Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,953 --> 00:01:56,953
www.titlovi.com
2
00:01:59,953 --> 00:02:01,511
- What a laugh.
- Yeah?
3
00:02:01,588 --> 00:02:04,819
- Yeah, it doesn't mean a thing.
- They laughed at Edison, too.
4
00:02:04,891 --> 00:02:06,950
Looks like I'm an assistant
to a guy out of a job.
5
00:02:07,027 --> 00:02:09,188
You remember when mahjong
was popular, don't you, Harry?
6
00:02:09,263 --> 00:02:10,662
- So what?
- It's a fad.
7
00:02:10,731 --> 00:02:13,029
I've staged 50 musical comedies
and I'll stage 50 more.
8
00:02:13,100 --> 00:02:14,100
I hope you're right.
9
00:02:14,167 --> 00:02:16,465
Frazer and Gould are putting
Never Say No into rehearsal...
10
00:02:16,536 --> 00:02:17,730
and I'm doing the numbers.
11
00:02:17,804 --> 00:02:21,240
- Am I going with you?
- If they don't run out of ink. Let's go.
12
00:02:31,251 --> 00:02:32,980
- Hiya, Kent.
- Hello, boys.
13
00:02:33,053 --> 00:02:34,680
When does Never Say No
go into rehearsal?
14
00:02:34,755 --> 00:02:37,553
Chester, it don't. You can't give
the public what they don't want.
15
00:02:37,624 --> 00:02:40,593
- What show are you gonna do?
- No show if we're in our right mind.
16
00:02:40,661 --> 00:02:43,789
People ain't paying for shows no more.
Talking pictures is what they want.
17
00:02:43,864 --> 00:02:45,092
So, it don't mean a thing, huh?
18
00:02:45,165 --> 00:02:47,793
Plays is a dead issue.
We're in the picture business, exhibitors.
19
00:02:47,868 --> 00:02:49,199
Yeah, we just bought four houses.
20
00:02:49,269 --> 00:02:52,966
They deliver the show in tin cans
and we got nothing to worry about.
21
00:02:54,675 --> 00:02:55,869
So musicals are out, huh?
22
00:02:55,942 --> 00:03:01,614
Yeah, come on around the corner
and I'll show you why.
23
00:03:10,057 --> 00:03:11,319
There's the answer.
24
00:03:11,391 --> 00:03:14,690
It's a lot better to fill your theater
10 times a day at 40 cents a ticket...
25
00:03:14,761 --> 00:03:17,787
than to charge $5 a seat
and have it half-filled once a night.
26
00:03:17,864 --> 00:03:20,594
- Yeah, if you're lucky.
- Come on, I'll show you.
27
00:03:22,135 --> 00:03:23,625
Won't last.
28
00:03:24,538 --> 00:03:26,699
Excuse me, Zeke, official business.
29
00:03:28,842 --> 00:03:33,074
From now on, he'll be getting plenty
of orders, but they won't all be by wire.
30
00:03:33,146 --> 00:03:36,240
- Here's your answer.
- Oh, well, no matter.
31
00:03:36,583 --> 00:03:38,312
I'm so proud of you, John.
32
00:03:59,873 --> 00:04:02,034
So, you're in the picture business, hey, si?
33
00:04:02,109 --> 00:04:04,100
Who's that, Whistler's mother?
34
00:04:04,177 --> 00:04:06,577
There's competition.
We're booking a house down the street.
35
00:04:06,646 --> 00:04:08,705
So we give them a little prologue
to fit the picture.
36
00:04:08,782 --> 00:04:10,215
What's the picture, Uncle Tom's Cabin?
37
00:04:10,283 --> 00:04:11,807
We're showing Slaves of the Desert.
38
00:04:11,885 --> 00:04:14,115
So we put on something oriental
to fit the plot.
39
00:04:14,187 --> 00:04:16,382
That prologue wouldn't fit anything
but an ash can.
40
00:04:16,456 --> 00:04:18,947
Just the same,
it costs more than the picture.
41
00:04:19,025 --> 00:04:22,222
Say, why don't you let me put on
some of those prologues for you?
42
00:04:22,295 --> 00:04:25,264
- No, no. No more prologues.
- No more prologues, Chester.
43
00:04:25,332 --> 00:04:27,027
That oriental flesh is too expensive.
44
00:04:27,100 --> 00:04:31,366
After this, we're giving our customers
talking pictures and nothing else.
45
00:04:31,505 --> 00:04:34,736
Well, so long.
I gotta break the bad news to the wife.
46
00:04:35,075 --> 00:04:37,475
Red line, I hear you calling me.
47
00:04:38,211 --> 00:04:40,543
Public wants talking pictures
and talking pictures only.
48
00:04:40,614 --> 00:04:43,674
Listen, what you better do
is get yourself another job.
49
00:04:43,750 --> 00:04:45,911
Maybe I haven't made myself
understood, honey.
50
00:04:45,986 --> 00:04:48,454
They're not doing
any more musical shows.
51
00:04:48,522 --> 00:04:51,218
I always said they'd catch up with you.
52
00:04:51,391 --> 00:04:53,416
Is it my fault if somebody invented
talking pictures?
53
00:04:53,493 --> 00:04:56,121
I don't care whose fault it is.
It's time you earned some money.
54
00:04:56,196 --> 00:04:58,687
I'm used to good clothes
and everything that goes with it.
55
00:04:58,765 --> 00:05:01,632
- Well, haven't I always given you...
- Yeah. What goes with it.
56
00:05:01,701 --> 00:05:05,432
Listen, I'm fed up with you
and I have been for a long time.
57
00:05:06,506 --> 00:05:07,734
Well.
58
00:05:10,477 --> 00:05:13,310
- What shall we do about it?
- I'll show you.
59
00:05:16,516 --> 00:05:20,350
Here, sign that and I'll be
tickled to death to get a divorce.
60
00:05:26,860 --> 00:05:29,727
- You sure this is the way you want it?
- Absolutely.
61
00:05:36,703 --> 00:05:38,102
Well, that's that.
62
00:05:39,739 --> 00:05:41,673
Here's your aspirin, 18 cents.
63
00:05:42,008 --> 00:05:45,000
Say, how do you do it?
The place next door charges a quarter.
64
00:05:45,078 --> 00:05:47,740
Yeah, but he's on his own.
We got 100 stores.
65
00:05:47,814 --> 00:05:49,714
- What does that mean?
- We buy in big lots.
66
00:05:49,783 --> 00:05:51,774
When you're buying for one store,
you get soaked.
67
00:05:51,852 --> 00:05:53,046
When you're buying for 100...
68
00:05:53,119 --> 00:05:55,019
I see, practically name your own price.
69
00:05:55,088 --> 00:05:56,419
That's it.
70
00:05:56,957 --> 00:05:58,356
Say, that's marvelous.
71
00:05:58,425 --> 00:06:01,326
The chain store idea solves everything.
Thanks a million.
72
00:06:01,394 --> 00:06:05,023
- Hey, your aspirin!
- Take it yourself. My headache's gone.
73
00:06:06,266 --> 00:06:07,665
Come on, Al.
74
00:06:07,734 --> 00:06:09,998
Listen, boys, I just bought some aspirin.
75
00:06:10,070 --> 00:06:12,004
- Drunk again?
- No, listen to this, listen to this.
76
00:06:12,072 --> 00:06:14,597
When you've got one drugstore,
you charge 25 cents for aspirin.
77
00:06:14,674 --> 00:06:16,972
But when you're buying for 100 stores,
you get it for less.
78
00:06:17,043 --> 00:06:18,943
- So you sell it for 18 cents.
- So what?
79
00:06:19,012 --> 00:06:20,877
So your house, I mean,
your store is crowded.
80
00:06:20,947 --> 00:06:23,848
That's great, Chester, old boy.
That's a marvelous idea.
81
00:06:23,917 --> 00:06:25,282
Well, don't you get the connection?
82
00:06:25,352 --> 00:06:27,752
Yeah, we'll use it.
If we ever open a drugstore.
83
00:06:27,821 --> 00:06:30,756
No, listen. When you put on
one prologue, it's too expensive.
84
00:06:30,824 --> 00:06:33,292
But when the same prologue
plays 25, 50, 100 houses...
85
00:06:33,360 --> 00:06:34,952
it doesn't cost a cent more, get it?
86
00:06:35,028 --> 00:06:37,519
- We might have something there.
- Yeah?
87
00:06:38,298 --> 00:06:41,597
No, the same scenery, same costumes,
put them on once and they stay put on.
88
00:06:41,668 --> 00:06:43,067
But we've only got four theaters.
89
00:06:43,136 --> 00:06:44,967
Play them all over Chicago,
all over the country.
90
00:06:45,038 --> 00:06:47,871
Exhibitors everywhere will be tickled pink
to get ready-made prologues.
91
00:06:47,941 --> 00:06:48,965
- How do you know?
- It's a cinch.
92
00:06:49,042 --> 00:06:50,270
You can give them swell prologues...
93
00:06:50,343 --> 00:06:52,277
cheaper than they can
put them on themselves. Why?
94
00:06:52,345 --> 00:06:54,006
Because you're
in the chain store business.
95
00:06:54,080 --> 00:06:56,742
- Si, he's right.
- No question about it.
96
00:06:56,816 --> 00:06:59,683
Boys, your name'll be in lights
from the rock bottom coast of Maine...
97
00:06:59,753 --> 00:07:02,244
to the sunny strands of California.
98
00:07:13,600 --> 00:07:16,034
You'll have to wait a minute.
Will you take a seat, please?
99
00:07:16,102 --> 00:07:17,126
Good morning.
100
00:07:17,203 --> 00:07:20,400
- How about a job, Miss Prescott?
- See Arnold, the casting director.
101
00:07:20,473 --> 00:07:22,566
- Any mail?
- Nine out-of-town calls.
102
00:07:22,642 --> 00:07:24,633
Only nine? We must be slipping.
103
00:07:25,111 --> 00:07:26,510
- Hello.
- Good morning.
104
00:07:26,580 --> 00:07:29,048
- Is the boss in yet?
- I haven't seen Mr. Kent this morning.
105
00:07:29,115 --> 00:07:31,083
- Maybe you blinked and missed him?
- Possibly.
106
00:07:31,151 --> 00:07:32,641
- Hello, girls!
- Hello, Nan!
107
00:07:32,719 --> 00:07:36,587
- Mr. Gould wants to see Mr. Kent.
- Oh, I'll put that in my memory book.
108
00:07:40,026 --> 00:07:42,620
- Is Mr. Kent in?
- No, but I'm his secretary.
109
00:07:42,696 --> 00:07:46,132
- This is something very personal.
- That's the kind of a secretary I am.
110
00:07:47,133 --> 00:07:49,863
Well, you see, I'm a title-thinker-upper.
111
00:07:51,004 --> 00:07:53,199
Honest, I am.
My real business is insurance...
112
00:07:53,273 --> 00:07:55,639
but I have a lot of spare time
so I think up titles.
113
00:07:55,709 --> 00:07:59,076
- Right out of your head?
- Yes, here's some I thought up yesterday.
114
00:07:59,145 --> 00:08:02,876
"Girls of Spain, Girls of France,
Girls of South America"...
115
00:08:02,949 --> 00:08:04,211
Keep them under your hat.
116
00:08:04,284 --> 00:08:06,149
What do you do,
just travel around the world?
117
00:08:06,219 --> 00:08:07,243
That's right.
118
00:08:07,320 --> 00:08:09,720
Maybe you could use them for prologues.
I'll sell them cheap.
119
00:08:09,789 --> 00:08:11,586
Tell you what you do,
you go over to Gladstone.
120
00:08:11,658 --> 00:08:13,125
Sounds like his kind of stuff.
121
00:08:13,193 --> 00:08:15,491
Oh, thank you. Thank you very much.
122
00:08:22,802 --> 00:08:24,269
Here you are.
123
00:08:25,572 --> 00:08:27,870
- Cats!
- First drink that.
124
00:08:28,174 --> 00:08:31,234
Working all night again. I thought you said
you were going home early.
125
00:08:31,311 --> 00:08:32,869
I did go home, that is...
126
00:08:32,946 --> 00:08:36,040
I mean, I started to go home,
right after dress rehearsal, about 3:00 a.m.
127
00:08:36,116 --> 00:08:38,277
And then bingo! I got an idea. Cats!
128
00:08:38,351 --> 00:08:40,285
I was walking on the street
and saw some cats.
129
00:08:40,353 --> 00:08:42,514
You ever see cats walk? Just like that.
130
00:08:42,589 --> 00:08:43,613
A regular dance rhythm.
131
00:08:43,690 --> 00:08:46,591
- So, you came right back here?
- That's just what I did.
132
00:08:46,660 --> 00:08:48,287
I got the whole thing all mapped out.
133
00:08:48,361 --> 00:08:51,922
Seven boys and seven girls, tomcats
and pussycats, cast down in one.
134
00:08:51,998 --> 00:08:53,659
Then we go to full stage
with an alley drop...
135
00:08:53,733 --> 00:08:55,098
with the ash cans and a board fence.
136
00:08:55,168 --> 00:08:57,932
Twelve girls come out in kitten costumes.
They're the children, see?
137
00:08:58,004 --> 00:08:59,004
Now forget the cats, will you?
138
00:08:59,072 --> 00:09:02,007
If you don't let up, you're going to
meow yourself into a padded cell.
139
00:09:02,075 --> 00:09:04,134
Now, go on, get washed
and I'll get you a clean shirt.
140
00:09:04,210 --> 00:09:06,974
You're right, Nan. You're perfectly right.
Perfectly right.
141
00:09:07,047 --> 00:09:08,981
But it's still a good idea.
142
00:09:09,049 --> 00:09:10,778
- Here you are.
- Oh, thanks.
143
00:09:13,086 --> 00:09:15,953
Oh, get Mr. Kent
some tomato juice, toast and coffee.
144
00:09:16,022 --> 00:09:18,115
And a bottle of milk for the cat.
145
00:09:19,259 --> 00:09:22,160
Hello? Yes, all right, wait a minute.
Hold on.
146
00:09:24,197 --> 00:09:26,188
The Gay Nineties unit
calling from Kansas City.
147
00:09:26,266 --> 00:09:27,893
The park number runs too long.
148
00:09:27,967 --> 00:09:29,992
All right, I'll talk to him.
149
00:09:34,474 --> 00:09:37,932
Hello? Hello, cut out your first chorus
and open up with your second.
150
00:09:38,011 --> 00:09:40,343
That'll fix it, won't it? All right, fine.
151
00:09:41,681 --> 00:09:44,172
Two units came in yesterday,
finished their tour.
152
00:09:44,250 --> 00:09:46,810
Say, you're slowing up.
Haven't sent out a unit this week.
153
00:09:46,886 --> 00:09:48,376
We're getting two next week.
154
00:09:48,455 --> 00:09:50,855
That is if I can stay out
of the laughing academy that long.
155
00:09:50,924 --> 00:09:53,654
I put a peach into rehearsal yesterday.
Prosperity idea.
156
00:09:53,727 --> 00:09:55,854
- Ring Harry for me, will you?
- Skulking Thompson?
157
00:09:55,929 --> 00:09:58,659
- What have you got against him?
- Just don't like him, that's all.
158
00:09:58,732 --> 00:10:00,791
Sometimes I get the feeling
you don't like anybody.
159
00:10:00,867 --> 00:10:02,494
If you only knew.
160
00:10:03,770 --> 00:10:04,802
Come in.
161
00:10:05,205 --> 00:10:06,467
- Hello, Bea.
- Hello, Nan.
162
00:10:06,539 --> 00:10:07,699
Good morning, Mr. Kent.
163
00:10:07,774 --> 00:10:09,401
- Where's Thompson?
- Out for a few minutes.
164
00:10:09,476 --> 00:10:11,774
He'll be out for life
if he doesn't stick closer to business.
165
00:10:11,845 --> 00:10:13,335
Gould signed 30 more theaters.
166
00:10:13,413 --> 00:10:15,904
That means I've got to think
of three new prologues a week.
167
00:10:15,982 --> 00:10:17,916
Dust off the straightjacket, baby,
we'll need it.
168
00:10:17,984 --> 00:10:19,008
You'll need it.
169
00:10:19,085 --> 00:10:22,646
Mr. Kent, about the bridesmaid unit,
we're short six mirrors.
170
00:10:22,722 --> 00:10:24,053
Well, take the...
171
00:10:25,692 --> 00:10:26,692
Yeah?
172
00:10:27,861 --> 00:10:28,861
What?
173
00:10:29,796 --> 00:10:30,888
Wait a minute.
174
00:10:30,964 --> 00:10:32,226
- More trouble.
- What is it?
175
00:10:32,298 --> 00:10:34,960
Theater in Savannah burned down,
costumes and scenery ruined.
176
00:10:35,034 --> 00:10:36,160
Never a dull moment.
177
00:10:36,236 --> 00:10:37,897
- The soldier girl unit?
- Yeah.
178
00:10:37,971 --> 00:10:40,940
This is their last week.
Why not bring them in?
179
00:10:41,007 --> 00:10:42,235
That's right.
180
00:10:43,109 --> 00:10:44,804
Hello, this is your last week, isn't it?
181
00:10:44,878 --> 00:10:46,812
Bring them in,
we'll put them in something else.
182
00:10:46,880 --> 00:10:47,972
What?
183
00:10:48,047 --> 00:10:51,141
A nice, big coffin,
and I'll lie down alongside.
184
00:10:54,788 --> 00:10:56,346
There's a girl for you.
185
00:10:56,422 --> 00:10:58,287
- What kind of a girl?
- With brains!
186
00:10:58,358 --> 00:11:00,223
You can buy beautiful women
a dime a dozen.
187
00:11:00,293 --> 00:11:02,124
- She's got up here.
- So have I.
188
00:11:02,195 --> 00:11:03,856
- What?
- A headache.
189
00:11:05,832 --> 00:11:07,129
Always the rap.
190
00:11:09,135 --> 00:11:10,500
Here's Old Man River.
191
00:11:10,570 --> 00:11:12,197
- Hey, Chester!
- Not Harry Thompson?
192
00:11:12,272 --> 00:11:14,797
Yeah, with a peach of an idea for a unit.
Now get this...
193
00:11:14,874 --> 00:11:17,001
all the girls come in
dressed as different flowers.
194
00:11:17,076 --> 00:11:20,170
Then for a finish, the leading lady
is the American Beauty rose.
195
00:11:20,246 --> 00:11:21,975
Stop, you're killing me.
196
00:11:22,048 --> 00:11:25,484
I almost fell out of my cradle
when the Shuberts did it back in 1912.
197
00:11:25,552 --> 00:11:28,385
- What a memory.
- Old Faithful, I calls it.
198
00:11:28,454 --> 00:11:30,149
Hoofers like elephants never forget, baby.
199
00:11:30,223 --> 00:11:33,386
Here, Harry, here's a cat idea.
Get it started right away.
200
00:11:34,861 --> 00:11:36,886
Yeah? Yeah, this is Kent.
201
00:11:39,332 --> 00:11:40,993
All right, I'll fix it.
202
00:11:41,334 --> 00:11:44,826
The Iceland unit's in trouble,
cupidal man married the leading lady.
203
00:11:44,904 --> 00:11:47,236
And they're both in the hospital.
That's quick work.
204
00:11:47,307 --> 00:11:49,332
Listen, Nan, send a new boy and girl in
right away.
205
00:11:49,409 --> 00:11:51,274
Make sure they're not
in love with each other.
206
00:11:51,344 --> 00:11:53,539
Get a couple already married.
207
00:11:53,713 --> 00:11:56,113
- Say, Gould wants to see you.
- Nothing strange about that.
208
00:11:56,182 --> 00:11:58,844
- This cat thing ain't bad.
- Well, keep it that way.
209
00:11:58,918 --> 00:12:02,581
Nan, there's some notes down there on a
jigsaw puzzle unit and a willow tree idea.
210
00:12:02,655 --> 00:12:04,680
- Type them up, will you?
- I will.
211
00:12:07,861 --> 00:12:09,624
American Beauty rose.
212
00:12:11,231 --> 00:12:12,960
He said only the cat idea.
213
00:12:13,233 --> 00:12:14,325
Yeah?
214
00:12:17,036 --> 00:12:19,027
Why should we give him a job?
What can he do?
215
00:12:19,105 --> 00:12:21,903
Why, Scott's a lovely singer and dancer.
Isn't he, Si?
216
00:12:21,975 --> 00:12:23,567
Why, he won his spurs in college shows.
217
00:12:23,643 --> 00:12:26,203
Oh, dear, dear Mr. Kent, for my sake,
now I implore you...
218
00:12:26,279 --> 00:12:30,215
Now, Harriet, don't get excited.
You know what the doctor said.
219
00:12:30,383 --> 00:12:32,010
Say, there's an idea, si. A doctor unit.
220
00:12:32,085 --> 00:12:33,848
The girls, doctors, and the boys, patients.
221
00:12:33,920 --> 00:12:36,900
The girls give the boys a shot in the arm
and they go into a big dance, like this.
222
00:12:37,100 --> 00:12:43,523
Ya Da De Da Da Da Da Da
Da Da Da Da Da Da Ya Huh
223
00:12:43,763 --> 00:12:46,288
- Divine, simply divine.
- Like the idea?
224
00:12:46,366 --> 00:12:49,358
Oh, it's a beautiful idea.
Oh, now you see, dear Mr. Kent...
225
00:12:49,435 --> 00:12:53,872
Scott is my prot�g� and Scott is such
a dear boy, with the sweetest tenor voice.
226
00:12:54,207 --> 00:12:56,232
Oh, please, please, Mr. Kent!
227
00:12:57,377 --> 00:12:59,038
- Pardon me.
- Sorry.
228
00:12:59,913 --> 00:13:01,210
Mr. Gould is very busy.
229
00:13:01,281 --> 00:13:03,806
I'll say he's busy.
They're talking about me.
230
00:13:04,918 --> 00:13:06,510
That shouldn't take very long.
231
00:13:06,586 --> 00:13:09,146
I'm gonna work here.
Mrs. Gould is giving Kent the good news.
232
00:13:09,222 --> 00:13:12,817
Really? Well, as far as I know,
we have all the office boys we need.
233
00:13:12,892 --> 00:13:15,258
I'm a singer, starred in two shows
at Arkansas College.
234
00:13:15,328 --> 00:13:16,590
Rah, rah.
235
00:13:17,163 --> 00:13:19,893
Our shows play in theaters, not colleges.
236
00:13:22,802 --> 00:13:26,704
Why, he's waiting outside.
Ready and eager to start his career.
237
00:13:30,710 --> 00:13:32,177
Your mistake.
238
00:13:32,612 --> 00:13:36,571
Mr. Kent will be delighted to engage you.
Mr. Kent, I want you to meet Mr. Blair.
239
00:13:36,649 --> 00:13:38,844
- How do you do, sir?
- Oh, it's your great opportunity!
240
00:13:38,918 --> 00:13:40,010
Thanks, Harriet.
241
00:13:40,086 --> 00:13:44,113
Well, I must say adieu now.
I've gotta go see Si about a check.
242
00:13:45,191 --> 00:13:47,091
Come with me
and I'll put you in the cat unit.
243
00:13:47,160 --> 00:13:49,788
- That's keen.
- Don't be so optimistic.
244
00:13:50,129 --> 00:13:52,324
- Meow.
- Meow.
245
00:13:55,134 --> 00:13:57,193
- Hello, Fannie.
- My name's Myrtle, Mr. Kent.
246
00:13:57,270 --> 00:13:58,328
Myrtle?
247
00:13:59,005 --> 00:14:00,267
Come on, girls.
248
00:14:03,743 --> 00:14:05,267
All right, that's good.
249
00:14:06,245 --> 00:14:10,705
One, two, three, four, five, six,
seven, eight. Once again.
250
00:14:11,517 --> 00:14:14,714
One, two, three, four, five, six.
251
00:14:18,257 --> 00:14:19,346
Hold it!
252
00:14:22,362 --> 00:14:25,490
- Got a new boy for you, Mac.
- I don't need him.
253
00:14:25,565 --> 00:14:27,556
Neither did I but I caught him.
254
00:14:28,034 --> 00:14:29,399
He's yours, now.
255
00:14:30,436 --> 00:14:31,698
Sit down.
256
00:14:33,973 --> 00:14:35,770
# In springtime, in fall time
257
00:14:35,842 --> 00:14:37,503
# I face the sun at all times
258
00:14:37,577 --> 00:14:40,546
# I'm one step ahead of my shadow
259
00:14:40,646 --> 00:14:42,580
# It's rainbow and bubbles
260
00:14:42,648 --> 00:14:44,240
# reducing all my troubles
261
00:14:44,317 --> 00:14:45,978
# I'm having a jolly time
262
00:14:46,052 --> 00:14:47,781
# Telling the world that I'm
263
00:14:47,854 --> 00:14:52,154
# one step ahead of my shadow
264
00:14:52,692 --> 00:14:54,159
Hold it, hold it!
265
00:14:55,294 --> 00:14:56,886
What's the matter now?
266
00:14:58,765 --> 00:15:00,733
This number's as dead
as Chelsea's tonsils.
267
00:15:00,800 --> 00:15:03,268
I worry about this and I worry about that...
268
00:15:03,336 --> 00:15:05,304
Yeah, I know.
You got the kids looking worried, too.
269
00:15:05,371 --> 00:15:07,430
This is a prosperity unit.
Some life and some pep.
270
00:15:07,507 --> 00:15:09,099
Dance on your feet, don't die on them.
271
00:15:09,175 --> 00:15:12,008
Here's the way to attack that finish.
Come on, let's go.
272
00:15:12,408 --> 00:15:13,608
Dum Dum Da Dum Dum Da Dum Bum
273
00:15:13,846 --> 00:15:14,972
- You got it?
- Yeah.
274
00:15:15,048 --> 00:15:16,345
- Sure.
- All right. Then do it.
275
00:15:16,416 --> 00:15:20,147
I get it, but I got too much
on my shoulders.
276
00:15:20,686 --> 00:15:24,315
It's all her fault.
She gives me absolutely nothing.
277
00:15:24,390 --> 00:15:28,793
How can we look prosperity when he's
got depression all over that pan of his?
278
00:15:29,028 --> 00:15:31,895
There, you see, Mr. Kent?
See what I'm up against?
279
00:15:31,964 --> 00:15:35,058
I'm afraid if this keeps up
I'll have to resign.
280
00:15:35,635 --> 00:15:38,866
You and me both. But until we do,
keep on working, will you?
281
00:15:38,938 --> 00:15:40,872
Come on, let's do it.
All right now, come on.
282
00:15:40,940 --> 00:15:43,602
Give us a pickup there. Come on. Right!
283
00:15:43,676 --> 00:15:45,337
# It's rainbow and bubbles
284
00:15:45,411 --> 00:15:46,844
# reducing all my troubles
285
00:15:46,913 --> 00:15:48,505
# I'm having a jolly time
286
00:15:48,581 --> 00:15:50,549
# Telling the world that I'm
287
00:15:50,616 --> 00:15:54,518
# one step ahead of my shadow
288
00:15:55,188 --> 00:15:56,246
Now what?
289
00:15:56,355 --> 00:16:00,018
We'll have to call off the prosperity unit.
Gladstone just put one on.
290
00:16:00,093 --> 00:16:03,358
I slave day and night worrying about ideas
and Gladstone steals them.
291
00:16:03,429 --> 00:16:04,794
He's been doing it for months.
292
00:16:04,864 --> 00:16:09,062
- All right, girls, let's try it again.
- No, call it off. Prosperity unit's out.
293
00:16:09,135 --> 00:16:11,535
That's all, girls.
You're excused. What's in?
294
00:16:11,604 --> 00:16:14,539
The cat number. We'll put it in rehearsal
right away and you're it.
295
00:16:14,607 --> 00:16:16,905
I don't know anything about cats.
I never had a cat.
296
00:16:16,976 --> 00:16:18,739
I've got one for you. It's up in my office.
297
00:16:18,811 --> 00:16:20,142
Yeah, but what'll I do with it?
298
00:16:20,213 --> 00:16:22,579
Go up and get him. Make a pal of him.
Study his movements.
299
00:16:22,648 --> 00:16:25,981
Oh, no, listen, I'm an animal trainer,
not a dance director.
300
00:16:26,052 --> 00:16:30,887
Oh, no, I'm a dance trainer,
not an animal...
301
00:16:32,725 --> 00:16:35,888
You got me so worried
I don't know what I am.
302
00:16:37,063 --> 00:16:40,760
I got bad news for you, Chester.
You can't use the cat idea.
303
00:16:40,833 --> 00:16:43,597
You're gonna start to tell me
what I can and what I can't use.
304
00:16:43,669 --> 00:16:46,729
It's my job to see that our prologues
fit in with the censor's regulations.
305
00:16:46,806 --> 00:16:48,000
I'm only doing my duty.
306
00:16:48,074 --> 00:16:50,770
Oh, I see, the tomcats
and the pussycats are all right.
307
00:16:50,843 --> 00:16:53,175
- But the kittens are illegitimate.
- They certainly are.
308
00:16:53,246 --> 00:16:56,181
Unless they're married by a preacher cat.
No preacher cat, no kittens.
309
00:16:56,249 --> 00:16:58,877
No, you can't use it in 39 cities.
310
00:16:59,585 --> 00:17:02,145
Well, I've got some bad news for you.
You're fired.
311
00:17:02,221 --> 00:17:04,621
You can't fire me. Mrs. Gould's my sister.
312
00:17:04,690 --> 00:17:07,625
I don't care if she's your Aunt Minnie.
Get out of here and stay out.
313
00:17:07,693 --> 00:17:10,321
- Yeah, we'll see about that.
- Get out of here!
314
00:17:15,368 --> 00:17:16,835
Get that cat out of here.
315
00:17:16,903 --> 00:17:19,235
You don't suppose I want him in here,
do you?
316
00:17:19,305 --> 00:17:22,536
Now I got cats to worry about.
I better quit, huh?
317
00:17:22,608 --> 00:17:24,166
We'll go into that later, sweetheart.
318
00:17:24,243 --> 00:17:28,509
Mr. Kent, I have here got all the cat music
from our library.
319
00:17:28,581 --> 00:17:30,139
- Anything good?
- Yeah, sure.
320
00:17:30,216 --> 00:17:33,481
"Cat and the fiddle, kitten on the keys,
you are the cats,
321
00:17:33,553 --> 00:17:37,717
"cats on parade, cat's meow, crazy cat,
322
00:17:37,857 --> 00:17:40,417
"pussycat, pussycat,
where have you been?
323
00:17:40,493 --> 00:17:44,520
"Me and my cat both love you,
and love me and love my cat. "
324
00:17:44,764 --> 00:17:47,460
- Thompson just came in.
- Well, stall him till I get there.
325
00:17:47,533 --> 00:17:49,433
Get kitten on the keys
right over to Francis...
326
00:17:49,502 --> 00:17:51,595
and make an orchestration
of Cats on Parade in B flat.
327
00:17:51,671 --> 00:17:53,229
- Cats on Parade in B flat.
- Children!
328
00:17:53,306 --> 00:17:56,833
Children, gather around.
I want you to watch this cat.
329
00:18:03,349 --> 00:18:07,012
So I'm giving you some advice.
Go out and find yourself a nice, new job.
330
00:18:07,086 --> 00:18:08,280
I got one.
331
00:18:08,354 --> 00:18:09,582
- Oh yeah?
- Yeah.
332
00:18:09,655 --> 00:18:12,920
From now on my business address is
General Director, Gladstone Prologues.
333
00:18:12,992 --> 00:18:14,619
Well, that's fine. After they fire you...
334
00:18:14,694 --> 00:18:16,685
you can put on your dance
at the Old Soldier's Home.
335
00:18:16,762 --> 00:18:18,354
The gate's open.
336
00:18:20,800 --> 00:18:21,892
Gladstone.
337
00:18:23,236 --> 00:18:25,704
- I bet that's our leak.
- I bet you're right.
338
00:18:25,771 --> 00:18:27,602
Why, that dirty lowdown...
339
00:18:29,375 --> 00:18:30,603
Oh, well.
340
00:18:30,676 --> 00:18:33,440
He'll wind up checking soldiers
when he has to think of his own ideas.
341
00:18:33,512 --> 00:18:36,345
He's full of them.
Like American Beauty rose.
342
00:18:36,582 --> 00:18:38,413
Say, you know what I'm gonna do?
343
00:18:38,484 --> 00:18:41,544
I'm gonna keep a half a dozen
of the chorus people here as models.
344
00:18:41,621 --> 00:18:44,749
Teach the new kids the steps. Like it?
345
00:18:47,760 --> 00:18:51,218
Yes, I do. Say, I'll tell you somebody
who'd be swell for a job like that.
346
00:18:51,297 --> 00:18:52,297
- Who?
- Bea Thorn.
347
00:18:52,331 --> 00:18:54,663
- No, too valuable where she is.
- But she's a swell dancer.
348
00:18:54,734 --> 00:18:57,862
- Used to do a turn in vaudeville.
- No, I don't think she'd be interested.
349
00:18:59,872 --> 00:19:01,635
Whatever you say, boss.
350
00:19:02,308 --> 00:19:05,072
- Listen, kid, I'm checking out.
- Lf you go, dear, so do I.
351
00:19:05,144 --> 00:19:07,237
No, I want you to stick.
I've got a special reason.
352
00:19:07,313 --> 00:19:08,337
But I'll never see you.
353
00:19:08,414 --> 00:19:09,881
Yes, you will. We'll have dinner tonight.
354
00:19:09,949 --> 00:19:12,543
Meet me at my place at 7:00.
I'll tell you how you can help me.
355
00:19:12,618 --> 00:19:16,611
Dear Mr. Kent, I promised my father
I'd always look after Charlie.
356
00:19:16,689 --> 00:19:18,520
Think it over, will you, Chester?
357
00:19:18,591 --> 00:19:21,082
All right, all right. Take him back.
358
00:19:21,861 --> 00:19:25,388
Only keep away from me
or I'll sock you right in your blue nose.
359
00:19:31,604 --> 00:19:34,767
And don't you dare let him fire
any more of my relatives.
360
00:19:34,907 --> 00:19:36,670
Come along, Charlie.
361
00:19:45,151 --> 00:19:48,587
One, two, three, four.
362
00:19:58,831 --> 00:20:02,494
Hold it, hold it, hold it.
These are cats, not elephants.
363
00:20:02,568 --> 00:20:05,366
This is about what I want.
Look, watch carefully.
364
00:20:11,344 --> 00:20:12,971
Oh, I get it.
365
00:20:17,049 --> 00:20:19,244
No, I want that certain rhythm.
366
00:20:19,318 --> 00:20:23,084
That certain rhythm,
it's preying on my mind.
367
00:20:23,189 --> 00:20:25,589
What you've got to do is watch that cat.
368
00:20:26,592 --> 00:20:30,688
I hate cats. I can't get away from him.
I've done everything but sleep with him.
369
00:20:30,763 --> 00:20:33,994
Well, sleep with him. You've gotta get it.
Now go to work.
370
00:20:34,200 --> 00:20:37,067
All right, girls, now please,
pay attention, will you?
371
00:20:37,136 --> 00:20:40,401
- I want you to get this. Now watch me.
- Hold it, Mac, hold it.
372
00:20:40,473 --> 00:20:41,872
- Now, watch!
- Hold it!
373
00:20:42,341 --> 00:20:45,174
The Egyptian unit just came in, 29 people.
374
00:20:45,644 --> 00:20:47,509
Call them for rehearsal
tomorrow morning.
375
00:20:47,580 --> 00:20:49,309
We'll put them in the mechanical doll unit.
376
00:20:49,382 --> 00:20:53,284
You must put brassieres on those dolls.
You know Connecticut.
377
00:20:53,352 --> 00:20:55,013
What do they have to do
in Massachusetts?
378
00:20:55,087 --> 00:20:56,816
Wear red flannel drawers?
379
00:20:57,757 --> 00:21:00,282
Rehearsal's off.
Call them back at 8:00 tonight.
380
00:21:00,359 --> 00:21:02,987
Rehearsal's over, kids.
Back at 8:00 tonight.
381
00:21:07,700 --> 00:21:11,568
- Hello. Say, did you see me dancing?
- Do you crochet, too?
382
00:21:11,637 --> 00:21:14,902
No, not me, but I got a tenor voice
people come miles to hear.
383
00:21:14,974 --> 00:21:16,236
Here's a sample of it:
384
00:21:16,308 --> 00:21:20,142
Sweet Adeline
385
00:21:20,546 --> 00:21:22,810
Hey, wait a minute. What's the matter?
Don't you like it?
386
00:21:22,882 --> 00:21:25,510
You must've gone over big
at Arkansas College.
387
00:21:25,584 --> 00:21:27,609
Well, I guess you don't appreciate me.
388
00:21:27,686 --> 00:21:31,554
Oh, no? Well, here comes someone
who does. Mrs. Gould, he's waiting.
389
00:21:31,624 --> 00:21:34,218
Oh, Scott, dear. I'm just in time.
390
00:21:34,960 --> 00:21:36,621
Yep, just in time.
391
00:21:39,532 --> 00:21:41,625
A wet nurse to an alley cat.
392
00:21:54,580 --> 00:21:56,047
Closing time.
393
00:21:56,449 --> 00:22:00,078
Yeah, another day, another gray hair.
Wonder what it's getting me.
394
00:22:00,152 --> 00:22:03,610
- You're a one-third partner, aren't you?
- Yep. My third does all the work.
395
00:22:03,689 --> 00:22:05,782
While the other two-thirds
drag down the money.
396
00:22:05,858 --> 00:22:07,689
Yeah. Maybe it's better
to be one of the help.
397
00:22:07,760 --> 00:22:09,887
I'm supposed to be getting
a percentage of the profits.
398
00:22:09,962 --> 00:22:12,021
But so far everything's gone
back into production.
399
00:22:12,097 --> 00:22:15,032
So they say.
Why don't you do some investigating?
400
00:22:15,100 --> 00:22:18,695
I'm too busy.
I'm daffy trying to think up new ideas.
401
00:22:21,574 --> 00:22:23,166
We've done everything.
402
00:22:27,646 --> 00:22:29,978
"Soldier Girl Unit, Bull Fighters,
Blue Girls...
403
00:22:30,049 --> 00:22:32,813
"Ghost, Baby Dolls, Voo-Doo,
Russian Revolution."
404
00:22:32,885 --> 00:22:35,752
There's nothing left in the world.
A unit a week.
405
00:22:35,821 --> 00:22:38,051
Where am I going to get any more ideas?
406
00:22:38,123 --> 00:22:40,591
When I do get them,
Gladstone steals them.
407
00:22:41,026 --> 00:22:42,254
I'm falling apart.
408
00:22:42,328 --> 00:22:44,660
Why don't you get something to eat
and go right home?
409
00:22:44,730 --> 00:22:47,699
No, I can't. I gotta stay and dovetail
all this cat unit stuff.
410
00:22:47,766 --> 00:22:51,327
If I promise to take him home with me,
will you go right to bed?
411
00:22:53,439 --> 00:22:54,838
It's a bargain.
412
00:22:58,310 --> 00:23:02,906
Say, what's the name of that foreigner
that built the monster he couldn't stop?
413
00:23:03,048 --> 00:23:04,515
Frankenstein.
414
00:23:05,284 --> 00:23:07,582
Shake hands with his Aunt Emma.
415
00:23:09,121 --> 00:23:10,486
Good night.
416
00:23:15,427 --> 00:23:18,794
Frankenstein. Swell idea for a unit.
417
00:23:35,915 --> 00:23:38,281
That looks vaguely familiar.
418
00:23:38,417 --> 00:23:40,317
Oh, bonsoir, Nanette.
419
00:23:40,386 --> 00:23:43,355
- Vivian!
- I got the janitor to let me in.
420
00:23:43,422 --> 00:23:45,652
I knew you wouldn't mind
putting me up for a day or two.
421
00:23:45,724 --> 00:23:47,954
- I thought you were in Hollywood.
- I was.
422
00:23:48,027 --> 00:23:51,224
The pictures bored me.
So little culture out there, my dear.
423
00:23:51,297 --> 00:23:54,232
- What is this culture gag all of a sudden?
- I beg your pardon?
424
00:23:54,300 --> 00:23:56,461
Now, relax, will you?
I said, "All of a sudden."
425
00:23:56,535 --> 00:24:00,027
Last time I saw you, your conversation
was practically dese, dems, and doses.
426
00:24:00,105 --> 00:24:01,629
We grow up, you know.
427
00:24:01,707 --> 00:24:04,699
What was it Professor Malanoff said?
"Life is..."
428
00:24:04,777 --> 00:24:06,768
- "Life is..."
- Just a bowl of cherries?
429
00:24:06,845 --> 00:24:10,110
- No, but that's a very interesting thought.
- Nerts.
430
00:24:12,952 --> 00:24:15,216
Yeah, sure I love you.
But now listen, give me the dope.
431
00:24:15,287 --> 00:24:16,686
What's happening at Frazer and Gould's?
432
00:24:16,755 --> 00:24:17,813
They're rehearsing a new act.
433
00:24:17,890 --> 00:24:20,552
The girls dress like mechanical dolls
and the boys wind them up.
434
00:24:20,626 --> 00:24:22,150
Mr. Kent got the idea today.
435
00:24:22,227 --> 00:24:25,060
Swell. Move it, babe,
while I give it to Gladstone.
436
00:24:28,767 --> 00:24:30,667
Remember now, you can only stay
till Aunt Clara...
437
00:24:30,736 --> 00:24:33,034
or somebody or something
comes through.
438
00:24:34,840 --> 00:24:37,673
- Who is it?
- Kent. I wanna talk with you.
439
00:24:37,743 --> 00:24:40,473
Just a minute. You answer the door.
440
00:24:47,653 --> 00:24:49,382
Come in, won't you?
441
00:24:59,298 --> 00:25:02,734
Be right out. The girl is Miss Rich.
Vivian, Mr. Kent.
442
00:25:03,102 --> 00:25:04,763
- How do you do?
- How do you do?
443
00:25:04,837 --> 00:25:07,738
In California, I never missed
a Chester Kent Prologue.
444
00:25:07,806 --> 00:25:12,004
They were all so... What shall I say?
Intellectually devised.
445
00:25:12,144 --> 00:25:15,807
I'm glad you liked them, Miss Rich.
I wouldn't call them exactly intellectual.
446
00:25:15,881 --> 00:25:17,280
You're just modest.
447
00:25:17,349 --> 00:25:21,376
Every one had a definite central theme.
Brains, you know.
448
00:25:24,056 --> 00:25:26,354
- Maybe you're right at that.
- Anything special?
449
00:25:26,425 --> 00:25:29,553
I got some new ideas on that cat stuff,
wanted the outline.
450
00:25:29,628 --> 00:25:31,255
It's on the desk.
451
00:25:31,630 --> 00:25:34,497
Most prologues, Mr. Kent,
are utterly commonplace.
452
00:25:34,566 --> 00:25:37,228
But yours, yours have meaning.
453
00:25:37,302 --> 00:25:41,170
What was it Ruskin said?
"That intangible something."
454
00:25:41,273 --> 00:25:44,504
Oh, Vivian? What ever happened
to that boyfriend of yours?
455
00:25:44,576 --> 00:25:46,305
Is he still a bootlegger?
456
00:25:47,146 --> 00:25:51,412
- Nan is so bourgeois at times.
- Swell gal, though, works like a slave.
457
00:25:51,550 --> 00:25:55,577
Speaking of that, I was reading a most
interesting book, Slavery in Old Africa.
458
00:25:55,654 --> 00:25:58,487
- Have you read it?
- I don't even have time to read my mail.
459
00:25:58,557 --> 00:26:00,752
Oh, it's filled with the most
fascinating pictures.
460
00:26:00,826 --> 00:26:04,318
- All the women were slaves...
- Hold it, Vivian, I is a coming!
461
00:26:05,631 --> 00:26:07,223
Say, that's a natural.
462
00:26:08,767 --> 00:26:11,998
- Where is this book?
- I think I know a shop that keeps it.
463
00:26:12,071 --> 00:26:14,471
I can see it now.
Pretty girls in black face.
464
00:26:14,540 --> 00:26:17,566
"Slaves of Old Africa."
White men capture them.
465
00:26:17,643 --> 00:26:21,272
- Can we get that book tonight?
- Perhaps, if we leave right away.
466
00:26:21,346 --> 00:26:24,782
- Well, let's get going.
- Oh dear, I forgot. I've had no dinner.
467
00:26:24,850 --> 00:26:26,943
Well, have it with me.
After we find a bookshop.
468
00:26:27,019 --> 00:26:28,452
I'd adore it.
469
00:26:30,556 --> 00:26:32,114
Good night, Nanette.
470
00:26:32,291 --> 00:26:36,694
Oh, good night. Never mind the outline.
I think I've got a new one.
471
00:26:51,710 --> 00:26:54,543
One, two, three, four, five, six, down.
472
00:26:54,613 --> 00:26:55,637
Mr. Francis?
473
00:26:56,081 --> 00:26:58,276
The music department sent down
this new arrangement.
474
00:26:58,350 --> 00:27:00,841
Give it to Joe. Can't you see I'm busy?
475
00:27:01,220 --> 00:27:06,123
I've got everything on my shoulders.
Music, costume, girls, cats.
476
00:27:06,658 --> 00:27:08,683
And now I'm beginning to sniffle.
477
00:27:08,761 --> 00:27:11,662
I feel as though I'm coming down
with a dreadful...
478
00:27:13,031 --> 00:27:14,862
Now that's where Scotty comes in.
479
00:27:14,933 --> 00:27:16,901
- Where is he?
- He isn't in yet.
480
00:27:16,969 --> 00:27:21,065
Mr. Kent's gonna hear about this.
From the beginning, girls.
481
00:27:21,140 --> 00:27:23,700
One, two, three, four, five, six, down.
482
00:27:24,910 --> 00:27:26,138
You know you're late, don't you?
483
00:27:26,211 --> 00:27:28,702
Good morning, dear teacher
Good morning to you
484
00:27:28,781 --> 00:27:30,078
I'm going to report you.
485
00:27:30,149 --> 00:27:33,050
Mr. Kent is very strict
about chorus people being on time.
486
00:27:33,118 --> 00:27:35,109
- I'm not in the chorus anymore.
- Oh.
487
00:27:35,187 --> 00:27:37,246
- They threw me out.
- I'm sorry.
488
00:27:37,322 --> 00:27:38,687
And you were gonna report me.
489
00:27:38,757 --> 00:27:42,625
One, two, three, four, five, six, down.
One, two, three...
490
00:27:42,694 --> 00:27:44,685
Perhaps I could speak to Mr. Kent.
He might...
491
00:27:44,763 --> 00:27:49,063
Now that's not fair, Miss Thorn.
You know I'm all upset. Look.
492
00:27:49,134 --> 00:27:51,364
My hair's turning gray
with so much on my mind...
493
00:27:51,436 --> 00:27:53,370
and you're keeping Scotty from rehearsals.
494
00:27:53,438 --> 00:27:54,962
But he isn't in your chorus anymore.
495
00:27:55,040 --> 00:27:57,941
Well, of course, he isn't.
They made him a principal last night.
496
00:27:58,010 --> 00:27:59,602
A principal! Him?
497
00:27:59,678 --> 00:28:01,441
I told you your favorite people had a voice.
498
00:28:01,513 --> 00:28:04,641
All these annoyances piling up.
Come on, Scotty.
499
00:28:04,716 --> 00:28:07,116
I'm waiting for you to sing that number.
500
00:28:07,986 --> 00:28:10,147
Don't get a cold, will you? Come on.
501
00:28:11,190 --> 00:28:13,886
- So long, time clock.
- So long, crooner.
502
00:28:14,860 --> 00:28:17,420
Here's the statement
for the last six months.
503
00:28:18,230 --> 00:28:20,164
Profits going up all the time.
504
00:28:20,399 --> 00:28:22,697
And here's the statement for Mr. Kent.
505
00:28:23,135 --> 00:28:24,466
No profits at all.
506
00:28:24,536 --> 00:28:27,664
Well, Mr. Kent's statement shows that
all profits go back into production.
507
00:28:27,739 --> 00:28:29,036
- Is that right?
- Exactly.
508
00:28:29,107 --> 00:28:33,476
- Draw $20,000 in cash for Gould and me.
- Charge it to production costs as usual.
509
00:28:33,545 --> 00:28:36,036
Yes, and take a century note for yourself.
510
00:28:41,820 --> 00:28:43,981
- Good morning.
- Is it still morning?
511
00:29:04,643 --> 00:29:06,304
You beautiful girl.
512
00:29:09,314 --> 00:29:11,111
Nice of you to drop in.
513
00:29:13,952 --> 00:29:16,318
There's some mighty pretty country
around here.
514
00:29:16,388 --> 00:29:19,789
Eleven wires, nine phone calls and one
secretary slowly going out of her mind.
515
00:29:19,858 --> 00:29:21,291
Arrange an audition for some girls.
516
00:29:21,360 --> 00:29:23,191
I want one
to sing that number with Scotty.
517
00:29:23,262 --> 00:29:25,856
And I'm starting a new department today:
Styles and Ideas.
518
00:29:25,931 --> 00:29:28,024
- Who's gonna run it?
- She'll be here in a minute.
519
00:29:28,100 --> 00:29:30,295
Has brains and all kinds of culture.
Just what we need.
520
00:29:30,369 --> 00:29:33,930
Gave me a swell idea: Slaves of Old Africa.
A hit.
521
00:29:34,072 --> 00:29:36,199
I should've kicked her out
the minute I saw her.
522
00:29:36,275 --> 00:29:37,275
Hello?
523
00:29:37,309 --> 00:29:40,301
Four girls from the Swiss Navy unit
married a quartet in Philadelphia...
524
00:29:40,379 --> 00:29:42,244
- yesterday and they wanna quit.
- Quartet any good?
525
00:29:42,314 --> 00:29:43,872
Is the quartet any good? Yeah.
526
00:29:43,949 --> 00:29:46,440
- Put them in the act.
- Put them in the act.
527
00:29:47,352 --> 00:29:50,549
- Sorry, Chester, to keep you waiting.
- Hello, Vivian.
528
00:29:51,757 --> 00:29:53,987
This is Miss Rich.
My secretary, Miss Prescott.
529
00:29:54,059 --> 00:29:56,459
I know Miss Rich, if you remember.
530
00:29:56,528 --> 00:29:59,156
Oh, yeah, that's right.
I met her at your place.
531
00:29:59,231 --> 00:30:01,495
Vivian is the head of our
new Style and Idea department.
532
00:30:01,566 --> 00:30:03,659
I hope you'll both be very happy.
533
00:30:04,436 --> 00:30:08,429
Oh, Nan, would you get
Miss Rich an office?
534
00:30:08,507 --> 00:30:12,136
I'm awfully busy, but I'll see
that it's done. This way, please.
535
00:30:12,411 --> 00:30:15,107
Don't forget about
our luncheon engagement, Chester.
536
00:30:15,180 --> 00:30:16,579
1:00.
- Right.
537
00:30:26,224 --> 00:30:28,886
- She work here?
- Our new Style and Idea department...
538
00:30:28,961 --> 00:30:30,121
the head.
539
00:30:30,529 --> 00:30:32,929
Splendid choice, Chester, splendid choice.
540
00:30:32,998 --> 00:30:34,727
- Get her an office.
- Okay.
541
00:30:36,201 --> 00:30:38,601
Here's our semi-annual statement.
542
00:30:47,913 --> 00:30:50,381
- Maybe I'd be better off on a salary.
- I'll say you would.
543
00:30:50,449 --> 00:30:52,781
When you've got a third interest?
Don't kid yourself.
544
00:30:52,851 --> 00:30:55,285
Frazer and I ain't drawing a cent
out of the business either.
545
00:30:55,354 --> 00:30:57,447
It's tough on you boys.
I don't see how you get along.
546
00:30:57,522 --> 00:31:00,685
And besides, Gladstone's copped
the mechanical doll angle already.
547
00:31:00,759 --> 00:31:03,421
- I'll stop it some way, Chester.
- That's gonna be a big help.
548
00:31:03,495 --> 00:31:05,053
Between Gladstone stealing all our stuff...
549
00:31:05,130 --> 00:31:06,461
and you saying there are no profits...
550
00:31:06,531 --> 00:31:07,759
I'm getting pretty well fed up.
551
00:31:07,833 --> 00:31:10,734
But, Chester, think of
the Apollo Deluxe Theater.
552
00:31:10,802 --> 00:31:12,497
- So what?
- They're gonna do prologues.
553
00:31:12,571 --> 00:31:14,368
- Forty houses.
- Have you signed them?
554
00:31:14,439 --> 00:31:16,964
Apolinaris says they're too classy
for our regular stuff.
555
00:31:17,042 --> 00:31:19,374
And Gladstone's hot after the contract.
556
00:31:19,444 --> 00:31:22,106
It's up to you, Chester,
to think up something original.
557
00:31:22,180 --> 00:31:24,774
Gladstone again. That means Thompson.
558
00:31:28,086 --> 00:31:29,485
Well, we'll take care of him.
559
00:31:29,554 --> 00:31:33,354
That's the spirit, Chester.
I knew we could count on you.
560
00:31:41,133 --> 00:31:42,361
Come in.
561
00:31:44,236 --> 00:31:45,965
I'm Charlie Bowers.
562
00:31:48,140 --> 00:31:50,301
- Well?
- Mrs. Gould's brother.
563
00:31:50,876 --> 00:31:54,141
Of course.
Won't you come in, Mr. Bowers?
564
00:31:54,246 --> 00:31:55,770
Yes, thank you.
565
00:31:56,848 --> 00:31:59,715
- Awfully glad you dropped in.
- Yes, same here.
566
00:31:59,785 --> 00:32:01,685
- So sweet of you to say that.
- Yeah.
567
00:32:01,753 --> 00:32:05,189
Gives one the feeling of...
What shall I say?
568
00:32:06,558 --> 00:32:07,786
Esprit de corps.
569
00:32:07,859 --> 00:32:10,384
Yeah, that's the way I feel about it.
570
00:32:10,996 --> 00:32:12,861
Oh, I'd like to ask you, Mr. Bowers...
571
00:32:12,931 --> 00:32:15,161
- Pardon me.
- That's all right. Go too far.
572
00:32:16,334 --> 00:32:19,929
All right, girls, stand up!
Show Mr. Kent your legs.
573
00:32:20,205 --> 00:32:23,402
- Oh, higher, higher.
- This is an audition, not an exhibition.
574
00:32:23,475 --> 00:32:26,103
I'm not a mind reader, you know.
Down, girls.
575
00:32:27,112 --> 00:32:30,309
This audition is to find a girl
to sing a number with Mr. Blair.
576
00:32:30,382 --> 00:32:32,316
- You all got copies of the song?
- All of them.
577
00:32:32,384 --> 00:32:36,013
Sing it for them once, will you, Scotty?
And, Francis, show the routine.
578
00:32:36,488 --> 00:32:39,150
- Just pick up there.
- Watch this very carefully, girls.
579
00:32:39,224 --> 00:32:41,886
# Ah, the moon is here
580
00:32:41,960 --> 00:32:44,929
# Ah, and we are here
581
00:32:44,996 --> 00:32:49,524
# Love is off to a wonderful start
582
00:32:51,002 --> 00:32:53,061
# I'm sittng pretty
583
00:32:53,138 --> 00:32:55,902
# And you're by my side
584
00:32:56,274 --> 00:32:59,300
# I'm well-supplied
585
00:32:59,377 --> 00:33:02,369
# Plenty of you, plenty to do
586
00:33:02,447 --> 00:33:05,314
# Ah, it feels so grand
587
00:33:05,383 --> 00:33:08,318
# When I hold your hand
588
00:33:08,386 --> 00:33:13,153
# There's a hop, skip and jump in my heart
589
00:33:14,626 --> 00:33:19,154
# What is ths funny thing
I can't get too much of?
590
00:33:21,600 --> 00:33:26,435
# Ah, I've got a feelng it's love
591
00:33:27,572 --> 00:33:30,473
All right.
You got the idea, girls? Let's go.
592
00:33:30,575 --> 00:33:32,236
- Now, who's first?
- Mary.
593
00:33:33,445 --> 00:33:35,470
Give us a pickup. Great.
594
00:33:36,781 --> 00:33:39,375
# Ah, the moon is here
595
00:33:39,484 --> 00:33:42,578
# Ah, and we are here
596
00:33:44,422 --> 00:33:48,358
Sorry. Sorry, little lady. Next.
You're next. Come on.
597
00:33:49,628 --> 00:33:50,959
Pick up there.
598
00:33:54,032 --> 00:33:58,696
I always get in my singing mood
with perfume. Do you mind?
599
00:33:59,171 --> 00:34:01,298
Never mind the smell, honey. Sing.
600
00:34:03,074 --> 00:34:06,601
# Ah, the moon is here
601
00:34:06,745 --> 00:34:10,203
# Ah, and we are here
602
00:34:10,282 --> 00:34:14,275
# Love is off to a wonderful start
603
00:34:14,386 --> 00:34:15,910
Sorry. Sorry, won't do.
604
00:34:15,987 --> 00:34:18,581
Why, I've sung before crowned heads.
605
00:34:18,990 --> 00:34:23,086
You've laid yourself wide open for a crack.
We'll let it go. All right, next.
606
00:34:23,161 --> 00:34:25,129
Come on, you're next. Give us a pickup.
607
00:34:27,132 --> 00:34:30,158
# Ah, the moon is here
608
00:34:30,235 --> 00:34:32,965
# Ah, and we are here
609
00:34:33,371 --> 00:34:38,274
# Love is off to a beautiful start
610
00:34:39,377 --> 00:34:41,845
# I'm sittng pretty
611
00:34:41,913 --> 00:34:44,575
# You're by my side
612
00:34:44,916 --> 00:34:47,441
# I'm well-supplied
613
00:34:47,819 --> 00:34:50,879
# Plenty of you, plenty to do
614
00:34:50,956 --> 00:34:54,357
# Ah, it feels so grand
615
00:34:54,459 --> 00:34:57,656
# When you hold my hand
616
00:34:57,729 --> 00:35:02,325
# There's a hop, skip and jump in my heart
617
00:35:03,401 --> 00:35:08,270
# What is ths funny thing
I can't get too much of?
618
00:35:10,542 --> 00:35:15,411
# Ah, I've got a feelng it's love
619
00:35:16,681 --> 00:35:18,774
All right, that's it. Get to work, Francis.
620
00:35:18,850 --> 00:35:19,942
- Nice going, kid.
- Thanks.
621
00:35:20,018 --> 00:35:23,215
That's all for the singers.
Dancing girls on the stage.
622
00:35:23,288 --> 00:35:25,085
Hit that again for me, will you?
623
00:35:25,156 --> 00:35:26,919
On the stage, girls, hurry!
624
00:35:31,963 --> 00:35:34,090
Come, dear.
I've come to take you to lunch.
625
00:35:34,165 --> 00:35:36,929
Gee, that's nice of you, Harriet.
I'd love to go, but...
626
00:35:37,002 --> 00:35:39,197
I'm not eating lunch anymore.
I'm in training now.
627
00:35:39,271 --> 00:35:42,001
Well, you can walk with me as far
as Si's office, can't you?
628
00:35:42,073 --> 00:35:45,042
- Si's office? Oh, yeah.
- All right, sweetie pie.
629
00:35:50,649 --> 00:35:53,140
- Have you seen Miss Thorn?
- I think she's gone to lunch.
630
00:35:53,218 --> 00:35:54,947
Oh. Thanks.
631
00:35:56,288 --> 00:36:01,248
# What is this funny thing
I can't get too much of?
632
00:36:03,528 --> 00:36:08,329
# Ah, I've got a feeling it's love
633
00:36:08,900 --> 00:36:09,924
Lunch!
634
00:36:18,009 --> 00:36:21,570
- Have you seen Mr. Blair?
- He's gone to lunch with Mrs. Gould.
635
00:36:22,647 --> 00:36:23,909
He would.
636
00:36:26,184 --> 00:36:27,947
Well, use a short introduction.
637
00:36:29,954 --> 00:36:32,787
Then bring Miss Schubert
out for her number. Yeah.
638
00:36:34,225 --> 00:36:35,317
These wires just came.
639
00:36:35,393 --> 00:36:37,759
No, no, no, do it that way.
Just that way. Yeah.
640
00:36:38,063 --> 00:36:39,189
These wires just came.
641
00:36:39,264 --> 00:36:41,255
I can't look at them now.
I got a date for lunch.
642
00:36:41,333 --> 00:36:44,564
Phone Miss Rich and tell her
I'll be right over, will you?
643
00:37:01,586 --> 00:37:02,985
Miss Rich, please.
644
00:37:03,722 --> 00:37:06,350
Miss Rich? I'm calling for Mr. Kent.
645
00:37:06,624 --> 00:37:08,489
Yes, he won't be able
to have lunch with you.
646
00:37:08,560 --> 00:37:10,255
No, he said you may take
the afternoon off.
647
00:37:10,328 --> 00:37:13,695
He doesn't want you
to strain yourself the first day.
648
00:37:21,606 --> 00:37:24,507
- Hello, hello.
- It's the only vacant seat.
649
00:37:24,576 --> 00:37:26,737
At least you're sitting next to
another good singer.
650
00:37:26,811 --> 00:37:29,245
I'll try not to let it spoil my lunch.
651
00:37:29,547 --> 00:37:32,311
Why, Scott dear, you told me
you stopped eating lunch.
652
00:37:32,384 --> 00:37:35,217
Well, I have. You see, actually,
I'm just having breakfast.
653
00:37:35,286 --> 00:37:38,119
Well, I'll forgive you this time,
you naughty boy.
654
00:37:38,456 --> 00:37:40,083
I'll take spinach.
655
00:37:40,759 --> 00:37:44,661
If I were a man, I wouldn't be a lapdog
tied to any woman's apron strings.
656
00:37:44,729 --> 00:37:47,289
- I might surprise you.
- You probably won't.
657
00:37:53,638 --> 00:37:55,333
Mr. Kent, I wanna quit.
658
00:37:55,407 --> 00:37:56,874
Don't be silly, singers never quit.
659
00:37:56,941 --> 00:37:58,602
They hang on
till somebody knocks them off.
660
00:37:58,676 --> 00:38:01,406
I know, but that's why I wanna quit.
There's no future in singing.
661
00:38:01,479 --> 00:38:03,310
- What do you wanna do?
- I wanna be your assistant.
662
00:38:03,381 --> 00:38:04,780
You haven't filled Thompson's job yet.
663
00:38:04,849 --> 00:38:07,010
I'll work a year for nothing
if you insist on a sample.
664
00:38:07,085 --> 00:38:08,609
You're reading those magazine ads again.
665
00:38:08,686 --> 00:38:10,483
"How I Became President
of the Atlas Pickle Works."
666
00:38:10,555 --> 00:38:12,750
Give me a chance at the job, will you?
That's all I want.
667
00:38:12,824 --> 00:38:14,257
I know I'll make good. But if I fail...
668
00:38:14,325 --> 00:38:17,123
We'll make-believe you're Mrs. Gould's
relative. Keep you on anyway.
669
00:38:17,195 --> 00:38:19,026
- You've got the job.
- Thanks.
670
00:38:21,433 --> 00:38:25,233
So Mrs. Gould sniveled you
into another job.
671
00:38:25,503 --> 00:38:27,528
I got this absolutely on my own.
672
00:38:28,106 --> 00:38:30,370
Is there any business
you wish to discuss with me?
673
00:38:30,442 --> 00:38:33,934
No, that's the trouble with you.
You're all business. All efficiency.
674
00:38:34,012 --> 00:38:36,105
You're not alive. You're not a bit feminine.
675
00:38:36,181 --> 00:38:37,876
Look at that dress. Look at those glasses.
676
00:38:37,949 --> 00:38:39,712
All you need is a pair
of brown-paper shoes...
677
00:38:39,784 --> 00:38:42,617
and The Atlantic Monthly
tucked under your arm.
678
00:38:43,321 --> 00:38:44,618
Anything else?
679
00:38:44,689 --> 00:38:47,249
That's all.
If I need you, I'll send for you.
680
00:38:54,732 --> 00:38:56,461
No, Mr. Kent is busy.
681
00:38:56,534 --> 00:38:59,992
- Nan, are you busy?
- No, just dreaming lazily about life.
682
00:39:00,071 --> 00:39:01,800
Tell me, where do you get your hair done...
683
00:39:01,873 --> 00:39:04,103
and where do you get
all those pretty dresses?
684
00:39:04,175 --> 00:39:05,767
What's the idea?
685
00:39:06,010 --> 00:39:07,773
You're the type men like and...
686
00:39:07,846 --> 00:39:09,006
Me?
687
00:39:10,715 --> 00:39:12,546
Know any more funny stories?
688
00:39:21,226 --> 00:39:22,488
Mr. Kent.
689
00:39:28,766 --> 00:39:29,790
Yeah?
690
00:39:30,502 --> 00:39:34,063
Listen, cut a minute out of George's
comedy...
691
00:39:34,706 --> 00:39:38,039
and then bring the trumpet sextet
up before the Hawaiian number.
692
00:39:38,109 --> 00:39:39,269
See my secretary.
693
00:39:39,344 --> 00:39:40,936
And if you're still overtime...
694
00:39:41,246 --> 00:39:43,771
Wait a minute,
call me back in five minutes.
695
00:39:48,386 --> 00:39:49,683
- No!
- Yes.
696
00:39:50,121 --> 00:39:52,112
The one girl in the place
that showed some sense.
697
00:39:52,190 --> 00:39:55,682
I got sick of looking like a schoolteacher
and I'm sick of working in an office.
698
00:39:55,760 --> 00:39:57,421
I wanna go back on the stage.
699
00:39:57,495 --> 00:39:59,895
It was just a question of time
before this place got to you.
700
00:39:59,964 --> 00:40:01,693
- Did you say she could dance?
- One of the best.
701
00:40:01,766 --> 00:40:03,199
All right. Hold it!
702
00:40:03,268 --> 00:40:04,633
- Hold it!
- Hold it!
703
00:40:04,702 --> 00:40:06,431
Let's see what you can do.
704
00:40:06,738 --> 00:40:09,138
Play something in two-four.
Same thing. Go ahead.
705
00:40:25,156 --> 00:40:26,555
Fine, that's grand.
706
00:40:26,624 --> 00:40:28,888
How'd you like the job
of teaching new kids the routines?
707
00:40:28,960 --> 00:40:30,985
Gee, Mr. Kent, that'd be swell.
708
00:40:31,062 --> 00:40:33,394
All right, job's yours. Oh, Francis...
709
00:40:34,132 --> 00:40:36,066
Miss Thorn is your new assistant.
710
00:40:36,367 --> 00:40:39,495
It can't be done, Mr. Kent,
it can't be done.
711
00:40:40,171 --> 00:40:42,662
All right, Miss Thorn, you watch it
from over there, will you?
712
00:40:42,740 --> 00:40:44,605
All right, girls, places.
713
00:40:46,377 --> 00:40:48,208
Another good gal gone wrong.
714
00:40:48,880 --> 00:40:50,404
# Come out, come out
715
00:40:50,481 --> 00:40:51,948
# Come out and get your lovin'
716
00:40:52,016 --> 00:40:55,008
# Now, don't you keep me in suspense
717
00:40:55,086 --> 00:40:56,485
# Come on, come on
718
00:40:56,554 --> 00:40:58,181
# We'll do our turtle dovin'
719
00:40:58,256 --> 00:41:00,918
# Sittin' on a backyard fence
720
00:41:00,992 --> 00:41:02,755
# Come on, come on
721
00:41:02,827 --> 00:41:04,419
# The little stars are peekin'
722
00:41:04,495 --> 00:41:07,464
# They're waitin' for you to commence
723
00:41:07,532 --> 00:41:09,022
# Uh-huh, uh-huh
724
00:41:09,100 --> 00:41:10,692
# I kinda thought I'd weaken
725
00:41:10,768 --> 00:41:13,396
# Sittin' on a backyard fence
726
00:41:13,471 --> 00:41:16,838
# It may be just another
little backyard alley
727
00:41:16,908 --> 00:41:19,706
# Off the avenue
728
00:41:19,777 --> 00:41:23,213
# But I can see a willow
tree, a moonlit valley
729
00:41:23,281 --> 00:41:25,977
# In the dreams I share wth you
730
00:41:26,050 --> 00:41:27,711
# Meow, meow
731
00:41:27,785 --> 00:41:29,343
# The kitty cat is cooin'
732
00:41:29,420 --> 00:41:32,446
# He shows a lot of common sense
733
00:41:32,523 --> 00:41:34,013
# He knows, he knows
734
00:41:34,092 --> 00:41:35,650
# There's always something doin'
735
00:41:35,727 --> 00:41:38,423
# Sittin' on a backyard fence
736
00:42:41,359 --> 00:42:42,917
# Come on, come on
737
00:42:42,994 --> 00:42:44,621
# Come out and get your lovin'
738
00:42:44,696 --> 00:42:47,460
# Now, don't you keep me in suspense
739
00:42:47,532 --> 00:42:48,999
# Come on, come on
740
00:42:49,067 --> 00:42:50,932
# We'll do our turtle dovin'
741
00:42:51,002 --> 00:42:53,732
# Sittin' on a backyard fence
742
00:42:54,005 --> 00:42:55,529
# Come on, come on
743
00:42:55,606 --> 00:42:57,130
# The little stars are peekin'
744
00:42:57,208 --> 00:42:59,938
# They're waiting for you to commence
745
00:43:00,211 --> 00:43:01,701
# Uh-huh, uh-huh
746
00:43:01,779 --> 00:43:03,440
# I kinda thought you'd weaken
747
00:43:03,514 --> 00:43:06,278
# Sittin' on a backyard fence
748
00:43:06,551 --> 00:43:09,816
# It may be just another
little backyard alley
749
00:43:09,887 --> 00:43:12,754
# Off the avenue
750
00:43:12,857 --> 00:43:16,384
# But I can see a willow
tree, a moonlit valley
751
00:43:16,461 --> 00:43:19,191
# In the dreams I share wth you
752
00:43:19,263 --> 00:43:21,094
# Meow!
- Meow!
753
00:43:21,165 --> 00:43:22,632
# The kitty cat is cooing
754
00:43:22,700 --> 00:43:25,464
# He shows a lot of common sense
755
00:43:25,536 --> 00:43:27,060
# He knows, he knows
756
00:43:27,138 --> 00:43:29,003
# There's always somethng doin'
757
00:43:29,073 --> 00:43:31,303
# Sittin' on a backyard fence
758
00:43:31,375 --> 00:43:32,740
That's all!
759
00:43:35,747 --> 00:43:38,215
Those contortions are pretty vulgar.
760
00:43:38,282 --> 00:43:40,409
One thing after another.
761
00:43:43,221 --> 00:43:44,654
Just a minute.
762
00:43:44,722 --> 00:43:47,555
- You look like a girl I used to know.
- Oh, really?
763
00:43:47,625 --> 00:43:49,559
You're new here, aren't you?
764
00:43:50,128 --> 00:43:52,688
I thought so.
You tried to fool me, didn't you?
765
00:43:53,097 --> 00:43:56,396
But what a change. You're beautiful.
And what a dancer.
766
00:43:57,135 --> 00:43:59,160
Is that all you can say?
767
00:43:59,237 --> 00:44:01,205
Well, how about a little kiss then?
768
00:44:02,140 --> 00:44:05,268
Mrs. Gould's little boy? I should say not.
769
00:44:07,945 --> 00:44:09,913
Chester, you gotta do about
something quick.
770
00:44:09,981 --> 00:44:12,449
The Apollo deal's hot
and Gladstone's after the contract.
771
00:44:12,517 --> 00:44:13,882
Forget Gladstone.
772
00:44:14,085 --> 00:44:17,054
I'll give you something tomorrow
that'll knock Apollo for a loop.
773
00:44:17,121 --> 00:44:18,315
Yeah.
774
00:44:19,390 --> 00:44:20,982
Now all I have to do is think it up.
775
00:44:21,058 --> 00:44:22,787
Maybe we'd better go back to your office.
776
00:44:22,860 --> 00:44:24,054
Yeah...
777
00:44:24,395 --> 00:44:27,125
Yeah, that's right.
Can't keep my mind on the race here.
778
00:44:27,198 --> 00:44:28,597
But, Chester?
779
00:44:28,766 --> 00:44:30,734
I'll pick you up at 6:00.
780
00:44:34,205 --> 00:44:36,400
You're gonna get picked up again.
781
00:44:40,711 --> 00:44:42,645
Old Faithful's gone blank on me.
782
00:44:42,713 --> 00:44:45,511
I thought of a thousand ideas
and every one of them moth-eaten.
783
00:44:45,583 --> 00:44:48,916
If the little girl's not too bold,
how's for me sticking with you to get it.
784
00:44:48,986 --> 00:44:50,715
You could think out loud.
785
00:44:50,855 --> 00:44:52,322
- Like we used to?
- It might help.
786
00:44:52,390 --> 00:44:55,223
- Keep throwing ideas at me.
- And you throw the poor ones right back.
787
00:44:55,293 --> 00:44:56,317
Sold.
788
00:44:56,394 --> 00:44:58,328
We'll give Apollo a show
if it takes all night.
789
00:44:58,396 --> 00:44:59,988
We'll have dinner, think and walk.
790
00:45:00,064 --> 00:45:01,292
Let's go.
791
00:45:12,844 --> 00:45:14,334
Got something?
792
00:45:15,379 --> 00:45:17,643
It was so old you had to fumigate it.
793
00:45:19,150 --> 00:45:23,746
Say, how about a great big coffee pot,
boys come out, and the girls come out...
794
00:45:25,957 --> 00:45:27,686
and the audience goes out.
795
00:45:28,259 --> 00:45:30,523
I think the jury better go out again.
796
00:45:32,363 --> 00:45:34,797
We could have a band on the stage
and the chorus in the pit.
797
00:45:34,866 --> 00:45:36,458
How about trees?
798
00:45:39,737 --> 00:45:41,830
We've had flowers, pictures...
799
00:45:42,540 --> 00:45:47,500
tables, radios, statues,
more tables, sofas, pianos.
800
00:45:50,281 --> 00:45:51,475
Oh, nerts.
801
00:45:53,584 --> 00:45:55,347
No good for a unit.
802
00:46:03,828 --> 00:46:04,886
Hello?
803
00:46:04,962 --> 00:46:07,294
Who's speaking? Nan?
804
00:46:07,365 --> 00:46:08,627
Nobody else.
805
00:46:08,699 --> 00:46:10,894
I wouldn't think of waking him.
He's sleeping.
806
00:46:10,968 --> 00:46:13,869
And so was I when you called.
Goodbye, dear.
807
00:46:16,774 --> 00:46:18,901
Move over, Chester, darling.
808
00:46:26,918 --> 00:46:28,078
Hello?
809
00:46:28,853 --> 00:46:31,549
It can't be out of order.
I just spoke to them.
810
00:46:32,056 --> 00:46:34,490
- How'd you sleep?
- Like a newborn child.
811
00:46:34,558 --> 00:46:37,823
So did I. No ideas, though.
Didn't even dream of one.
812
00:46:41,032 --> 00:46:43,626
Maybe we'd better start all over again.
813
00:46:45,369 --> 00:46:48,031
How do you suppose
an insane asylum idea would go?
814
00:46:48,105 --> 00:46:50,198
I could play the lead myself
without any trouble.
815
00:46:50,274 --> 00:46:51,468
Me, too.
816
00:46:52,810 --> 00:46:54,300
Hey, look at this.
817
00:46:55,413 --> 00:46:57,847
"What happens to
unproduced musical comedies?"
818
00:46:57,915 --> 00:47:01,180
- What does happen to them?
- "They gather dust on the shelves."
819
00:47:03,888 --> 00:47:05,287
Say, we've got it.
820
00:47:05,656 --> 00:47:07,283
I know we've got it!
821
00:47:07,358 --> 00:47:09,383
- Apolinaris is in the bag.
- What do you mean?
822
00:47:09,460 --> 00:47:11,360
"What happens to
unproduced musical comedies?"
823
00:47:11,429 --> 00:47:13,090
I can tell you
what's gonna happen to them.
824
00:47:13,164 --> 00:47:14,893
We'll put them in picture houses,
prologues!
825
00:47:14,966 --> 00:47:16,331
- Grand!
- Cut them down to 40 minutes.
826
00:47:16,400 --> 00:47:18,493
Give them a picture
and a musical comedy for 50 cents.
827
00:47:18,569 --> 00:47:20,264
Most picture fans
never saw a musical comedy.
828
00:47:20,338 --> 00:47:22,829
That's the idea. Come on, let's grab a cab!
829
00:47:22,940 --> 00:47:24,931
Instead of 40 people,
our musicals will have 80.
830
00:47:25,009 --> 00:47:27,569
- I'm afraid of it.
- Now, I know it's good. We'll do it.
831
00:47:27,645 --> 00:47:29,044
Sure, we can't miss.
832
00:47:29,113 --> 00:47:31,274
I'll have George Apolinaris
up to dinner tonight.
833
00:47:31,349 --> 00:47:32,839
I'll be there.
834
00:47:33,084 --> 00:47:35,382
He'll be there. Our troubles are over.
835
00:47:39,423 --> 00:47:41,357
There you are, Mr. Apolinaris.
836
00:47:41,425 --> 00:47:45,521
You give them a musical comedy
and a picture, all for 50 cents.
837
00:47:45,596 --> 00:47:48,326
It's good. But somebody beat you to it.
838
00:47:48,766 --> 00:47:49,892
Impossible.
839
00:47:50,301 --> 00:47:52,326
You know Thompson,
Gladstone's director?
840
00:47:52,403 --> 00:47:54,803
- Doing the same thing?
- Sure, same thing.
841
00:47:54,872 --> 00:47:58,535
- But he stole our idea.
- Well, sue him. It ain't my funeral.
842
00:47:59,310 --> 00:48:01,938
Gladstone's got three prologues
in rehearsal.
843
00:48:02,013 --> 00:48:03,913
Gonna show them to me Sunday.
844
00:48:04,015 --> 00:48:07,075
Now here's what I'll do.
You fellows get three started...
845
00:48:07,151 --> 00:48:09,278
but they got to be ready Saturday night.
846
00:48:09,353 --> 00:48:13,585
I'll preview them in three of my houses
around town and get audience reaction.
847
00:48:13,691 --> 00:48:17,183
What I like ain't worth a cent.
What audiences like is worth a million.
848
00:48:17,261 --> 00:48:21,322
- And if the audience likes our stuff?
- You'll get the contract for the whole 40.
849
00:48:21,399 --> 00:48:24,163
If not, I sign with Gladstone.
850
00:48:24,835 --> 00:48:26,962
Give me a good reason why not.
851
00:48:28,873 --> 00:48:30,170
I ate too much.
852
00:48:30,241 --> 00:48:32,266
We'll see Kent and let you know.
853
00:48:32,443 --> 00:48:34,070
That's up to you gents.
854
00:48:34,812 --> 00:48:37,042
Well, so long.
855
00:48:42,053 --> 00:48:44,283
I hope your dinner
shouldn't make me indigestion.
856
00:48:44,355 --> 00:48:46,482
Yeah, well, good night. Good night.
857
00:48:48,359 --> 00:48:49,792
We gotta get hold of Kent.
858
00:48:49,860 --> 00:48:51,725
Try his secretary, she'll know where he is.
859
00:48:57,034 --> 00:48:58,262
Hello?
860
00:48:58,402 --> 00:48:59,994
Oh, yes, Mr. Frazer.
861
00:49:01,238 --> 00:49:02,967
Well, I may see him later.
862
00:49:03,307 --> 00:49:06,572
Yeah, it'll be late all right,
but I'll surely send him over.
863
00:49:29,934 --> 00:49:32,027
How's the world's best secretary?
864
00:49:38,008 --> 00:49:41,068
- I'll take care of him.
- Looks like you have already.
865
00:49:42,546 --> 00:49:43,911
Here, drink this.
866
00:49:44,515 --> 00:49:47,211
They want you
at Frazer's apartment right away.
867
00:49:49,487 --> 00:49:51,580
Can't be annoyed, can't be annoyed.
868
00:49:52,656 --> 00:49:55,216
Got the greatest news of my life tonight.
869
00:49:57,128 --> 00:49:59,528
Don't tell me you married that chiseler?
870
00:50:00,798 --> 00:50:03,130
I'll thank you not to insult
the future Mrs. Kent.
871
00:50:03,200 --> 00:50:04,599
I'm glad you said "future."
872
00:50:04,668 --> 00:50:07,193
I always ignore crude persons, dear.
873
00:50:09,874 --> 00:50:12,741
- I'll take care of you later.
- Well, now, wait...
874
00:50:13,911 --> 00:50:17,642
- You got a taxi waiting?
- Always got a taxi waiting.
875
00:50:20,384 --> 00:50:23,080
Now you listen to me.
This is your big chance.
876
00:50:23,154 --> 00:50:26,590
Forty units in deluxe houses.
The whole Apollo circuit.
877
00:50:26,657 --> 00:50:28,488
It's too late for units.
878
00:50:28,659 --> 00:50:30,854
Units to the right of them.
Units to the left of them.
879
00:50:30,928 --> 00:50:33,123
Volleyed and thundered
and lightening and everything.
880
00:50:33,197 --> 00:50:35,062
Come on, now, you get up here!
881
00:50:35,132 --> 00:50:37,123
This is a chance of a lifetime.
882
00:50:40,204 --> 00:50:44,163
All right, all right, I'll go,
but I want you to know I resent this.
883
00:50:46,877 --> 00:50:48,742
How dare you! My fianc�.
884
00:50:48,812 --> 00:50:51,178
Now you scram before I wrap a chair
around your neck.
885
00:50:51,248 --> 00:50:53,113
But it's 3:00 a.m.
Where do you want me to go?
886
00:50:53,184 --> 00:50:55,345
- Listen, you cheap stenographer...
- Outside, Countess.
887
00:50:55,419 --> 00:50:58,217
As long as they have sidewalks,
you've got a job.
888
00:51:02,226 --> 00:51:04,023
So you're gonna hire detectives.
889
00:51:04,094 --> 00:51:06,153
A fine pair of quarter-wits
I teamed up with.
890
00:51:06,230 --> 00:51:09,461
Every time I get a great idea,
you let Gladstone steal it.
891
00:51:09,600 --> 00:51:11,534
I've got a hunch
you know something about that.
892
00:51:11,602 --> 00:51:13,763
- I don't know a thing.
- What are you gonna do about it?
893
00:51:13,837 --> 00:51:14,895
I'll tell you what I'm gonna do.
894
00:51:14,972 --> 00:51:17,440
I'm gonna show that big jerk
three prologues by Saturday night...
895
00:51:17,508 --> 00:51:18,532
and we'll stand him on his ear.
896
00:51:18,609 --> 00:51:21,271
I'll give him the greatest show
since he quit the restaurant business.
897
00:51:21,345 --> 00:51:23,006
In three days?
Where'll you get the people?
898
00:51:23,080 --> 00:51:24,206
Right in our own studio.
899
00:51:24,281 --> 00:51:26,146
Use three choruses
and double up on the principals.
900
00:51:26,217 --> 00:51:27,217
It can't be done.
901
00:51:27,284 --> 00:51:29,411
Give me absolute authority
till Saturday night, I'll do it.
902
00:51:29,486 --> 00:51:30,578
- You've got it!
- You got it!
903
00:51:30,654 --> 00:51:31,712
It's done!
904
00:51:32,923 --> 00:51:35,483
We've gotta have three
of the greatest prologues ever put on.
905
00:51:35,559 --> 00:51:36,821
Now, get this.
906
00:51:36,927 --> 00:51:40,363
Somebody working among us
has been giving Gladstone inside dope.
907
00:51:40,431 --> 00:51:41,864
Selling him my ideas.
908
00:51:41,932 --> 00:51:44,400
And for once, I'm gonna put a stop to it.
909
00:51:45,069 --> 00:51:49,199
Now this is the way we're gonna do it.
Nobody leaves here until Saturday night.
910
00:51:50,441 --> 00:51:51,601
Quiet!
911
00:51:52,142 --> 00:51:54,110
You'll eat here and sleep here.
912
00:51:54,178 --> 00:51:56,908
Live three whole days
right here in the studio.
913
00:51:57,615 --> 00:51:58,843
Quiet!
914
00:51:59,250 --> 00:52:03,380
This is war, a blockade.
Anybody comes in, stays in.
915
00:52:04,121 --> 00:52:06,316
- What do you mean, "stays in"?
- Quiet!
916
00:52:07,091 --> 00:52:09,491
Now this is your last chance to get out.
917
00:52:10,594 --> 00:52:13,586
Well? Anybody wanna go?
918
00:52:13,931 --> 00:52:14,989
No!
919
00:52:18,669 --> 00:52:21,365
All right. Thanks. This is a large order.
920
00:52:21,905 --> 00:52:23,770
Three prologues in three nights.
921
00:52:24,275 --> 00:52:27,836
We're gonna work your heads off.
Curse you and break your hearts.
922
00:52:28,012 --> 00:52:31,004
But by Saturday night,
we'll have what we want.
923
00:52:31,081 --> 00:52:32,981
All right. Hop to it.
924
00:52:33,050 --> 00:52:36,247
This is dangerous, Mr. Gould.
Anything might happen.
925
00:52:36,353 --> 00:52:38,617
Suppose a fire broke out.
926
00:52:38,689 --> 00:52:40,350
Locking us in like this.
927
00:52:40,424 --> 00:52:41,982
He can't do it.
928
00:52:50,134 --> 00:52:51,863
Let me know just as soon as it's done.
929
00:52:52,369 --> 00:52:54,234
Did you check that measure
I told you about?
930
00:53:08,752 --> 00:53:11,812
All girls in this number
to the rehearsal hall.
931
00:53:12,456 --> 00:53:13,980
Come on, girls.
932
00:53:14,825 --> 00:53:15,951
Come on, get ready.
933
00:53:21,865 --> 00:53:23,526
Come on, honey, be reasonable, will you?
934
00:53:23,600 --> 00:53:25,465
She and I are all washed up
and you know it.
935
00:53:25,536 --> 00:53:27,970
Yeah, but does Mrs. Gould know it?
936
00:53:28,872 --> 00:53:32,433
It was awfully nice of you
to bring me in here, really.
937
00:53:34,845 --> 00:53:37,609
Come along, Barrington.
I'll introduce you to the stage director.
938
00:53:37,681 --> 00:53:39,444
Thanks ever so much.
939
00:53:43,420 --> 00:53:45,217
Please sit down right here.
940
00:53:48,792 --> 00:53:51,090
I want you to meet Mr. Barrington.
941
00:53:51,462 --> 00:53:53,362
Here's the man you want to see.
942
00:53:53,630 --> 00:53:55,222
See, what did I tell you?
943
00:53:55,299 --> 00:53:58,666
- It does look like Independence Day.
- Let's celebrate.
944
00:54:00,938 --> 00:54:02,599
Now, there. Look at that.
945
00:54:02,673 --> 00:54:05,506
How can you expect to keep up
a high moral tone with that going on?
946
00:54:05,576 --> 00:54:07,942
I'm awfully glad to have played
love's little messenger...
947
00:54:08,011 --> 00:54:09,171
and brought you two together.
948
00:54:09,246 --> 00:54:10,736
But do you realize
there's work to be done?
949
00:54:10,814 --> 00:54:11,814
Well, we were just...
950
00:54:11,882 --> 00:54:14,146
Would you mind saving about
that much of loving for the act?
951
00:54:14,218 --> 00:54:17,244
We can use it. You're in two prologues.
Miss Thorn, you're in all three.
952
00:54:17,321 --> 00:54:18,379
So how about it?
953
00:54:18,455 --> 00:54:20,320
Is there anything I could do?
954
00:54:20,391 --> 00:54:22,825
- Yeah. See that window over there?
- Yes.
955
00:54:22,893 --> 00:54:25,794
Take a running jump
and I think you can make it.
956
00:54:29,900 --> 00:54:32,994
Come on, fellows, this way.
Bring it down the hall. That's it. That way.
957
00:54:33,070 --> 00:54:35,368
Come on, kids! Come and get it!
958
00:54:35,439 --> 00:54:37,066
Go on, let her go.
959
00:54:56,693 --> 00:54:58,888
I'm terribly worried, Doctor.
960
00:55:00,030 --> 00:55:02,794
- Quiet, will you!
- There's nothing the matter with you.
961
00:55:02,866 --> 00:55:07,530
I feel, Doctor, that I'm gonna have
a dreadful heart attack. You just listen.
962
00:55:09,773 --> 00:55:13,140
Did you hear that? Oh, I am not all right!
963
00:55:13,210 --> 00:55:14,643
That's enough. Who's next?
964
00:55:14,711 --> 00:55:16,303
- I'm next.
- Here.
965
00:55:16,380 --> 00:55:20,111
Three prologues in such a short time.
It can't be done, it can't be done.
966
00:55:27,458 --> 00:55:29,119
Get to bed, girls.
967
00:55:35,899 --> 00:55:38,595
- Good night, kids.
- Good night.
968
00:55:48,712 --> 00:55:52,443
I just wanted to be sure
you're all safe in bed. Good night.
969
00:55:52,850 --> 00:55:54,681
Good night.
970
00:55:59,287 --> 00:56:00,777
Wake up, gang!
971
00:56:02,557 --> 00:56:04,115
When do we eat?
972
00:56:04,192 --> 00:56:07,320
- Truckload of breakfast just arrived.
- All right!
973
00:56:07,395 --> 00:56:09,363
Rehearsal in 20 minutes.
974
00:56:16,671 --> 00:56:18,104
Left, right!
975
00:56:20,075 --> 00:56:22,839
One, two, three, four!
976
00:56:24,112 --> 00:56:26,410
Come on, kids. Come and get it.
977
00:56:28,950 --> 00:56:31,680
One, two, three, four!
978
00:56:33,688 --> 00:56:36,589
One, two, three...
979
00:56:37,425 --> 00:56:38,514
four.
980
00:56:40,662 --> 00:56:41,856
Hello?
981
00:56:41,930 --> 00:56:45,366
I don't care if you wrote the doxology.
Mr. Kent won't see anyone till Monday.
982
00:56:45,433 --> 00:56:47,731
Chester, it's like being in jail.
983
00:56:47,802 --> 00:56:51,260
- Sorry, dear, better get used to it.
- She is used to it.
984
00:56:51,673 --> 00:56:53,800
But how about
our engagement ring, darling?
985
00:56:53,875 --> 00:56:55,900
Get it for you Saturday night.
986
00:56:55,977 --> 00:56:57,535
All right, sweet.
987
00:56:57,612 --> 00:57:01,104
I wouldn't beef about being locked up
with the man I love.
988
00:57:06,187 --> 00:57:09,122
Hello? Yes. Yes, I'll tell him.
989
00:57:09,190 --> 00:57:12,751
Apolinaris says your prologue goes on
at the Jupiter Theatre 9:00 tonight.
990
00:57:12,827 --> 00:57:13,885
How about the other two?
991
00:57:13,962 --> 00:57:16,089
Mercury Theatre at 10:00,
the Diana Theatre at 11:00.
992
00:57:16,164 --> 00:57:17,995
Looks like we're in the laps
of the Greek gods.
993
00:57:18,066 --> 00:57:19,328
- You worried?
- Well...
994
00:57:19,401 --> 00:57:22,234
that water nymph number will
empty the theater like a stench bomb.
995
00:57:22,304 --> 00:57:24,033
There's still time to change it.
996
00:57:24,105 --> 00:57:27,040
It's too late and I'm too tired.
997
00:57:27,108 --> 00:57:29,941
Every time I fool with it,
I ruin it some more.
998
00:57:31,379 --> 00:57:34,212
Old Faithful's gone blank
on me completely.
999
00:57:36,918 --> 00:57:39,409
Hey, wait a minute.
This is Mr. Kent's private office.
1000
00:57:39,487 --> 00:57:41,148
How nice. I'm Mrs. Kent.
1001
00:57:41,222 --> 00:57:43,656
And I'm Lydia Pinkham. Outside.
1002
00:57:45,393 --> 00:57:47,156
Do you know this dizzy dame?
1003
00:57:47,228 --> 00:57:50,789
Yeah, I still have nightmares about her.
She used to be my wife.
1004
00:57:53,501 --> 00:57:55,435
Still is, Chester, dear.
1005
00:57:56,304 --> 00:57:58,864
- You went to Reno.
- I was going.
1006
00:57:59,074 --> 00:58:02,100
- Somehow, I never got around to it.
- I see.
1007
00:58:02,677 --> 00:58:05,077
- You heard I was in the money.
- Exactly.
1008
00:58:05,447 --> 00:58:08,314
- What kept you away so long?
- I was in Europe.
1009
00:58:09,351 --> 00:58:12,184
- And who paid for that?
- That's my affair.
1010
00:58:12,253 --> 00:58:16,019
I understand you're all steamed up
about a Miss Vivian Rich.
1011
00:58:17,692 --> 00:58:20,923
- And what's that to you?
- I can make plenty of trouble.
1012
00:58:20,996 --> 00:58:24,363
- All right, come on, come on. How much?
- $25,000 worth.
1013
00:58:25,500 --> 00:58:28,367
You might as well ask for $25 million.
I work for a living.
1014
00:58:28,436 --> 00:58:31,098
You can have till 4:00 this afternoon.
1015
00:58:34,109 --> 00:58:36,634
Then my lawyer and I start shooting.
1016
00:58:37,112 --> 00:58:38,602
Wait a minute.
1017
00:58:42,517 --> 00:58:44,678
Here's a pass for the cop at the gate.
1018
00:58:44,753 --> 00:58:47,620
I wouldn't want you to have
any trouble getting out.
1019
00:58:52,527 --> 00:58:53,755
$25,000.
1020
00:58:58,233 --> 00:59:00,360
Well, here's where I go to the cleaners.
1021
00:59:00,435 --> 00:59:02,596
Maybe I can do something about it.
1022
00:59:03,238 --> 00:59:06,435
You mean raise that dough?
What are you gonna do, print it?
1023
00:59:06,508 --> 00:59:07,941
Never mind. I've got an idea.
1024
00:59:08,009 --> 00:59:10,068
Keep it to yourself
or the wife'll cash in on it.
1025
00:59:10,145 --> 00:59:13,046
And when I get an idea
I do something about it.
1026
00:59:17,519 --> 00:59:19,009
Most dames do.
1027
00:59:19,187 --> 00:59:22,588
# By a waterfall
1028
00:59:22,657 --> 00:59:26,115
# I'm calling you
1029
00:59:30,331 --> 00:59:31,696
I want to talk to Scotty.
1030
00:59:31,766 --> 00:59:34,963
You can't come in here
and break up my rehearsal this way.
1031
00:59:35,036 --> 00:59:38,369
- Mr. Kent's orders.
- Hold it! Come here, Scotty.
1032
00:59:40,809 --> 00:59:42,834
Were you on the level
when you said that...
1033
00:59:42,911 --> 00:59:44,776
Frazer and Gould
were holding out on Mr. Kent?
1034
00:59:44,846 --> 00:59:47,576
- You know Mrs. Gould, she talks a lot.
- Anything we can prove?
1035
00:59:47,649 --> 00:59:50,083
Just suspicions, but I sort of
put two and two together.
1036
00:59:50,151 --> 00:59:51,743
That's what I'm gonna do and make 25.
1037
00:59:51,820 --> 00:59:53,447
Back to your places, girls!
1038
00:59:53,521 --> 00:59:55,614
- You've been gypping him for months.
- You're raving.
1039
00:59:55,690 --> 00:59:58,318
No, just investigating.
And my knowledge is worth money.
1040
00:59:58,393 --> 01:00:00,759
It's out and out robbery
and that's a crime in any country.
1041
01:00:00,829 --> 01:00:03,798
- If our accountant made a mistake?
- Mr. Kent will let the jury decide.
1042
01:00:05,467 --> 01:00:07,059
Oh, bonjour, darling.
1043
01:00:07,402 --> 01:00:10,701
Just got some tough news, Vivian.
My wife showed up.
1044
01:00:11,306 --> 01:00:13,171
You mean your ex-wife.
1045
01:00:13,842 --> 01:00:16,709
- My wife. She never got the divorce.
- What do you mean?
1046
01:00:16,778 --> 01:00:19,076
Now listen, baby.
It's just one of those things.
1047
01:00:19,147 --> 01:00:20,307
You've gotta be patient.
1048
01:00:20,381 --> 01:00:23,544
- Young lady, you're on the wrong track.
- What do you want?
1049
01:00:23,618 --> 01:00:26,109
To keep my mouth shut? $25,000.
1050
01:00:26,721 --> 01:00:27,779
Blackmail!
1051
01:00:27,856 --> 01:00:29,915
If I tell Kent,
he'll walk out and you know it.
1052
01:00:29,991 --> 01:00:33,119
- You can't bluff us.
- What makes you think I'm bluffing?
1053
01:00:33,995 --> 01:00:35,394
Young woman.
1054
01:00:36,097 --> 01:00:37,655
You see, darling, that's the way it is.
1055
01:00:37,732 --> 01:00:39,825
You promised to marry me
and you're going to marry me.
1056
01:00:39,901 --> 01:00:41,766
But I can't get rid of her.
She wants $25,000.
1057
01:00:41,836 --> 01:00:44,896
Listen, you silly-looking baboon,
who do you think you're running around?
1058
01:00:44,973 --> 01:00:46,838
- Some little punk from the sticks?
- What's this?
1059
01:00:46,908 --> 01:00:49,809
I wrote the book
and I know all the answers.
1060
01:00:51,579 --> 01:00:52,910
Well, well...
1061
01:00:53,948 --> 01:00:56,473
- The cultured Miss Rich.
- Not cultured, just smart.
1062
01:00:56,551 --> 01:00:59,543
Smart enough to sue
and attach everything but your garters.
1063
01:01:00,922 --> 01:01:02,719
That's nice to know.
1064
01:01:03,892 --> 01:01:04,981
Well...
1065
01:01:06,728 --> 01:01:09,458
I'd rather have you sue me than marry me.
1066
01:01:13,701 --> 01:01:16,101
Mr. Kent, there is a Santa Claus.
1067
01:01:16,938 --> 01:01:18,701
$25,000 and made out to you!
1068
01:01:18,773 --> 01:01:21,139
Endorsed to Chester Kent.
Take it and ask no questions.
1069
01:01:21,242 --> 01:01:23,176
There's something phony here.
How'd you get it?
1070
01:01:23,244 --> 01:01:24,905
- Blackmail.
- Come on, spill it.
1071
01:01:24,979 --> 01:01:28,471
I played a pair of deuces
like four aces and they paid.
1072
01:01:28,550 --> 01:01:30,916
Frazer and Gould
have been holding out on me.
1073
01:01:30,985 --> 01:01:32,782
Bookkeeping mistake.
1074
01:01:33,288 --> 01:01:36,086
- Where are you going?
- Where do you think?
1075
01:01:36,558 --> 01:01:38,025
Hello, Chester.
1076
01:01:38,092 --> 01:01:40,060
- So you double-crossed me.
- A book-keeping mistake.
1077
01:01:40,128 --> 01:01:41,857
I slave day and night for you.
What do I get?
1078
01:01:41,930 --> 01:01:44,194
You stab me in the back!
Me, the guy who made this place!
1079
01:01:44,265 --> 01:01:46,426
Killed myself so you chuckle-headed apes
could get rich.
1080
01:01:46,501 --> 01:01:47,525
We'll straighten it out.
1081
01:01:47,602 --> 01:01:50,264
Go and get somebody else
to double-cross.
1082
01:01:50,905 --> 01:01:53,203
- What about Apolinaris?
- Stick him in your rear.
1083
01:01:53,274 --> 01:01:55,902
And that wood nymph prologue
has got no chance the way it stands.
1084
01:01:55,977 --> 01:01:59,435
- What do we do?
- Fix it yourselves, you two wonder men.
1085
01:02:00,381 --> 01:02:02,872
Chester!
Chester, you've gotta stay on the job!
1086
01:02:02,951 --> 01:02:05,283
You can't do this to us! Chester!
1087
01:02:05,353 --> 01:02:07,844
- Just a moment, you can't go out there.
- The orders are wrong.
1088
01:02:07,922 --> 01:02:09,184
Now wait a minute. Listen!
1089
01:02:11,726 --> 01:02:12,784
Cab!
1090
01:02:20,034 --> 01:02:22,832
- Where to, mister?
- Anywhere, just keep going.
1091
01:02:22,904 --> 01:02:24,769
- Let's go back, boss.
- For what?
1092
01:02:24,839 --> 01:02:26,431
They'll never get Apollo if you quit.
1093
01:02:26,507 --> 01:02:28,702
The three of them can open
a peanut stand together.
1094
01:02:31,279 --> 01:02:34,612
No! No! No! Wait a minute.
1095
01:02:34,849 --> 01:02:36,043
Try it again.
1096
01:02:36,117 --> 01:02:38,847
Hey, Mr. Francis, Kent has quit.
1097
01:02:38,920 --> 01:02:40,410
- What?
- He can't do that.
1098
01:02:40,488 --> 01:02:42,786
He took the brains
on the drive with him under his hat.
1099
01:02:42,857 --> 01:02:46,156
I knew it couldn't be done.
I knew it couldn't be done.
1100
01:02:46,227 --> 01:02:47,717
Let's go home.
1101
01:02:51,432 --> 01:02:55,801
When Apolinaris hears, he wouldn't sign
if we gave him Garbo on roller skates.
1102
01:02:55,870 --> 01:02:58,202
Prologues, prologues, prologues.
1103
01:02:58,773 --> 01:03:00,138
I'm fed up.
1104
01:03:00,341 --> 01:03:03,708
Fighting for ideas and chained
to that office, morning, noon and night.
1105
01:03:03,778 --> 01:03:06,406
And the third prologue, it's rotten.
1106
01:03:06,648 --> 01:03:08,172
But boss...
1107
01:03:10,051 --> 01:03:11,279
Pull up!
1108
01:03:20,662 --> 01:03:24,496
Hey, lend me that brush, will you?
Just a minute. Lend me that.
1109
01:03:31,372 --> 01:03:34,739
Hey, wait a minute! Hey!
Wait a minute! Hey, you!
1110
01:03:34,809 --> 01:03:37,471
Wait, wait. Wait a minute.
What do you think you're trying to do?
1111
01:03:37,545 --> 01:03:39,513
That's my name
and I don't want it up there.
1112
01:03:39,580 --> 01:03:41,878
- Yeah, you're full of hooch, are you?
- Let go.
1113
01:03:43,918 --> 01:03:45,385
Look at that.
1114
01:03:48,323 --> 01:03:50,655
That's what that
wood nymph prologue needs.
1115
01:03:51,192 --> 01:03:54,218
A mountain waterfall
splashing on beautiful white bodies.
1116
01:03:58,766 --> 01:04:01,963
- You get it?
- I have ideas, too, Mr. Kent.
1117
01:04:02,036 --> 01:04:04,470
- All right, well, come on!
- Yeah, come on.
1118
01:04:08,509 --> 01:04:12,036
Sorry, gents. Without Kent
your prologues ain't worth a nickel.
1119
01:04:12,113 --> 01:04:13,671
He's coming back in a little while.
1120
01:04:13,748 --> 01:04:17,081
I can't wait very long.
I've got a date with the Gladstone.
1121
01:04:22,123 --> 01:04:25,320
Where do you think you're going?
Come on, get back in! Everybody back in!
1122
01:04:25,393 --> 01:04:26,655
Come on.
1123
01:04:28,696 --> 01:04:31,221
Hold everything. Everybody stand by.
1124
01:04:31,299 --> 01:04:33,460
Lock that gate. Nobody in, nobody out.
1125
01:04:33,534 --> 01:04:35,024
- Same as before?
- Same as before.
1126
01:04:35,103 --> 01:04:37,571
Listen, get back to work.
That third prologue has changed.
1127
01:04:37,638 --> 01:04:38,798
All the dance routines are shifted.
1128
01:04:38,873 --> 01:04:39,999
Only this time, it's gonna be good.
1129
01:04:40,074 --> 01:04:41,837
I'll be with you in a minute.
Go on, get to work.
1130
01:04:41,909 --> 01:04:44,844
That's impossible, Mr. Kent.
It can't be done!
1131
01:04:44,912 --> 01:04:47,403
All right, children,
back to the rehearsal hall.
1132
01:04:47,482 --> 01:04:49,848
It can't be done. No, it can't be done.
1133
01:04:50,518 --> 01:04:52,349
Look, smallpox, I got the money.
1134
01:04:52,420 --> 01:04:54,650
But I want a release.
Here, give her that when she signs.
1135
01:04:54,722 --> 01:04:57,782
I won't take a check.
You'll stop payment on it.
1136
01:04:57,859 --> 01:04:59,349
Throw her a herring.
1137
01:04:59,427 --> 01:05:01,258
Say, that gives me an idea.
1138
01:05:01,329 --> 01:05:03,797
How about shiny fish
jumping out of the water?
1139
01:05:03,865 --> 01:05:05,594
Swell. Come around Friday.
1140
01:05:05,666 --> 01:05:07,156
Say, listen...
1141
01:05:09,137 --> 01:05:11,503
What's this? I thought you quit!
1142
01:05:12,140 --> 01:05:13,937
- Everything's off.
- It's on.
1143
01:05:14,008 --> 01:05:16,135
Here's your customer.
Got him on the way out. Hold onto him.
1144
01:05:16,210 --> 01:05:17,609
Keep him here
if you have to tie an anchor to him.
1145
01:05:17,678 --> 01:05:18,770
I'll see you later.
1146
01:05:18,846 --> 01:05:21,508
- What about that accounting mistake?
- Mistake, your Aunt Fannie.
1147
01:05:21,582 --> 01:05:24,415
- We're giving you a new deal.
- Yeah, and I'm the dealer.
1148
01:05:25,920 --> 01:05:27,080
Mr. Kent.
1149
01:05:28,356 --> 01:05:31,655
- Do you like to look at funny pictures?
- What do you mean?
1150
01:05:37,298 --> 01:05:39,789
I hope it looks as good as it sounds.
1151
01:05:49,210 --> 01:05:51,144
Well, well, just folks.
1152
01:05:52,013 --> 01:05:54,174
Don't mind us.
We just dropped in for a laugh.
1153
01:05:54,248 --> 01:05:56,341
- This is all a mistake.
- Right, sister, and you're it.
1154
01:05:56,417 --> 01:06:00,183
I was just showing Miss Rich
what you can't do in Kalamazoo.
1155
01:06:00,421 --> 01:06:01,945
You won't need that lawyer.
1156
01:06:02,023 --> 01:06:04,583
Your breach of promise suit
is right in the ash can.
1157
01:06:04,659 --> 01:06:06,524
And you're my witness.
1158
01:06:10,364 --> 01:06:12,855
I certainly have a genius
for picking dames to fall for.
1159
01:06:12,934 --> 01:06:15,732
- You said it, papa.
- Maybe you better help me next time.
1160
01:06:15,803 --> 01:06:17,896
What do you think I've been doing?
1161
01:06:34,489 --> 01:06:38,016
Mr. Kent, seeing all these girls
gives me a lot of ideas.
1162
01:06:38,092 --> 01:06:40,560
- And don't let them keep you awake.
- No.
1163
01:06:40,795 --> 01:06:43,764
Look, suppose I quit my job
and work for you?
1164
01:06:43,831 --> 01:06:46,732
Wait till Saturday.
I may be working for you.
1165
01:06:50,037 --> 01:06:53,666
Hold it! That's where your song comes in!
1166
01:06:53,741 --> 01:06:56,767
- How's Barrington?
- I'm a little worried.
1167
01:06:56,844 --> 01:06:58,573
Only a little worried? He must be colossal.
1168
01:06:58,646 --> 01:07:00,671
He is, but maybe he'll improve.
1169
01:07:00,748 --> 01:07:02,477
Well, you can start worrying
all over again.
1170
01:07:02,550 --> 01:07:04,575
All the stuff you've done
in this prologue is out.
1171
01:07:04,652 --> 01:07:06,415
Here's the new stuff
and it goes on tonight.
1172
01:07:06,521 --> 01:07:10,423
No. No. This is the straw
that breaks the camel's back.
1173
01:07:10,525 --> 01:07:13,585
Mr. Kent, I cannot and I will not
try the impossible.
1174
01:07:13,661 --> 01:07:15,253
Come on, baby, wind yourself up.
1175
01:07:15,329 --> 01:07:18,821
After all, I'm only a human being.
I'm not a superman.
1176
01:07:18,900 --> 01:07:21,562
And even if I were, it couldn't be done.
1177
01:07:21,636 --> 01:07:24,036
Mr. Kent, I resign.
1178
01:07:24,972 --> 01:07:27,167
I accept. You're through.
1179
01:07:27,241 --> 01:07:28,606
You accept?
1180
01:07:28,676 --> 01:07:31,577
Do you realize
that leaves me without a job?
1181
01:07:32,079 --> 01:07:35,276
And after I've worked myself
to the bone for you?
1182
01:07:35,349 --> 01:07:37,909
Come on, kids.
I'm putting this prologue on myself.
1183
01:07:37,985 --> 01:07:39,953
Line up. You're through.
1184
01:07:42,523 --> 01:07:44,320
All right kids, come on.
1185
01:07:48,029 --> 01:07:49,826
Come on, girls. Hurry, girls!
1186
01:07:49,897 --> 01:07:52,422
Hurry, please!
The bus leaves in 10 minutes.
1187
01:07:52,500 --> 01:07:53,524
Will you hurry?
1188
01:08:21,662 --> 01:08:24,290
Come on, girls, hurry up! Step it up!
1189
01:08:27,668 --> 01:08:30,398
I ate my dinner too fast. I got indigestion.
1190
01:08:31,872 --> 01:08:33,134
Come on!
1191
01:08:35,409 --> 01:08:37,104
In here! In here!
1192
01:08:37,878 --> 01:08:39,937
Here, girls. Take it away!
1193
01:08:46,754 --> 01:08:49,951
# How am I to say what I want to say
1194
01:08:50,024 --> 01:08:52,458
# In the proper way, my dear?
1195
01:08:52,526 --> 01:08:55,518
# I'm not a gallant cavalier
1196
01:08:56,063 --> 01:08:59,226
# But I'm sincere
1197
01:08:59,667 --> 01:09:03,000
# So I'm gonna say what I have to say
1198
01:09:03,070 --> 01:09:05,800
# In the language of the day
1199
01:09:05,873 --> 01:09:09,206
# You may have heard it all before
1200
01:09:09,443 --> 01:09:13,937
# But here it goes once more
1201
01:09:14,715 --> 01:09:17,411
# How about a little celebration
1202
01:09:18,252 --> 01:09:20,743
# To the jingle of a wedding bell?
1203
01:09:21,522 --> 01:09:23,990
# How about a little reservation
1204
01:09:24,325 --> 01:09:27,317
# At the Honeymoon Hotel?
1205
01:09:28,095 --> 01:09:30,757
# Honeymooning's gonna be my hobby
1206
01:09:31,332 --> 01:09:33,960
# Don't you thnk a honeymoon is swell?
1207
01:09:34,635 --> 01:09:37,229
# Wait until we walk into the lobby
1208
01:09:37,305 --> 01:09:40,866
# Of the Honeymoon Hotel
1209
01:09:41,075 --> 01:09:44,374
# Cupid is the nght clerk
1210
01:09:44,745 --> 01:09:47,942
# 'Neath the stars above
1211
01:09:48,015 --> 01:09:51,007
# He just loves his night work
1212
01:09:52,053 --> 01:09:54,146
# We just love to love
1213
01:09:54,221 --> 01:09:57,588
# Oh, I'm a mister lookng for a missus
1214
01:09:58,392 --> 01:10:00,826
# As a missus, you'll do very well
1215
01:10:01,595 --> 01:10:04,587
# Bring along your things
and all your kisses
1216
01:10:04,665 --> 01:10:07,634
# To the Honeymoon Hotel
1217
01:10:21,349 --> 01:10:24,147
# I'm the man in charge of transportation
1218
01:10:24,418 --> 01:10:26,909
# I will see that everythng goes well
1219
01:10:26,987 --> 01:10:29,717
# I'm the clerk in charge of registration
1220
01:10:29,790 --> 01:10:32,122
# At the Honeymoon Hotel
1221
01:10:33,060 --> 01:10:35,790
# I'm the boy who carries up a cider
1222
01:10:35,863 --> 01:10:38,195
# Anytime you push a little bell
1223
01:10:38,866 --> 01:10:41,300
# Bridal suites are never very idle
1224
01:10:41,569 --> 01:10:44,333
# At the Honeymoon Hotel
1225
01:10:45,139 --> 01:10:48,199
# We're the house detectives
1226
01:10:48,275 --> 01:10:50,505
# But we're puzzled with
1227
01:10:51,245 --> 01:10:53,907
# The fact that no one stops here
1228
01:10:54,148 --> 01:10:56,742
# Unless their name is Smith
1229
01:10:57,518 --> 01:11:00,248
# I'm the girl in charge of conversation
1230
01:11:00,654 --> 01:11:03,316
# I hear things I wouldn't dare to tell
1231
01:11:03,824 --> 01:11:06,349
# I'm the captain of the comfort station
1232
01:11:06,627 --> 01:11:09,357
# At the Honeymoon Hotel
1233
01:11:40,361 --> 01:11:42,659
Paging Mr. Smith, Mr. Smith.
1234
01:12:22,837 --> 01:12:25,772
# Aren't you glad to see
your dear old mother?
1235
01:12:25,873 --> 01:12:28,398
#Tell me why you ddn't let us know?
1236
01:12:28,709 --> 01:12:31,234
# No, they ddn't notify us, Mother, ha, ha
1237
01:12:31,312 --> 01:12:34,645
# But they will
when they need dough, oh, yes
1238
01:12:34,715 --> 01:12:37,240
# Aunt Matilda has a present for you
1239
01:12:37,585 --> 01:12:40,053
#It wll come in handy, you can bet
1240
01:12:40,321 --> 01:12:42,949
# We got that just 20 years before you
1241
01:12:43,190 --> 01:12:45,624
# But it ain't been used as yet
1242
01:12:46,360 --> 01:12:49,261
# Congratulations, sister
1243
01:12:49,597 --> 01:12:52,065
# All your clouds have passed
1244
01:12:52,466 --> 01:12:54,798
# Congratulations, Father
1245
01:12:55,269 --> 01:12:57,999
# She's off your hands at last
1246
01:12:58,372 --> 01:13:01,341
# Of course, you know
that all of you are welcome
1247
01:13:01,475 --> 01:13:04,103
# I'm so glad to see you I could cry
1248
01:13:04,578 --> 01:13:07,274
# It's a lot of hooey that we're welcome
1249
01:13:07,381 --> 01:13:09,906
# We'll be seeing you, goodbye
1250
01:13:09,984 --> 01:13:11,008
# Goodbye
1251
01:13:59,433 --> 01:14:02,095
# I've been notified there's a little bride
1252
01:14:02,169 --> 01:14:04,296
# All alone in number two
1253
01:14:04,371 --> 01:14:06,896
# I thnk we ought to see her through
1254
01:14:06,974 --> 01:14:08,168
# I will
1255
01:14:08,242 --> 01:14:09,402
# Me, too
1256
01:14:09,743 --> 01:14:11,301
# We've been here a week
1257
01:14:11,378 --> 01:14:14,905
# When you're here a week
then you're qualified to speak
1258
01:14:14,982 --> 01:14:17,507
# Let's tell her what it's all about
1259
01:14:17,585 --> 01:14:20,053
# My dear, will you come out?
1260
01:14:20,688 --> 01:14:23,282
# Oh, I'm glad it's you, I feel so nervous
1261
01:14:23,357 --> 01:14:25,951
# I don't know my husband very well
1262
01:14:26,026 --> 01:14:28,358
# Husbands are a feature of the service
1263
01:14:28,429 --> 01:14:30,920
# At the Honeymoon Hotel
1264
01:14:31,498 --> 01:14:34,023
# Gee, I'm sorry that I ever, ever
1265
01:14:34,101 --> 01:14:36,592
# Left my little home in New Rochelle
1266
01:14:36,870 --> 01:14:39,134
# Wait a while, you'll want to stay forever
1267
01:14:39,206 --> 01:14:41,766
# At the Honeymoon Hotel
1268
01:14:42,343 --> 01:14:44,903
# Grls, you'll have to scatter
1269
01:14:44,979 --> 01:14:47,311
# We don't see why we should
1270
01:14:47,982 --> 01:14:50,450
# You're in Jersey City
1271
01:14:50,517 --> 01:14:52,883
# And not in Hollywood
1272
01:14:53,387 --> 01:14:55,981
# We've got to be in bed before 11:00
1273
01:14:56,557 --> 01:14:58,684
# Naturally, we think that's very swell
1274
01:14:58,759 --> 01:15:01,694
# 'Cause every little bridal suite is heaven
1275
01:15:01,762 --> 01:15:03,992
# At the Honeymoon Hotel
1276
01:15:38,198 --> 01:15:40,894
# Kiss your little
honey-boy good night, girl
1277
01:15:40,968 --> 01:15:43,459
# Now we're married, dear, here we are
1278
01:15:43,537 --> 01:15:46,267
# I've a rght to be beside the right girl
1279
01:15:46,340 --> 01:15:48,740
# But you're in the wrong boudoir
1280
01:16:11,131 --> 01:16:12,462
Oh, honey!
1281
01:16:12,533 --> 01:16:14,501
# Don't you dare to lie to me, I caught you
1282
01:16:14,568 --> 01:16:15,592
# But darling
1283
01:16:15,669 --> 01:16:17,864
# Getting friendly wth that blonde gazelle
1284
01:16:17,938 --> 01:16:19,906
# Please don't make me sorry
that I brought you
1285
01:16:19,973 --> 01:16:21,873
# To the Honeymoon Hotel
1286
01:16:23,243 --> 01:16:25,768
# In the morning I'll see my attorney
1287
01:16:25,879 --> 01:16:28,404
# I will have my little tale to tell
1288
01:16:28,549 --> 01:16:31,245
# And for this I took you on this journey
1289
01:16:31,318 --> 01:16:33,252
# To the Honeymoon Hotel
1290
01:16:34,054 --> 01:16:36,113
# Who was that blond woman
1291
01:16:36,890 --> 01:16:38,653
# Making eyes at you?
1292
01:16:39,660 --> 01:16:41,628
# I don't know that woman
1293
01:16:41,929 --> 01:16:44,090
# I cross my heart it's true
1294
01:16:45,065 --> 01:16:47,590
# If I hurt your feelings I regret it
1295
01:16:48,168 --> 01:16:51,001
# Won't you please forgive your little Nell?
1296
01:16:51,271 --> 01:16:54,206
#Ah, let's put out the
lights and just forget it
1297
01:17:17,264 --> 01:17:18,754
Got gas pains.
1298
01:17:20,334 --> 01:17:21,995
Come on, let's go.
1299
01:17:45,993 --> 01:17:47,858
Come on. Come on, girls.
1300
01:17:51,198 --> 01:17:52,859
Hurry up. Come on, girls.
1301
01:18:02,810 --> 01:18:05,711
Well, if this doesn't get 'em, nothing will.
1302
01:18:14,154 --> 01:18:17,089
# I appreciate the simple things
1303
01:18:17,658 --> 01:18:20,320
# 'Cause I'm awfully fond of getting
1304
01:18:20,594 --> 01:18:22,892
# Love in a natural setting
1305
01:18:23,730 --> 01:18:27,029
# This is what I call the simple things
1306
01:18:27,734 --> 01:18:29,929
# Just a winding stream
1307
01:18:30,003 --> 01:18:32,870
# Where I can drft and dream
1308
01:18:33,707 --> 01:18:36,904
# And when I'm waiting
1309
01:18:38,378 --> 01:18:39,845
# For you
1310
01:18:42,115 --> 01:18:44,413
# By a waterfall
1311
01:18:44,484 --> 01:18:46,850
# I'm calling you
1312
01:18:47,821 --> 01:18:49,789
# Yoo-hoo-hoo-hoo
1313
01:18:49,890 --> 01:18:52,017
# We can share it all
1314
01:18:52,092 --> 01:18:55,425
# Beneath a ceiling of blue
1315
01:18:57,464 --> 01:19:02,401
# We'll spend a heavenly day
1316
01:19:05,138 --> 01:19:10,075
# Here where the whispering waters play
1317
01:19:12,880 --> 01:19:16,816
# There's a whippoorwill that's calling
1318
01:19:16,884 --> 01:19:18,681
# You-hoo-hoo-hoo
1319
01:19:20,621 --> 01:19:22,350
# By a waterfall
1320
01:19:23,056 --> 01:19:26,321
# He's dreaming, too
1321
01:19:27,194 --> 01:19:32,029
# There's a magic melody
1322
01:19:33,000 --> 01:19:36,367
# Mother Nature sings to me
1323
01:19:37,237 --> 01:19:40,206
# Beside a waterfall
1324
01:19:41,475 --> 01:19:43,739
# With you
1325
01:19:46,980 --> 01:19:48,880
# By a waterfall
1326
01:19:48,949 --> 01:19:51,645
# I'm calling you-hoo-hoo-hoo
1327
01:19:51,718 --> 01:19:53,345
# Yoo-hoo-hoo-hoo
1328
01:19:53,420 --> 01:19:54,978
# We can share it all
1329
01:19:55,055 --> 01:19:57,785
# Beneath a ceiling of blue
1330
01:19:57,858 --> 01:19:59,485
# Yoo-hoo-hoo-hoo
1331
01:19:59,559 --> 01:20:03,757
# We'll spend a heavenly day
1332
01:20:05,499 --> 01:20:08,991
# Here where the whispering waters play
1333
01:20:09,069 --> 01:20:11,537
# Yoo-hoo-hoo-hoo
1334
01:20:11,605 --> 01:20:14,733
# There's a whippoorwill that's calling
1335
01:20:14,808 --> 01:20:16,503
# You-hoo-hoo-hoo
1336
01:20:17,945 --> 01:20:21,142
# By a waterfall he's dreaming, too
1337
01:20:23,750 --> 01:20:26,913
# There's a magic melody
1338
01:20:26,987 --> 01:20:30,115
# Mother Nature sings to me
1339
01:20:30,190 --> 01:20:34,559
# Beside a waterfall with you
1340
01:23:50,290 --> 01:23:52,087
# By a waterfall
1341
01:23:52,159 --> 01:23:54,787
# I'm calling you-hoo-hoo-hoo
1342
01:23:56,329 --> 01:23:58,160
# We can share it all
1343
01:23:58,231 --> 01:24:00,961
# Beneath a ceiling of blue
1344
01:24:02,469 --> 01:24:06,098
# We'll spend a heavenly day
1345
01:24:08,441 --> 01:24:12,468
# Here where the whispering waters play
1346
01:24:12,746 --> 01:24:16,614
# Beneath the willow there's a whippoorwill
1347
01:24:16,683 --> 01:24:19,379
# That's calling you-hoo-hoo-hoo
1348
01:24:20,954 --> 01:24:24,583
# By a waterfall he's dreaming, too
1349
01:24:26,626 --> 01:24:29,686
# There's a magic melody
1350
01:24:29,829 --> 01:24:32,730
# Mother Nature sings to me
1351
01:24:32,899 --> 01:24:37,029
# Beside a waterfall with you
1352
01:27:04,951 --> 01:27:06,748
# By a waterfall
1353
01:27:06,820 --> 01:27:09,721
# I'm calling you hoo hoo
1354
01:27:11,024 --> 01:27:12,889
# We can share it all
1355
01:27:12,959 --> 01:27:15,689
# Beneath a ceiling of blue
1356
01:27:17,063 --> 01:27:21,227
# We'll spend a heavenly day
1357
01:27:23,536 --> 01:27:27,802
# Here where the whisperng waters play
1358
01:27:27,874 --> 01:27:29,899
# Beneath the willow
1359
01:27:29,976 --> 01:27:32,968
# There's a whippoorwill that's calling
1360
01:27:33,046 --> 01:27:35,844
# You-hoo-hoo-hoo
1361
01:27:35,915 --> 01:27:39,976
# By a waterfall he's dreaming, too
1362
01:27:41,988 --> 01:27:44,855
# There's a magic melody
1363
01:27:44,924 --> 01:27:48,121
# Mother Nature sings to me
1364
01:27:48,194 --> 01:27:52,563
# Beside a waterfall with you
1365
01:28:20,493 --> 01:28:23,951
# There's a whippoorwill that's calling
1366
01:28:24,030 --> 01:28:26,396
# You-hoo-hoo-hoo
1367
01:28:27,567 --> 01:28:32,027
# By a waterfall he's dreaming, too
1368
01:28:34,240 --> 01:28:39,075
# There's a magic melody
1369
01:28:39,579 --> 01:28:43,242
# Mother Nature sings to me
1370
01:29:25,925 --> 01:29:28,325
- Did you like it, George?
- Tell you later.
1371
01:29:28,394 --> 01:29:30,089
Now I've got indigestion.
1372
01:29:30,163 --> 01:29:31,960
Well, so far so good.
1373
01:29:32,031 --> 01:29:34,226
Now this last prologue's up to you
and Joe Barrington.
1374
01:29:34,300 --> 01:29:36,461
- Where is Joe?
- He's waiting for us at the theater.
1375
01:29:36,536 --> 01:29:38,731
Don't worry, boss, Joe will do his best.
1376
01:29:38,805 --> 01:29:40,636
He'll have to do better than that.
1377
01:29:48,348 --> 01:29:49,645
Well, this tells the story.
1378
01:29:49,716 --> 01:29:51,581
Cheer up, boss.
Everything's gonna be all right.
1379
01:29:51,651 --> 01:29:54,449
You stick close to Apolinaris
and keep feeding him bicarbonate.
1380
01:29:54,521 --> 01:29:57,217
I've got to give Barrington a pep talk.
1381
01:29:57,924 --> 01:30:00,552
Hello, Mr. Apolinaris. Enjoying yourself?
1382
01:30:00,627 --> 01:30:02,424
I shouldn't have ate pie and salami.
1383
01:30:02,495 --> 01:30:06,727
- Oh, let me get you some bicarbonates.
- I just had some. Don't help me none.
1384
01:30:08,201 --> 01:30:10,567
Honey, how about a prologue honeymoon?
1385
01:30:10,637 --> 01:30:13,003
- I'll sign now.
- We'll make love in 40 cities.
1386
01:30:13,072 --> 01:30:16,007
And then start all over again.
If Apollo signs.
1387
01:30:16,075 --> 01:30:17,508
Well, he'd better.
1388
01:30:17,577 --> 01:30:20,171
Come on, girls! Come on!
1389
01:30:29,088 --> 01:30:30,680
Hello, Mr. Kent.
1390
01:30:35,595 --> 01:30:38,723
Come on, get with it.
You've got to get on here.
1391
01:30:38,831 --> 01:30:41,527
He was nervous
so I gave him a little drink.
1392
01:30:42,001 --> 01:30:43,263
Oh, yeah?
1393
01:30:46,706 --> 01:30:48,606
My regards to Thompson.
1394
01:30:55,515 --> 01:30:57,779
I can't do it. I tell you I can't.
1395
01:30:57,850 --> 01:31:00,512
I've only appeared
in amateur performances.
1396
01:31:00,987 --> 01:31:02,852
- An amateur!
- Yes, sir.
1397
01:31:03,556 --> 01:31:05,683
Well, I might have known it.
1398
01:31:11,497 --> 01:31:13,021
That's our call, you go on.
1399
01:31:13,099 --> 01:31:15,533
If it's cold you go back
to that amateur league on crutches.
1400
01:31:15,602 --> 01:31:18,230
- I'm too nervous.
- Get on! Get out there and do it!
1401
01:31:18,304 --> 01:31:21,432
- I can't do it. I tell you I'm sick.
- I'll wrap this around your neck.
1402
01:31:26,179 --> 01:31:28,647
- What do you want to do, boss?
- Bring up that curtain!
1403
01:31:28,715 --> 01:31:31,240
Bring it up, Joe. Places, everybody!
1404
01:31:35,254 --> 01:31:36,448
All right, that's you!
1405
01:31:36,522 --> 01:31:39,013
- No, I can't! I won't go on!
- You better go on!
1406
01:32:05,318 --> 01:32:07,752
Looking for your Shanghai Lil?
1407
01:32:20,433 --> 01:32:22,958
No, she ain't your Shanghai Lil.
1408
01:32:31,978 --> 01:32:33,741
Don't give him flowers.
1409
01:32:33,813 --> 01:32:37,715
He'll just take your flowers
straight to Shanghai Lil.
1410
01:32:51,364 --> 01:32:53,832
No, I ain't seen Shanghai Lil.
1411
01:33:00,540 --> 01:33:04,237
Hello, Bailey, you old goon.
Where'd you get that monkey suit?
1412
01:33:04,310 --> 01:33:07,211
Don't tell anyone you saw me
or I'll wrap you in the snoot.
1413
01:33:07,280 --> 01:33:09,510
Hey, you jumped ship.
Now what's your game?
1414
01:33:09,582 --> 01:33:11,174
Just looking for a dame.
1415
01:33:11,250 --> 01:33:13,582
- Staying here you're taking chances.
- Yeah?
1416
01:33:13,653 --> 01:33:15,883
Well, I'll stay just the same.
1417
01:33:18,891 --> 01:33:21,553
# I've covered every little highway
1418
01:33:22,462 --> 01:33:24,987
# And I've been climbing every hill
1419
01:33:25,431 --> 01:33:27,194
# I've been looking high
1420
01:33:27,266 --> 01:33:29,257
# And I've been looking low
1421
01:33:29,335 --> 01:33:31,667
# Lookng for my Shanghai Lil
1422
01:33:33,239 --> 01:33:35,901
# The stars that hang high over Shanghai
1423
01:33:36,542 --> 01:33:38,976
# Bring back the memory of a thrill
1424
01:33:39,345 --> 01:33:41,245
# I've been looking high
1425
01:33:41,314 --> 01:33:43,248
# And I've been looking low
1426
01:33:43,316 --> 01:33:46,012
# Lookng for my Shanghai Lil
1427
01:33:47,153 --> 01:33:48,950
# I learned to love her
1428
01:33:49,021 --> 01:33:51,046
# The little devil was just
1429
01:33:51,891 --> 01:33:53,324
# A butterfly
1430
01:33:54,427 --> 01:33:57,555
# But you discover something on the level
1431
01:33:58,030 --> 01:34:00,294
# Shining in her eye
1432
01:34:01,634 --> 01:34:04,228
# Oh, I've been tryng to forget her
1433
01:34:05,171 --> 01:34:07,696
# But what's the use? I never will
1434
01:34:08,141 --> 01:34:10,006
# I'll be looking high
1435
01:34:10,076 --> 01:34:11,941
# And I'll be looking low
1436
01:34:12,011 --> 01:34:14,445
# Lookng for my Shanghai Lil
1437
01:34:15,782 --> 01:34:18,114
# I've got to have another brandy
1438
01:34:18,985 --> 01:34:21,510
# He's shaking like he's got a chill
1439
01:34:22,021 --> 01:34:23,682
# I know what it takes
1440
01:34:23,756 --> 01:34:25,189
# To cure him of the shakes
1441
01:34:25,291 --> 01:34:27,919
# Oh, what he wants is Shangha Lil
1442
01:34:29,462 --> 01:34:32,226
# Oh, she's a fascinating heathen
1443
01:34:32,865 --> 01:34:35,698
# But say she ain't been through the mill
1444
01:34:36,035 --> 01:34:37,525
# Since she met that gob
1445
01:34:37,603 --> 01:34:39,264
# She's actng Ike a snob
1446
01:34:39,338 --> 01:34:42,364
# Say, who the heck is Shanghai Lil?
1447
01:34:43,342 --> 01:34:44,741
# That chinee devil!
1448
01:34:44,811 --> 01:34:46,711
# No, she's on the level
1449
01:34:46,779 --> 01:34:50,476
# She can't hurt you and me
1450
01:34:50,550 --> 01:34:53,781
# That oriental dame is detrimental
1451
01:34:53,886 --> 01:34:56,150
# To our industry
1452
01:34:56,222 --> 01:34:57,712
# You said it!
1453
01:34:57,790 --> 01:35:00,258
# I offiered her a house in London
1454
01:35:01,227 --> 01:35:04,287
# And I a chateau in the ville
1455
01:35:04,363 --> 01:35:06,092
# She said she won't be mine
1456
01:35:06,165 --> 01:35:08,599
# For all of Palestine, oy!
1457
01:35:09,168 --> 01:35:11,636
# They all go for Shanghai Lil
1458
01:35:39,532 --> 01:35:41,227
# Come on, let's drink to Lil
1459
01:35:41,300 --> 01:35:43,200
# He's looking for her still
1460
01:35:43,269 --> 01:35:45,567
# Drink her down to Shanghai Lil
1461
01:35:46,739 --> 01:35:50,334
# Here's to the devil of the sailor
1462
01:35:50,409 --> 01:35:53,071
# Here's hoping that she always will
1463
01:35:53,145 --> 01:35:55,170
# She's every sailor's pal
1464
01:35:55,248 --> 01:35:57,011
# She's anybody's gal
1465
01:35:57,083 --> 01:36:00,575
# Drink her down to Shanghai Lil
1466
01:36:22,670 --> 01:36:24,672
Hey, come on! Move it!
1467
01:36:33,219 --> 01:36:34,982
# He can knock them down
1468
01:36:35,054 --> 01:36:36,919
# And he can lay them low
1469
01:36:36,989 --> 01:36:38,718
# Fighting for his
1470
01:36:40,459 --> 01:36:42,086
# Shanghai Lil!
1471
01:36:43,696 --> 01:36:46,631
# I miss you very much a long time
1472
01:36:47,266 --> 01:36:49,666
# I think that you no love me still
1473
01:36:50,369 --> 01:36:51,961
# I've been looking high
1474
01:36:52,038 --> 01:36:53,835
# And I've been looking low
1475
01:36:53,906 --> 01:36:56,773
# Looking for you, Shanghai Lil
1476
01:36:57,743 --> 01:37:00,371
# I think you go with other sweethearts
1477
01:37:01,080 --> 01:37:03,514
# And very many tears I spill
1478
01:37:04,317 --> 01:37:05,875
# He's been looking high
1479
01:37:05,952 --> 01:37:07,852
# And he's been looking low
1480
01:37:07,920 --> 01:37:10,912
# Looking for you, Shanghai Lil
1481
01:37:11,557 --> 01:37:13,252
# I got new lover
1482
01:37:13,326 --> 01:37:14,623
# You little devil!
1483
01:37:14,694 --> 01:37:18,186
# You're just a butterfly
1484
01:37:18,497 --> 01:37:20,192
# I like new lover
1485
01:37:20,266 --> 01:37:21,790
# You're still on the level
1486
01:37:21,867 --> 01:37:25,098
# You can't kid this guy
1487
01:37:25,871 --> 01:37:29,272
# I pray to Buddha in the Joss house
1488
01:37:29,342 --> 01:37:32,140
# And Buddha he bring back my Bill
1489
01:37:32,211 --> 01:37:34,202
# He's been looking high
1490
01:37:34,280 --> 01:37:36,180
# And he's been looking low
1491
01:37:36,248 --> 01:37:39,649
# Looking for you, Shanghai Lil
1492
01:39:34,066 --> 01:39:36,000
Left to right. Hut!
1493
01:39:41,474 --> 01:39:43,442
Forward to right, Hut!
1494
01:39:48,981 --> 01:39:50,710
Column left, Hut!
1495
01:39:56,322 --> 01:39:57,949
Right, left, march!
1496
01:40:01,393 --> 01:40:02,883
Company halt!
1497
01:40:33,792 --> 01:40:35,657
# Oh, please you take me
1498
01:40:35,728 --> 01:40:38,162
# On great big steamboat with you
1499
01:40:38,230 --> 01:40:39,857
# Across the sea?
1500
01:40:41,066 --> 01:40:42,465
# I'd Ike to take you
1501
01:40:42,535 --> 01:40:44,560
# But that great big steamboat
1502
01:40:44,637 --> 01:40:46,764
# Don't belong to me
1503
01:41:28,581 --> 01:41:32,017
# The stars that hang high over Shanghai
1504
01:41:32,084 --> 01:41:35,679
# Bring back the memory of a thrill
1505
01:41:35,754 --> 01:41:37,415
# I've been looking hgh
1506
01:41:37,489 --> 01:41:39,548
# And I've been looking low
1507
01:41:39,625 --> 01:41:43,356
# Looking for my Shanghai Lil
1508
01:41:43,762 --> 01:41:45,696
# I learned to love her
1509
01:41:45,764 --> 01:41:47,391
# The little devil
1510
01:41:47,466 --> 01:41:50,902
# Was just a butterfly
1511
01:41:51,470 --> 01:41:55,031
# But you discover something on the level
1512
01:41:55,107 --> 01:41:58,702
# Shining in her eye
1513
01:41:59,111 --> 01:42:03,172
# Oh, I've been tryng to forget her
1514
01:42:03,249 --> 01:42:06,309
# But what's the use? I never will
1515
01:42:06,986 --> 01:42:08,613
# I've been looking high
1516
01:42:08,687 --> 01:42:11,087
# And I've been looking low
1517
01:42:11,156 --> 01:42:12,783
# Till I fnd my
1518
01:42:12,858 --> 01:42:17,557
# Shanghai Lil
1519
01:42:25,105 --> 01:42:27,970
I knew we could do it!
I knew we could do it!
1520
01:42:28,641 --> 01:42:30,532
- You did it, boss!
- You mean we did it.
1521
01:42:30,709 --> 01:42:32,506
Come on, take a bow!
1522
01:42:42,454 --> 01:42:44,852
Let's go to my office.
I'll fill out the contract.
1523
01:42:44,923 --> 01:42:47,356
You don't have to. I've got one right here.
1524
01:42:47,726 --> 01:42:49,057
You would.
1525
01:42:49,161 --> 01:42:50,685
I've got a great idea.
- Another one?
1526
01:42:50,763 --> 01:42:52,390
Take another bow.
1527
01:42:53,299 --> 01:42:55,199
I can't see, gentlemen.
1528
01:42:57,970 --> 01:42:59,335
This idea's for a wedding!
1529
01:42:59,405 --> 01:43:00,599
- For a unit?
- No, for you and me.
1530
01:43:00,673 --> 01:43:03,301
- Come on, take another bow.
- Take it yourself.
1531
01:43:04,777 --> 01:43:06,745
- Do you like it?
- Whatever you say, boss.
1532
01:43:06,812 --> 01:43:08,362
I'll make you love it.
1533
01:43:11,362 --> 01:43:15,362
Preuzeto sa www.titlovi.com
123883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.