All language subtitles for Foreclosure220241080pWEBRipSDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,488 --> 00:00:04,241 (dramatic music) 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:01:06,783 --> 00:01:07,953 Bless her. 4 00:01:07,954 --> 00:01:09,845 Here we are! Come on in. 5 00:01:09,846 --> 00:01:11,688 - Oh, thank you. - You're welcome! 6 00:01:12,582 --> 00:01:13,490 - Wow. - It shuts by itself. 7 00:01:13,491 --> 00:01:15,642 - Okay, okay. - Yeah, we'll shut the door. 8 00:01:17,023 --> 00:01:20,330 So this house has four bedrooms, 9 00:01:21,438 --> 00:01:23,479 three bathrooms, 10 00:01:23,480 --> 00:01:26,121 three-car garage out back. 11 00:01:26,122 --> 00:01:27,974 Looks like they updated the flooring. 12 00:01:29,005 --> 00:01:30,986 Bathrooms are updated. 13 00:01:30,987 --> 00:01:32,668 A lot of character. 14 00:01:32,669 --> 00:01:33,600 [Andrew] Yeah. 15 00:01:33,601 --> 00:01:35,401 This home sits on two beautiful acres 16 00:01:35,402 --> 00:01:38,171 and it's all for under 500,000. 17 00:01:39,065 --> 00:01:40,836 Yeah. I mean, it's nice. 18 00:01:40,837 --> 00:01:42,157 I just, it's... 19 00:01:42,158 --> 00:01:43,839 It's a little high 20 00:01:43,840 --> 00:01:45,401 for a house that's been on the market this long. 21 00:01:45,402 --> 00:01:48,798 You know, a year ago, this home sold for 1.2 million. 22 00:01:51,648 --> 00:01:52,968 Wow. 23 00:01:52,969 --> 00:01:55,911 I mean, still, that's a year ago. 24 00:01:55,912 --> 00:01:57,203 Well, look, I understand. 25 00:01:57,204 --> 00:01:59,094 Six months on the market is a long time, 26 00:01:59,095 --> 00:02:01,531 but it's no fault of its own, really. 27 00:02:03,029 --> 00:02:04,029 Why is that? 28 00:02:05,852 --> 00:02:07,056 Ned and Mary Boyne? 29 00:02:09,313 --> 00:02:10,436 - Uh... - No. 30 00:02:10,437 --> 00:02:12,668 (Andrew chuckles) I'm so familiar. 31 00:02:12,669 --> 00:02:14,230 So the neighborhood has not recovered 32 00:02:14,231 --> 00:02:16,212 from the investigation. 33 00:02:16,213 --> 00:02:17,630 So don't let that scare you off. 34 00:02:17,631 --> 00:02:19,468 "Investigation"? (chuckles) 35 00:02:19,469 --> 00:02:20,536 Okay? 36 00:02:20,537 --> 00:02:24,410 So this area used to be the hottest home market for years. 37 00:02:24,411 --> 00:02:26,061 Everyone wanted to move to the street 38 00:02:26,062 --> 00:02:27,464 with all the haunted houses. 39 00:02:28,435 --> 00:02:30,836 Homes here were selling faster than I could list them, 40 00:02:30,837 --> 00:02:32,878 and a line would stretch around the block, 41 00:02:32,879 --> 00:02:35,671 when a house finally did hit the MLS. 42 00:02:35,672 --> 00:02:38,554 That is, until the Boynes moved in down the street. 43 00:02:38,555 --> 00:02:40,470 You said "haunted house" is what you just said. 44 00:02:40,471 --> 00:02:43,239 Okay. And, and why is that? 45 00:02:43,240 --> 00:02:44,680 Well, most buyers saw their ghost 46 00:02:44,681 --> 00:02:46,383 within a few weeks of settling in. 47 00:02:47,324 --> 00:02:49,626 Ned and Mary, though? They weren't that lucky. 48 00:02:50,477 --> 00:02:52,248 They never saw their ghost. 49 00:02:52,249 --> 00:02:53,959 Ned went missing. 50 00:02:53,960 --> 00:02:56,632 And there was this huge investigation. 51 00:02:56,633 --> 00:02:59,965 And come to find out that Ned was some hedge fund investor 52 00:02:59,966 --> 00:03:01,918 that got caught up in some shady deals. 53 00:03:02,909 --> 00:03:05,401 You know, he killed himself, and then Mary turned around 54 00:03:05,402 --> 00:03:08,137 and sold the house for pennies on the dollar. 55 00:03:12,158 --> 00:03:13,449 And it made the national news. 56 00:03:13,450 --> 00:03:14,740 I'm surprised you didn't see it. 57 00:03:14,741 --> 00:03:16,091 No. No, I- 58 00:03:16,092 --> 00:03:19,035 Must've been watching something else. 59 00:03:20,116 --> 00:03:23,363 So, soon after that, the ghosts just disappeared, 60 00:03:24,411 --> 00:03:26,752 and soon everybody wanted out, 61 00:03:26,753 --> 00:03:28,705 and the market values began to plummet. 62 00:03:31,730 --> 00:03:34,019 - Ah-hah. - Oh, my God. 63 00:03:34,020 --> 00:03:35,581 I had no idea. 64 00:03:35,582 --> 00:03:36,632 I mean, this... 65 00:03:36,633 --> 00:03:40,806 This would make a great chapter in my book. (sighs) 66 00:03:40,807 --> 00:03:43,239 [Agent] I'm sorry, don't mean to interrupt. What book? 67 00:03:43,240 --> 00:03:45,791 Mine, actually. I'm writing it now. 68 00:03:45,792 --> 00:03:47,263 I'm a folklorist. 69 00:03:47,264 --> 00:03:48,884 [Agent] A folklorist? What's that? 70 00:03:48,885 --> 00:03:51,497 Well, it's like a historian, right? 71 00:03:51,498 --> 00:03:55,100 I canonize different cultural traditions and sort of- 72 00:03:55,101 --> 00:03:56,519 Oh. Hm. 73 00:03:56,520 --> 00:03:58,254 "Canonize". - Yeah. 74 00:03:58,255 --> 00:04:00,531 Yeah, well, it's- - I've never heard that. 75 00:04:00,532 --> 00:04:03,449 It means her name isn't on the mortgage. (chuckles) 76 00:04:03,450 --> 00:04:04,951 [Agent] (chuckles) Oh, okay. 77 00:04:05,972 --> 00:04:07,293 She's... 78 00:04:07,294 --> 00:04:08,285 She's unemployed. 79 00:04:08,286 --> 00:04:10,356 - Oh. - Self-employed. 80 00:04:10,357 --> 00:04:12,308 - Self unemployed. - It's fine, it's fine. 81 00:04:12,309 --> 00:04:13,300 It's great, really. 82 00:04:13,301 --> 00:04:14,410 - Sorry. - It's great. 83 00:04:14,411 --> 00:04:15,551 You two just look around. 84 00:04:15,552 --> 00:04:16,992 Let me know what you think, okay? 85 00:04:16,993 --> 00:04:18,404 I'll be right outside. - Thanks. 86 00:04:18,405 --> 00:04:20,548 Thank you very much. Appreciate it. 87 00:04:20,549 --> 00:04:23,385 (Andrew chuckles) 88 00:04:24,348 --> 00:04:25,181 Wow. 89 00:04:25,182 --> 00:04:26,452 Wow, Andrew. 90 00:04:26,453 --> 00:04:27,453 Why do you... 91 00:04:29,035 --> 00:04:31,076 Why do you have to do that? 92 00:04:31,077 --> 00:04:32,578 - Do what? - Every time! 93 00:04:32,579 --> 00:04:34,200 Oh, I was just joking. I'm so- 94 00:04:34,201 --> 00:04:35,941 Belittle me in front of people. 95 00:04:35,942 --> 00:04:38,211 Complete strangers, at that. 96 00:04:38,212 --> 00:04:39,045 I'm s- 97 00:04:39,046 --> 00:04:40,777 No. I'm so sick of this shit. 98 00:04:40,778 --> 00:04:41,950 You do it every fucking time. 99 00:04:41,951 --> 00:04:43,948 I'm, I'm sorry. I'm sorry. 100 00:04:43,949 --> 00:04:46,035 I was joking. - I was right there. 101 00:04:46,036 --> 00:04:47,076 - I'm sorry. - "I'm sorry." 102 00:04:48,285 --> 00:04:50,487 - Yeah. - You do it every time. 103 00:04:52,161 --> 00:04:53,496 What was that? 104 00:04:55,141 --> 00:04:56,992 Haunted house? Ghosts? 105 00:04:56,993 --> 00:04:58,974 There's no way she's supposed to tell us all that. 106 00:04:58,975 --> 00:05:00,686 I don't know. I'm glad she did. 107 00:05:00,687 --> 00:05:02,698 It makes it kind of exciting. 108 00:05:02,699 --> 00:05:04,830 Let's look around. Come on. 109 00:05:04,831 --> 00:05:06,928 Don't hedge fund suicide yourself 110 00:05:06,929 --> 00:05:08,231 on the way to the kitchen. 111 00:05:09,095 --> 00:05:10,095 Geez. 112 00:05:10,897 --> 00:05:13,543 Where did she go? Is she here, still? 113 00:05:14,411 --> 00:05:15,411 Okay, sorry. 114 00:05:17,700 --> 00:05:20,035 (Lee sighs) 115 00:05:22,362 --> 00:05:25,031 (cicadas chirp) 116 00:05:26,843 --> 00:05:28,738 Wow. (gasps) 117 00:05:30,176 --> 00:05:31,814 All right. Take it easy. 118 00:05:31,815 --> 00:05:34,626 Oh, my God! This place is amazing! 119 00:05:34,627 --> 00:05:37,463 (Andrew chuckles) 120 00:05:39,132 --> 00:05:41,385 I mean, look at this place. 121 00:05:44,080 --> 00:05:45,080 I'm looking. 122 00:05:48,099 --> 00:05:50,806 (Lee sighs) 123 00:05:50,807 --> 00:05:51,807 I love it. 124 00:05:53,249 --> 00:05:55,834 (Lee chuckles) 125 00:05:58,483 --> 00:06:00,356 (Lee exhales deeply) 126 00:06:00,357 --> 00:06:01,808 I got a meeting in an hour. 127 00:06:07,932 --> 00:06:09,672 I love it here. 128 00:06:09,673 --> 00:06:10,894 I love it. 129 00:06:10,895 --> 00:06:13,565 (Andrew scoffs) 130 00:06:14,441 --> 00:06:15,971 You wanna pay half a million dollars 131 00:06:15,972 --> 00:06:17,524 to move out here to the sticks? 132 00:06:19,704 --> 00:06:21,020 It's so peaceful here. 133 00:06:22,429 --> 00:06:24,080 Well, the apartment's peaceful. 134 00:06:24,921 --> 00:06:26,486 And they got grocery stores. 135 00:06:30,841 --> 00:06:32,075 You've got to... 136 00:06:32,076 --> 00:06:33,723 Can you even call 911 out here? 137 00:06:36,993 --> 00:06:39,969 Not to mention police sirens, at all hours of the night. 138 00:06:41,934 --> 00:06:42,934 You know I'm right. 139 00:06:48,912 --> 00:06:51,255 Yeah. 140 00:06:51,256 --> 00:06:52,424 Not all hours. 141 00:06:53,537 --> 00:06:56,850 (Andrew sighs) 142 00:06:56,851 --> 00:07:00,175 (distant church bell tolls) (dark music) 143 00:07:00,176 --> 00:07:01,828 All right. Let me drive you home. 144 00:07:07,234 --> 00:07:08,067 - Okay. - I'll be in the car. 145 00:07:08,067 --> 00:07:09,067 Just don't be long. 146 00:07:10,021 --> 00:07:11,021 Okay. 147 00:07:12,669 --> 00:07:15,401 You hear that? What is that, crickets? 148 00:07:15,402 --> 00:07:18,004 It's like deafening. I can barely hear myself think. 149 00:07:20,663 --> 00:07:22,307 They're cicadas. 150 00:07:22,308 --> 00:07:24,727 (door slams) 151 00:07:30,883 --> 00:07:33,219 (Lee sighs) 152 00:07:39,804 --> 00:07:42,890 (gentle piano music) 153 00:08:08,452 --> 00:08:12,055 (light bulb crackles) 154 00:08:12,056 --> 00:08:14,559 (door creaks) 155 00:08:19,721 --> 00:08:22,391 (cicadas chirp) 156 00:08:38,732 --> 00:08:40,072 (car starts) 157 00:08:40,073 --> 00:08:42,409 (Lee sighs) 158 00:08:44,501 --> 00:08:45,602 [Andrew] What is it? 159 00:08:47,428 --> 00:08:49,965 (seatbelt clicks) 160 00:08:49,966 --> 00:08:50,966 Tell me. 161 00:08:52,038 --> 00:08:54,590 I don't know. (chuckles) 162 00:08:54,591 --> 00:08:56,623 You're gonna think it's stupid, so... 163 00:09:00,567 --> 00:09:01,977 Lee, I'm late. 164 00:09:01,978 --> 00:09:04,931 Can we just skip the drama and you just tell me what it is? 165 00:09:06,775 --> 00:09:07,775 Okay. 166 00:09:11,167 --> 00:09:13,148 Okay. I want the house. 167 00:09:13,149 --> 00:09:15,190 I really do! I want it so badly. 168 00:09:15,191 --> 00:09:16,782 It's so beautiful. 169 00:09:16,783 --> 00:09:18,878 We've only looked at one house. Are you kidding? 170 00:09:20,400 --> 00:09:23,403 And you heard the agent. The whole area has no resale value. 171 00:09:26,092 --> 00:09:27,743 Hear me out. 172 00:09:27,744 --> 00:09:28,978 Without the ghost. 173 00:09:30,146 --> 00:09:31,798 What if they come back? I mean... 174 00:09:34,471 --> 00:09:35,525 The ghosts? 175 00:09:36,393 --> 00:09:37,393 Is that the... 176 00:09:39,328 --> 00:09:42,642 (sighs) Come back from where, exactly? 177 00:09:44,681 --> 00:09:47,537 Beetlejuice's waiting room? What are you talking about? 178 00:09:49,966 --> 00:09:50,966 Okay, Andrew. 179 00:09:53,235 --> 00:09:55,791 (Andrew sighs) 180 00:09:55,792 --> 00:09:57,594 This is about your book, isn't it? 181 00:09:59,813 --> 00:10:02,488 Mm. 182 00:10:02,489 --> 00:10:03,480 Look, honey. 183 00:10:03,481 --> 00:10:04,991 I just can't justify 184 00:10:06,122 --> 00:10:10,330 spending our life savings on a house like this. 185 00:10:11,798 --> 00:10:13,290 And you, ah... 186 00:10:14,201 --> 00:10:15,371 I mean, you're making this decision 187 00:10:15,372 --> 00:10:18,017 based on a potential new chapter in your book. 188 00:10:19,456 --> 00:10:20,746 A book, which I might add, 189 00:10:20,747 --> 00:10:23,329 you only have six months to finish writing. 190 00:10:23,330 --> 00:10:24,330 Or what? 191 00:10:25,252 --> 00:10:26,085 Hm? 192 00:10:26,086 --> 00:10:27,908 Or what? You'll leave me? 193 00:10:27,909 --> 00:10:29,511 Are you gonna threaten me again? 194 00:10:30,490 --> 00:10:31,797 Leave you? What? 195 00:10:31,798 --> 00:10:32,798 No. 196 00:10:33,660 --> 00:10:35,612 Or else you'd go back to being a nurse. 197 00:10:37,083 --> 00:10:40,236 And having a job, and retirement, and a future. 198 00:10:40,237 --> 00:10:42,282 That's, that's what we agreed on. 199 00:10:43,149 --> 00:10:45,281 No, you're right. You're right. 200 00:10:45,282 --> 00:10:49,759 Six months to finish the book or I go back to the hospital. 201 00:10:50,657 --> 00:10:51,657 Okay. I heard you. 202 00:10:55,372 --> 00:10:56,632 Look, overpaying on a house 203 00:10:56,633 --> 00:10:58,738 is gonna help you how, exactly? 204 00:11:02,470 --> 00:11:04,500 I don't know. 205 00:11:04,501 --> 00:11:05,842 I can't explain it, but... 206 00:11:07,624 --> 00:11:09,124 It will. 207 00:11:09,125 --> 00:11:10,125 Okay? And... 208 00:11:11,498 --> 00:11:14,354 God, honey, I have never asked you for anything. 209 00:11:15,282 --> 00:11:17,743 I've never asked you for anything, ever! 210 00:11:17,744 --> 00:11:18,744 You know that. 211 00:11:19,816 --> 00:11:21,618 I'm asking you for this now, please. 212 00:11:29,836 --> 00:11:32,191 Oh. (moans) 213 00:11:36,122 --> 00:11:38,133 Okay. (gentle piano music) 214 00:11:38,134 --> 00:11:41,776 Then if I get eaten by a coyote, then there'll be a ghost. 215 00:11:41,777 --> 00:11:44,618 [Lee] Just think about it, okay? Just think of it. 216 00:11:44,619 --> 00:11:46,307 All right. 217 00:11:46,308 --> 00:11:47,308 I'll... 218 00:11:48,496 --> 00:11:49,705 - Okay. - Fuck. 219 00:11:49,706 --> 00:11:52,376 (cicadas chirp) 220 00:11:58,816 --> 00:12:01,850 (light bulb crackles) 221 00:12:01,851 --> 00:12:05,021 (light bulb crackles) 222 00:12:09,626 --> 00:12:11,445 (cicadas chirp) 223 00:12:11,446 --> 00:12:12,915 (distant church bell tolls) 224 00:12:12,916 --> 00:12:15,752 (footsteps clack) 225 00:12:37,150 --> 00:12:39,986 (keyboard clacks) 226 00:12:42,046 --> 00:12:43,381 - Morning. - Hey. 227 00:12:49,093 --> 00:12:50,945 What're you doing? 228 00:12:50,946 --> 00:12:52,448 Nothing, really. 229 00:12:53,450 --> 00:12:54,564 - Andrew. - What? 230 00:12:56,005 --> 00:12:56,839 (Andrew chuckles) 231 00:12:56,839 --> 00:12:57,839 Really? 232 00:12:59,185 --> 00:13:00,566 Andrew. 233 00:13:00,567 --> 00:13:01,651 It's not ready yet. 234 00:13:02,669 --> 00:13:04,294 Well, you got five months. 235 00:13:07,264 --> 00:13:08,264 I'm just saying. 236 00:13:11,191 --> 00:13:12,578 Do you... 237 00:13:12,579 --> 00:13:13,540 Do you like doing that? 238 00:13:13,541 --> 00:13:15,815 Do you feel like you have to remind me of that? 239 00:13:18,525 --> 00:13:19,525 Nevermind. Sorry. 240 00:13:21,137 --> 00:13:23,457 Parents are coming in tonight. 241 00:13:26,650 --> 00:13:27,901 Did you forget? 242 00:13:29,336 --> 00:13:30,437 No, I didn't forget. 243 00:13:31,888 --> 00:13:34,019 I'm just hoping that we can get through one meal, 244 00:13:34,020 --> 00:13:37,743 without them comparing me to your ex-wife, that's all. 245 00:13:37,744 --> 00:13:39,195 They don't mean to do that. 246 00:13:40,447 --> 00:13:41,557 Come on. - Really? 247 00:13:41,558 --> 00:13:44,311 'Cause she called me "Sarah", three times at Christmas. 248 00:13:45,492 --> 00:13:47,293 That's not, it's... 249 00:13:47,294 --> 00:13:48,974 I was married to Sarah for six years. 250 00:13:48,975 --> 00:13:51,040 That's twice as long as we've been married. 251 00:13:52,089 --> 00:13:53,089 I mean... 252 00:13:55,191 --> 00:13:57,106 Is that supposed to make me feel better? 253 00:13:58,255 --> 00:13:59,255 Yes, actually. 254 00:14:00,638 --> 00:14:03,419 I'm gonna pick up food on the way back in from work. Just... 255 00:14:03,420 --> 00:14:05,971 I don't know, pour wine, keep the conversation moving, 256 00:14:05,972 --> 00:14:06,986 till I get there? 257 00:14:11,375 --> 00:14:13,960 (Andrew sighs) 258 00:14:15,859 --> 00:14:18,194 (Lee sighs) 259 00:14:26,310 --> 00:14:28,979 (cicadas chirp) 260 00:14:47,749 --> 00:14:52,754 All right. 261 00:14:54,183 --> 00:14:57,019 (keyboard clacks) 262 00:14:59,430 --> 00:15:00,700 (keyboard clacks) 263 00:15:00,701 --> 00:15:02,671 (door creaks) 264 00:15:02,672 --> 00:15:05,174 (eerie music) 265 00:15:15,794 --> 00:15:16,794 Hello? 266 00:15:21,535 --> 00:15:22,535 Hello? 267 00:15:26,673 --> 00:15:30,009 (eerie music continues) 268 00:16:24,061 --> 00:16:26,564 (door closes) 269 00:16:27,634 --> 00:16:30,304 (cicadas chirp) 270 00:16:36,433 --> 00:16:39,545 Well, I will admit. For takeout, the food's pretty good. 271 00:16:39,546 --> 00:16:40,546 [William] Mm-hm. 272 00:16:43,900 --> 00:16:44,900 Thanks, Mom. 273 00:16:48,345 --> 00:16:49,995 Lee's been burning the candle at both ends with the book, 274 00:16:49,996 --> 00:16:51,861 so this is just easier for us. 275 00:16:53,169 --> 00:16:55,922 (Karen chuckles) 276 00:16:56,783 --> 00:16:57,837 The wine's good. 277 00:16:59,006 --> 00:17:00,596 Mm! 278 00:17:00,597 --> 00:17:02,442 Thank you. That was, that was me. 279 00:17:03,430 --> 00:17:04,624 Good. Not great. 280 00:17:08,104 --> 00:17:09,695 Okay. 281 00:17:09,696 --> 00:17:11,197 Thank you for clarifying that. 282 00:17:13,029 --> 00:17:17,233 Karen's been clarifying my opinions for me for years. 283 00:17:17,234 --> 00:17:18,378 That's why I love her. 284 00:17:19,486 --> 00:17:21,106 Well, the house is terrific. 285 00:17:21,107 --> 00:17:22,107 Big. 286 00:17:23,240 --> 00:17:24,240 Empty. 287 00:17:24,921 --> 00:17:26,001 But that could all change, 288 00:17:26,002 --> 00:17:28,805 if you two decide to settle down and have some children. 289 00:17:30,567 --> 00:17:31,567 Have you two 290 00:17:33,420 --> 00:17:35,315 talked at all about having another? 291 00:17:40,116 --> 00:17:41,218 Uh... 292 00:17:42,098 --> 00:17:43,449 Nope. 293 00:17:43,450 --> 00:17:47,142 I think it's probably a little too soon for that. 294 00:17:47,143 --> 00:17:48,143 Mm. 295 00:17:50,897 --> 00:17:52,582 So, Andrew, uh, 296 00:17:53,750 --> 00:17:54,804 how's work going? 297 00:17:55,882 --> 00:17:57,270 Uh, it's good. It's good. 298 00:17:57,271 --> 00:18:00,356 You know, we're expanding into a couple new countries, 299 00:18:00,357 --> 00:18:04,320 so it could have quite a bit of travel coming up. 300 00:18:04,321 --> 00:18:05,761 Oh. 301 00:18:05,762 --> 00:18:07,971 World does need more tall buildings, you know. 302 00:18:07,972 --> 00:18:08,885 (all laugh) 303 00:18:08,886 --> 00:18:10,537 [Andrew] Sure does. Let's hope. 304 00:18:12,399 --> 00:18:13,233 So, Lee, honey. 305 00:18:13,234 --> 00:18:15,641 What're you gonna do in this big old house, all by yourself, 306 00:18:15,642 --> 00:18:17,357 when Andrew has to travel? 307 00:18:18,885 --> 00:18:22,367 Well, um... (clears throat) 308 00:18:22,368 --> 00:18:24,791 I was thinking I could, um... 309 00:18:24,792 --> 00:18:26,394 I don't know. I could tag along. 310 00:18:27,977 --> 00:18:29,519 (chuckles) I see. 311 00:18:31,408 --> 00:18:32,369 Yeah. 312 00:18:32,370 --> 00:18:36,722 You know, if the book gets published, 313 00:18:36,723 --> 00:18:39,549 she could spend some time overseas. 314 00:18:40,387 --> 00:18:41,888 Thought maybe that could work. 315 00:18:45,041 --> 00:18:47,473 Maybe it'll bring up another book idea. 316 00:18:47,474 --> 00:18:49,064 There you go. That's... 317 00:18:49,065 --> 00:18:51,651 And what if it doesn't get published? 318 00:18:53,720 --> 00:18:57,416 Well, um, Karen, I think the answer you're looking for is 319 00:18:57,417 --> 00:19:00,746 that I just go back to the hospital, become a nurse. 320 00:19:00,747 --> 00:19:04,800 Oh, we're just talking here. Don't get so defensive. 321 00:19:04,801 --> 00:19:07,056 No, I'm not. I'm not. 322 00:19:10,237 --> 00:19:13,333 You guys excuse me, please? I'm gonna check on dessert. 323 00:19:19,675 --> 00:19:22,187 (Andrew sighs) 324 00:19:22,188 --> 00:19:23,240 I'm gonna help her. 325 00:19:26,633 --> 00:19:27,923 What? 326 00:19:27,924 --> 00:19:28,924 What did I say? 327 00:19:30,867 --> 00:19:32,833 Where do I start? 328 00:19:32,834 --> 00:19:33,914 (Karen sighs) 329 00:19:33,915 --> 00:19:36,418 (fridge hums) 330 00:19:43,007 --> 00:19:45,010 - (gasps) Jesus! - What? 331 00:19:45,011 --> 00:19:46,692 You scared me. 332 00:19:46,693 --> 00:19:47,837 Okay. Sorry. 333 00:19:49,005 --> 00:19:54,010 Look, I just, I wanted to apologize for the kids comment. 334 00:19:56,002 --> 00:19:57,904 Why? You're not the one who said it. 335 00:19:59,576 --> 00:20:01,257 Well, what is that supposed to mean? 336 00:20:01,258 --> 00:20:02,518 It means you don't have to take up for your mom's 337 00:20:02,519 --> 00:20:04,771 big mouth, every time she decides to open it. 338 00:20:07,264 --> 00:20:08,434 I'm sorry. 339 00:20:08,435 --> 00:20:09,435 I'm tired. 340 00:20:10,893 --> 00:20:12,551 (sighs) Look, I'm sorry. 341 00:20:12,552 --> 00:20:14,440 I'm, I'm exhausted. 342 00:20:14,441 --> 00:20:17,394 Let's just get through this meal and we can get some sleep. 343 00:20:20,631 --> 00:20:21,523 Okay. 344 00:20:21,523 --> 00:20:22,523 Fine. 345 00:20:28,377 --> 00:20:30,712 (Lee sighs) 346 00:20:31,924 --> 00:20:34,510 (Lee chuckles) 347 00:20:39,471 --> 00:20:40,702 (eerie tones) 348 00:20:40,703 --> 00:20:42,658 (cupboard door creaks) 349 00:20:42,659 --> 00:20:47,664 (drawers slide open) (suspenseful music) 350 00:20:54,370 --> 00:20:57,902 (drawer slides closed) 351 00:20:57,903 --> 00:21:01,156 (cupboard door closes) 352 00:21:02,319 --> 00:21:05,572 (drawer slides closed) 353 00:21:06,813 --> 00:21:07,813 What? 354 00:21:11,309 --> 00:21:13,644 (Lee sighs) 355 00:21:18,388 --> 00:21:21,140 (crickets chirp) 356 00:21:22,611 --> 00:21:25,030 (wind blows) 357 00:21:26,524 --> 00:21:29,360 (keyboard clacks) 358 00:21:43,512 --> 00:21:44,644 What're you working on? 359 00:21:45,912 --> 00:21:47,743 Sending an email. 360 00:21:47,744 --> 00:21:48,744 Oh, yeah? To who? 361 00:21:49,876 --> 00:21:52,121 Someone that used to live in the neighborhood. 362 00:21:54,621 --> 00:21:56,416 It's for a new chapter I'm working on. 363 00:21:58,645 --> 00:22:00,296 Hm! 364 00:22:00,297 --> 00:22:01,598 You got a name for it yet? 365 00:22:06,453 --> 00:22:07,597 Yeah. I, um... 366 00:22:08,658 --> 00:22:10,270 I call it the Boyne Effect. 367 00:22:12,579 --> 00:22:13,719 I don't know, I think it's kinda great 368 00:22:13,720 --> 00:22:16,242 to dig into what happened in this neighborhood. 369 00:22:16,243 --> 00:22:19,098 How the perception change after all the hauntings. 370 00:22:21,228 --> 00:22:23,313 Yeah, it is. That is interesting. 371 00:22:24,381 --> 00:22:26,833 I mean, what happened to Ned and Mary is awful. 372 00:22:27,864 --> 00:22:29,034 But why the big impact 373 00:22:29,035 --> 00:22:30,536 on the rest of the houses on the street? 374 00:22:30,537 --> 00:22:31,537 I mean... 375 00:22:33,270 --> 00:22:34,921 No one really knew who they were. 376 00:22:38,245 --> 00:22:40,884 Uh... 377 00:22:40,885 --> 00:22:42,608 I don't know. 378 00:22:42,609 --> 00:22:46,726 Maybe they all got together, decided they'd had enough. 379 00:22:48,345 --> 00:22:49,596 You mean the neighbors? 380 00:22:51,348 --> 00:22:52,522 I mean the ghosts. 381 00:22:53,360 --> 00:22:54,360 Okay. 382 00:22:56,690 --> 00:22:59,000 - Okay, that's not funny. - This house! 383 00:22:59,001 --> 00:23:00,001 Is clear. 384 00:23:01,752 --> 00:23:04,588 (keyboard clacks) 385 00:23:05,799 --> 00:23:07,987 It's just a joke. Sorry, geez. 386 00:23:09,830 --> 00:23:13,088 (Andrew sighs) 387 00:23:13,089 --> 00:23:14,950 All right. Look, it's late. 388 00:23:14,951 --> 00:23:15,942 I got an early morning. 389 00:23:15,943 --> 00:23:19,339 So, I'm gonna go ahead and crash, I guess. 390 00:23:22,729 --> 00:23:26,490 Goodnight. (keyboard clacks) 391 00:23:26,491 --> 00:23:29,160 (switch clicks) 392 00:23:35,988 --> 00:23:37,914 What if you call it "Boynes In The Hood"? 393 00:23:37,915 --> 00:23:38,915 Oh, God. 394 00:23:41,279 --> 00:23:46,284 (muffled crickets chirp) (muffled wind blows) 395 00:23:54,232 --> 00:23:57,818 (distant music box chimes) 396 00:24:04,407 --> 00:24:09,412 (distant music box chimes) (suspenseful music) 397 00:24:20,033 --> 00:24:23,620 (distant music box chimes) 398 00:24:28,911 --> 00:24:32,748 (suspenseful music continues) 399 00:24:37,839 --> 00:24:41,426 (distant music box chimes) 400 00:24:44,065 --> 00:24:46,997 (eerie tones) 401 00:24:46,998 --> 00:24:50,585 (distant music box chimes) 402 00:25:00,892 --> 00:25:05,897 (distant music box chimes) (suspenseful music continues) 403 00:25:15,926 --> 00:25:19,513 (distant music box chimes) 404 00:25:28,228 --> 00:25:30,897 (ominous tones) 405 00:25:34,796 --> 00:25:39,801 (music box chimes) (suspenseful music continues) 406 00:25:44,488 --> 00:25:47,741 (Lee breathes heavily) 407 00:25:49,049 --> 00:25:51,808 (eerie tones) 408 00:25:51,809 --> 00:25:54,144 (Lee gasps) 409 00:26:02,840 --> 00:26:06,783 What're you doing? (Lee gasps) 410 00:26:06,784 --> 00:26:07,868 Oh, Andrew. 411 00:26:08,915 --> 00:26:10,476 Oh. 412 00:26:10,477 --> 00:26:11,477 Jesus. 413 00:26:12,973 --> 00:26:13,989 (Lee sighs) 414 00:26:13,990 --> 00:26:14,990 What's happening? 415 00:26:15,942 --> 00:26:17,863 Nothing! I, I... 416 00:26:17,864 --> 00:26:19,866 I came out here, I thought I saw this... 417 00:26:21,828 --> 00:26:23,152 [Andrew] This what? 418 00:26:25,041 --> 00:26:27,743 You didn't hear that? 419 00:26:27,744 --> 00:26:28,744 Hear what? 420 00:26:32,378 --> 00:26:33,962 There was this... 421 00:26:34,999 --> 00:26:38,177 There was this, this child's toy. 422 00:26:40,235 --> 00:26:42,968 (Lee sighs) 423 00:26:42,969 --> 00:26:43,989 Okay. 424 00:26:43,990 --> 00:26:45,668 Back to bed. Let's go. 425 00:26:45,669 --> 00:26:46,669 You coming? 426 00:26:49,876 --> 00:26:51,378 Lee, there's nothing out here. 427 00:26:53,277 --> 00:26:54,277 Okay. 428 00:26:56,188 --> 00:26:57,188 Come on. 429 00:26:59,230 --> 00:27:00,893 I thought, I must have dreamed it. 430 00:27:00,894 --> 00:27:03,146 Yeah, probably. Let's go. 431 00:27:04,928 --> 00:27:06,510 (Andrew sighs) 432 00:27:06,511 --> 00:27:09,180 (cicadas chirp) 433 00:27:11,327 --> 00:27:14,079 (water splashes) 434 00:27:32,186 --> 00:27:35,607 (eerie whispering tones) 435 00:27:38,623 --> 00:27:41,793 (aggressive knocking) 436 00:27:43,596 --> 00:27:45,327 (Lee sighs) 437 00:27:45,328 --> 00:27:46,486 (knocks on door) 438 00:27:46,487 --> 00:27:47,487 Coming! 439 00:27:48,520 --> 00:27:51,136 (cicadas chirp) 440 00:27:51,137 --> 00:27:52,137 Lee? 441 00:27:52,909 --> 00:27:54,410 Trina Boyne? 442 00:27:54,411 --> 00:27:56,546 Yeah. I got your email. 443 00:27:57,913 --> 00:27:58,747 Right. 444 00:27:58,748 --> 00:28:00,600 Right! No, please, please, come on in. 445 00:28:03,320 --> 00:28:05,502 I'm so sorry about earlier. I'm... 446 00:28:05,503 --> 00:28:07,503 I've had a long night. - Yeah, don't worry about it. 447 00:28:07,504 --> 00:28:10,755 Moving to this neighborhood. I believe it! 448 00:28:10,756 --> 00:28:13,539 (Lee chuckles) 449 00:28:13,540 --> 00:28:15,671 I really appreciate you coming. 450 00:28:15,672 --> 00:28:17,022 I'm writing a book. 451 00:28:17,023 --> 00:28:19,515 Just wanted to see if you could tell me 452 00:28:19,516 --> 00:28:21,046 a little bit about the area. 453 00:28:21,047 --> 00:28:22,719 - You're a writer? - Well... 454 00:28:23,840 --> 00:28:24,840 Folklorist. 455 00:28:26,273 --> 00:28:27,273 What's that? 456 00:28:28,675 --> 00:28:32,428 It's like someone who researches different traditions, 457 00:28:32,429 --> 00:28:34,320 and then preserves them. 458 00:28:34,321 --> 00:28:37,263 In my case, I'm writing a book. 459 00:28:37,264 --> 00:28:38,374 I see. 460 00:28:38,375 --> 00:28:39,999 So, uh, what do you wanna know? 461 00:28:41,768 --> 00:28:43,783 What can you tell me about Mary Boyne? 462 00:28:46,219 --> 00:28:47,219 Uh... 463 00:28:50,373 --> 00:28:51,647 (Trina sighs) 464 00:28:51,648 --> 00:28:53,539 Mary and I, we never really saw eye to eye, 465 00:28:53,540 --> 00:28:55,332 until after my brother, uh... 466 00:28:56,993 --> 00:28:57,993 Left. 467 00:28:58,712 --> 00:29:00,145 "Left"? 468 00:29:00,146 --> 00:29:03,509 You mean disappeared, right? 469 00:29:03,510 --> 00:29:05,130 Okay. Let's just call a spade a spade. 470 00:29:05,131 --> 00:29:06,155 After he died, 471 00:29:08,795 --> 00:29:10,356 Mary moved outta the house, 472 00:29:10,357 --> 00:29:14,139 and we kept in touch for a little while after that. 473 00:29:14,140 --> 00:29:15,140 But... 474 00:29:15,912 --> 00:29:17,683 What happened, exactly? 475 00:29:17,684 --> 00:29:18,684 I'm not sure. 476 00:29:19,546 --> 00:29:23,002 I heard she checked into a mental health facility. 477 00:29:24,140 --> 00:29:26,602 I think, in the end, that was kinda... 478 00:29:26,603 --> 00:29:27,867 Push her over the edge. 479 00:29:30,297 --> 00:29:31,297 And then? 480 00:29:33,720 --> 00:29:34,834 He shot himself. 481 00:29:37,834 --> 00:29:40,085 There was a detective who was in charge of the case. 482 00:29:40,086 --> 00:29:42,488 You could probably get in touch with him, 483 00:29:42,489 --> 00:29:45,701 get your hands on the police report, 484 00:29:45,702 --> 00:29:47,533 get all the gory details. 485 00:29:47,534 --> 00:29:50,179 What kind of book are you writing, exactly? 486 00:29:51,288 --> 00:29:53,959 Well, it's a variety of things, really. 487 00:29:53,960 --> 00:29:57,567 But I'm writing a chapter on the ghost here. 488 00:29:59,306 --> 00:30:00,750 I thought they left? 489 00:30:01,589 --> 00:30:02,998 I mean, I never really understood the whole 490 00:30:02,999 --> 00:30:04,624 living in a haunted house thing. 491 00:30:05,770 --> 00:30:07,953 (chuckles) Rich people, man. 492 00:30:07,954 --> 00:30:09,055 But to each their own. 493 00:30:09,906 --> 00:30:12,127 What do you mean, exactly? 494 00:30:12,128 --> 00:30:13,539 Well, look at Mary, for example. 495 00:30:13,540 --> 00:30:15,911 She just had to live in this neighborhood. 496 00:30:15,912 --> 00:30:19,184 Then the ghost thing, it, you know, drives her nuts. 497 00:30:19,185 --> 00:30:22,799 Ned dies, and then she and all the other rich assholes just 498 00:30:23,900 --> 00:30:24,954 up and leave? 499 00:30:27,023 --> 00:30:28,375 What aren't you telling me? 500 00:30:31,438 --> 00:30:33,663 Jesus, you're gonna think I'm crazy. 501 00:30:36,483 --> 00:30:37,914 You know, last night, I... 502 00:30:38,915 --> 00:30:39,915 I saw something. 503 00:30:41,123 --> 00:30:43,899 I'm not sure it was a coincidence, either. 504 00:30:43,900 --> 00:30:44,900 What was it? 505 00:30:48,255 --> 00:30:49,339 Strange. 506 00:30:51,408 --> 00:30:53,400 I was asleep and 507 00:30:54,256 --> 00:30:55,911 I heard this noise. 508 00:30:55,912 --> 00:30:57,447 Here, in the living room. 509 00:30:58,405 --> 00:31:01,788 And when I came out, there was this... 510 00:31:03,514 --> 00:31:06,216 (chuckles) God, there was this children's toy. 511 00:31:07,414 --> 00:31:08,438 And it was on. 512 00:31:10,056 --> 00:31:13,032 And when I went to turn it off, 513 00:31:15,402 --> 00:31:17,803 the thing just turned back on by itself. 514 00:31:17,804 --> 00:31:19,935 Well, maybe someone just left it out here by accident. 515 00:31:19,936 --> 00:31:22,848 No, see that's the thing. I don't have children. 516 00:31:22,849 --> 00:31:25,825 And when my husband came out and found me, 517 00:31:28,675 --> 00:31:29,675 the toy, 518 00:31:31,288 --> 00:31:32,552 it vanished. 519 00:31:33,446 --> 00:31:34,594 I mean, it was gone. 520 00:31:35,822 --> 00:31:37,563 So... 521 00:31:37,564 --> 00:31:38,695 You... 522 00:31:39,786 --> 00:31:41,831 What? Think you have a ghost now? 523 00:31:43,149 --> 00:31:44,149 Maybe. 524 00:31:44,831 --> 00:31:45,732 I don't know. 525 00:31:45,733 --> 00:31:47,473 All right, okay. Let me get this straight. 526 00:31:47,474 --> 00:31:51,437 You buy this house to write a chapter in a book 527 00:31:51,438 --> 00:31:54,230 about the ghosts that have left, 528 00:31:54,231 --> 00:31:58,197 and now you're all of a sudden seeing things? 529 00:31:59,475 --> 00:32:00,776 (Lee chuckles) 530 00:32:00,777 --> 00:32:02,389 I know this all sounds... 531 00:32:03,750 --> 00:32:04,750 I get it. 532 00:32:06,303 --> 00:32:07,683 But 533 00:32:07,684 --> 00:32:08,684 what if I can 534 00:32:09,816 --> 00:32:10,870 bring them back? 535 00:32:11,948 --> 00:32:12,948 [Trina] How? 536 00:32:16,197 --> 00:32:18,163 (chuckles) I'm not sure. 537 00:32:18,164 --> 00:32:20,450 I just, I feel like by me being here, 538 00:32:22,519 --> 00:32:24,534 I can at least find out why they left. 539 00:32:26,933 --> 00:32:28,524 This is ridiculous. 540 00:32:28,525 --> 00:32:31,103 Wait, I'm sorry. I know this is cra- 541 00:32:31,104 --> 00:32:33,599 [Trina] No. You're no different than Mary. 542 00:32:33,600 --> 00:32:34,901 I'm just trying to help. 543 00:32:37,654 --> 00:32:38,768 Help who? 544 00:32:40,207 --> 00:32:42,248 Did you ever stop to think that maybe they 545 00:32:42,249 --> 00:32:44,049 wanted to leave, the ghosts? 546 00:32:44,050 --> 00:32:46,121 Move on? Find peace? 547 00:32:46,122 --> 00:32:47,297 Ned included. 548 00:32:48,465 --> 00:32:49,935 Yeah, my brother is dead. 549 00:32:49,936 --> 00:32:52,365 [Lee] I understand. I'm so sorry. 550 00:32:52,366 --> 00:32:56,696 And no folklore is worth having to bury someone you love. 551 00:33:00,297 --> 00:33:01,857 Before you go, please. 552 00:33:01,858 --> 00:33:03,899 The detective you mentioned. 553 00:33:03,900 --> 00:33:05,302 How can I get a hold of him? 554 00:33:08,286 --> 00:33:10,335 (sighs) Okay. 555 00:33:10,336 --> 00:33:11,995 [Lee] Got a phone number? 556 00:33:11,996 --> 00:33:13,687 Yeah, sure. 557 00:33:13,688 --> 00:33:16,358 (cicadas chirp) 558 00:33:23,017 --> 00:33:25,770 (water splashes) 559 00:33:30,265 --> 00:33:32,600 (Lee sighs) 560 00:33:44,388 --> 00:33:45,222 (muffled footsteps) 561 00:33:45,223 --> 00:33:47,605 (Lee gasps) 562 00:33:47,606 --> 00:33:50,108 (eerie music) 563 00:34:30,607 --> 00:34:31,607 Hello? 564 00:34:34,824 --> 00:34:38,245 (eerie whispering tones) 565 00:34:46,356 --> 00:34:49,692 (eerie music continues) 566 00:35:02,833 --> 00:35:06,676 (Lee gasps and pants) 567 00:35:06,677 --> 00:35:07,768 (door slams) 568 00:35:07,769 --> 00:35:09,177 (cicadas chirp) 569 00:35:09,178 --> 00:35:13,118 Listen, thanks for coming. I really appreciate it. 570 00:35:13,119 --> 00:35:14,710 It's fine. 571 00:35:14,711 --> 00:35:17,233 Retired life is uneventful. (Lee chuckles) 572 00:35:17,234 --> 00:35:18,735 I enjoy getting out the house. 573 00:35:20,477 --> 00:35:23,603 Your message said you wanna talk about the Ned Boyne case? 574 00:35:25,822 --> 00:35:27,837 Yeah, well, not just that. 575 00:35:29,095 --> 00:35:30,896 I heard you might have some insight 576 00:35:30,897 --> 00:35:32,198 into what's happened here. 577 00:35:33,767 --> 00:35:34,768 In the neighborhood. 578 00:35:38,362 --> 00:35:40,986 The ghosts? (chuckles) 579 00:35:40,987 --> 00:35:43,723 How they suddenly just up and left. 580 00:35:45,312 --> 00:35:48,077 Can I ask why the sudden interest? 581 00:35:48,934 --> 00:35:53,002 Oh, right. Well, it's research for my book. 582 00:35:55,605 --> 00:35:56,605 Well... 583 00:35:57,774 --> 00:36:00,626 They were like everyone else who comes to this neighborhood. 584 00:36:00,627 --> 00:36:03,663 Difference is, they never saw that ghost once they moved in. 585 00:36:04,501 --> 00:36:06,362 It drove Mary insane, and believe me, 586 00:36:06,363 --> 00:36:07,814 she looked everywhere for it. 587 00:36:10,567 --> 00:36:12,161 So how did you get involved? 588 00:36:13,179 --> 00:36:15,632 When Ned went missing, I was assigned the case. 589 00:36:16,753 --> 00:36:17,753 Right. 590 00:36:19,576 --> 00:36:21,478 What can you tell me about Mary Boyne? 591 00:36:25,762 --> 00:36:26,846 She was sad. 592 00:36:27,864 --> 00:36:29,666 She always kept tulips in the house. 593 00:36:32,429 --> 00:36:33,580 Well, what about you? 594 00:36:35,162 --> 00:36:36,962 Did you ever see your ghost? 595 00:36:36,963 --> 00:36:38,318 Oh, yeah. I live nearby. 596 00:36:39,216 --> 00:36:41,711 We had a ghost for years. Mr. Green. 597 00:36:43,029 --> 00:36:46,542 But then he left, too, around the time everybody else said 598 00:36:46,543 --> 00:36:49,609 their ghosts weren't coming around as often. 599 00:36:52,236 --> 00:36:55,030 Why do you think that started happening? 600 00:36:55,031 --> 00:36:56,095 In my opinion? 601 00:36:57,384 --> 00:37:00,025 Think it was that murder that drove 'em away. 602 00:37:00,026 --> 00:37:02,398 Now, I'm no expert in paranormal, 603 00:37:02,399 --> 00:37:03,689 but I think the ghosts took offense, 604 00:37:03,690 --> 00:37:05,442 once that little girl was murdered. 605 00:37:07,456 --> 00:37:08,456 Is something wrong? 606 00:37:10,901 --> 00:37:12,786 Yeah. You you said "little girl"? 607 00:37:14,381 --> 00:37:18,163 I thought Ned Boyne's death is what drove the ghost away? 608 00:37:18,164 --> 00:37:19,755 Oh, Ned died first, 609 00:37:19,756 --> 00:37:22,187 but the ghosts stuck around after that. 610 00:37:22,188 --> 00:37:24,590 In fact, people that bought the Boyne estate 611 00:37:24,591 --> 00:37:25,911 after Mary left, 612 00:37:25,912 --> 00:37:28,565 they interacted with his ghost for months afterwards. 613 00:37:30,237 --> 00:37:31,237 Okay. 614 00:37:33,450 --> 00:37:35,371 Okay. So... 615 00:37:35,372 --> 00:37:36,606 So, what little girl? 616 00:37:37,924 --> 00:37:38,924 Anna Lowe. 617 00:37:41,017 --> 00:37:42,017 I don't know. 618 00:37:44,170 --> 00:37:45,285 Let's go outside. 619 00:37:47,534 --> 00:37:48,585 It was a hit and run. 620 00:37:49,516 --> 00:37:51,357 They'd just widened that street. 621 00:37:51,358 --> 00:37:54,350 Well, someone told them they were making an improvement, 622 00:37:54,351 --> 00:37:56,001 but now when it rains, 623 00:37:56,002 --> 00:37:59,004 that new angle and those sodium lights? 624 00:37:59,005 --> 00:38:00,557 It's blinding, that turn there. 625 00:38:01,953 --> 00:38:04,019 My God. She was killed? 626 00:38:04,020 --> 00:38:05,731 Eight o'clock at night. 627 00:38:05,732 --> 00:38:07,033 The family was devastated. 628 00:38:08,134 --> 00:38:10,025 Whole community, really. 629 00:38:10,026 --> 00:38:11,828 But so soon after Ned Boyne's death, 630 00:38:12,669 --> 00:38:15,795 reputation of this place changed and the ghosts just left. 631 00:38:17,550 --> 00:38:21,697 And you never found who killed her, or solved the case? 632 00:38:21,698 --> 00:38:24,874 It was my last file before I cashed in my pension, so no. 633 00:38:26,221 --> 00:38:27,772 Maybe if I had six more months. 634 00:38:28,924 --> 00:38:29,924 I know. 635 00:38:31,485 --> 00:38:33,062 (sighs) So where did she live? 636 00:38:34,651 --> 00:38:35,651 Anna Lowe. 637 00:38:40,643 --> 00:38:42,802 (rooster crows) 638 00:38:42,803 --> 00:38:45,138 (Lee sighs) 639 00:38:46,396 --> 00:38:47,773 (crickets chirp) 640 00:38:47,774 --> 00:38:50,446 All right, so in Texas, the law states that a seller, 641 00:38:50,447 --> 00:38:53,959 or a seller's agent is actually not required to disclose 642 00:38:53,960 --> 00:38:57,112 a death due to natural causes, suicide, or anything 643 00:38:57,113 --> 00:38:59,515 that does not pertain to the property's condition. 644 00:38:59,516 --> 00:39:02,187 So, say if somebody dies from, I don't know, old age, 645 00:39:02,188 --> 00:39:03,779 or a heart attack, 646 00:39:03,780 --> 00:39:06,602 they don't have to tell us that information. 647 00:39:06,603 --> 00:39:08,133 Right, but you said she was hit by a car. 648 00:39:08,134 --> 00:39:09,125 Yes! Exactly. 649 00:39:09,126 --> 00:39:10,836 That proves my point even further! 650 00:39:10,837 --> 00:39:12,578 I mean, it didn't happen on the property. 651 00:39:12,579 --> 00:39:15,104 So, therefore, the seller did not tell us. 652 00:39:17,984 --> 00:39:19,386 And she used to live here? 653 00:39:20,447 --> 00:39:22,097 Yes. 654 00:39:22,098 --> 00:39:26,392 So, I went to the deeds office and I got a history. 655 00:39:26,393 --> 00:39:27,803 It's all there. Read it. 656 00:39:27,804 --> 00:39:28,908 I mean, this is crazy. 657 00:39:31,378 --> 00:39:32,429 All right, hold on. 658 00:39:33,540 --> 00:39:34,540 Hold on. 659 00:39:35,282 --> 00:39:36,282 So you think 660 00:39:37,774 --> 00:39:39,135 that this Anna Lowe 661 00:39:40,627 --> 00:39:44,200 was killed and then because 662 00:39:44,201 --> 00:39:47,627 no one ever solved the crime, 663 00:39:49,306 --> 00:39:50,547 all the ghosts 664 00:39:51,858 --> 00:39:52,912 just walked away? 665 00:39:54,140 --> 00:39:56,876 Yes, Andrew. That is exactly what I'm saying. 666 00:39:59,726 --> 00:40:00,627 Why? 667 00:40:00,628 --> 00:40:03,303 I don't know, honey. I, I don't know. 668 00:40:04,166 --> 00:40:05,431 And wait, hold up. 669 00:40:05,432 --> 00:40:07,112 Who is this cop you've been talking to? 670 00:40:07,113 --> 00:40:09,094 He's a detective! He's a detective. 671 00:40:09,095 --> 00:40:12,248 He was on the case when it happened and he's retired now, 672 00:40:12,249 --> 00:40:15,104 but he told me that the Anna Lowe case was never solved. 673 00:40:18,585 --> 00:40:20,896 Okay. Well, uh... 674 00:40:20,897 --> 00:40:24,047 You know, I think this is all kind of a stretch. 675 00:40:25,452 --> 00:40:26,452 A stretch? 676 00:40:26,453 --> 00:40:27,893 It's all there. Read it. 677 00:40:27,894 --> 00:40:29,496 How could you say that? Read it. 678 00:40:31,077 --> 00:40:34,109 Because why would... 679 00:40:34,110 --> 00:40:35,341 I can't, I can't... 680 00:40:35,342 --> 00:40:37,172 I can't believe I'm having this conversation. 681 00:40:37,173 --> 00:40:41,527 But why would a bunch of random ghosts 682 00:40:41,528 --> 00:40:43,873 care about some little girl? 683 00:40:44,951 --> 00:40:46,332 I don't know why, okay? 684 00:40:46,333 --> 00:40:49,154 Maybe because their deaths were all accounted for, 685 00:40:49,155 --> 00:40:50,296 and hers wasn't. 686 00:40:50,297 --> 00:40:52,908 I don't know, or maybe, maybe due to the fact that, 687 00:40:52,909 --> 00:40:54,169 that they never found the driver. 688 00:40:54,170 --> 00:40:55,461 I don't know yet! 689 00:40:55,462 --> 00:40:57,533 Okay? I'm gonna find out. 690 00:40:57,534 --> 00:40:59,633 Wait. You don't know "yet"? 691 00:41:00,597 --> 00:41:02,127 Lee. Holy sh... 692 00:41:02,128 --> 00:41:03,440 Look, it's... 693 00:41:05,462 --> 00:41:06,486 Oh, my gosh. 694 00:41:08,134 --> 00:41:13,139 It's been a really long day and I am all for, believe me, 695 00:41:13,179 --> 00:41:14,920 listening to the bullet points 696 00:41:14,921 --> 00:41:18,974 of your new chapter for your book, but this Nancy Drew crap 697 00:41:18,975 --> 00:41:20,866 is giving me a bigger headache than I already had, 698 00:41:20,867 --> 00:41:23,423 and I just, it's not what we agreed on at all. 699 00:41:24,627 --> 00:41:25,649 Okay. 700 00:41:25,650 --> 00:41:28,069 (dark music) 701 00:41:29,902 --> 00:41:32,067 (Andrew sighs) 702 00:41:32,068 --> 00:41:33,650 Well, okay, um... 703 00:41:34,711 --> 00:41:35,711 I saw her. 704 00:41:36,723 --> 00:41:37,724 In the house, today. 705 00:41:42,939 --> 00:41:46,933 I was in the shower and I saw her in the hall. 706 00:41:50,430 --> 00:41:51,430 I know. 707 00:41:54,411 --> 00:41:55,411 Really? 708 00:41:58,629 --> 00:42:00,782 (Andrew chuckles) 709 00:42:00,783 --> 00:42:04,440 And how did you know it was this Anna Lowe? 710 00:42:04,441 --> 00:42:05,945 I just know. 711 00:42:11,588 --> 00:42:12,588 Honey? 712 00:42:15,191 --> 00:42:17,837 You don't know anything. 713 00:42:20,439 --> 00:42:21,601 Okay. Here we go. 714 00:42:22,610 --> 00:42:24,480 (dark music continues) 715 00:42:24,481 --> 00:42:26,242 [Andrew] Look, you are running outta time 716 00:42:26,243 --> 00:42:27,427 for this book thing. 717 00:42:27,428 --> 00:42:28,490 Okay. 718 00:42:28,491 --> 00:42:31,617 And if you want my suggestion, 719 00:42:31,618 --> 00:42:33,539 I think you should focus on finishing that, 720 00:42:33,540 --> 00:42:36,366 instead of chasing ghosts all over the house. 721 00:42:41,922 --> 00:42:43,329 (Andrew sighs) 722 00:42:43,330 --> 00:42:44,330 I'm going to bed. 723 00:42:48,178 --> 00:42:50,416 (Andrew coughs) 724 00:42:50,417 --> 00:42:51,417 Goodnight. 725 00:43:13,383 --> 00:43:15,885 (eerie music) 726 00:43:18,868 --> 00:43:21,887 (Karen chuckles) 727 00:43:21,888 --> 00:43:25,971 [Karen] And it was a video that someone posted online 728 00:43:25,972 --> 00:43:27,533 on that internet site. 729 00:43:27,534 --> 00:43:29,305 What was that again? 730 00:43:29,306 --> 00:43:31,677 - You talking about YouTube? - That's it. 731 00:43:31,678 --> 00:43:35,010 And these two women were fighting. 732 00:43:35,011 --> 00:43:38,644 I mean, some real Jerry Springer type stuff. 733 00:43:38,645 --> 00:43:43,650 And they were, you know, screaming for no reason! 734 00:43:43,960 --> 00:43:46,061 [Andrew] They had to have a reason. 735 00:43:46,062 --> 00:43:49,064 [Karen] Well, even if they did, I don't know what it was. 736 00:43:49,065 --> 00:43:51,527 But this one girl knocked the other one out, 737 00:43:51,528 --> 00:43:53,989 and no one helps. 738 00:43:53,990 --> 00:43:56,902 Everyone was just filming the fight. 739 00:43:56,903 --> 00:43:57,864 Geez. 740 00:43:57,864 --> 00:43:58,735 [Karen] You know, most of 'em 741 00:43:58,736 --> 00:44:01,457 were middle-aged people, anyway, so- 742 00:44:01,458 --> 00:44:03,926 Oh, middle-aged people can't fight. Really? 743 00:44:03,927 --> 00:44:08,932 (muffled chatter) (dark music) 744 00:44:16,867 --> 00:44:20,778 (eerie whispering tones) 745 00:44:20,779 --> 00:44:23,619 (cutlery clangs) Geez! 746 00:44:23,620 --> 00:44:24,620 Sorry. 747 00:44:25,972 --> 00:44:27,082 I'm fine. Everything's fine. 748 00:44:27,083 --> 00:44:28,935 Will you guys excuse me for a second? 749 00:44:39,035 --> 00:44:40,176 Hello? 750 00:44:40,177 --> 00:44:42,698 (dark music continues) 751 00:44:42,699 --> 00:44:43,699 Anna. 752 00:44:52,294 --> 00:44:55,714 (eerie whispering tones) 753 00:44:58,134 --> 00:45:01,350 Anna, if that's you, you don't have to be afraid, okay? 754 00:45:01,351 --> 00:45:04,108 I'm, I'm just trying to help you. 755 00:45:04,109 --> 00:45:05,193 - Lee. - Anna. 756 00:45:06,806 --> 00:45:08,258 [Andrew] What're you doing? 757 00:45:10,267 --> 00:45:12,372 Nothing. I, I thought I hurt something. 758 00:45:15,882 --> 00:45:17,713 All right, well, Mom and Dad are getting ready to leave. 759 00:45:17,714 --> 00:45:20,510 Do you wanna come see them off? 760 00:45:21,408 --> 00:45:22,408 Yeah. 761 00:45:23,300 --> 00:45:26,921 Yeah, sure. I'll be right there. 762 00:45:26,922 --> 00:45:28,414 I'll be right there. 763 00:45:28,415 --> 00:45:30,667 All right. Don't be long. 764 00:45:34,083 --> 00:45:35,580 (Lee sighs) 765 00:45:35,581 --> 00:45:38,251 (switch clicks) 766 00:45:41,798 --> 00:45:44,468 (ominous music) 767 00:45:47,190 --> 00:45:49,943 (crickets chirp) 768 00:45:51,017 --> 00:45:53,437 (wind blows) 769 00:46:07,714 --> 00:46:08,714 You're mad. 770 00:46:14,449 --> 00:46:15,617 I'm not mad. 771 00:46:18,014 --> 00:46:19,014 Yes, you are. 772 00:46:20,867 --> 00:46:23,520 You always just sit there and stare at me until 773 00:46:25,101 --> 00:46:26,842 I ask you what's wrong. 774 00:46:26,843 --> 00:46:28,161 You say "Nothing." 775 00:46:30,207 --> 00:46:31,707 And then we argue over it, Andrew. 776 00:46:31,708 --> 00:46:33,873 So can we just please get it over with? 777 00:46:41,255 --> 00:46:43,840 (Andrew sighs) 778 00:46:47,774 --> 00:46:49,976 I wanna renegotiate the terms of our deal. 779 00:46:54,951 --> 00:46:55,951 What do you mean? 780 00:47:02,999 --> 00:47:03,999 Meaning... 781 00:47:07,234 --> 00:47:08,835 I think you should stop writing. 782 00:47:11,744 --> 00:47:12,744 Do you? 783 00:47:15,642 --> 00:47:18,144 And I wanna start trying to have children again. 784 00:47:27,414 --> 00:47:31,110 Andrew, I, I told you I wasn't ready to do that yet. 785 00:47:32,759 --> 00:47:35,164 And there's no way I'm giving up on this book. 786 00:47:38,885 --> 00:47:40,852 This is your mom talking. 787 00:47:40,853 --> 00:47:41,981 Oh, really? 788 00:47:43,179 --> 00:47:44,140 Yeah. 789 00:47:44,141 --> 00:47:45,615 The comments she makes? 790 00:47:46,693 --> 00:47:49,725 She thinks I'm worthless. - That's not fair. 791 00:47:49,726 --> 00:47:51,228 She wants to be a grandparent. 792 00:47:52,309 --> 00:47:53,453 I'm her only child. 793 00:47:55,792 --> 00:47:57,867 That's not my fault. 794 00:48:02,279 --> 00:48:03,279 You know what? 795 00:48:05,101 --> 00:48:07,777 When our baby died, 796 00:48:09,185 --> 00:48:12,007 I cried more than anyone else, 797 00:48:12,008 --> 00:48:14,023 including your mother. 798 00:48:16,453 --> 00:48:18,455 And I didn't take it out on anyone else. 799 00:48:19,366 --> 00:48:20,366 Really? 800 00:48:21,044 --> 00:48:22,044 Are you sure? 801 00:48:24,080 --> 00:48:25,341 Kinda seems like you took it out on me. 802 00:48:25,342 --> 00:48:27,533 We haven't had sex in three months. 803 00:48:27,534 --> 00:48:31,377 Oh. So this is about having sex! 804 00:48:31,378 --> 00:48:33,028 Should've known! 805 00:48:33,029 --> 00:48:34,710 This is fucking bullshit. 806 00:48:34,711 --> 00:48:36,151 Where are you going? 807 00:48:36,152 --> 00:48:37,833 I'm going to the spare room. 808 00:48:37,834 --> 00:48:38,834 Great. No. 809 00:48:40,086 --> 00:48:42,639 Run away from a discussion. You do it all the time. 810 00:48:46,062 --> 00:48:47,927 No. This isn't a discussion, Lee. 811 00:48:49,185 --> 00:48:50,986 I want you 812 00:48:50,987 --> 00:48:54,264 to stop writing that book! 813 00:48:57,354 --> 00:48:58,955 And you need to go back to work. 814 00:49:00,026 --> 00:49:01,497 'Cause it was a long time ago, 815 00:49:01,498 --> 00:49:04,908 but you loved going to the hospital! 816 00:49:04,909 --> 00:49:06,572 You fuckin' loved it! I couldn't believe it. 817 00:49:06,573 --> 00:49:08,734 I was jealous, 'cause I couldn't imagine 818 00:49:08,735 --> 00:49:12,161 what it would feel like to care about my job that much. 819 00:49:15,762 --> 00:49:18,434 And then some kid comes in with a couple bullet wounds- 820 00:49:18,435 --> 00:49:20,956 - Don't do that! - And dies in your arms. 821 00:49:20,957 --> 00:49:24,195 And you gave up on everything! - How dare you! 822 00:49:24,196 --> 00:49:27,367 (light bulb crackles) 823 00:49:29,636 --> 00:49:32,157 That's what you think this is about, huh? 824 00:49:32,158 --> 00:49:36,602 I'm trying to save Anna Lowe, to what? To make up for that? 825 00:49:36,603 --> 00:49:37,923 Yeah. 826 00:49:37,924 --> 00:49:39,292 I do. 827 00:49:39,293 --> 00:49:41,020 You're fuckin' ridiculous. 828 00:49:44,231 --> 00:49:45,231 Lee? 829 00:49:46,393 --> 00:49:47,393 Look at me. 830 00:49:50,747 --> 00:49:52,522 If you can't let this go, 831 00:49:54,321 --> 00:49:55,735 and give up on this book, 832 00:50:00,387 --> 00:50:03,299 I'm just gonna have to do what I have to do, okay? 833 00:50:03,300 --> 00:50:04,354 For myself. 834 00:50:08,306 --> 00:50:09,306 Okay. 835 00:50:10,857 --> 00:50:13,032 If that's really how you feel, then okay. 836 00:50:16,273 --> 00:50:17,293 I'm sorry, honey. 837 00:50:17,294 --> 00:50:20,476 I just, I can't see any other way to do it. 838 00:50:20,477 --> 00:50:21,519 Okay? - Really? 839 00:50:21,520 --> 00:50:22,354 Really? 840 00:50:22,355 --> 00:50:23,529 Okay. 841 00:50:23,530 --> 00:50:25,104 For fuckin' sakes. 842 00:50:28,645 --> 00:50:30,746 You know, that little boy dying on my watch? 843 00:50:30,747 --> 00:50:33,543 That shit's gonna live with me, forever. 844 00:50:34,741 --> 00:50:35,741 You're right. 845 00:50:37,474 --> 00:50:38,515 Along with... 846 00:50:40,267 --> 00:50:43,689 Along with our baby dying, 847 00:50:43,690 --> 00:50:45,040 in that hospital, 848 00:50:45,041 --> 00:50:47,477 and everything else that I couldn't prevent! 849 00:50:49,756 --> 00:50:52,938 But that's, this, this is about you. 850 00:50:52,939 --> 00:50:54,444 This isn't about any of that. 851 00:50:55,492 --> 00:50:58,344 This is about you thinking 852 00:50:58,345 --> 00:51:01,621 I don't feel badly enough for you. 853 00:51:08,044 --> 00:51:09,044 Yeah. 854 00:51:10,891 --> 00:51:12,476 Maybe you're right. 855 00:51:16,433 --> 00:51:18,676 (Andrew sighs) 856 00:51:18,677 --> 00:51:21,763 (somber piano music) 857 00:51:26,873 --> 00:51:28,525 I'm finishing the book, Andrew. 858 00:51:29,366 --> 00:51:31,167 [Andrew] Great. Have a good night. 859 00:51:34,062 --> 00:51:36,664 (door slams) 860 00:51:36,665 --> 00:51:40,586 (somber piano music continues) 861 00:51:43,432 --> 00:51:46,602 (Lee breathes deeply) 862 00:51:48,880 --> 00:51:50,386 (cicadas chirp) 863 00:51:50,387 --> 00:51:51,863 [Detective] You look tired. 864 00:51:51,864 --> 00:51:54,770 (Lee chuckles) 865 00:51:54,771 --> 00:51:56,780 Yeah. Well, it's a late night. 866 00:51:58,415 --> 00:52:00,763 [Detective] Everything all right? 867 00:52:00,764 --> 00:52:01,874 Yeah. I'm fine. 868 00:52:01,875 --> 00:52:03,152 What'd you find out? 869 00:52:04,831 --> 00:52:07,983 After we talked, I called an old friend at the office. 870 00:52:07,984 --> 00:52:10,296 She said that Anna Lowe's autopsy was unsealed, 871 00:52:10,297 --> 00:52:12,818 after the investigation into her murder. 872 00:52:12,819 --> 00:52:14,774 And she emailed me a copy of this. 873 00:52:19,456 --> 00:52:20,686 Hit and run. 874 00:52:20,687 --> 00:52:22,368 And based off her body, 875 00:52:22,369 --> 00:52:25,010 it's impossible to tell the make or model of a car. 876 00:52:25,011 --> 00:52:26,782 However, with tire tracks, 877 00:52:26,783 --> 00:52:28,944 that's a whole different ballgame. 878 00:52:28,945 --> 00:52:31,166 They never found out who hit her? 879 00:52:31,167 --> 00:52:32,008 Now, based on the tracks, 880 00:52:32,009 --> 00:52:33,960 they've narrowed it down to two models. 881 00:52:35,011 --> 00:52:36,512 Did the police ever look into this? 882 00:52:36,513 --> 00:52:39,425 I mean, it couldn't have been that difficult to track down. 883 00:52:39,426 --> 00:52:40,956 [Detective] What do you mean? 884 00:52:40,957 --> 00:52:43,509 Right here, in her autopsy, it says that, 885 00:52:43,510 --> 00:52:45,491 it says that she was hit so hard during the accident 886 00:52:45,492 --> 00:52:47,593 that the car's paint color 887 00:52:47,594 --> 00:52:50,085 actually rubbed off onto her skin. 888 00:52:50,086 --> 00:52:52,878 Doesn't this city have a BCI team that handles this? 889 00:52:52,879 --> 00:52:55,641 They did, but no one in town was driving this 890 00:52:55,642 --> 00:52:59,485 custom-colored hand-rubbed Mercedes's SL 500, 891 00:52:59,486 --> 00:53:01,688 and no one got a look at the license plates. 892 00:53:03,420 --> 00:53:04,420 Shit. 893 00:53:07,984 --> 00:53:10,025 What about rental car companies? 894 00:53:10,026 --> 00:53:12,308 Did your office ever look into that? 895 00:53:12,309 --> 00:53:13,809 You could get a report. 896 00:53:13,810 --> 00:53:16,302 See if any of the, you know, 897 00:53:16,303 --> 00:53:19,256 cars during the time of Anna's death match the description. 898 00:53:21,228 --> 00:53:22,228 I'll work on it. 899 00:53:24,527 --> 00:53:28,003 You know, feels good to be back in the game. 900 00:53:28,004 --> 00:53:30,073 If this author gig doesn't work out, 901 00:53:30,074 --> 00:53:31,672 you should look for a job in my old office. 902 00:53:31,673 --> 00:53:35,128 (chuckles) I don't think so. 903 00:53:35,129 --> 00:53:36,769 [Detective] What aren't you telling me? 904 00:53:41,296 --> 00:53:43,929 You know, I've seen Anna Lowe. 905 00:53:43,930 --> 00:53:45,251 More than once. 906 00:53:45,252 --> 00:53:46,752 Really? 907 00:53:46,753 --> 00:53:47,753 Where? 908 00:53:49,216 --> 00:53:50,750 Right here, in this house. 909 00:53:51,678 --> 00:53:53,389 I think she's trying to tell me something. 910 00:53:53,390 --> 00:53:54,554 [Detective] Like what? 911 00:53:56,196 --> 00:53:57,890 I don't know. 912 00:53:57,891 --> 00:53:59,128 But I'm gonna find out. 913 00:54:01,738 --> 00:54:03,509 Okay. I'll work on this car thing. 914 00:54:03,510 --> 00:54:04,624 You stay by the phone. 915 00:54:06,753 --> 00:54:08,374 Thank you, Detective. 916 00:54:08,375 --> 00:54:09,845 Don't go thanking me yet. 917 00:54:09,846 --> 00:54:11,748 No, I don't mean for that. I mean... 918 00:54:14,577 --> 00:54:16,028 For not thinking I was crazy. 919 00:54:17,354 --> 00:54:18,614 Trust me. 920 00:54:18,615 --> 00:54:21,227 Some of the shit I've seen in this town? 921 00:54:21,228 --> 00:54:22,919 Nothing surprises me anymore. 922 00:54:40,264 --> 00:54:43,669 (Anna screams) 923 00:54:43,670 --> 00:54:48,675 (door closes) (cicadas chirp) 924 00:54:52,226 --> 00:54:55,479 (Lee breathes heavily) 925 00:55:04,809 --> 00:55:05,809 Anna? 926 00:55:07,138 --> 00:55:09,456 (eerie whispering tones) 927 00:55:09,457 --> 00:55:12,460 (suspenseful music) 928 00:55:14,772 --> 00:55:15,772 Anna? 929 00:55:16,933 --> 00:55:18,787 [Anna] Boo. 930 00:55:18,788 --> 00:55:21,374 (gentle music) 931 00:55:23,124 --> 00:55:24,124 Anna. 932 00:55:26,696 --> 00:55:28,485 What is that? 933 00:55:28,486 --> 00:55:30,488 Where did you find that? 934 00:55:31,748 --> 00:55:33,667 Did you find that here? 935 00:55:40,889 --> 00:55:45,894 (cicadas chirp) (dark music) 936 00:55:52,898 --> 00:55:56,151 (dark music continues) 937 00:56:18,632 --> 00:56:20,634 Where'd you find that? 938 00:56:23,007 --> 00:56:25,695 I asked you a question. 939 00:56:25,696 --> 00:56:26,864 Is it yours? 940 00:56:29,065 --> 00:56:30,166 Of course it's mine. 941 00:56:32,969 --> 00:56:34,721 I lost it the day we moved in here. 942 00:56:40,657 --> 00:56:42,309 So, again, where did you find it? 943 00:56:44,591 --> 00:56:46,272 In the backyard. 944 00:56:46,273 --> 00:56:49,462 (dark music continues) 945 00:56:49,463 --> 00:56:50,463 In the backyard? 946 00:56:53,690 --> 00:56:56,155 Do you have any idea how it got back there? 947 00:57:01,228 --> 00:57:02,228 You tell me. 948 00:57:05,940 --> 00:57:08,610 (Andrew scoffs) 949 00:57:10,955 --> 00:57:13,239 (fork clatters) 950 00:57:13,240 --> 00:57:15,975 Honey, I don't know what this is, and I don't care. 951 00:57:17,894 --> 00:57:18,728 Okay? 952 00:57:18,729 --> 00:57:21,501 All I want to know is, are you still messing with that book? 953 00:57:24,135 --> 00:57:26,992 (dark music continues) 954 00:57:26,993 --> 00:57:27,993 Oh, Andrew. 955 00:57:30,207 --> 00:57:31,407 You didn't lose that ring. 956 00:57:31,408 --> 00:57:33,869 I just told you I lost the fuckin' ring, 957 00:57:33,870 --> 00:57:36,482 the day we moved into this house, okay? 958 00:57:36,483 --> 00:57:37,923 This perfect house 959 00:57:37,924 --> 00:57:40,076 that I didn't wanna buy in the first place. 960 00:57:43,480 --> 00:57:48,258 What if I told you that Anna Lowe gave me this ring? 961 00:57:49,516 --> 00:57:50,516 Hm? 962 00:57:52,061 --> 00:57:53,363 I saw her in the backyard. 963 00:57:54,831 --> 00:57:56,366 Placed it in my hand. 964 00:57:58,014 --> 00:57:59,305 This ring. 965 00:57:59,306 --> 00:58:00,806 Your ring. 966 00:58:00,807 --> 00:58:02,402 Why, why would she do that? 967 00:58:06,633 --> 00:58:08,585 Honey, are you listening to yourself? 968 00:58:12,699 --> 00:58:15,641 Look, all you do is you sit around the house, 969 00:58:15,642 --> 00:58:18,043 and you chase the memory of a ghost around all day. 970 00:58:18,044 --> 00:58:20,693 I think this has to stop. You're starting to sound- 971 00:58:20,694 --> 00:58:22,368 [Lee] "Crazy." 972 00:58:22,369 --> 00:58:23,369 Right? 973 00:58:25,131 --> 00:58:27,534 Yeah. (chuckles) 974 00:58:27,535 --> 00:58:30,868 (phone vibrates) (Andrew sighs) 975 00:58:30,869 --> 00:58:33,622 (phone vibrates) 976 00:58:35,462 --> 00:58:37,022 (phone bleeps) 977 00:58:37,023 --> 00:58:38,023 Yeah. 978 00:58:40,507 --> 00:58:42,037 Hey, man. Yeah. 979 00:58:42,038 --> 00:58:43,719 Nope. No, no. 980 00:58:43,720 --> 00:58:45,581 No, you're never interrupting anything over here. 981 00:58:45,582 --> 00:58:46,633 Don't worry about it. 982 00:58:50,447 --> 00:58:51,830 Let me ask you something. Does your wife ever... 983 00:58:51,831 --> 00:58:53,689 Nevermind, nevermind. Yeah, I'll just talk to you... 984 00:58:53,690 --> 00:58:55,971 I'll talk to you, I'll talk to you, Monday. Yeah. 985 00:58:55,972 --> 00:58:56,806 All right. 986 00:58:56,807 --> 00:58:59,488 (crickets chirp) 987 00:59:01,378 --> 00:59:02,629 Have you been sleeping? 988 00:59:04,708 --> 00:59:06,782 (sighs) What makes you ask that? 989 00:59:06,783 --> 00:59:07,783 Force of habit. 990 00:59:08,615 --> 00:59:11,076 I've seen people try to do what I do, 991 00:59:11,077 --> 00:59:13,569 and live a normal life in the process. 992 00:59:13,570 --> 00:59:14,920 Trust me. 993 00:59:14,921 --> 00:59:18,197 This work is hard on you, and everyone around you. 994 00:59:24,231 --> 00:59:28,167 Yeah, well, Andrew and I have been, uh, fighting. 995 00:59:29,216 --> 00:59:31,166 [Detective] About Anna? 996 00:59:31,167 --> 00:59:32,167 Yep. 997 00:59:33,540 --> 00:59:36,120 I want to show you something, 998 00:59:36,121 --> 00:59:37,873 but I want you to prepare yourself. 999 00:59:39,011 --> 00:59:40,564 Did you find a match on the car? 1000 00:59:42,829 --> 00:59:45,130 Well, I called the rental car agencies, 1001 00:59:45,131 --> 00:59:46,212 and the ride serve companies 1002 00:59:46,213 --> 00:59:47,964 that were open when Anna was alive. 1003 00:59:49,726 --> 00:59:51,878 First, I couldn't find anything worthwhile, 1004 00:59:52,759 --> 00:59:54,294 but then I found this. 1005 00:59:56,002 --> 00:59:59,184 There was a car rental, the night before Anna died. 1006 00:59:59,185 --> 01:00:03,659 A Mercedes SL 500. (suspenseful music) 1007 01:00:03,660 --> 01:00:07,022 It was returned in good condition to the rental car company. 1008 01:00:07,023 --> 01:00:08,614 But then the manager noticed that the steering 1009 01:00:08,615 --> 01:00:10,506 was veering to the left. 1010 01:00:10,507 --> 01:00:12,127 He had a mechanic open it up. 1011 01:00:12,128 --> 01:00:14,169 Saw some repairs done to the front end by the renter, 1012 01:00:14,170 --> 01:00:15,322 before he turned it in. 1013 01:00:16,423 --> 01:00:18,614 They were trying to cover up the accident. 1014 01:00:18,615 --> 01:00:19,615 There's more. 1015 01:00:20,987 --> 01:00:23,058 Renter information is proprietary. 1016 01:00:23,059 --> 01:00:25,581 So I had my friend issue an affidavit, 1017 01:00:25,582 --> 01:00:28,488 so I could see the name of the renter. 1018 01:00:28,489 --> 01:00:33,494 Okay. (suspenseful music continues) 1019 01:00:45,986 --> 01:00:48,727 Are you sure about this? 1020 01:00:48,728 --> 01:00:50,230 I wish I wasn't. 1021 01:00:58,046 --> 01:01:01,132 (Lee exhales deeply) 1022 01:01:03,609 --> 01:01:06,380 (Lee chuckles) 1023 01:01:06,381 --> 01:01:10,165 (crickets chirp) (owl hoots) 1024 01:01:10,166 --> 01:01:12,586 (wind blows) 1025 01:01:25,549 --> 01:01:28,804 (suspenseful music) 1026 01:01:28,805 --> 01:01:31,140 (gun cocks) 1027 01:01:41,137 --> 01:01:42,542 What the hell are you doing? 1028 01:01:45,342 --> 01:01:48,047 I found the code to the safe in your phone. 1029 01:01:51,798 --> 01:01:52,959 Okay, but you're... 1030 01:01:54,201 --> 01:01:55,671 You're pointing a gun at me. 1031 01:01:55,672 --> 01:01:57,146 Do you want to tell me why? 1032 01:02:05,191 --> 01:02:06,793 [Lee] I want you to read that. 1033 01:02:15,522 --> 01:02:16,522 Okay. 1034 01:02:21,017 --> 01:02:22,312 Lee, put the gun down. 1035 01:02:23,840 --> 01:02:25,551 I mean, is this about your book? 1036 01:02:25,552 --> 01:02:27,263 I want you to tell me the truth. 1037 01:02:27,264 --> 01:02:31,831 Lee, baby. Put the gun down and we can talk. 1038 01:02:35,852 --> 01:02:38,618 Put that fucking gun down, right now! 1039 01:02:43,200 --> 01:02:45,452 Are you fucking kidding me? 1040 01:02:47,023 --> 01:02:48,023 Fuck! 1041 01:02:49,786 --> 01:02:51,438 You come at me with a loaded gun? 1042 01:02:52,309 --> 01:02:53,910 What the hell is wrong with you? 1043 01:02:56,003 --> 01:02:58,394 Huh? - You killed her. 1044 01:02:58,395 --> 01:03:01,877 You killed her. 1045 01:03:01,878 --> 01:03:02,968 I, I killed who? 1046 01:03:02,969 --> 01:03:05,100 What are you talking about? 1047 01:03:05,101 --> 01:03:06,722 That's... 1048 01:03:06,723 --> 01:03:07,743 You see, I figured it out. 1049 01:03:07,744 --> 01:03:10,146 That that's why you didn't wanna buy this house. 1050 01:03:11,318 --> 01:03:13,333 I didn't wanna buy this house, 1051 01:03:14,501 --> 01:03:16,151 because I knew we couldn't get money for it, 1052 01:03:16,152 --> 01:03:17,803 if we wanted to sell it. 1053 01:03:17,804 --> 01:03:18,804 Don't lie to me. 1054 01:03:19,756 --> 01:03:20,756 Anna Lowe? 1055 01:03:21,909 --> 01:03:23,178 Huh? 1056 01:03:23,179 --> 01:03:24,684 She was hit by a car. 1057 01:03:25,882 --> 01:03:29,008 A green Mercedes SL 500. 1058 01:03:29,966 --> 01:03:34,971 The same car that you rented, when ours was in the shop. 1059 01:03:34,981 --> 01:03:36,786 Do you remember that? I do. 1060 01:03:38,465 --> 01:03:41,407 The same SL that you fled from the scene, 1061 01:03:41,408 --> 01:03:43,273 and then later had repaired, 1062 01:03:44,891 --> 01:03:47,207 so that no one found out it was you. 1063 01:03:50,349 --> 01:03:51,345 Okay. 1064 01:03:51,346 --> 01:03:52,659 Uh, uh... 1065 01:03:53,840 --> 01:03:55,491 Who told you that? 1066 01:03:55,492 --> 01:03:56,492 Honey. 1067 01:03:58,375 --> 01:03:59,375 Does it matter? 1068 01:04:00,687 --> 01:04:01,917 Is it true? 1069 01:04:01,918 --> 01:04:03,393 Yes or no? 1070 01:04:09,215 --> 01:04:10,215 Oh, my God. 1071 01:04:14,561 --> 01:04:16,501 She was running on the street. 1072 01:04:16,502 --> 01:04:17,586 Oh, my God. 1073 01:04:21,695 --> 01:04:23,032 Add to that, the light. 1074 01:04:26,303 --> 01:04:28,137 And the angle, and the rain. 1075 01:04:29,626 --> 01:04:32,187 I mean, who the hell lets their kid run in the street, 1076 01:04:32,188 --> 01:04:33,933 at night, in the rain? 1077 01:04:36,243 --> 01:04:37,243 You didn't... 1078 01:04:40,428 --> 01:04:42,763 You didn't stop to help her? 1079 01:04:45,995 --> 01:04:47,567 I know. I didn't stop. 1080 01:04:52,756 --> 01:04:54,735 What is wrong with you? 1081 01:04:54,736 --> 01:04:56,405 She's a little girl. 1082 01:04:57,395 --> 01:04:59,314 How could you not stop? 1083 01:05:01,828 --> 01:05:03,179 'Cause I'd been drinking. 1084 01:05:06,603 --> 01:05:08,974 I stopped for dinner with a client, 1085 01:05:08,975 --> 01:05:11,097 and I knew if I called it in, that they... 1086 01:05:13,660 --> 01:05:16,482 I knew I wasn't gonna pass a field sobriety test, so- 1087 01:05:16,483 --> 01:05:17,953 [Lee] So you let her die? 1088 01:05:17,954 --> 01:05:19,969 I didn't know she was gonna die. 1089 01:05:20,927 --> 01:05:22,968 I was trying to save my life. 1090 01:05:22,969 --> 01:05:24,924 I was trying to save our lives. 1091 01:05:26,079 --> 01:05:27,383 (tense music) 1092 01:05:27,384 --> 01:05:28,914 You could've... 1093 01:05:28,915 --> 01:05:31,268 You could've saved her. - You don't know that! 1094 01:05:32,819 --> 01:05:34,650 I was trying to make sure I didn't spend 1095 01:05:34,651 --> 01:05:36,846 the rest of my life in jail! 1096 01:05:37,804 --> 01:05:39,215 And you were pregnant at the time. 1097 01:05:39,216 --> 01:05:41,418 I was thinking of the baby. - Don't, don't! 1098 01:05:43,300 --> 01:05:44,600 Don't do that. 1099 01:05:44,601 --> 01:05:47,473 Don't you dare bring our baby into this. 1100 01:05:47,474 --> 01:05:48,978 My baby into this. 1101 01:05:53,990 --> 01:05:56,490 Well, what do you want me to do about it now? 1102 01:05:59,065 --> 01:06:01,368 I want you to turn yourself into the police. 1103 01:06:02,339 --> 01:06:03,339 What? 1104 01:06:04,921 --> 01:06:06,155 Honey, I can't do that. 1105 01:06:07,223 --> 01:06:08,594 (Andrew chuckles) 1106 01:06:08,595 --> 01:06:10,297 You don't have any other choice. 1107 01:06:11,228 --> 01:06:13,929 You have to turn yourself in. It's the right thing to do. 1108 01:06:13,930 --> 01:06:15,448 My God. What is wrong with you? 1109 01:06:15,449 --> 01:06:18,685 [Andrew] I've got one other choice. 1110 01:06:18,686 --> 01:06:21,021 (Lee sighs) 1111 01:06:23,586 --> 01:06:24,643 Oh. 1112 01:06:24,644 --> 01:06:27,803 What're you gonna do? You're gonna kill me, too? 1113 01:06:27,804 --> 01:06:29,184 Hm? 1114 01:06:29,185 --> 01:06:30,737 You gonna turn me into a ghost? 1115 01:06:32,128 --> 01:06:33,128 Andrew, please. 1116 01:06:35,131 --> 01:06:36,632 Okay? If you ever loved me- 1117 01:06:36,633 --> 01:06:39,729 This isn't about love, honey. 1118 01:06:41,768 --> 01:06:46,606 This is about me not spending the rest of my life in jail. 1119 01:06:48,254 --> 01:06:49,246 (dark music) 1120 01:06:49,247 --> 01:06:53,603 Please go back into the bedroom, right now. 1121 01:06:54,634 --> 01:06:55,468 You're... 1122 01:06:55,469 --> 01:06:58,073 You're fucking trash. 1123 01:06:58,074 --> 01:06:59,074 [Andrew] Great. 1124 01:07:07,294 --> 01:07:08,678 Take your time! No rush! 1125 01:07:09,516 --> 01:07:10,516 Fuck! 1126 01:07:17,564 --> 01:07:18,890 Hey! 1127 01:07:18,891 --> 01:07:21,213 (dark music continues) 1128 01:07:21,214 --> 01:07:23,833 (door closes) 1129 01:07:23,834 --> 01:07:26,337 (lock clicks) 1130 01:07:29,426 --> 01:07:31,110 I don't care. Just get here, now! 1131 01:07:31,948 --> 01:07:32,948 Yes, now! 1132 01:07:34,258 --> 01:07:35,941 (knocks on door) Lee, open the door, please. 1133 01:07:35,942 --> 01:07:36,942 Right now. 1134 01:07:38,488 --> 01:07:39,366 (aggressive knocks on door) 1135 01:07:39,367 --> 01:07:42,826 Lee, open the fucking door! I'm not asking! 1136 01:07:42,827 --> 01:07:45,422 (eerie whispering tones) 1137 01:07:45,423 --> 01:07:47,842 (door slams) 1138 01:07:50,649 --> 01:07:52,612 (thuds on door) Lee, open the door. 1139 01:07:55,612 --> 01:07:58,824 Honey, look. It's gonna be okay, but you gotta trust me. 1140 01:07:58,825 --> 01:07:59,826 You gotta let me in. 1141 01:08:00,768 --> 01:08:05,773 (door creaks) (eerie whispering tones) 1142 01:08:07,224 --> 01:08:10,644 (eerie whispering tones) 1143 01:08:17,042 --> 01:08:20,296 (dark music continues) 1144 01:08:22,246 --> 01:08:23,708 Anna? 1145 01:08:23,709 --> 01:08:26,640 (music box chimes) 1146 01:08:26,641 --> 01:08:28,393 This is not possible. 1147 01:08:35,091 --> 01:08:37,893 (Andrew pants) 1148 01:08:37,894 --> 01:08:38,894 Why, huh? 1149 01:08:41,653 --> 01:08:43,822 'Cause ghosts aren't real? 1150 01:08:46,086 --> 01:08:49,590 (Andrew breathes heavily) 1151 01:08:51,439 --> 01:08:53,443 What're you gonna do, honey? You gonna shoot me? 1152 01:08:55,912 --> 01:08:56,912 Yeah? 1153 01:08:59,606 --> 01:09:00,606 Your only 1154 01:09:02,249 --> 01:09:03,633 witness is a ghost. 1155 01:09:05,150 --> 01:09:07,026 A dead girl? How's that gonna work? 1156 01:09:09,546 --> 01:09:11,144 I didn't do anything to you. 1157 01:09:12,781 --> 01:09:15,080 You didn't do it to me. 1158 01:09:15,081 --> 01:09:19,447 But you killed Anna Lowe. 1159 01:09:19,448 --> 01:09:20,699 You killed her. 1160 01:09:23,009 --> 01:09:24,428 Yeah? Says who? 1161 01:09:26,076 --> 01:09:27,076 You? 1162 01:09:28,161 --> 01:09:29,639 You and your fuckin' book? 1163 01:09:32,166 --> 01:09:34,680 (Lee breathes heavily) 1164 01:09:34,681 --> 01:09:36,336 I have the evidence, Andrew. 1165 01:09:37,264 --> 01:09:39,333 Okay? You can't... 1166 01:09:39,334 --> 01:09:42,114 You can't manipulate your way out of this. 1167 01:09:42,115 --> 01:09:44,204 I, I know it's you. 1168 01:09:46,573 --> 01:09:47,573 I caught you. 1169 01:09:49,787 --> 01:09:51,389 You know what? My mom's right. 1170 01:09:52,249 --> 01:09:54,410 You're always trying to save people, 1171 01:09:54,411 --> 01:09:55,761 but you can't save shit. 1172 01:09:55,762 --> 01:09:57,533 You can't save that boy in the hospital. 1173 01:09:57,534 --> 01:10:00,641 You sure can't save our fuckin' child. 1174 01:10:00,642 --> 01:10:03,984 And you are no good to anyone. You are worthless! 1175 01:10:03,985 --> 01:10:05,590 Shut up! (gun fires) 1176 01:10:05,591 --> 01:10:07,926 (Lee gasps) 1177 01:10:19,869 --> 01:10:22,622 (crickets chirp) 1178 01:10:27,867 --> 01:10:30,203 (Lee pants) 1179 01:10:35,467 --> 01:10:37,802 (Lee pants) 1180 01:10:41,112 --> 01:10:45,867 (gun clunks) (Lee pants) 1181 01:10:55,807 --> 01:10:56,916 (eerie whispering tones) 1182 01:10:56,917 --> 01:11:00,003 (somber piano music) 1183 01:11:11,017 --> 01:11:12,017 You all right? 1184 01:11:13,324 --> 01:11:17,082 No. I, I don't think so. (clears throat) 1185 01:11:17,083 --> 01:11:19,875 This is gonna take some time to fix, okay? 1186 01:11:19,876 --> 01:11:21,497 I've called the police. 1187 01:11:21,498 --> 01:11:23,118 They'll be here shortly. 1188 01:11:23,119 --> 01:11:25,971 It's important you tell them exactly what happened. 1189 01:11:25,972 --> 01:11:28,049 As impossible as that may sound. 1190 01:11:28,050 --> 01:11:30,152 Now, I'll stay with you until they arrive. 1191 01:11:33,149 --> 01:11:34,149 Thank you. 1192 01:11:35,161 --> 01:11:36,161 Really, I... 1193 01:11:37,138 --> 01:11:38,390 For everything. 1194 01:11:39,936 --> 01:11:40,936 I'm glad to help. 1195 01:11:41,858 --> 01:11:44,980 You gave me a real sense of purpose, the last few weeks. 1196 01:11:44,981 --> 01:11:46,125 Be sad for it to end. 1197 01:11:49,246 --> 01:11:51,394 What's gonna happen to me? 1198 01:11:51,395 --> 01:11:53,573 It was self defense, right? 1199 01:11:55,648 --> 01:11:58,401 (car approaches) 1200 01:12:01,854 --> 01:12:04,607 (car doors slam) 1201 01:12:06,630 --> 01:12:11,635 (wind blows) (somber piano music continues) 1202 01:12:17,879 --> 01:12:20,549 (cicadas chirp) 1203 01:12:37,790 --> 01:12:40,293 (door closes) 1204 01:12:45,417 --> 01:12:48,086 (cicadas chirp) 1205 01:12:51,833 --> 01:12:52,908 (Lee sighs) 1206 01:12:52,909 --> 01:12:53,909 Hello, Anna. 1207 01:12:54,981 --> 01:12:57,234 I know it's been a while since we last spoke. 1208 01:12:59,996 --> 01:13:03,333 I just wanted to say thank you. (chuckles) 1209 01:13:06,593 --> 01:13:08,545 (sighs) I wrote a whole book about you. 1210 01:13:10,086 --> 01:13:11,688 Maybe when it's finished, I can, 1211 01:13:12,717 --> 01:13:14,619 I can leave a copy for you, somewhere. 1212 01:13:18,825 --> 01:13:21,287 Really enjoyed getting to know you. 1213 01:13:21,288 --> 01:13:22,288 Even if... 1214 01:13:23,840 --> 01:13:25,915 Even if it is under these circumstances. 1215 01:13:28,225 --> 01:13:29,876 [Anna] They're coming back now. 1216 01:13:31,197 --> 01:13:32,642 - Who is? - The ghosts. 1217 01:13:34,681 --> 01:13:35,681 All of them? 1218 01:13:49,186 --> 01:13:51,856 (cicadas chirp) 1219 01:13:55,345 --> 01:13:57,680 (Lee sighs) 1220 01:14:18,989 --> 01:14:21,492 (door closes) 1221 01:14:45,635 --> 01:14:49,556 (gentle acoustic guitar music) 1222 01:15:03,272 --> 01:15:05,982 (eerie whispering tones) 1223 01:15:05,983 --> 01:15:10,988 ♪ Let's meet down at the lonely lake ♪ 1224 01:15:15,961 --> 01:15:20,966 ♪ Before summer has gone away ♪ 1225 01:15:25,752 --> 01:15:30,757 ♪ Swim out under a broken sky ♪ 1226 01:15:35,661 --> 01:15:40,666 ♪ Gold sun colored with shades of white ♪ 1227 01:15:45,038 --> 01:15:48,473 ♪ Wave goodbye ♪ 1228 01:15:48,474 --> 01:15:53,479 ♪ To last summer ♪ 1229 01:15:55,617 --> 01:16:00,622 ♪ Cold air coming our way soon ♪ 1230 01:16:05,130 --> 01:16:09,635 ♪ So let's lay under the falling moon ♪ 1231 01:16:15,312 --> 01:16:20,317 ♪ Tell me something about yourself ♪ 1232 01:16:25,252 --> 01:16:30,257 ♪ You never talk to no one else ♪ 1233 01:16:34,507 --> 01:16:38,881 ♪ Say goodbye ♪ 1234 01:16:38,882 --> 01:16:43,098 ♪ To lonely nights ♪ 1235 01:16:43,099 --> 01:16:45,852 ♪ Of last summer ♪ 1236 01:17:04,321 --> 01:17:06,155 ♪ Say ♪ 1236 01:17:07,305 --> 01:18:07,763 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 82693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.