Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,630 --> 00:00:30,606
Senhoras?
2
00:00:30,630 --> 00:00:32,046
Anything to drink?
3
00:00:32,070 --> 00:00:34,136
Three strawberry daiquiris, por favor.
4
00:00:34,160 --> 00:00:36,396
Claro. Three virgin daiquiris?
5
00:00:36,420 --> 00:00:39,356
No. With alcohol, please?
6
00:00:39,380 --> 00:00:43,406
I'm sorry, but the lady at the cabana...
7
00:00:43,430 --> 00:00:46,926
She made it clear that you
are not to have any alcohol.
8
00:00:46,950 --> 00:00:48,936
Okay, never mind.
9
00:00:48,960 --> 00:00:50,090
Sorry.
10
00:00:52,920 --> 00:00:54,220
Sorry, guys.
11
00:00:56,180 --> 00:00:58,156
Who is she talking to?
12
00:00:58,180 --> 00:01:00,426
It looks like she's drinking with that guy.
13
00:01:00,450 --> 00:01:02,686
She is.
14
00:01:02,710 --> 00:01:04,556
Leah, now's our chance.
15
00:01:04,580 --> 00:01:07,086
Let's work your mom so
we can go to that party.
16
00:01:07,110 --> 00:01:08,516
Zoe.
17
00:01:08,540 --> 00:01:10,086
What's the worst that
can happen at this point?
18
00:01:10,110 --> 00:01:13,046
Your mom gets pissed and
we have to go home a day early?
19
00:01:13,070 --> 00:01:15,876
Come on. While she's tipsy.
20
00:01:15,900 --> 00:01:19,616
Okay, I'm down.
21
00:01:19,640 --> 00:01:22,136
Is college subsidized in Portugal?
22
00:01:22,160 --> 00:01:25,756
Because in the U.S., it's just forget it.
23
00:01:25,780 --> 00:01:27,496
Hey, girls.
24
00:01:27,520 --> 00:01:29,496
Leah.
25
00:01:29,520 --> 00:01:30,976
Your shoulders are a little red.
26
00:01:31,000 --> 00:01:32,326
Here, come here, honey.
27
00:01:32,350 --> 00:01:34,766
Actually, we're done at the pool, mom.
28
00:01:34,790 --> 00:01:36,156
We're gonna go shopping
29
00:01:36,180 --> 00:01:37,856
and then check out this
seafood spot for dinner.
30
00:01:37,880 --> 00:01:41,116
Great. I'll just head up to
the room and take a shower.
31
00:01:41,140 --> 00:01:44,166
No, no, no. You stay, have fun.
32
00:01:44,190 --> 00:01:45,686
We... we need some girl time.
33
00:01:45,710 --> 00:01:46,946
Girl time?
34
00:01:46,970 --> 00:01:48,166
You're one of the girls.
35
00:01:48,190 --> 00:01:51,956
But, like, what Leah said.
36
00:01:51,980 --> 00:01:53,646
All right, fine.
37
00:01:53,670 --> 00:01:56,736
But I want you using the hotel driver only.
38
00:01:56,760 --> 00:01:57,956
And stick together.
39
00:01:57,980 --> 00:02:00,096
I don't want anybody getting peeled off.
40
00:02:00,120 --> 00:02:01,836
And!
41
00:02:01,860 --> 00:02:03,396
No alcohol until the big day.
42
00:02:03,420 --> 00:02:05,616
Okay, thank you. Love you!
43
00:02:05,640 --> 00:02:06,706
Bye.
44
00:02:06,730 --> 00:02:08,600
Bom dia!
45
00:02:10,300 --> 00:02:12,406
So what's the big day?
46
00:02:12,430 --> 00:02:14,846
Leah turns 18 on Wednesday.
47
00:02:14,870 --> 00:02:17,700
Congratulations.
48
00:02:46,250 --> 00:02:48,096
- Sorry. Hi.
- Hi.
49
00:02:48,120 --> 00:02:49,666
Hi, I'm Nico!
50
00:02:49,690 --> 00:02:50,796
What's your name?
51
00:02:50,820 --> 00:02:51,926
Leah!
52
00:02:51,950 --> 00:02:53,146
Leah, where are you from?
53
00:02:53,170 --> 00:02:54,446
Rhode Island!
54
00:02:54,470 --> 00:02:57,520
Okay, nice. Would you like to do a shot?
55
00:02:59,220 --> 00:03:00,740
- Yeah!
- Yeah?
56
00:03:03,220 --> 00:03:04,220
My god.
57
00:03:27,110 --> 00:03:28,306
Yo, that's crazy.
58
00:03:28,330 --> 00:03:30,226
Hey, Zoe!
59
00:03:30,250 --> 00:03:35,626
Nico's taking me swimming
to see the, the biolu
60
00:03:35,650 --> 00:03:38,146
bioluminati?
61
00:03:38,170 --> 00:03:40,846
The bioluminescence?
62
00:03:40,870 --> 00:03:42,586
You're not going swimming right now.
63
00:03:42,610 --> 00:03:46,286
Come on, it's a once in a
lifetime experience, honestly.
64
00:03:46,310 --> 00:03:48,286
Okay, fine. Whatever, I'm not your mom.
65
00:03:48,310 --> 00:03:51,970
I love Portugal!
66
00:03:55,190 --> 00:03:56,556
Zoe?
67
00:03:56,580 --> 00:03:59,036
Zoe!
68
00:03:59,060 --> 00:04:00,816
We have to leave.
69
00:04:00,840 --> 00:04:02,826
- Where's Leah?
- I don't know.
70
00:04:02,850 --> 00:04:05,216
She went swimming with Nico.
71
00:04:05,240 --> 00:04:08,176
They went that way.
72
00:04:08,200 --> 00:04:09,526
You let her leave with that guy?
73
00:04:09,550 --> 00:04:12,266
Manuel can only pick
us up till midnight, okay?
74
00:04:12,290 --> 00:04:15,250
Chill. She'll be back by then.
75
00:04:43,970 --> 00:04:44,980
Leah!
76
00:04:47,240 --> 00:04:48,330
Leah!
77
00:04:49,980 --> 00:04:51,240
Leah!
78
00:04:59,770 --> 00:05:01,746
So america.
79
00:05:01,770 --> 00:05:02,926
Where in america?
80
00:05:02,950 --> 00:05:05,316
Los Angeles mostly.
81
00:05:05,340 --> 00:05:07,366
What brings you to Budapest?
82
00:05:07,390 --> 00:05:08,806
Work.
83
00:05:08,830 --> 00:05:10,586
Full-time work?
84
00:05:10,610 --> 00:05:12,896
Maybe. We'll see.
85
00:05:12,920 --> 00:05:14,156
You don't like the job?
86
00:05:14,180 --> 00:05:15,456
No, I like the job.
87
00:05:15,480 --> 00:05:18,416
I just, I like to let things play out.
88
00:05:18,440 --> 00:05:19,726
Until I know it's the right move.
89
00:05:19,750 --> 00:05:22,296
You'll fit right in here.
90
00:05:22,320 --> 00:05:24,140
Yeah? How do you mean?
91
00:05:27,630 --> 00:05:31,126
We were occupied,
oppressed for a long time,
92
00:05:31,150 --> 00:05:34,346
so we take things as they come.
93
00:05:34,370 --> 00:05:35,746
Don't overreact,
94
00:05:35,770 --> 00:05:38,266
don't get too excited or too depressed.
95
00:05:38,290 --> 00:05:43,136
We just... Keep going forward.
96
00:05:43,160 --> 00:05:44,356
I'm digging Budapest.
97
00:05:44,380 --> 00:05:47,340
I really am.
98
00:05:48,390 --> 00:05:50,496
Your job, what do you do?
99
00:05:50,520 --> 00:05:52,976
I work in sales.
100
00:05:53,000 --> 00:05:54,106
What kind?
101
00:05:54,130 --> 00:05:55,480
Security systems.
102
00:05:59,570 --> 00:06:02,100
I'm sorry, can you hold on one second?
103
00:06:04,580 --> 00:06:07,386
Zsofia, we got to finish this another time.
104
00:06:07,410 --> 00:06:09,360
Looks like I'm headed to Portugal.
105
00:06:30,470 --> 00:06:31,706
Hey.
106
00:06:31,730 --> 00:06:34,146
We're looking for Leah car dwell, 17,
107
00:06:34,170 --> 00:06:36,546
recently graduated
from St. Anne's academy,
108
00:06:36,570 --> 00:06:37,976
a private school in Rhode Island.
109
00:06:38,000 --> 00:06:39,676
She was staying at azure sands resort
110
00:06:39,700 --> 00:06:41,986
with her mom and two
friends on a senior trip.
111
00:06:42,010 --> 00:06:43,376
How long has she been missing now?
112
00:06:43,400 --> 00:06:44,986
A little over ten hours.
113
00:06:45,010 --> 00:06:46,686
Anything yet that looks like foul play?
114
00:06:46,710 --> 00:06:48,426
All we know is that her
purse and mobile phone
115
00:06:48,450 --> 00:06:51,076
were found on the beach
and there was alcohol involved.
116
00:06:51,100 --> 00:06:52,466
A witness said she was getting trolleyed
117
00:06:52,490 --> 00:06:53,686
at the beach party here last night,
118
00:06:53,710 --> 00:06:55,386
which is when she was last seen.
119
00:06:55,410 --> 00:06:57,256
This is our local contact.
120
00:06:57,280 --> 00:06:59,046
Hi, detective letรญcia Santos.
121
00:06:59,070 --> 00:07:01,266
We may have a person of interest.
122
00:07:01,290 --> 00:07:04,046
Leah went swimming with
an unidentified adult male
123
00:07:04,070 --> 00:07:05,226
who goes by Nico.
124
00:07:05,250 --> 00:07:06,656
Any cctv around here
125
00:07:06,680 --> 00:07:08,046
or was the party more off the radar?
126
00:07:08,070 --> 00:07:09,526
Off the radar.
127
00:07:09,550 --> 00:07:11,136
Okay, let's get credit card receipts,
128
00:07:11,160 --> 00:07:12,576
interviews of waitstaff,
129
00:07:12,600 --> 00:07:14,966
and trying to identify any attendees.
130
00:07:14,990 --> 00:07:15,976
Of course.
131
00:07:16,000 --> 00:07:17,186
Anything off Leah's phone yet?
132
00:07:17,210 --> 00:07:19,236
Yeah, 15 unread texts from her mom.
133
00:07:19,260 --> 00:07:23,236
She was acting as the
girls' chaperone, apparently.
134
00:07:23,260 --> 00:07:24,896
Who called the press?
135
00:07:24,920 --> 00:07:25,936
The mom did.
136
00:07:25,960 --> 00:07:27,376
Isn't it a little soon for that?
137
00:07:27,400 --> 00:07:28,636
We got to control what
information gets out there.
138
00:07:28,660 --> 00:07:30,556
Well, she insisted against our wishes.
139
00:07:30,580 --> 00:07:32,140
All right.
140
00:07:35,580 --> 00:07:37,206
Her name is Leah car dwell.
141
00:07:37,230 --> 00:07:39,906
And I'm never gonna
stop looking for her, okay?
142
00:07:39,930 --> 00:07:41,956
So we're gonna get... okay. Thank you.
143
00:07:41,980 --> 00:07:44,476
Hold on.
144
00:07:44,500 --> 00:07:45,566
FBI?
145
00:07:45,590 --> 00:07:46,916
Yeah, that's right.
146
00:07:46,940 --> 00:07:49,486
Agent Mitchell. This is agent vo.
147
00:07:49,510 --> 00:07:51,916
Do you know anything about
this guy she was with, this Nico?
148
00:07:51,940 --> 00:07:53,876
No. She's never been to Portugal.
149
00:07:53,900 --> 00:07:55,186
Do you have any reason to believe
150
00:07:55,210 --> 00:07:56,316
she would have ran
off with him voluntarily?
151
00:07:56,340 --> 00:07:58,056
No, that is not Leah.
152
00:07:58,080 --> 00:07:59,716
And she hasn't contacted her friends.
153
00:07:59,740 --> 00:08:01,926
And... and Olivia said that she
found her purse on the beach.
154
00:08:01,950 --> 00:08:05,016
And you haven't received
any kind of ransom note?
155
00:08:05,040 --> 00:08:07,366
My god, do you... do you
think she was kidnapped?
156
00:08:07,390 --> 00:08:08,636
Listen, we don't know yet.
157
00:08:08,660 --> 00:08:10,116
We're just starting from scratch here,
158
00:08:10,140 --> 00:08:12,286
so we got to exhaust every
possible scenario, right?
159
00:08:12,310 --> 00:08:13,726
So if you don't mind,
160
00:08:13,750 --> 00:08:15,206
we need access to your
phone and your email, okay?
161
00:08:15,230 --> 00:08:17,036
Just in case the request
does come through.
162
00:08:17,060 --> 00:08:18,256
Okay.
163
00:08:18,280 --> 00:08:19,736
Did you know the girls were at the party?
164
00:08:19,760 --> 00:08:21,126
No, they lied to me.
165
00:08:21,150 --> 00:08:23,646
I mean, they're teenagers.
That's what they do.
166
00:08:23,670 --> 00:08:26,086
Has anything like this
happened before with Leah?
167
00:08:26,110 --> 00:08:27,306
What do you mean?
168
00:08:27,330 --> 00:08:28,606
Staying out late, possibly all night,
169
00:08:28,630 --> 00:08:30,486
maybe making up a story
on the other side of it?
170
00:08:30,510 --> 00:08:33,786
No, never.
171
00:08:33,810 --> 00:08:35,526
Just hang in there. Try to stay calm.
172
00:08:35,550 --> 00:08:36,796
We're gonna be in contact. Okay?
173
00:08:36,820 --> 00:08:38,316
Constant contact.
174
00:08:38,340 --> 00:08:40,560
Constant contact, absolutely.
175
00:08:43,260 --> 00:08:46,846
Leah's mom said that you
lied about the beach party.
176
00:08:46,870 --> 00:08:49,156
It was Zoe's idea. I... I didn't want to go.
177
00:08:49,180 --> 00:08:51,636
Look, at least I stuck
to virgin piรฑa coladas.
178
00:08:51,660 --> 00:08:55,206
When did you last see Leah?
179
00:08:55,230 --> 00:08:56,546
With Nico.
180
00:08:56,570 --> 00:08:58,856
And Zoe and whatever
random guy she was with.
181
00:08:58,880 --> 00:09:00,646
I went to the bathroom
and there was a huge line
182
00:09:00,670 --> 00:09:02,866
and by the time I got back,
183
00:09:02,890 --> 00:09:04,996
Zoe told me that Leah
went swimming with Nico.
184
00:09:05,020 --> 00:09:07,606
And I'm like, seriously, in her state?
185
00:09:07,630 --> 00:09:09,866
So that's when I went looking
for her and I found her purse.
186
00:09:09,890 --> 00:09:12,736
Did this Nico happen
to mention a surname?
187
00:09:12,760 --> 00:09:13,916
Where he was from?
188
00:09:13,940 --> 00:09:16,786
No, I... I don't know. He was a local.
189
00:09:16,810 --> 00:09:18,226
I'm assuming, I mean, with the accent.
190
00:09:18,250 --> 00:09:19,836
What about the other
guy, the one Zoe was with?
191
00:09:19,860 --> 00:09:21,536
I... I don't know, okay? Ask Zoe.
192
00:09:21,560 --> 00:09:25,730
He was... he was like a
surfer-looking guy, Australian.
193
00:09:32,390 --> 00:09:33,846
Olivia.
194
00:09:33,870 --> 00:09:36,196
Did something really bad...
195
00:09:36,220 --> 00:09:37,856
Happen... happen to Leah?
196
00:09:37,880 --> 00:09:39,676
Because you can tell me.
197
00:09:39,700 --> 00:09:41,180
We don't know yet.
198
00:09:43,450 --> 00:09:44,646
I wish that mindy would have just let us
199
00:09:44,670 --> 00:09:47,126
have a couple drinks during the trip.
200
00:09:47,150 --> 00:09:47,997
Why?
201
00:09:48,021 --> 00:09:49,036
Well, because Leah tried
202
00:09:49,060 --> 00:09:50,606
to make up for it last night.
203
00:09:50,630 --> 00:09:51,930
She got really drunk.
204
00:09:53,940 --> 00:09:56,136
Was Nico drunk, too?
205
00:09:56,160 --> 00:09:58,590
Not super drunk.
206
00:10:00,030 --> 00:10:02,926
He was more feeding her drinks.
207
00:10:02,950 --> 00:10:06,486
And he was stepping away
and checking his phone.
208
00:10:06,510 --> 00:10:08,860
It... it was shady, you know?
209
00:10:10,950 --> 00:10:12,626
I was drunk, too, okay?
210
00:10:12,650 --> 00:10:14,106
So I didn't really have my guard up.
211
00:10:14,130 --> 00:10:15,146
Okay.
212
00:10:15,170 --> 00:10:16,196
So why is everyone blaming me?
213
00:10:16,220 --> 00:10:18,196
- Who's blaming you?
- Leah's mom.
214
00:10:18,220 --> 00:10:20,766
Okay, hey, just calm down for a second.
215
00:10:20,790 --> 00:10:22,066
She's worked up,
216
00:10:22,090 --> 00:10:23,286
she's upset, she's not thinking straight.
217
00:10:23,310 --> 00:10:24,816
Yeah, but I'm upset too.
218
00:10:24,840 --> 00:10:26,466
And for mindy to blame me?
219
00:10:26,490 --> 00:10:27,646
I'm not.
220
00:10:27,670 --> 00:10:29,036
Okay?
221
00:10:29,060 --> 00:10:30,426
Hey, hey.
222
00:10:30,450 --> 00:10:33,906
I'm not blaming you,
and I do this for a living.
223
00:10:33,930 --> 00:10:36,670
Just take a breath.
224
00:10:41,510 --> 00:10:43,200
Now, describe Nico.
225
00:10:45,070 --> 00:10:47,746
The hottest guy at the party, basically.
226
00:10:47,770 --> 00:10:50,486
More of a physical description?
227
00:10:50,510 --> 00:10:53,756
Tan, fit, shaggy hair.
228
00:10:53,780 --> 00:10:56,276
Height, weight, scars, tattoos,
229
00:10:56,300 --> 00:10:57,756
facial hair, clothing description?
230
00:10:57,780 --> 00:10:59,326
I don't know.
231
00:10:59,350 --> 00:11:02,066
I was more focused
on the guy I was with.
232
00:11:02,090 --> 00:11:05,506
Olivia said he was shady.
233
00:11:05,530 --> 00:11:06,726
You pick up on that?
234
00:11:06,750 --> 00:11:08,466
Olivia is overprotective.
235
00:11:08,490 --> 00:11:11,466
And a little jealous sometimes
if no one's flirting with her.
236
00:11:11,490 --> 00:11:16,956
And the guy you were
with, tell me about him.
237
00:11:16,980 --> 00:11:19,776
Dominic from Australia.
238
00:11:19,800 --> 00:11:23,136
He smelled like suntan oil and cigarettes.
239
00:11:23,160 --> 00:11:25,696
We made out, but when
Olivia came back from the beach
240
00:11:25,720 --> 00:11:29,096
freaking out, we left and
started searching for Leah.
241
00:11:29,120 --> 00:11:31,316
Did you take any photos
or videos from the party?
242
00:11:31,340 --> 00:11:33,666
Because I noticed you're
fairly active on social media.
243
00:11:33,690 --> 00:11:34,926
My god.
244
00:11:34,950 --> 00:11:37,080
I... I might have a video of Nico.
245
00:11:41,570 --> 00:11:44,440
Yes. There. That's him.
246
00:11:50,270 --> 00:11:52,856
I just want to understand
how you let this happen.
247
00:11:52,880 --> 00:11:54,726
Craig, listen to me!
She is almost an adult!
248
00:11:54,750 --> 00:11:55,906
You have not been around.
249
00:11:55,930 --> 00:11:56,996
Do you know what this is, mindy?
250
00:11:57,020 --> 00:11:57,907
- Do you know what it is?
- What?
251
00:11:57,931 --> 00:11:59,386
It's parental neglect.
252
00:11:59,410 --> 00:12:00,556
What?
253
00:12:00,580 --> 00:12:02,866
- "What?"
- what are you talking about?
254
00:12:02,890 --> 00:12:05,826
Leah's dad, mindy's ex, just arrived.
255
00:12:05,850 --> 00:12:07,086
They lied to me, Craig.
256
00:12:07,110 --> 00:12:08,396
So it's their fault?
257
00:12:08,420 --> 00:12:09,656
While you were at the pool
258
00:12:09,680 --> 00:12:10,706
throwing drinks back
with some local dude?
259
00:12:10,730 --> 00:12:11,707
- No, I...
- yeah, mindy.
260
00:12:11,731 --> 00:12:12,786
- I heard about that.
- Guys.
261
00:12:12,810 --> 00:12:13,747
This isn't the time or the place.
262
00:12:13,771 --> 00:12:15,730
Let's go for a walk.
263
00:12:18,990 --> 00:12:20,666
Agent Wes Mitchell with the FBI.
264
00:12:20,690 --> 00:12:21,756
Craig car dwell.
265
00:12:21,780 --> 00:12:23,066
I jumped on the first flight I could.
266
00:12:23,090 --> 00:12:25,066
- Is there any news?
- I'm sorry, not yet.
267
00:12:25,090 --> 00:12:27,586
Look, I don't know what
the hell happened here.
268
00:12:27,610 --> 00:12:31,376
But you should know up
front my ex-wife mindy's crazy.
269
00:12:31,400 --> 00:12:34,076
Like, capable of anything crazy.
270
00:12:34,100 --> 00:12:36,206
Is this a clinical diagnosis,
271
00:12:36,230 --> 00:12:38,076
or is this more of an ex-husband take?
272
00:12:38,100 --> 00:12:39,386
You seem like a trained investigator.
273
00:12:39,410 --> 00:12:42,296
I'll let you determine that.
274
00:12:42,320 --> 00:12:43,476
I'm sorry. I got to take this.
275
00:12:43,500 --> 00:12:45,630
Just sit tight, okay?
276
00:12:47,330 --> 00:12:49,866
Hey. Anything?
277
00:12:49,890 --> 00:12:51,916
Enhanced Nico's
image from Zoe's video,
278
00:12:51,940 --> 00:12:53,356
cross-referenced it
279
00:12:53,380 --> 00:12:54,746
with the Portuguese
national identity database
280
00:12:54,770 --> 00:12:56,616
and their criminal offender database.
281
00:12:56,640 --> 00:13:01,406
Real name is duarte de so
us a, 26, Portuguese national,
282
00:13:01,430 --> 00:13:04,276
has priors for theft,
battery, disorderly conduct,
283
00:13:04,300 --> 00:13:07,170
lives in town, and
works at the local Marina.
284
00:13:11,180 --> 00:13:13,586
Never date someone you work with.
285
00:13:13,610 --> 00:13:16,596
I take it a step further
and avoid dating altogether.
286
00:13:16,620 --> 00:13:19,466
So I throw myself into my work.
287
00:13:19,490 --> 00:13:20,686
Speaking of.
288
00:13:20,710 --> 00:13:23,516
Duarte de so us a?
289
00:13:23,540 --> 00:13:25,606
In English.
290
00:13:25,630 --> 00:13:26,980
Okay.
291
00:13:28,850 --> 00:13:31,656
You recognize this girl?
292
00:13:31,680 --> 00:13:33,786
Yeah, that's, Leah.
293
00:13:33,810 --> 00:13:35,656
I met her at, the beach party.
294
00:13:35,680 --> 00:13:37,966
Any idea where she is?
295
00:13:37,990 --> 00:13:39,916
She didn't show up to her hotel last night
296
00:13:39,940 --> 00:13:42,446
and you were the last
person she was seen with.
297
00:13:42,470 --> 00:13:43,616
Did something happen?
298
00:13:43,640 --> 00:13:44,796
You tell us.
299
00:13:44,820 --> 00:13:45,926
I don't know.
300
00:13:45,950 --> 00:13:47,886
We were walking on the beach
301
00:13:47,910 --> 00:13:49,626
and she kept trying to hook up with me,
302
00:13:49,650 --> 00:13:51,366
so I asked her how old she was.
303
00:13:51,390 --> 00:13:54,286
She said 17 and I said, no, thank you.
304
00:13:54,310 --> 00:13:58,286
Then she got upset and I left.
305
00:13:58,310 --> 00:14:01,376
Age of consent is 14 here in Portugal.
306
00:14:01,400 --> 00:14:04,466
But I have a hunch that you know that.
307
00:14:04,490 --> 00:14:05,596
Okay.
308
00:14:05,620 --> 00:14:07,206
Fine, you don't believe me?
309
00:14:07,230 --> 00:14:11,606
Go ask the guy who's working
at the pizzeria, jordanos.
310
00:14:11,630 --> 00:14:12,776
Right after I left Leah,
311
00:14:12,800 --> 00:14:14,956
I crossed the street and I got a slice.
312
00:14:14,980 --> 00:14:16,046
And after that, I went dancing
313
00:14:16,070 --> 00:14:19,876
at the club... club inferno.
314
00:14:19,900 --> 00:14:21,730
Go ahead, ask... ask the bouncer.
315
00:14:26,160 --> 00:14:28,096
We pulled security footage
from the two locations.
316
00:14:28,120 --> 00:14:30,146
Duarte's alibi checks out.
317
00:14:30,170 --> 00:14:32,146
Zoe saw duarte and
Leah leave the bonfire
318
00:14:32,170 --> 00:14:33,666
just before 11:50 P.M.
319
00:14:33,690 --> 00:14:36,626
At 11:57 P.M., duarte
entered the pizzeria.
320
00:14:36,650 --> 00:14:38,416
He finished eating at 12:14 A.M.
321
00:14:38,440 --> 00:14:40,326
And went directly to club inferno.
322
00:14:40,350 --> 00:14:41,546
Bouncer confirmed he never left
323
00:14:41,570 --> 00:14:43,376
until 3:00 A.M. when they closed.
324
00:14:43,400 --> 00:14:46,296
Can I get playback from
the pizzeria clip again?
325
00:14:46,320 --> 00:14:49,116
Yeah.
326
00:14:49,140 --> 00:14:54,036
Okay, and pause it right there.
327
00:14:54,060 --> 00:14:55,826
How many cameras are in this place?
328
00:14:55,850 --> 00:14:56,866
Just that one.
329
00:14:56,890 --> 00:14:58,436
It's like he knew that.
330
00:14:58,460 --> 00:14:59,916
And here he is, standing
there like he's in a Cologne ad.
331
00:14:59,940 --> 00:15:02,046
Nailing down his alibi.
332
00:15:02,070 --> 00:15:03,226
There was a seven-minute window
333
00:15:03,250 --> 00:15:04,526
where he was alone with Leah.
334
00:15:04,550 --> 00:15:06,006
That's not a lot of time
to have done anything.
335
00:15:06,030 --> 00:15:07,966
Unless he was working
with somebody else.
336
00:15:07,990 --> 00:15:09,706
Guys.
337
00:15:09,730 --> 00:15:11,430
They found Leah.
338
00:15:24,010 --> 00:15:26,766
Leah? I'm agent vo.
339
00:15:26,790 --> 00:15:29,816
Agent Mitchell.
340
00:15:29,840 --> 00:15:32,856
Are you okay?
341
00:15:32,880 --> 00:15:34,776
Yeah, I guess.
342
00:15:34,800 --> 00:15:38,036
I am so sorry that you went through this.
343
00:15:38,060 --> 00:15:40,256
Can you tell us what happened?
344
00:15:40,280 --> 00:15:43,956
I... I was on the beach.
345
00:15:43,980 --> 00:15:45,826
And a man came up to me with a gun.
346
00:15:45,850 --> 00:15:47,916
He put a bag over my head,
347
00:15:47,940 --> 00:15:51,706
zip-tied my hands, and
dragged me onto a boat.
348
00:15:51,730 --> 00:15:52,617
What did he look like?
349
00:15:52,641 --> 00:15:54,016
I don't know, I don't know.
350
00:15:54,040 --> 00:15:56,186
He had a ski mask on.
351
00:15:56,210 --> 00:15:58,236
Can you describe the boat?
352
00:15:58,260 --> 00:15:59,406
It wasn't that big.
353
00:15:59,430 --> 00:16:02,716
And we... we rocked around a lot.
354
00:16:02,740 --> 00:16:04,586
I could hear the
355
00:16:04,610 --> 00:16:06,130
like, the water right next to me.
356
00:16:08,530 --> 00:16:11,896
You okay to keep going?
357
00:16:11,920 --> 00:16:18,466
After... 10, maybe... maybe 15 minutes...
358
00:16:18,490 --> 00:16:20,476
We... we got to a dock
359
00:16:20,500 --> 00:16:22,646
and he put me in the trunk of a car.
360
00:16:22,670 --> 00:16:25,606
He said he would kill
me if I tried to escape.
361
00:16:25,630 --> 00:16:28,306
Did he speak English? Accent?
362
00:16:28,330 --> 00:16:31,696
Accent. Yeah, he was Portuguese.
363
00:16:31,720 --> 00:16:35,096
We drove for what felt like an hour or so.
364
00:16:35,120 --> 00:16:37,600
I'm not sure. I'd been drinking.
365
00:16:38,470 --> 00:16:40,316
And I heard a garage door,
366
00:16:40,340 --> 00:16:43,496
and he took me up some stairs.
367
00:16:43,520 --> 00:16:45,976
But at the top, there was this,
368
00:16:46,000 --> 00:16:49,366
this beep, like when
you use a hotel key card.
369
00:16:49,390 --> 00:16:54,336
And then he handcuffed me to a pole.
370
00:16:54,360 --> 00:16:57,336
And there was a train
that was passing by.
371
00:16:57,360 --> 00:16:58,506
I tried to keep count to see if it was
372
00:16:58,530 --> 00:16:59,776
on some sort of schedule,
373
00:16:59,800 --> 00:17:02,606
but I got so nervous that I lost track.
374
00:17:02,630 --> 00:17:05,216
Anything else about
the room you were in?
375
00:17:05,240 --> 00:17:06,906
When he let me have a bathroom break,
376
00:17:06,930 --> 00:17:10,526
I would take my blindfold off, and,
377
00:17:10,550 --> 00:17:12,956
and there was this wallpaper with
378
00:17:12,980 --> 00:17:16,966
with cheetahs and red lights.
379
00:17:16,990 --> 00:17:19,486
A huge jacuzzi.
380
00:17:19,510 --> 00:17:22,706
Yeah, I
381
00:17:22,730 --> 00:17:25,796
I took off my... my
wristband from the party
382
00:17:25,820 --> 00:17:28,366
and I hid it in the toilet tank.
383
00:17:28,390 --> 00:17:34,546
In case anyone ever
needed it for... Evidence.
384
00:17:34,570 --> 00:17:36,986
Is the guy you were hanging out with?
385
00:17:37,010 --> 00:17:39,286
Yeah, Nico.
386
00:17:39,310 --> 00:17:41,246
His real name is duarte de so us a.
387
00:17:41,270 --> 00:17:42,556
Was he involved?
388
00:17:42,580 --> 00:17:45,036
No, no, he's... he
ditched me on the beach.
389
00:17:45,060 --> 00:17:47,970
How soon after he left
did the other man take you?
390
00:17:50,280 --> 00:17:53,476
I... I don't know, a minute maybe?
391
00:17:53,500 --> 00:17:54,736
Leah, I have to ask,
392
00:17:54,760 --> 00:17:56,136
and if you don't feel
comfortable answering,
393
00:17:56,160 --> 00:17:57,916
you can just tell me.
394
00:17:57,940 --> 00:18:00,096
But your kidnapper, did
he touch you in any way?
395
00:18:00,120 --> 00:18:01,226
No.
396
00:18:01,250 --> 00:18:04,276
No, he never did anything like that.
397
00:18:04,300 --> 00:18:05,730
How did you escape?
398
00:18:09,820 --> 00:18:12,406
I didn't.
399
00:18:12,430 --> 00:18:13,700
He let me go.
400
00:18:15,650 --> 00:18:16,976
He heard my mom on the news
401
00:18:17,000 --> 00:18:19,546
saying that she would
never stop looking for me.
402
00:18:19,570 --> 00:18:21,116
Just let you walk out the door?
403
00:18:21,140 --> 00:18:24,116
He put me back in
the trunk and we drove.
404
00:18:24,140 --> 00:18:28,256
And he pulled over,
405
00:18:28,280 --> 00:18:30,476
cut my ties, but left my hood on,
406
00:18:30,500 --> 00:18:33,346
told me to count to 100,
then take my hood off.
407
00:18:33,370 --> 00:18:35,216
He drove away.
408
00:18:35,240 --> 00:18:37,070
That's what I did.
409
00:18:40,680 --> 00:18:43,786
Your parents are here.
410
00:18:43,810 --> 00:18:46,186
God.
411
00:18:46,210 --> 00:18:49,146
My baby.
412
00:18:49,170 --> 00:18:50,316
I'm sorry. I'm so sorry.
413
00:18:50,340 --> 00:18:52,146
- No.
- I'm so sorry.
414
00:18:52,170 --> 00:18:54,796
No, that doesn't matter.
Are you okay? Are you okay?
415
00:18:54,820 --> 00:18:57,016
We're just glad you're safe now.
416
00:18:57,040 --> 00:18:58,156
Can you give us a moment, please?
417
00:18:58,180 --> 00:18:59,196
Hey, Leah.
418
00:18:59,220 --> 00:19:00,976
You've been very brave.
419
00:19:01,000 --> 00:19:02,090
Thank you for your help.
420
00:19:09,140 --> 00:19:10,726
Who found her?
421
00:19:10,750 --> 00:19:14,996
Adelina silva, 55 years
old, no criminal record.
422
00:19:15,020 --> 00:19:17,476
Saw Leah walking on the side
of the road two kilometers away.
423
00:19:17,500 --> 00:19:19,476
She picked her up, called it in to us.
424
00:19:19,500 --> 00:19:21,630
She's available for
re-contact if necessary.
425
00:19:24,640 --> 00:19:26,290
Are we believing this?
426
00:19:31,690 --> 00:19:33,650
We'll keep you in the loop.
427
00:19:36,610 --> 00:19:39,196
So there was no
physical or sexual assault,
428
00:19:39,220 --> 00:19:40,806
no robbery, no ransom,
429
00:19:40,830 --> 00:19:42,496
and the kidnapper
went through all of this,
430
00:19:42,520 --> 00:19:44,376
but caved when he saw her mom on TV
431
00:19:44,400 --> 00:19:45,936
say that she was coming for him?
432
00:19:45,960 --> 00:19:48,376
For what it's worth, Leah
got into Amherst college
433
00:19:48,400 --> 00:19:50,856
but had it rescinded when she
was caught lying on her essay.
434
00:19:50,880 --> 00:19:53,166
Claims she did some volunteer
work that never happened
435
00:19:53,190 --> 00:19:54,336
and that's why she's going
436
00:19:54,360 --> 00:19:55,946
to the university of Rhode Island instead.
437
00:19:55,970 --> 00:19:57,206
We should make
sure that we're devoting
438
00:19:57,230 --> 00:19:58,296
our resources properly.
439
00:19:58,320 --> 00:19:59,646
If this is made up,
440
00:19:59,670 --> 00:20:02,606
that hurts a lot of people, Leah included.
441
00:20:02,630 --> 00:20:03,786
My sister was kidnapped
442
00:20:03,810 --> 00:20:05,306
and she's still going to therapy.
443
00:20:05,330 --> 00:20:08,876
I mean, you don't get to
just cry wolf on these things.
444
00:20:08,900 --> 00:20:10,656
Okay, let's just all take a step back here.
445
00:20:10,680 --> 00:20:12,096
Leah's statement is a bit odd,
446
00:20:12,120 --> 00:20:13,706
but everything she said
could be technically true.
447
00:20:13,730 --> 00:20:15,446
We're in agreement, but
shouldn't we be damn sure?
448
00:20:15,470 --> 00:20:16,536
We should.
449
00:20:16,560 --> 00:20:17,886
We need to talk to her.
450
00:20:17,910 --> 00:20:19,536
Well, she is still a minor until tomorrow,
451
00:20:19,560 --> 00:20:22,196
so we will need parental approval.
452
00:20:22,220 --> 00:20:23,806
Let me get this straight.
453
00:20:23,830 --> 00:20:25,196
- You guys came in to help.
- Ma'am.
454
00:20:25,220 --> 00:20:26,976
No, no, no. Let me finish.
455
00:20:27,000 --> 00:20:28,676
And this help is coming in the form
456
00:20:28,700 --> 00:20:30,676
of accusing my daughter of lying?
457
00:20:30,700 --> 00:20:31,806
We are looking for clarification.
458
00:20:31,830 --> 00:20:33,336
That is it.
459
00:20:33,360 --> 00:20:34,986
Okay, the rest of the
team, they are still pursuing
460
00:20:35,010 --> 00:20:37,336
the kidnapping
investigation as we speak.
461
00:20:37,360 --> 00:20:39,686
Now, if this is a fabrication
and it catches fire,
462
00:20:39,710 --> 00:20:41,946
it could follow Leah
around for the rest of her life.
463
00:20:41,970 --> 00:20:43,566
We'd like to prevent that from happening.
464
00:20:43,590 --> 00:20:45,176
If she's telling the truth,
465
00:20:45,200 --> 00:20:46,476
we're gonna scour the earth
looking for whoever did this.
466
00:20:46,500 --> 00:20:48,396
That's a promise.
467
00:20:48,420 --> 00:20:51,086
No one's talking to Leah
until my attorney flies in.
468
00:20:51,110 --> 00:20:53,006
I don't know why you're
being resistant to this.
469
00:20:53,030 --> 00:20:55,006
Because she's been through too much.
470
00:20:55,030 --> 00:20:57,446
No one is blaming you for
letting them go to the party.
471
00:20:57,470 --> 00:21:00,096
You are, clearly.
472
00:21:00,120 --> 00:21:02,276
Do you need both our
approval or just one of us?
473
00:21:02,300 --> 00:21:03,536
Just one.
474
00:21:03,560 --> 00:21:04,690
Then you have it.
475
00:21:12,350 --> 00:21:14,416
Find an apartment yet?
476
00:21:14,440 --> 00:21:15,946
Not yet.
477
00:21:15,970 --> 00:21:17,556
I emailed you those listings.
478
00:21:17,580 --> 00:21:19,856
I mean, apartments get
snatched up real quick in Budapest.
479
00:21:19,880 --> 00:21:22,596
Yeah, I'm working on it.
480
00:21:22,620 --> 00:21:25,476
Hey, Leah. How you holding up?
481
00:21:25,500 --> 00:21:27,736
Better, thanks.
482
00:21:27,760 --> 00:21:30,176
Did you catch him?
483
00:21:30,200 --> 00:21:32,216
Not yet.
484
00:21:32,240 --> 00:21:33,810
Have a seat?
485
00:21:38,420 --> 00:21:41,186
So have you reviewed my
report of your statement?
486
00:21:41,210 --> 00:21:42,446
I have, yeah.
487
00:21:42,470 --> 00:21:44,926
Is there anything you
want to add or amend
488
00:21:44,950 --> 00:21:46,666
now that you've had
time to think about it?
489
00:21:46,690 --> 00:21:48,846
Yeah, just one thing
490
00:21:48,870 --> 00:21:50,806
I told you guys at the time
491
00:21:50,830 --> 00:21:52,546
that it was cheetahs on
the bathroom wallpaper,
492
00:21:52,570 --> 00:21:54,236
but I'm pretty certain that it was tigers.
493
00:21:54,260 --> 00:21:57,050
I don't know if that makes a difference.
494
00:21:58,880 --> 00:22:02,116
Leah, I've investigated
quite a few of these cases.
495
00:22:02,140 --> 00:22:06,166
And there's a percentage that...
496
00:22:06,190 --> 00:22:08,840
Maybe isn't exactly what people claim.
497
00:22:10,720 --> 00:22:12,176
Do you think I'm making this up?
498
00:22:12,200 --> 00:22:14,826
I am just double-checking.
That is part of my job.
499
00:22:14,850 --> 00:22:17,346
Look, there are elements to this case
500
00:22:17,370 --> 00:22:18,876
that aren't exactly consistent
501
00:22:18,900 --> 00:22:21,420
with the vast majority of abductions.
502
00:22:24,560 --> 00:22:26,836
Okay, fine.
503
00:22:26,860 --> 00:22:28,496
Don't believe me. I just want to go home.
504
00:22:28,520 --> 00:22:29,886
Hey, Leah,
505
00:22:29,910 --> 00:22:32,796
I'm the one that wanted
to clarify, not agent vo.
506
00:22:32,820 --> 00:22:34,106
Okay? It was my idea.
507
00:22:34,130 --> 00:22:35,456
So if you want to get
pissed at somebody,
508
00:22:35,480 --> 00:22:36,740
you get pissed at me.
509
00:22:38,440 --> 00:22:40,856
I already told you everything
that happened to me.
510
00:22:40,880 --> 00:22:44,026
- That's all I can do.
- Okay.
511
00:22:44,050 --> 00:22:45,206
Then that's all you need to say.
512
00:22:45,230 --> 00:22:46,726
Is it?
513
00:22:46,750 --> 00:22:48,670
Because I said it before,
and yet, here you are.
514
00:22:54,190 --> 00:22:56,720
We had to ask.
515
00:22:59,850 --> 00:23:01,136
You know, when I was 14,
516
00:23:01,160 --> 00:23:03,526
we lived in this on-base
housing at fort bragg.
517
00:23:03,550 --> 00:23:07,706
And there was this landscaping
guy who kept following me.
518
00:23:07,730 --> 00:23:10,666
And would say a lot of
inappropriate comments.
519
00:23:10,690 --> 00:23:12,756
And I felt unsafe, so I go to my parents,
520
00:23:12,780 --> 00:23:15,146
thinking they'd come to my defense.
521
00:23:15,170 --> 00:23:19,106
And they said I was overreacting.
522
00:23:19,130 --> 00:23:22,960
Said I was watching too
many r-rated movies lately.
523
00:23:25,400 --> 00:23:29,100
And now here I am
doing what they did to me.
524
00:23:49,680 --> 00:23:53,316
Tank, come.
525
00:23:53,340 --> 00:23:55,096
We found a location that
matches the description
526
00:23:55,120 --> 00:23:56,236
of where Leah was being held.
527
00:23:56,260 --> 00:23:57,626
It's a love motel.
528
00:23:57,650 --> 00:24:00,106
Aren't all hotels love motels?
529
00:24:00,130 --> 00:24:02,326
These are a little more specific.
530
00:24:02,350 --> 00:24:03,716
Themed rooms are
connected to parking garages
531
00:24:03,740 --> 00:24:05,806
so guests can enter and
exit without being seen.
532
00:24:05,830 --> 00:24:07,766
Typically used by
people who want privacy
533
00:24:07,790 --> 00:24:10,986
for, you know, spontaneous encounters.
534
00:24:11,010 --> 00:24:12,816
There are three love motels
535
00:24:12,840 --> 00:24:16,150
within two hours of the
location Leah was abducted.
536
00:24:17,320 --> 00:24:18,630
Overlay Portugal's train routes.
537
00:24:21,760 --> 00:24:24,810
One's directly across the
street from an active track.
538
00:24:26,370 --> 00:24:28,420
Tate?
539
00:24:31,380 --> 00:24:32,640
Good boy.
540
00:24:36,470 --> 00:24:38,446
112 sounds like your description.
541
00:24:38,470 --> 00:24:40,366
Last guest checked out about noon.
542
00:24:40,390 --> 00:24:41,456
How many times have you
543
00:24:41,480 --> 00:24:42,626
rented the room since last night?
544
00:24:42,650 --> 00:24:43,886
Three times.
545
00:24:43,910 --> 00:24:45,586
Look, we only clean
sheets and trash cans,
546
00:24:45,610 --> 00:24:47,766
so be careful what you
touch, know what I mean?
547
00:24:47,790 --> 00:24:49,546
- Thanks for the warning.
- All right.
548
00:24:49,570 --> 00:24:51,376
- Any cameras?
- No.
549
00:24:51,400 --> 00:24:53,596
This establishment is
designed for privacy.
550
00:24:53,620 --> 00:24:55,506
Men don't want their wives to find out
551
00:24:55,530 --> 00:24:57,776
they're hiding miรบda
da rua down the road.
552
00:24:57,800 --> 00:25:00,670
Another reason I'll never be married.
553
00:25:11,030 --> 00:25:13,510
FBI!
554
00:25:22,470 --> 00:25:24,666
Leah said she was
cuffed to a metal pole?
555
00:25:24,690 --> 00:25:26,610
Yep.
556
00:25:29,170 --> 00:25:31,220
Clear.
557
00:25:47,760 --> 00:25:49,826
Leah's wristband.
558
00:25:49,850 --> 00:25:51,736
Well, that's a big step
in the right direction.
559
00:25:51,760 --> 00:25:55,136
I'll bag this and talk to the manager.
560
00:25:55,160 --> 00:25:57,526
It's still not enough to
prove she was kidnapped.
561
00:25:57,550 --> 00:25:59,006
She could have, you know,
562
00:25:59,030 --> 00:26:01,560
planted the wristband
as part of the hoax.
563
00:26:03,250 --> 00:26:04,756
Look, I... I feel terrible
564
00:26:04,780 --> 00:26:06,976
that we're having to question her story,
565
00:26:07,000 --> 00:26:09,586
to question her character,
but, you know these
566
00:26:09,610 --> 00:26:12,456
hey. You don't have to explain.
567
00:26:12,480 --> 00:26:15,350
It's part of the job.
568
00:26:18,700 --> 00:26:20,856
Can you describe the
guest who rented the room?
569
00:26:20,880 --> 00:26:22,336
Never saw him.
570
00:26:22,360 --> 00:26:23,766
Well, somebody must have seen him.
571
00:26:23,790 --> 00:26:25,206
How did he check in?
572
00:26:25,230 --> 00:26:27,556
Key cards are picked up
and returned to a lock box.
573
00:26:27,580 --> 00:26:29,866
He paid online and
he used his credit card.
574
00:26:29,890 --> 00:26:32,110
Well, then we're gonna
need his credit card info.
575
00:26:33,540 --> 00:26:35,696
The motel payment was
made with a prepaid visa.
576
00:26:35,720 --> 00:26:36,866
I called the credit card company,
577
00:26:36,890 --> 00:26:40,136
traced the purchase
back to a gas station.
578
00:26:40,160 --> 00:26:42,706
That customer purchased the visa
579
00:26:42,730 --> 00:26:44,966
with cash two days
prior to the kidnapping.
580
00:26:44,990 --> 00:26:46,446
Ran his image through
those same databases
581
00:26:46,470 --> 00:26:48,626
you used on de so us a.
582
00:26:48,650 --> 00:26:51,756
Luรญs alves, 31, Portuguese national,
583
00:26:51,780 --> 00:26:55,546
did a two-year stint for
armed robbery and arson.
584
00:26:55,570 --> 00:26:57,920
Wait, I've seen him before.
585
00:27:00,090 --> 00:27:01,896
Yes, when I was scrubbing
through security footage
586
00:27:01,920 --> 00:27:03,596
from the resort.
587
00:27:03,620 --> 00:27:07,426
We believe this man was
involved in the kidnapping.
588
00:27:07,450 --> 00:27:09,010
You recognize him?
589
00:27:13,240 --> 00:27:14,516
Mindy?
590
00:27:14,540 --> 00:27:16,166
Hold on, I'm just... I'm trying to think.
591
00:27:16,190 --> 00:27:18,386
Maybe this will help.
592
00:27:18,410 --> 00:27:22,046
You had three, maybe
four mojitos with him.
593
00:27:22,070 --> 00:27:23,266
By the pool.
594
00:27:23,290 --> 00:27:27,706
My god, that's... that's right.
595
00:27:27,730 --> 00:27:30,576
Why are you lying to us?
596
00:27:30,600 --> 00:27:32,096
He approached me.
597
00:27:32,120 --> 00:27:35,016
How was I supposed to
know that he was involved?
598
00:27:35,040 --> 00:27:36,626
I was set up.
599
00:27:36,650 --> 00:27:37,976
Why would somebody set
you up to kidnap your daughter
600
00:27:38,000 --> 00:27:39,756
- just to let her go?
- I don't know.
601
00:27:39,780 --> 00:27:43,156
That's your job to figure it out.
602
00:27:43,180 --> 00:27:45,440
I swear to god, I don't
know what's going on.
603
00:27:47,270 --> 00:27:48,546
You believe me now?
604
00:27:48,570 --> 00:27:50,556
When we went to marriage
counseling last year,
605
00:27:50,580 --> 00:27:51,906
the therapist determined
606
00:27:51,930 --> 00:27:54,686
mindy had an unhealthy
attachment to our kids.
607
00:27:54,710 --> 00:27:56,686
So if you're telling me she staged this
608
00:27:56,710 --> 00:28:00,516
to traumatize our daughter,
keep her close to home...
609
00:28:00,540 --> 00:28:01,866
Wouldn't surprise me in the least.
610
00:28:01,890 --> 00:28:04,850
Just one sec.
611
00:28:06,680 --> 00:28:08,096
Hey, anything?
612
00:28:08,120 --> 00:28:10,316
Yeah, I found alves's
email on his employment file.
613
00:28:10,340 --> 00:28:12,446
He works maintenance at
one of the largest oil refineries
614
00:28:12,470 --> 00:28:14,486
in Europe, Sykes refinery.
615
00:28:14,510 --> 00:28:15,886
I traced the ip address
616
00:28:15,910 --> 00:28:18,300
to a low-income neighborhood
just outside Lisbon.
617
00:28:25,350 --> 00:28:28,636
Luรญs alves!
618
00:28:28,660 --> 00:28:30,140
Tell him, FBI, we're coming in.
619
00:28:33,920 --> 00:28:36,190
- He's running.
- Kick it! Kick it!
620
00:28:48,110 --> 00:28:49,460
Stop!
621
00:29:16,050 --> 00:29:18,190
Raines, take left! Cut him off!
622
00:29:28,850 --> 00:29:30,126
Raines, we're headed north
623
00:29:30,150 --> 00:29:31,216
towards the monument in the square.
624
00:29:31,240 --> 00:29:32,680
Copy.
625
00:29:40,990 --> 00:29:42,406
Stop running!
626
00:29:42,430 --> 00:29:44,056
Raines, get around him!
627
00:29:44,080 --> 00:29:45,390
I got eyes on you!
628
00:29:58,180 --> 00:29:59,920
Raines, he should be
headed right for you.
629
00:30:04,490 --> 00:30:06,150
FBI, hands up!
630
00:30:09,890 --> 00:30:11,650
He won't give up. He's
coming back your way.
631
00:30:13,500 --> 00:30:14,786
Don't move.
632
00:30:14,810 --> 00:30:16,436
Put your hands in the
air. Hey, look at me!
633
00:30:16,460 --> 00:30:18,486
Put your hands in the air!
634
00:30:18,510 --> 00:30:20,810
Put your hands on
the back of your head.
635
00:30:22,690 --> 00:30:23,836
Luรญs alves, you're under arrest
636
00:30:23,860 --> 00:30:27,170
for the kidnapping of Leah car dwell.
637
00:30:52,060 --> 00:30:54,256
She was a bit snippy.
638
00:30:54,280 --> 00:30:55,476
My ex.
639
00:30:55,500 --> 00:30:57,436
Yeah.
640
00:30:57,460 --> 00:30:59,476
So something you should know here.
641
00:30:59,500 --> 00:31:01,876
Craig filed a police report against mindy
642
00:31:01,900 --> 00:31:03,266
for parental negligence.
643
00:31:03,290 --> 00:31:05,526
- Parental negligence?
- Yeah.
644
00:31:05,550 --> 00:31:07,096
That quickly?
645
00:31:07,120 --> 00:31:10,626
Leah's only a few
hours shy of turning 18.
646
00:31:10,650 --> 00:31:12,576
Craig had his attorney
647
00:31:12,600 --> 00:31:15,586
file for sole custody of
his sons just two hours ago.
648
00:31:15,610 --> 00:31:18,976
Mason car dwell, 13,
hunter car dwell, 15,
649
00:31:19,000 --> 00:31:20,896
currently staying with mindy's parents.
650
00:31:20,920 --> 00:31:22,376
Why suddenly go out
of your way to do this
651
00:31:22,400 --> 00:31:23,856
when your daughter's been kidnapped?
652
00:31:23,880 --> 00:31:25,246
Unless there's nothing sudden about it
653
00:31:25,270 --> 00:31:27,296
and he had a plan all along.
654
00:31:27,320 --> 00:31:28,766
I'm not sure if this means anything,
655
00:31:28,790 --> 00:31:30,166
but Leah recently filed paperwork
656
00:31:30,190 --> 00:31:32,596
to drop her dad's last
name when she turned 18.
657
00:31:32,620 --> 00:31:34,126
Any mention as to why?
658
00:31:34,150 --> 00:31:36,166
There was an incident at
the family's country club.
659
00:31:36,190 --> 00:31:38,606
Craig was inebriated and
got physical with mindy.
660
00:31:38,630 --> 00:31:40,890
- Charges were dropped.
- Thanks, Amanda.
661
00:31:43,030 --> 00:31:45,306
You changed your last name at 18, right?
662
00:31:45,330 --> 00:31:48,266
Took your adoptive dad's name? Ex-cop?
663
00:31:48,290 --> 00:31:49,950
I'm gonna go find Craig.
664
00:31:55,260 --> 00:31:57,536
No, it was an e-signature.
665
00:31:57,560 --> 00:32:01,040
Yeah, just call Stuart and
make sure he received it.
666
00:32:03,310 --> 00:32:04,920
Look, I'll call you when I land.
667
00:32:07,090 --> 00:32:09,156
Golf. It helps me unwind.
668
00:32:09,180 --> 00:32:10,766
Ha! I'm the exact opposite.
669
00:32:10,790 --> 00:32:12,816
I play three holes, I want to
throw my clubs in the pond.
670
00:32:12,840 --> 00:32:15,516
That was, that was my assistant.
671
00:32:15,540 --> 00:32:17,646
Unfortunately, I got to fly back to the U.S.
672
00:32:17,670 --> 00:32:19,126
For a business meeting.
673
00:32:19,150 --> 00:32:21,256
You were right about mindy.
674
00:32:21,280 --> 00:32:23,956
We read your divorce
records. So many red flags.
675
00:32:23,980 --> 00:32:25,266
Yeah.
676
00:32:25,290 --> 00:32:26,746
Yeah, she comes off like a ditz,
677
00:32:26,770 --> 00:32:30,446
but deep down, she is
very, very savvy and vicious.
678
00:32:30,470 --> 00:32:32,136
Yeah, the thing that doesn't make sense
679
00:32:32,160 --> 00:32:34,356
is the police report you
filed for parental negligence.
680
00:32:34,380 --> 00:32:36,146
Leah's only a few hours shy of 18.
681
00:32:36,170 --> 00:32:37,496
This isn't about Leah.
682
00:32:37,520 --> 00:32:39,666
It's about mindy facing the music finally.
683
00:32:39,690 --> 00:32:42,886
Or is it about you getting
custody of hunter and Mason?
684
00:32:42,910 --> 00:32:44,326
Is that your concern?
685
00:32:44,350 --> 00:32:46,196
It is if I'm being misled.
686
00:32:46,220 --> 00:32:48,806
- By me?
- Yeah, by you.
687
00:32:48,830 --> 00:32:50,026
You threw mindy under the bus.
688
00:32:50,050 --> 00:32:51,726
You conveniently left out your part in it.
689
00:32:51,750 --> 00:32:53,726
Whatever my part is,
690
00:32:53,750 --> 00:32:56,206
it's a direct result of mindy's craziness.
691
00:32:56,230 --> 00:32:57,816
I didn't mislead you.
692
00:32:57,840 --> 00:33:00,426
Why is Leah dropping your
last name when she hits 18?
693
00:33:00,450 --> 00:33:03,566
I feel like I need a flash card that reads,
694
00:33:03,590 --> 00:33:05,126
"because mindy's crazy."
695
00:33:05,150 --> 00:33:08,736
I'll just hold it up every
time you ask a question.
696
00:33:08,760 --> 00:33:10,680
Are we done?
697
00:33:13,510 --> 00:33:15,656
Hey, you sure you don't
want to stick around,
698
00:33:15,680 --> 00:33:18,096
help us find out who
kidnapped your daughter?
699
00:33:18,120 --> 00:33:20,056
Leah's safe.
700
00:33:20,080 --> 00:33:21,366
That's all that matters.
701
00:33:21,390 --> 00:33:23,690
And my sons need their dad right now.
702
00:33:25,780 --> 00:33:28,130
Thanks for all your help.
703
00:33:32,740 --> 00:33:34,026
Okay, what's our theory now?
704
00:33:34,050 --> 00:33:36,416
Craig hired luรญs alves
to buy mindy drinks,
705
00:33:36,440 --> 00:33:38,946
then when alves left the resort,
706
00:33:38,970 --> 00:33:43,816
he kidnapped Leah
and de so us a was hired
707
00:33:43,840 --> 00:33:46,256
to get drunk and serve
her up on the beach?
708
00:33:46,280 --> 00:33:48,346
I mean, all of this just to
make mindy look negligent
709
00:33:48,370 --> 00:33:50,866
so that he could claim
custody of his two sons?
710
00:33:50,890 --> 00:33:52,916
Would Craig really put
Leah through all that?
711
00:33:52,940 --> 00:33:54,680
- She wasn't physically hurt.
- Still.
712
00:33:56,810 --> 00:33:58,616
Hey. What's the latest?
713
00:33:58,640 --> 00:33:59,656
Just found a direct connection
714
00:33:59,680 --> 00:34:01,006
between Craig and alves.
715
00:34:01,030 --> 00:34:02,836
Alves works maintenance
at that refinery, right?
716
00:34:02,860 --> 00:34:05,056
Craig works for an American
oil and gas company,
717
00:34:05,080 --> 00:34:06,716
crest field energy.
718
00:34:06,740 --> 00:34:08,496
Craig visited the refinery multiple times
719
00:34:08,520 --> 00:34:10,146
during his business trips to Portugal.
720
00:34:10,170 --> 00:34:11,936
Okay, but that's still not
enough to prove anything.
721
00:34:11,960 --> 00:34:13,636
Alves is stonewalling us.
722
00:34:13,660 --> 00:34:16,156
Do we loop in mindy and
Leah, see if they can help us?
723
00:34:16,180 --> 00:34:18,596
No. I don't care how
much animosity there is.
724
00:34:18,620 --> 00:34:20,026
When a family member
is facing jail time,
725
00:34:20,050 --> 00:34:21,296
people get loyal real quick.
726
00:34:21,320 --> 00:34:22,856
I don't want them to tip off Craig.
727
00:34:22,880 --> 00:34:25,166
Well, he boards a plane
back to the U.S. in four hours.
728
00:34:25,190 --> 00:34:26,256
We got time.
729
00:34:26,280 --> 00:34:28,816
What are you gonna do?
730
00:34:28,840 --> 00:34:30,110
I'm gonna lie my ass off.
731
00:34:39,030 --> 00:34:41,446
Luรญs.
732
00:34:41,470 --> 00:34:43,396
We know what happened, buddy.
733
00:34:43,420 --> 00:34:44,536
You work in an oil refinery.
734
00:34:44,560 --> 00:34:47,406
You're not some hardened criminal.
735
00:34:47,430 --> 00:34:49,056
You're probably gonna
think we're bluffing.
736
00:34:49,080 --> 00:34:50,536
Totally fair,
737
00:34:50,560 --> 00:34:52,626
but I'm gonna lay the whole
thing out for you, okay?
738
00:34:52,650 --> 00:34:54,626
You met Craig car dwell where you work.
739
00:34:54,650 --> 00:34:56,066
You need money to take care of your kid.
740
00:34:56,090 --> 00:34:57,636
Craig's got a problem
he needed to solve,
741
00:34:57,660 --> 00:34:59,506
so he hires you to get his ex-wife drunk
742
00:34:59,530 --> 00:35:01,596
and grab up his daughter for a night.
743
00:35:01,620 --> 00:35:04,246
You knew you had to lure
her to a remote location,
744
00:35:04,270 --> 00:35:08,906
and so you hired duarte de so us a.
745
00:35:08,930 --> 00:35:10,336
You see?
746
00:35:10,360 --> 00:35:14,036
We're being honest. We
know exactly what happened.
747
00:35:14,060 --> 00:35:15,386
If you don't start talking,
748
00:35:15,410 --> 00:35:16,566
Craig's gonna put
this whole thing on you.
749
00:35:16,590 --> 00:35:18,306
And I've met him. He's shifty as hell.
750
00:35:18,330 --> 00:35:19,410
Don't give him that chance.
751
00:35:23,160 --> 00:35:25,810
I don't talk to cops.
752
00:35:27,420 --> 00:35:28,470
Have fun in prison.
753
00:35:33,690 --> 00:35:35,276
You know what? That doesn't matter.
754
00:35:35,300 --> 00:35:36,277
We don't need him.
755
00:35:36,301 --> 00:35:38,416
I trust you.
756
00:35:38,440 --> 00:35:39,496
Okay.
757
00:35:39,520 --> 00:35:41,106
On the next one, I may freelance.
758
00:35:41,130 --> 00:35:42,570
- You roll with it.
- Yup.
759
00:35:46,530 --> 00:35:48,156
Appreciate you stopping by.
760
00:35:48,180 --> 00:35:49,686
Before you head out,
we wanted you to know
761
00:35:49,710 --> 00:35:53,166
that we had a breakthrough
in the investigation.
762
00:35:53,190 --> 00:35:55,346
Great.
763
00:35:55,370 --> 00:35:56,500
Alves rolled.
764
00:35:58,930 --> 00:36:02,526
He said that you paid him to
gently kidnap your daughter.
765
00:36:02,550 --> 00:36:03,826
Why would I do that?
766
00:36:03,850 --> 00:36:04,956
Because you were desperate
767
00:36:04,980 --> 00:36:06,526
to save your sons from your crazy ex.
768
00:36:06,550 --> 00:36:09,006
Am I right?
769
00:36:09,030 --> 00:36:10,706
So you set her up.
770
00:36:10,730 --> 00:36:12,876
It worked. You filed for sole custody.
771
00:36:12,900 --> 00:36:14,706
Turns out getting
drunk with the kidnapper
772
00:36:14,730 --> 00:36:16,796
isn't such a great look
for her in court now, is it?
773
00:36:16,820 --> 00:36:18,406
That's completely insane.
774
00:36:18,430 --> 00:36:20,196
Is it?
775
00:36:20,220 --> 00:36:23,586
Craig, I'm a single dad.
776
00:36:23,610 --> 00:36:26,116
I got two sons.
777
00:36:26,140 --> 00:36:28,636
The thought of losing them to my ex,
778
00:36:28,660 --> 00:36:31,100
I can't imagine anything worse than that.
779
00:36:32,790 --> 00:36:34,246
Leah was gonna drop your last name.
780
00:36:34,270 --> 00:36:36,556
Your instincts as a dad
kicked in to save your boys
781
00:36:36,580 --> 00:36:38,686
because that's all you have left.
782
00:36:38,710 --> 00:36:39,996
And you had to do it
783
00:36:40,020 --> 00:36:41,216
before mindy could
poison them against you
784
00:36:41,240 --> 00:36:43,216
the way she did with Leah.
785
00:36:43,240 --> 00:36:44,786
And being honest,
786
00:36:44,810 --> 00:36:47,396
I think I would have done
the same thing you did.
787
00:36:47,420 --> 00:36:49,826
You're looking at the wrong person.
788
00:36:49,850 --> 00:36:51,876
This entire investigation is an
embarrassment to the bureau.
789
00:36:51,900 --> 00:36:52,900
Stop.
790
00:36:56,210 --> 00:36:57,926
You have two options.
791
00:36:57,950 --> 00:37:01,756
You can either confess to
what we already know happened,
792
00:37:01,780 --> 00:37:03,366
you get sent to a prison in Rhode Island,
793
00:37:03,390 --> 00:37:06,610
and your sons can come
visit you on the weekends.
794
00:37:07,790 --> 00:37:08,936
Or you can keep lying.
795
00:37:08,960 --> 00:37:10,726
We're gonna go with alves's story.
796
00:37:10,750 --> 00:37:12,026
You'll get a ten-year membership
797
00:37:12,050 --> 00:37:14,310
to Lisbon central prison,
standing room only.
798
00:37:19,800 --> 00:37:21,230
Think about your boys right now.
799
00:37:23,540 --> 00:37:27,590
You did all of this for them, right?
800
00:37:50,700 --> 00:37:53,896
I know this is a lot to process.
801
00:37:53,920 --> 00:37:57,766
I'm really sorry that you're
having to go through this.
802
00:37:57,790 --> 00:37:59,556
I can put you in touch
with the counseling service
803
00:37:59,580 --> 00:38:00,636
or whatever you need.
804
00:38:00,660 --> 00:38:02,670
I am here for you.
805
00:38:06,240 --> 00:38:08,906
What's the expression...
806
00:38:08,930 --> 00:38:10,176
You can choose your friends,
807
00:38:10,200 --> 00:38:14,176
but you can't choose your family?
808
00:38:14,200 --> 00:38:16,656
Something like that?
809
00:38:16,680 --> 00:38:18,680
Something like that.
810
00:38:28,780 --> 00:38:30,350
I'm so sorry.
811
00:38:45,410 --> 00:38:48,206
Craig took a plea bargain
for one count of conspiracy,
812
00:38:48,230 --> 00:38:49,556
which is a felony.
813
00:38:49,580 --> 00:38:52,566
Wow. Insanity.
814
00:38:52,590 --> 00:38:53,866
How long are you staying in Lisbon?
815
00:38:53,890 --> 00:38:55,630
We fly back to Budapest in the morning.
816
00:38:57,810 --> 00:39:01,290
Would you like to have dinner with me?
817
00:39:04,770 --> 00:39:06,120
To discuss?
818
00:39:11,740 --> 00:39:15,676
Okay, sorry, my mistake.
819
00:39:15,700 --> 00:39:17,626
Lovely working with you, Megan.
820
00:39:17,650 --> 00:39:19,700
Safe travels.
821
00:39:38,890 --> 00:39:41,176
I don't have two sons, in
case you were wondering.
822
00:39:41,200 --> 00:39:43,380
I figured.
823
00:39:47,470 --> 00:39:49,796
You're good, cam.
824
00:39:49,820 --> 00:39:51,446
You're very good.
825
00:39:51,470 --> 00:39:53,836
I'm lucky to be working with you.
826
00:39:53,860 --> 00:39:56,406
Then why does it feel
like you're holding back?
827
00:39:56,430 --> 00:40:00,416
Why do I still feel like
you don't fully trust me?
828
00:40:00,440 --> 00:40:01,896
I do, though.
829
00:40:01,920 --> 00:40:05,156
Okay, then maybe it's
more that you won't let me in?
830
00:40:05,180 --> 00:40:07,116
Confide in me.
831
00:40:07,140 --> 00:40:09,076
You do realize that there's
only five of us out here?
832
00:40:09,100 --> 00:40:12,620
I mean, we're basically
stuck in a submarine together.
833
00:40:16,630 --> 00:40:19,320
I'll work on it.
834
00:40:27,900 --> 00:40:31,266
So what do the numbers mean?
835
00:40:31,290 --> 00:40:33,056
They're badge numbers.
836
00:40:33,080 --> 00:40:37,796
Of fellow agents that I used
to work with, friends of mine.
837
00:40:37,820 --> 00:40:41,536
This is Alana greggs,
that's two years ago.
838
00:40:41,560 --> 00:40:44,496
And that's Mike Brooks.
839
00:40:44,520 --> 00:40:47,416
That one's more recent.
840
00:40:47,440 --> 00:40:49,326
So you're not in sales.
841
00:40:49,350 --> 00:40:51,050
No, I'm not.
842
00:40:55,710 --> 00:40:58,606
So what do you think?
843
00:40:58,630 --> 00:40:59,816
Looks great.
844
00:40:59,840 --> 00:41:01,646
It's nice work.
845
00:41:01,670 --> 00:41:03,826
If the tattoos are a memorial,
846
00:41:03,850 --> 00:41:05,476
would you like to toast to them?
847
00:41:05,500 --> 00:41:08,476
I have pรกlinka.
848
00:41:08,500 --> 00:41:10,640
I'm digging you Hungarians. I really am.
849
00:41:15,290 --> 00:41:16,796
To your friends.
850
00:41:16,820 --> 00:41:19,706
And may this be the last
tattoo you ever have to get.
851
00:41:19,730 --> 00:41:21,650
Cheers.
60707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.