, Sam. 42 00:05:53,333 --> 00:05:55,858 Okay, cut the cards. 43 00:05:56,903 --> 00:05:59,394 Not that way, you darn galoot! 44 00:06:01,574 --> 00:06:04,475 Your first play. Come on, put down the cards. 45 00:06:04,544 --> 00:06:07,240 All right, don't rush me! I'm thinking. 46 00:06:08,014 --> 00:06:09,743 And my head hurts. 47 00:06:16,623 --> 00:06:18,147 Yeah, that's it. 48 00:06:19,025 --> 00:06:20,583 Gin! You lose. 49 00:06:22,095 --> 00:06:23,653 So long. Goodbye. Have a nice trip. 50 00:06:23,730 --> 00:06:25,630 Be sure to wear your overshoes in Chicago. 51 00:06:25,699 --> 00:06:27,428 Don't forget to write once in a while. 52 00:06:28,034 --> 00:06:29,331 Taxi! 53 00:06:30,537 --> 00:06:33,472 Hurry up, in you go. To the station, Mac. 54 00:06:38,078 --> 00:06:40,569 Well, goodbye. Bon voyage, Sammy. 55 00:06:55,929 --> 00:06:59,695 So long, Sammy, see you in Miami. 56 00:07:08,141 --> 00:07:09,130 English 3862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.