Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,488 --> 00:00:04,241
(dramatic music)
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:01:06,783 --> 00:01:07,953
Bless her.
4
00:01:07,954 --> 00:01:09,845
Here we are! Come on in.
5
00:01:09,846 --> 00:01:11,688
- Oh, thank you.
- You're welcome!
6
00:01:12,582 --> 00:01:13,490
- Wow.
- It shuts by itself.
7
00:01:13,491 --> 00:01:15,642
- Okay, okay.
- Yeah, we'll shut the door.
8
00:01:17,023 --> 00:01:20,330
So this house has four bedrooms,
9
00:01:21,438 --> 00:01:23,479
three bathrooms,
10
00:01:23,480 --> 00:01:26,121
three-car garage out back.
11
00:01:26,122 --> 00:01:27,974
Looks like they
updated the flooring.
12
00:01:29,005 --> 00:01:30,986
Bathrooms are updated.
13
00:01:30,987 --> 00:01:32,668
A lot of character.
14
00:01:32,669 --> 00:01:33,600
[Andrew] Yeah.
15
00:01:33,601 --> 00:01:35,401
This home sits on
two beautiful acres
16
00:01:35,402 --> 00:01:38,171
and it's all for under 500,000.
17
00:01:39,065 --> 00:01:40,836
Yeah. I mean, it's nice.
18
00:01:40,837 --> 00:01:42,157
I just, it's...
19
00:01:42,158 --> 00:01:43,839
It's a little high
20
00:01:43,840 --> 00:01:45,401
for a house that's been
on the market this long.
21
00:01:45,402 --> 00:01:48,798
You know, a year ago, this
home sold for 1.2 million.
22
00:01:51,648 --> 00:01:52,968
Wow.
23
00:01:52,969 --> 00:01:55,911
I mean, still,
that's a year ago.
24
00:01:55,912 --> 00:01:57,203
Well, look, I understand.
25
00:01:57,204 --> 00:01:59,094
Six months on the
market is a long time,
26
00:01:59,095 --> 00:02:01,531
but it's no fault
of its own, really.
27
00:02:03,029 --> 00:02:04,029
Why is that?
28
00:02:05,852 --> 00:02:07,056
Ned and Mary Boyne?
29
00:02:09,313 --> 00:02:10,436
- Uh...
- No.
30
00:02:10,437 --> 00:02:12,668
(Andrew chuckles)
I'm so familiar.
31
00:02:12,669 --> 00:02:14,230
So the neighborhood
has not recovered
32
00:02:14,231 --> 00:02:16,212
from the investigation.
33
00:02:16,213 --> 00:02:17,630
So don't let that scare you off.
34
00:02:17,631 --> 00:02:19,468
"Investigation"? (chuckles)
35
00:02:19,469 --> 00:02:20,536
Okay?
36
00:02:20,537 --> 00:02:24,410
So this area used to be the
hottest home market for years.
37
00:02:24,411 --> 00:02:26,061
Everyone wanted to
move to the street
38
00:02:26,062 --> 00:02:27,464
with all the haunted houses.
39
00:02:28,435 --> 00:02:30,836
Homes here were selling
faster than I could list them,
40
00:02:30,837 --> 00:02:32,878
and a line would stretch
around the block,
41
00:02:32,879 --> 00:02:35,671
when a house finally
did hit the MLS.
42
00:02:35,672 --> 00:02:38,554
That is, until the Boynes
moved in down the street.
43
00:02:38,555 --> 00:02:40,470
You said "haunted house"
is what you just said.
44
00:02:40,471 --> 00:02:43,239
Okay. And, and why is that?
45
00:02:43,240 --> 00:02:44,680
Well, most buyers
saw their ghost
46
00:02:44,681 --> 00:02:46,383
within a few weeks
of settling in.
47
00:02:47,324 --> 00:02:49,626
Ned and Mary, though?
They weren't that lucky.
48
00:02:50,477 --> 00:02:52,248
They never saw their ghost.
49
00:02:52,249 --> 00:02:53,959
Ned went missing.
50
00:02:53,960 --> 00:02:56,632
And there was this
huge investigation.
51
00:02:56,633 --> 00:02:59,965
And come to find out that Ned
was some hedge fund investor
52
00:02:59,966 --> 00:03:01,918
that got caught up
in some shady deals.
53
00:03:02,909 --> 00:03:05,401
You know, he killed himself,
and then Mary turned around
54
00:03:05,402 --> 00:03:08,137
and sold the house for
pennies on the dollar.
55
00:03:12,158 --> 00:03:13,449
And it made the national news.
56
00:03:13,450 --> 00:03:14,740
I'm surprised you didn't see it.
57
00:03:14,741 --> 00:03:16,091
No. No, I-
58
00:03:16,092 --> 00:03:19,035
Must've been watching
something else.
59
00:03:20,116 --> 00:03:23,363
So, soon after that, the
ghosts just disappeared,
60
00:03:24,411 --> 00:03:26,752
and soon everybody wanted out,
61
00:03:26,753 --> 00:03:28,705
and the market values
began to plummet.
62
00:03:31,730 --> 00:03:34,019
- Ah-hah.
- Oh, my God.
63
00:03:34,020 --> 00:03:35,581
I had no idea.
64
00:03:35,582 --> 00:03:36,632
I mean, this...
65
00:03:36,633 --> 00:03:40,806
This would make a great
chapter in my book. (sighs)
66
00:03:40,807 --> 00:03:43,239
[Agent] I'm sorry, don't
mean to interrupt. What book?
67
00:03:43,240 --> 00:03:45,791
Mine, actually.
I'm writing it now.
68
00:03:45,792 --> 00:03:47,263
I'm a folklorist.
69
00:03:47,264 --> 00:03:48,884
[Agent] A folklorist?
What's that?
70
00:03:48,885 --> 00:03:51,497
Well, it's like a
historian, right?
71
00:03:51,498 --> 00:03:55,100
I canonize different cultural
traditions and sort of-
72
00:03:55,101 --> 00:03:56,519
Oh. Hm.
73
00:03:56,520 --> 00:03:58,254
"Canonize".
- Yeah.
74
00:03:58,255 --> 00:04:00,531
Yeah, well, it's- -
I've never heard that.
75
00:04:00,532 --> 00:04:03,449
It means her name isn't on
the mortgage. (chuckles)
76
00:04:03,450 --> 00:04:04,951
[Agent] (chuckles) Oh, okay.
77
00:04:05,972 --> 00:04:07,293
She's...
78
00:04:07,294 --> 00:04:08,285
She's unemployed.
79
00:04:08,286 --> 00:04:10,356
- Oh.
- Self-employed.
80
00:04:10,357 --> 00:04:12,308
- Self unemployed.
- It's fine, it's fine.
81
00:04:12,309 --> 00:04:13,300
It's great, really.
82
00:04:13,301 --> 00:04:14,410
- Sorry.
- It's great.
83
00:04:14,411 --> 00:04:15,551
You two just look around.
84
00:04:15,552 --> 00:04:16,992
Let me know what
you think, okay?
85
00:04:16,993 --> 00:04:18,404
I'll be right outside.
- Thanks.
86
00:04:18,405 --> 00:04:20,548
Thank you very
much. Appreciate it.
87
00:04:20,549 --> 00:04:23,385
(Andrew chuckles)
88
00:04:24,348 --> 00:04:25,181
Wow.
89
00:04:25,182 --> 00:04:26,452
Wow, Andrew.
90
00:04:26,453 --> 00:04:27,453
Why do you...
91
00:04:29,035 --> 00:04:31,076
Why do you have to do that?
92
00:04:31,077 --> 00:04:32,578
- Do what?
- Every time!
93
00:04:32,579 --> 00:04:34,200
Oh, I was just joking. I'm so-
94
00:04:34,201 --> 00:04:35,941
Belittle me in front of people.
95
00:04:35,942 --> 00:04:38,211
Complete strangers, at that.
96
00:04:38,212 --> 00:04:39,045
I'm s-
97
00:04:39,046 --> 00:04:40,777
No. I'm so sick of this shit.
98
00:04:40,778 --> 00:04:41,950
You do it every fucking time.
99
00:04:41,951 --> 00:04:43,948
I'm, I'm sorry. I'm sorry.
100
00:04:43,949 --> 00:04:46,035
I was joking.
- I was right there.
101
00:04:46,036 --> 00:04:47,076
- I'm sorry.
- "I'm sorry."
102
00:04:48,285 --> 00:04:50,487
- Yeah.
- You do it every time.
103
00:04:52,161 --> 00:04:53,496
What was that?
104
00:04:55,141 --> 00:04:56,992
Haunted house? Ghosts?
105
00:04:56,993 --> 00:04:58,974
There's no way she's
supposed to tell us all that.
106
00:04:58,975 --> 00:05:00,686
I don't know. I'm glad she did.
107
00:05:00,687 --> 00:05:02,698
It makes it kind of exciting.
108
00:05:02,699 --> 00:05:04,830
Let's look around. Come on.
109
00:05:04,831 --> 00:05:06,928
Don't hedge fund
suicide yourself
110
00:05:06,929 --> 00:05:08,231
on the way to the kitchen.
111
00:05:09,095 --> 00:05:10,095
Geez.
112
00:05:10,897 --> 00:05:13,543
Where did she go?
Is she here, still?
113
00:05:14,411 --> 00:05:15,411
Okay, sorry.
114
00:05:17,700 --> 00:05:20,035
(Lee sighs)
115
00:05:22,362 --> 00:05:25,031
(cicadas chirp)
116
00:05:26,843 --> 00:05:28,738
Wow. (gasps)
117
00:05:30,176 --> 00:05:31,814
All right. Take it easy.
118
00:05:31,815 --> 00:05:34,626
Oh, my God! This
place is amazing!
119
00:05:34,627 --> 00:05:37,463
(Andrew chuckles)
120
00:05:39,132 --> 00:05:41,385
I mean, look at this place.
121
00:05:44,080 --> 00:05:45,080
I'm looking.
122
00:05:48,099 --> 00:05:50,806
(Lee sighs)
123
00:05:50,807 --> 00:05:51,807
I love it.
124
00:05:53,249 --> 00:05:55,834
(Lee chuckles)
125
00:05:58,483 --> 00:06:00,356
(Lee exhales deeply)
126
00:06:00,357 --> 00:06:01,808
I got a meeting in an hour.
127
00:06:07,932 --> 00:06:09,672
I love it here.
128
00:06:09,673 --> 00:06:10,894
I love it.
129
00:06:10,895 --> 00:06:13,565
(Andrew scoffs)
130
00:06:14,441 --> 00:06:15,971
You wanna pay half
a million dollars
131
00:06:15,972 --> 00:06:17,524
to move out here to the sticks?
132
00:06:19,704 --> 00:06:21,020
It's so peaceful here.
133
00:06:22,429 --> 00:06:24,080
Well, the apartment's peaceful.
134
00:06:24,921 --> 00:06:26,486
And they got grocery stores.
135
00:06:30,841 --> 00:06:32,075
You've got to...
136
00:06:32,076 --> 00:06:33,723
Can you even call 911 out here?
137
00:06:36,993 --> 00:06:39,969
Not to mention police sirens,
at all hours of the night.
138
00:06:41,934 --> 00:06:42,934
You know I'm right.
139
00:06:48,912 --> 00:06:51,255
Yeah.
140
00:06:51,256 --> 00:06:52,424
Not all hours.
141
00:06:53,537 --> 00:06:56,850
(Andrew sighs)
142
00:06:56,851 --> 00:07:00,175
(distant church bell
tolls) (dark music)
143
00:07:00,176 --> 00:07:01,828
All right. Let me
drive you home.
144
00:07:07,234 --> 00:07:08,067
- Okay.
- I'll be in the car.
145
00:07:08,067 --> 00:07:09,067
Just don't be long.
146
00:07:10,021 --> 00:07:11,021
Okay.
147
00:07:12,669 --> 00:07:15,401
You hear that? What
is that, crickets?
148
00:07:15,402 --> 00:07:18,004
It's like deafening. I can
barely hear myself think.
149
00:07:20,663 --> 00:07:22,307
They're cicadas.
150
00:07:22,308 --> 00:07:24,727
(door slams)
151
00:07:30,883 --> 00:07:33,219
(Lee sighs)
152
00:07:39,804 --> 00:07:42,890
(gentle piano music)
153
00:08:08,452 --> 00:08:12,055
(light bulb crackles)
154
00:08:12,056 --> 00:08:14,559
(door creaks)
155
00:08:19,721 --> 00:08:22,391
(cicadas chirp)
156
00:08:38,732 --> 00:08:40,072
(car starts)
157
00:08:40,073 --> 00:08:42,409
(Lee sighs)
158
00:08:44,501 --> 00:08:45,602
[Andrew] What is it?
159
00:08:47,428 --> 00:08:49,965
(seatbelt clicks)
160
00:08:49,966 --> 00:08:50,966
Tell me.
161
00:08:52,038 --> 00:08:54,590
I don't know. (chuckles)
162
00:08:54,591 --> 00:08:56,623
You're gonna think
it's stupid, so...
163
00:09:00,567 --> 00:09:01,977
Lee, I'm late.
164
00:09:01,978 --> 00:09:04,931
Can we just skip the drama and
you just tell me what it is?
165
00:09:06,775 --> 00:09:07,775
Okay.
166
00:09:11,167 --> 00:09:13,148
Okay. I want the house.
167
00:09:13,149 --> 00:09:15,190
I really do! I want it so badly.
168
00:09:15,191 --> 00:09:16,782
It's so beautiful.
169
00:09:16,783 --> 00:09:18,878
We've only looked at one
house. Are you kidding?
170
00:09:20,400 --> 00:09:23,403
And you heard the agent. The
whole area has no resale value.
171
00:09:26,092 --> 00:09:27,743
Hear me out.
172
00:09:27,744 --> 00:09:28,978
Without the ghost.
173
00:09:30,146 --> 00:09:31,798
What if they come
back? I mean...
174
00:09:34,471 --> 00:09:35,525
The ghosts?
175
00:09:36,393 --> 00:09:37,393
Is that the...
176
00:09:39,328 --> 00:09:42,642
(sighs) Come back
from where, exactly?
177
00:09:44,681 --> 00:09:47,537
Beetlejuice's waiting room?
What are you talking about?
178
00:09:49,966 --> 00:09:50,966
Okay, Andrew.
179
00:09:53,235 --> 00:09:55,791
(Andrew sighs)
180
00:09:55,792 --> 00:09:57,594
This is about your
book, isn't it?
181
00:09:59,813 --> 00:10:02,488
Mm.
182
00:10:02,489 --> 00:10:03,480
Look, honey.
183
00:10:03,481 --> 00:10:04,991
I just can't justify
184
00:10:06,122 --> 00:10:10,330
spending our life savings
on a house like this.
185
00:10:11,798 --> 00:10:13,290
And you, ah...
186
00:10:14,201 --> 00:10:15,371
I mean, you're
making this decision
187
00:10:15,372 --> 00:10:18,017
based on a potential new
chapter in your book.
188
00:10:19,456 --> 00:10:20,746
A book, which I might add,
189
00:10:20,747 --> 00:10:23,329
you only have six months
to finish writing.
190
00:10:23,330 --> 00:10:24,330
Or what?
191
00:10:25,252 --> 00:10:26,085
Hm?
192
00:10:26,086 --> 00:10:27,908
Or what? You'll leave me?
193
00:10:27,909 --> 00:10:29,511
Are you gonna threaten me again?
194
00:10:30,490 --> 00:10:31,797
Leave you? What?
195
00:10:31,798 --> 00:10:32,798
No.
196
00:10:33,660 --> 00:10:35,612
Or else you'd go back
to being a nurse.
197
00:10:37,083 --> 00:10:40,236
And having a job, and
retirement, and a future.
198
00:10:40,237 --> 00:10:42,282
That's, that's
what we agreed on.
199
00:10:43,149 --> 00:10:45,281
No, you're right. You're right.
200
00:10:45,282 --> 00:10:49,759
Six months to finish the book
or I go back to the hospital.
201
00:10:50,657 --> 00:10:51,657
Okay. I heard you.
202
00:10:55,372 --> 00:10:56,632
Look, overpaying on a house
203
00:10:56,633 --> 00:10:58,738
is gonna help you how, exactly?
204
00:11:02,470 --> 00:11:04,500
I don't know.
205
00:11:04,501 --> 00:11:05,842
I can't explain it, but...
206
00:11:07,624 --> 00:11:09,124
It will.
207
00:11:09,125 --> 00:11:10,125
Okay? And...
208
00:11:11,498 --> 00:11:14,354
God, honey, I have never
asked you for anything.
209
00:11:15,282 --> 00:11:17,743
I've never asked you
for anything, ever!
210
00:11:17,744 --> 00:11:18,744
You know that.
211
00:11:19,816 --> 00:11:21,618
I'm asking you for
this now, please.
212
00:11:29,836 --> 00:11:32,191
Oh. (moans)
213
00:11:36,122 --> 00:11:38,133
Okay. (gentle piano music)
214
00:11:38,134 --> 00:11:41,776
Then if I get eaten by a coyote,
then there'll be a ghost.
215
00:11:41,777 --> 00:11:44,618
[Lee] Just think about it,
okay? Just think of it.
216
00:11:44,619 --> 00:11:46,307
All right.
217
00:11:46,308 --> 00:11:47,308
I'll...
218
00:11:48,496 --> 00:11:49,705
- Okay.
- Fuck.
219
00:11:49,706 --> 00:11:52,376
(cicadas chirp)
220
00:11:58,816 --> 00:12:01,850
(light bulb crackles)
221
00:12:01,851 --> 00:12:05,021
(light bulb crackles)
222
00:12:09,626 --> 00:12:11,445
(cicadas chirp)
223
00:12:11,446 --> 00:12:12,915
(distant church bell tolls)
224
00:12:12,916 --> 00:12:15,752
(footsteps clack)
225
00:12:37,150 --> 00:12:39,986
(keyboard clacks)
226
00:12:42,046 --> 00:12:43,381
- Morning.
- Hey.
227
00:12:49,093 --> 00:12:50,945
What're you doing?
228
00:12:50,946 --> 00:12:52,448
Nothing, really.
229
00:12:53,450 --> 00:12:54,564
- Andrew.
- What?
230
00:12:56,005 --> 00:12:56,839
(Andrew chuckles)
231
00:12:56,839 --> 00:12:57,839
Really?
232
00:12:59,185 --> 00:13:00,566
Andrew.
233
00:13:00,567 --> 00:13:01,651
It's not ready yet.
234
00:13:02,669 --> 00:13:04,294
Well, you got five months.
235
00:13:07,264 --> 00:13:08,264
I'm just saying.
236
00:13:11,191 --> 00:13:12,578
Do you...
237
00:13:12,579 --> 00:13:13,540
Do you like doing that?
238
00:13:13,541 --> 00:13:15,815
Do you feel like you have
to remind me of that?
239
00:13:18,525 --> 00:13:19,525
Nevermind. Sorry.
240
00:13:21,137 --> 00:13:23,457
Parents are coming in tonight.
241
00:13:26,650 --> 00:13:27,901
Did you forget?
242
00:13:29,336 --> 00:13:30,437
No, I didn't forget.
243
00:13:31,888 --> 00:13:34,019
I'm just hoping that we
can get through one meal,
244
00:13:34,020 --> 00:13:37,743
without them comparing me
to your ex-wife, that's all.
245
00:13:37,744 --> 00:13:39,195
They don't mean to do that.
246
00:13:40,447 --> 00:13:41,557
Come on.
- Really?
247
00:13:41,558 --> 00:13:44,311
'Cause she called me "Sarah",
three times at Christmas.
248
00:13:45,492 --> 00:13:47,293
That's not, it's...
249
00:13:47,294 --> 00:13:48,974
I was married to
Sarah for six years.
250
00:13:48,975 --> 00:13:51,040
That's twice as long
as we've been married.
251
00:13:52,089 --> 00:13:53,089
I mean...
252
00:13:55,191 --> 00:13:57,106
Is that supposed to
make me feel better?
253
00:13:58,255 --> 00:13:59,255
Yes, actually.
254
00:14:00,638 --> 00:14:03,419
I'm gonna pick up food on the
way back in from work. Just...
255
00:14:03,420 --> 00:14:05,971
I don't know, pour wine,
keep the conversation moving,
256
00:14:05,972 --> 00:14:06,986
till I get there?
257
00:14:11,375 --> 00:14:13,960
(Andrew sighs)
258
00:14:15,859 --> 00:14:18,194
(Lee sighs)
259
00:14:26,310 --> 00:14:28,979
(cicadas chirp)
260
00:14:47,749 --> 00:14:52,754
All right.
261
00:14:54,183 --> 00:14:57,019
(keyboard clacks)
262
00:14:59,430 --> 00:15:00,700
(keyboard clacks)
263
00:15:00,701 --> 00:15:02,671
(door creaks)
264
00:15:02,672 --> 00:15:05,174
(eerie music)
265
00:15:15,794 --> 00:15:16,794
Hello?
266
00:15:21,535 --> 00:15:22,535
Hello?
267
00:15:26,673 --> 00:15:30,009
(eerie music continues)
268
00:16:24,061 --> 00:16:26,564
(door closes)
269
00:16:27,634 --> 00:16:30,304
(cicadas chirp)
270
00:16:36,433 --> 00:16:39,545
Well, I will admit. For
takeout, the food's pretty good.
271
00:16:39,546 --> 00:16:40,546
[William] Mm-hm.
272
00:16:43,900 --> 00:16:44,900
Thanks, Mom.
273
00:16:48,345 --> 00:16:49,995
Lee's been burning the candle
at both ends with the book,
274
00:16:49,996 --> 00:16:51,861
so this is just easier for us.
275
00:16:53,169 --> 00:16:55,922
(Karen chuckles)
276
00:16:56,783 --> 00:16:57,837
The wine's good.
277
00:16:59,006 --> 00:17:00,596
Mm!
278
00:17:00,597 --> 00:17:02,442
Thank you. That
was, that was me.
279
00:17:03,430 --> 00:17:04,624
Good. Not great.
280
00:17:08,104 --> 00:17:09,695
Okay.
281
00:17:09,696 --> 00:17:11,197
Thank you for clarifying that.
282
00:17:13,029 --> 00:17:17,233
Karen's been clarifying my
opinions for me for years.
283
00:17:17,234 --> 00:17:18,378
That's why I love her.
284
00:17:19,486 --> 00:17:21,106
Well, the house is terrific.
285
00:17:21,107 --> 00:17:22,107
Big.
286
00:17:23,240 --> 00:17:24,240
Empty.
287
00:17:24,921 --> 00:17:26,001
But that could all change,
288
00:17:26,002 --> 00:17:28,805
if you two decide to settle
down and have some children.
289
00:17:30,567 --> 00:17:31,567
Have you two
290
00:17:33,420 --> 00:17:35,315
talked at all about
having another?
291
00:17:40,116 --> 00:17:41,218
Uh...
292
00:17:42,098 --> 00:17:43,449
Nope.
293
00:17:43,450 --> 00:17:47,142
I think it's probably a
little too soon for that.
294
00:17:47,143 --> 00:17:48,143
Mm.
295
00:17:50,897 --> 00:17:52,582
So, Andrew, uh,
296
00:17:53,750 --> 00:17:54,804
how's work going?
297
00:17:55,882 --> 00:17:57,270
Uh, it's good. It's good.
298
00:17:57,271 --> 00:18:00,356
You know, we're expanding
into a couple new countries,
299
00:18:00,357 --> 00:18:04,320
so it could have quite a
bit of travel coming up.
300
00:18:04,321 --> 00:18:05,761
Oh.
301
00:18:05,762 --> 00:18:07,971
World does need more
tall buildings, you know.
302
00:18:07,972 --> 00:18:08,885
(all laugh)
303
00:18:08,886 --> 00:18:10,537
[Andrew] Sure does. Let's hope.
304
00:18:12,399 --> 00:18:13,233
So, Lee, honey.
305
00:18:13,234 --> 00:18:15,641
What're you gonna do in this
big old house, all by yourself,
306
00:18:15,642 --> 00:18:17,357
when Andrew has to travel?
307
00:18:18,885 --> 00:18:22,367
Well, um... (clears throat)
308
00:18:22,368 --> 00:18:24,791
I was thinking I could, um...
309
00:18:24,792 --> 00:18:26,394
I don't know. I could tag along.
310
00:18:27,977 --> 00:18:29,519
(chuckles) I see.
311
00:18:31,408 --> 00:18:32,369
Yeah.
312
00:18:32,370 --> 00:18:36,722
You know, if the
book gets published,
313
00:18:36,723 --> 00:18:39,549
she could spend
some time overseas.
314
00:18:40,387 --> 00:18:41,888
Thought maybe that could work.
315
00:18:45,041 --> 00:18:47,473
Maybe it'll bring up
another book idea.
316
00:18:47,474 --> 00:18:49,064
There you go. That's...
317
00:18:49,065 --> 00:18:51,651
And what if it
doesn't get published?
318
00:18:53,720 --> 00:18:57,416
Well, um, Karen, I think the
answer you're looking for is
319
00:18:57,417 --> 00:19:00,746
that I just go back to the
hospital, become a nurse.
320
00:19:00,747 --> 00:19:04,800
Oh, we're just talking here.
Don't get so defensive.
321
00:19:04,801 --> 00:19:07,056
No, I'm not. I'm not.
322
00:19:10,237 --> 00:19:13,333
You guys excuse me, please?
I'm gonna check on dessert.
323
00:19:19,675 --> 00:19:22,187
(Andrew sighs)
324
00:19:22,188 --> 00:19:23,240
I'm gonna help her.
325
00:19:26,633 --> 00:19:27,923
What?
326
00:19:27,924 --> 00:19:28,924
What did I say?
327
00:19:30,867 --> 00:19:32,833
Where do I start?
328
00:19:32,834 --> 00:19:33,914
(Karen sighs)
329
00:19:33,915 --> 00:19:36,418
(fridge hums)
330
00:19:43,007 --> 00:19:45,010
- (gasps) Jesus!
- What?
331
00:19:45,011 --> 00:19:46,692
You scared me.
332
00:19:46,693 --> 00:19:47,837
Okay. Sorry.
333
00:19:49,005 --> 00:19:54,010
Look, I just, I wanted to
apologize for the kids comment.
334
00:19:56,002 --> 00:19:57,904
Why? You're not the
one who said it.
335
00:19:59,576 --> 00:20:01,257
Well, what is that
supposed to mean?
336
00:20:01,258 --> 00:20:02,518
It means you don't have
to take up for your mom's
337
00:20:02,519 --> 00:20:04,771
big mouth, every time
she decides to open it.
338
00:20:07,264 --> 00:20:08,434
I'm sorry.
339
00:20:08,435 --> 00:20:09,435
I'm tired.
340
00:20:10,893 --> 00:20:12,551
(sighs) Look, I'm sorry.
341
00:20:12,552 --> 00:20:14,440
I'm, I'm exhausted.
342
00:20:14,441 --> 00:20:17,394
Let's just get through this
meal and we can get some sleep.
343
00:20:20,631 --> 00:20:21,523
Okay.
344
00:20:21,523 --> 00:20:22,523
Fine.
345
00:20:28,377 --> 00:20:30,712
(Lee sighs)
346
00:20:31,924 --> 00:20:34,510
(Lee chuckles)
347
00:20:39,471 --> 00:20:40,702
(eerie tones)
348
00:20:40,703 --> 00:20:42,658
(cupboard door creaks)
349
00:20:42,659 --> 00:20:47,664
(drawers slide open)
(suspenseful music)
350
00:20:54,370 --> 00:20:57,902
(drawer slides closed)
351
00:20:57,903 --> 00:21:01,156
(cupboard door closes)
352
00:21:02,319 --> 00:21:05,572
(drawer slides closed)
353
00:21:06,813 --> 00:21:07,813
What?
354
00:21:11,309 --> 00:21:13,644
(Lee sighs)
355
00:21:18,388 --> 00:21:21,140
(crickets chirp)
356
00:21:22,611 --> 00:21:25,030
(wind blows)
357
00:21:26,524 --> 00:21:29,360
(keyboard clacks)
358
00:21:43,512 --> 00:21:44,644
What're you working on?
359
00:21:45,912 --> 00:21:47,743
Sending an email.
360
00:21:47,744 --> 00:21:48,744
Oh, yeah? To who?
361
00:21:49,876 --> 00:21:52,121
Someone that used to
live in the neighborhood.
362
00:21:54,621 --> 00:21:56,416
It's for a new chapter
I'm working on.
363
00:21:58,645 --> 00:22:00,296
Hm!
364
00:22:00,297 --> 00:22:01,598
You got a name for it yet?
365
00:22:06,453 --> 00:22:07,597
Yeah. I, um...
366
00:22:08,658 --> 00:22:10,270
I call it the Boyne Effect.
367
00:22:12,579 --> 00:22:13,719
I don't know, I think
it's kinda great
368
00:22:13,720 --> 00:22:16,242
to dig into what happened
in this neighborhood.
369
00:22:16,243 --> 00:22:19,098
How the perception change
after all the hauntings.
370
00:22:21,228 --> 00:22:23,313
Yeah, it is. That
is interesting.
371
00:22:24,381 --> 00:22:26,833
I mean, what happened to
Ned and Mary is awful.
372
00:22:27,864 --> 00:22:29,034
But why the big impact
373
00:22:29,035 --> 00:22:30,536
on the rest of the
houses on the street?
374
00:22:30,537 --> 00:22:31,537
I mean...
375
00:22:33,270 --> 00:22:34,921
No one really knew
who they were.
376
00:22:38,245 --> 00:22:40,884
Uh...
377
00:22:40,885 --> 00:22:42,608
I don't know.
378
00:22:42,609 --> 00:22:46,726
Maybe they all got together,
decided they'd had enough.
379
00:22:48,345 --> 00:22:49,596
You mean the neighbors?
380
00:22:51,348 --> 00:22:52,522
I mean the ghosts.
381
00:22:53,360 --> 00:22:54,360
Okay.
382
00:22:56,690 --> 00:22:59,000
- Okay, that's not funny.
- This house!
383
00:22:59,001 --> 00:23:00,001
Is clear.
384
00:23:01,752 --> 00:23:04,588
(keyboard clacks)
385
00:23:05,799 --> 00:23:07,987
It's just a joke. Sorry, geez.
386
00:23:09,830 --> 00:23:13,088
(Andrew sighs)
387
00:23:13,089 --> 00:23:14,950
All right. Look, it's late.
388
00:23:14,951 --> 00:23:15,942
I got an early morning.
389
00:23:15,943 --> 00:23:19,339
So, I'm gonna go ahead
and crash, I guess.
390
00:23:22,729 --> 00:23:26,490
Goodnight. (keyboard clacks)
391
00:23:26,491 --> 00:23:29,160
(switch clicks)
392
00:23:35,988 --> 00:23:37,914
What if you call it
"Boynes In The Hood"?
393
00:23:37,915 --> 00:23:38,915
Oh, God.
394
00:23:41,279 --> 00:23:46,284
(muffled crickets chirp)
(muffled wind blows)
395
00:23:54,232 --> 00:23:57,818
(distant music box chimes)
396
00:24:04,407 --> 00:24:09,412
(distant music box chimes)
(suspenseful music)
397
00:24:20,033 --> 00:24:23,620
(distant music box chimes)
398
00:24:28,911 --> 00:24:32,748
(suspenseful music continues)
399
00:24:37,839 --> 00:24:41,426
(distant music box chimes)
400
00:24:44,065 --> 00:24:46,997
(eerie tones)
401
00:24:46,998 --> 00:24:50,585
(distant music box chimes)
402
00:25:00,892 --> 00:25:05,897
(distant music box chimes)
(suspenseful music continues)
403
00:25:15,926 --> 00:25:19,513
(distant music box chimes)
404
00:25:28,228 --> 00:25:30,897
(ominous tones)
405
00:25:34,796 --> 00:25:39,801
(music box chimes)
(suspenseful music continues)
406
00:25:44,488 --> 00:25:47,741
(Lee breathes heavily)
407
00:25:49,049 --> 00:25:51,808
(eerie tones)
408
00:25:51,809 --> 00:25:54,144
(Lee gasps)
409
00:26:02,840 --> 00:26:06,783
What're you doing? (Lee gasps)
410
00:26:06,784 --> 00:26:07,868
Oh, Andrew.
411
00:26:08,915 --> 00:26:10,476
Oh.
412
00:26:10,477 --> 00:26:11,477
Jesus.
413
00:26:12,973 --> 00:26:13,989
(Lee sighs)
414
00:26:13,990 --> 00:26:14,990
What's happening?
415
00:26:15,942 --> 00:26:17,863
Nothing! I, I...
416
00:26:17,864 --> 00:26:19,866
I came out here, I
thought I saw this...
417
00:26:21,828 --> 00:26:23,152
[Andrew] This what?
418
00:26:25,041 --> 00:26:27,743
You didn't hear that?
419
00:26:27,744 --> 00:26:28,744
Hear what?
420
00:26:32,378 --> 00:26:33,962
There was this...
421
00:26:34,999 --> 00:26:38,177
There was this,
this child's toy.
422
00:26:40,235 --> 00:26:42,968
(Lee sighs)
423
00:26:42,969 --> 00:26:43,989
Okay.
424
00:26:43,990 --> 00:26:45,668
Back to bed. Let's go.
425
00:26:45,669 --> 00:26:46,669
You coming?
426
00:26:49,876 --> 00:26:51,378
Lee, there's nothing out here.
427
00:26:53,277 --> 00:26:54,277
Okay.
428
00:26:56,188 --> 00:26:57,188
Come on.
429
00:26:59,230 --> 00:27:00,893
I thought, I must
have dreamed it.
430
00:27:00,894 --> 00:27:03,146
Yeah, probably. Let's go.
431
00:27:04,928 --> 00:27:06,510
(Andrew sighs)
432
00:27:06,511 --> 00:27:09,180
(cicadas chirp)
433
00:27:11,327 --> 00:27:14,079
(water splashes)
434
00:27:32,186 --> 00:27:35,607
(eerie whispering tones)
435
00:27:38,623 --> 00:27:41,793
(aggressive knocking)
436
00:27:43,596 --> 00:27:45,327
(Lee sighs)
437
00:27:45,328 --> 00:27:46,486
(knocks on door)
438
00:27:46,487 --> 00:27:47,487
Coming!
439
00:27:48,520 --> 00:27:51,136
(cicadas chirp)
440
00:27:51,137 --> 00:27:52,137
Lee?
441
00:27:52,909 --> 00:27:54,410
Trina Boyne?
442
00:27:54,411 --> 00:27:56,546
Yeah. I got your email.
443
00:27:57,913 --> 00:27:58,747
Right.
444
00:27:58,748 --> 00:28:00,600
Right! No, please,
please, come on in.
445
00:28:03,320 --> 00:28:05,502
I'm so sorry about
earlier. I'm...
446
00:28:05,503 --> 00:28:07,503
I've had a long night.
- Yeah, don't worry about it.
447
00:28:07,504 --> 00:28:10,755
Moving to this
neighborhood. I believe it!
448
00:28:10,756 --> 00:28:13,539
(Lee chuckles)
449
00:28:13,540 --> 00:28:15,671
I really appreciate you coming.
450
00:28:15,672 --> 00:28:17,022
I'm writing a book.
451
00:28:17,023 --> 00:28:19,515
Just wanted to see
if you could tell me
452
00:28:19,516 --> 00:28:21,046
a little bit about the area.
453
00:28:21,047 --> 00:28:22,719
- You're a writer?
- Well...
454
00:28:23,840 --> 00:28:24,840
Folklorist.
455
00:28:26,273 --> 00:28:27,273
What's that?
456
00:28:28,675 --> 00:28:32,428
It's like someone who
researches different traditions,
457
00:28:32,429 --> 00:28:34,320
and then preserves them.
458
00:28:34,321 --> 00:28:37,263
In my case, I'm writing a book.
459
00:28:37,264 --> 00:28:38,374
I see.
460
00:28:38,375 --> 00:28:39,999
So, uh, what do you wanna know?
461
00:28:41,768 --> 00:28:43,783
What can you tell
me about Mary Boyne?
462
00:28:46,219 --> 00:28:47,219
Uh...
463
00:28:50,373 --> 00:28:51,647
(Trina sighs)
464
00:28:51,648 --> 00:28:53,539
Mary and I, we never
really saw eye to eye,
465
00:28:53,540 --> 00:28:55,332
until after my brother, uh...
466
00:28:56,993 --> 00:28:57,993
Left.
467
00:28:58,712 --> 00:29:00,145
"Left"?
468
00:29:00,146 --> 00:29:03,509
You mean disappeared, right?
469
00:29:03,510 --> 00:29:05,130
Okay. Let's just
call a spade a spade.
470
00:29:05,131 --> 00:29:06,155
After he died,
471
00:29:08,795 --> 00:29:10,356
Mary moved outta the house,
472
00:29:10,357 --> 00:29:14,139
and we kept in touch for
a little while after that.
473
00:29:14,140 --> 00:29:15,140
But...
474
00:29:15,912 --> 00:29:17,683
What happened, exactly?
475
00:29:17,684 --> 00:29:18,684
I'm not sure.
476
00:29:19,546 --> 00:29:23,002
I heard she checked into
a mental health facility.
477
00:29:24,140 --> 00:29:26,602
I think, in the end,
that was kinda...
478
00:29:26,603 --> 00:29:27,867
Push her over the edge.
479
00:29:30,297 --> 00:29:31,297
And then?
480
00:29:33,720 --> 00:29:34,834
He shot himself.
481
00:29:37,834 --> 00:29:40,085
There was a detective who
was in charge of the case.
482
00:29:40,086 --> 00:29:42,488
You could probably
get in touch with him,
483
00:29:42,489 --> 00:29:45,701
get your hands on
the police report,
484
00:29:45,702 --> 00:29:47,533
get all the gory details.
485
00:29:47,534 --> 00:29:50,179
What kind of book are
you writing, exactly?
486
00:29:51,288 --> 00:29:53,959
Well, it's a variety
of things, really.
487
00:29:53,960 --> 00:29:57,567
But I'm writing a chapter
on the ghost here.
488
00:29:59,306 --> 00:30:00,750
I thought they left?
489
00:30:01,589 --> 00:30:02,998
I mean, I never really
understood the whole
490
00:30:02,999 --> 00:30:04,624
living in a haunted house thing.
491
00:30:05,770 --> 00:30:07,953
(chuckles) Rich people, man.
492
00:30:07,954 --> 00:30:09,055
But to each their own.
493
00:30:09,906 --> 00:30:12,127
What do you mean, exactly?
494
00:30:12,128 --> 00:30:13,539
Well, look at Mary, for example.
495
00:30:13,540 --> 00:30:15,911
She just had to live
in this neighborhood.
496
00:30:15,912 --> 00:30:19,184
Then the ghost thing, it,
you know, drives her nuts.
497
00:30:19,185 --> 00:30:22,799
Ned dies, and then she and all
the other rich assholes just
498
00:30:23,900 --> 00:30:24,954
up and leave?
499
00:30:27,023 --> 00:30:28,375
What aren't you telling me?
500
00:30:31,438 --> 00:30:33,663
Jesus, you're gonna
think I'm crazy.
501
00:30:36,483 --> 00:30:37,914
You know, last night, I...
502
00:30:38,915 --> 00:30:39,915
I saw something.
503
00:30:41,123 --> 00:30:43,899
I'm not sure it was a
coincidence, either.
504
00:30:43,900 --> 00:30:44,900
What was it?
505
00:30:48,255 --> 00:30:49,339
Strange.
506
00:30:51,408 --> 00:30:53,400
I was asleep and
507
00:30:54,256 --> 00:30:55,911
I heard this noise.
508
00:30:55,912 --> 00:30:57,447
Here, in the living room.
509
00:30:58,405 --> 00:31:01,788
And when I came out,
there was this...
510
00:31:03,514 --> 00:31:06,216
(chuckles) God, there
was this children's toy.
511
00:31:07,414 --> 00:31:08,438
And it was on.
512
00:31:10,056 --> 00:31:13,032
And when I went to turn it off,
513
00:31:15,402 --> 00:31:17,803
the thing just turned
back on by itself.
514
00:31:17,804 --> 00:31:19,935
Well, maybe someone just
left it out here by accident.
515
00:31:19,936 --> 00:31:22,848
No, see that's the thing.
I don't have children.
516
00:31:22,849 --> 00:31:25,825
And when my husband
came out and found me,
517
00:31:28,675 --> 00:31:29,675
the toy,
518
00:31:31,288 --> 00:31:32,552
it vanished.
519
00:31:33,446 --> 00:31:34,594
I mean, it was gone.
520
00:31:35,822 --> 00:31:37,563
So...
521
00:31:37,564 --> 00:31:38,695
You...
522
00:31:39,786 --> 00:31:41,831
What? Think you
have a ghost now?
523
00:31:43,149 --> 00:31:44,149
Maybe.
524
00:31:44,831 --> 00:31:45,732
I don't know.
525
00:31:45,733 --> 00:31:47,473
All right, okay. Let
me get this straight.
526
00:31:47,474 --> 00:31:51,437
You buy this house to
write a chapter in a book
527
00:31:51,438 --> 00:31:54,230
about the ghosts that have left,
528
00:31:54,231 --> 00:31:58,197
and now you're all of
a sudden seeing things?
529
00:31:59,475 --> 00:32:00,776
(Lee chuckles)
530
00:32:00,777 --> 00:32:02,389
I know this all sounds...
531
00:32:03,750 --> 00:32:04,750
I get it.
532
00:32:06,303 --> 00:32:07,683
But
533
00:32:07,684 --> 00:32:08,684
what if I can
534
00:32:09,816 --> 00:32:10,870
bring them back?
535
00:32:11,948 --> 00:32:12,948
[Trina] How?
536
00:32:16,197 --> 00:32:18,163
(chuckles) I'm not sure.
537
00:32:18,164 --> 00:32:20,450
I just, I feel like
by me being here,
538
00:32:22,519 --> 00:32:24,534
I can at least find
out why they left.
539
00:32:26,933 --> 00:32:28,524
This is ridiculous.
540
00:32:28,525 --> 00:32:31,103
Wait, I'm sorry. I
know this is cra-
541
00:32:31,104 --> 00:32:33,599
[Trina] No. You're no
different than Mary.
542
00:32:33,600 --> 00:32:34,901
I'm just trying to help.
543
00:32:37,654 --> 00:32:38,768
Help who?
544
00:32:40,207 --> 00:32:42,248
Did you ever stop to
think that maybe they
545
00:32:42,249 --> 00:32:44,049
wanted to leave, the ghosts?
546
00:32:44,050 --> 00:32:46,121
Move on? Find peace?
547
00:32:46,122 --> 00:32:47,297
Ned included.
548
00:32:48,465 --> 00:32:49,935
Yeah, my brother is dead.
549
00:32:49,936 --> 00:32:52,365
[Lee] I understand.
I'm so sorry.
550
00:32:52,366 --> 00:32:56,696
And no folklore is worth having
to bury someone you love.
551
00:33:00,297 --> 00:33:01,857
Before you go, please.
552
00:33:01,858 --> 00:33:03,899
The detective you mentioned.
553
00:33:03,900 --> 00:33:05,302
How can I get a hold of him?
554
00:33:08,286 --> 00:33:10,335
(sighs) Okay.
555
00:33:10,336 --> 00:33:11,995
[Lee] Got a phone number?
556
00:33:11,996 --> 00:33:13,687
Yeah, sure.
557
00:33:13,688 --> 00:33:16,358
(cicadas chirp)
558
00:33:23,017 --> 00:33:25,770
(water splashes)
559
00:33:30,265 --> 00:33:32,600
(Lee sighs)
560
00:33:44,388 --> 00:33:45,222
(muffled footsteps)
561
00:33:45,223 --> 00:33:47,605
(Lee gasps)
562
00:33:47,606 --> 00:33:50,108
(eerie music)
563
00:34:30,607 --> 00:34:31,607
Hello?
564
00:34:34,824 --> 00:34:38,245
(eerie whispering tones)
565
00:34:46,356 --> 00:34:49,692
(eerie music continues)
566
00:35:02,833 --> 00:35:06,676
(Lee gasps and pants)
567
00:35:06,677 --> 00:35:07,768
(door slams)
568
00:35:07,769 --> 00:35:09,177
(cicadas chirp)
569
00:35:09,178 --> 00:35:13,118
Listen, thanks for coming.
I really appreciate it.
570
00:35:13,119 --> 00:35:14,710
It's fine.
571
00:35:14,711 --> 00:35:17,233
Retired life is
uneventful. (Lee chuckles)
572
00:35:17,234 --> 00:35:18,735
I enjoy getting out the house.
573
00:35:20,477 --> 00:35:23,603
Your message said you wanna
talk about the Ned Boyne case?
574
00:35:25,822 --> 00:35:27,837
Yeah, well, not just that.
575
00:35:29,095 --> 00:35:30,896
I heard you might
have some insight
576
00:35:30,897 --> 00:35:32,198
into what's happened here.
577
00:35:33,767 --> 00:35:34,768
In the neighborhood.
578
00:35:38,362 --> 00:35:40,986
The ghosts? (chuckles)
579
00:35:40,987 --> 00:35:43,723
How they suddenly
just up and left.
580
00:35:45,312 --> 00:35:48,077
Can I ask why the
sudden interest?
581
00:35:48,934 --> 00:35:53,002
Oh, right. Well, it's
research for my book.
582
00:35:55,605 --> 00:35:56,605
Well...
583
00:35:57,774 --> 00:36:00,626
They were like everyone else
who comes to this neighborhood.
584
00:36:00,627 --> 00:36:03,663
Difference is, they never saw
that ghost once they moved in.
585
00:36:04,501 --> 00:36:06,362
It drove Mary insane,
and believe me,
586
00:36:06,363 --> 00:36:07,814
she looked everywhere for it.
587
00:36:10,567 --> 00:36:12,161
So how did you get involved?
588
00:36:13,179 --> 00:36:15,632
When Ned went missing,
I was assigned the case.
589
00:36:16,753 --> 00:36:17,753
Right.
590
00:36:19,576 --> 00:36:21,478
What can you tell
me about Mary Boyne?
591
00:36:25,762 --> 00:36:26,846
She was sad.
592
00:36:27,864 --> 00:36:29,666
She always kept
tulips in the house.
593
00:36:32,429 --> 00:36:33,580
Well, what about you?
594
00:36:35,162 --> 00:36:36,962
Did you ever see your ghost?
595
00:36:36,963 --> 00:36:38,318
Oh, yeah. I live nearby.
596
00:36:39,216 --> 00:36:41,711
We had a ghost for
years. Mr. Green.
597
00:36:43,029 --> 00:36:46,542
But then he left, too, around
the time everybody else said
598
00:36:46,543 --> 00:36:49,609
their ghosts weren't
coming around as often.
599
00:36:52,236 --> 00:36:55,030
Why do you think that
started happening?
600
00:36:55,031 --> 00:36:56,095
In my opinion?
601
00:36:57,384 --> 00:37:00,025
Think it was that murder
that drove 'em away.
602
00:37:00,026 --> 00:37:02,398
Now, I'm no expert
in paranormal,
603
00:37:02,399 --> 00:37:03,689
but I think the
ghosts took offense,
604
00:37:03,690 --> 00:37:05,442
once that little
girl was murdered.
605
00:37:07,456 --> 00:37:08,456
Is something wrong?
606
00:37:10,901 --> 00:37:12,786
Yeah. You you said
"little girl"?
607
00:37:14,381 --> 00:37:18,163
I thought Ned Boyne's death
is what drove the ghost away?
608
00:37:18,164 --> 00:37:19,755
Oh, Ned died first,
609
00:37:19,756 --> 00:37:22,187
but the ghosts stuck
around after that.
610
00:37:22,188 --> 00:37:24,590
In fact, people that
bought the Boyne estate
611
00:37:24,591 --> 00:37:25,911
after Mary left,
612
00:37:25,912 --> 00:37:28,565
they interacted with his
ghost for months afterwards.
613
00:37:30,237 --> 00:37:31,237
Okay.
614
00:37:33,450 --> 00:37:35,371
Okay. So...
615
00:37:35,372 --> 00:37:36,606
So, what little girl?
616
00:37:37,924 --> 00:37:38,924
Anna Lowe.
617
00:37:41,017 --> 00:37:42,017
I don't know.
618
00:37:44,170 --> 00:37:45,285
Let's go outside.
619
00:37:47,534 --> 00:37:48,585
It was a hit and run.
620
00:37:49,516 --> 00:37:51,357
They'd just widened that street.
621
00:37:51,358 --> 00:37:54,350
Well, someone told them they
were making an improvement,
622
00:37:54,351 --> 00:37:56,001
but now when it rains,
623
00:37:56,002 --> 00:37:59,004
that new angle and
those sodium lights?
624
00:37:59,005 --> 00:38:00,557
It's blinding, that turn there.
625
00:38:01,953 --> 00:38:04,019
My God. She was killed?
626
00:38:04,020 --> 00:38:05,731
Eight o'clock at night.
627
00:38:05,732 --> 00:38:07,033
The family was devastated.
628
00:38:08,134 --> 00:38:10,025
Whole community, really.
629
00:38:10,026 --> 00:38:11,828
But so soon after
Ned Boyne's death,
630
00:38:12,669 --> 00:38:15,795
reputation of this place changed
and the ghosts just left.
631
00:38:17,550 --> 00:38:21,697
And you never found who killed
her, or solved the case?
632
00:38:21,698 --> 00:38:24,874
It was my last file before I
cashed in my pension, so no.
633
00:38:26,221 --> 00:38:27,772
Maybe if I had six more months.
634
00:38:28,924 --> 00:38:29,924
I know.
635
00:38:31,485 --> 00:38:33,062
(sighs) So where did she live?
636
00:38:34,651 --> 00:38:35,651
Anna Lowe.
637
00:38:40,643 --> 00:38:42,802
(rooster crows)
638
00:38:42,803 --> 00:38:45,138
(Lee sighs)
639
00:38:46,396 --> 00:38:47,773
(crickets chirp)
640
00:38:47,774 --> 00:38:50,446
All right, so in Texas, the
law states that a seller,
641
00:38:50,447 --> 00:38:53,959
or a seller's agent is actually
not required to disclose
642
00:38:53,960 --> 00:38:57,112
a death due to natural
causes, suicide, or anything
643
00:38:57,113 --> 00:38:59,515
that does not pertain to
the property's condition.
644
00:38:59,516 --> 00:39:02,187
So, say if somebody dies
from, I don't know, old age,
645
00:39:02,188 --> 00:39:03,779
or a heart attack,
646
00:39:03,780 --> 00:39:06,602
they don't have to tell
us that information.
647
00:39:06,603 --> 00:39:08,133
Right, but you said
she was hit by a car.
648
00:39:08,134 --> 00:39:09,125
Yes! Exactly.
649
00:39:09,126 --> 00:39:10,836
That proves my
point even further!
650
00:39:10,837 --> 00:39:12,578
I mean, it didn't
happen on the property.
651
00:39:12,579 --> 00:39:15,104
So, therefore, the
seller did not tell us.
652
00:39:17,984 --> 00:39:19,386
And she used to live here?
653
00:39:20,447 --> 00:39:22,097
Yes.
654
00:39:22,098 --> 00:39:26,392
So, I went to the deeds
office and I got a history.
655
00:39:26,393 --> 00:39:27,803
It's all there. Read it.
656
00:39:27,804 --> 00:39:28,908
I mean, this is crazy.
657
00:39:31,378 --> 00:39:32,429
All right, hold on.
658
00:39:33,540 --> 00:39:34,540
Hold on.
659
00:39:35,282 --> 00:39:36,282
So you think
660
00:39:37,774 --> 00:39:39,135
that this Anna Lowe
661
00:39:40,627 --> 00:39:44,200
was killed and then because
662
00:39:44,201 --> 00:39:47,627
no one ever solved the crime,
663
00:39:49,306 --> 00:39:50,547
all the ghosts
664
00:39:51,858 --> 00:39:52,912
just walked away?
665
00:39:54,140 --> 00:39:56,876
Yes, Andrew. That is
exactly what I'm saying.
666
00:39:59,726 --> 00:40:00,627
Why?
667
00:40:00,628 --> 00:40:03,303
I don't know, honey.
I, I don't know.
668
00:40:04,166 --> 00:40:05,431
And wait, hold up.
669
00:40:05,432 --> 00:40:07,112
Who is this cop you've
been talking to?
670
00:40:07,113 --> 00:40:09,094
He's a detective!
He's a detective.
671
00:40:09,095 --> 00:40:12,248
He was on the case when it
happened and he's retired now,
672
00:40:12,249 --> 00:40:15,104
but he told me that the Anna
Lowe case was never solved.
673
00:40:18,585 --> 00:40:20,896
Okay. Well, uh...
674
00:40:20,897 --> 00:40:24,047
You know, I think this
is all kind of a stretch.
675
00:40:25,452 --> 00:40:26,452
A stretch?
676
00:40:26,453 --> 00:40:27,893
It's all there. Read it.
677
00:40:27,894 --> 00:40:29,496
How could you say that? Read it.
678
00:40:31,077 --> 00:40:34,109
Because why would...
679
00:40:34,110 --> 00:40:35,341
I can't, I can't...
680
00:40:35,342 --> 00:40:37,172
I can't believe I'm
having this conversation.
681
00:40:37,173 --> 00:40:41,527
But why would a bunch
of random ghosts
682
00:40:41,528 --> 00:40:43,873
care about some little girl?
683
00:40:44,951 --> 00:40:46,332
I don't know why, okay?
684
00:40:46,333 --> 00:40:49,154
Maybe because their deaths
were all accounted for,
685
00:40:49,155 --> 00:40:50,296
and hers wasn't.
686
00:40:50,297 --> 00:40:52,908
I don't know, or maybe,
maybe due to the fact that,
687
00:40:52,909 --> 00:40:54,169
that they never
found the driver.
688
00:40:54,170 --> 00:40:55,461
I don't know yet!
689
00:40:55,462 --> 00:40:57,533
Okay? I'm gonna find out.
690
00:40:57,534 --> 00:40:59,633
Wait. You don't know "yet"?
691
00:41:00,597 --> 00:41:02,127
Lee. Holy sh...
692
00:41:02,128 --> 00:41:03,440
Look, it's...
693
00:41:05,462 --> 00:41:06,486
Oh, my gosh.
694
00:41:08,134 --> 00:41:13,139
It's been a really long day
and I am all for, believe me,
695
00:41:13,179 --> 00:41:14,920
listening to the bullet points
696
00:41:14,921 --> 00:41:18,974
of your new chapter for your
book, but this Nancy Drew crap
697
00:41:18,975 --> 00:41:20,866
is giving me a bigger
headache than I already had,
698
00:41:20,867 --> 00:41:23,423
and I just, it's not
what we agreed on at all.
699
00:41:24,627 --> 00:41:25,649
Okay.
700
00:41:25,650 --> 00:41:28,069
(dark music)
701
00:41:29,902 --> 00:41:32,067
(Andrew sighs)
702
00:41:32,068 --> 00:41:33,650
Well, okay, um...
703
00:41:34,711 --> 00:41:35,711
I saw her.
704
00:41:36,723 --> 00:41:37,724
In the house, today.
705
00:41:42,939 --> 00:41:46,933
I was in the shower and
I saw her in the hall.
706
00:41:50,430 --> 00:41:51,430
I know.
707
00:41:54,411 --> 00:41:55,411
Really?
708
00:41:58,629 --> 00:42:00,782
(Andrew chuckles)
709
00:42:00,783 --> 00:42:04,440
And how did you know
it was this Anna Lowe?
710
00:42:04,441 --> 00:42:05,945
I just know.
711
00:42:11,588 --> 00:42:12,588
Honey?
712
00:42:15,191 --> 00:42:17,837
You don't know anything.
713
00:42:20,439 --> 00:42:21,601
Okay. Here we go.
714
00:42:22,610 --> 00:42:24,480
(dark music continues)
715
00:42:24,481 --> 00:42:26,242
[Andrew] Look, you
are running outta time
716
00:42:26,243 --> 00:42:27,427
for this book thing.
717
00:42:27,428 --> 00:42:28,490
Okay.
718
00:42:28,491 --> 00:42:31,617
And if you want my suggestion,
719
00:42:31,618 --> 00:42:33,539
I think you should
focus on finishing that,
720
00:42:33,540 --> 00:42:36,366
instead of chasing ghosts
all over the house.
721
00:42:41,922 --> 00:42:43,329
(Andrew sighs)
722
00:42:43,330 --> 00:42:44,330
I'm going to bed.
723
00:42:48,178 --> 00:42:50,416
(Andrew coughs)
724
00:42:50,417 --> 00:42:51,417
Goodnight.
725
00:43:13,383 --> 00:43:15,885
(eerie music)
726
00:43:18,868 --> 00:43:21,887
(Karen chuckles)
727
00:43:21,888 --> 00:43:25,971
[Karen] And it was a video
that someone posted online
728
00:43:25,972 --> 00:43:27,533
on that internet site.
729
00:43:27,534 --> 00:43:29,305
What was that again?
730
00:43:29,306 --> 00:43:31,677
- You talking about YouTube?
- That's it.
731
00:43:31,678 --> 00:43:35,010
And these two women
were fighting.
732
00:43:35,011 --> 00:43:38,644
I mean, some real Jerry
Springer type stuff.
733
00:43:38,645 --> 00:43:43,650
And they were, you know,
screaming for no reason!
734
00:43:43,960 --> 00:43:46,061
[Andrew] They had
to have a reason.
735
00:43:46,062 --> 00:43:49,064
[Karen] Well, even if they
did, I don't know what it was.
736
00:43:49,065 --> 00:43:51,527
But this one girl knocked
the other one out,
737
00:43:51,528 --> 00:43:53,989
and no one helps.
738
00:43:53,990 --> 00:43:56,902
Everyone was just
filming the fight.
739
00:43:56,903 --> 00:43:57,864
Geez.
740
00:43:57,864 --> 00:43:58,735
[Karen] You know, most of 'em
741
00:43:58,736 --> 00:44:01,457
were middle-aged
people, anyway, so-
742
00:44:01,458 --> 00:44:03,926
Oh, middle-aged people
can't fight. Really?
743
00:44:03,927 --> 00:44:08,932
(muffled chatter) (dark music)
744
00:44:16,867 --> 00:44:20,778
(eerie whispering tones)
745
00:44:20,779 --> 00:44:23,619
(cutlery clangs) Geez!
746
00:44:23,620 --> 00:44:24,620
Sorry.
747
00:44:25,972 --> 00:44:27,082
I'm fine. Everything's fine.
748
00:44:27,083 --> 00:44:28,935
Will you guys excuse
me for a second?
749
00:44:39,035 --> 00:44:40,176
Hello?
750
00:44:40,177 --> 00:44:42,698
(dark music continues)
751
00:44:42,699 --> 00:44:43,699
Anna.
752
00:44:52,294 --> 00:44:55,714
(eerie whispering tones)
753
00:44:58,134 --> 00:45:01,350
Anna, if that's you, you
don't have to be afraid, okay?
754
00:45:01,351 --> 00:45:04,108
I'm, I'm just
trying to help you.
755
00:45:04,109 --> 00:45:05,193
- Lee.
- Anna.
756
00:45:06,806 --> 00:45:08,258
[Andrew] What're you doing?
757
00:45:10,267 --> 00:45:12,372
Nothing. I, I thought
I hurt something.
758
00:45:15,882 --> 00:45:17,713
All right, well, Mom and Dad
are getting ready to leave.
759
00:45:17,714 --> 00:45:20,510
Do you wanna come see them off?
760
00:45:21,408 --> 00:45:22,408
Yeah.
761
00:45:23,300 --> 00:45:26,921
Yeah, sure. I'll be right there.
762
00:45:26,922 --> 00:45:28,414
I'll be right there.
763
00:45:28,415 --> 00:45:30,667
All right. Don't be long.
764
00:45:34,083 --> 00:45:35,580
(Lee sighs)
765
00:45:35,581 --> 00:45:38,251
(switch clicks)
766
00:45:41,798 --> 00:45:44,468
(ominous music)
767
00:45:47,190 --> 00:45:49,943
(crickets chirp)
768
00:45:51,017 --> 00:45:53,437
(wind blows)
769
00:46:07,714 --> 00:46:08,714
You're mad.
770
00:46:14,449 --> 00:46:15,617
I'm not mad.
771
00:46:18,014 --> 00:46:19,014
Yes, you are.
772
00:46:20,867 --> 00:46:23,520
You always just sit there
and stare at me until
773
00:46:25,101 --> 00:46:26,842
I ask you what's wrong.
774
00:46:26,843 --> 00:46:28,161
You say "Nothing."
775
00:46:30,207 --> 00:46:31,707
And then we argue
over it, Andrew.
776
00:46:31,708 --> 00:46:33,873
So can we just please
get it over with?
777
00:46:41,255 --> 00:46:43,840
(Andrew sighs)
778
00:46:47,774 --> 00:46:49,976
I wanna renegotiate
the terms of our deal.
779
00:46:54,951 --> 00:46:55,951
What do you mean?
780
00:47:02,999 --> 00:47:03,999
Meaning...
781
00:47:07,234 --> 00:47:08,835
I think you should stop writing.
782
00:47:11,744 --> 00:47:12,744
Do you?
783
00:47:15,642 --> 00:47:18,144
And I wanna start trying
to have children again.
784
00:47:27,414 --> 00:47:31,110
Andrew, I, I told you I
wasn't ready to do that yet.
785
00:47:32,759 --> 00:47:35,164
And there's no way I'm
giving up on this book.
786
00:47:38,885 --> 00:47:40,852
This is your mom talking.
787
00:47:40,853 --> 00:47:41,981
Oh, really?
788
00:47:43,179 --> 00:47:44,140
Yeah.
789
00:47:44,141 --> 00:47:45,615
The comments she makes?
790
00:47:46,693 --> 00:47:49,725
She thinks I'm worthless.
- That's not fair.
791
00:47:49,726 --> 00:47:51,228
She wants to be a grandparent.
792
00:47:52,309 --> 00:47:53,453
I'm her only child.
793
00:47:55,792 --> 00:47:57,867
That's not my fault.
794
00:48:02,279 --> 00:48:03,279
You know what?
795
00:48:05,101 --> 00:48:07,777
When our baby died,
796
00:48:09,185 --> 00:48:12,007
I cried more than anyone else,
797
00:48:12,008 --> 00:48:14,023
including your mother.
798
00:48:16,453 --> 00:48:18,455
And I didn't take it
out on anyone else.
799
00:48:19,366 --> 00:48:20,366
Really?
800
00:48:21,044 --> 00:48:22,044
Are you sure?
801
00:48:24,080 --> 00:48:25,341
Kinda seems like you
took it out on me.
802
00:48:25,342 --> 00:48:27,533
We haven't had sex
in three months.
803
00:48:27,534 --> 00:48:31,377
Oh. So this is about having sex!
804
00:48:31,378 --> 00:48:33,028
Should've known!
805
00:48:33,029 --> 00:48:34,710
This is fucking bullshit.
806
00:48:34,711 --> 00:48:36,151
Where are you going?
807
00:48:36,152 --> 00:48:37,833
I'm going to the spare room.
808
00:48:37,834 --> 00:48:38,834
Great. No.
809
00:48:40,086 --> 00:48:42,639
Run away from a discussion.
You do it all the time.
810
00:48:46,062 --> 00:48:47,927
No. This isn't a
discussion, Lee.
811
00:48:49,185 --> 00:48:50,986
I want you
812
00:48:50,987 --> 00:48:54,264
to stop writing that book!
813
00:48:57,354 --> 00:48:58,955
And you need to go back to work.
814
00:49:00,026 --> 00:49:01,497
'Cause it was a long time ago,
815
00:49:01,498 --> 00:49:04,908
but you loved going
to the hospital!
816
00:49:04,909 --> 00:49:06,572
You fuckin' loved it!
I couldn't believe it.
817
00:49:06,573 --> 00:49:08,734
I was jealous, 'cause
I couldn't imagine
818
00:49:08,735 --> 00:49:12,161
what it would feel like to
care about my job that much.
819
00:49:15,762 --> 00:49:18,434
And then some kid comes in
with a couple bullet wounds-
820
00:49:18,435 --> 00:49:20,956
- Don't do that!
- And dies in your arms.
821
00:49:20,957 --> 00:49:24,195
And you gave up on everything!
- How dare you!
822
00:49:24,196 --> 00:49:27,367
(light bulb crackles)
823
00:49:29,636 --> 00:49:32,157
That's what you think
this is about, huh?
824
00:49:32,158 --> 00:49:36,602
I'm trying to save Anna Lowe,
to what? To make up for that?
825
00:49:36,603 --> 00:49:37,923
Yeah.
826
00:49:37,924 --> 00:49:39,292
I do.
827
00:49:39,293 --> 00:49:41,020
You're fuckin' ridiculous.
828
00:49:44,231 --> 00:49:45,231
Lee?
829
00:49:46,393 --> 00:49:47,393
Look at me.
830
00:49:50,747 --> 00:49:52,522
If you can't let this go,
831
00:49:54,321 --> 00:49:55,735
and give up on this book,
832
00:50:00,387 --> 00:50:03,299
I'm just gonna have to do
what I have to do, okay?
833
00:50:03,300 --> 00:50:04,354
For myself.
834
00:50:08,306 --> 00:50:09,306
Okay.
835
00:50:10,857 --> 00:50:13,032
If that's really how
you feel, then okay.
836
00:50:16,273 --> 00:50:17,293
I'm sorry, honey.
837
00:50:17,294 --> 00:50:20,476
I just, I can't see
any other way to do it.
838
00:50:20,477 --> 00:50:21,519
Okay?
- Really?
839
00:50:21,520 --> 00:50:22,354
Really?
840
00:50:22,355 --> 00:50:23,529
Okay.
841
00:50:23,530 --> 00:50:25,104
For fuckin' sakes.
842
00:50:28,645 --> 00:50:30,746
You know, that little
boy dying on my watch?
843
00:50:30,747 --> 00:50:33,543
That shit's gonna
live with me, forever.
844
00:50:34,741 --> 00:50:35,741
You're right.
845
00:50:37,474 --> 00:50:38,515
Along with...
846
00:50:40,267 --> 00:50:43,689
Along with our baby dying,
847
00:50:43,690 --> 00:50:45,040
in that hospital,
848
00:50:45,041 --> 00:50:47,477
and everything else
that I couldn't prevent!
849
00:50:49,756 --> 00:50:52,938
But that's, this,
this is about you.
850
00:50:52,939 --> 00:50:54,444
This isn't about any of that.
851
00:50:55,492 --> 00:50:58,344
This is about you thinking
852
00:50:58,345 --> 00:51:01,621
I don't feel badly
enough for you.
853
00:51:08,044 --> 00:51:09,044
Yeah.
854
00:51:10,891 --> 00:51:12,476
Maybe you're right.
855
00:51:16,433 --> 00:51:18,676
(Andrew sighs)
856
00:51:18,677 --> 00:51:21,763
(somber piano music)
857
00:51:26,873 --> 00:51:28,525
I'm finishing the book, Andrew.
858
00:51:29,366 --> 00:51:31,167
[Andrew] Great.
Have a good night.
859
00:51:34,062 --> 00:51:36,664
(door slams)
860
00:51:36,665 --> 00:51:40,586
(somber piano music continues)
861
00:51:43,432 --> 00:51:46,602
(Lee breathes deeply)
862
00:51:48,880 --> 00:51:50,386
(cicadas chirp)
863
00:51:50,387 --> 00:51:51,863
[Detective] You look tired.
864
00:51:51,864 --> 00:51:54,770
(Lee chuckles)
865
00:51:54,771 --> 00:51:56,780
Yeah. Well, it's a late night.
866
00:51:58,415 --> 00:52:00,763
[Detective]
Everything all right?
867
00:52:00,764 --> 00:52:01,874
Yeah. I'm fine.
868
00:52:01,875 --> 00:52:03,152
What'd you find out?
869
00:52:04,831 --> 00:52:07,983
After we talked, I called
an old friend at the office.
870
00:52:07,984 --> 00:52:10,296
She said that Anna Lowe's
autopsy was unsealed,
871
00:52:10,297 --> 00:52:12,818
after the investigation
into her murder.
872
00:52:12,819 --> 00:52:14,774
And she emailed
me a copy of this.
873
00:52:19,456 --> 00:52:20,686
Hit and run.
874
00:52:20,687 --> 00:52:22,368
And based off her body,
875
00:52:22,369 --> 00:52:25,010
it's impossible to tell
the make or model of a car.
876
00:52:25,011 --> 00:52:26,782
However, with tire tracks,
877
00:52:26,783 --> 00:52:28,944
that's a whole
different ballgame.
878
00:52:28,945 --> 00:52:31,166
They never found
out who hit her?
879
00:52:31,167 --> 00:52:32,008
Now, based on the tracks,
880
00:52:32,009 --> 00:52:33,960
they've narrowed it
down to two models.
881
00:52:35,011 --> 00:52:36,512
Did the police ever
look into this?
882
00:52:36,513 --> 00:52:39,425
I mean, it couldn't have been
that difficult to track down.
883
00:52:39,426 --> 00:52:40,956
[Detective] What do you mean?
884
00:52:40,957 --> 00:52:43,509
Right here, in her
autopsy, it says that,
885
00:52:43,510 --> 00:52:45,491
it says that she was hit
so hard during the accident
886
00:52:45,492 --> 00:52:47,593
that the car's paint color
887
00:52:47,594 --> 00:52:50,085
actually rubbed
off onto her skin.
888
00:52:50,086 --> 00:52:52,878
Doesn't this city have a
BCI team that handles this?
889
00:52:52,879 --> 00:52:55,641
They did, but no one in
town was driving this
890
00:52:55,642 --> 00:52:59,485
custom-colored hand-rubbed
Mercedes's SL 500,
891
00:52:59,486 --> 00:53:01,688
and no one got a look
at the license plates.
892
00:53:03,420 --> 00:53:04,420
Shit.
893
00:53:07,984 --> 00:53:10,025
What about rental car companies?
894
00:53:10,026 --> 00:53:12,308
Did your office
ever look into that?
895
00:53:12,309 --> 00:53:13,809
You could get a report.
896
00:53:13,810 --> 00:53:16,302
See if any of the, you know,
897
00:53:16,303 --> 00:53:19,256
cars during the time of Anna's
death match the description.
898
00:53:21,228 --> 00:53:22,228
I'll work on it.
899
00:53:24,527 --> 00:53:28,003
You know, feels good
to be back in the game.
900
00:53:28,004 --> 00:53:30,073
If this author gig
doesn't work out,
901
00:53:30,074 --> 00:53:31,672
you should look for a
job in my old office.
902
00:53:31,673 --> 00:53:35,128
(chuckles) I don't think so.
903
00:53:35,129 --> 00:53:36,769
[Detective] What
aren't you telling me?
904
00:53:41,296 --> 00:53:43,929
You know, I've seen Anna Lowe.
905
00:53:43,930 --> 00:53:45,251
More than once.
906
00:53:45,252 --> 00:53:46,752
Really?
907
00:53:46,753 --> 00:53:47,753
Where?
908
00:53:49,216 --> 00:53:50,750
Right here, in this house.
909
00:53:51,678 --> 00:53:53,389
I think she's trying
to tell me something.
910
00:53:53,390 --> 00:53:54,554
[Detective] Like what?
911
00:53:56,196 --> 00:53:57,890
I don't know.
912
00:53:57,891 --> 00:53:59,128
But I'm gonna find out.
913
00:54:01,738 --> 00:54:03,509
Okay. I'll work
on this car thing.
914
00:54:03,510 --> 00:54:04,624
You stay by the phone.
915
00:54:06,753 --> 00:54:08,374
Thank you, Detective.
916
00:54:08,375 --> 00:54:09,845
Don't go thanking me yet.
917
00:54:09,846 --> 00:54:11,748
No, I don't mean
for that. I mean...
918
00:54:14,577 --> 00:54:16,028
For not thinking I was crazy.
919
00:54:17,354 --> 00:54:18,614
Trust me.
920
00:54:18,615 --> 00:54:21,227
Some of the shit I've
seen in this town?
921
00:54:21,228 --> 00:54:22,919
Nothing surprises me anymore.
922
00:54:40,264 --> 00:54:43,669
(Anna screams)
923
00:54:43,670 --> 00:54:48,675
(door closes) (cicadas chirp)
924
00:54:52,226 --> 00:54:55,479
(Lee breathes heavily)
925
00:55:04,809 --> 00:55:05,809
Anna?
926
00:55:07,138 --> 00:55:09,456
(eerie whispering tones)
927
00:55:09,457 --> 00:55:12,460
(suspenseful music)
928
00:55:14,772 --> 00:55:15,772
Anna?
929
00:55:16,933 --> 00:55:18,787
[Anna] Boo.
930
00:55:18,788 --> 00:55:21,374
(gentle music)
931
00:55:23,124 --> 00:55:24,124
Anna.
932
00:55:26,696 --> 00:55:28,485
What is that?
933
00:55:28,486 --> 00:55:30,488
Where did you find that?
934
00:55:31,748 --> 00:55:33,667
Did you find that here?
935
00:55:40,889 --> 00:55:45,894
(cicadas chirp) (dark music)
936
00:55:52,898 --> 00:55:56,151
(dark music continues)
937
00:56:18,632 --> 00:56:20,634
Where'd you find that?
938
00:56:23,007 --> 00:56:25,695
I asked you a question.
939
00:56:25,696 --> 00:56:26,864
Is it yours?
940
00:56:29,065 --> 00:56:30,166
Of course it's mine.
941
00:56:32,969 --> 00:56:34,721
I lost it the day
we moved in here.
942
00:56:40,657 --> 00:56:42,309
So, again, where
did you find it?
943
00:56:44,591 --> 00:56:46,272
In the backyard.
944
00:56:46,273 --> 00:56:49,462
(dark music continues)
945
00:56:49,463 --> 00:56:50,463
In the backyard?
946
00:56:53,690 --> 00:56:56,155
Do you have any idea
how it got back there?
947
00:57:01,228 --> 00:57:02,228
You tell me.
948
00:57:05,940 --> 00:57:08,610
(Andrew scoffs)
949
00:57:10,955 --> 00:57:13,239
(fork clatters)
950
00:57:13,240 --> 00:57:15,975
Honey, I don't know what
this is, and I don't care.
951
00:57:17,894 --> 00:57:18,728
Okay?
952
00:57:18,729 --> 00:57:21,501
All I want to know is, are you
still messing with that book?
953
00:57:24,135 --> 00:57:26,992
(dark music continues)
954
00:57:26,993 --> 00:57:27,993
Oh, Andrew.
955
00:57:30,207 --> 00:57:31,407
You didn't lose that ring.
956
00:57:31,408 --> 00:57:33,869
I just told you I
lost the fuckin' ring,
957
00:57:33,870 --> 00:57:36,482
the day we moved into
this house, okay?
958
00:57:36,483 --> 00:57:37,923
This perfect house
959
00:57:37,924 --> 00:57:40,076
that I didn't wanna
buy in the first place.
960
00:57:43,480 --> 00:57:48,258
What if I told you that
Anna Lowe gave me this ring?
961
00:57:49,516 --> 00:57:50,516
Hm?
962
00:57:52,061 --> 00:57:53,363
I saw her in the backyard.
963
00:57:54,831 --> 00:57:56,366
Placed it in my hand.
964
00:57:58,014 --> 00:57:59,305
This ring.
965
00:57:59,306 --> 00:58:00,806
Your ring.
966
00:58:00,807 --> 00:58:02,402
Why, why would she do that?
967
00:58:06,633 --> 00:58:08,585
Honey, are you
listening to yourself?
968
00:58:12,699 --> 00:58:15,641
Look, all you do is you
sit around the house,
969
00:58:15,642 --> 00:58:18,043
and you chase the memory
of a ghost around all day.
970
00:58:18,044 --> 00:58:20,693
I think this has to stop.
You're starting to sound-
971
00:58:20,694 --> 00:58:22,368
[Lee] "Crazy."
972
00:58:22,369 --> 00:58:23,369
Right?
973
00:58:25,131 --> 00:58:27,534
Yeah. (chuckles)
974
00:58:27,535 --> 00:58:30,868
(phone vibrates)
(Andrew sighs)
975
00:58:30,869 --> 00:58:33,622
(phone vibrates)
976
00:58:35,462 --> 00:58:37,022
(phone bleeps)
977
00:58:37,023 --> 00:58:38,023
Yeah.
978
00:58:40,507 --> 00:58:42,037
Hey, man. Yeah.
979
00:58:42,038 --> 00:58:43,719
Nope. No, no.
980
00:58:43,720 --> 00:58:45,581
No, you're never interrupting
anything over here.
981
00:58:45,582 --> 00:58:46,633
Don't worry about it.
982
00:58:50,447 --> 00:58:51,830
Let me ask you something.
Does your wife ever...
983
00:58:51,831 --> 00:58:53,689
Nevermind, nevermind. Yeah,
I'll just talk to you...
984
00:58:53,690 --> 00:58:55,971
I'll talk to you, I'll
talk to you, Monday. Yeah.
985
00:58:55,972 --> 00:58:56,806
All right.
986
00:58:56,807 --> 00:58:59,488
(crickets chirp)
987
00:59:01,378 --> 00:59:02,629
Have you been sleeping?
988
00:59:04,708 --> 00:59:06,782
(sighs) What makes you ask that?
989
00:59:06,783 --> 00:59:07,783
Force of habit.
990
00:59:08,615 --> 00:59:11,076
I've seen people
try to do what I do,
991
00:59:11,077 --> 00:59:13,569
and live a normal
life in the process.
992
00:59:13,570 --> 00:59:14,920
Trust me.
993
00:59:14,921 --> 00:59:18,197
This work is hard on you,
and everyone around you.
994
00:59:24,231 --> 00:59:28,167
Yeah, well, Andrew and I
have been, uh, fighting.
995
00:59:29,216 --> 00:59:31,166
[Detective] About Anna?
996
00:59:31,167 --> 00:59:32,167
Yep.
997
00:59:33,540 --> 00:59:36,120
I want to show you something,
998
00:59:36,121 --> 00:59:37,873
but I want you to
prepare yourself.
999
00:59:39,011 --> 00:59:40,564
Did you find a match on the car?
1000
00:59:42,829 --> 00:59:45,130
Well, I called the
rental car agencies,
1001
00:59:45,131 --> 00:59:46,212
and the ride serve companies
1002
00:59:46,213 --> 00:59:47,964
that were open when
Anna was alive.
1003
00:59:49,726 --> 00:59:51,878
First, I couldn't find
anything worthwhile,
1004
00:59:52,759 --> 00:59:54,294
but then I found this.
1005
00:59:56,002 --> 00:59:59,184
There was a car rental,
the night before Anna died.
1006
00:59:59,185 --> 01:00:03,659
A Mercedes SL 500.
(suspenseful music)
1007
01:00:03,660 --> 01:00:07,022
It was returned in good condition
to the rental car company.
1008
01:00:07,023 --> 01:00:08,614
But then the manager
noticed that the steering
1009
01:00:08,615 --> 01:00:10,506
was veering to the left.
1010
01:00:10,507 --> 01:00:12,127
He had a mechanic open it up.
1011
01:00:12,128 --> 01:00:14,169
Saw some repairs done to
the front end by the renter,
1012
01:00:14,170 --> 01:00:15,322
before he turned it in.
1013
01:00:16,423 --> 01:00:18,614
They were trying to
cover up the accident.
1014
01:00:18,615 --> 01:00:19,615
There's more.
1015
01:00:20,987 --> 01:00:23,058
Renter information
is proprietary.
1016
01:00:23,059 --> 01:00:25,581
So I had my friend
issue an affidavit,
1017
01:00:25,582 --> 01:00:28,488
so I could see the
name of the renter.
1018
01:00:28,489 --> 01:00:33,494
Okay. (suspenseful
music continues)
1019
01:00:45,986 --> 01:00:48,727
Are you sure about this?
1020
01:00:48,728 --> 01:00:50,230
I wish I wasn't.
1021
01:00:58,046 --> 01:01:01,132
(Lee exhales deeply)
1022
01:01:03,609 --> 01:01:06,380
(Lee chuckles)
1023
01:01:06,381 --> 01:01:10,165
(crickets chirp) (owl hoots)
1024
01:01:10,166 --> 01:01:12,586
(wind blows)
1025
01:01:25,549 --> 01:01:28,804
(suspenseful music)
1026
01:01:28,805 --> 01:01:31,140
(gun cocks)
1027
01:01:41,137 --> 01:01:42,542
What the hell are you doing?
1028
01:01:45,342 --> 01:01:48,047
I found the code to
the safe in your phone.
1029
01:01:51,798 --> 01:01:52,959
Okay, but you're...
1030
01:01:54,201 --> 01:01:55,671
You're pointing a gun at me.
1031
01:01:55,672 --> 01:01:57,146
Do you want to tell me why?
1032
01:02:05,191 --> 01:02:06,793
[Lee] I want you to read that.
1033
01:02:15,522 --> 01:02:16,522
Okay.
1034
01:02:21,017 --> 01:02:22,312
Lee, put the gun down.
1035
01:02:23,840 --> 01:02:25,551
I mean, is this about your book?
1036
01:02:25,552 --> 01:02:27,263
I want you to tell me the truth.
1037
01:02:27,264 --> 01:02:31,831
Lee, baby. Put the gun
down and we can talk.
1038
01:02:35,852 --> 01:02:38,618
Put that fucking
gun down, right now!
1039
01:02:43,200 --> 01:02:45,452
Are you fucking kidding me?
1040
01:02:47,023 --> 01:02:48,023
Fuck!
1041
01:02:49,786 --> 01:02:51,438
You come at me
with a loaded gun?
1042
01:02:52,309 --> 01:02:53,910
What the hell is wrong with you?
1043
01:02:56,003 --> 01:02:58,394
Huh?
- You killed her.
1044
01:02:58,395 --> 01:03:01,877
You killed her.
1045
01:03:01,878 --> 01:03:02,968
I, I killed who?
1046
01:03:02,969 --> 01:03:05,100
What are you talking about?
1047
01:03:05,101 --> 01:03:06,722
That's...
1048
01:03:06,723 --> 01:03:07,743
You see, I figured it out.
1049
01:03:07,744 --> 01:03:10,146
That that's why you didn't
wanna buy this house.
1050
01:03:11,318 --> 01:03:13,333
I didn't wanna buy this house,
1051
01:03:14,501 --> 01:03:16,151
because I knew we
couldn't get money for it,
1052
01:03:16,152 --> 01:03:17,803
if we wanted to sell it.
1053
01:03:17,804 --> 01:03:18,804
Don't lie to me.
1054
01:03:19,756 --> 01:03:20,756
Anna Lowe?
1055
01:03:21,909 --> 01:03:23,178
Huh?
1056
01:03:23,179 --> 01:03:24,684
She was hit by a car.
1057
01:03:25,882 --> 01:03:29,008
A green Mercedes SL 500.
1058
01:03:29,966 --> 01:03:34,971
The same car that you rented,
when ours was in the shop.
1059
01:03:34,981 --> 01:03:36,786
Do you remember that? I do.
1060
01:03:38,465 --> 01:03:41,407
The same SL that you
fled from the scene,
1061
01:03:41,408 --> 01:03:43,273
and then later had repaired,
1062
01:03:44,891 --> 01:03:47,207
so that no one found
out it was you.
1063
01:03:50,349 --> 01:03:51,345
Okay.
1064
01:03:51,346 --> 01:03:52,659
Uh, uh...
1065
01:03:53,840 --> 01:03:55,491
Who told you that?
1066
01:03:55,492 --> 01:03:56,492
Honey.
1067
01:03:58,375 --> 01:03:59,375
Does it matter?
1068
01:04:00,687 --> 01:04:01,917
Is it true?
1069
01:04:01,918 --> 01:04:03,393
Yes or no?
1070
01:04:09,215 --> 01:04:10,215
Oh, my God.
1071
01:04:14,561 --> 01:04:16,501
She was running on the street.
1072
01:04:16,502 --> 01:04:17,586
Oh, my God.
1073
01:04:21,695 --> 01:04:23,032
Add to that, the light.
1074
01:04:26,303 --> 01:04:28,137
And the angle, and the rain.
1075
01:04:29,626 --> 01:04:32,187
I mean, who the hell lets
their kid run in the street,
1076
01:04:32,188 --> 01:04:33,933
at night, in the rain?
1077
01:04:36,243 --> 01:04:37,243
You didn't...
1078
01:04:40,428 --> 01:04:42,763
You didn't stop to help her?
1079
01:04:45,995 --> 01:04:47,567
I know. I didn't stop.
1080
01:04:52,756 --> 01:04:54,735
What is wrong with you?
1081
01:04:54,736 --> 01:04:56,405
She's a little girl.
1082
01:04:57,395 --> 01:04:59,314
How could you not stop?
1083
01:05:01,828 --> 01:05:03,179
'Cause I'd been drinking.
1084
01:05:06,603 --> 01:05:08,974
I stopped for dinner
with a client,
1085
01:05:08,975 --> 01:05:11,097
and I knew if I called
it in, that they...
1086
01:05:13,660 --> 01:05:16,482
I knew I wasn't gonna pass
a field sobriety test, so-
1087
01:05:16,483 --> 01:05:17,953
[Lee] So you let her die?
1088
01:05:17,954 --> 01:05:19,969
I didn't know she was gonna die.
1089
01:05:20,927 --> 01:05:22,968
I was trying to save my life.
1090
01:05:22,969 --> 01:05:24,924
I was trying to save our lives.
1091
01:05:26,079 --> 01:05:27,383
(tense music)
1092
01:05:27,384 --> 01:05:28,914
You could've...
1093
01:05:28,915 --> 01:05:31,268
You could've saved her.
- You don't know that!
1094
01:05:32,819 --> 01:05:34,650
I was trying to make
sure I didn't spend
1095
01:05:34,651 --> 01:05:36,846
the rest of my life in jail!
1096
01:05:37,804 --> 01:05:39,215
And you were
pregnant at the time.
1097
01:05:39,216 --> 01:05:41,418
I was thinking of the baby.
- Don't, don't!
1098
01:05:43,300 --> 01:05:44,600
Don't do that.
1099
01:05:44,601 --> 01:05:47,473
Don't you dare bring
our baby into this.
1100
01:05:47,474 --> 01:05:48,978
My baby into this.
1101
01:05:53,990 --> 01:05:56,490
Well, what do you want
me to do about it now?
1102
01:05:59,065 --> 01:06:01,368
I want you to turn
yourself into the police.
1103
01:06:02,339 --> 01:06:03,339
What?
1104
01:06:04,921 --> 01:06:06,155
Honey, I can't do that.
1105
01:06:07,223 --> 01:06:08,594
(Andrew chuckles)
1106
01:06:08,595 --> 01:06:10,297
You don't have any other choice.
1107
01:06:11,228 --> 01:06:13,929
You have to turn yourself in.
It's the right thing to do.
1108
01:06:13,930 --> 01:06:15,448
My God. What is wrong with you?
1109
01:06:15,449 --> 01:06:18,685
[Andrew] I've got
one other choice.
1110
01:06:18,686 --> 01:06:21,021
(Lee sighs)
1111
01:06:23,586 --> 01:06:24,643
Oh.
1112
01:06:24,644 --> 01:06:27,803
What're you gonna do?
You're gonna kill me, too?
1113
01:06:27,804 --> 01:06:29,184
Hm?
1114
01:06:29,185 --> 01:06:30,737
You gonna turn me into a ghost?
1115
01:06:32,128 --> 01:06:33,128
Andrew, please.
1116
01:06:35,131 --> 01:06:36,632
Okay? If you ever loved me-
1117
01:06:36,633 --> 01:06:39,729
This isn't about love, honey.
1118
01:06:41,768 --> 01:06:46,606
This is about me not spending
the rest of my life in jail.
1119
01:06:48,254 --> 01:06:49,246
(dark music)
1120
01:06:49,247 --> 01:06:53,603
Please go back into
the bedroom, right now.
1121
01:06:54,634 --> 01:06:55,468
You're...
1122
01:06:55,469 --> 01:06:58,073
You're fucking trash.
1123
01:06:58,074 --> 01:06:59,074
[Andrew] Great.
1124
01:07:07,294 --> 01:07:08,678
Take your time! No rush!
1125
01:07:09,516 --> 01:07:10,516
Fuck!
1126
01:07:17,564 --> 01:07:18,890
Hey!
1127
01:07:18,891 --> 01:07:21,213
(dark music continues)
1128
01:07:21,214 --> 01:07:23,833
(door closes)
1129
01:07:23,834 --> 01:07:26,337
(lock clicks)
1130
01:07:29,426 --> 01:07:31,110
I don't care. Just
get here, now!
1131
01:07:31,948 --> 01:07:32,948
Yes, now!
1132
01:07:34,258 --> 01:07:35,941
(knocks on door) Lee,
open the door, please.
1133
01:07:35,942 --> 01:07:36,942
Right now.
1134
01:07:38,488 --> 01:07:39,366
(aggressive knocks on door)
1135
01:07:39,367 --> 01:07:42,826
Lee, open the fucking
door! I'm not asking!
1136
01:07:42,827 --> 01:07:45,422
(eerie whispering tones)
1137
01:07:45,423 --> 01:07:47,842
(door slams)
1138
01:07:50,649 --> 01:07:52,612
(thuds on door)
Lee, open the door.
1139
01:07:55,612 --> 01:07:58,824
Honey, look. It's gonna be
okay, but you gotta trust me.
1140
01:07:58,825 --> 01:07:59,826
You gotta let me in.
1141
01:08:00,768 --> 01:08:05,773
(door creaks) (eerie
whispering tones)
1142
01:08:07,224 --> 01:08:10,644
(eerie whispering tones)
1143
01:08:17,042 --> 01:08:20,296
(dark music continues)
1144
01:08:22,246 --> 01:08:23,708
Anna?
1145
01:08:23,709 --> 01:08:26,640
(music box chimes)
1146
01:08:26,641 --> 01:08:28,393
This is not possible.
1147
01:08:35,091 --> 01:08:37,893
(Andrew pants)
1148
01:08:37,894 --> 01:08:38,894
Why, huh?
1149
01:08:41,653 --> 01:08:43,822
'Cause ghosts aren't real?
1150
01:08:46,086 --> 01:08:49,590
(Andrew breathes heavily)
1151
01:08:51,439 --> 01:08:53,443
What're you gonna do,
honey? You gonna shoot me?
1152
01:08:55,912 --> 01:08:56,912
Yeah?
1153
01:08:59,606 --> 01:09:00,606
Your only
1154
01:09:02,249 --> 01:09:03,633
witness is a ghost.
1155
01:09:05,150 --> 01:09:07,026
A dead girl? How's
that gonna work?
1156
01:09:09,546 --> 01:09:11,144
I didn't do anything to you.
1157
01:09:12,781 --> 01:09:15,080
You didn't do it to me.
1158
01:09:15,081 --> 01:09:19,447
But you killed Anna Lowe.
1159
01:09:19,448 --> 01:09:20,699
You killed her.
1160
01:09:23,009 --> 01:09:24,428
Yeah? Says who?
1161
01:09:26,076 --> 01:09:27,076
You?
1162
01:09:28,161 --> 01:09:29,639
You and your fuckin' book?
1163
01:09:32,166 --> 01:09:34,680
(Lee breathes heavily)
1164
01:09:34,681 --> 01:09:36,336
I have the evidence, Andrew.
1165
01:09:37,264 --> 01:09:39,333
Okay? You can't...
1166
01:09:39,334 --> 01:09:42,114
You can't manipulate
your way out of this.
1167
01:09:42,115 --> 01:09:44,204
I, I know it's you.
1168
01:09:46,573 --> 01:09:47,573
I caught you.
1169
01:09:49,787 --> 01:09:51,389
You know what? My mom's right.
1170
01:09:52,249 --> 01:09:54,410
You're always trying
to save people,
1171
01:09:54,411 --> 01:09:55,761
but you can't save shit.
1172
01:09:55,762 --> 01:09:57,533
You can't save that
boy in the hospital.
1173
01:09:57,534 --> 01:10:00,641
You sure can't save
our fuckin' child.
1174
01:10:00,642 --> 01:10:03,984
And you are no good to
anyone. You are worthless!
1175
01:10:03,985 --> 01:10:05,590
Shut up! (gun fires)
1176
01:10:05,591 --> 01:10:07,926
(Lee gasps)
1177
01:10:19,869 --> 01:10:22,622
(crickets chirp)
1178
01:10:27,867 --> 01:10:30,203
(Lee pants)
1179
01:10:35,467 --> 01:10:37,802
(Lee pants)
1180
01:10:41,112 --> 01:10:45,867
(gun clunks) (Lee pants)
1181
01:10:55,807 --> 01:10:56,916
(eerie whispering tones)
1182
01:10:56,917 --> 01:11:00,003
(somber piano music)
1183
01:11:11,017 --> 01:11:12,017
You all right?
1184
01:11:13,324 --> 01:11:17,082
No. I, I don't think
so. (clears throat)
1185
01:11:17,083 --> 01:11:19,875
This is gonna take
some time to fix, okay?
1186
01:11:19,876 --> 01:11:21,497
I've called the police.
1187
01:11:21,498 --> 01:11:23,118
They'll be here shortly.
1188
01:11:23,119 --> 01:11:25,971
It's important you tell
them exactly what happened.
1189
01:11:25,972 --> 01:11:28,049
As impossible as that may sound.
1190
01:11:28,050 --> 01:11:30,152
Now, I'll stay with
you until they arrive.
1191
01:11:33,149 --> 01:11:34,149
Thank you.
1192
01:11:35,161 --> 01:11:36,161
Really, I...
1193
01:11:37,138 --> 01:11:38,390
For everything.
1194
01:11:39,936 --> 01:11:40,936
I'm glad to help.
1195
01:11:41,858 --> 01:11:44,980
You gave me a real sense of
purpose, the last few weeks.
1196
01:11:44,981 --> 01:11:46,125
Be sad for it to end.
1197
01:11:49,246 --> 01:11:51,394
What's gonna happen to me?
1198
01:11:51,395 --> 01:11:53,573
It was self defense, right?
1199
01:11:55,648 --> 01:11:58,401
(car approaches)
1200
01:12:01,854 --> 01:12:04,607
(car doors slam)
1201
01:12:06,630 --> 01:12:11,635
(wind blows) (somber
piano music continues)
1202
01:12:17,879 --> 01:12:20,549
(cicadas chirp)
1203
01:12:37,790 --> 01:12:40,293
(door closes)
1204
01:12:45,417 --> 01:12:48,086
(cicadas chirp)
1205
01:12:51,833 --> 01:12:52,908
(Lee sighs)
1206
01:12:52,909 --> 01:12:53,909
Hello, Anna.
1207
01:12:54,981 --> 01:12:57,234
I know it's been a while
since we last spoke.
1208
01:12:59,996 --> 01:13:03,333
I just wanted to say
thank you. (chuckles)
1209
01:13:06,593 --> 01:13:08,545
(sighs) I wrote a
whole book about you.
1210
01:13:10,086 --> 01:13:11,688
Maybe when it's finished, I can,
1211
01:13:12,717 --> 01:13:14,619
I can leave a copy
for you, somewhere.
1212
01:13:18,825 --> 01:13:21,287
Really enjoyed
getting to know you.
1213
01:13:21,288 --> 01:13:22,288
Even if...
1214
01:13:23,840 --> 01:13:25,915
Even if it is under
these circumstances.
1215
01:13:28,225 --> 01:13:29,876
[Anna] They're coming back now.
1216
01:13:31,197 --> 01:13:32,642
- Who is?
- The ghosts.
1217
01:13:34,681 --> 01:13:35,681
All of them?
1218
01:13:49,186 --> 01:13:51,856
(cicadas chirp)
1219
01:13:55,345 --> 01:13:57,680
(Lee sighs)
1220
01:14:18,989 --> 01:14:21,492
(door closes)
1221
01:14:45,635 --> 01:14:49,556
(gentle acoustic guitar music)
1222
01:15:03,272 --> 01:15:05,982
(eerie whispering tones)
1223
01:15:05,983 --> 01:15:10,988
♪ Let's meet down
at the lonely lake ♪
1224
01:15:15,961 --> 01:15:20,966
♪ Before summer has gone away ♪
1225
01:15:25,752 --> 01:15:30,757
♪ Swim out under a broken sky ♪
1226
01:15:35,661 --> 01:15:40,666
♪ Gold sun colored
with shades of white ♪
1227
01:15:45,038 --> 01:15:48,473
♪ Wave goodbye ♪
1228
01:15:48,474 --> 01:15:53,479
♪ To last summer ♪
1229
01:15:55,617 --> 01:16:00,622
♪ Cold air coming our way soon ♪
1230
01:16:05,130 --> 01:16:09,635
♪ So let's lay under
the falling moon ♪
1231
01:16:15,312 --> 01:16:20,317
♪ Tell me something
about yourself ♪
1232
01:16:25,252 --> 01:16:30,257
♪ You never talk
to no one else ♪
1233
01:16:34,507 --> 01:16:38,881
♪ Say goodbye ♪
1234
01:16:38,882 --> 01:16:43,098
♪ To lonely nights ♪
1235
01:16:43,099 --> 01:16:45,852
♪ Of last summer ♪
1236
01:17:04,321 --> 01:17:06,155
♪ Say ♪
1236
01:17:07,305 --> 01:18:07,763
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
82693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.