Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,520 --> 00:01:09,520
Trei, doi, unu…
2
00:01:33,000 --> 00:01:34,040
Liber.
3
00:01:37,440 --> 00:01:38,600
Liber.
4
00:02:02,040 --> 00:02:04,040
{\an8}POLIȚIA
5
00:02:07,320 --> 00:02:09,520
- Ce e?
- Am o problemă la căști.
6
00:02:43,320 --> 00:02:45,800
Acum dă declarație Sylwek. Tu urmezi.
7
00:02:45,880 --> 00:02:47,080
{\an8}RAPORTUL MISIUNII
8
00:02:48,040 --> 00:02:50,800
- Dar mai avem ceva timp.
- Cum se simte Sokół?
9
00:02:53,440 --> 00:02:55,840
Așteptăm. Îl operează.
10
00:02:58,640 --> 00:03:00,640
Ăsta e tot raportul tău?
11
00:03:03,000 --> 00:03:03,960
Cam subțire.
12
00:03:05,000 --> 00:03:07,160
Bun, Gwiazda. Să scriem împreună!
13
00:03:07,240 --> 00:03:09,240
Da? Ca să nu existe dubii.
14
00:03:15,520 --> 00:03:18,280
- Spune-mi ce s-a întâmplat de fapt!
- Nu știu.
15
00:03:19,640 --> 00:03:21,880
Întâi, căștile. Apoi, capul.
16
00:03:21,960 --> 00:03:23,480
- Capul?
- Nu, curu'!
17
00:03:46,440 --> 00:03:48,560
Gwiazda, nu mă omor după tine.
18
00:03:48,640 --> 00:03:50,240
Dar încerc să te ajut.
19
00:03:51,440 --> 00:03:55,040
Trebuia să-i ții spatele lui Sokół.
Ce s-a întâmplat?
20
00:03:55,120 --> 00:03:56,560
De ce a fost împușcat?
21
00:04:03,520 --> 00:04:04,360
Da. Marecki.
22
00:04:29,920 --> 00:04:31,000
Când?
23
00:04:32,040 --> 00:04:33,120
Bine.
24
00:04:34,520 --> 00:04:35,760
O să-i anunțăm.
25
00:04:41,520 --> 00:04:42,400
Sokół?
26
00:04:46,160 --> 00:04:47,320
Sokół…
27
00:04:52,920 --> 00:04:54,360
Ți se învârtea capul.
28
00:04:54,920 --> 00:04:58,040
Căștile erau stricate.
Te-oi fi poticnit în șireturi?
29
00:04:58,120 --> 00:04:59,040
Nu știu.
30
00:05:04,800 --> 00:05:06,120
Îți spun eu ce a fost.
31
00:05:06,200 --> 00:05:08,120
Te-ai căcat pe tine de frică.
32
00:05:08,200 --> 00:05:11,560
A murit din cauza ta!
Nu îți mai căuta scuze ca un laș!
33
00:05:14,920 --> 00:05:17,400
Potolește-te dracu', Gwiazda!
34
00:05:25,160 --> 00:05:26,200
Gwiazda!
35
00:05:27,240 --> 00:05:28,320
Alo!
36
00:05:29,120 --> 00:05:30,800
Ce dracu' faci?
37
00:05:31,520 --> 00:05:35,160
Ai belit-o, Gwiazda.
Nu mai ai ce căuta în unitate.
38
00:05:36,160 --> 00:05:40,440
Cadet Gwiazda, treci încoace!
Dl procuror are niște întrebări.
39
00:05:52,880 --> 00:05:56,880
DĂ-I ÎNAINTE, FRATE!
40
00:06:22,360 --> 00:06:23,440
Cât a fost azi?
41
00:06:26,360 --> 00:06:29,360
De ce stai pe întuneric?
S-a întâmplat ceva?
42
00:06:29,440 --> 00:06:31,720
Cât ai pierdut azi, tată?
43
00:06:33,920 --> 00:06:37,920
Dacă e musai să știi,
am avut o seară relativ bună.
44
00:06:38,720 --> 00:06:40,600
Sunt un pic pe plus.
45
00:06:42,320 --> 00:06:43,640
Cine te-a împrumutat?
46
00:06:45,360 --> 00:06:46,480
Un amic.
47
00:06:48,080 --> 00:06:49,880
Și cine o să-i plătească?
48
00:06:53,120 --> 00:06:53,960
Se poate?
49
00:06:55,240 --> 00:06:56,080
Mersi.
50
00:07:06,480 --> 00:07:10,720
- S-a întâmplat ceva la muncă?
- Te-a lovit brusc interesul?
51
00:07:10,800 --> 00:07:12,280
Mă interesează mereu.
52
00:07:15,120 --> 00:07:18,000
De acum înainte,
îți plătești singur amicii.
53
00:07:20,840 --> 00:07:25,440
Ascultă, fiule… Poate nu pare,
dar sunt recunoscător pentru ajutor.
54
00:07:25,520 --> 00:07:28,920
Mă lași? Pe asta s-o încerci
cu datornicii, nu cu mine.
55
00:07:29,000 --> 00:07:31,040
Stai puțin! Oskar!
56
00:07:32,760 --> 00:07:35,080
Mai am nevoie doar de câteva săptămâni…
57
00:07:35,160 --> 00:07:38,440
- O să ies la liman în curând.
- Vrei să ieși la liman?
58
00:07:40,000 --> 00:07:43,320
Vinde casa!
Înapoiază-le banii Martei și lui Slywek!
59
00:07:46,400 --> 00:07:49,360
O spui de parcă ar fi
doar un morman de cărămizi.
60
00:07:49,440 --> 00:07:51,160
Fiindcă așa și este, tată.
61
00:07:52,760 --> 00:07:57,000
Ești un cancer.
Ne-ai distrus viața și mie, și Martei.
62
00:07:59,240 --> 00:08:00,640
Distrugi totul.
63
00:08:02,000 --> 00:08:04,640
Dacă vă sunt așa o povară,
64
00:08:04,720 --> 00:08:06,560
ce ai vrea să fac?
65
00:08:09,200 --> 00:08:10,480
Să mă omor?
66
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
N-ai decât!
67
00:08:18,360 --> 00:08:21,200
TATA - OSKAR
68
00:09:20,560 --> 00:09:21,400
Tată?
69
00:09:21,480 --> 00:09:22,720
Tată!
70
00:09:32,280 --> 00:09:33,120
Tată!
71
00:09:40,160 --> 00:09:41,040
Tată!
72
00:09:44,160 --> 00:09:45,040
Nu!
73
00:10:23,680 --> 00:10:26,160
{\an8}POLIȚIA
74
00:10:49,600 --> 00:10:51,240
De data asta n-a mințit.
75
00:11:02,520 --> 00:11:04,200
CREDIT ÎN RATE
76
00:11:25,920 --> 00:11:27,080
Bun.
77
00:11:27,840 --> 00:11:32,480
Asigurarea de viață, 50.000,
plus ce a lăsat, 52.000 și mărunțiș.
78
00:11:32,560 --> 00:11:35,080
Și-a făcut rău deliberat.
79
00:11:35,840 --> 00:11:37,640
Asigurările n-o să dea un ban.
80
00:11:38,360 --> 00:11:41,840
Mersi de informație,
dar hai să vedem contractul!
81
00:11:41,920 --> 00:11:43,280
Domnule Pesimist.
82
00:11:43,360 --> 00:11:44,720
Bine…
83
00:11:44,800 --> 00:11:47,240
Împrumuturile de la bănci și alte agenții
84
00:11:47,320 --> 00:11:49,080
însumează cam 200.000.
85
00:11:52,000 --> 00:11:54,960
- Creditul nostru…
- Chiar primează asta acum?
86
00:11:55,480 --> 00:11:58,440
Nu, Oskar, dar tot e necesar.
87
00:11:58,520 --> 00:12:03,320
Romek ne-a păpat banii, futu-i!
Trebuie să locuim într-un șopron.
88
00:12:03,400 --> 00:12:05,280
- De cât te-a stors?
- Nu știu.
89
00:12:06,680 --> 00:12:09,280
Îi plăteam amicii. O mie ici, două colo.
90
00:12:09,360 --> 00:12:12,200
Doar ți-am zis, Oskar…
Nu trebuia să îl ajuți.
91
00:12:12,280 --> 00:12:13,400
Și cine să-l ajute?
92
00:12:13,480 --> 00:12:16,720
- Ce vrei să spui?
- Am pierdut cât am pierdut! Gata!
93
00:12:16,800 --> 00:12:17,840
Bine.
94
00:12:20,240 --> 00:12:22,800
Acum, că a murit, putem vinde casa.
95
00:12:23,400 --> 00:12:26,480
- E casa noastră, Marta.
- Oskar, avem două variante.
96
00:12:26,560 --> 00:12:27,640
Prima…
97
00:12:29,000 --> 00:12:32,120
Luăm moștenirea cu tot cu datorii
și vindem casa.
98
00:12:32,200 --> 00:12:34,560
A doua, respingem moștenirea. Atât.
99
00:12:35,680 --> 00:12:38,480
- Sau ai tu…
- Mersi pentru aportul la discuție!
100
00:12:38,560 --> 00:12:42,560
Dacă totul merge bine,
putem vinde casa cu un milion.
101
00:12:46,400 --> 00:12:50,840
Minus 200.000 pentru bănci și agenții,
minus 400.000, creditul nostru…
102
00:12:52,880 --> 00:12:55,160
Am rămâne cu 200.000 de persoană.
103
00:13:01,400 --> 00:13:02,440
{\an8}APELURI RATATE: 6
104
00:13:04,560 --> 00:13:06,280
Minus ce nu știm încă, nu?
105
00:13:24,280 --> 00:13:26,480
BILET LA ORDIN
106
00:13:28,000 --> 00:13:29,760
E o glumă?
107
00:13:29,840 --> 00:13:31,120
{\an8}100.000 DE ZLOȚI
108
00:13:31,200 --> 00:13:34,720
Și-a pierdut firma de peste un an.
Nu avea niciun venit.
109
00:13:34,800 --> 00:13:38,360
Cine ar împrumuta bani
unui om fără capacitate de rambursare?
110
00:13:38,440 --> 00:13:42,320
Acest domn nu e consultant financiar.
E un simplu cămătar.
111
00:13:43,520 --> 00:13:46,000
Vai, dar de ce vă grăbiți să judecați?
112
00:13:46,520 --> 00:13:50,560
Până de curând, tatăl dv.
și-a plătit oarecum la timp datoriile.
113
00:13:50,640 --> 00:13:53,560
Evident, era un parior înrăit,
114
00:13:53,640 --> 00:13:56,440
dar uneori câștiga, și nu erau sume mici.
115
00:13:56,520 --> 00:13:59,760
Asta a creat o atmosferă de încredere…
116
00:13:59,840 --> 00:14:02,800
Ce încredere? Despre ce vorbiți? Încetați!
117
00:14:02,880 --> 00:14:04,680
- E absurd!
- Vai…
118
00:14:10,400 --> 00:14:14,120
„În iubirea Sa nemărginită,
Domnul îi dărui femeii isteria.”
119
00:14:14,200 --> 00:14:15,400
Știți citatul?
120
00:14:16,960 --> 00:14:18,040
Frații Karamazov.
121
00:14:19,160 --> 00:14:22,680
„Mai spune ceva despre sora mea,
și te omor, jigodie.”
122
00:14:22,760 --> 00:14:24,120
Fratele Gwiazda.
123
00:14:27,640 --> 00:14:31,080
Presupun că două milioane
reprezintă o sumă inaccesibilă.
124
00:14:32,520 --> 00:14:36,560
Puteți respinge moștenirea,
dar asta n-ar fi avantajos.
125
00:14:36,640 --> 00:14:38,560
Pentru niciuna dintre părți.
126
00:14:38,640 --> 00:14:41,080
Cred că știți ce să faceți, domnule.
127
00:14:42,560 --> 00:14:46,800
Sunteți conștient că nu e genul de datorie
pe care s-o refuzați la notar.
128
00:14:46,880 --> 00:14:49,480
Desigur, ați putea încerca, dar la ce bun?
129
00:14:50,000 --> 00:14:51,080
Eu tot o să apar.
130
00:14:51,160 --> 00:14:52,480
Vreți sfatul meu?
131
00:14:53,800 --> 00:14:56,040
Luați moștenirea, vindeți casa!
132
00:14:56,600 --> 00:14:59,040
Plătiți-mi o parte din datorie!
133
00:14:59,560 --> 00:15:03,760
Cât despre restul sumei,
putem ajunge la o înțelegere.
134
00:15:04,280 --> 00:15:06,920
Sunteți polițist de meserie, nu?
135
00:15:09,120 --> 00:15:10,400
Îmi plăcea tatăl dv.
136
00:15:11,160 --> 00:15:13,440
Serios. V-o spun cu mâna pe inimă.
137
00:15:14,520 --> 00:15:16,280
Orice ați spune despre el…
138
00:15:17,280 --> 00:15:18,120
Avea onoare.
139
00:15:22,880 --> 00:15:23,840
Vă simțiți bine?
140
00:15:33,440 --> 00:15:36,760
- Îi dau banii. Vi-i dau și vouă. Văd cum.
- Oskar…
141
00:15:36,840 --> 00:15:38,680
- E casa noastră.
- Nu ai cum!
142
00:15:38,760 --> 00:15:41,280
E casa noastră! Nu putem renunța la ea.
143
00:15:41,360 --> 00:15:42,880
- Nu o să ai cum!
- Ba da.
144
00:15:42,960 --> 00:15:43,800
Cum?
145
00:15:46,400 --> 00:15:49,600
L-ai auzit.
Ai văzut biletele. Știi să numeri?
146
00:15:56,800 --> 00:15:58,560
Nu e un morman de cărămizi.
147
00:16:02,600 --> 00:16:04,680
Eu resping moștenirea. Fă ce vrei!
148
00:16:30,520 --> 00:16:34,640
DOUĂ LUNI MAI TÂRZIU
149
00:16:34,720 --> 00:16:36,680
TATA - OSKAR
150
00:17:12,840 --> 00:17:14,040
{\an8}PAZĂ
151
00:18:22,840 --> 00:18:23,800
Nu vă supărați!
152
00:18:26,560 --> 00:18:28,040
Intrarea 24?
153
00:18:28,680 --> 00:18:30,040
- Yeva!
- Ați găsit-o.
154
00:18:31,560 --> 00:18:32,640
Mersi!
155
00:18:33,360 --> 00:18:34,240
Baftă!
156
00:18:39,160 --> 00:18:42,720
- Ia rabla asta de aici, boule!
- Nu-mi bate în capotă!
157
00:18:42,800 --> 00:18:45,200
- Ai vreo problemă?
- Nu. Plec.
158
00:18:45,280 --> 00:18:49,080
- Cară-te dracului!
- Da, plec. Nu te ambala!
159
00:19:06,200 --> 00:19:10,240
PAZĂ
160
00:19:16,520 --> 00:19:18,680
- Ești noul paznic?
- Oskar Gwiazda.
161
00:19:19,720 --> 00:19:22,360
Sunt Władek. Eu trebuie să te instruiesc.
162
00:19:23,760 --> 00:19:25,360
Vino cu mine!
163
00:19:25,440 --> 00:19:28,960
Hai! Ce mai stai? Vino! Mișcă-te!
164
00:20:33,560 --> 00:20:35,200
Poate v-ar plăcea aceasta?
165
00:20:35,920 --> 00:20:38,640
- Frumos. Material de calitate bună.
- Da.
166
00:20:39,440 --> 00:20:42,720
- O puteți dărui doamnei.
- Doamnei? Doamnelor, poate.
167
00:20:45,040 --> 00:20:47,160
Bine. Le iau. Pe toate.
168
00:20:47,960 --> 00:20:48,920
Bună alegere.
169
00:20:49,000 --> 00:20:49,920
Șefu'!
170
00:20:50,840 --> 00:20:52,720
Domnul vrea să plătească.
171
00:21:13,920 --> 00:21:14,840
Alo?
172
00:21:17,080 --> 00:21:18,760
Nu, n-am primit niciun aviz.
173
00:21:21,520 --> 00:21:24,080
Aveți dovezi că a luat
un asemenea împrumut?
174
00:21:24,880 --> 00:21:27,800
Trimiteți-mi-l! Da, fac contestație.
175
00:21:27,880 --> 00:21:31,840
Unde ai dispărut?
Am o misiune specială pentru tine.
176
00:21:54,760 --> 00:21:57,320
Poate vrea să-ți ureze „la mulți ani”.
177
00:21:58,480 --> 00:22:00,080
Ce catâr ești, Sylwek!
178
00:22:00,160 --> 00:22:03,920
Am motivele mele.
Dacă-i pe așa, să ne recupereze creditul.
179
00:22:04,000 --> 00:22:05,800
Grozav! Poate la anul.
180
00:22:05,880 --> 00:22:09,400
Anul ăsta dorește-ți ceva mai realist!
Armonie în familie?
181
00:22:12,280 --> 00:22:13,760
Plusez și eu cu ceva.
182
00:22:14,360 --> 00:22:18,040
- Un oral în dres sexy.
- De la cine? Cine e gagica?
183
00:22:18,800 --> 00:22:20,640
Ce dobitoc ești, pe bune!
184
00:22:21,960 --> 00:22:24,080
Știu că a făcut o prostie, dar…
185
00:22:25,240 --> 00:22:28,440
Sylwek, are nevoie de noi.
Vrei să vorbești cu el?
186
00:22:29,160 --> 00:22:30,480
Taică-tău ne-a ruinat.
187
00:22:30,560 --> 00:22:33,760
O să plătim 20 de ani rate
fără să ne alegem cu nimic.
188
00:22:34,920 --> 00:22:37,160
Oskar ne-ar fi putut salva.
189
00:22:38,080 --> 00:22:40,040
- Dar n-a făcut-o.
- Sylwek…
190
00:22:41,480 --> 00:22:42,800
Am vorbit cu Gołaś.
191
00:22:43,600 --> 00:22:46,880
Își dărâmă șopronul.
O să ne dea nouă lemnele.
192
00:22:47,520 --> 00:22:49,520
O izolez până vine iarna.
193
00:23:12,520 --> 00:23:15,520
SERVICIUL DE TAXE ȘI IMPOZITE VAMALE
194
00:23:20,160 --> 00:23:22,040
Atenție, stimați clienți!
195
00:23:22,120 --> 00:23:25,960
Inspectorii vamali au venitla centrul nostru comercial.
196
00:23:26,040 --> 00:23:30,840
Vă reamintim că aveți obligațiasă păstrați chitanțele.
197
00:23:30,920 --> 00:23:31,920
Repet.
198
00:23:32,000 --> 00:23:35,920
Inspectorii vamali au venitla centrul nostru comercial.
199
00:23:36,000 --> 00:23:40,600
Vă reamintim că aveți obligațiasă păstrați chitanțele.
200
00:24:02,920 --> 00:24:03,840
Vrei o dușcă?
201
00:24:04,760 --> 00:24:05,680
Nu, mersi.
202
00:24:24,880 --> 00:24:27,120
- Salut! Ne-auzim.
- Salut!
203
00:24:27,200 --> 00:24:28,920
Fac controale des aici?
204
00:24:29,640 --> 00:24:31,080
Cam o dată pe lună.
205
00:24:33,280 --> 00:24:35,320
Așa sufoci afacerile.
206
00:25:15,960 --> 00:25:18,040
- Ai grijă!
- Pe mâine!
207
00:25:37,720 --> 00:25:38,920
Te duc undeva?
208
00:25:40,960 --> 00:25:44,240
- Mersi! Am bicicletă.
- Rabatez bancheta din spate.
209
00:25:45,200 --> 00:25:47,200
Nu te „îngriji”, nu sunt departe.
210
00:25:47,840 --> 00:25:49,160
Nu mă „îngrijesc”.
211
00:25:52,440 --> 00:25:53,920
Râzi de mine?
212
00:25:57,880 --> 00:25:59,000
Eu sunt Oskar.
213
00:25:59,840 --> 00:26:00,760
Bine.
214
00:26:04,360 --> 00:26:05,520
Mi-a părut bine.
215
00:26:12,360 --> 00:26:17,840
- Stai! Am ajuns pe vârf.
- Nu era inclus în excursie?
216
00:26:17,920 --> 00:26:19,560
Așa credeam, dar…
217
00:26:20,360 --> 00:26:25,000
E frumos aici, la, voi, Sylwuś.
Dar ce o să faceți la iarnă?
218
00:26:25,800 --> 00:26:28,680
Soră-mea are
o garsonieră de închiriat în Łódź.
219
00:26:28,760 --> 00:26:31,440
- V-ar putea face o reducere.
- Unde?
220
00:26:31,520 --> 00:26:33,640
- În Chojny.
- Avem totul aici.
221
00:26:34,880 --> 00:26:37,120
O s-o izolez până la iarnă.
222
00:26:37,200 --> 00:26:40,200
Nu vă faceți griji!
O să ne ținem în brațe la greu.
223
00:26:41,680 --> 00:26:45,480
Dar nu cred că un pătuț de bebeluș
o să încapă în șandrama.
224
00:26:49,320 --> 00:26:52,120
Ce mai face soția lui Sokół? Știe cineva?
225
00:26:52,200 --> 00:26:53,520
Am văzut-o ieri.
226
00:26:54,320 --> 00:26:56,200
A venit cu fiul ei.
227
00:26:56,280 --> 00:26:58,600
- Simpatic puștiul.
- Dar mama, praf.
228
00:26:59,240 --> 00:27:01,560
- A venit beată cu fiu-său.
- Trist.
229
00:27:01,640 --> 00:27:04,160
Tu ce ai face dacă n-aș mai veni acasă?
230
00:27:04,240 --> 00:27:05,760
Ți s-ar rupe?
231
00:27:05,840 --> 00:27:07,600
- Taci!
- Discutam doar.
232
00:27:07,680 --> 00:27:09,960
- Asta nu e discuție.
- Las-o baltă!
233
00:27:14,640 --> 00:27:16,360
Începe distracția…
234
00:27:18,400 --> 00:27:19,800
- Dă-o dracu'!
- Sylwek!
235
00:27:22,120 --> 00:27:23,440
Sylwek, zău așa!
236
00:27:25,360 --> 00:27:28,200
Sylwek, a venit un musafir.
Poartă-te ca o gazdă!
237
00:27:31,440 --> 00:27:32,280
Bine.
238
00:27:50,040 --> 00:27:51,200
La mulți ani!
239
00:28:07,040 --> 00:28:09,520
- La naiba!
- Măcar berea să aibă reacție.
240
00:28:17,080 --> 00:28:18,320
În cinstea lui Sokół!
241
00:28:26,920 --> 00:28:28,120
Bagă mare!
242
00:28:31,120 --> 00:28:34,000
Care e faza cu „bagă mare” ăsta?
243
00:28:35,920 --> 00:28:36,760
Pot?
244
00:28:38,760 --> 00:28:41,000
Sokół era beat și a dat din casă.
245
00:28:41,080 --> 00:28:45,040
În liceu, au avut o profesoară de sport
abia ieșită din facultate.
246
00:28:45,720 --> 00:28:50,480
A pus pariu cu niște colegi
că i-o trage până la sfârșitul anului.
247
00:28:51,120 --> 00:28:54,760
Așa că s-a ținut după ea,
a îmbârligat-o, a curtat-o.
248
00:28:54,840 --> 00:28:58,320
- Până l-a urmă, l-a chemat la ea.
- Arăta bine animalul.
249
00:28:58,400 --> 00:28:59,520
Da.
250
00:28:59,600 --> 00:29:04,760
În fine, Sokół își făcea treaba
când, deodată, se aude o băiate la ușă.
251
00:29:05,800 --> 00:29:10,760
Era amicul lui Sokół:
„Așa, Sokół! Bagă mare!”
252
00:29:12,000 --> 00:29:15,520
Și Sokół urlă din toți plămânii:
„O bag! E mare!”
253
00:29:15,600 --> 00:29:18,080
Și o plesnește peste cur pe gagică.
254
00:29:20,440 --> 00:29:21,720
Nu-l ascultați!
255
00:29:32,960 --> 00:29:34,680
Voiam să-mi cer iertare.
256
00:29:38,480 --> 00:29:39,600
Știu că am greșit.
257
00:29:41,080 --> 00:29:43,600
Și știu că nu pot să-mi repar greșeala.
258
00:29:45,200 --> 00:29:48,360
Dar nu trece zi să nu mă gândesc la Sokół…
259
00:29:50,000 --> 00:29:51,920
Pe bune? Astăzi?
260
00:29:52,000 --> 00:29:53,200
- Da?
- Da?
261
00:29:53,280 --> 00:29:54,200
- Da?
- Gołaś.
262
00:29:54,800 --> 00:29:55,840
- Da. Vin.
- Bine.
263
00:29:55,920 --> 00:29:57,760
Ajungem în jumătate de oră.
264
00:29:58,680 --> 00:29:59,800
Bine.
265
00:29:59,880 --> 00:30:01,040
Salut!
266
00:30:01,840 --> 00:30:03,920
- Păcat!
- Bine.
267
00:30:07,200 --> 00:30:08,320
- Pa!
- Pa!
268
00:30:14,000 --> 00:30:15,280
Ai grijă, da?
269
00:30:16,320 --> 00:30:17,520
Pa, Marta!
270
00:30:18,240 --> 00:30:19,320
Ne-auzim!
271
00:30:23,080 --> 00:30:24,080
Întotdeauna.
272
00:30:25,080 --> 00:30:27,560
- Pa, băieți! Aveți grijă!
- Pa!
273
00:30:28,680 --> 00:30:30,400
Știi că asta nu schimbă nimic?
274
00:30:39,200 --> 00:30:40,120
Mulțumesc.
275
00:30:46,360 --> 00:30:47,800
Voiai să mergi și tu?
276
00:30:49,160 --> 00:30:51,280
E-n regulă. Fac față.
277
00:30:54,160 --> 00:30:55,600
Cum e la noul job?
278
00:30:57,640 --> 00:31:00,440
Toți fac evaziune fiscală
chiar sub ochii mei.
279
00:31:01,200 --> 00:31:02,640
E umilitor, în pana mea!
280
00:31:06,320 --> 00:31:10,080
Îți înțeleg decizia,
dar înțelege și tu că e absurdă.
281
00:31:10,160 --> 00:31:11,200
Și ce să fac?
282
00:31:11,280 --> 00:31:14,360
- Declară faliment și vinde…
- Să-mi fac și eu felul?
283
00:31:14,440 --> 00:31:17,720
- Vinde casa, atât!
- Atunci, îmi pun un cort aici.
284
00:31:17,800 --> 00:31:19,640
Ești încăpățânat ca un catâr!
285
00:31:20,680 --> 00:31:24,360
- Tomczyk se va folosi de tine…
- Dacă plec, se ia de voi.
286
00:31:24,440 --> 00:31:27,320
Datoria n-o să dispară,
orice i-ai da, Oskar!
287
00:31:30,760 --> 00:31:31,840
Parcă ai fi copil!
288
00:31:45,800 --> 00:31:47,960
Când urma să plece gruzinul?
289
00:31:48,480 --> 00:31:50,960
{\an8}Contactul meu îl aștepta la ora 23:00.
290
00:31:53,160 --> 00:31:54,840
Omul nu se grăbește deloc.
291
00:32:02,240 --> 00:32:05,320
Cred că e singurul aspect
pentru care vă invidiez.
292
00:32:05,400 --> 00:32:07,000
Dacă trebuie, trebuie.
293
00:32:10,760 --> 00:32:13,320
Dă-i înainte, maestre! Nu se uită nimeni.
294
00:32:14,280 --> 00:32:15,440
Ai vrea tu!
295
00:32:23,400 --> 00:32:24,400
Gata!
296
00:32:28,400 --> 00:32:29,520
Ce se întâmplă?
297
00:32:30,400 --> 00:32:31,840
Ați trimis pe cineva?
298
00:32:32,760 --> 00:32:34,360
Nu, pe nimeni.
299
00:32:36,240 --> 00:32:38,240
- Să pornim, domnilor!
- Să pornim!
300
00:32:38,760 --> 00:32:40,200
Și opriți-l pe chelner!
301
00:33:02,800 --> 00:33:04,600
Luați liftul și coborâți!
302
00:33:15,160 --> 00:33:17,800
- Poliția! Jos!
- La podea!
303
00:33:17,880 --> 00:33:19,600
Nu mișca! Poliția!
304
00:33:22,400 --> 00:33:23,320
Liber!
305
00:33:23,840 --> 00:33:25,720
Ținta e decedată. Facem curat.
306
00:33:25,800 --> 00:33:27,280
Mama mă-sii!
307
00:33:32,960 --> 00:33:34,440
L-au omorât pe gruzin.
308
00:33:53,080 --> 00:33:56,680
- Chiar tu ai zis că nu era altă cale.
- Și nu era. Pornește!
309
00:34:49,960 --> 00:34:50,920
Vrei un fum?
310
00:34:51,720 --> 00:34:52,720
Mersi, Bobek!
311
00:34:54,400 --> 00:34:57,480
- S-a înfundat chiuveta.
- Am față de instalator?
312
00:34:59,360 --> 00:35:01,960
Îl sun pe dl Tomczyk. Spune-i lui asta!
313
00:35:02,040 --> 00:35:04,680
Ai acceptat bordelul, așa că nu mă sâcâi!
314
00:35:15,600 --> 00:35:17,160
La o parte, meștere!
315
00:35:26,280 --> 00:35:27,120
Așa.
316
00:35:42,160 --> 00:35:44,200
Ai vrut un supliment. Poftim!
317
00:37:38,280 --> 00:37:40,320
POLIȚIA
318
00:37:40,400 --> 00:37:41,800
Mama dracu'!
319
00:38:06,160 --> 00:38:08,360
BRIGADA ANTITERORISTĂ ŁÓDŹ
320
00:38:26,480 --> 00:38:28,240
EMIȚĂTOR GPS
321
00:38:37,360 --> 00:38:38,520
Bun.
322
00:39:14,640 --> 00:39:15,880
DICȚIONAR FRAZEOLOGIC
323
00:39:15,960 --> 00:39:18,760
{\an8}Ești mult frumoasă azi.
324
00:39:19,760 --> 00:39:21,880
Ești mult frumoasă azi.
325
00:39:21,960 --> 00:39:24,760
Mult… Foarte frumoasă? Foarte frumoasă.
326
00:39:25,360 --> 00:39:28,920
Ești foarte frumoasă azi.
327
00:39:48,680 --> 00:39:49,760
Uite-l!
328
00:39:51,120 --> 00:39:53,120
Tată, lasă-mă să mă ocup eu!
329
00:39:56,080 --> 00:39:56,960
Oleg.
330
00:40:05,280 --> 00:40:09,000
Ne crezi tâmpiți, în pula mea?
Crezi că poți să furi de la noi?
331
00:40:09,080 --> 00:40:10,240
Ce vrei să spui?
332
00:40:14,040 --> 00:40:15,080
Ce dracu'…
333
00:40:16,840 --> 00:40:18,360
Pocește-l, Grigori!
334
00:40:22,840 --> 00:40:24,040
În pula mea!
335
00:40:40,920 --> 00:40:44,360
Serviciul de urgențe.Așteptați să vă preia un operator.
336
00:40:45,720 --> 00:40:46,600
Serviciul…
337
00:43:07,640 --> 00:43:10,120
- Ia o pâine!
- Aveți grijă de voi!
338
00:43:21,840 --> 00:43:22,800
La naiba!
339
00:43:30,560 --> 00:43:31,720
Ai pățit ceva?
340
00:43:35,600 --> 00:43:37,200
Ești de mult în Polonia?
341
00:43:40,240 --> 00:43:41,440
De câteva luni.
342
00:43:44,720 --> 00:43:46,520
Și familia ta?
343
00:43:48,200 --> 00:43:49,360
Ei nu sunt aici.
344
00:43:50,960 --> 00:43:53,160
Se poartă frumos cu tine la muncă?
345
00:43:53,240 --> 00:43:55,920
Șeful ăla al tău pare un mare gherțoi.
346
00:43:56,000 --> 00:43:56,880
„Gherțoi”?
347
00:43:58,280 --> 00:44:00,200
Știi tu, un om nesimțit.
348
00:44:01,400 --> 00:44:02,480
Nesimțit. Înțeleg.
349
00:44:03,920 --> 00:44:05,240
Nu. Nu e periculos.
350
00:44:13,320 --> 00:44:14,680
O dezleg.
351
00:44:17,840 --> 00:44:20,680
Și acum o să mă uit.
352
00:44:27,440 --> 00:44:28,480
Bun.
353
00:44:29,240 --> 00:44:34,040
Mulți ani…
354
00:44:35,320 --> 00:44:38,520
trăiască…
355
00:44:39,880 --> 00:44:46,000
Mulți ani trăiască
356
00:44:47,040 --> 00:44:52,400
Mulți ani trăiască domnul Sylwek
357
00:44:54,880 --> 00:45:01,400
La mulți ani
358
00:45:01,480 --> 00:45:02,320
Vino-ncoa'!
359
00:45:06,280 --> 00:45:07,320
Mulțumesc.
360
00:45:12,480 --> 00:45:13,480
N-ai pentru ce.
361
00:45:20,080 --> 00:45:23,560
Stai! Bicicleta mea! Oprește!
362
00:46:37,600 --> 00:46:38,920
Culegi prune noaptea?
363
00:46:40,920 --> 00:46:42,480
Fur de la o javră de hoț.
364
00:46:46,760 --> 00:46:48,200
Ce chestie, Gwiazda…
365
00:46:49,400 --> 00:46:53,560
Mai știi când eram în armată
și ne întorceam cu trenul la bază?
366
00:46:54,080 --> 00:46:55,560
Și cineva…
367
00:46:56,200 --> 00:46:58,640
Cineva mi-a furat cuțitul.
368
00:46:59,840 --> 00:47:00,960
Îți amintești?
369
00:47:02,480 --> 00:47:04,680
Ce ți-am zis prima dată despre Marta?
370
00:47:04,760 --> 00:47:09,240
Că, dacă mă ating de soră-ta,
o să îmi iei ceva la care țin.
371
00:47:09,320 --> 00:47:12,880
Și ai ales cuțitul primit
de la singurul meu apropiat?
372
00:47:12,960 --> 00:47:15,280
Altceva nu aveai la vremea aia, frate.
373
00:47:20,200 --> 00:47:22,920
- Trebuie să plec.
- Dacă trebuie, trebuie.
374
00:47:26,080 --> 00:47:27,880
Cum faci față situației?
375
00:47:30,040 --> 00:47:31,880
Să spunem lucrurilor pe nume!
376
00:47:31,960 --> 00:47:35,200
- E un bordel, Sylwek.
- Nu la asta mă refeream.
377
00:47:35,280 --> 00:47:37,920
Dar la ce? Fiindcă m-am pocăit destul!
378
00:47:43,360 --> 00:47:46,840
Puteai să ne ajuți.
Nici măcar nu e vorba de mine.
379
00:47:47,360 --> 00:47:50,320
Puteai s-o ajuți pe sora ta,
care e însărcinată.
380
00:47:50,400 --> 00:47:54,160
Dar tu te-ai încăpățânat să păstrezi casa.
381
00:47:54,920 --> 00:48:00,200
Tata s-a sinucis aici, deci, să mă ierți,
dar trebuia s-o păstrez.
382
00:48:26,440 --> 00:48:27,440
Ei, drăcie!
383
00:48:27,520 --> 00:48:29,600
Vezi, tată? Abanos curat.
384
00:48:33,360 --> 00:48:35,280
Încă puțin aici, aici și aici.
385
00:48:35,360 --> 00:48:38,560
Mă țineți mereu pe tușă,
de parcă aș fi idiot.
386
00:48:38,640 --> 00:48:41,640
- Dar mă descurc la orice.
- Te descurci pe dracu'!
387
00:48:42,880 --> 00:48:45,200
Nu ai stofă pentru asta. Și…
388
00:48:45,280 --> 00:48:46,640
- Stai!
- Dă-o dracu'!
389
00:48:46,720 --> 00:48:48,280
Ia prosopul ăsta!
390
00:48:49,600 --> 00:48:50,760
Șterge cu grijă.
391
00:48:53,360 --> 00:48:55,160
Nici la asta nu te pricepi!
392
00:49:11,720 --> 00:49:13,840
- Ce pula mea faci?
- Salut!
393
00:49:15,360 --> 00:49:16,440
Ia să văd!
394
00:49:17,160 --> 00:49:21,920
M-am lovit în căpățâna lui.
L-am bătut de l-a luat dracu'!
395
00:49:22,000 --> 00:49:24,040
Boul credea că poate să ne fure.
396
00:49:24,840 --> 00:49:26,040
Cine e?
397
00:49:26,560 --> 00:49:27,520
Damian.
398
00:49:29,000 --> 00:49:30,560
Îl vopsesc brunet.
399
00:49:30,640 --> 00:49:32,520
Hai să vezi! Salut, Oleg!
400
00:49:32,600 --> 00:49:33,720
Salut!
401
00:49:33,800 --> 00:49:34,760
Vino!
402
00:49:52,800 --> 00:49:56,640
Bea ceva cu noi, băiete!
Îl trimit pe Oleg să aducă niște sushi.
403
00:49:57,320 --> 00:49:59,280
Pleci dimineață.
404
00:50:00,640 --> 00:50:02,720
Chiar trebuia să-l bateți pe șofer?
405
00:50:05,000 --> 00:50:07,440
Nu mă crezi în stare
să am grijă de familie?
406
00:50:09,800 --> 00:50:12,280
Eu va trebui să dau explicații, nu tu.
407
00:50:16,920 --> 00:50:19,600
Ar fi bine să te hotărăști
pe cine servești.
408
00:50:19,680 --> 00:50:21,200
Pe Bogdan sau familia?
409
00:50:21,280 --> 00:50:23,000
Știi bine pe cine.
410
00:50:24,800 --> 00:50:27,560
- Pe săptămâna viitoare!
- Să te văd eu când…
411
00:50:28,240 --> 00:50:31,800
Când îți spune Bogdan
să mă mierlești, ca pe gruzin.
412
00:50:33,480 --> 00:50:34,960
Ce i-a făcut gruzinul?
413
00:50:35,680 --> 00:50:38,880
L-a îmbogățit cu 20 de milioane
doar din terenuri.
414
00:50:38,960 --> 00:50:40,720
Și a intrat în vizor.
415
00:50:40,800 --> 00:50:41,800
Și ce dacă?
416
00:50:43,080 --> 00:50:45,840
- N-ar fi ciripit.
- Poate că da, poate că nu.
417
00:50:54,080 --> 00:50:57,000
S-ar putea
să mai am nevoie de tine în curând.
418
00:50:59,200 --> 00:51:01,040
- Ai grijă de tine!
- Salut!
419
00:51:56,120 --> 00:51:58,200
Hai, măi, Damian! Potolește-te!
420
00:51:58,280 --> 00:51:59,360
Damian!
421
00:52:51,720 --> 00:52:53,320
Unde-i cașcavalu'?
422
00:52:53,400 --> 00:52:55,160
Ai idee cine sunt, tâmpitule?
423
00:52:55,240 --> 00:52:58,800
- Mi se rupe. Unde e?
- Ești un om mort.
424
00:52:58,880 --> 00:53:01,000
Unde sunt banii?
425
00:53:01,960 --> 00:53:03,200
Caută-i.
426
00:53:03,280 --> 00:53:05,360
Caută-i, potaie!
427
00:53:46,360 --> 00:53:48,280
Băga-mi-aș!
428
00:53:56,160 --> 00:53:57,280
Morții mă-sii!
429
01:01:17,960 --> 01:01:22,960
Subtitrarea: Liana Oprea
30423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.