All language subtitles for Krazy.House.2024.1080p.WEB-DL.X264.COLLECTiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,116 --> 00:01:16,452 ♪ Making our way One step at a time ♪ 2 00:01:17,077 --> 00:01:18,871 ♪ Sticking together Right down the line ♪ 3 00:01:20,080 --> 00:01:22,875 ♪ Shaking it up with Living the life ♪ 4 00:01:23,000 --> 00:01:24,710 ♪ It's a Krazy House ♪ 5 00:01:26,086 --> 00:01:28,339 ♪ Krazy House ♪ 6 00:01:29,048 --> 00:01:30,799 ♪ It's a Krazy House ♪ 7 00:01:30,800 --> 00:01:33,344 ♪ Our home sweet home ♪ 8 00:01:36,722 --> 00:01:37,640 Krazy House is taped 9 00:01:37,723 --> 00:01:39,808 in front of a live studio audience. 10 00:01:50,402 --> 00:01:51,445 Group hug, guys. 11 00:01:51,529 --> 00:01:52,529 Come on. 12 00:01:53,864 --> 00:01:55,074 Come on, guys. 13 00:01:56,700 --> 00:01:57,576 Anyone? 14 00:01:57,701 --> 00:01:59,578 Oh Angel, come on. 15 00:01:59,703 --> 00:02:00,830 Come on. 16 00:02:00,871 --> 00:02:02,706 Oh, who's a good girl? 17 00:02:02,790 --> 00:02:04,333 Hey. You're a good girl. Whooh! 18 00:02:05,459 --> 00:02:06,669 Oh, you want to pray to Jesus? 19 00:02:06,752 --> 00:02:08,546 Oh. 20 00:02:08,671 --> 00:02:09,672 Come on. 21 00:02:09,755 --> 00:02:10,881 Get in your bed, young lady. 22 00:02:10,965 --> 00:02:12,550 Here we go. 23 00:02:13,008 --> 00:02:16,136 A one, a two, a you know what to do. 24 00:02:16,720 --> 00:02:21,809 ♪ "Come, thou long Expected Jesus" ♪ 25 00:02:21,851 --> 00:02:22,851 Bernie. 26 00:02:24,770 --> 00:02:26,564 We gotta get this fixed. 27 00:02:26,689 --> 00:02:28,399 We gotta get this fixed. 28 00:02:28,774 --> 00:02:29,942 Bernie? 29 00:02:30,067 --> 00:02:31,527 Yeah. 30 00:02:31,610 --> 00:02:34,738 Honey, please. The game starts in 20 minutes, 31 00:02:34,864 --> 00:02:36,907 and I've still got a lot of work to do. 32 00:02:36,991 --> 00:02:38,325 On a Sunday? 33 00:02:38,409 --> 00:02:40,744 That's the day we celebrate the Lord. 34 00:02:40,870 --> 00:02:42,580 Ooh. 35 00:02:42,705 --> 00:02:44,164 Just one song. 36 00:02:44,290 --> 00:02:46,333 Honey, you know I've got to close that big 37 00:02:46,417 --> 00:02:50,754 business deal tomorrow and the Dutch are eight hours ahead. 38 00:02:53,799 --> 00:02:55,885 Sorry. 39 00:02:55,926 --> 00:02:57,845 Sarah, how about you? 40 00:02:59,638 --> 00:03:03,893 Yeah, I'm not doing it if Mom isn't. 41 00:03:04,935 --> 00:03:06,812 Adam? 42 00:03:06,896 --> 00:03:09,023 You love to sing with your dad, right? 43 00:03:09,148 --> 00:03:11,025 I hate the damn church! 44 00:03:11,150 --> 00:03:12,860 Ooooohhhhh! 45 00:03:12,902 --> 00:03:14,153 Potty mouth, young man. 46 00:03:14,236 --> 00:03:15,988 Watch your potty mouth, young man. 47 00:03:18,198 --> 00:03:20,034 And I hate this sweater. 48 00:03:20,159 --> 00:03:23,871 Oh, Adam, took me six months to make that. 49 00:03:29,919 --> 00:03:31,837 Oh, gosh. 50 00:03:31,921 --> 00:03:33,172 What a mess! 51 00:03:33,255 --> 00:03:35,174 Oh! Gosh! What! A! Mess! 52 00:03:36,926 --> 00:03:40,846 Adam, you know your father is afraid of 53 00:03:40,930 --> 00:03:43,182 everything that you throw at him. Right? 54 00:03:43,265 --> 00:03:44,475 So? 55 00:03:44,600 --> 00:03:47,936 So, you're grounded, young man. 56 00:03:47,937 --> 00:03:49,939 Go to your room. 57 00:03:49,980 --> 00:03:51,607 Yes, Nintendo! 58 00:03:51,690 --> 00:03:55,069 And no video games. 59 00:03:55,194 --> 00:03:56,236 Aaawh. 60 00:03:57,947 --> 00:03:59,615 Look out. 61 00:03:59,698 --> 00:04:01,492 Yeah. Whooh. 62 00:04:03,619 --> 00:04:05,579 All right. 63 00:04:05,663 --> 00:04:08,957 ♪ Come thou Long expected Jesus ♪ 64 00:04:08,958 --> 00:04:12,461 Bernie, what have I told you about those things? 65 00:04:12,586 --> 00:04:14,046 It's okay, darling. 66 00:04:14,171 --> 00:04:15,673 Safety first. 67 00:04:26,266 --> 00:04:27,309 Adam? 68 00:04:29,061 --> 00:04:30,729 Hey. 69 00:04:34,233 --> 00:04:35,293 You know I made this sweater 70 00:04:35,317 --> 00:04:37,528 especially for you, right? 71 00:04:45,411 --> 00:04:46,286 You know the kids at school, 72 00:04:46,412 --> 00:04:48,706 they call me Baby Jesus, Dad. 73 00:04:48,831 --> 00:04:49,957 Awwwww! 74 00:04:49,999 --> 00:04:51,719 Is that why you don't want to sing? 75 00:04:51,834 --> 00:04:52,710 It's 1990. 76 00:04:52,835 --> 00:04:55,546 Nobody goes to church anymore, Dad. 77 00:04:55,671 --> 00:04:57,840 Well, that's because you guys forgot 78 00:04:57,923 --> 00:05:02,511 being a Christian can be kind of c-c-c-c-cool. 79 00:05:02,636 --> 00:05:05,556 Gimme five, duderino! 80 00:05:05,681 --> 00:05:07,015 You sing like a girl. 81 00:05:07,016 --> 00:05:09,435 Oooh! 82 00:05:11,687 --> 00:05:12,855 What you working on? 83 00:05:12,938 --> 00:05:15,649 Nothing. Just science stuff. 84 00:05:17,735 --> 00:05:20,529 Hey... Adam. 85 00:05:22,031 --> 00:05:23,741 Come here. 86 00:05:23,866 --> 00:05:25,034 Come here. 87 00:05:26,035 --> 00:05:27,036 Come on. 88 00:05:29,496 --> 00:05:34,001 Hey, you know who was a great scientist? 89 00:05:35,169 --> 00:05:37,171 God. 90 00:05:37,296 --> 00:05:39,131 He created the earth in just six days 91 00:05:39,256 --> 00:05:43,302 and then he took Sunday off. It's kind of neat, right? 92 00:05:44,928 --> 00:05:48,015 What about the theory of evolution? 93 00:05:48,057 --> 00:05:49,349 Oooh! 94 00:05:51,602 --> 00:05:53,353 Why don't you put your science away 95 00:05:53,479 --> 00:05:56,356 and go outside and play with your friends? 96 00:05:56,482 --> 00:05:58,067 What friends, Dad? 97 00:05:58,108 --> 00:06:02,070 Awwwww! 98 00:06:02,071 --> 00:06:04,531 You put this away. 99 00:06:04,615 --> 00:06:08,076 This stuff can be really dangerous. 100 00:06:08,077 --> 00:06:11,163 I read a church newsletter about a guy... What? 101 00:06:11,288 --> 00:06:13,082 Cheese and rice! 102 00:06:13,165 --> 00:06:16,502 Cheese and rice. That's a hot one. 103 00:06:16,585 --> 00:06:19,087 Oh, cats and dogs. 104 00:06:19,088 --> 00:06:21,215 Honey, get out of the way. I'm on fire. 105 00:06:21,340 --> 00:06:23,300 Just one minute! I'm working over here... 106 00:06:26,929 --> 00:06:28,305 Bernie, what the...? 107 00:06:41,110 --> 00:06:42,110 Cheese and rice! 108 00:06:47,157 --> 00:06:48,826 Hm, what do you think? 109 00:06:48,951 --> 00:06:50,410 Yeah. 110 00:06:50,536 --> 00:06:52,621 You're right, it needs a little bit longer. 111 00:07:00,754 --> 00:07:03,674 I'll clean all this up once they kick off. 112 00:07:03,799 --> 00:07:05,134 Bernie... 113 00:07:07,177 --> 00:07:09,680 I wanted to talk to you about something serious. 114 00:07:09,805 --> 00:07:11,265 Oh, sure. 115 00:07:11,390 --> 00:07:12,474 Darn it. 116 00:07:12,599 --> 00:07:13,600 Oh, it's hot! 117 00:07:13,684 --> 00:07:16,103 Hot, hot, hot, hot. 118 00:07:23,152 --> 00:07:24,403 Help! I can't... 119 00:07:24,486 --> 00:07:26,572 How many times have I told you 120 00:07:26,655 --> 00:07:29,867 to take off those stupid things? 121 00:07:31,160 --> 00:07:36,164 Okay, get my toolbox and turn the water off quickly. 122 00:07:36,165 --> 00:07:37,165 I don't know where they... 123 00:07:37,166 --> 00:07:39,001 In the fuse box. 124 00:07:39,084 --> 00:07:40,169 Go! 125 00:07:43,172 --> 00:07:44,590 There we go. 126 00:08:02,191 --> 00:08:03,442 Can you find the lever? 127 00:08:03,525 --> 00:08:06,069 I... yeah, I got it. 128 00:08:06,153 --> 00:08:07,654 Then pull it! 129 00:08:09,198 --> 00:08:10,240 I did. 130 00:08:21,210 --> 00:08:23,295 What is going on here, young lady? 131 00:08:23,420 --> 00:08:25,213 Ow, Dad! 132 00:08:25,214 --> 00:08:27,633 I thought you and your mom talked about this? 133 00:08:30,177 --> 00:08:31,511 Mom? 134 00:08:31,637 --> 00:08:34,097 You mean the woman we see once in a while? 135 00:08:34,181 --> 00:08:35,223 Ooooohhhhh! 136 00:08:35,224 --> 00:08:36,725 That's not nice. 137 00:08:36,850 --> 00:08:39,895 Your mom works hard so we can live in this beautiful house. 138 00:08:41,480 --> 00:08:43,690 Dad, all the other girls in my school 139 00:08:43,774 --> 00:08:45,234 already have boyfriends. 140 00:08:45,275 --> 00:08:46,902 I need this. 141 00:08:46,985 --> 00:08:50,364 Bunch of other people... ah, gosh darn. 142 00:08:50,489 --> 00:08:52,491 Ah. 143 00:08:52,574 --> 00:09:00,248 Your beauty comes from the inside. 144 00:09:00,249 --> 00:09:03,585 You can find the right one at the right time. 145 00:09:03,710 --> 00:09:06,880 God works in mysterious ways. 146 00:09:12,803 --> 00:09:16,264 Just look at me and your mom. 147 00:09:16,265 --> 00:09:18,350 We bumped into each other at church camp 148 00:09:18,475 --> 00:09:23,021 when Mom was just 26 years old. 149 00:09:23,146 --> 00:09:25,315 I thought heaven was missing an angel. 150 00:09:25,399 --> 00:09:26,483 Awwwww! 151 00:09:30,279 --> 00:09:33,281 I mean, we... we literally bumped into each other, 152 00:09:33,282 --> 00:09:35,283 by the way. I broke Mom's glasses, 153 00:09:35,284 --> 00:09:37,911 and I've had to wear these things ever since. 154 00:09:37,995 --> 00:09:39,287 Excuse me. 155 00:09:41,623 --> 00:09:43,291 Eeeww! 156 00:09:43,292 --> 00:09:44,543 Gross. 157 00:09:44,626 --> 00:09:46,211 I can't even whistle. 158 00:09:50,215 --> 00:09:53,010 I can't. I can't do it, no matter how hard I try. 159 00:10:03,186 --> 00:10:05,939 Take your time, Eager Beaver. 160 00:10:06,023 --> 00:10:08,150 Dad, don't call me that. 161 00:10:09,735 --> 00:10:11,735 Oh, I don't think 162 00:10:11,778 --> 00:10:14,364 swallowing bubblegum is healthy. 163 00:10:14,448 --> 00:10:15,448 Excuse me. 164 00:10:15,532 --> 00:10:18,326 Find out who the heck is that. 165 00:10:18,327 --> 00:10:20,537 On a Sunday. 166 00:10:20,620 --> 00:10:21,620 Bernie! 167 00:10:21,663 --> 00:10:22,932 Yeah, I'm coming, honey. 168 00:10:22,956 --> 00:10:24,082 Oh. 169 00:10:28,337 --> 00:10:30,422 What can I do you for? 170 00:10:30,547 --> 00:10:32,233 This 24 Lords Way? 171 00:10:33,258 --> 00:10:34,342 Oh. Oh, hang on there. 172 00:10:34,343 --> 00:10:36,344 Hey, oh, hang on. 173 00:10:36,345 --> 00:10:38,847 Ever since she had a pseudo-pregnancy, 174 00:10:38,972 --> 00:10:41,433 she's overprotective. 175 00:10:41,558 --> 00:10:44,394 Sarah, can you help Daddy, darling? 176 00:10:44,478 --> 00:10:47,314 She's had a... she had a hysterectomy, 177 00:10:47,356 --> 00:10:49,691 but there we go. 178 00:10:49,816 --> 00:10:52,361 Her body still thinks she can get pregnant. 179 00:10:52,402 --> 00:10:55,822 She even produces milk. It's pretty weird... 180 00:10:57,491 --> 00:11:00,118 Oooh. 181 00:11:08,627 --> 00:11:12,798 So, what can I help you guys with? 182 00:11:12,881 --> 00:11:16,384 My name Dmitri. He's my brother, Igor. 183 00:11:16,385 --> 00:11:17,636 My father, Piotr. 184 00:11:17,719 --> 00:11:19,429 Oh, well, howdy, y'all. 185 00:11:19,513 --> 00:11:20,722 Our mom dead. 186 00:11:20,847 --> 00:11:21,723 Oooh. 187 00:11:21,848 --> 00:11:22,724 Oh, I'm sorry. 188 00:11:22,849 --> 00:11:26,269 Cancer, in her face. 189 00:11:26,353 --> 00:11:27,622 That's not the good kind. 190 00:11:29,523 --> 00:11:32,400 We work to pay a big hospital bill. 191 00:11:32,401 --> 00:11:35,404 Yeah, we prefer not to work here 192 00:11:35,487 --> 00:11:38,407 on the day of rest. 193 00:11:41,118 --> 00:11:42,327 Oh, hey. 194 00:11:45,747 --> 00:11:46,665 Oh. 195 00:11:46,748 --> 00:11:49,668 - Sorry. - Oooh. 196 00:11:49,751 --> 00:11:51,471 You call us when you have job, huh? 197 00:11:51,503 --> 00:11:52,421 Okay. 198 00:11:52,504 --> 00:11:53,964 Or when you need advice. 199 00:11:54,089 --> 00:11:54,965 No problem. 200 00:11:55,090 --> 00:11:57,276 No. I will... I will call you if I have a job or... 201 00:11:57,300 --> 00:11:59,177 or need advice. 202 00:12:01,930 --> 00:12:02,973 Bernie! 203 00:12:03,098 --> 00:12:05,350 Cheese and rice, honey. 204 00:12:08,311 --> 00:12:10,438 Oh, hey. 205 00:12:10,439 --> 00:12:11,440 It worked. 206 00:12:12,858 --> 00:12:13,733 What was it you wanted to 207 00:12:13,859 --> 00:12:15,443 talk to me about, honey? 208 00:12:18,530 --> 00:12:20,449 Awww. 209 00:12:22,451 --> 00:12:24,327 Hey, you want a hug? 210 00:12:34,004 --> 00:12:36,506 Right there. 211 00:12:36,590 --> 00:12:38,467 Little flag. 212 00:12:39,926 --> 00:12:40,966 Got your favorite whistle. 213 00:12:44,723 --> 00:12:46,808 Dr. White's on the way. 214 00:12:49,311 --> 00:12:52,022 Hey, hey, I might just go and check the water situation. 215 00:12:52,147 --> 00:12:53,147 I'll do it. 216 00:12:55,025 --> 00:12:56,735 It's fine. 217 00:12:56,818 --> 00:12:58,153 Relax. 218 00:12:58,236 --> 00:13:00,363 Hey, hmft. 219 00:13:00,447 --> 00:13:01,698 Trust me. 220 00:13:01,781 --> 00:13:03,617 Everything going to be just fine. 221 00:13:06,119 --> 00:13:07,579 I got your glasses. 222 00:13:07,704 --> 00:13:08,580 Here we go. 223 00:13:08,705 --> 00:13:10,790 I'll put 'em on your little... on your head. 224 00:13:10,916 --> 00:13:14,961 Here we go. 225 00:13:15,045 --> 00:13:17,380 Oh, first down of fun. 226 00:13:32,229 --> 00:13:33,521 Awwww. 227 00:13:33,522 --> 00:13:35,524 Silly girl, that won't work. 228 00:13:44,533 --> 00:13:46,409 You're right. 229 00:13:46,493 --> 00:13:48,245 Maybe I should. 230 00:13:59,548 --> 00:14:02,092 - Hello. - Hey, Dmitri. 231 00:14:02,217 --> 00:14:03,468 Hi, it's Bernie. 232 00:14:04,553 --> 00:14:05,553 Want to ask your advice, uh, 233 00:14:05,554 --> 00:14:07,639 hang on, Dmitri. 234 00:14:10,642 --> 00:14:12,560 Oh, hey. 235 00:14:12,561 --> 00:14:14,104 Dr. White to the rescue. 236 00:14:14,229 --> 00:14:15,564 How you doing? 237 00:14:15,647 --> 00:14:18,567 Whoa, go team! 238 00:14:18,608 --> 00:14:21,027 So, how's my favorite patient doing today? 239 00:14:21,111 --> 00:14:23,321 No, no, that's sweet of you, 240 00:14:23,446 --> 00:14:26,533 but please, no. Don't come over. I don't... 241 00:14:29,411 --> 00:14:31,579 No. What got into you, girl? 242 00:14:31,580 --> 00:14:36,084 They're good people. They're here to help. 243 00:14:36,209 --> 00:14:39,087 Guys, no working on Sunday. 244 00:14:39,212 --> 00:14:41,214 No problem! We fix quick! 245 00:14:41,298 --> 00:14:43,675 Cheese and rice, at least take your shoes off. 246 00:14:46,303 --> 00:14:50,890 Bernie! Who are...? Oh, I'm gonna get my tools. 247 00:14:52,309 --> 00:14:56,730 Jesus fucking Christ! You can't do that shit! 248 00:14:56,855 --> 00:15:01,901 Goddamnit! 249 00:15:02,027 --> 00:15:03,611 Sorry to tell you this, Bernie. 250 00:15:03,612 --> 00:15:06,114 Eva's got a serious case of burnout. 251 00:15:06,239 --> 00:15:07,615 Awww. 252 00:15:07,616 --> 00:15:09,376 What... what exactly does that mean? 253 00:15:09,451 --> 00:15:10,618 Well, for the time being, 254 00:15:10,619 --> 00:15:12,329 one hundred percent rest. 255 00:15:12,454 --> 00:15:14,873 No more work, no more stimulus. 256 00:15:14,956 --> 00:15:16,082 No. No! 257 00:15:16,166 --> 00:15:20,295 And most definitely no excessive noises. 258 00:15:20,378 --> 00:15:21,296 I got it. 259 00:15:21,379 --> 00:15:22,672 This can't be happening. 260 00:15:22,756 --> 00:15:25,842 My boss is already on my ass! 261 00:15:25,925 --> 00:15:29,304 We have that deal we're gonna close with Holland tomorrow, 262 00:15:29,387 --> 00:15:31,639 and I gotta watch my game. 263 00:15:31,640 --> 00:15:33,475 And the damn... 264 00:15:33,558 --> 00:15:34,642 - Okay. - faucet. 265 00:15:34,643 --> 00:15:35,643 Settle down. 266 00:15:35,644 --> 00:15:39,064 Settle down. It's okay. 267 00:15:39,147 --> 00:15:41,650 This is why women should stay in the kitchen. 268 00:15:45,070 --> 00:15:48,656 Right. Well... good luck, 269 00:15:48,657 --> 00:15:52,077 and remember what I said. One hundred percent rest, okay? 270 00:15:52,160 --> 00:15:53,285 - I got it, Doc. - You got that? 271 00:15:53,286 --> 00:15:54,954 All under control. 272 00:15:56,206 --> 00:15:57,206 Whoo! 273 00:15:58,917 --> 00:16:02,003 Rest up, honey, and I'll call work. 274 00:16:02,128 --> 00:16:03,588 I'll take care of everything. 275 00:16:04,714 --> 00:16:05,924 No. 276 00:16:07,676 --> 00:16:09,177 Ooh, ooh. 277 00:16:16,601 --> 00:16:18,481 I'mma go see if I can save them apples. 278 00:16:31,908 --> 00:16:33,910 Oh, gosh. What a mess! 279 00:16:33,993 --> 00:16:38,581 Oh, gosh! What a mess! 280 00:16:38,665 --> 00:16:39,958 We stopped water... 281 00:16:40,041 --> 00:16:43,670 That's great, but this is not what I wanted. 282 00:16:45,922 --> 00:16:48,425 Ooohh... 283 00:16:48,550 --> 00:16:50,230 Violence is never the answer, sir. 284 00:16:51,219 --> 00:16:53,263 Ooohh... 285 00:16:53,388 --> 00:16:55,557 Sorry. 286 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 Fine. 287 00:16:58,643 --> 00:17:01,354 - I can't watch this. - I sorry, mister... 288 00:17:12,365 --> 00:17:13,950 Where are the Twinkles? 289 00:17:14,033 --> 00:17:15,201 Yo... young man. 290 00:17:15,285 --> 00:17:20,832 What did your mom tell you about snacks before dinner? 291 00:17:36,055 --> 00:17:37,765 You want? 292 00:17:37,766 --> 00:17:39,851 How are we gonna resolve all this? 293 00:17:39,976 --> 00:17:41,769 We fix. No problem. 294 00:17:41,770 --> 00:17:43,813 Igor, get jack-hammer! 295 00:17:43,897 --> 00:17:46,774 No, no. Igor, don't get... 296 00:17:48,193 --> 00:17:52,822 Argh. Okay, fine. You can fix it. 297 00:17:52,906 --> 00:17:56,784 Can I ask... can we start tomorrow? 298 00:17:56,785 --> 00:18:00,497 How about we just let it rest for today? 299 00:18:10,632 --> 00:18:11,841 Kill them all. 300 00:18:11,925 --> 00:18:14,636 Kill them all. 301 00:18:14,719 --> 00:18:16,805 Kill them all! 302 00:18:21,518 --> 00:18:22,435 Big no. 303 00:18:22,519 --> 00:18:25,563 You guys ever heard the story of The Good Samaritan? 304 00:18:26,940 --> 00:18:30,652 Tonight, guys, you are my guests. 305 00:18:30,735 --> 00:18:32,338 Put your sleeping bags anywhere in the kitchen, 306 00:18:32,362 --> 00:18:34,531 but please just keep the noise down. 307 00:18:34,656 --> 00:18:38,952 My wife, she really, really needs her rest. 308 00:18:50,547 --> 00:18:53,550 It's gonna be fine. 309 00:18:53,675 --> 00:18:54,842 I just don't want those 310 00:18:54,843 --> 00:18:57,262 communists near my babies. 311 00:18:57,345 --> 00:18:59,848 Come on, it's fine. 312 00:18:59,889 --> 00:19:04,602 Listen, they're not bad people. 313 00:19:06,145 --> 00:19:08,857 They mean well. 314 00:19:08,940 --> 00:19:10,358 It's gonna be fine. 315 00:19:10,483 --> 00:19:13,820 I just don't see you handling everything. 316 00:19:13,862 --> 00:19:17,490 Ooohhh. 317 00:19:26,875 --> 00:19:28,710 I know what you need. 318 00:19:32,839 --> 00:19:34,132 You need a distraction. 319 00:19:34,215 --> 00:19:35,883 Ooohhh. 320 00:19:35,884 --> 00:19:37,010 Wow. 321 00:19:37,135 --> 00:19:39,345 - You like... - No. 322 00:19:44,893 --> 00:19:46,185 Right. 323 00:19:55,737 --> 00:19:56,863 I'm so sorry. 324 00:20:10,668 --> 00:20:13,421 Make it stop. 325 00:20:15,340 --> 00:20:18,927 Oh. Hey, I guess it stopped. 326 00:20:22,639 --> 00:20:25,892 Fix it, goddamnit! 327 00:20:27,977 --> 00:20:30,688 Come on, Bernie. You can do this. 328 00:20:32,357 --> 00:20:33,858 You can do this. 329 00:20:34,859 --> 00:20:36,277 Oh, Jesus. 330 00:20:36,402 --> 00:20:38,863 Aaah, no! 331 00:20:38,947 --> 00:20:39,989 Aah. 332 00:20:49,832 --> 00:20:50,959 Guys! 333 00:20:54,045 --> 00:20:55,964 Guys! 334 00:20:59,676 --> 00:21:01,886 Oooohhh. 335 00:21:01,970 --> 00:21:05,306 It's two o'clock in the morning. 336 00:21:05,431 --> 00:21:07,725 Now's not day of rest anymore. 337 00:21:07,850 --> 00:21:10,937 So, we think we start early and then also finish early. 338 00:21:10,979 --> 00:21:12,522 Yeah? 339 00:21:12,647 --> 00:21:14,023 It's good for wife. 340 00:21:27,954 --> 00:21:28,871 Thank you. 341 00:21:28,955 --> 00:21:31,416 ♪ Life is full of surprises ♪ 342 00:21:31,499 --> 00:21:34,335 - ♪ Each day, something new ♪ - Hey. 343 00:21:34,460 --> 00:21:36,963 ♪ Doing the best we can ♪ 344 00:21:37,005 --> 00:21:40,550 ♪ Is all we know how to do ♪ 345 00:21:40,675 --> 00:21:48,016 - ♪ You and me and the family ♪ - Hey, no touch. 346 00:21:48,099 --> 00:21:50,059 That's fine. 347 00:21:59,360 --> 00:22:02,029 She is very, very sick, sir. 348 00:22:02,030 --> 00:22:06,284 You can't just fire her for not coming in. 349 00:22:06,367 --> 00:22:08,661 Oh, you... you can. 350 00:22:12,331 --> 00:22:13,475 Did you talk to my boss? 351 00:22:13,499 --> 00:22:14,375 Not yet. 352 00:22:14,500 --> 00:22:15,793 He's been kind of busy. 353 00:22:18,463 --> 00:22:19,464 You want? 354 00:22:23,718 --> 00:22:26,053 ♪ Making our way One step at a time ♪ 355 00:22:26,054 --> 00:22:29,057 ♪ Sticking together Right down the line ♪ 356 00:22:29,140 --> 00:22:32,059 ♪ Shaking it up, We're living the life ♪ 357 00:22:32,060 --> 00:22:35,354 ♪ It's a Krazy House ♪ 358 00:22:35,480 --> 00:22:38,066 ♪ Krazy House ♪ 359 00:22:38,107 --> 00:22:39,901 ♪ It's a Krazy House ♪ 360 00:22:39,984 --> 00:22:41,527 ♪ Our home sweet home ♪ 361 00:22:43,946 --> 00:22:46,032 Awwww... 362 00:22:52,080 --> 00:22:53,623 What's going on here? 363 00:22:53,748 --> 00:22:57,543 No, I said no more fooling around with this science stuff. 364 00:23:24,070 --> 00:23:25,655 Hey. 365 00:23:52,140 --> 00:23:54,809 You look more pretty than my niece. 366 00:23:54,892 --> 00:23:56,686 Awwww. 367 00:23:58,354 --> 00:24:01,148 ♪ Making our way One step at a time ♪ 368 00:24:01,149 --> 00:24:02,149 ♪ Sticking together ♪ 369 00:24:02,233 --> 00:24:03,585 - ♪ Right down the line ♪ - Watch out, it's hot! 370 00:24:03,609 --> 00:24:06,153 - Aaaahhh! - Oh! 371 00:24:06,154 --> 00:24:11,409 Take those fucking things off! 372 00:24:16,706 --> 00:24:18,165 Why are those commies still 373 00:24:18,166 --> 00:24:21,294 tearing our house apart, Bernie? 374 00:24:21,419 --> 00:24:22,670 We follow water pipe. 375 00:24:22,795 --> 00:24:25,256 Oh, they're following the water pipe. 376 00:24:26,591 --> 00:24:27,633 Almost done. 377 00:24:27,717 --> 00:24:30,887 And they're almost done. 378 00:24:38,186 --> 00:24:39,437 It's Easter. 379 00:24:41,147 --> 00:24:43,190 Ain't it peaceful? 380 00:24:43,191 --> 00:24:44,400 Hm. 381 00:24:44,483 --> 00:24:46,611 What's that you say? You want a bit of bacon. 382 00:24:46,694 --> 00:24:51,741 Don't... Oh! 383 00:24:51,866 --> 00:24:53,534 Where is everybody? 384 00:24:53,659 --> 00:24:57,496 Adam, Sarah, breakfast. 385 00:24:57,622 --> 00:24:59,165 Guys? 386 00:24:59,207 --> 00:25:01,208 Cheese and rice. 387 00:25:01,209 --> 00:25:04,211 I did not realize you were making a poopy. 388 00:25:04,212 --> 00:25:07,340 I'll give you a little more privacy. 389 00:25:07,465 --> 00:25:09,300 Aaah. 390 00:25:11,928 --> 00:25:13,221 Adam! Sarah! 391 00:25:14,347 --> 00:25:16,223 We don't wanna be late for church! 392 00:25:16,224 --> 00:25:19,310 And remember to put on your special sweaters. 393 00:25:25,691 --> 00:25:29,445 Hey, are... are you... are you...? 394 00:25:34,325 --> 00:25:35,451 Is that reefer? 395 00:25:42,124 --> 00:25:44,001 I got this letter in the mail. 396 00:25:44,126 --> 00:25:47,922 Says here that I'm fired. 397 00:25:48,005 --> 00:25:49,340 I... I just... 398 00:25:51,509 --> 00:25:55,263 I couldn't find the right time to tell you. 399 00:25:56,931 --> 00:25:58,266 I'm so sorry. 400 00:26:06,732 --> 00:26:08,276 What the fuck? 401 00:26:14,699 --> 00:26:19,286 Open up. There you go. Good girl. 402 00:26:22,915 --> 00:26:24,000 Yeah. You get some rest. 403 00:26:24,125 --> 00:26:25,293 Come on, lie down. 404 00:26:28,379 --> 00:26:30,381 There you go. 405 00:26:30,506 --> 00:26:36,178 I'll just keep this before any more accidents happen. 406 00:26:37,179 --> 00:26:40,266 Awwww... 407 00:26:40,308 --> 00:26:42,226 Half a pill, once a day. 408 00:26:42,310 --> 00:26:43,269 No more. 409 00:26:43,311 --> 00:26:45,021 This is strong stuff. 410 00:26:45,146 --> 00:26:48,524 And whatever you do, do not mix this with alcohol. 411 00:26:48,607 --> 00:26:49,525 Oh, right. 412 00:26:49,608 --> 00:26:52,153 Well, Eva doesn't drink, so that's not a problem. 413 00:26:52,236 --> 00:26:54,655 I've actually done it a couple of times myself, 414 00:26:54,780 --> 00:26:56,032 - you know? - Oh! 415 00:26:56,157 --> 00:26:57,634 It just knocks you out cold. 416 00:26:59,785 --> 00:27:02,955 So, remember what I said about the alcohol. 417 00:27:03,039 --> 00:27:05,332 Make sure she gets her rest, okay? 418 00:27:05,333 --> 00:27:07,334 Whatever it takes. 419 00:27:07,335 --> 00:27:09,336 Okay. Well, thank you, Doctor. 420 00:27:09,337 --> 00:27:11,338 Goodbye and God bless. 421 00:27:11,339 --> 00:27:12,798 You want a hug? 422 00:27:12,882 --> 00:27:14,383 You're getting a hug. 423 00:27:14,467 --> 00:27:15,634 There we go. 424 00:27:15,760 --> 00:27:17,636 There we go. 425 00:27:23,559 --> 00:27:25,019 - Okay. - Okay. 426 00:27:33,694 --> 00:27:36,322 Guys, Bernie Christian here. 427 00:27:38,366 --> 00:27:44,455 I think it's best if we postpone the whole operation. 428 00:27:44,580 --> 00:27:46,832 It's not you, guys. 429 00:27:46,916 --> 00:27:52,254 My wife, just with the noise and the dust... 430 00:27:55,007 --> 00:27:56,675 Are you all right? 431 00:28:07,395 --> 00:28:08,830 It's with a very heavy heart, guys, 432 00:28:08,854 --> 00:28:14,276 that I'm gonna have to ask y'all to leave. 433 00:28:25,162 --> 00:28:27,415 Kill them all. 434 00:28:27,456 --> 00:28:30,084 Kill them all. 435 00:28:30,167 --> 00:28:32,420 Kill them all. 436 00:28:39,051 --> 00:28:40,491 Did you guys just hear that? 437 00:28:44,140 --> 00:28:45,432 One second. 438 00:29:06,454 --> 00:29:07,913 Kill them all. 439 00:29:12,168 --> 00:29:13,377 Ow! 440 00:29:13,461 --> 00:29:14,712 Kill them all. 441 00:29:17,339 --> 00:29:21,469 Heavenly Father, thank You for Your guidance. 442 00:29:21,510 --> 00:29:24,221 Forgive me for getting ahead of Your plans. 443 00:29:24,346 --> 00:29:28,767 Help me know when to stop and listen for Your direction... 444 00:29:28,893 --> 00:29:32,730 Ouch! 445 00:29:39,153 --> 00:29:42,364 Bernie Christian. 446 00:29:42,448 --> 00:29:44,450 Jesus Christ. 447 00:29:47,620 --> 00:29:48,746 How is this even poss... 448 00:29:48,829 --> 00:29:50,331 Speak, my son. 449 00:29:53,751 --> 00:29:55,336 Speak! 450 00:29:56,504 --> 00:29:57,463 Yes, sir. 451 00:29:57,505 --> 00:30:02,510 I'm sorry to ask, but I don't know what to do. 452 00:30:02,551 --> 00:30:05,346 I'm starting to hear all these strange voices inside my head. 453 00:30:05,429 --> 00:30:07,348 Say no more, Bernie Christian. 454 00:30:10,518 --> 00:30:17,399 Blessed are the merciful, for they shall receive mercy. 455 00:30:22,655 --> 00:30:25,658 Thank you, Jesus. Thank you, Jesus. 456 00:30:25,783 --> 00:30:29,370 What I don't understand, though... 457 00:30:29,453 --> 00:30:31,247 Jesus? 458 00:30:31,372 --> 00:30:33,582 Jesus? 459 00:30:33,666 --> 00:30:35,584 Jesus? 460 00:30:39,630 --> 00:30:40,673 God. 461 00:30:42,633 --> 00:30:43,818 - Where are we going? - Here we go. 462 00:30:43,842 --> 00:30:46,220 - Here we go. - Where are you taking me? 463 00:30:46,303 --> 00:30:48,055 Peace and quiet's on the way. 464 00:30:49,682 --> 00:30:51,558 What? 465 00:30:51,559 --> 00:30:54,311 No, I don't want to go! 466 00:30:54,436 --> 00:30:55,563 Stay calm. 467 00:30:55,646 --> 00:30:56,981 Dad? 468 00:30:57,064 --> 00:30:59,066 Dad? 469 00:30:59,191 --> 00:31:01,443 I don't feel so good. 470 00:31:01,527 --> 00:31:02,754 Yeah, I think I'm just gonna stay here 471 00:31:02,778 --> 00:31:04,321 and hang out with Igor a little bit. 472 00:31:04,446 --> 00:31:07,074 No, with us out of the way, 473 00:31:07,199 --> 00:31:10,786 Piotr and his sons can fix everything that much faster. 474 00:31:10,869 --> 00:31:13,289 The sooner we get back to normal, the better, 475 00:31:13,414 --> 00:31:16,583 so we're gonna go visit Aunt Mary. 476 00:31:16,584 --> 00:31:18,294 Isn't that great? 477 00:31:18,419 --> 00:31:21,672 That's a 14-hour drive, Dad. 478 00:31:21,797 --> 00:31:22,673 Well, I think... 479 00:31:22,798 --> 00:31:26,260 God damn! Fucking Christ! 480 00:31:26,343 --> 00:31:28,595 God fucking damn it! 481 00:31:28,596 --> 00:31:30,306 Mom, stop it! Mom! 482 00:31:30,431 --> 00:31:33,434 Hey, look what you're doing, Dad! 483 00:31:33,517 --> 00:31:34,560 Fuck. 484 00:31:36,103 --> 00:31:37,605 I'm staying, okay. 485 00:31:37,688 --> 00:31:39,607 Dad, what's wrong with me? 486 00:31:39,690 --> 00:31:42,109 I don't know. 487 00:31:42,234 --> 00:31:45,321 Guys, us Christians have to stick together. 488 00:31:45,446 --> 00:31:48,324 If we do that, everything's gonna be just fine. 489 00:31:48,449 --> 00:31:50,617 Just gonna check on the Christian family. 490 00:31:50,618 --> 00:31:51,618 It's probably nothing. 491 00:31:51,619 --> 00:31:52,703 I promise. 492 00:31:54,121 --> 00:31:56,123 Hey there, folks. 493 00:31:56,248 --> 00:31:58,292 Lovely weather we're having, don't you think? 494 00:31:58,375 --> 00:31:59,293 Well... 495 00:31:59,376 --> 00:32:01,256 Is everything going okay in here? 496 00:32:01,337 --> 00:32:02,254 Thought I heard maybe... 497 00:32:02,338 --> 00:32:04,340 Ah! 498 00:32:22,149 --> 00:32:24,568 He just shot Officer Jack. 499 00:32:30,658 --> 00:32:34,662 You were going to move me out of my own house 500 00:32:34,703 --> 00:32:35,996 for a couple of workers? 501 00:32:36,121 --> 00:32:39,666 - What, um...? - Your sick wife? 502 00:32:39,667 --> 00:32:42,669 How could you fucking do that? 503 00:32:42,670 --> 00:32:43,671 Hey! 504 00:32:44,672 --> 00:32:49,551 Shut up your face. Take tool and work. 505 00:32:49,635 --> 00:32:50,678 Work? 506 00:32:52,513 --> 00:32:54,515 We leave when we find it. 507 00:32:54,598 --> 00:32:56,683 Find... find what? 508 00:32:56,684 --> 00:32:58,310 Aah! 509 00:33:26,714 --> 00:33:28,257 I can't take it anymore. 510 00:33:28,382 --> 00:33:29,818 Just put your shoulder into it, honey. 511 00:33:29,842 --> 00:33:33,178 I'm sure Piotr will find what he needs real soon. 512 00:33:33,262 --> 00:33:40,477 No, Bernie. I can't do us anymore. 513 00:33:40,602 --> 00:33:42,187 Why...? Why? 514 00:33:43,731 --> 00:33:46,483 I don't love you anymore, Bernie. 515 00:33:59,163 --> 00:34:00,998 I think I'm pregnant. 516 00:34:08,756 --> 00:34:13,385 But... it is not possible. 517 00:34:13,469 --> 00:34:16,430 But I really think so. 518 00:34:26,064 --> 00:34:27,441 Eve? 519 00:34:27,524 --> 00:34:28,859 Eva! 520 00:34:28,984 --> 00:34:31,195 No, no, no, no. 521 00:34:31,278 --> 00:34:34,072 It's fine. It's fine. 522 00:34:34,198 --> 00:34:37,659 She just needs one of these. 523 00:34:39,828 --> 00:34:41,747 - Work! - Sure. 524 00:34:46,877 --> 00:34:48,504 Open. 525 00:35:05,521 --> 00:35:08,482 Piotr, are you okay? 526 00:35:12,528 --> 00:35:15,906 Piotr, are you okay? 527 00:35:16,031 --> 00:35:17,825 What? 528 00:35:18,826 --> 00:35:21,578 What, he...? 529 00:35:21,703 --> 00:35:24,081 He seemed sick. 530 00:35:32,130 --> 00:35:34,341 Angel, no! Angel! 531 00:35:35,342 --> 00:35:36,552 Let him. 532 00:35:42,975 --> 00:35:44,810 Smells. 533 00:35:44,852 --> 00:35:46,287 - Smells what? - Dog. 534 00:35:46,311 --> 00:35:47,580 - Smells... - Dog. 535 00:35:47,604 --> 00:35:48,939 Up. 536 00:35:49,064 --> 00:35:50,524 Biro, up! 537 00:35:50,607 --> 00:35:52,401 Biro! 538 00:35:52,526 --> 00:35:53,694 Up! 539 00:35:58,866 --> 00:36:00,868 Hey! 540 00:36:03,287 --> 00:36:04,705 Faster! 541 00:36:16,633 --> 00:36:18,218 Jesus. 542 00:36:18,343 --> 00:36:20,804 Oh, Jesus, thank God. 543 00:36:20,888 --> 00:36:23,098 Thank God, why is all this happening? 544 00:36:23,181 --> 00:36:26,560 The Lord works in mysterious ways, my son. 545 00:36:26,643 --> 00:36:29,771 He does. He really does. 546 00:36:31,899 --> 00:36:34,902 Feels like I failed you, 547 00:36:34,943 --> 00:36:38,155 but I thought I did everything right. 548 00:36:38,238 --> 00:36:40,908 I tried to be a good Christian. 549 00:36:40,991 --> 00:36:42,868 I mean, the best. 550 00:36:44,786 --> 00:36:48,624 I put you first even... even before my own family, 551 00:36:48,749 --> 00:36:49,749 if I'm being honest. 552 00:36:49,791 --> 00:36:55,464 So, please tell me Lord, why do they suffer so now? 553 00:36:55,589 --> 00:36:59,927 I died for your sins, Bernie Christian. 554 00:36:59,968 --> 00:37:02,220 I am the answer to your problems. 555 00:37:05,349 --> 00:37:10,270 Thank you. Thank you, Jesus. 556 00:37:10,395 --> 00:37:12,940 Who... what was the answer? 557 00:37:13,023 --> 00:37:15,442 I am. 558 00:37:15,567 --> 00:37:18,820 God created me as the answer to all problems. 559 00:37:21,823 --> 00:37:24,284 Oh, right. 560 00:37:32,960 --> 00:37:35,212 I still don't get it. 561 00:37:35,295 --> 00:37:38,256 What do you... what do you mean exactly? 562 00:37:38,382 --> 00:37:41,510 We need to come to the sanctuary of God 563 00:37:41,635 --> 00:37:44,971 to get all of our answers. 564 00:37:44,972 --> 00:37:47,516 Sanctuary of God is in your spirit 565 00:37:47,641 --> 00:37:49,309 and in the church. 566 00:37:49,434 --> 00:37:53,313 Right. Yeah, we go there every Sunday. 567 00:37:53,438 --> 00:37:56,983 I... I never missed a service before today. 568 00:37:56,984 --> 00:37:59,403 So? 569 00:37:59,486 --> 00:38:01,989 Well, you need to turn to your spirit. 570 00:38:02,072 --> 00:38:04,825 My wife doesn't love me anymore. 571 00:38:04,908 --> 00:38:06,618 My daughter's having premarital sex, 572 00:38:06,702 --> 00:38:11,998 and my son is a junkie. How do you explain that? 573 00:38:11,999 --> 00:38:13,476 You need to turn to your spirit... 574 00:38:13,500 --> 00:38:15,502 Bullshit. 575 00:38:15,627 --> 00:38:17,671 Bullshit! 576 00:38:17,754 --> 00:38:20,007 And experience the division... 577 00:38:20,048 --> 00:38:21,008 Can't you just give me 578 00:38:21,049 --> 00:38:23,010 a straight goddamn answer? 579 00:38:26,263 --> 00:38:29,266 I didn't mean to say... please don't go, Jesus. 580 00:38:29,349 --> 00:38:30,434 - Jesus! - Work! 581 00:38:30,517 --> 00:38:32,686 Fuck! 582 00:38:53,081 --> 00:38:56,043 Oh, fuck! 583 00:38:58,253 --> 00:39:00,130 Open up. 584 00:39:00,255 --> 00:39:03,008 This is the police. Open up. 585 00:39:05,802 --> 00:39:06,887 Hey. 586 00:39:10,057 --> 00:39:12,100 Open up right now. 587 00:39:12,184 --> 00:39:13,560 Hello? 588 00:39:17,064 --> 00:39:18,982 Okay, last chance. 589 00:39:19,066 --> 00:39:22,694 Open the door and come out with your hands up. 590 00:39:22,778 --> 00:39:24,698 This is Officer Johnson checking in. 591 00:39:24,780 --> 00:39:27,407 There's no sign of Officer Jack at the Christians. 592 00:39:27,532 --> 00:39:29,910 There's a lot of blood on the front door, 593 00:39:29,993 --> 00:39:31,620 but nobody seems to be home. 594 00:39:31,745 --> 00:39:32,889 We're going to check out the neighborhood. 595 00:39:32,913 --> 00:39:35,081 No! Help us! 596 00:39:39,711 --> 00:39:41,588 Shots fired. Shots fired. 597 00:39:41,713 --> 00:39:43,423 I need backup now. 598 00:39:51,181 --> 00:39:52,307 No touch. 599 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 I'm sorry. I'm sorry. 600 00:40:01,024 --> 00:40:02,293 Is everybody okay in there? 601 00:40:02,317 --> 00:40:03,401 Ow. 602 00:40:05,112 --> 00:40:07,948 I said, is everybody okay in there? 603 00:40:09,866 --> 00:40:10,784 Well, don't worry, 604 00:40:10,867 --> 00:40:11,785 backup is on the way. 605 00:40:11,868 --> 00:40:15,080 Come here, fucking pig! 606 00:40:15,122 --> 00:40:17,183 We're never gonna make it out of here alive. 607 00:40:17,207 --> 00:40:19,000 Shoot you in the vest! 608 00:40:19,084 --> 00:40:21,837 Never, never, never, never, never. 609 00:40:39,146 --> 00:40:41,064 Kill them all. 610 00:40:50,657 --> 00:40:55,036 Lord, forgive me for what I'm about to do. 611 00:40:55,120 --> 00:40:56,663 Thank you. 612 00:41:17,684 --> 00:41:19,186 What? Fuck. 613 00:41:23,440 --> 00:41:24,733 I'm sorry, sir. 614 00:41:24,858 --> 00:41:28,403 I'm so sorry, sir. Please. I'm sorry. 615 00:41:28,486 --> 00:41:31,072 No touch vodka. 616 00:41:36,703 --> 00:41:38,496 Never. 617 00:42:33,718 --> 00:42:36,263 Come on. We got to get up. 618 00:42:38,306 --> 00:42:39,516 Here we go. 619 00:42:39,599 --> 00:42:41,268 Come on. Here we go. 620 00:42:49,484 --> 00:42:50,527 Okay. 621 00:42:50,610 --> 00:42:52,028 Okay. 622 00:42:52,153 --> 00:42:54,990 Here we go. 623 00:42:55,115 --> 00:42:58,201 Why don't you start tying sheets together, okay? 624 00:43:03,248 --> 00:43:06,292 Oh, gosh darn, that's a splinter. 625 00:43:06,293 --> 00:43:09,421 Dad? What are you doing? 626 00:43:14,134 --> 00:43:16,302 I'm getting us out of here, sweetheart. 627 00:43:16,303 --> 00:43:20,640 That... that's still in there. 628 00:43:20,765 --> 00:43:27,439 Um... where are my pills? Has anybody see my pills? 629 00:43:27,564 --> 00:43:29,441 I think you've had enough pills... 630 00:43:32,736 --> 00:43:34,612 Dad, is this normal? 631 00:43:34,738 --> 00:43:36,322 I don't know, sweetheart. 632 00:43:36,323 --> 00:43:37,323 Can you ask Mom? 633 00:43:37,324 --> 00:43:39,576 Mom's not here, Dad. 634 00:43:39,659 --> 00:43:41,745 She's never here, and if I ask you, 635 00:43:41,828 --> 00:43:43,538 you just quote that stupid book. 636 00:43:43,621 --> 00:43:45,331 You guys are useless. 637 00:43:45,332 --> 00:43:47,625 Adam, what's going on here? 638 00:43:49,252 --> 00:43:51,087 You don't even care how I feel. 639 00:43:51,212 --> 00:43:54,382 You talk more to Jesus than your own son. 640 00:43:56,634 --> 00:43:58,094 Sweetheart, can you help me? 641 00:43:58,219 --> 00:44:02,432 No, goddamnit. Who takes care of all of us? 642 00:44:02,557 --> 00:44:04,350 - Oh, well. - I think we... 643 00:44:04,351 --> 00:44:05,870 - we both have our roles. - I'm gonna see 644 00:44:05,894 --> 00:44:07,062 if Dmitri's okay. 645 00:44:07,187 --> 00:44:09,355 No! Sarah, please. 646 00:44:11,399 --> 00:44:14,194 Have you guys gone crazy? 647 00:44:17,822 --> 00:44:18,990 Hey. 648 00:44:23,078 --> 00:44:24,079 Don't... 649 00:44:27,207 --> 00:44:28,875 Just give me the pills back. 650 00:44:30,001 --> 00:44:31,252 Aaah. 651 00:44:33,630 --> 00:44:35,799 Y'all gone crazy? 652 00:44:53,441 --> 00:44:55,401 Kill them all. 653 00:44:55,402 --> 00:44:56,629 This is not how you were raised, 654 00:44:56,653 --> 00:44:58,154 Bernie Christian. 655 00:44:58,279 --> 00:44:59,531 Kill them all. 656 00:44:59,656 --> 00:45:01,407 Let all bitterness and wrath 657 00:45:01,408 --> 00:45:02,867 and anger be set aside. 658 00:45:02,951 --> 00:45:03,991 Kill them all. 659 00:45:04,077 --> 00:45:05,411 Be kind to one another. 660 00:45:05,412 --> 00:45:06,412 Kill them all. 661 00:45:06,413 --> 00:45:07,413 Tenderhearted. 662 00:45:07,414 --> 00:45:08,665 Kill them all. 663 00:45:08,748 --> 00:45:09,666 Forgiving. 664 00:45:09,749 --> 00:45:11,042 Kill them all. 665 00:45:11,126 --> 00:45:15,171 As God in Christ forgave you. 666 00:45:31,521 --> 00:45:33,565 Piotr. 667 00:45:33,690 --> 00:45:35,400 I forgive you. 668 00:47:58,001 --> 00:48:00,044 Igor, I... I wasn't... 669 00:48:03,673 --> 00:48:05,466 You must give son, 670 00:48:07,427 --> 00:48:08,595 not fuck son. 671 00:48:29,616 --> 00:48:30,950 Come. 672 00:48:53,473 --> 00:48:55,350 That's a good girl. 673 00:48:55,475 --> 00:48:59,896 That's a good dog. 674 00:48:59,979 --> 00:49:01,272 Just rat? 675 00:49:01,356 --> 00:49:03,274 Just a rat. 676 00:49:05,652 --> 00:49:06,652 No! 677 00:49:37,433 --> 00:49:38,744 This is the F.B.I. 678 00:49:38,768 --> 00:49:41,646 Open up, asshole! 679 00:49:42,814 --> 00:49:44,982 Fuck, F.B.I.! 680 00:49:45,108 --> 00:49:48,653 Go, or I shoot this mother bitch in face! 681 00:49:48,695 --> 00:49:51,698 Suck dick, fucking sons of fucks! 682 00:49:53,741 --> 00:49:54,927 Take cover! Take cover! 683 00:49:54,951 --> 00:49:57,328 My father not go back jail! 684 00:49:58,579 --> 00:49:59,598 The same Russian steel, Dmitri. 685 00:49:59,622 --> 00:50:00,706 Stay calm, guys. 686 00:50:00,707 --> 00:50:03,209 We're just here to help. Is anyone hurt? 687 00:50:03,334 --> 00:50:06,712 I let hostage go, you give airplane Russia! 688 00:50:06,713 --> 00:50:07,898 Stay calm. 689 00:50:07,922 --> 00:50:11,134 If no, I shoot hostage dead. 690 00:50:11,217 --> 00:50:12,635 I start with this whore. 691 00:50:12,719 --> 00:50:13,719 No, guys. 692 00:50:14,721 --> 00:50:15,739 Take cover! 693 00:50:15,763 --> 00:50:19,725 Hold your fire. Stay calm in there, guys. 694 00:50:19,726 --> 00:50:24,063 You have one hour, asshole guy! 695 00:50:24,188 --> 00:50:25,648 You're leaving? 696 00:50:28,818 --> 00:50:31,612 Shut face, dirty slut. 697 00:50:31,696 --> 00:50:36,200 We go back to motherland. With the whole family. 698 00:51:01,768 --> 00:51:03,811 I love you. So, I wanna come with you. 699 00:51:09,734 --> 00:51:10,777 No! 700 00:51:13,196 --> 00:51:14,530 Adam? 701 00:51:38,679 --> 00:51:41,265 Igor? 702 00:51:57,031 --> 00:52:00,076 Fuck! Fuck! 703 00:52:00,159 --> 00:52:02,912 Fuck, go on. Go on. 704 00:52:03,037 --> 00:52:05,248 Please, go on. 705 00:52:05,331 --> 00:52:09,836 Fuck, fuck. Fuck! Come on. 706 00:52:09,877 --> 00:52:11,128 Hey. 707 00:52:18,594 --> 00:52:21,305 Why do you listen to your dad? 708 00:52:21,389 --> 00:52:22,932 He hates you, man. 709 00:52:27,144 --> 00:52:29,939 I sorry I kiss you. 710 00:52:30,064 --> 00:52:31,774 I think we have something special 711 00:52:31,858 --> 00:52:33,484 after we smoked high together. 712 00:52:34,527 --> 00:52:37,780 Oh, fuck. 713 00:52:42,743 --> 00:52:45,538 That's okay... I was... 714 00:52:45,621 --> 00:52:48,374 I was just looking for something else, you know. 715 00:52:54,881 --> 00:52:57,216 When's the alien coming back? 716 00:53:05,641 --> 00:53:08,561 He never come back. 717 00:53:08,644 --> 00:53:15,901 I only saw him one time. First time I got high. 718 00:53:15,902 --> 00:53:19,405 He never come back. I sorry. 719 00:53:19,530 --> 00:53:20,907 No. 720 00:53:24,911 --> 00:53:26,954 No. 721 00:53:45,014 --> 00:53:48,851 I just want to make Papa proud. 722 00:53:48,935 --> 00:53:52,688 I just want to make Papa proud. 723 00:53:52,813 --> 00:53:55,399 I can't. 724 00:54:11,248 --> 00:54:14,168 You commie son of a bitch. 725 00:54:17,672 --> 00:54:18,965 Ah. 726 00:55:39,462 --> 00:55:41,505 Aah! 727 00:56:13,079 --> 00:56:14,914 Ah. 728 00:57:11,095 --> 00:57:12,555 Hands up, asshole! 729 00:57:12,638 --> 00:57:13,556 She's dead. 730 00:57:13,639 --> 00:57:15,432 No, you fuck! 731 00:57:15,558 --> 00:57:16,809 Look at me. 732 00:57:16,892 --> 00:57:18,144 Fucking look at me! 733 00:57:20,563 --> 00:57:22,398 You know the cop you just killed? 734 00:57:22,481 --> 00:57:23,899 He was my partner. 735 00:57:24,024 --> 00:57:27,153 All pigs deserve to die. 736 00:57:27,194 --> 00:57:28,154 You fuck! 737 00:57:28,195 --> 00:57:29,363 Janssen? No! 738 00:57:30,364 --> 00:57:32,134 You communist cop killer fuck! 739 00:57:32,158 --> 00:57:33,677 No, he's not worth it! 740 00:57:33,701 --> 00:57:34,970 He fucking killed Winslow! 741 00:57:34,994 --> 00:57:36,161 He's not worth it! 742 00:57:36,162 --> 00:57:37,597 I'll be waiting for you. 743 00:57:37,621 --> 00:57:39,165 I fucking promise! 744 00:59:15,261 --> 00:59:16,971 You sick fuck. 745 00:59:20,266 --> 00:59:23,978 Nadia must be not alone in cemetery. 746 00:59:24,103 --> 00:59:26,188 Family be together. 747 00:59:52,589 --> 00:59:54,174 Nadia. 748 01:00:57,363 --> 01:01:00,115 Eve? Darling? 749 01:01:03,619 --> 01:01:05,788 Eve! 750 01:01:10,376 --> 01:01:12,211 - Mom? - Shut up, woman! 751 01:01:20,344 --> 01:01:21,678 Oh! 752 01:01:23,013 --> 01:01:24,390 Eve, no! 753 01:01:24,431 --> 01:01:26,391 No! Stop! 754 01:01:26,392 --> 01:01:27,935 - No! - Piotr, no! Ow! 755 01:01:28,060 --> 01:01:29,394 - Eve! - Bernie! 756 01:01:29,395 --> 01:01:30,938 Bernie! 757 01:01:31,063 --> 01:01:32,397 No! 758 01:01:34,024 --> 01:01:36,318 Piotr, stop! 759 01:01:50,958 --> 01:01:52,292 It's all right. 760 01:01:56,463 --> 01:01:58,757 I get it. 761 01:01:58,882 --> 01:02:02,094 You can only do so much, right? 762 01:02:02,177 --> 01:02:03,428 Right? 763 01:02:03,429 --> 01:02:06,306 Ah, yes. 764 01:02:11,145 --> 01:02:14,064 I devoted my whole life to you. 765 01:02:14,148 --> 01:02:15,458 I know. 766 01:02:15,482 --> 01:02:19,361 I... sure... I... maybe I took it a little bit too far 767 01:02:19,445 --> 01:02:21,905 once or twice but... 768 01:02:21,989 --> 01:02:24,408 I needed you to stay sane. 769 01:02:25,451 --> 01:02:28,495 You get that, right? 770 01:02:28,579 --> 01:02:31,081 There's so many of you. 771 01:02:31,165 --> 01:02:33,083 Don't get me wrong, I appreciate each and every 772 01:02:33,167 --> 01:02:35,127 single one of you, but I can't... 773 01:02:35,210 --> 01:02:36,521 Can't do everything for everyone. 774 01:02:36,545 --> 01:02:39,464 Yeah. I mean, I get it. I get that. 775 01:02:39,465 --> 01:02:42,217 That'd be crazy. 776 01:02:42,342 --> 01:02:43,927 You're not Santa Claus. 777 01:02:46,513 --> 01:02:49,308 You guys got a lot on your plate with... 778 01:02:49,391 --> 01:02:55,397 birth control and homosexuals. Pedophiles. 779 01:02:55,481 --> 01:02:58,483 Yes, absolutely. 780 01:02:58,484 --> 01:03:00,152 There is a lot to unpack there. 781 01:03:00,235 --> 01:03:01,987 There is a lot to unpack. 782 01:03:02,112 --> 01:03:03,363 Yes. 783 01:03:03,447 --> 01:03:05,490 There's a lot to unpack. 784 01:03:05,491 --> 01:03:06,491 I'm working it. 785 01:03:06,492 --> 01:03:07,576 I'm doing my best, son. 786 01:03:07,701 --> 01:03:10,412 And that's all a man can do. 787 01:03:10,496 --> 01:03:13,040 That's all a man can do. 788 01:03:13,165 --> 01:03:15,626 Amen, right. 789 01:03:15,751 --> 01:03:19,588 Amen. 790 01:03:22,508 --> 01:03:28,514 I wanna thank you for giving me a little bit of time on my own. 791 01:03:28,555 --> 01:03:32,017 I needed some time to think, just to work a few things out, 792 01:03:32,142 --> 01:03:34,603 so thank you, Jesus. 793 01:03:37,022 --> 01:03:39,942 Nah. No, don't thank me. 794 01:03:40,025 --> 01:03:44,279 I'm... I'm sorry. 795 01:03:44,404 --> 01:03:45,864 I should have been there for you, 796 01:03:45,989 --> 01:03:47,824 and I hope you can forgive me for that. 797 01:03:52,955 --> 01:03:56,625 Hey, I forgive you. 798 01:03:59,545 --> 01:04:01,088 Thank you, Bernie. 799 01:04:01,213 --> 01:04:02,548 You're welcome. 800 01:04:05,259 --> 01:04:10,013 Hey, you gonna use your magic... 801 01:04:10,097 --> 01:04:12,099 Help me off of this thing. 802 01:04:12,224 --> 01:04:14,184 Yeah, that's right. You know, trust me, 803 01:04:14,268 --> 01:04:16,162 it's bad for your lower back after a little while. 804 01:04:16,186 --> 01:04:17,563 - You wanna be... - Ah! 805 01:04:17,604 --> 01:04:19,398 Ah!! 806 01:04:28,615 --> 01:04:31,201 Fuck you, Jesus Christ. 807 01:04:32,244 --> 01:04:34,788 No. No! 808 01:04:37,332 --> 01:04:40,460 Kill them all. 809 01:04:40,544 --> 01:04:43,672 Kill them all. 810 01:04:43,797 --> 01:04:47,301 Kill... them... all. 811 01:04:51,722 --> 01:04:53,724 No! No! 812 01:05:16,538 --> 01:05:17,873 Hello, love. 813 01:05:17,956 --> 01:05:20,292 Hi, Bernie. 814 01:05:25,631 --> 01:05:26,673 Shit! 815 01:05:29,384 --> 01:05:31,053 You little prick. 816 01:05:46,401 --> 01:05:48,278 No! 817 01:06:12,386 --> 01:06:14,638 Are the hostages okay? 818 01:06:14,680 --> 01:06:16,556 Are the hostages okay? 819 01:06:16,640 --> 01:06:19,184 Does anyone need medical attention? 820 01:06:19,309 --> 01:06:20,685 Medical attention, no. 821 01:06:20,686 --> 01:06:22,413 All right, stay calm. 822 01:06:22,437 --> 01:06:23,730 Stay calm. We've got it. 823 01:06:23,814 --> 01:06:26,650 There's an unmarked car for you in the driveway. 824 01:06:26,692 --> 01:06:30,195 The tank is full, and we already notified the airport. 825 01:06:30,320 --> 01:06:32,447 And airplane? Asshole guy? 826 01:06:32,572 --> 01:06:35,117 Working on it, as we speak. 827 01:06:37,327 --> 01:06:39,705 All right, guys, what do you think? 828 01:06:39,788 --> 01:06:40,788 What do you think? 829 01:06:40,831 --> 01:06:42,707 We hear you fuckers! 830 01:06:42,708 --> 01:06:45,210 We go outside! You go back! 831 01:06:45,335 --> 01:06:48,380 Hey, you, come with us. 832 01:06:48,463 --> 01:06:50,632 Go! Go! 833 01:06:51,675 --> 01:06:52,718 - Go! - Why? 834 01:06:52,759 --> 01:06:55,595 Why do you need us to come? You already have what you want. 835 01:06:55,679 --> 01:06:57,723 You think we trust asshole FBI. 836 01:06:57,764 --> 01:06:59,474 Of course not, stupid. 837 01:06:59,599 --> 01:07:01,184 You are insurance. 838 01:07:01,268 --> 01:07:02,602 Let's go, Momma. 839 01:07:05,147 --> 01:07:06,189 Go! 840 01:07:09,776 --> 01:07:11,611 We're going. 841 01:07:17,868 --> 01:07:19,429 Ah, shut the fuck up in the face. 842 01:07:19,453 --> 01:07:20,453 We go. We go. 843 01:07:24,708 --> 01:07:26,376 No, no! 844 01:07:26,460 --> 01:07:27,620 - No, Mom! - No! 845 01:07:38,305 --> 01:07:39,973 Fuck! 846 01:07:41,725 --> 01:07:42,809 You want stay? 847 01:07:42,893 --> 01:07:44,853 You can stay. No problem. 848 01:07:44,978 --> 01:07:46,605 Forever. 849 01:07:46,688 --> 01:07:47,957 Papa, no. 850 01:07:50,984 --> 01:07:52,277 He's right. 851 01:07:55,864 --> 01:08:00,785 My family is staying right the fuck where they are. 852 01:08:09,795 --> 01:08:11,797 Noooo! 853 01:09:27,205 --> 01:09:28,915 Scieeeeence Mothafuckaaaaas! 854 01:10:29,935 --> 01:10:31,936 Mom. 855 01:10:34,064 --> 01:10:35,607 Hi, baby. 856 01:10:46,409 --> 01:10:48,703 Baby. Baby. 857 01:10:50,830 --> 01:10:53,708 He's dead. He's dead. 858 01:10:53,833 --> 01:10:55,585 Dad's dead. 859 01:11:01,967 --> 01:11:04,970 He died for our sins. 860 01:11:06,805 --> 01:11:08,014 We gotta go. 861 01:11:09,891 --> 01:11:10,809 We have to get out of here. 862 01:11:10,892 --> 01:11:11,810 Yeah. 863 01:11:11,893 --> 01:11:13,733 That's what he would've wanted. Come on. 864 01:11:17,732 --> 01:11:19,293 Christians, 865 01:11:19,317 --> 01:11:20,819 we're here to get you out. 866 01:11:22,278 --> 01:11:23,988 Come over here, please. 867 01:11:23,989 --> 01:11:25,990 Look. 868 01:11:25,991 --> 01:11:27,993 Mom. 869 01:11:28,034 --> 01:11:30,954 It's over. It's all over. 870 01:11:33,999 --> 01:11:35,000 Come. 871 01:11:39,629 --> 01:11:41,006 Calm down, sir. 872 01:11:41,047 --> 01:11:42,465 Let the hostages go. 873 01:11:42,549 --> 01:11:44,009 Fuck you! 874 01:11:44,092 --> 01:11:45,092 The fuck. 875 01:12:04,529 --> 01:12:05,989 They're too many. 876 01:12:18,043 --> 01:12:20,336 Don't do it, sir. 877 01:12:30,055 --> 01:12:31,514 Bernard. 878 01:12:31,598 --> 01:12:33,266 Let it be known on this day, 879 01:12:33,349 --> 01:12:37,353 Bernie Christian rose from the fucking dead. 880 01:12:37,479 --> 01:12:40,690 It's Easter, motherfuckers. 881 01:12:40,774 --> 01:12:43,276 And I'm the motherfucking Easter Bunny. 882 01:12:45,070 --> 01:12:49,073 Now get the fuck out of my house! 883 01:12:49,074 --> 01:12:52,118 You destroy me family, you motherfuck! 884 01:12:53,203 --> 01:12:55,079 Shots fired! Shots fired! 885 01:12:55,080 --> 01:12:56,080 Take cover! 886 01:12:56,081 --> 01:12:57,082 Man down. 887 01:13:13,389 --> 01:13:15,517 Papa. 888 01:13:18,103 --> 01:13:19,562 Aaaahhh! 889 01:13:38,164 --> 01:13:39,332 Help! 890 01:15:45,541 --> 01:15:47,252 Easy there, Piotr. 891 01:15:49,921 --> 01:15:53,383 I've waited such a long time for this. 892 01:15:53,508 --> 01:15:56,928 By escaping prison, you made it so much easier for me. 893 01:15:58,805 --> 01:16:00,098 'Cause here you are. 894 01:16:02,016 --> 01:16:03,226 So, thanks. 895 01:16:07,272 --> 01:16:08,231 Yeah, yeah, yeah. 896 01:16:08,273 --> 01:16:10,274 I've killed your wife. 897 01:16:10,275 --> 01:16:12,026 Comes with the territory, right? 898 01:16:13,820 --> 01:16:16,114 But Officer Winslow was a good man. 899 01:16:17,282 --> 01:16:19,617 True American. 900 01:16:19,742 --> 01:16:21,828 Real family man, you know. 901 01:16:21,953 --> 01:16:24,956 With such a cheerful wife. 902 01:16:26,958 --> 01:16:30,044 She blamed me for his death. 903 01:16:30,169 --> 01:16:32,797 And she was right. 904 01:16:32,922 --> 01:16:36,050 I should have protected him. 905 01:16:36,175 --> 01:16:38,845 He was my partner. 906 01:16:38,970 --> 01:16:41,305 My best friend. 907 01:16:41,306 --> 01:16:42,307 My family. 908 01:16:42,390 --> 01:16:44,642 It's not my problem. 909 01:16:44,767 --> 01:16:46,447 No, you're right, it's not. 910 01:16:48,813 --> 01:16:52,775 I'm just here to keep my promise. 911 01:16:52,859 --> 01:16:55,611 And what do you know, no more colleagues left to stop me... 912 01:17:00,658 --> 01:17:04,329 I don't think the police can help. 913 01:17:04,370 --> 01:17:07,623 This is a family matter. 914 01:17:07,749 --> 01:17:10,585 Down. 915 01:17:10,668 --> 01:17:12,045 Fuck you. 916 01:17:30,355 --> 01:17:33,274 Only couple weeks left. 917 01:17:33,358 --> 01:17:36,361 No doctor, no can help. 918 01:17:36,444 --> 01:17:40,364 Only wanted to die motherland. 919 01:17:40,365 --> 01:17:42,575 The rest of family grave. 920 01:17:42,658 --> 01:17:46,662 There's all family together. 921 01:17:49,248 --> 01:17:51,125 Oh. 922 01:18:15,274 --> 01:18:16,692 Hello. 923 01:18:20,405 --> 01:18:21,656 See you around, buddy. 924 01:18:23,533 --> 01:18:25,284 What's that you say? 925 01:18:25,368 --> 01:18:28,413 You missed him. 926 01:18:28,454 --> 01:18:30,164 No, no. 927 01:18:30,289 --> 01:18:32,125 Bernard, no. 928 01:18:32,250 --> 01:18:33,918 - No. Bernard. - Here we go. 929 01:18:34,043 --> 01:18:37,046 No. 930 01:18:50,435 --> 01:18:53,521 So sorry for everything, honey. 931 01:18:53,646 --> 01:18:55,106 Oh. 932 01:18:55,189 --> 01:18:57,316 I'm sorry too, darling. 933 01:18:57,400 --> 01:18:59,444 I love you. 934 01:19:18,421 --> 01:19:20,798 Help. 935 01:19:48,493 --> 01:19:50,495 Jesus is inside you now. 936 01:20:02,381 --> 01:20:04,383 What's with the accent? 937 01:20:04,467 --> 01:20:07,136 I have absolutely no idea. 938 01:20:07,220 --> 01:20:08,137 It's hot. 939 01:20:08,221 --> 01:20:11,390 Ooh la-la-la. 940 01:20:12,517 --> 01:20:14,227 Aaaahh! 941 01:20:14,352 --> 01:20:15,436 Adam, no! 942 01:20:15,520 --> 01:20:16,854 Aaaahh! 943 01:20:16,979 --> 01:20:18,814 Aaaahh! Oh, God! 944 01:20:22,527 --> 01:20:24,612 Oh, fuck! 945 01:20:24,737 --> 01:20:26,656 Oh, motherfucker! 946 01:20:26,781 --> 01:20:27,865 Fucking hell. 947 01:20:31,285 --> 01:20:33,496 Oh, fuck. 948 01:20:33,538 --> 01:20:34,497 Relax, breathe. 949 01:20:34,539 --> 01:20:36,999 No. Fuck off, asshole! 950 01:20:43,172 --> 01:20:44,549 I so sorry, Sarah. 951 01:20:46,384 --> 01:20:48,636 I'm so sorry I hit you. 952 01:20:48,761 --> 01:20:53,474 I... see, I not know better. 953 01:20:53,558 --> 01:20:55,685 Because I was raised Russian way. 954 01:20:58,563 --> 01:21:00,398 I will change. 955 01:21:00,481 --> 01:21:01,857 I can change for you. 956 01:21:02,858 --> 01:21:05,027 Yes? 957 01:21:05,111 --> 01:21:06,862 I'm not like Papa. 958 01:21:13,578 --> 01:21:14,618 Whoa, whoa, whoa. 959 01:21:15,997 --> 01:21:17,581 Hey, hey, hey. Hey. 960 01:21:17,582 --> 01:21:19,083 Here we go. Here we go. 961 01:21:19,208 --> 01:21:22,044 Here we go. 962 01:21:22,128 --> 01:21:24,338 Feel better? 963 01:21:24,463 --> 01:21:25,464 Hey, you feel better? 964 01:21:35,099 --> 01:21:36,601 - Hey. - Hey. 965 01:21:41,856 --> 01:21:44,608 Yes, good! Let it out! 966 01:21:45,610 --> 01:21:48,946 Yes, Sarah. You're so pretty. 967 01:21:49,071 --> 01:21:50,823 Breathe. 968 01:21:50,906 --> 01:21:52,617 You can do. 969 01:21:52,700 --> 01:21:54,619 Go on, yes. 970 01:21:54,702 --> 01:21:56,037 Yes, Sarah. 971 01:22:00,625 --> 01:22:01,751 Missed you. 972 01:22:03,919 --> 01:22:06,088 I missed you too, buddy. 973 01:22:06,172 --> 01:22:07,590 I missed you too. 974 01:22:09,967 --> 01:22:11,302 Hey, hey. 975 01:22:19,101 --> 01:22:22,647 Oh, fuck. 976 01:22:22,730 --> 01:22:24,398 You can do, Sarah. 977 01:22:24,523 --> 01:22:25,650 You can do, Sarah. 978 01:22:26,651 --> 01:22:28,736 Go on, yes. 979 01:22:28,861 --> 01:22:30,613 Whoo, breathe. 980 01:22:36,202 --> 01:22:38,537 Hey. 981 01:22:38,621 --> 01:22:40,122 Hi. Oh. 982 01:22:41,374 --> 01:22:43,084 - Beautiful. - Oh. 983 01:22:44,669 --> 01:22:46,921 Just like her mother. 984 01:22:56,013 --> 01:23:00,768 Congratulations. I'm so proud of you. 985 01:23:00,893 --> 01:23:03,229 And you. 986 01:23:03,354 --> 01:23:06,315 You better take good care of them both. 987 01:23:06,399 --> 01:23:08,901 I promise... Papa. 988 01:23:10,820 --> 01:23:12,697 Seriously, 'cause if you fuck this up, 989 01:23:12,780 --> 01:23:14,532 I'm gonna kill you. 990 01:23:18,536 --> 01:23:20,913 She looks just like my Eager Beaver. 991 01:23:20,996 --> 01:23:23,457 Oh, I love you, Dad. 992 01:23:26,711 --> 01:23:31,465 My granddaughter. 993 01:23:33,259 --> 01:23:36,220 Excuse me one second. 994 01:23:38,848 --> 01:23:42,977 Family is the most important... 995 01:23:43,060 --> 01:23:44,228 Aghhh! 996 01:23:48,274 --> 01:23:50,693 Christians! 997 01:24:05,791 --> 01:24:06,959 Hmmm. 998 01:24:07,042 --> 01:24:10,713 Oh gosh, what a mess. 999 01:24:18,763 --> 01:24:19,889 You guys, 1000 01:24:20,890 --> 01:24:24,894 you are the most important thing in my life. 1001 01:24:25,019 --> 01:24:26,520 Nothing should be more important. 1002 01:24:26,645 --> 01:24:31,734 Not... experimenting with science. 1003 01:24:31,776 --> 01:24:34,528 Boys. 1004 01:24:34,653 --> 01:24:36,071 Or work. 1005 01:24:41,452 --> 01:24:43,537 Or this fucking guy. 1006 01:24:45,080 --> 01:24:49,126 Look, I'm never gonna give you up. 1007 01:24:49,251 --> 01:24:51,086 I'm never gonna let you down. 1008 01:24:54,298 --> 01:24:57,843 Are... are you quoting Rick Astley? 1009 01:25:00,805 --> 01:25:02,431 Nope. 1010 01:25:08,145 --> 01:25:10,105 Mom, are you okay? 1011 01:25:13,484 --> 01:25:16,779 Mom! 1012 01:25:16,821 --> 01:25:17,905 Just watch. 1013 01:25:45,850 --> 01:25:46,851 Wow. 1014 01:25:50,062 --> 01:25:51,897 Nature sure is a beautiful thing. 1015 01:25:54,316 --> 01:25:55,317 Excuse me. 1016 01:26:08,831 --> 01:26:10,165 Hey. 1017 01:26:14,086 --> 01:26:15,421 Lovely job, darling. 1018 01:26:33,606 --> 01:26:36,233 Oh, fucking hell. Oh, God. 1019 01:26:43,032 --> 01:26:44,033 Hey, baby. 1020 01:26:44,158 --> 01:26:46,619 Aww! Hi, darling. 1021 01:26:46,744 --> 01:26:48,787 ♪ Life is full of surprises ♪ 1022 01:26:48,871 --> 01:26:49,788 Oh. 1023 01:26:49,872 --> 01:26:52,458 ♪ Each day something new ♪ 1024 01:26:52,583 --> 01:26:56,921 ♪ Doing the best we can Is all we know how to do ♪ 1025 01:26:56,962 --> 01:26:58,922 Hey, come on. Come on. 1026 01:26:58,923 --> 01:27:01,926 ♪ You and me and the family ♪ 1027 01:27:02,009 --> 01:27:04,928 You're part of this crazy house now. 1028 01:27:04,929 --> 01:27:10,601 ♪ We may be do things A little bit differently ♪ 1029 01:27:10,684 --> 01:27:12,478 ♪ Let the neighbors talk ♪ 1030 01:27:12,603 --> 01:27:16,857 ♪ It doesn't matter much to me ♪ 1031 01:27:16,941 --> 01:27:22,446 ♪ We'll still be here Another year ♪ 1032 01:27:22,571 --> 01:27:28,869 ♪ Cause I know our love Will see us through ♪ 1033 01:27:28,953 --> 01:27:34,875 ♪ Oh we might not Quite fit the mold ♪ 1034 01:27:34,959 --> 01:27:38,379 ♪ But we always Find the smile ♪ 1035 01:27:38,462 --> 01:27:41,048 ♪ To share And the hand to hold ♪ 1036 01:27:41,173 --> 01:27:43,968 ♪ Making our way One step at a time ♪ 1037 01:27:44,051 --> 01:27:47,054 ♪ Sticking together Right down the line ♪ 1038 01:27:47,179 --> 01:27:49,848 ♪ Shaking it up We're living the life ♪ 1039 01:27:49,932 --> 01:27:52,935 ♪ It's a Krazy House ♪ 1040 01:27:52,977 --> 01:27:55,938 ♪ Krazy House ♪ 1041 01:27:55,980 --> 01:27:57,731 ♪ It's a Krazy House ♪ 1042 01:27:57,856 --> 01:28:03,445 ♪ Our home sweet home ♪ 1043 01:28:30,139 --> 01:28:36,019 ♪ All our dreams intertwining Under one roof ♪ 1044 01:28:36,020 --> 01:28:38,856 ♪ Anything is possible ♪ 1045 01:28:38,939 --> 01:28:42,026 ♪ I guess we're living proof ♪ 1046 01:28:42,067 --> 01:28:45,029 ♪ You and me ♪ 1047 01:28:45,070 --> 01:28:47,906 - ♪ It's safe to say ♪ - Sorry. 1048 01:28:47,990 --> 01:28:54,329 ♪ Our crazy love Will find a way ♪ 1049 01:28:54,455 --> 01:28:57,124 ♪ Making our way One step at a time ♪ 1050 01:28:57,249 --> 01:29:00,252 ♪ Sticking together Right down the line ♪ 1051 01:29:00,335 --> 01:29:03,047 ♪ Shaking it up We're living the life ♪ 1052 01:29:03,088 --> 01:29:06,383 ♪ It's a Krazy House ♪ 1053 01:29:06,508 --> 01:29:09,344 ♪ Making our way One step at a time ♪ 1054 01:29:09,470 --> 01:29:12,306 ♪ Sticking together Right down the line ♪ 1055 01:29:12,389 --> 01:29:15,184 ♪ Shaking it up We're living the life ♪ 1056 01:29:15,309 --> 01:29:17,269 ♪ It's a Krazy House ♪ 1057 01:29:18,687 --> 01:29:21,523 ♪ Krazy House ♪ 1058 01:29:21,607 --> 01:29:23,067 ♪ It's a Krazy House ♪ 1059 01:29:23,150 --> 01:29:28,322 ♪ Our home sweet home ♪ 1060 01:29:31,200 --> 01:29:33,035 Yay! 1061 01:29:41,335 --> 01:29:42,961 Jesus. 66719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.