All language subtitles for Improbably.Poppy.S01e03.1080p.Veeps.Web-Dl.X264-Enthwar_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:03,516 (eerie music building) 2 00:00:13,917 --> 00:00:16,750 (music continues) 3 00:00:26,905 --> 00:00:28,945 (music continues) 4 00:00:28,945 --> 00:00:32,195 (energized rock music) 5 00:00:33,183 --> 00:00:34,274 (audience cheering) 6 00:00:34,274 --> 00:00:36,524 - [Poppy] Improbably Poppy! 7 00:00:39,027 --> 00:00:39,933 Do we smoke in here? 8 00:00:39,933 --> 00:00:41,160 - Hold it right there. 9 00:00:41,160 --> 00:00:44,490 Nu-metal indietronica artist, Poppy. You know the rules. 10 00:00:44,490 --> 00:00:45,390 - What are they? 11 00:00:45,390 --> 00:00:47,400 - Smoking is not allowed in the studio 12 00:00:47,400 --> 00:00:50,013 under any circumstances. Except one. 13 00:00:51,202 --> 00:00:52,740 - Okay, I'm listening. 14 00:00:52,740 --> 00:00:54,540 - Well, according to the bylaws 15 00:00:54,540 --> 00:00:56,160 of the Improbably Poppy handbook, 16 00:00:56,160 --> 00:00:58,620 smoking is never permitted on the stage floor 17 00:00:58,620 --> 00:01:00,870 except under one circumstance. 18 00:01:00,870 --> 00:01:02,760 If a crew member or friend, 19 00:01:02,760 --> 00:01:04,680 because they are not the same thing, 20 00:01:04,680 --> 00:01:06,633 is maimed and murdered in the studio. 21 00:01:07,620 --> 00:01:09,030 - What's that guy do? 22 00:01:09,030 --> 00:01:10,101 - He pulls the focus. 23 00:01:10,101 --> 00:01:11,059 (gun firing) 24 00:01:11,059 --> 00:01:12,017 (crew screaming) 25 00:01:12,017 --> 00:01:14,100 - [Poppy] Don't talk to me about focus. 26 00:01:14,100 --> 00:01:17,760 Now, I've heard a free will, but this is ridiculous. 27 00:01:17,760 --> 00:01:20,885 - That's gonna put us behind. We may not make our day. 28 00:01:20,885 --> 00:01:22,048 (dial up tone ringing) 29 00:01:22,048 --> 00:01:24,875 (Poppys popping) 30 00:01:24,875 --> 00:01:25,708 - 10 cases! 31 00:01:25,708 --> 00:01:29,130 10 beautiful models in paintball protective gear. 32 00:01:29,130 --> 00:01:33,870 One case says $1 million. The other nine? Less than that. 33 00:01:33,870 --> 00:01:36,621 Tonight! On The Lucky-Case Game. 34 00:01:36,621 --> 00:01:40,371 (energized electronic music) 35 00:01:46,418 --> 00:01:48,918 (air hissing) 36 00:01:49,980 --> 00:01:54,180 Tonight's guest is a long-time game show fanatic 37 00:01:54,180 --> 00:01:58,953 as well as a, what? Playground designer? Worthless. 38 00:02:00,278 --> 00:02:01,111 (model spitting) 39 00:02:01,111 --> 00:02:03,612 Let's all give a big round of applause, Rudolph. 40 00:02:03,612 --> 00:02:05,035 (audience cheering) 41 00:02:05,035 --> 00:02:07,868 (models clapping) 42 00:02:10,710 --> 00:02:13,350 - We're all such big fans of game shows. 43 00:02:13,350 --> 00:02:14,190 - Huge fan. 44 00:02:14,190 --> 00:02:15,990 - My deceased wife, especially. 45 00:02:15,990 --> 00:02:19,410 - [Poppy] Well, Rudolph, no need to prolong the inevitable. 46 00:02:19,410 --> 00:02:21,240 Let's get right to it. 47 00:02:21,240 --> 00:02:25,143 You should know the rules. Pick a case, any case. 48 00:02:26,220 --> 00:02:28,710 - I'm gonna go with case number seven, Grayson. 49 00:02:28,710 --> 00:02:29,543 - [Contestant 1] Yeah. 50 00:02:29,543 --> 00:02:30,376 - [Contestant 2] Good answer, good answer! 51 00:02:30,376 --> 00:02:34,530 - Number seven! You think the million is in that, Rudolph? 52 00:02:34,530 --> 00:02:35,880 - I'm feelin' it, Wolfie! 53 00:02:35,880 --> 00:02:37,830 - What about your dad with you here, Rudy? 54 00:02:37,830 --> 00:02:39,360 What does he think? 55 00:02:39,360 --> 00:02:40,890 - My what? Who? 56 00:02:40,890 --> 00:02:43,443 - With thin hair, scorched skins. 57 00:02:44,310 --> 00:02:49,310 - Oh! Oh, that is my stepdad. They're all step. 58 00:02:50,010 --> 00:02:52,170 Let's take a look inside case seven 59 00:02:52,170 --> 00:02:56,130 and see if your call was correct, Rudolph. 60 00:02:56,130 --> 00:02:57,033 Georgie! Gun! 61 00:03:00,150 --> 00:03:01,800 Whenever you're ready. 62 00:03:01,800 --> 00:03:02,891 - You got this. 63 00:03:02,891 --> 00:03:04,396 - Here. Ai,. 64 00:03:04,396 --> 00:03:07,714 (tense music building) 65 00:03:07,714 --> 00:03:09,200 Fire. 66 00:03:09,200 --> 00:03:10,424 (metal pinging) 67 00:03:10,424 --> 00:03:11,257 (audience cheering) 68 00:03:11,257 --> 00:03:13,021 (energized electronic music) 69 00:03:13,021 --> 00:03:14,221 25,000! 70 00:03:14,221 --> 00:03:15,289 - Oh my God! 71 00:03:15,289 --> 00:03:17,058 - We did it! We did it! 72 00:03:17,058 --> 00:03:18,808 - You owe us $25,000! 73 00:03:20,448 --> 00:03:21,281 - What? 74 00:03:22,470 --> 00:03:24,360 - You owe us what's in the case. 75 00:03:24,360 --> 00:03:26,717 Ah, didn't you read the rules? 76 00:03:26,717 --> 00:03:27,550 (contestant sighing) 77 00:03:27,550 --> 00:03:28,835 - Thanks for nothing. 78 00:03:28,835 --> 00:03:29,668 - I'm outta here. 79 00:03:29,668 --> 00:03:32,583 - Now let's see where that one cent case is. Girls! 80 00:03:34,200 --> 00:03:36,903 Cheyenne with the one cent case. 81 00:03:38,438 --> 00:03:39,271 - Boss. 82 00:03:41,357 --> 00:03:42,240 (Rudolph chuckling) 83 00:03:42,240 --> 00:03:43,560 - I'm sorry, Rudy. 84 00:03:43,560 --> 00:03:46,890 This part of the show is never easy for anyone. 85 00:03:46,890 --> 00:03:49,453 But you do owe us $25,000 86 00:03:51,210 --> 00:03:53,640 And you will pay what you owe. 87 00:03:53,640 --> 00:03:58,503 - Grayson, I'm of modest means. Wife is dead. 88 00:04:01,800 --> 00:04:04,232 I'm pleading with you, Grayson. 89 00:04:04,232 --> 00:04:06,685 I don't, I don't have 25k. 90 00:04:06,685 --> 00:04:07,560 (model retching) 91 00:04:07,560 --> 00:04:08,737 I wish I had 25k. 92 00:04:09,605 --> 00:04:11,422 (earnest suspenseful music) 93 00:04:11,422 --> 00:04:12,589 Okay, kill me. 94 00:04:13,721 --> 00:04:14,554 (gun firing) 95 00:04:14,554 --> 00:04:15,387 (body dropping) 96 00:04:15,387 --> 00:04:17,225 (eerie music building) 97 00:04:17,225 --> 00:04:19,950 (wheel squeaking) 98 00:04:19,950 --> 00:04:20,880 - No, but seriously. 99 00:04:20,880 --> 00:04:23,640 Can I get a round of applause for my band? 100 00:04:23,640 --> 00:04:26,070 Best house band in variety TV. 101 00:04:26,070 --> 00:04:28,823 Ladies and gentlemen, Rodents Revenge. 102 00:04:28,823 --> 00:04:31,740 (deathmetal music) 103 00:04:33,914 --> 00:04:34,747 - Poppy? 104 00:04:34,747 --> 00:04:35,580 - Yeah, what's up? 105 00:04:37,860 --> 00:04:40,923 - Why did you kill the first AC? 106 00:04:42,000 --> 00:04:44,760 - Well, I guess I never thought about it. 107 00:04:44,760 --> 00:04:46,500 No one's ever asked me that before. 108 00:04:46,500 --> 00:04:47,913 - He had a family. 109 00:04:49,710 --> 00:04:50,543 - [Poppy] Okay. 110 00:04:51,510 --> 00:04:54,120 But I have a family too. And it was his or mine. 111 00:04:54,120 --> 00:04:56,250 - But Poppy, when we took this job, 112 00:04:56,250 --> 00:04:58,410 you promised we'd be like a family! 113 00:04:58,410 --> 00:05:00,180 Nothing like the last time! 114 00:05:00,180 --> 00:05:04,650 - We just have one question for you. Why would you lie? 115 00:05:04,650 --> 00:05:06,810 - I did it because I could. 116 00:05:06,810 --> 00:05:08,910 Don't you know how free will works? 117 00:05:08,910 --> 00:05:11,550 - [In Unison] No, what's that? 118 00:05:11,550 --> 00:05:13,590 - I'm so glad you asked! 119 00:05:13,590 --> 00:05:15,219 Why don't we just watch some clips? 120 00:05:15,219 --> 00:05:16,781 (engine rumbling) 121 00:05:16,781 --> 00:05:19,781 (upbeat rock music) 122 00:05:29,768 --> 00:05:30,851 (music continues) 123 00:05:30,851 --> 00:05:32,259 (audience cheering) 124 00:05:32,259 --> 00:05:34,375 (glass clinking) 125 00:05:34,375 --> 00:05:37,290 What, I thought you'd want all this stuff. 126 00:05:37,290 --> 00:05:38,123 - Thank you. 127 00:05:38,123 --> 00:05:40,920 - So, why is everything so crazy lately? 128 00:05:40,920 --> 00:05:44,880 Is mercury in retrograde or are you just happy to see me? 129 00:05:44,880 --> 00:05:45,713 - Well, it sounds to me 130 00:05:45,713 --> 00:05:47,910 like you may be curious about chaos theory. 131 00:05:47,910 --> 00:05:48,990 - What's that? 132 00:05:48,990 --> 00:05:50,730 - It's a branch of mathematics and physics 133 00:05:50,730 --> 00:05:52,800 that studies the behavior of complex systems 134 00:05:52,800 --> 00:05:54,540 and the rules that govern that behavior. 135 00:05:54,540 --> 00:05:56,010 It's the science of the non-linear, 136 00:05:56,010 --> 00:05:58,350 the chaotic, the unpredictable! 137 00:05:58,350 --> 00:06:00,630 - Could you explain that to me in layman's terms? 138 00:06:00,630 --> 00:06:03,300 - You may have heard of the butterfly effect. 139 00:06:03,300 --> 00:06:05,280 - Don't assume anything about me. 140 00:06:05,280 --> 00:06:06,780 - It's a concept in chaos theory 141 00:06:06,780 --> 00:06:09,720 that illustrates how a small change in one part of a system 142 00:06:09,720 --> 00:06:12,330 could have a far-reaching and unpredictable consequence. 143 00:06:12,330 --> 00:06:15,870 A flap of a butterfly's wings in Brazil could, in theory- 144 00:06:15,870 --> 00:06:18,398 - [Poppy] Hungry. Or maybe I'm gonna throw up. 145 00:06:18,398 --> 00:06:20,063 - Like a tornado in Texas. 146 00:06:20,063 --> 00:06:22,680 - Wait, I was barely paying attention. 147 00:06:22,680 --> 00:06:26,010 Could you describe it to me in layman's terms again? 148 00:06:26,010 --> 00:06:29,640 - Sure. It's the science of patterns and the unpredictable. 149 00:06:29,640 --> 00:06:32,290 - Could you explain that to me like I'm three months? 150 00:06:34,050 --> 00:06:35,073 - Goo goo gaga. 151 00:06:35,910 --> 00:06:38,883 - Understood. So it's kind of like this. 152 00:06:40,486 --> 00:06:43,403 (dominoes tapping) 153 00:06:44,504 --> 00:06:46,955 (suspenseful music building) 154 00:06:46,955 --> 00:06:47,788 (gun firing) 155 00:06:47,788 --> 00:06:50,238 (breath escaping) 156 00:06:50,238 --> 00:06:51,420 (body falling) 157 00:06:51,420 --> 00:06:53,575 - Yes. Kind of like that. 158 00:06:53,575 --> 00:06:56,825 (energized rock music) 159 00:07:01,290 --> 00:07:03,420 - Welcome back to, Someone Sent Me This! 160 00:07:03,420 --> 00:07:05,544 Someone sent me this. 161 00:07:05,544 --> 00:07:08,377 (paper crinkling) 162 00:07:12,930 --> 00:07:13,763 Relief. 163 00:07:17,520 --> 00:07:19,789 Someone Sent Me This. 164 00:07:19,789 --> 00:07:21,767 (markers scrawling) 165 00:07:21,767 --> 00:07:22,725 (tranquil instrumental music) 166 00:07:22,725 --> 00:07:23,580 Learning about free will 167 00:07:23,580 --> 00:07:25,860 has taught me that I'm not the only one 168 00:07:25,860 --> 00:07:28,470 who should be able to have free will. 169 00:07:28,470 --> 00:07:30,570 Others should have it, too. 170 00:07:30,570 --> 00:07:33,870 That's why I'm granting my friends in the plant community 171 00:07:33,870 --> 00:07:35,640 the gift of free will. 172 00:07:35,640 --> 00:07:37,953 To live their lives as they please. 173 00:07:38,790 --> 00:07:40,920 Plants, you're free. 174 00:07:40,920 --> 00:07:44,409 Be yourselves and live as you've always dreamed. 175 00:07:44,409 --> 00:07:45,571 (leaves rustling) 176 00:07:45,571 --> 00:07:47,880 (planter rattling) 177 00:07:47,880 --> 00:07:49,938 I'm gonna give them a room. 178 00:07:49,938 --> 00:07:53,077 (leaves rustling) 179 00:07:53,077 --> 00:07:56,160 (footsteps receding) 180 00:07:57,477 --> 00:08:01,310 (tranquil instrumental music) 181 00:08:04,796 --> 00:08:06,840 Here with us now is theologist and philosopher, 182 00:08:06,840 --> 00:08:10,860 Dr. Matthews. Thank you for joining us today! 183 00:08:10,860 --> 00:08:13,470 - Well, thank you Poppy. It's a pleasure to be here today. 184 00:08:13,470 --> 00:08:14,570 - Is it? 185 00:08:14,570 --> 00:08:17,070 (gun cocking) 186 00:08:18,570 --> 00:08:20,520 - Yes, it is! 187 00:08:20,520 --> 00:08:23,193 - So what brings you here today, Dr. Matthews? 188 00:08:24,720 --> 00:08:28,323 - Well, you asked me here today to talk about free will. 189 00:08:29,280 --> 00:08:30,980 - Are you here of your own accord? 190 00:08:32,190 --> 00:08:33,030 - I am! 191 00:08:33,030 --> 00:08:35,733 - So no one's forcing you to be here. 192 00:08:38,490 --> 00:08:39,323 - Correct. 193 00:08:39,323 --> 00:08:41,280 - And you understand that anything you say 194 00:08:41,280 --> 00:08:43,593 will be used against you in a court of law? 195 00:08:46,380 --> 00:08:47,213 - Sure. 196 00:08:47,213 --> 00:08:48,046 - Great! 197 00:08:48,046 --> 00:08:48,879 (xylophone notes ascending) 198 00:08:48,879 --> 00:08:49,712 - [Children] Yay! 199 00:08:49,712 --> 00:08:50,970 (scattered clapping) 200 00:08:50,970 --> 00:08:53,130 Could you tell us a little bit about your background 201 00:08:53,130 --> 00:08:55,860 in religion and ethics and whatever else you studied 202 00:08:55,860 --> 00:08:59,430 that I didn't bother to research before this interview? 203 00:08:59,430 --> 00:09:04,140 - Well, yes. I have a doctorate in philosophy and I also- 204 00:09:04,140 --> 00:09:07,320 - Wait, wait, wait. I have a better question. 205 00:09:07,320 --> 00:09:09,840 Okay, you little free will freak. 206 00:09:09,840 --> 00:09:11,040 Tell me what's stopping me 207 00:09:11,040 --> 00:09:13,388 from pulling this trigger right now 208 00:09:13,388 --> 00:09:16,740 (leather creaking) 209 00:09:16,740 --> 00:09:21,740 - Because. I'm your daughter. 210 00:09:22,326 --> 00:09:24,180 (earnest piano music) 211 00:09:24,180 --> 00:09:26,530 And I've been searching for you my entire life. 212 00:09:27,990 --> 00:09:29,730 I've searched for you far and wide. 213 00:09:29,730 --> 00:09:31,680 Streamed every song on Apple Music. 214 00:09:31,680 --> 00:09:33,960 Made a profile and WhosMyDad.org. 215 00:09:33,960 --> 00:09:36,240 Went to every nu-metal indietronica concert 216 00:09:36,240 --> 00:09:39,150 and ruled out Grimes because I could just tell. 217 00:09:39,150 --> 00:09:40,900 We were cut from a different cloth. 218 00:09:41,880 --> 00:09:43,950 - Are you flirting with me? 219 00:09:43,950 --> 00:09:47,850 - And when I saw that Craigslist ad asking for a theologist, 220 00:09:47,850 --> 00:09:50,100 I knew it was my destiny to answer that call. 221 00:09:51,810 --> 00:09:56,403 Dad, I'm home. 222 00:09:58,050 --> 00:09:59,616 - Welcome home, son. 223 00:09:59,616 --> 00:10:00,449 (gun firing) 224 00:10:00,449 --> 00:10:04,686 - Oh! Why would you do that? 225 00:10:04,686 --> 00:10:06,353 - Look at your hand. 226 00:10:09,372 --> 00:10:12,900 (music building) 227 00:10:12,900 --> 00:10:14,150 - That is kind. 228 00:10:15,592 --> 00:10:17,253 - [Poppy] Improbably Poppy! 229 00:10:17,253 --> 00:10:19,399 (dissonant guitar music) 230 00:10:19,399 --> 00:10:21,090 I'd like to offer an unqualified apology 231 00:10:21,090 --> 00:10:23,670 for how this has all gone down tonight. 232 00:10:23,670 --> 00:10:26,400 Free will has its perks, but it also has the power 233 00:10:26,400 --> 00:10:29,160 to push things off the rails real fast. 234 00:10:29,160 --> 00:10:31,650 Free will has certainly given me some cool times, 235 00:10:31,650 --> 00:10:35,430 but I'm not sure how cool I'd be with everyone having it. 236 00:10:35,430 --> 00:10:37,320 Honestly, just the thought of that 237 00:10:37,320 --> 00:10:39,153 is making me super annoyed. 238 00:10:40,380 --> 00:10:42,510 You've been a wonderful audience. 239 00:10:42,510 --> 00:10:45,930 Thank you for using your free will to watch our show. 240 00:10:45,930 --> 00:10:48,977 And one last thing, ladies and gentlemen, Poppy! 241 00:10:50,108 --> 00:10:54,491 (upbeat nu-metal indietronica intro) 242 00:10:54,491 --> 00:10:57,583 ♪ Do I want a coffee or a tea ♪ 243 00:10:57,583 --> 00:11:00,744 ♪ Do I wanna make you an enemy ♪ 244 00:11:00,744 --> 00:11:03,875 ♪ I see so many possibilities ♪ 245 00:11:03,875 --> 00:11:08,875 ♪ But is it every really up to me ♪ 246 00:11:09,851 --> 00:11:14,851 ♪ I wonder what it's all about ♪ 247 00:11:15,553 --> 00:11:19,846 ♪ You know I still have my doubts ♪ 248 00:11:19,846 --> 00:11:24,846 ♪ I know just what I feel ♪ 249 00:11:25,664 --> 00:11:30,664 ♪ But I don't know if it's real ♪ 250 00:11:31,014 --> 00:11:33,296 ♪ Free will what is it ♪ 251 00:11:33,296 --> 00:11:35,532 ♪ Do we have it ♪ 252 00:11:35,532 --> 00:11:37,437 ♪ How do we know if we have it ♪ 253 00:11:37,437 --> 00:11:39,566 ♪ Free will what is it ♪ 254 00:11:39,566 --> 00:11:41,634 ♪ Do we have it ♪ 255 00:11:41,634 --> 00:11:45,551 ♪ How do we know if we have it ♪ 256 00:11:56,205 --> 00:11:59,007 ♪ Am I responsible for what I choose ♪ 257 00:11:59,007 --> 00:12:02,315 ♪ If truth is so elusive is it up to you ♪ 258 00:12:02,315 --> 00:12:05,222 ♪ I am not a thought I am being thunk ♪ 259 00:12:05,222 --> 00:12:08,203 ♪ I am just a theory to debunk ♪ 260 00:12:08,203 --> 00:12:13,203 ♪ I wonder what it's all about ♪ 261 00:12:13,990 --> 00:12:18,368 ♪ You know I still have my doubts ♪ 262 00:12:18,368 --> 00:12:23,368 ♪ I know just what I feel ♪ 263 00:12:24,088 --> 00:12:29,088 ♪ But I don't know if it's real ♪ 264 00:12:29,467 --> 00:12:31,783 ♪ Free will what is it ♪ 265 00:12:31,783 --> 00:12:33,902 ♪ Do we have it ♪ 266 00:12:33,902 --> 00:12:35,815 ♪ How do we know if we have it ♪ 267 00:12:35,815 --> 00:12:37,860 ♪ Free will what is it ♪ 268 00:12:37,860 --> 00:12:40,261 ♪ Do we have it ♪ 269 00:12:40,261 --> 00:12:44,178 ♪ How do we know if we have it ♪ 270 00:12:48,357 --> 00:12:51,774 (energized bright music) 271 00:13:01,540 --> 00:13:04,373 (music continues) 272 00:13:20,381 --> 00:13:23,386 (knife scraping) 273 00:13:23,386 --> 00:13:25,886 (eerie music) 274 00:13:29,670 --> 00:13:32,753 (footsteps receding) 19213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.