Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,116 --> 00:01:16,452
♪ Making our way
One step at a time ♪
2
00:01:17,077 --> 00:01:18,871
♪ Sticking together
Right down the line ♪
3
00:01:20,080 --> 00:01:22,875
♪ Shaking it up with
Living the life ♪
4
00:01:23,000 --> 00:01:24,710
♪ It's a Krazy House ♪
5
00:01:26,086 --> 00:01:28,339
♪ Krazy House ♪
6
00:01:29,048 --> 00:01:30,799
♪ It's a Krazy House ♪
7
00:01:30,800 --> 00:01:33,344
♪ Our home sweet home ♪
8
00:01:36,722 --> 00:01:37,640
Krazy House is taped
9
00:01:37,723 --> 00:01:39,808
in front of a live
studio audience.
10
00:01:50,402 --> 00:01:51,445
Group hug, guys.
11
00:01:51,529 --> 00:01:52,529
Come on.
12
00:01:53,864 --> 00:01:55,074
Come on, guys.
13
00:01:56,700 --> 00:01:57,576
Anyone?
14
00:01:57,701 --> 00:01:59,578
Oh Angel, come on.
15
00:01:59,703 --> 00:02:00,830
Come on.
16
00:02:00,871 --> 00:02:02,706
Oh, who's a good girl?
17
00:02:02,790 --> 00:02:04,333
Hey. You're a good girl. Whooh!
18
00:02:05,459 --> 00:02:06,669
Oh, you want to pray to Jesus?
19
00:02:06,752 --> 00:02:08,546
Oh.
20
00:02:08,671 --> 00:02:09,672
Come on.
21
00:02:09,755 --> 00:02:10,881
Get in your bed, young lady.
22
00:02:10,965 --> 00:02:12,550
Here we go.
23
00:02:13,008 --> 00:02:16,136
A one, a two, a you
know what to do.
24
00:02:16,720 --> 00:02:21,809
♪ "Come, thou long
Expected Jesus" ♪
25
00:02:21,851 --> 00:02:22,851
Bernie.
26
00:02:24,770 --> 00:02:26,564
We gotta get this fixed.
27
00:02:26,689 --> 00:02:28,399
We gotta get this fixed.
28
00:02:28,774 --> 00:02:29,942
Bernie?
29
00:02:30,067 --> 00:02:31,527
Yeah.
30
00:02:31,610 --> 00:02:34,738
Honey, please. The game
starts in 20 minutes,
31
00:02:34,864 --> 00:02:36,907
and I've still got
a lot of work to do.
32
00:02:36,991 --> 00:02:38,325
On a Sunday?
33
00:02:38,409 --> 00:02:40,744
That's the day we
celebrate the Lord.
34
00:02:40,870 --> 00:02:42,580
Ooh.
35
00:02:42,705 --> 00:02:44,164
Just one song.
36
00:02:44,290 --> 00:02:46,333
Honey, you know I've
got to close that big
37
00:02:46,417 --> 00:02:50,754
business deal tomorrow and the
Dutch are eight hours ahead.
38
00:02:53,799 --> 00:02:55,885
Sorry.
39
00:02:55,926 --> 00:02:57,845
Sarah, how about you?
40
00:02:59,638 --> 00:03:03,893
Yeah, I'm not doing
it if Mom isn't.
41
00:03:04,935 --> 00:03:06,812
Adam?
42
00:03:06,896 --> 00:03:09,023
You love to sing
with your dad, right?
43
00:03:09,148 --> 00:03:11,025
I hate the damn church!
44
00:03:11,150 --> 00:03:12,860
Ooooohhhhh!
45
00:03:12,902 --> 00:03:14,153
Potty mouth, young man.
46
00:03:14,236 --> 00:03:15,988
Watch your potty
mouth, young man.
47
00:03:18,198 --> 00:03:20,034
And I hate this sweater.
48
00:03:20,159 --> 00:03:23,871
Oh, Adam, took me six
months to make that.
49
00:03:29,919 --> 00:03:31,837
Oh, gosh.
50
00:03:31,921 --> 00:03:33,172
What a mess!
51
00:03:33,255 --> 00:03:35,174
Oh! Gosh! What! A! Mess!
52
00:03:36,926 --> 00:03:40,846
Adam, you know your
father is afraid of
53
00:03:40,930 --> 00:03:43,182
everything that you
throw at him. Right?
54
00:03:43,265 --> 00:03:44,475
So?
55
00:03:44,600 --> 00:03:47,936
So, you're grounded, young man.
56
00:03:47,937 --> 00:03:49,939
Go to your room.
57
00:03:49,980 --> 00:03:51,607
Yes, Nintendo!
58
00:03:51,690 --> 00:03:55,069
And no video games.
59
00:03:55,194 --> 00:03:56,236
Aaawh.
60
00:03:57,947 --> 00:03:59,615
Look out.
61
00:03:59,698 --> 00:04:01,492
Yeah. Whooh.
62
00:04:03,619 --> 00:04:05,579
All right.
63
00:04:05,663 --> 00:04:08,957
♪ Come thou Long
expected Jesus ♪
64
00:04:08,958 --> 00:04:12,461
Bernie, what have I told
you about those things?
65
00:04:12,586 --> 00:04:14,046
It's okay, darling.
66
00:04:14,171 --> 00:04:15,673
Safety first.
67
00:04:26,266 --> 00:04:27,309
Adam?
68
00:04:29,061 --> 00:04:30,729
Hey.
69
00:04:34,233 --> 00:04:35,293
You know I made this sweater
70
00:04:35,317 --> 00:04:37,528
especially for you, right?
71
00:04:45,411 --> 00:04:46,286
You know the kids at school,
72
00:04:46,412 --> 00:04:48,706
they call me Baby Jesus, Dad.
73
00:04:48,831 --> 00:04:49,957
Awwwww!
74
00:04:49,999 --> 00:04:51,719
Is that why you
don't want to sing?
75
00:04:51,834 --> 00:04:52,710
It's 1990.
76
00:04:52,835 --> 00:04:55,546
Nobody goes to
church anymore, Dad.
77
00:04:55,671 --> 00:04:57,840
Well, that's because
you guys forgot
78
00:04:57,923 --> 00:05:02,511
being a Christian can
be kind of c-c-c-c-cool.
79
00:05:02,636 --> 00:05:05,556
Gimme five, duderino!
80
00:05:05,681 --> 00:05:07,015
You sing like a girl.
81
00:05:07,016 --> 00:05:09,435
Oooh!
82
00:05:11,687 --> 00:05:12,855
What you working on?
83
00:05:12,938 --> 00:05:15,649
Nothing. Just science stuff.
84
00:05:17,735 --> 00:05:20,529
Hey... Adam.
85
00:05:22,031 --> 00:05:23,741
Come here.
86
00:05:23,866 --> 00:05:25,034
Come here.
87
00:05:26,035 --> 00:05:27,036
Come on.
88
00:05:29,496 --> 00:05:34,001
Hey, you know who was
a great scientist?
89
00:05:35,169 --> 00:05:37,171
God.
90
00:05:37,296 --> 00:05:39,131
He created the earth
in just six days
91
00:05:39,256 --> 00:05:43,302
and then he took Sunday off.
It's kind of neat, right?
92
00:05:44,928 --> 00:05:48,015
What about the
theory of evolution?
93
00:05:48,057 --> 00:05:49,349
Oooh!
94
00:05:51,602 --> 00:05:53,353
Why don't you put
your science away
95
00:05:53,479 --> 00:05:56,356
and go outside and
play with your friends?
96
00:05:56,482 --> 00:05:58,067
What friends, Dad?
97
00:05:58,108 --> 00:06:02,070
Awwwww!
98
00:06:02,071 --> 00:06:04,531
You put this away.
99
00:06:04,615 --> 00:06:08,076
This stuff can be
really dangerous.
100
00:06:08,077 --> 00:06:11,163
I read a church newsletter
about a guy... What?
101
00:06:11,288 --> 00:06:13,082
Cheese and rice!
102
00:06:13,165 --> 00:06:16,502
Cheese and rice.
That's a hot one.
103
00:06:16,585 --> 00:06:19,087
Oh, cats and dogs.
104
00:06:19,088 --> 00:06:21,215
Honey, get out of
the way. I'm on fire.
105
00:06:21,340 --> 00:06:23,300
Just one minute! I'm
working over here...
106
00:06:26,929 --> 00:06:28,305
Bernie, what the...?
107
00:06:41,110 --> 00:06:42,110
Cheese and rice!
108
00:06:47,157 --> 00:06:48,826
Hm, what do you think?
109
00:06:48,951 --> 00:06:50,410
Yeah.
110
00:06:50,536 --> 00:06:52,621
You're right, it needs
a little bit longer.
111
00:07:00,754 --> 00:07:03,674
I'll clean all this
up once they kick off.
112
00:07:03,799 --> 00:07:05,134
Bernie...
113
00:07:07,177 --> 00:07:09,680
I wanted to talk to you
about something serious.
114
00:07:09,805 --> 00:07:11,265
Oh, sure.
115
00:07:11,390 --> 00:07:12,474
Darn it.
116
00:07:12,599 --> 00:07:13,600
Oh, it's hot!
117
00:07:13,684 --> 00:07:16,103
Hot, hot, hot, hot.
118
00:07:23,152 --> 00:07:24,403
Help! I can't...
119
00:07:24,486 --> 00:07:26,572
How many times have I told you
120
00:07:26,655 --> 00:07:29,867
to take off those stupid things?
121
00:07:31,160 --> 00:07:36,164
Okay, get my toolbox and
turn the water off quickly.
122
00:07:36,165 --> 00:07:37,165
I don't know where they...
123
00:07:37,166 --> 00:07:39,001
In the fuse box.
124
00:07:39,084 --> 00:07:40,169
Go!
125
00:07:43,172 --> 00:07:44,590
There we go.
126
00:08:02,191 --> 00:08:03,442
Can you find the lever?
127
00:08:03,525 --> 00:08:06,069
I... yeah, I got it.
128
00:08:06,153 --> 00:08:07,654
Then pull it!
129
00:08:09,198 --> 00:08:10,240
I did.
130
00:08:21,210 --> 00:08:23,295
What is going on
here, young lady?
131
00:08:23,420 --> 00:08:25,213
Ow, Dad!
132
00:08:25,214 --> 00:08:27,633
I thought you and your
mom talked about this?
133
00:08:30,177 --> 00:08:31,511
Mom?
134
00:08:31,637 --> 00:08:34,097
You mean the woman we
see once in a while?
135
00:08:34,181 --> 00:08:35,223
Ooooohhhhh!
136
00:08:35,224 --> 00:08:36,725
That's not nice.
137
00:08:36,850 --> 00:08:39,895
Your mom works hard so we can
live in this beautiful house.
138
00:08:41,480 --> 00:08:43,690
Dad, all the other
girls in my school
139
00:08:43,774 --> 00:08:45,234
already have boyfriends.
140
00:08:45,275 --> 00:08:46,902
I need this.
141
00:08:46,985 --> 00:08:50,364
Bunch of other
people... ah, gosh darn.
142
00:08:50,489 --> 00:08:52,491
Ah.
143
00:08:52,574 --> 00:09:00,248
Your beauty comes
from the inside.
144
00:09:00,249 --> 00:09:03,585
You can find the right
one at the right time.
145
00:09:03,710 --> 00:09:06,880
God works in mysterious ways.
146
00:09:12,803 --> 00:09:16,264
Just look at me and your mom.
147
00:09:16,265 --> 00:09:18,350
We bumped into each
other at church camp
148
00:09:18,475 --> 00:09:23,021
when Mom was just 26 years old.
149
00:09:23,146 --> 00:09:25,315
I thought heaven was
missing an angel.
150
00:09:25,399 --> 00:09:26,483
Awwwww!
151
00:09:30,279 --> 00:09:33,281
I mean, we... we literally
bumped into each other,
152
00:09:33,282 --> 00:09:35,283
by the way. I broke
Mom's glasses,
153
00:09:35,284 --> 00:09:37,911
and I've had to wear
these things ever since.
154
00:09:37,995 --> 00:09:39,287
Excuse me.
155
00:09:41,623 --> 00:09:43,291
Eeeww!
156
00:09:43,292 --> 00:09:44,543
Gross.
157
00:09:44,626 --> 00:09:46,211
I can't even whistle.
158
00:09:50,215 --> 00:09:53,010
I can't. I can't do it,
no matter how hard I try.
159
00:10:03,186 --> 00:10:05,939
Take your time, Eager Beaver.
160
00:10:06,023 --> 00:10:08,150
Dad, don't call me that.
161
00:10:09,735 --> 00:10:11,735
Oh, I don't think
162
00:10:11,778 --> 00:10:14,364
swallowing bubblegum is healthy.
163
00:10:14,448 --> 00:10:15,448
Excuse me.
164
00:10:15,532 --> 00:10:18,326
Find out who the heck is that.
165
00:10:18,327 --> 00:10:20,537
On a Sunday.
166
00:10:20,620 --> 00:10:21,620
Bernie!
167
00:10:21,663 --> 00:10:22,932
Yeah, I'm coming, honey.
168
00:10:22,956 --> 00:10:24,082
Oh.
169
00:10:28,337 --> 00:10:30,422
What can I do you for?
170
00:10:30,547 --> 00:10:32,233
This 24 Lords Way?
171
00:10:33,258 --> 00:10:34,342
Oh. Oh, hang on there.
172
00:10:34,343 --> 00:10:36,344
Hey, oh, hang on.
173
00:10:36,345 --> 00:10:38,847
Ever since she had
a pseudo-pregnancy,
174
00:10:38,972 --> 00:10:41,433
she's overprotective.
175
00:10:41,558 --> 00:10:44,394
Sarah, can you help
Daddy, darling?
176
00:10:44,478 --> 00:10:47,314
She's had a... she
had a hysterectomy,
177
00:10:47,356 --> 00:10:49,691
but there we go.
178
00:10:49,816 --> 00:10:52,361
Her body still thinks
she can get pregnant.
179
00:10:52,402 --> 00:10:55,822
She even produces milk.
It's pretty weird...
180
00:10:57,491 --> 00:11:00,118
Oooh.
181
00:11:08,627 --> 00:11:12,798
So, what can I
help you guys with?
182
00:11:12,881 --> 00:11:16,384
My name Dmitri. He's
my brother, Igor.
183
00:11:16,385 --> 00:11:17,636
My father, Piotr.
184
00:11:17,719 --> 00:11:19,429
Oh, well, howdy, y'all.
185
00:11:19,513 --> 00:11:20,722
Our mom dead.
186
00:11:20,847 --> 00:11:21,723
Oooh.
187
00:11:21,848 --> 00:11:22,724
Oh, I'm sorry.
188
00:11:22,849 --> 00:11:26,269
Cancer, in her face.
189
00:11:26,353 --> 00:11:27,622
That's not the good kind.
190
00:11:29,523 --> 00:11:32,400
We work to pay a
big hospital bill.
191
00:11:32,401 --> 00:11:35,404
Yeah, we prefer not to work here
192
00:11:35,487 --> 00:11:38,407
on the day of rest.
193
00:11:41,118 --> 00:11:42,327
Oh, hey.
194
00:11:45,747 --> 00:11:46,665
Oh.
195
00:11:46,748 --> 00:11:49,668
- Sorry.
- Oooh.
196
00:11:49,751 --> 00:11:51,471
You call us when
you have job, huh?
197
00:11:51,503 --> 00:11:52,421
Okay.
198
00:11:52,504 --> 00:11:53,964
Or when you need advice.
199
00:11:54,089 --> 00:11:54,965
No problem.
200
00:11:55,090 --> 00:11:57,276
No. I will... I will call
you if I have a job or...
201
00:11:57,300 --> 00:11:59,177
or need advice.
202
00:12:01,930 --> 00:12:02,973
Bernie!
203
00:12:03,098 --> 00:12:05,350
Cheese and rice, honey.
204
00:12:08,311 --> 00:12:10,438
Oh, hey.
205
00:12:10,439 --> 00:12:11,440
It worked.
206
00:12:12,858 --> 00:12:13,733
What was it you wanted to
207
00:12:13,859 --> 00:12:15,443
talk to me about, honey?
208
00:12:18,530 --> 00:12:20,449
Awww.
209
00:12:22,451 --> 00:12:24,327
Hey, you want a hug?
210
00:12:34,004 --> 00:12:36,506
Right there.
211
00:12:36,590 --> 00:12:38,467
Little flag.
212
00:12:39,926 --> 00:12:40,966
Got your favorite whistle.
213
00:12:44,723 --> 00:12:46,808
Dr. White's on the way.
214
00:12:49,311 --> 00:12:52,022
Hey, hey, I might just go and
check the water situation.
215
00:12:52,147 --> 00:12:53,147
I'll do it.
216
00:12:55,025 --> 00:12:56,735
It's fine.
217
00:12:56,818 --> 00:12:58,153
Relax.
218
00:12:58,236 --> 00:13:00,363
Hey, hmft.
219
00:13:00,447 --> 00:13:01,698
Trust me.
220
00:13:01,781 --> 00:13:03,617
Everything going
to be just fine.
221
00:13:06,119 --> 00:13:07,579
I got your glasses.
222
00:13:07,704 --> 00:13:08,580
Here we go.
223
00:13:08,705 --> 00:13:10,790
I'll put 'em on your
little... on your head.
224
00:13:10,916 --> 00:13:14,961
Here we go.
225
00:13:15,045 --> 00:13:17,380
Oh, first down of fun.
226
00:13:32,229 --> 00:13:33,521
Awwww.
227
00:13:33,522 --> 00:13:35,524
Silly girl, that won't work.
228
00:13:44,533 --> 00:13:46,409
You're right.
229
00:13:46,493 --> 00:13:48,245
Maybe I should.
230
00:13:59,548 --> 00:14:02,092
- Hello.
- Hey, Dmitri.
231
00:14:02,217 --> 00:14:03,468
Hi, it's Bernie.
232
00:14:04,553 --> 00:14:05,553
Want to ask your advice, uh,
233
00:14:05,554 --> 00:14:07,639
hang on, Dmitri.
234
00:14:10,642 --> 00:14:12,560
Oh, hey.
235
00:14:12,561 --> 00:14:14,104
Dr. White to the rescue.
236
00:14:14,229 --> 00:14:15,564
How you doing?
237
00:14:15,647 --> 00:14:18,567
Whoa, go team!
238
00:14:18,608 --> 00:14:21,027
So, how's my favorite
patient doing today?
239
00:14:21,111 --> 00:14:23,321
No, no, that's sweet of you,
240
00:14:23,446 --> 00:14:26,533
but please, no. Don't
come over. I don't...
241
00:14:29,411 --> 00:14:31,579
No. What got into you, girl?
242
00:14:31,580 --> 00:14:36,084
They're good people.
They're here to help.
243
00:14:36,209 --> 00:14:39,087
Guys, no working on Sunday.
244
00:14:39,212 --> 00:14:41,214
No problem! We fix quick!
245
00:14:41,298 --> 00:14:43,675
Cheese and rice, at least
take your shoes off.
246
00:14:46,303 --> 00:14:50,890
Bernie! Who are...? Oh,
I'm gonna get my tools.
247
00:14:52,309 --> 00:14:56,730
Jesus fucking Christ!
You can't do that shit!
248
00:14:56,855 --> 00:15:01,901
Goddamnit!
249
00:15:02,027 --> 00:15:03,611
Sorry to tell you this, Bernie.
250
00:15:03,612 --> 00:15:06,114
Eva's got a serious
case of burnout.
251
00:15:06,239 --> 00:15:07,615
Awww.
252
00:15:07,616 --> 00:15:09,376
What... what exactly
does that mean?
253
00:15:09,451 --> 00:15:10,618
Well, for the time being,
254
00:15:10,619 --> 00:15:12,329
one hundred percent rest.
255
00:15:12,454 --> 00:15:14,873
No more work, no more stimulus.
256
00:15:14,956 --> 00:15:16,082
No. No!
257
00:15:16,166 --> 00:15:20,295
And most definitely
no excessive noises.
258
00:15:20,378 --> 00:15:21,296
I got it.
259
00:15:21,379 --> 00:15:22,672
This can't be happening.
260
00:15:22,756 --> 00:15:25,842
My boss is already on my ass!
261
00:15:25,925 --> 00:15:29,304
We have that deal we're gonna
close with Holland tomorrow,
262
00:15:29,387 --> 00:15:31,639
and I gotta watch my game.
263
00:15:31,640 --> 00:15:33,475
And the damn...
264
00:15:33,558 --> 00:15:34,642
- Okay.
- faucet.
265
00:15:34,643 --> 00:15:35,643
Settle down.
266
00:15:35,644 --> 00:15:39,064
Settle down. It's okay.
267
00:15:39,147 --> 00:15:41,650
This is why women should
stay in the kitchen.
268
00:15:45,070 --> 00:15:48,656
Right. Well... good luck,
269
00:15:48,657 --> 00:15:52,077
and remember what I said. One
hundred percent rest, okay?
270
00:15:52,160 --> 00:15:53,285
- I got it, Doc.
- You got that?
271
00:15:53,286 --> 00:15:54,954
All under control.
272
00:15:56,206 --> 00:15:57,206
Whoo!
273
00:15:58,917 --> 00:16:02,003
Rest up, honey,
and I'll call work.
274
00:16:02,128 --> 00:16:03,588
I'll take care of everything.
275
00:16:04,714 --> 00:16:05,924
No.
276
00:16:07,676 --> 00:16:09,177
Ooh, ooh.
277
00:16:16,601 --> 00:16:18,481
I'mma go see if I
can save them apples.
278
00:16:31,908 --> 00:16:33,910
Oh, gosh. What a mess!
279
00:16:33,993 --> 00:16:38,581
Oh, gosh! What a mess!
280
00:16:38,665 --> 00:16:39,958
We stopped water...
281
00:16:40,041 --> 00:16:43,670
That's great, but this
is not what I wanted.
282
00:16:45,922 --> 00:16:48,425
Ooohh...
283
00:16:48,550 --> 00:16:50,230
Violence is never
the answer, sir.
284
00:16:51,219 --> 00:16:53,263
Ooohh...
285
00:16:53,388 --> 00:16:55,557
Sorry.
286
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
Fine.
287
00:16:58,643 --> 00:17:01,354
- I can't watch this.
- I sorry, mister...
288
00:17:12,365 --> 00:17:13,950
Where are the Twinkles?
289
00:17:14,033 --> 00:17:15,201
Yo... young man.
290
00:17:15,285 --> 00:17:20,832
What did your mom tell you
about snacks before dinner?
291
00:17:36,055 --> 00:17:37,765
You want?
292
00:17:37,766 --> 00:17:39,851
How are we gonna
resolve all this?
293
00:17:39,976 --> 00:17:41,769
We fix. No problem.
294
00:17:41,770 --> 00:17:43,813
Igor, get jack-hammer!
295
00:17:43,897 --> 00:17:46,774
No, no. Igor, don't get...
296
00:17:48,193 --> 00:17:52,822
Argh. Okay, fine.
You can fix it.
297
00:17:52,906 --> 00:17:56,784
Can I ask... can
we start tomorrow?
298
00:17:56,785 --> 00:18:00,497
How about we just let
it rest for today?
299
00:18:10,632 --> 00:18:11,841
Kill them all.
300
00:18:11,925 --> 00:18:14,636
Kill them all.
301
00:18:14,719 --> 00:18:16,805
Kill them all!
302
00:18:21,518 --> 00:18:22,435
Big no.
303
00:18:22,519 --> 00:18:25,563
You guys ever heard the
story of The Good Samaritan?
304
00:18:26,940 --> 00:18:30,652
Tonight, guys,
you are my guests.
305
00:18:30,735 --> 00:18:32,338
Put your sleeping bags
anywhere in the kitchen,
306
00:18:32,362 --> 00:18:34,531
but please just
keep the noise down.
307
00:18:34,656 --> 00:18:38,952
My wife, she really,
really needs her rest.
308
00:18:50,547 --> 00:18:53,550
It's gonna be fine.
309
00:18:53,675 --> 00:18:54,842
I just don't want those
310
00:18:54,843 --> 00:18:57,262
communists near my babies.
311
00:18:57,345 --> 00:18:59,848
Come on, it's fine.
312
00:18:59,889 --> 00:19:04,602
Listen, they're not bad people.
313
00:19:06,145 --> 00:19:08,857
They mean well.
314
00:19:08,940 --> 00:19:10,358
It's gonna be fine.
315
00:19:10,483 --> 00:19:13,820
I just don't see you
handling everything.
316
00:19:13,862 --> 00:19:17,490
Ooohhh.
317
00:19:26,875 --> 00:19:28,710
I know what you need.
318
00:19:32,839 --> 00:19:34,132
You need a distraction.
319
00:19:34,215 --> 00:19:35,883
Ooohhh.
320
00:19:35,884 --> 00:19:37,010
Wow.
321
00:19:37,135 --> 00:19:39,345
- You like...
- No.
322
00:19:44,893 --> 00:19:46,185
Right.
323
00:19:55,737 --> 00:19:56,863
I'm so sorry.
324
00:20:10,668 --> 00:20:13,421
Make it stop.
325
00:20:15,340 --> 00:20:18,927
Oh. Hey, I guess it stopped.
326
00:20:22,639 --> 00:20:25,892
Fix it, goddamnit!
327
00:20:27,977 --> 00:20:30,688
Come on, Bernie.
You can do this.
328
00:20:32,357 --> 00:20:33,858
You can do this.
329
00:20:34,859 --> 00:20:36,277
Oh, Jesus.
330
00:20:36,402 --> 00:20:38,863
Aaah, no!
331
00:20:38,947 --> 00:20:39,989
Aah.
332
00:20:49,832 --> 00:20:50,959
Guys!
333
00:20:54,045 --> 00:20:55,964
Guys!
334
00:20:59,676 --> 00:21:01,886
Oooohhh.
335
00:21:01,970 --> 00:21:05,306
It's two o'clock in the morning.
336
00:21:05,431 --> 00:21:07,725
Now's not day of rest anymore.
337
00:21:07,850 --> 00:21:10,937
So, we think we start early
and then also finish early.
338
00:21:10,979 --> 00:21:12,522
Yeah?
339
00:21:12,647 --> 00:21:14,023
It's good for wife.
340
00:21:27,954 --> 00:21:28,871
Thank you.
341
00:21:28,955 --> 00:21:31,416
♪ Life is full of surprises ♪
342
00:21:31,499 --> 00:21:34,335
- ♪ Each day, something new ♪
- Hey.
343
00:21:34,460 --> 00:21:36,963
♪ Doing the best we can ♪
344
00:21:37,005 --> 00:21:40,550
♪ Is all we know how to do ♪
345
00:21:40,675 --> 00:21:48,016
- ♪ You and me and the family ♪
- Hey, no touch.
346
00:21:48,099 --> 00:21:50,059
That's fine.
347
00:21:59,360 --> 00:22:02,029
She is very, very sick, sir.
348
00:22:02,030 --> 00:22:06,284
You can't just fire
her for not coming in.
349
00:22:06,367 --> 00:22:08,661
Oh, you... you can.
350
00:22:12,331 --> 00:22:13,475
Did you talk to my boss?
351
00:22:13,499 --> 00:22:14,375
Not yet.
352
00:22:14,500 --> 00:22:15,793
He's been kind of busy.
353
00:22:18,463 --> 00:22:19,464
You want?
354
00:22:23,718 --> 00:22:26,053
♪ Making our way
One step at a time ♪
355
00:22:26,054 --> 00:22:29,057
♪ Sticking together
Right down the line ♪
356
00:22:29,140 --> 00:22:32,059
♪ Shaking it up, We're
living the life ♪
357
00:22:32,060 --> 00:22:35,354
♪ It's a Krazy House ♪
358
00:22:35,480 --> 00:22:38,066
♪ Krazy House ♪
359
00:22:38,107 --> 00:22:39,901
♪ It's a Krazy House ♪
360
00:22:39,984 --> 00:22:41,527
♪ Our home sweet home ♪
361
00:22:43,946 --> 00:22:46,032
Awwww...
362
00:22:52,080 --> 00:22:53,623
What's going on here?
363
00:22:53,748 --> 00:22:57,543
No, I said no more fooling
around with this science stuff.
364
00:23:24,070 --> 00:23:25,655
Hey.
365
00:23:52,140 --> 00:23:54,809
You look more pretty
than my niece.
366
00:23:54,892 --> 00:23:56,686
Awwww.
367
00:23:58,354 --> 00:24:01,148
♪ Making our way
One step at a time ♪
368
00:24:01,149 --> 00:24:02,149
♪ Sticking together ♪
369
00:24:02,233 --> 00:24:03,585
- ♪ Right down the line ♪
- Watch out, it's hot!
370
00:24:03,609 --> 00:24:06,153
- Aaaahhh!
- Oh!
371
00:24:06,154 --> 00:24:11,409
Take those fucking things off!
372
00:24:16,706 --> 00:24:18,165
Why are those commies still
373
00:24:18,166 --> 00:24:21,294
tearing our house apart, Bernie?
374
00:24:21,419 --> 00:24:22,670
We follow water pipe.
375
00:24:22,795 --> 00:24:25,256
Oh, they're following
the water pipe.
376
00:24:26,591 --> 00:24:27,633
Almost done.
377
00:24:27,717 --> 00:24:30,887
And they're almost done.
378
00:24:38,186 --> 00:24:39,437
It's Easter.
379
00:24:41,147 --> 00:24:43,190
Ain't it peaceful?
380
00:24:43,191 --> 00:24:44,400
Hm.
381
00:24:44,483 --> 00:24:46,611
What's that you say?
You want a bit of bacon.
382
00:24:46,694 --> 00:24:51,741
Don't... Oh!
383
00:24:51,866 --> 00:24:53,534
Where is everybody?
384
00:24:53,659 --> 00:24:57,496
Adam, Sarah, breakfast.
385
00:24:57,622 --> 00:24:59,165
Guys?
386
00:24:59,207 --> 00:25:01,208
Cheese and rice.
387
00:25:01,209 --> 00:25:04,211
I did not realize you
were making a poopy.
388
00:25:04,212 --> 00:25:07,340
I'll give you a
little more privacy.
389
00:25:07,465 --> 00:25:09,300
Aaah.
390
00:25:11,928 --> 00:25:13,221
Adam! Sarah!
391
00:25:14,347 --> 00:25:16,223
We don't wanna be
late for church!
392
00:25:16,224 --> 00:25:19,310
And remember to put on
your special sweaters.
393
00:25:25,691 --> 00:25:29,445
Hey, are... are
you... are you...?
394
00:25:34,325 --> 00:25:35,451
Is that reefer?
395
00:25:42,124 --> 00:25:44,001
I got this letter in the mail.
396
00:25:44,126 --> 00:25:47,922
Says here that I'm fired.
397
00:25:48,005 --> 00:25:49,340
I... I just...
398
00:25:51,509 --> 00:25:55,263
I couldn't find the
right time to tell you.
399
00:25:56,931 --> 00:25:58,266
I'm so sorry.
400
00:26:06,732 --> 00:26:08,276
What the fuck?
401
00:26:14,699 --> 00:26:19,286
Open up. There
you go. Good girl.
402
00:26:22,915 --> 00:26:24,000
Yeah. You get some rest.
403
00:26:24,125 --> 00:26:25,293
Come on, lie down.
404
00:26:28,379 --> 00:26:30,381
There you go.
405
00:26:30,506 --> 00:26:36,178
I'll just keep this before
any more accidents happen.
406
00:26:37,179 --> 00:26:40,266
Awwww...
407
00:26:40,308 --> 00:26:42,226
Half a pill, once a day.
408
00:26:42,310 --> 00:26:43,269
No more.
409
00:26:43,311 --> 00:26:45,021
This is strong stuff.
410
00:26:45,146 --> 00:26:48,524
And whatever you do, do
not mix this with alcohol.
411
00:26:48,607 --> 00:26:49,525
Oh, right.
412
00:26:49,608 --> 00:26:52,153
Well, Eva doesn't drink,
so that's not a problem.
413
00:26:52,236 --> 00:26:54,655
I've actually done it a
couple of times myself,
414
00:26:54,780 --> 00:26:56,032
- you know?
- Oh!
415
00:26:56,157 --> 00:26:57,634
It just knocks you out cold.
416
00:26:59,785 --> 00:27:02,955
So, remember what I
said about the alcohol.
417
00:27:03,039 --> 00:27:05,332
Make sure she gets
her rest, okay?
418
00:27:05,333 --> 00:27:07,334
Whatever it takes.
419
00:27:07,335 --> 00:27:09,336
Okay. Well, thank you, Doctor.
420
00:27:09,337 --> 00:27:11,338
Goodbye and God bless.
421
00:27:11,339 --> 00:27:12,798
You want a hug?
422
00:27:12,882 --> 00:27:14,383
You're getting a hug.
423
00:27:14,467 --> 00:27:15,634
There we go.
424
00:27:15,760 --> 00:27:17,636
There we go.
425
00:27:23,559 --> 00:27:25,019
- Okay.
- Okay.
426
00:27:33,694 --> 00:27:36,322
Guys, Bernie Christian here.
427
00:27:38,366 --> 00:27:44,455
I think it's best if we
postpone the whole operation.
428
00:27:44,580 --> 00:27:46,832
It's not you, guys.
429
00:27:46,916 --> 00:27:52,254
My wife, just with the
noise and the dust...
430
00:27:55,007 --> 00:27:56,675
Are you all right?
431
00:28:07,395 --> 00:28:08,830
It's with a very
heavy heart, guys,
432
00:28:08,854 --> 00:28:14,276
that I'm gonna have
to ask y'all to leave.
433
00:28:25,162 --> 00:28:27,415
Kill them all.
434
00:28:27,456 --> 00:28:30,084
Kill them all.
435
00:28:30,167 --> 00:28:32,420
Kill them all.
436
00:28:39,051 --> 00:28:40,491
Did you guys just hear that?
437
00:28:44,140 --> 00:28:45,432
One second.
438
00:29:06,454 --> 00:29:07,913
Kill them all.
439
00:29:12,168 --> 00:29:13,377
Ow!
440
00:29:13,461 --> 00:29:14,712
Kill them all.
441
00:29:17,339 --> 00:29:21,469
Heavenly Father, thank
You for Your guidance.
442
00:29:21,510 --> 00:29:24,221
Forgive me for getting
ahead of Your plans.
443
00:29:24,346 --> 00:29:28,767
Help me know when to stop and
listen for Your direction...
444
00:29:28,893 --> 00:29:32,730
Ouch!
445
00:29:39,153 --> 00:29:42,364
Bernie Christian.
446
00:29:42,448 --> 00:29:44,450
Jesus Christ.
447
00:29:47,620 --> 00:29:48,746
How is this even poss...
448
00:29:48,829 --> 00:29:50,331
Speak, my son.
449
00:29:53,751 --> 00:29:55,336
Speak!
450
00:29:56,504 --> 00:29:57,463
Yes, sir.
451
00:29:57,505 --> 00:30:02,510
I'm sorry to ask, but I
don't know what to do.
452
00:30:02,551 --> 00:30:05,346
I'm starting to hear all these
strange voices inside my head.
453
00:30:05,429 --> 00:30:07,348
Say no more, Bernie Christian.
454
00:30:10,518 --> 00:30:17,399
Blessed are the merciful,
for they shall receive mercy.
455
00:30:22,655 --> 00:30:25,658
Thank you, Jesus.
Thank you, Jesus.
456
00:30:25,783 --> 00:30:29,370
What I don't
understand, though...
457
00:30:29,453 --> 00:30:31,247
Jesus?
458
00:30:31,372 --> 00:30:33,582
Jesus?
459
00:30:33,666 --> 00:30:35,584
Jesus?
460
00:30:39,630 --> 00:30:40,673
God.
461
00:30:42,633 --> 00:30:43,818
- Where are we going?
- Here we go.
462
00:30:43,842 --> 00:30:46,220
- Here we go.
- Where are you taking me?
463
00:30:46,303 --> 00:30:48,055
Peace and quiet's on the way.
464
00:30:49,682 --> 00:30:51,558
What?
465
00:30:51,559 --> 00:30:54,311
No, I don't want to go!
466
00:30:54,436 --> 00:30:55,563
Stay calm.
467
00:30:55,646 --> 00:30:56,981
Dad?
468
00:30:57,064 --> 00:30:59,066
Dad?
469
00:30:59,191 --> 00:31:01,443
I don't feel so good.
470
00:31:01,527 --> 00:31:02,754
Yeah, I think I'm
just gonna stay here
471
00:31:02,778 --> 00:31:04,321
and hang out with
Igor a little bit.
472
00:31:04,446 --> 00:31:07,074
No, with us out of the way,
473
00:31:07,199 --> 00:31:10,786
Piotr and his sons can fix
everything that much faster.
474
00:31:10,869 --> 00:31:13,289
The sooner we get back
to normal, the better,
475
00:31:13,414 --> 00:31:16,583
so we're gonna go
visit Aunt Mary.
476
00:31:16,584 --> 00:31:18,294
Isn't that great?
477
00:31:18,419 --> 00:31:21,672
That's a 14-hour drive, Dad.
478
00:31:21,797 --> 00:31:22,673
Well, I think...
479
00:31:22,798 --> 00:31:26,260
God damn! Fucking Christ!
480
00:31:26,343 --> 00:31:28,595
God fucking damn it!
481
00:31:28,596 --> 00:31:30,306
Mom, stop it! Mom!
482
00:31:30,431 --> 00:31:33,434
Hey, look what
you're doing, Dad!
483
00:31:33,517 --> 00:31:34,560
Fuck.
484
00:31:36,103 --> 00:31:37,605
I'm staying, okay.
485
00:31:37,688 --> 00:31:39,607
Dad, what's wrong with me?
486
00:31:39,690 --> 00:31:42,109
I don't know.
487
00:31:42,234 --> 00:31:45,321
Guys, us Christians
have to stick together.
488
00:31:45,446 --> 00:31:48,324
If we do that, everything's
gonna be just fine.
489
00:31:48,449 --> 00:31:50,617
Just gonna check on
the Christian family.
490
00:31:50,618 --> 00:31:51,618
It's probably nothing.
491
00:31:51,619 --> 00:31:52,703
I promise.
492
00:31:54,121 --> 00:31:56,123
Hey there, folks.
493
00:31:56,248 --> 00:31:58,292
Lovely weather we're
having, don't you think?
494
00:31:58,375 --> 00:31:59,293
Well...
495
00:31:59,376 --> 00:32:01,256
Is everything
going okay in here?
496
00:32:01,337 --> 00:32:02,254
Thought I heard maybe...
497
00:32:02,338 --> 00:32:04,340
Ah!
498
00:32:22,149 --> 00:32:24,568
He just shot Officer Jack.
499
00:32:30,658 --> 00:32:34,662
You were going to move
me out of my own house
500
00:32:34,703 --> 00:32:35,996
for a couple of workers?
501
00:32:36,121 --> 00:32:39,666
- What, um...?
- Your sick wife?
502
00:32:39,667 --> 00:32:42,669
How could you fucking do that?
503
00:32:42,670 --> 00:32:43,671
Hey!
504
00:32:44,672 --> 00:32:49,551
Shut up your face.
Take tool and work.
505
00:32:49,635 --> 00:32:50,678
Work?
506
00:32:52,513 --> 00:32:54,515
We leave when we find it.
507
00:32:54,598 --> 00:32:56,683
Find... find what?
508
00:32:56,684 --> 00:32:58,310
Aah!
509
00:33:26,714 --> 00:33:28,257
I can't take it anymore.
510
00:33:28,382 --> 00:33:29,818
Just put your shoulder
into it, honey.
511
00:33:29,842 --> 00:33:33,178
I'm sure Piotr will find
what he needs real soon.
512
00:33:33,262 --> 00:33:40,477
No, Bernie. I can't
do us anymore.
513
00:33:40,602 --> 00:33:42,187
Why...? Why?
514
00:33:43,731 --> 00:33:46,483
I don't love you
anymore, Bernie.
515
00:33:59,163 --> 00:34:00,998
I think I'm pregnant.
516
00:34:08,756 --> 00:34:13,385
But... it is not possible.
517
00:34:13,469 --> 00:34:16,430
But I really think so.
518
00:34:26,064 --> 00:34:27,441
Eve?
519
00:34:27,524 --> 00:34:28,859
Eva!
520
00:34:28,984 --> 00:34:31,195
No, no, no, no.
521
00:34:31,278 --> 00:34:34,072
It's fine. It's fine.
522
00:34:34,198 --> 00:34:37,659
She just needs one of these.
523
00:34:39,828 --> 00:34:41,747
- Work!
- Sure.
524
00:34:46,877 --> 00:34:48,504
Open.
525
00:35:05,521 --> 00:35:08,482
Piotr, are you okay?
526
00:35:12,528 --> 00:35:15,906
Piotr, are you okay?
527
00:35:16,031 --> 00:35:17,825
What?
528
00:35:18,826 --> 00:35:21,578
What, he...?
529
00:35:21,703 --> 00:35:24,081
He seemed sick.
530
00:35:32,130 --> 00:35:34,341
Angel, no! Angel!
531
00:35:35,342 --> 00:35:36,552
Let him.
532
00:35:42,975 --> 00:35:44,810
Smells.
533
00:35:44,852 --> 00:35:46,287
- Smells what?
- Dog.
534
00:35:46,311 --> 00:35:47,580
- Smells...
- Dog.
535
00:35:47,604 --> 00:35:48,939
Up.
536
00:35:49,064 --> 00:35:50,524
Biro, up!
537
00:35:50,607 --> 00:35:52,401
Biro!
538
00:35:52,526 --> 00:35:53,694
Up!
539
00:35:58,866 --> 00:36:00,868
Hey!
540
00:36:03,287 --> 00:36:04,705
Faster!
541
00:36:16,633 --> 00:36:18,218
Jesus.
542
00:36:18,343 --> 00:36:20,804
Oh, Jesus, thank God.
543
00:36:20,888 --> 00:36:23,098
Thank God, why is
all this happening?
544
00:36:23,181 --> 00:36:26,560
The Lord works in
mysterious ways, my son.
545
00:36:26,643 --> 00:36:29,771
He does. He really does.
546
00:36:31,899 --> 00:36:34,902
Feels like I failed you,
547
00:36:34,943 --> 00:36:38,155
but I thought I did
everything right.
548
00:36:38,238 --> 00:36:40,908
I tried to be a good Christian.
549
00:36:40,991 --> 00:36:42,868
I mean, the best.
550
00:36:44,786 --> 00:36:48,624
I put you first even...
even before my own family,
551
00:36:48,749 --> 00:36:49,749
if I'm being honest.
552
00:36:49,791 --> 00:36:55,464
So, please tell me Lord,
why do they suffer so now?
553
00:36:55,589 --> 00:36:59,927
I died for your sins,
Bernie Christian.
554
00:36:59,968 --> 00:37:02,220
I am the answer
to your problems.
555
00:37:05,349 --> 00:37:10,270
Thank you. Thank you, Jesus.
556
00:37:10,395 --> 00:37:12,940
Who... what was the answer?
557
00:37:13,023 --> 00:37:15,442
I am.
558
00:37:15,567 --> 00:37:18,820
God created me as the
answer to all problems.
559
00:37:21,823 --> 00:37:24,284
Oh, right.
560
00:37:32,960 --> 00:37:35,212
I still don't get it.
561
00:37:35,295 --> 00:37:38,256
What do you... what
do you mean exactly?
562
00:37:38,382 --> 00:37:41,510
We need to come to
the sanctuary of God
563
00:37:41,635 --> 00:37:44,971
to get all of our answers.
564
00:37:44,972 --> 00:37:47,516
Sanctuary of God
is in your spirit
565
00:37:47,641 --> 00:37:49,309
and in the church.
566
00:37:49,434 --> 00:37:53,313
Right. Yeah, we go
there every Sunday.
567
00:37:53,438 --> 00:37:56,983
I... I never missed a
service before today.
568
00:37:56,984 --> 00:37:59,403
So?
569
00:37:59,486 --> 00:38:01,989
Well, you need to
turn to your spirit.
570
00:38:02,072 --> 00:38:04,825
My wife doesn't love me anymore.
571
00:38:04,908 --> 00:38:06,618
My daughter's having
premarital sex,
572
00:38:06,702 --> 00:38:11,998
and my son is a junkie.
How do you explain that?
573
00:38:11,999 --> 00:38:13,476
You need to turn
to your spirit...
574
00:38:13,500 --> 00:38:15,502
Bullshit.
575
00:38:15,627 --> 00:38:17,671
Bullshit!
576
00:38:17,754 --> 00:38:20,007
And experience the division...
577
00:38:20,048 --> 00:38:21,008
Can't you just give me
578
00:38:21,049 --> 00:38:23,010
a straight goddamn answer?
579
00:38:26,263 --> 00:38:29,266
I didn't mean to say...
please don't go, Jesus.
580
00:38:29,349 --> 00:38:30,434
- Jesus!
- Work!
581
00:38:30,517 --> 00:38:32,686
Fuck!
582
00:38:53,081 --> 00:38:56,043
Oh, fuck!
583
00:38:58,253 --> 00:39:00,130
Open up.
584
00:39:00,255 --> 00:39:03,008
This is the police. Open up.
585
00:39:05,802 --> 00:39:06,887
Hey.
586
00:39:10,057 --> 00:39:12,100
Open up right now.
587
00:39:12,184 --> 00:39:13,560
Hello?
588
00:39:17,064 --> 00:39:18,982
Okay, last chance.
589
00:39:19,066 --> 00:39:22,694
Open the door and come
out with your hands up.
590
00:39:22,778 --> 00:39:24,698
This is Officer
Johnson checking in.
591
00:39:24,780 --> 00:39:27,407
There's no sign of Officer
Jack at the Christians.
592
00:39:27,532 --> 00:39:29,910
There's a lot of blood
on the front door,
593
00:39:29,993 --> 00:39:31,620
but nobody seems to be home.
594
00:39:31,745 --> 00:39:32,889
We're going to check
out the neighborhood.
595
00:39:32,913 --> 00:39:35,081
No! Help us!
596
00:39:39,711 --> 00:39:41,588
Shots fired. Shots fired.
597
00:39:41,713 --> 00:39:43,423
I need backup now.
598
00:39:51,181 --> 00:39:52,307
No touch.
599
00:39:52,390 --> 00:39:54,392
I'm sorry. I'm sorry.
600
00:40:01,024 --> 00:40:02,293
Is everybody okay in there?
601
00:40:02,317 --> 00:40:03,401
Ow.
602
00:40:05,112 --> 00:40:07,948
I said, is everybody
okay in there?
603
00:40:09,866 --> 00:40:10,784
Well, don't worry,
604
00:40:10,867 --> 00:40:11,785
backup is on the way.
605
00:40:11,868 --> 00:40:15,080
Come here, fucking pig!
606
00:40:15,122 --> 00:40:17,183
We're never gonna make
it out of here alive.
607
00:40:17,207 --> 00:40:19,000
Shoot you in the vest!
608
00:40:19,084 --> 00:40:21,837
Never, never,
never, never, never.
609
00:40:39,146 --> 00:40:41,064
Kill them all.
610
00:40:50,657 --> 00:40:55,036
Lord, forgive me for
what I'm about to do.
611
00:40:55,120 --> 00:40:56,663
Thank you.
612
00:41:17,684 --> 00:41:19,186
What? Fuck.
613
00:41:23,440 --> 00:41:24,733
I'm sorry, sir.
614
00:41:24,858 --> 00:41:28,403
I'm so sorry, sir.
Please. I'm sorry.
615
00:41:28,486 --> 00:41:31,072
No touch vodka.
616
00:41:36,703 --> 00:41:38,496
Never.
617
00:42:33,718 --> 00:42:36,263
Come on. We got to get up.
618
00:42:38,306 --> 00:42:39,516
Here we go.
619
00:42:39,599 --> 00:42:41,268
Come on. Here we go.
620
00:42:49,484 --> 00:42:50,527
Okay.
621
00:42:50,610 --> 00:42:52,028
Okay.
622
00:42:52,153 --> 00:42:54,990
Here we go.
623
00:42:55,115 --> 00:42:58,201
Why don't you start tying
sheets together, okay?
624
00:43:03,248 --> 00:43:06,292
Oh, gosh darn,
that's a splinter.
625
00:43:06,293 --> 00:43:09,421
Dad? What are you doing?
626
00:43:14,134 --> 00:43:16,302
I'm getting us out
of here, sweetheart.
627
00:43:16,303 --> 00:43:20,640
That... that's still in there.
628
00:43:20,765 --> 00:43:27,439
Um... where are my pills?
Has anybody see my pills?
629
00:43:27,564 --> 00:43:29,441
I think you've had
enough pills...
630
00:43:32,736 --> 00:43:34,612
Dad, is this normal?
631
00:43:34,738 --> 00:43:36,322
I don't know, sweetheart.
632
00:43:36,323 --> 00:43:37,323
Can you ask Mom?
633
00:43:37,324 --> 00:43:39,576
Mom's not here, Dad.
634
00:43:39,659 --> 00:43:41,745
She's never here,
and if I ask you,
635
00:43:41,828 --> 00:43:43,538
you just quote that stupid book.
636
00:43:43,621 --> 00:43:45,331
You guys are useless.
637
00:43:45,332 --> 00:43:47,625
Adam, what's going on here?
638
00:43:49,252 --> 00:43:51,087
You don't even care how I feel.
639
00:43:51,212 --> 00:43:54,382
You talk more to Jesus
than your own son.
640
00:43:56,634 --> 00:43:58,094
Sweetheart, can you help me?
641
00:43:58,219 --> 00:44:02,432
No, goddamnit. Who
takes care of all of us?
642
00:44:02,557 --> 00:44:04,350
- Oh, well.
- I think we...
643
00:44:04,351 --> 00:44:05,870
- we both have our roles.
- I'm gonna see
644
00:44:05,894 --> 00:44:07,062
if Dmitri's okay.
645
00:44:07,187 --> 00:44:09,355
No! Sarah, please.
646
00:44:11,399 --> 00:44:14,194
Have you guys gone crazy?
647
00:44:17,822 --> 00:44:18,990
Hey.
648
00:44:23,078 --> 00:44:24,079
Don't...
649
00:44:27,207 --> 00:44:28,875
Just give me the pills back.
650
00:44:30,001 --> 00:44:31,252
Aaah.
651
00:44:33,630 --> 00:44:35,799
Y'all gone crazy?
652
00:44:53,441 --> 00:44:55,401
Kill them all.
653
00:44:55,402 --> 00:44:56,629
This is not how you were raised,
654
00:44:56,653 --> 00:44:58,154
Bernie Christian.
655
00:44:58,279 --> 00:44:59,531
Kill them all.
656
00:44:59,656 --> 00:45:01,407
Let all bitterness and wrath
657
00:45:01,408 --> 00:45:02,867
and anger be set aside.
658
00:45:02,951 --> 00:45:03,991
Kill them all.
659
00:45:04,077 --> 00:45:05,411
Be kind to one another.
660
00:45:05,412 --> 00:45:06,412
Kill them all.
661
00:45:06,413 --> 00:45:07,413
Tenderhearted.
662
00:45:07,414 --> 00:45:08,665
Kill them all.
663
00:45:08,748 --> 00:45:09,666
Forgiving.
664
00:45:09,749 --> 00:45:11,042
Kill them all.
665
00:45:11,126 --> 00:45:15,171
As God in Christ forgave you.
666
00:45:31,521 --> 00:45:33,565
Piotr.
667
00:45:33,690 --> 00:45:35,400
I forgive you.
668
00:47:58,001 --> 00:48:00,044
Igor, I... I wasn't...
669
00:48:03,673 --> 00:48:05,466
You must give son,
670
00:48:07,427 --> 00:48:08,595
not fuck son.
671
00:48:29,616 --> 00:48:30,950
Come.
672
00:48:53,473 --> 00:48:55,350
That's a good girl.
673
00:48:55,475 --> 00:48:59,896
That's a good dog.
674
00:48:59,979 --> 00:49:01,272
Just rat?
675
00:49:01,356 --> 00:49:03,274
Just a rat.
676
00:49:05,652 --> 00:49:06,652
No!
677
00:49:37,433 --> 00:49:38,744
This is the F.B.I.
678
00:49:38,768 --> 00:49:41,646
Open up, asshole!
679
00:49:42,814 --> 00:49:44,982
Fuck, F.B.I.!
680
00:49:45,108 --> 00:49:48,653
Go, or I shoot this
mother bitch in face!
681
00:49:48,695 --> 00:49:51,698
Suck dick, fucking
sons of fucks!
682
00:49:53,741 --> 00:49:54,927
Take cover! Take cover!
683
00:49:54,951 --> 00:49:57,328
My father not go back jail!
684
00:49:58,579 --> 00:49:59,598
The same Russian steel, Dmitri.
685
00:49:59,622 --> 00:50:00,706
Stay calm, guys.
686
00:50:00,707 --> 00:50:03,209
We're just here to
help. Is anyone hurt?
687
00:50:03,334 --> 00:50:06,712
I let hostage go, you
give airplane Russia!
688
00:50:06,713 --> 00:50:07,898
Stay calm.
689
00:50:07,922 --> 00:50:11,134
If no, I shoot hostage dead.
690
00:50:11,217 --> 00:50:12,635
I start with this whore.
691
00:50:12,719 --> 00:50:13,719
No, guys.
692
00:50:14,721 --> 00:50:15,739
Take cover!
693
00:50:15,763 --> 00:50:19,725
Hold your fire. Stay
calm in there, guys.
694
00:50:19,726 --> 00:50:24,063
You have one hour, asshole guy!
695
00:50:24,188 --> 00:50:25,648
You're leaving?
696
00:50:28,818 --> 00:50:31,612
Shut face, dirty slut.
697
00:50:31,696 --> 00:50:36,200
We go back to motherland.
With the whole family.
698
00:51:01,768 --> 00:51:03,811
I love you. So, I
wanna come with you.
699
00:51:09,734 --> 00:51:10,777
No!
700
00:51:13,196 --> 00:51:14,530
Adam?
701
00:51:38,679 --> 00:51:41,265
Igor?
702
00:51:57,031 --> 00:52:00,076
Fuck! Fuck!
703
00:52:00,159 --> 00:52:02,912
Fuck, go on. Go on.
704
00:52:03,037 --> 00:52:05,248
Please, go on.
705
00:52:05,331 --> 00:52:09,836
Fuck, fuck. Fuck! Come on.
706
00:52:09,877 --> 00:52:11,128
Hey.
707
00:52:18,594 --> 00:52:21,305
Why do you listen to your dad?
708
00:52:21,389 --> 00:52:22,932
He hates you, man.
709
00:52:27,144 --> 00:52:29,939
I sorry I kiss you.
710
00:52:30,064 --> 00:52:31,774
I think we have
something special
711
00:52:31,858 --> 00:52:33,484
after we smoked high together.
712
00:52:34,527 --> 00:52:37,780
Oh, fuck.
713
00:52:42,743 --> 00:52:45,538
That's okay... I was...
714
00:52:45,621 --> 00:52:48,374
I was just looking for
something else, you know.
715
00:52:54,881 --> 00:52:57,216
When's the alien coming back?
716
00:53:05,641 --> 00:53:08,561
He never come back.
717
00:53:08,644 --> 00:53:15,901
I only saw him one time.
First time I got high.
718
00:53:15,902 --> 00:53:19,405
He never come back. I sorry.
719
00:53:19,530 --> 00:53:20,907
No.
720
00:53:24,911 --> 00:53:26,954
No.
721
00:53:45,014 --> 00:53:48,851
I just want to make Papa proud.
722
00:53:48,935 --> 00:53:52,688
I just want to make Papa proud.
723
00:53:52,813 --> 00:53:55,399
I can't.
724
00:54:11,248 --> 00:54:14,168
You commie son of a bitch.
725
00:54:17,672 --> 00:54:18,965
Ah.
726
00:55:39,462 --> 00:55:41,505
Aah!
727
00:56:13,079 --> 00:56:14,914
Ah.
728
00:57:11,095 --> 00:57:12,555
Hands up, asshole!
729
00:57:12,638 --> 00:57:13,556
She's dead.
730
00:57:13,639 --> 00:57:15,432
No, you fuck!
731
00:57:15,558 --> 00:57:16,809
Look at me.
732
00:57:16,892 --> 00:57:18,144
Fucking look at me!
733
00:57:20,563 --> 00:57:22,398
You know the cop
you just killed?
734
00:57:22,481 --> 00:57:23,899
He was my partner.
735
00:57:24,024 --> 00:57:27,153
All pigs deserve to die.
736
00:57:27,194 --> 00:57:28,154
You fuck!
737
00:57:28,195 --> 00:57:29,363
Janssen? No!
738
00:57:30,364 --> 00:57:32,134
You communist cop killer fuck!
739
00:57:32,158 --> 00:57:33,677
No, he's not worth it!
740
00:57:33,701 --> 00:57:34,970
He fucking killed Winslow!
741
00:57:34,994 --> 00:57:36,161
He's not worth it!
742
00:57:36,162 --> 00:57:37,597
I'll be waiting for you.
743
00:57:37,621 --> 00:57:39,165
I fucking promise!
744
00:59:15,261 --> 00:59:16,971
You sick fuck.
745
00:59:20,266 --> 00:59:23,978
Nadia must be not
alone in cemetery.
746
00:59:24,103 --> 00:59:26,188
Family be together.
747
00:59:52,589 --> 00:59:54,174
Nadia.
748
01:00:57,363 --> 01:01:00,115
Eve? Darling?
749
01:01:03,619 --> 01:01:05,788
Eve!
750
01:01:10,376 --> 01:01:12,211
- Mom?
- Shut up, woman!
751
01:01:20,344 --> 01:01:21,678
Oh!
752
01:01:23,013 --> 01:01:24,390
Eve, no!
753
01:01:24,431 --> 01:01:26,391
No! Stop!
754
01:01:26,392 --> 01:01:27,935
- No!
- Piotr, no! Ow!
755
01:01:28,060 --> 01:01:29,394
- Eve!
- Bernie!
756
01:01:29,395 --> 01:01:30,938
Bernie!
757
01:01:31,063 --> 01:01:32,397
No!
758
01:01:34,024 --> 01:01:36,318
Piotr, stop!
759
01:01:50,958 --> 01:01:52,292
It's all right.
760
01:01:56,463 --> 01:01:58,757
I get it.
761
01:01:58,882 --> 01:02:02,094
You can only do so much, right?
762
01:02:02,177 --> 01:02:03,428
Right?
763
01:02:03,429 --> 01:02:06,306
Ah, yes.
764
01:02:11,145 --> 01:02:14,064
I devoted my whole life to you.
765
01:02:14,148 --> 01:02:15,458
I know.
766
01:02:15,482 --> 01:02:19,361
I... sure... I... maybe I
took it a little bit too far
767
01:02:19,445 --> 01:02:21,905
once or twice but...
768
01:02:21,989 --> 01:02:24,408
I needed you to stay sane.
769
01:02:25,451 --> 01:02:28,495
You get that, right?
770
01:02:28,579 --> 01:02:31,081
There's so many of you.
771
01:02:31,165 --> 01:02:33,083
Don't get me wrong, I
appreciate each and every
772
01:02:33,167 --> 01:02:35,127
single one of you,
but I can't...
773
01:02:35,210 --> 01:02:36,521
Can't do everything
for everyone.
774
01:02:36,545 --> 01:02:39,464
Yeah. I mean, I
get it. I get that.
775
01:02:39,465 --> 01:02:42,217
That'd be crazy.
776
01:02:42,342 --> 01:02:43,927
You're not Santa Claus.
777
01:02:46,513 --> 01:02:49,308
You guys got a lot
on your plate with...
778
01:02:49,391 --> 01:02:55,397
birth control and
homosexuals. Pedophiles.
779
01:02:55,481 --> 01:02:58,483
Yes, absolutely.
780
01:02:58,484 --> 01:03:00,152
There is a lot to unpack there.
781
01:03:00,235 --> 01:03:01,987
There is a lot to unpack.
782
01:03:02,112 --> 01:03:03,363
Yes.
783
01:03:03,447 --> 01:03:05,490
There's a lot to unpack.
784
01:03:05,491 --> 01:03:06,491
I'm working it.
785
01:03:06,492 --> 01:03:07,576
I'm doing my best, son.
786
01:03:07,701 --> 01:03:10,412
And that's all a man can do.
787
01:03:10,496 --> 01:03:13,040
That's all a man can do.
788
01:03:13,165 --> 01:03:15,626
Amen, right.
789
01:03:15,751 --> 01:03:19,588
Amen.
790
01:03:22,508 --> 01:03:28,514
I wanna thank you for giving me
a little bit of time on my own.
791
01:03:28,555 --> 01:03:32,017
I needed some time to think,
just to work a few things out,
792
01:03:32,142 --> 01:03:34,603
so thank you, Jesus.
793
01:03:37,022 --> 01:03:39,942
Nah. No, don't thank me.
794
01:03:40,025 --> 01:03:44,279
I'm... I'm sorry.
795
01:03:44,404 --> 01:03:45,864
I should have been
there for you,
796
01:03:45,989 --> 01:03:47,824
and I hope you can
forgive me for that.
797
01:03:52,955 --> 01:03:56,625
Hey, I forgive you.
798
01:03:59,545 --> 01:04:01,088
Thank you, Bernie.
799
01:04:01,213 --> 01:04:02,548
You're welcome.
800
01:04:05,259 --> 01:04:10,013
Hey, you gonna use your magic...
801
01:04:10,097 --> 01:04:12,099
Help me off of this thing.
802
01:04:12,224 --> 01:04:14,184
Yeah, that's right.
You know, trust me,
803
01:04:14,268 --> 01:04:16,162
it's bad for your lower
back after a little while.
804
01:04:16,186 --> 01:04:17,563
- You wanna be...
- Ah!
805
01:04:17,604 --> 01:04:19,398
Ah!!
806
01:04:28,615 --> 01:04:31,201
Fuck you, Jesus Christ.
807
01:04:32,244 --> 01:04:34,788
No. No!
808
01:04:37,332 --> 01:04:40,460
Kill them all.
809
01:04:40,544 --> 01:04:43,672
Kill them all.
810
01:04:43,797 --> 01:04:47,301
Kill... them... all.
811
01:04:51,722 --> 01:04:53,724
No! No!
812
01:05:16,538 --> 01:05:17,873
Hello, love.
813
01:05:17,956 --> 01:05:20,292
Hi, Bernie.
814
01:05:25,631 --> 01:05:26,673
Shit!
815
01:05:29,384 --> 01:05:31,053
You little prick.
816
01:05:46,401 --> 01:05:48,278
No!
817
01:06:12,386 --> 01:06:14,638
Are the hostages okay?
818
01:06:14,680 --> 01:06:16,556
Are the hostages okay?
819
01:06:16,640 --> 01:06:19,184
Does anyone need
medical attention?
820
01:06:19,309 --> 01:06:20,685
Medical attention, no.
821
01:06:20,686 --> 01:06:22,413
All right, stay calm.
822
01:06:22,437 --> 01:06:23,730
Stay calm. We've got it.
823
01:06:23,814 --> 01:06:26,650
There's an unmarked car
for you in the driveway.
824
01:06:26,692 --> 01:06:30,195
The tank is full, and we
already notified the airport.
825
01:06:30,320 --> 01:06:32,447
And airplane? Asshole guy?
826
01:06:32,572 --> 01:06:35,117
Working on it, as we speak.
827
01:06:37,327 --> 01:06:39,705
All right, guys,
what do you think?
828
01:06:39,788 --> 01:06:40,788
What do you think?
829
01:06:40,831 --> 01:06:42,707
We hear you fuckers!
830
01:06:42,708 --> 01:06:45,210
We go outside! You go back!
831
01:06:45,335 --> 01:06:48,380
Hey, you, come with us.
832
01:06:48,463 --> 01:06:50,632
Go! Go!
833
01:06:51,675 --> 01:06:52,718
- Go!
- Why?
834
01:06:52,759 --> 01:06:55,595
Why do you need us to come?
You already have what you want.
835
01:06:55,679 --> 01:06:57,723
You think we trust asshole FBI.
836
01:06:57,764 --> 01:06:59,474
Of course not, stupid.
837
01:06:59,599 --> 01:07:01,184
You are insurance.
838
01:07:01,268 --> 01:07:02,602
Let's go, Momma.
839
01:07:05,147 --> 01:07:06,189
Go!
840
01:07:09,776 --> 01:07:11,611
We're going.
841
01:07:17,868 --> 01:07:19,429
Ah, shut the fuck
up in the face.
842
01:07:19,453 --> 01:07:20,453
We go. We go.
843
01:07:24,708 --> 01:07:26,376
No, no!
844
01:07:26,460 --> 01:07:27,620
- No, Mom!
- No!
845
01:07:38,305 --> 01:07:39,973
Fuck!
846
01:07:41,725 --> 01:07:42,809
You want stay?
847
01:07:42,893 --> 01:07:44,853
You can stay. No problem.
848
01:07:44,978 --> 01:07:46,605
Forever.
849
01:07:46,688 --> 01:07:47,957
Papa, no.
850
01:07:50,984 --> 01:07:52,277
He's right.
851
01:07:55,864 --> 01:08:00,785
My family is staying right
the fuck where they are.
852
01:08:09,795 --> 01:08:11,797
Noooo!
853
01:09:27,205 --> 01:09:28,915
Scieeeeence Mothafuckaaaaas!
854
01:10:29,935 --> 01:10:31,936
Mom.
855
01:10:34,064 --> 01:10:35,607
Hi, baby.
856
01:10:46,409 --> 01:10:48,703
Baby. Baby.
857
01:10:50,830 --> 01:10:53,708
He's dead. He's dead.
858
01:10:53,833 --> 01:10:55,585
Dad's dead.
859
01:11:01,967 --> 01:11:04,970
He died for our sins.
860
01:11:06,805 --> 01:11:08,014
We gotta go.
861
01:11:09,891 --> 01:11:10,809
We have to get out of here.
862
01:11:10,892 --> 01:11:11,810
Yeah.
863
01:11:11,893 --> 01:11:13,733
That's what he would've
wanted. Come on.
864
01:11:17,732 --> 01:11:19,293
Christians,
865
01:11:19,317 --> 01:11:20,819
we're here to get you out.
866
01:11:22,278 --> 01:11:23,988
Come over here, please.
867
01:11:23,989 --> 01:11:25,990
Look.
868
01:11:25,991 --> 01:11:27,993
Mom.
869
01:11:28,034 --> 01:11:30,954
It's over. It's all over.
870
01:11:33,999 --> 01:11:35,000
Come.
871
01:11:39,629 --> 01:11:41,006
Calm down, sir.
872
01:11:41,047 --> 01:11:42,465
Let the hostages go.
873
01:11:42,549 --> 01:11:44,009
Fuck you!
874
01:11:44,092 --> 01:11:45,092
The fuck.
875
01:12:04,529 --> 01:12:05,989
They're too many.
876
01:12:18,043 --> 01:12:20,336
Don't do it, sir.
877
01:12:30,055 --> 01:12:31,514
Bernard.
878
01:12:31,598 --> 01:12:33,266
Let it be known on this day,
879
01:12:33,349 --> 01:12:37,353
Bernie Christian rose
from the fucking dead.
880
01:12:37,479 --> 01:12:40,690
It's Easter, motherfuckers.
881
01:12:40,774 --> 01:12:43,276
And I'm the motherfucking
Easter Bunny.
882
01:12:45,070 --> 01:12:49,073
Now get the fuck
out of my house!
883
01:12:49,074 --> 01:12:52,118
You destroy me family,
you motherfuck!
884
01:12:53,203 --> 01:12:55,079
Shots fired! Shots fired!
885
01:12:55,080 --> 01:12:56,080
Take cover!
886
01:12:56,081 --> 01:12:57,082
Man down.
887
01:13:13,389 --> 01:13:15,517
Papa.
888
01:13:18,103 --> 01:13:19,562
Aaaahhh!
889
01:13:38,164 --> 01:13:39,332
Help!
890
01:15:45,541 --> 01:15:47,252
Easy there, Piotr.
891
01:15:49,921 --> 01:15:53,383
I've waited such a
long time for this.
892
01:15:53,508 --> 01:15:56,928
By escaping prison, you made
it so much easier for me.
893
01:15:58,805 --> 01:16:00,098
'Cause here you are.
894
01:16:02,016 --> 01:16:03,226
So, thanks.
895
01:16:07,272 --> 01:16:08,231
Yeah, yeah, yeah.
896
01:16:08,273 --> 01:16:10,274
I've killed your wife.
897
01:16:10,275 --> 01:16:12,026
Comes with the territory, right?
898
01:16:13,820 --> 01:16:16,114
But Officer Winslow
was a good man.
899
01:16:17,282 --> 01:16:19,617
True American.
900
01:16:19,742 --> 01:16:21,828
Real family man, you know.
901
01:16:21,953 --> 01:16:24,956
With such a cheerful wife.
902
01:16:26,958 --> 01:16:30,044
She blamed me for his death.
903
01:16:30,169 --> 01:16:32,797
And she was right.
904
01:16:32,922 --> 01:16:36,050
I should have protected him.
905
01:16:36,175 --> 01:16:38,845
He was my partner.
906
01:16:38,970 --> 01:16:41,305
My best friend.
907
01:16:41,306 --> 01:16:42,307
My family.
908
01:16:42,390 --> 01:16:44,642
It's not my problem.
909
01:16:44,767 --> 01:16:46,447
No, you're right, it's not.
910
01:16:48,813 --> 01:16:52,775
I'm just here to
keep my promise.
911
01:16:52,859 --> 01:16:55,611
And what do you know, no more
colleagues left to stop me...
912
01:17:00,658 --> 01:17:04,329
I don't think the
police can help.
913
01:17:04,370 --> 01:17:07,623
This is a family matter.
914
01:17:07,749 --> 01:17:10,585
Down.
915
01:17:10,668 --> 01:17:12,045
Fuck you.
916
01:17:30,355 --> 01:17:33,274
Only couple weeks left.
917
01:17:33,358 --> 01:17:36,361
No doctor, no can help.
918
01:17:36,444 --> 01:17:40,364
Only wanted to die motherland.
919
01:17:40,365 --> 01:17:42,575
The rest of family grave.
920
01:17:42,658 --> 01:17:46,662
There's all family together.
921
01:17:49,248 --> 01:17:51,125
Oh.
922
01:18:15,274 --> 01:18:16,692
Hello.
923
01:18:20,405 --> 01:18:21,656
See you around, buddy.
924
01:18:23,533 --> 01:18:25,284
What's that you say?
925
01:18:25,368 --> 01:18:28,413
You missed him.
926
01:18:28,454 --> 01:18:30,164
No, no.
927
01:18:30,289 --> 01:18:32,125
Bernard, no.
928
01:18:32,250 --> 01:18:33,918
- No. Bernard.
- Here we go.
929
01:18:34,043 --> 01:18:37,046
No.
930
01:18:50,435 --> 01:18:53,521
So sorry for everything, honey.
931
01:18:53,646 --> 01:18:55,106
Oh.
932
01:18:55,189 --> 01:18:57,316
I'm sorry too, darling.
933
01:18:57,400 --> 01:18:59,444
I love you.
934
01:19:18,421 --> 01:19:20,798
Help.
935
01:19:48,493 --> 01:19:50,495
Jesus is inside you now.
936
01:20:02,381 --> 01:20:04,383
What's with the accent?
937
01:20:04,467 --> 01:20:07,136
I have absolutely no idea.
938
01:20:07,220 --> 01:20:08,137
It's hot.
939
01:20:08,221 --> 01:20:11,390
Ooh la-la-la.
940
01:20:12,517 --> 01:20:14,227
Aaaahh!
941
01:20:14,352 --> 01:20:15,436
Adam, no!
942
01:20:15,520 --> 01:20:16,854
Aaaahh!
943
01:20:16,979 --> 01:20:18,814
Aaaahh! Oh, God!
944
01:20:22,527 --> 01:20:24,612
Oh, fuck!
945
01:20:24,737 --> 01:20:26,656
Oh, motherfucker!
946
01:20:26,781 --> 01:20:27,865
Fucking hell.
947
01:20:31,285 --> 01:20:33,496
Oh, fuck.
948
01:20:33,538 --> 01:20:34,497
Relax, breathe.
949
01:20:34,539 --> 01:20:36,999
No. Fuck off, asshole!
950
01:20:43,172 --> 01:20:44,549
I so sorry, Sarah.
951
01:20:46,384 --> 01:20:48,636
I'm so sorry I hit you.
952
01:20:48,761 --> 01:20:53,474
I... see, I not know better.
953
01:20:53,558 --> 01:20:55,685
Because I was
raised Russian way.
954
01:20:58,563 --> 01:21:00,398
I will change.
955
01:21:00,481 --> 01:21:01,857
I can change for you.
956
01:21:02,858 --> 01:21:05,027
Yes?
957
01:21:05,111 --> 01:21:06,862
I'm not like Papa.
958
01:21:13,578 --> 01:21:14,618
Whoa, whoa, whoa.
959
01:21:15,997 --> 01:21:17,581
Hey, hey, hey. Hey.
960
01:21:17,582 --> 01:21:19,083
Here we go. Here we go.
961
01:21:19,208 --> 01:21:22,044
Here we go.
962
01:21:22,128 --> 01:21:24,338
Feel better?
963
01:21:24,463 --> 01:21:25,464
Hey, you feel better?
964
01:21:35,099 --> 01:21:36,601
- Hey.
- Hey.
965
01:21:41,856 --> 01:21:44,608
Yes, good! Let it out!
966
01:21:45,610 --> 01:21:48,946
Yes, Sarah. You're so pretty.
967
01:21:49,071 --> 01:21:50,823
Breathe.
968
01:21:50,906 --> 01:21:52,617
You can do.
969
01:21:52,700 --> 01:21:54,619
Go on, yes.
970
01:21:54,702 --> 01:21:56,037
Yes, Sarah.
971
01:22:00,625 --> 01:22:01,751
Missed you.
972
01:22:03,919 --> 01:22:06,088
I missed you too, buddy.
973
01:22:06,172 --> 01:22:07,590
I missed you too.
974
01:22:09,967 --> 01:22:11,302
Hey, hey.
975
01:22:19,101 --> 01:22:22,647
Oh, fuck.
976
01:22:22,730 --> 01:22:24,398
You can do, Sarah.
977
01:22:24,523 --> 01:22:25,650
You can do, Sarah.
978
01:22:26,651 --> 01:22:28,736
Go on, yes.
979
01:22:28,861 --> 01:22:30,613
Whoo, breathe.
980
01:22:36,202 --> 01:22:38,537
Hey.
981
01:22:38,621 --> 01:22:40,122
Hi. Oh.
982
01:22:41,374 --> 01:22:43,084
- Beautiful.
- Oh.
983
01:22:44,669 --> 01:22:46,921
Just like her mother.
984
01:22:56,013 --> 01:23:00,768
Congratulations.
I'm so proud of you.
985
01:23:00,893 --> 01:23:03,229
And you.
986
01:23:03,354 --> 01:23:06,315
You better take good
care of them both.
987
01:23:06,399 --> 01:23:08,901
I promise... Papa.
988
01:23:10,820 --> 01:23:12,697
Seriously, 'cause
if you fuck this up,
989
01:23:12,780 --> 01:23:14,532
I'm gonna kill you.
990
01:23:18,536 --> 01:23:20,913
She looks just like
my Eager Beaver.
991
01:23:20,996 --> 01:23:23,457
Oh, I love you, Dad.
992
01:23:26,711 --> 01:23:31,465
My granddaughter.
993
01:23:33,259 --> 01:23:36,220
Excuse me one second.
994
01:23:38,848 --> 01:23:42,977
Family is the most important...
995
01:23:43,060 --> 01:23:44,228
Aghhh!
996
01:23:48,274 --> 01:23:50,693
Christians!
997
01:24:05,791 --> 01:24:06,959
Hmmm.
998
01:24:07,042 --> 01:24:10,713
Oh gosh, what a mess.
999
01:24:18,763 --> 01:24:19,889
You guys,
1000
01:24:20,890 --> 01:24:24,894
you are the most important
thing in my life.
1001
01:24:25,019 --> 01:24:26,520
Nothing should be
more important.
1002
01:24:26,645 --> 01:24:31,734
Not... experimenting
with science.
1003
01:24:31,776 --> 01:24:34,528
Boys.
1004
01:24:34,653 --> 01:24:36,071
Or work.
1005
01:24:41,452 --> 01:24:43,537
Or this fucking guy.
1006
01:24:45,080 --> 01:24:49,126
Look, I'm never
gonna give you up.
1007
01:24:49,251 --> 01:24:51,086
I'm never gonna let you down.
1008
01:24:54,298 --> 01:24:57,843
Are... are you
quoting Rick Astley?
1009
01:25:00,805 --> 01:25:02,431
Nope.
1010
01:25:08,145 --> 01:25:10,105
Mom, are you okay?
1011
01:25:13,484 --> 01:25:16,779
Mom!
1012
01:25:16,821 --> 01:25:17,905
Just watch.
1013
01:25:45,850 --> 01:25:46,851
Wow.
1014
01:25:50,062 --> 01:25:51,897
Nature sure is a
beautiful thing.
1015
01:25:54,316 --> 01:25:55,317
Excuse me.
1016
01:26:08,831 --> 01:26:10,165
Hey.
1017
01:26:14,086 --> 01:26:15,421
Lovely job, darling.
1018
01:26:33,606 --> 01:26:36,233
Oh, fucking hell. Oh, God.
1019
01:26:43,032 --> 01:26:44,033
Hey, baby.
1020
01:26:44,158 --> 01:26:46,619
Aww! Hi, darling.
1021
01:26:46,744 --> 01:26:48,787
♪ Life is full of surprises ♪
1022
01:26:48,871 --> 01:26:49,788
Oh.
1023
01:26:49,872 --> 01:26:52,458
♪ Each day something new ♪
1024
01:26:52,583 --> 01:26:56,921
♪ Doing the best we can
Is all we know how to do ♪
1025
01:26:56,962 --> 01:26:58,922
Hey, come on. Come on.
1026
01:26:58,923 --> 01:27:01,926
♪ You and me and the family ♪
1027
01:27:02,009 --> 01:27:04,928
You're part of this
crazy house now.
1028
01:27:04,929 --> 01:27:10,601
♪ We may be do things A
little bit differently ♪
1029
01:27:10,684 --> 01:27:12,478
♪ Let the neighbors talk ♪
1030
01:27:12,603 --> 01:27:16,857
♪ It doesn't matter much to me ♪
1031
01:27:16,941 --> 01:27:22,446
♪ We'll still be
here Another year ♪
1032
01:27:22,571 --> 01:27:28,869
♪ Cause I know our love
Will see us through ♪
1033
01:27:28,953 --> 01:27:34,875
♪ Oh we might not
Quite fit the mold ♪
1034
01:27:34,959 --> 01:27:38,379
♪ But we always
Find the smile ♪
1035
01:27:38,462 --> 01:27:41,048
♪ To share And
the hand to hold ♪
1036
01:27:41,173 --> 01:27:43,968
♪ Making our way
One step at a time ♪
1037
01:27:44,051 --> 01:27:47,054
♪ Sticking together
Right down the line ♪
1038
01:27:47,179 --> 01:27:49,848
♪ Shaking it up We're
living the life ♪
1039
01:27:49,932 --> 01:27:52,935
♪ It's a Krazy House ♪
1040
01:27:52,977 --> 01:27:55,938
♪ Krazy House ♪
1041
01:27:55,980 --> 01:27:57,731
♪ It's a Krazy House ♪
1042
01:27:57,856 --> 01:28:03,445
♪ Our home sweet home ♪
1043
01:28:30,139 --> 01:28:36,019
♪ All our dreams
intertwining Under one roof ♪
1044
01:28:36,020 --> 01:28:38,856
♪ Anything is possible ♪
1045
01:28:38,939 --> 01:28:42,026
♪ I guess we're living proof ♪
1046
01:28:42,067 --> 01:28:45,029
♪ You and me ♪
1047
01:28:45,070 --> 01:28:47,906
- ♪ It's safe to say ♪
- Sorry.
1048
01:28:47,990 --> 01:28:54,329
♪ Our crazy love
Will find a way ♪
1049
01:28:54,455 --> 01:28:57,124
♪ Making our way
One step at a time ♪
1050
01:28:57,249 --> 01:29:00,252
♪ Sticking together
Right down the line ♪
1051
01:29:00,335 --> 01:29:03,047
♪ Shaking it up We're
living the life ♪
1052
01:29:03,088 --> 01:29:06,383
♪ It's a Krazy House ♪
1053
01:29:06,508 --> 01:29:09,344
♪ Making our way
One step at a time ♪
1054
01:29:09,470 --> 01:29:12,306
♪ Sticking together
Right down the line ♪
1055
01:29:12,389 --> 01:29:15,184
♪ Shaking it up We're
living the life ♪
1056
01:29:15,309 --> 01:29:17,269
♪ It's a Krazy House ♪
1057
01:29:18,687 --> 01:29:21,523
♪ Krazy House ♪
1058
01:29:21,607 --> 01:29:23,067
♪ It's a Krazy House ♪
1059
01:29:23,150 --> 01:29:28,322
♪ Our home sweet home ♪
1060
01:29:31,200 --> 01:29:33,035
Yay!
1061
01:29:41,335 --> 01:29:42,961
Jesus.
66719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.