All language subtitles for FBI Most Wanted S06E03 White Buffalo 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,307 --> 00:00:05,701 What does that mean, you want more? 2 00:00:05,701 --> 00:00:07,311 Am I not enough or...? 3 00:00:07,311 --> 00:00:10,010 You are. You know you are. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,273 That's not what I meant. 5 00:00:14,971 --> 00:00:17,147 So what did you mean then? 6 00:00:17,147 --> 00:00:21,021 Just that it's time for a change. 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,805 So you don't believe in us, in this? 8 00:00:22,805 --> 00:00:24,502 Just forget I said anything. 9 00:00:24,502 --> 00:00:26,156 My timing's always been terrible. 10 00:00:26,156 --> 00:00:27,462 Even my mom says so. 11 00:00:27,462 --> 00:00:29,029 'Cause you were born in the back 12 00:00:29,029 --> 00:00:31,596 of a taxi cab during a snowstorm. 13 00:00:38,908 --> 00:00:40,344 I have faith. 14 00:00:40,344 --> 00:00:42,129 Let it be enough for both of us. 15 00:00:42,129 --> 00:00:44,044 Let's go. 16 00:01:00,712 --> 00:01:02,279 Love you. 17 00:01:02,279 --> 00:01:04,934 I love you too. 18 00:01:11,027 --> 00:01:14,683 I ask you, what is more important, 19 00:01:14,683 --> 00:01:17,599 art or our planet? 20 00:01:18,774 --> 00:01:20,602 Security. Security to mezzanine. 21 00:01:20,602 --> 00:01:22,430 We've got a defacement in progress. 22 00:01:22,430 --> 00:01:23,909 The temperature of the Earth is increasing 23 00:01:23,909 --> 00:01:26,608 day by day by day! 24 00:01:28,436 --> 00:01:30,133 - Put your hands in the air. - Whoa, hey, hey! 25 00:01:30,133 --> 00:01:31,091 Turn around. Let me see your hands. 26 00:01:31,091 --> 00:01:33,354 Let me see your hands. - Just relax! 27 00:01:33,354 --> 00:01:34,442 Don't threaten her! - Turn around. 28 00:01:34,442 --> 00:01:35,617 Let me see your hands. 29 00:01:37,184 --> 00:01:39,055 Stop it. 30 00:01:46,193 --> 00:01:47,759 Let's go! 31 00:02:06,517 --> 00:02:07,344 There. 32 00:02:07,344 --> 00:02:09,520 What happened to my thumb? 33 00:02:12,784 --> 00:02:14,351 Dad, don't do that. 34 00:02:14,351 --> 00:02:16,310 You're gonna get him all riled up right before his nap. 35 00:02:16,310 --> 00:02:18,181 A nap? We haven't even eaten yet. 36 00:02:18,181 --> 00:02:20,705 Well, Stuart's getting the food right now. 37 00:02:20,705 --> 00:02:22,316 Ah. 38 00:02:22,316 --> 00:02:24,970 You and your sister used to love when I played this game. 39 00:02:24,970 --> 00:02:26,624 Your mom would get so mad at me 40 00:02:26,624 --> 00:02:29,410 when I would play it just before bedtime. 41 00:02:29,410 --> 00:02:31,716 He does the same to my kids right before bedtime. 42 00:02:31,716 --> 00:02:33,283 Of course he does. 43 00:02:33,283 --> 00:02:35,938 - Yes. - I'm gonna get his milk. 44 00:02:35,938 --> 00:02:38,897 You know, Marina, your niece and nephew sure would like 45 00:02:38,897 --> 00:02:40,943 to get to know you better. 46 00:02:40,943 --> 00:02:43,380 Yes, I know, Dad, and I will make my way 47 00:02:43,380 --> 00:02:45,121 to Houston just as soon as I can. 48 00:02:45,121 --> 00:02:47,515 Well, we decided if y'all wouldn't come to Houston, 49 00:02:47,515 --> 00:02:49,517 then Houston would come to New York. 50 00:02:49,517 --> 00:02:52,607 Although why anyone would live in this city is beyond me. 51 00:02:52,607 --> 00:02:54,652 The noise and the crazies, 52 00:02:54,652 --> 00:02:57,481 and the streets are dirtier than a herd of hogs. 53 00:02:57,481 --> 00:02:59,179 Yay, time to eat! 54 00:02:59,179 --> 00:03:01,224 - Shh. - Oh. Sorry. 55 00:03:01,224 --> 00:03:02,747 Okay, burritos are here. 56 00:03:02,747 --> 00:03:05,228 - Burritos? - Oh, and a turkey sandwich 57 00:03:05,228 --> 00:03:06,490 for Mr. Chase. 58 00:03:06,490 --> 00:03:08,013 Well, let me pay for those. 59 00:03:08,013 --> 00:03:09,537 Oh, no, I took care of it. 60 00:03:09,537 --> 00:03:12,279 Marina, your sister and I did not drive three days 61 00:03:12,279 --> 00:03:13,845 so that you would have to pay for our meals. 62 00:03:13,845 --> 00:03:15,847 You didn't have to drive. You know that, right? 63 00:03:15,847 --> 00:03:18,198 There's a direct flight, Houston to New York. 64 00:03:18,198 --> 00:03:19,503 It's three hours. 65 00:03:19,503 --> 00:03:22,027 Well, Daddy likes to drive so he can smoke. 66 00:03:22,027 --> 00:03:23,377 I'm well aware. 67 00:03:23,377 --> 00:03:24,900 You know, I'm just still impressed 68 00:03:24,900 --> 00:03:27,772 that you guys were able to find parking on the block. 69 00:03:27,772 --> 00:03:29,644 Here. I insist. 70 00:03:29,644 --> 00:03:30,949 Oh, okay. 71 00:03:30,949 --> 00:03:32,516 Um, yeah, I'll get dinner. 72 00:03:32,516 --> 00:03:34,126 There's a great Japanese place 73 00:03:34,126 --> 00:03:35,476 that just opened up down the street. 74 00:03:35,476 --> 00:03:36,651 And I know the owners-- - Hey. 75 00:03:36,651 --> 00:03:38,522 Sorry, you guys are gonna have to go visit 76 00:03:38,522 --> 00:03:40,350 the Empire State Building without me. 77 00:03:40,350 --> 00:03:42,004 There was a shooting at the Queens Museum, 78 00:03:42,004 --> 00:03:43,179 so I gotta get moving now. 79 00:03:43,179 --> 00:03:45,529 Well, Marina, don't worry about us. 80 00:03:45,529 --> 00:03:47,139 Daddy, why? Why do you insist 81 00:03:47,139 --> 00:03:49,968 on calling me Marina when you know my name is Nina? 82 00:03:49,968 --> 00:03:52,275 Well, you were my Marina when you left-- 83 00:03:52,275 --> 00:03:53,668 Daddy. 84 00:03:53,668 --> 00:03:55,191 All right, Marina, I got it-- 85 00:03:55,191 --> 00:03:56,540 Nina. 86 00:03:56,540 --> 00:03:57,976 You see, I can change. 87 00:03:57,976 --> 00:03:59,500 Yes, it's very impressive. 88 00:03:59,500 --> 00:04:01,371 Okay, we got this. 89 00:04:01,371 --> 00:04:02,416 - You sure? - It's gonna be great. 90 00:04:02,416 --> 00:04:04,635 Come on. Some culture, sightseeing. 91 00:04:04,635 --> 00:04:07,377 I love you. - I'm sorry. 92 00:04:07,377 --> 00:04:08,552 - I love you. - I love you too. 93 00:04:08,552 --> 00:04:10,380 Thank you. - Join us for dinner. 94 00:04:10,380 --> 00:04:12,469 I will try. 95 00:04:17,866 --> 00:04:19,563 I just got off the phone with Isobel. 96 00:04:19,563 --> 00:04:21,391 The mayor himself reached out asking for our help 97 00:04:21,391 --> 00:04:22,653 finding these two shooters. 98 00:04:22,653 --> 00:04:24,394 We need to reassure the public 99 00:04:24,394 --> 00:04:26,527 they can go to a museum and not end up 100 00:04:26,527 --> 00:04:29,138 covered in pig blood like some reenactment of "Carrie." 101 00:04:29,138 --> 00:04:30,487 What do we know so far? 102 00:04:30,487 --> 00:04:32,707 All right, so we got Emma Culp, Trevor Allen. 103 00:04:32,707 --> 00:04:34,578 Both 28, both from New York. 104 00:04:34,578 --> 00:04:36,537 They're climate change activists 105 00:04:36,537 --> 00:04:39,583 who belong to a group called Global Climate Front. 106 00:04:39,583 --> 00:04:42,238 They are no strangers to public acts of defiance. 107 00:04:42,238 --> 00:04:44,109 Are they the ones that disrupted the performance 108 00:04:44,109 --> 00:04:45,589 of "Enemy of the People"? 109 00:04:45,589 --> 00:04:47,591 Yes, they were also involved with the campus protests 110 00:04:47,591 --> 00:04:49,463 at Ridgewell College three weeks ago. 111 00:04:49,463 --> 00:04:51,682 So maybe the assault is a reaction, 112 00:04:51,682 --> 00:04:53,031 a payback for the shooting. 113 00:04:53,031 --> 00:04:54,816 That cell phone footage didn't catch them saying 114 00:04:54,816 --> 00:04:57,297 anything about retribution before the guard was shot. 115 00:04:57,297 --> 00:04:58,820 Maybe they didn't mean to shoot him. 116 00:04:58,820 --> 00:05:00,909 Yeah, they didn't take a weapon into the museum. 117 00:05:00,909 --> 00:05:02,954 Trevor also didn't leave the gun behind. 118 00:05:02,954 --> 00:05:05,609 Could be a sense of fatalism kicked in after the shooting, 119 00:05:05,609 --> 00:05:07,176 like they have nothing left to lose. 120 00:05:07,176 --> 00:05:09,352 We should be ready for anything with these two. 121 00:05:09,352 --> 00:05:11,354 So they went into Corona Park. 122 00:05:11,354 --> 00:05:12,921 Any eyes on 'em since? 123 00:05:12,921 --> 00:05:15,445 Uh, let's see. 124 00:05:15,445 --> 00:05:17,708 No, all the cameras in the park are down. 125 00:05:17,708 --> 00:05:20,189 Due to a recent update, everything's offline. 126 00:05:20,189 --> 00:05:22,278 Their phones are off, also. 127 00:05:22,278 --> 00:05:24,889 Are these two together, Trevor and Emma? 128 00:05:24,889 --> 00:05:28,284 Maybe. I went through Emma's social media. 129 00:05:28,284 --> 00:05:30,808 She was at Pride in June. 130 00:05:30,808 --> 00:05:33,115 She stands for "love is love." 131 00:05:33,115 --> 00:05:34,986 Clearly, she's never been divorced. 132 00:05:34,986 --> 00:05:36,814 Love is expensive. 133 00:05:36,814 --> 00:05:39,556 I mean, she might have a girlfriend too. 134 00:05:39,556 --> 00:05:42,124 Hmm. I wonder if she's loyal to Trevor. 135 00:05:42,124 --> 00:05:43,517 One might flip on the other. 136 00:05:43,517 --> 00:05:45,345 Hana, does this Global Climate Front 137 00:05:45,345 --> 00:05:47,347 have an office or anything? 138 00:05:47,347 --> 00:05:49,131 Yes. I tracked their headquarters 139 00:05:49,131 --> 00:05:52,743 to Brooklyn, not far from Emma's apartment. 140 00:05:52,743 --> 00:05:55,790 News cycle is doing a hell of a job of BOLO'ing these two. 141 00:05:55,790 --> 00:05:57,400 You and I will go to their headquarters. 142 00:05:57,400 --> 00:05:59,097 Nina, Ray, check on Emma's digs. 143 00:05:59,097 --> 00:06:00,185 On our way. 144 00:06:00,185 --> 00:06:02,187 Hey, what's the latest with Barnes? 145 00:06:02,187 --> 00:06:03,711 She says she's back next week for sure. 146 00:06:03,711 --> 00:06:05,016 Okay. See you in the car. 147 00:06:05,016 --> 00:06:06,366 Okay. 148 00:06:09,586 --> 00:06:11,066 So I saw Emma leave this morning 149 00:06:11,066 --> 00:06:12,589 with that guy on the news. 150 00:06:12,589 --> 00:06:13,938 Thought maybe he spent the night, 151 00:06:13,938 --> 00:06:15,766 they went for a breakfast, you know. 152 00:06:15,766 --> 00:06:17,202 Okay. 153 00:06:17,202 --> 00:06:20,205 Uh, do we have a sense of the people in her life? 154 00:06:20,205 --> 00:06:21,685 Maybe who she's dating? 155 00:06:21,685 --> 00:06:23,295 Everything's so fluid these days, right? 156 00:06:23,295 --> 00:06:25,254 Girls with girls, girls with guys, 157 00:06:25,254 --> 00:06:26,342 girls with girls and guys. 158 00:06:26,342 --> 00:06:27,735 So that's a no? 159 00:06:27,735 --> 00:06:29,084 Well, the Trevor guy is the only person 160 00:06:29,084 --> 00:06:31,521 I've seen around here on the regular. 161 00:06:31,521 --> 00:06:33,218 Her fridge is full. 162 00:06:33,218 --> 00:06:36,004 Yeah, these are, too, and she has a suitcase in there. 163 00:06:36,004 --> 00:06:37,832 It doesn't look like she was going on the run today. 164 00:06:37,832 --> 00:06:39,399 Well, they're definitely improvising 165 00:06:39,399 --> 00:06:40,965 and don't have a plan. 166 00:06:40,965 --> 00:06:43,664 Do we know what Emma did for employment? 167 00:06:43,664 --> 00:06:45,317 Internships, mostly. 168 00:06:45,317 --> 00:06:48,233 Her and Trevor have a spotty employment record. 169 00:06:48,233 --> 00:06:50,671 Do you know if a trust fund pays the rent for this place? 170 00:06:50,671 --> 00:06:52,368 So now get this. 171 00:06:52,368 --> 00:06:54,892 On the news, they say they're looking for an Emma Culp, 172 00:06:54,892 --> 00:06:58,330 but her rent checks always come from a Jeffries Corp. 173 00:06:58,330 --> 00:06:59,854 Jeffries Corporation. 174 00:06:59,854 --> 00:07:01,072 Yeah. 175 00:07:04,162 --> 00:07:06,077 All right, so there's a Jeffries family. 176 00:07:06,077 --> 00:07:07,992 They made most of their money in oil. 177 00:07:07,992 --> 00:07:10,430 Emma's father, Alexander Culp Jeffries, 178 00:07:10,430 --> 00:07:13,084 died two years ago. 179 00:07:13,084 --> 00:07:17,349 Okay, so our climate activist fugitive comes from oil money. 180 00:07:17,349 --> 00:07:19,264 Maybe she's trying to repay some karmic debt, 181 00:07:19,264 --> 00:07:22,485 use her inheritance to raise awareness for climate change. 182 00:07:22,485 --> 00:07:24,487 She goes by a different name 183 00:07:24,487 --> 00:07:26,663 to distance herself from her family. 184 00:07:26,663 --> 00:07:28,448 Wants to write her own history. 185 00:07:28,448 --> 00:07:29,884 Possibly. 186 00:07:29,884 --> 00:07:32,016 Thank you. - Yeah, sure. 187 00:07:37,413 --> 00:07:39,023 Trevor. 188 00:07:39,023 --> 00:07:40,677 Trevor! 189 00:07:40,677 --> 00:07:42,331 I really think we should turn in the gun, 190 00:07:42,331 --> 00:07:44,464 explain what happened, that it was just an accident. 191 00:07:44,464 --> 00:07:46,378 They'll never believe me, Em. I'll go to jail for murder. 192 00:07:46,378 --> 00:07:47,510 You didn't mean to. 193 00:07:47,510 --> 00:07:49,860 I know that and you know that, but-- 194 00:07:49,860 --> 00:07:52,167 all right, look, if you wanna go home, 195 00:07:52,167 --> 00:07:53,821 go now. 196 00:07:53,821 --> 00:07:55,170 I'll head out on my own with this girl who's supposed 197 00:07:55,170 --> 00:07:57,912 to meet us to help get us out of the city. 198 00:08:04,484 --> 00:08:05,528 Tori? 199 00:08:05,528 --> 00:08:06,834 Yeah, yeah, get in. 200 00:08:08,836 --> 00:08:10,707 All right, that's her. 201 00:08:10,707 --> 00:08:12,535 We'll be fine. 202 00:08:13,841 --> 00:08:16,147 'Cause if you come with me, Em, 203 00:08:16,147 --> 00:08:18,454 you'll be in the fight of your life, 204 00:08:18,454 --> 00:08:21,022 not just for me, but for all life. 205 00:08:23,894 --> 00:08:26,984 Or you can go back to the life that your father gave you... 206 00:08:28,769 --> 00:08:32,512 The one subsidized by the rape and murder of our planet. 207 00:08:40,694 --> 00:08:42,522 I'm coming with you. 208 00:08:58,494 --> 00:09:01,497 I mean, look, we want people to pay attention 209 00:09:01,497 --> 00:09:05,153 to global warming, to decrease the output of greenhouse gases 210 00:09:05,153 --> 00:09:07,677 so that our kids might have a chance at clean air 211 00:09:07,677 --> 00:09:09,984 and a summer where the temperature isn't 212 00:09:09,984 --> 00:09:12,203 over a hundred 14 days in a row. 213 00:09:12,203 --> 00:09:14,031 But we do not believe 214 00:09:14,031 --> 00:09:16,556 in communicating our message with violence. 215 00:09:16,556 --> 00:09:17,687 It's in our charter. 216 00:09:17,687 --> 00:09:20,168 Yeah, we'll be taking this laptop. 217 00:09:21,212 --> 00:09:23,650 Have Trevor and Emma ever been violent in the past? 218 00:09:23,650 --> 00:09:25,173 No. 219 00:09:25,173 --> 00:09:28,437 But Trevor has a temper. 220 00:09:28,437 --> 00:09:29,917 Emma's way more easygoing. 221 00:09:29,917 --> 00:09:31,919 So she's following his lead here? 222 00:09:31,919 --> 00:09:34,791 When was the last time you spoke to Emma or Trevor? 223 00:09:34,791 --> 00:09:37,664 This morning before all hell broke loose. 224 00:09:37,664 --> 00:09:39,622 You planned for this chaos, 225 00:09:39,622 --> 00:09:42,190 to deface the artwork with pig blood. 226 00:09:42,190 --> 00:09:46,803 Any other stunts we should know about, Norbert? 227 00:09:46,803 --> 00:09:48,588 The vote next week to save the polar bears 228 00:09:48,588 --> 00:09:50,372 up in Alaska. 229 00:09:50,372 --> 00:09:52,635 We're considering a sit-in at the senator's house. 230 00:09:52,635 --> 00:09:55,246 Just a sit-in? 231 00:09:55,246 --> 00:09:56,552 Yes. 232 00:10:02,950 --> 00:10:06,040 Do you think our fugitives are headed for D.C.? 233 00:10:06,040 --> 00:10:08,651 I think they're acting recklessly. 234 00:10:08,651 --> 00:10:11,959 They're young, armed, and dangerous. 235 00:10:11,959 --> 00:10:14,614 That's a lethal combination. 236 00:10:20,924 --> 00:10:22,926 Well, I know it's not much, 237 00:10:22,926 --> 00:10:26,103 but, uh, this is where I grew up. 238 00:10:26,103 --> 00:10:28,932 Me and my MayMa, may she rest in peace. 239 00:10:28,932 --> 00:10:31,718 I'm sorry for your loss, Tori. 240 00:10:31,718 --> 00:10:33,284 She'd been sick for years. 241 00:10:35,330 --> 00:10:37,767 Um, everyone around these parts has been. 242 00:10:37,767 --> 00:10:39,856 I've had a thyroid problem my whole life. 243 00:10:42,772 --> 00:10:44,513 God, what is it, this disgusting water? 244 00:10:44,513 --> 00:10:45,688 It's gotta be. 245 00:10:45,688 --> 00:10:47,603 We're on the Marcellus Shale deposit, 246 00:10:47,603 --> 00:10:50,954 so oil companies have been fracking this area for years. 247 00:10:50,954 --> 00:10:54,131 They just bleed us dry, get us sick, and then leave. 248 00:10:54,131 --> 00:10:56,786 That's why I wanna help you guys. 249 00:10:56,786 --> 00:10:58,309 I really believe in what you're doing. 250 00:10:58,309 --> 00:11:02,313 And I really think you didn't mean to shoot that guard. 251 00:11:02,313 --> 00:11:04,272 Thanks. 252 00:11:04,272 --> 00:11:06,753 I'm really glad you're on our team. 253 00:11:10,365 --> 00:11:12,846 I believe in you too. 254 00:11:19,853 --> 00:11:21,419 Was one of the companies that fracked here 255 00:11:21,419 --> 00:11:22,682 Henstep Gas and Oil? 256 00:11:22,682 --> 00:11:24,509 Um, y-yeah, how'd you know? 257 00:11:24,509 --> 00:11:27,948 Just saw one of their tanker trucks go by. 258 00:11:27,948 --> 00:11:29,601 See, there goes another one. 259 00:11:29,601 --> 00:11:31,778 You know, I've been noticing them the past couple of days, 260 00:11:31,778 --> 00:11:33,127 but I don't know where they're going 261 00:11:33,127 --> 00:11:35,259 because all the wells around here are closed. 262 00:11:38,088 --> 00:11:39,699 So what's the plan now? 263 00:11:39,699 --> 00:11:41,352 I was thinking we'd stay here tonight, 264 00:11:41,352 --> 00:11:43,485 just lay low. 265 00:11:43,485 --> 00:11:46,488 Yeah, yeah, absolutely. 266 00:11:46,488 --> 00:11:48,795 Are you guys hungry? I could rustle something up. 267 00:11:48,795 --> 00:11:51,754 Ugh, that'd be great. 268 00:11:51,754 --> 00:11:53,756 Also, do you have a computer I can borrow? 269 00:11:53,756 --> 00:11:55,149 Yeah. 270 00:11:56,454 --> 00:11:58,935 Hey, I finally decoded 271 00:11:58,935 --> 00:12:01,503 the Global Climate Front's messaging system. 272 00:12:01,503 --> 00:12:02,809 Norbert lied to us. 273 00:12:02,809 --> 00:12:05,115 He had been in contact with Emma and Trevor. 274 00:12:05,115 --> 00:12:07,770 Just after the shooting, Trevor reached out to Norbert 275 00:12:07,770 --> 00:12:09,380 for help getting out of the city. 276 00:12:09,380 --> 00:12:11,818 Norbert then found someone to pick them up 277 00:12:11,818 --> 00:12:13,210 named Carbon Queen. 278 00:12:13,210 --> 00:12:16,387 She's offering sanctuary to our two fugitives. 279 00:12:16,387 --> 00:12:18,912 She says she'll pick them up wherever they want. 280 00:12:18,912 --> 00:12:21,828 So Norbert arranged for Trevor and Carbon Queen to meet 281 00:12:21,828 --> 00:12:24,395 outside the PATH station in Jersey City. 282 00:12:24,395 --> 00:12:26,093 Yeah, I'm accessing the cameras now. 283 00:12:26,093 --> 00:12:27,834 What do you think, between 1:00 and 2:00? 284 00:12:27,834 --> 00:12:30,227 Yeah, sounds about right. 285 00:12:30,227 --> 00:12:31,272 All right. 286 00:12:33,840 --> 00:12:35,102 There they are. 287 00:12:35,102 --> 00:12:36,103 Got it. 288 00:12:38,496 --> 00:12:40,803 They're getting into a green Subaru. 289 00:12:40,803 --> 00:12:42,239 Run that plate. 290 00:12:47,636 --> 00:12:50,770 Okay, plates belong to a Tori Newell, 25. 291 00:12:50,770 --> 00:12:52,815 She lives in Clearville, Pennsylvania. 292 00:12:52,815 --> 00:12:55,252 Put a BOLO out and let's get up on her phone. 293 00:12:55,252 --> 00:12:57,602 I'll have Norbert arrested for aiding and abetting. 294 00:12:57,602 --> 00:12:59,082 Pack a small bag. 295 00:12:59,082 --> 00:13:01,128 We're going to Pennsylvania, my people. 296 00:13:15,577 --> 00:13:16,970 Nice dress. 297 00:13:23,541 --> 00:13:25,935 I was up until 3:00 in the morning. 298 00:13:25,935 --> 00:13:28,372 Counted 14 tankers go by. 299 00:13:28,372 --> 00:13:31,811 When I looked up Henstep Gas and Oil, 300 00:13:31,811 --> 00:13:33,813 I found this. 301 00:13:36,293 --> 00:13:38,556 They're building a pipeline for liquid CO2. 302 00:13:38,556 --> 00:13:41,472 I haven't seen any pipelines around here. 303 00:13:41,472 --> 00:13:43,953 What's it for? - It's called carbon capture. 304 00:13:43,953 --> 00:13:45,389 They take all the byproducts of drilling, 305 00:13:45,389 --> 00:13:46,869 and they pump them into the ground. 306 00:13:46,869 --> 00:13:48,218 It's supposedly a good thing, 307 00:13:48,218 --> 00:13:50,003 but the reason it's taken so long is this stuff 308 00:13:50,003 --> 00:13:51,831 is totally dangerous and bad for the environment. 309 00:13:51,831 --> 00:13:53,441 Is that what's in those trucks? 310 00:13:53,441 --> 00:13:54,659 I don't know. 311 00:13:54,659 --> 00:13:55,878 Well, where's the pipeline? 312 00:13:55,878 --> 00:13:57,837 Don't know that either. 313 00:13:57,837 --> 00:13:59,882 But I know how we could find out. 314 00:14:20,903 --> 00:14:23,166 Hey. You okay? 315 00:14:23,166 --> 00:14:25,081 No, it's my ankle. I think it's broken. 316 00:14:25,081 --> 00:14:28,737 We were riding bikes, and I-- I fell off and-- 317 00:14:28,737 --> 00:14:30,521 Bikes? Wh--I don't see any-- 318 00:14:30,521 --> 00:14:32,045 Nice and easy. 319 00:14:34,569 --> 00:14:37,485 We just wanna take a ride in your truck. 320 00:14:42,707 --> 00:14:43,970 Stop! Stop! 321 00:14:47,016 --> 00:14:49,018 What are you doing? 322 00:14:49,018 --> 00:14:51,934 You were not supposed to shoot him! 323 00:14:51,934 --> 00:14:53,893 I didn't have a choice. 324 00:14:53,893 --> 00:14:55,329 Oh, my God, I think he's dead. 325 00:14:55,329 --> 00:14:57,592 Yeah, we're all dying, Tori. 326 00:14:57,592 --> 00:15:01,465 Henstep's been killing people with their poison for years. 327 00:15:01,465 --> 00:15:03,206 You of all people should know that. 328 00:15:06,253 --> 00:15:08,646 Come on! We gotta get out of here. 329 00:15:08,646 --> 00:15:09,952 And go where? 330 00:15:09,952 --> 00:15:11,911 We don't even know where the pipeline is now. 331 00:15:11,911 --> 00:15:13,913 He's got a GPS. We'll figure it out. 332 00:15:16,132 --> 00:15:17,307 You coming? 333 00:15:21,572 --> 00:15:24,401 I'll go if you will. 334 00:15:24,401 --> 00:15:26,447 - Okay, yeah, I g--I guess. - Okay. Come on. 335 00:15:49,383 --> 00:15:54,214 Hey, I've got an aerial here of Tori Newell's farmhouse. 336 00:15:54,214 --> 00:15:56,520 Looks like clear sight lines from any approach. 337 00:15:56,520 --> 00:15:58,131 Yeah, except there on the south side. 338 00:15:58,131 --> 00:16:00,046 The topography may give us some cover. 339 00:16:00,046 --> 00:16:01,482 Reach out to troopers for backup. 340 00:16:01,482 --> 00:16:03,571 On it. 341 00:16:03,571 --> 00:16:05,442 Okay, the farmhouse is on Marcellus Shale. 342 00:16:05,442 --> 00:16:06,966 Most of the property is. 343 00:16:06,966 --> 00:16:09,098 That land's been fracked within an inch of its life. 344 00:16:09,098 --> 00:16:10,926 Which is probably why Tori was so keen 345 00:16:10,926 --> 00:16:12,710 to help Trevor and Emma. 346 00:16:12,710 --> 00:16:14,190 They're on their way. 347 00:16:14,190 --> 00:16:16,540 Uh, sorry, give me one minute. 348 00:16:16,540 --> 00:16:18,760 Hey, Stuart. What's going on? 349 00:16:18,760 --> 00:16:20,588 I give up. Like, I surrender. 350 00:16:20,588 --> 00:16:22,416 Oh, boy. What's happening? 351 00:16:22,416 --> 00:16:24,853 Your dad--like, he won't let me pay for anything. 352 00:16:24,853 --> 00:16:27,421 He keeps trying to slip money into people's hands. 353 00:16:27,421 --> 00:16:28,988 I-I don't get it. Like, who does that? 354 00:16:28,988 --> 00:16:30,902 Yeah. I mean, that's just Dad. 355 00:16:30,902 --> 00:16:32,992 Yeah, well, I mean, more than that. 356 00:16:32,992 --> 00:16:34,950 He keeps smoking. 357 00:16:34,950 --> 00:16:37,561 Like, every 15 minutes, we gotta stop so he can smoke. 358 00:16:37,561 --> 00:16:38,780 It's New York City. 359 00:16:38,780 --> 00:16:40,216 There's no places to smoke anymore. 360 00:16:40,216 --> 00:16:42,044 Can--can Tink help at all? 361 00:16:42,044 --> 00:16:43,089 I mean, she offered to take him 362 00:16:43,089 --> 00:16:44,307 to a matinee of "The Lion King." 363 00:16:44,307 --> 00:16:45,874 But you know what? 364 00:16:45,874 --> 00:16:47,963 She knows full well that they are gonna have to leave 365 00:16:47,963 --> 00:16:50,618 ten minutes in 'cause he's gotta go smoke. 366 00:16:50,618 --> 00:16:52,489 Remy Scott. 367 00:16:52,489 --> 00:16:54,317 When? 368 00:16:54,317 --> 00:16:55,884 We're on our way. 369 00:16:55,884 --> 00:16:58,669 Our climate activists just hijacked an oil tanker truck. 370 00:16:58,669 --> 00:16:59,975 Driver's dead. 371 00:16:59,975 --> 00:17:01,020 Let's roll. 372 00:17:01,020 --> 00:17:02,673 Yeah, I'm sorry. I--I gotta go. 373 00:17:02,673 --> 00:17:05,198 Um, you know what? Take Dad to Central Park. 374 00:17:05,198 --> 00:17:07,504 They have penguins, and that will entertain him. 375 00:17:07,504 --> 00:17:08,984 He loves 'em. - Okay. 376 00:17:08,984 --> 00:17:11,073 I'll run it by Tink. I love you. 377 00:17:11,073 --> 00:17:12,422 Love you too. 378 00:17:19,429 --> 00:17:20,909 What's it say? 379 00:17:20,909 --> 00:17:23,868 "Tank capacity 6,000 gallons of carbon dioxide." 380 00:17:23,868 --> 00:17:25,957 6,000? That's insane. 381 00:17:25,957 --> 00:17:27,481 Yeah. "Contains gas under pressure. 382 00:17:27,481 --> 00:17:29,004 "May explode if heated. 383 00:17:29,004 --> 00:17:32,660 May displace oxygen and cause rapid suffocation." 384 00:17:32,660 --> 00:17:35,619 But there's oxygen masks in the jockey box. 385 00:17:35,619 --> 00:17:37,317 Where's that GPS say this rig was headed? 386 00:17:37,317 --> 00:17:39,319 Uh, something called a transfer station, 387 00:17:39,319 --> 00:17:40,581 whatever that is. 388 00:17:44,585 --> 00:17:47,327 Emma, take a picture of that map. 389 00:17:47,327 --> 00:17:48,850 We got cops on our tail. 390 00:17:48,850 --> 00:17:50,373 Oh, my God! 391 00:17:50,373 --> 00:17:52,114 Pull your vehicle to the side of the road. 392 00:17:53,333 --> 00:17:54,595 They want us to pull over. 393 00:17:54,595 --> 00:17:55,770 I know they do. 394 00:17:55,770 --> 00:17:56,684 Well, we can't outrun them in this-- 395 00:17:56,684 --> 00:17:57,946 Just let me think! 396 00:17:57,946 --> 00:18:00,688 Pull your vehicle over now. 397 00:18:36,027 --> 00:18:38,117 Listen. Tori, Tori-- 398 00:18:38,117 --> 00:18:40,031 I don't know. They're coming. 399 00:18:40,031 --> 00:18:43,034 Driver of the vehicle, stop the engine! 400 00:18:44,558 --> 00:18:46,081 - I didn't even wanna do-- - Tori. Tori, I need you-- 401 00:18:46,081 --> 00:18:49,084 Now, exit the vehicle one at a time, nice and slow. 402 00:18:49,084 --> 00:18:50,216 Hands in the air. 403 00:18:50,216 --> 00:18:51,478 Tori, look at me. It has to be you. 404 00:18:51,478 --> 00:18:52,783 Neither of us can go out there. 405 00:18:52,783 --> 00:18:54,176 - I didn't even want-- - Go. Tori, Tori-- 406 00:18:54,176 --> 00:18:55,569 Okay, okay, okay. 407 00:18:55,569 --> 00:18:57,005 I'll go, I'll go, I'll go. 408 00:18:58,485 --> 00:19:00,443 Don't shoot! Don't shoot! 409 00:19:00,443 --> 00:19:02,837 - Face down on the ground! - Okay, okay, okay, okay. 410 00:19:02,837 --> 00:19:05,970 Next passenger, exit the vehicle slowly 411 00:19:05,970 --> 00:19:07,450 with your hands-- - They're running! 412 00:19:10,584 --> 00:19:12,716 Stay down and don't move. 413 00:19:12,716 --> 00:19:15,632 Trevor, what are we doing? 414 00:19:15,632 --> 00:19:17,025 We're sending a message to the world. 415 00:19:21,377 --> 00:19:22,552 Freeze right there! 416 00:19:29,733 --> 00:19:30,778 Put your mask on. 417 00:19:30,778 --> 00:19:32,258 What a--what about Tori? 418 00:19:32,258 --> 00:19:33,824 Just leave her. 419 00:19:45,619 --> 00:19:46,620 Guys-- 420 00:19:46,620 --> 00:19:48,317 No, wait, wait! 421 00:19:53,192 --> 00:19:55,019 Henstep equips all its tanker trucks 422 00:19:55,019 --> 00:19:57,283 with a panic button that radios that location 423 00:19:57,283 --> 00:19:58,849 to the nearest dispatch. 424 00:19:58,849 --> 00:20:00,808 What was the truck carrying? 425 00:20:00,808 --> 00:20:02,201 According to the company, 426 00:20:02,201 --> 00:20:05,247 6,000 gallons of compressed carbon dioxide. 427 00:20:05,247 --> 00:20:07,858 Shots fired at Appleseed Corner! 428 00:20:07,858 --> 00:20:09,817 Officer down! Officer down! 429 00:20:09,817 --> 00:20:11,297 Where's this Appleseed Corner? 430 00:20:11,297 --> 00:20:13,081 - Right over there. - We've also got-- 431 00:20:13,081 --> 00:20:14,822 - What's that? - Wild guess, 432 00:20:14,822 --> 00:20:16,563 that's our carbon dioxide. 433 00:20:16,563 --> 00:20:17,738 I can't breathe! 434 00:20:36,887 --> 00:20:39,020 What the hell? 435 00:20:39,020 --> 00:20:41,196 - What's going on? - I-I don't--I'm--I don't know. 436 00:20:41,196 --> 00:20:44,547 I'm pushing the accelerator, but I have no power. 437 00:20:44,547 --> 00:20:46,157 It's the CO2. 438 00:20:46,157 --> 00:20:48,986 It eliminates oxygen so the engine can't combust. 439 00:20:48,986 --> 00:20:50,858 The same thing is happening to us. 440 00:21:02,957 --> 00:21:05,046 We need to help these people! 441 00:21:05,046 --> 00:21:07,309 Grab your masks! 442 00:21:10,138 --> 00:21:11,357 Ray! 443 00:21:11,357 --> 00:21:13,402 See if you can stop that stream! 444 00:21:29,636 --> 00:21:31,333 Cover your mouth. 445 00:21:31,333 --> 00:21:34,118 One second, one second. Come, come this way. 446 00:21:43,780 --> 00:21:44,825 Go. 447 00:21:44,825 --> 00:21:46,174 Go, go, go! Let's go! 448 00:21:46,174 --> 00:21:49,743 Help! Please help us! 449 00:21:49,743 --> 00:21:51,397 Please help us, please! 450 00:21:53,312 --> 00:21:55,270 Hurry, please! 451 00:22:02,190 --> 00:22:04,758 Help! There's a guy over there drowning! 452 00:22:04,758 --> 00:22:06,803 Move! Move, move, move! 453 00:22:10,198 --> 00:22:12,418 I need help! Thank you. 454 00:22:15,029 --> 00:22:17,248 I can't get her to wake up. 455 00:22:17,248 --> 00:22:18,641 Please hurry. Hurry, hurry. 456 00:22:18,641 --> 00:22:20,208 She's not moving. 457 00:22:22,253 --> 00:22:23,385 Please. 458 00:22:42,273 --> 00:22:43,927 Cloud's dissipated. 459 00:22:43,927 --> 00:22:46,452 We got no fatalities, which is a minor miracle. 460 00:22:46,452 --> 00:22:48,062 What about the trooper that was shot? 461 00:22:48,062 --> 00:22:49,063 He's gonna make it too. 462 00:22:49,063 --> 00:22:50,412 You good? - Yeah. 463 00:22:50,412 --> 00:22:52,153 Look who we found hiding in the parking lot. 464 00:22:52,153 --> 00:22:53,589 - Tori? - It was so scary. 465 00:22:53,589 --> 00:22:55,286 - Where are they going? - I don't know. 466 00:22:55,286 --> 00:22:56,592 Cuff her. 467 00:22:56,592 --> 00:22:57,985 Oh, my God, you're arresting me? 468 00:22:57,985 --> 00:23:00,857 Yeah, you helped out two fugitives. 469 00:23:00,857 --> 00:23:02,598 You'll be helping yourself stay out of prison 470 00:23:02,598 --> 00:23:03,773 if you can tell us where they're going. 471 00:23:03,773 --> 00:23:05,427 Okay, it's just Trevor. It's not Emma. 472 00:23:05,427 --> 00:23:06,646 They're looking for the pipeline. 473 00:23:06,646 --> 00:23:07,864 What pipeline? 474 00:23:07,864 --> 00:23:09,431 Henstep has a CO2 pipeline around here. 475 00:23:09,431 --> 00:23:10,737 Where around here? 476 00:23:10,737 --> 00:23:12,129 I don't know, I don't know. 477 00:23:12,129 --> 00:23:14,349 That's why Trevor wanted to kidnap the truck driver 478 00:23:14,349 --> 00:23:15,829 so that we could find out where he was going. 479 00:23:15,829 --> 00:23:17,874 Two people matching Trevor and Emma's description 480 00:23:17,874 --> 00:23:20,007 just hijacked a RAV4 from a white female. 481 00:23:20,007 --> 00:23:22,531 Yeah, Walmart parking lot 12 miles away. 482 00:23:22,531 --> 00:23:23,880 Check it out. 483 00:23:23,880 --> 00:23:25,926 Sit on that curb and don't say a word. 484 00:23:25,926 --> 00:23:27,144 I'm not done with you. 485 00:23:27,144 --> 00:23:28,363 Okay, she's not wrong. 486 00:23:28,363 --> 00:23:30,191 Henstep have just opened a CO2 pipeline. 487 00:23:30,191 --> 00:23:31,758 It went online a week ago. 488 00:23:31,758 --> 00:23:33,107 Then we need to get them to shut it down. 489 00:23:33,107 --> 00:23:34,500 It could be Trevor and Emma's next target. 490 00:23:34,500 --> 00:23:35,849 Where's their HQ? 491 00:23:35,849 --> 00:23:39,287 Uh, it's north in Altoona on Highway 220. 492 00:23:39,287 --> 00:23:41,332 Text me the address and grill the hell out of her. 493 00:23:41,332 --> 00:23:42,769 I don't know anything else, I swear. 494 00:23:42,769 --> 00:23:43,770 Guess what? I don't believe a word 495 00:23:43,770 --> 00:23:45,815 that comes out of your mouth. 496 00:23:45,815 --> 00:23:48,165 Call me if you hear anything from Ray or Nina. 497 00:23:51,778 --> 00:23:52,866 Do you know how long it took us 498 00:23:52,866 --> 00:23:54,345 to get that thing up and running? 499 00:23:54,345 --> 00:23:55,651 Seven years. 500 00:23:55,651 --> 00:23:57,610 I'm not shutting it down now based on a hunch. 501 00:23:57,610 --> 00:23:59,481 It's more than a hunch. We know our two fugitives 502 00:23:59,481 --> 00:24:00,700 are targeting your pipeline. 503 00:24:00,700 --> 00:24:02,745 - Where? - Don't know yet. 504 00:24:02,745 --> 00:24:04,791 It's over 70 miles long, Agent Scott, 505 00:24:04,791 --> 00:24:06,270 except for the part over near Everett 506 00:24:06,270 --> 00:24:07,620 that's still under construction. 507 00:24:07,620 --> 00:24:09,404 Is that why you're still using tanker trucks? 508 00:24:09,404 --> 00:24:11,362 It's just temporary till we finish. 509 00:24:11,362 --> 00:24:12,494 We're really doing the residents here 510 00:24:12,494 --> 00:24:14,148 a favor with our carbon capture. 511 00:24:14,148 --> 00:24:16,498 What, are you getting some kind of tax break for all this? 512 00:24:16,498 --> 00:24:18,805 Damn right. It's called a 45Q. 513 00:24:18,805 --> 00:24:20,459 And after all the money we've invested, 514 00:24:20,459 --> 00:24:22,461 I need this pipeline to be operational 515 00:24:22,461 --> 00:24:24,071 before the whole company goes under. 516 00:24:24,071 --> 00:24:26,552 You know what happens if they blow that pipeline, right? 517 00:24:26,552 --> 00:24:29,598 Lots of people will die. 518 00:24:29,598 --> 00:24:31,295 My hands are really tied here. 519 00:24:31,295 --> 00:24:32,906 Where are your priorities, man? 520 00:24:32,906 --> 00:24:35,256 If you don't shut that pipeline down-- 521 00:24:35,256 --> 00:24:37,301 you think Exxon Valdez was bad? 522 00:24:37,301 --> 00:24:40,087 Exxon survived significant challenges, and so will we. 523 00:24:40,087 --> 00:24:42,132 Look, I'll get these photos over to our security team 524 00:24:42,132 --> 00:24:44,700 and make sure everyone's aware of the threat. 525 00:24:44,700 --> 00:24:47,094 I'm sorry, but I'm not gonna be intimidated 526 00:24:47,094 --> 00:24:49,270 about a bunch of pissant ecoterrorists. 527 00:24:49,270 --> 00:24:51,577 Show me the map of the pipeline. 528 00:24:51,577 --> 00:24:53,840 - What? - I'm done playing with you! 529 00:24:53,840 --> 00:24:55,189 Show me the map! 530 00:25:14,251 --> 00:25:18,255 A white buffalo was born at Yellowstone. 531 00:25:18,255 --> 00:25:19,866 A white buffalo? 532 00:25:19,866 --> 00:25:23,043 Yeah, it's a sign that the Earth is at a crossroads. 533 00:25:23,043 --> 00:25:26,568 What is that, some kind of "Dancing with Wolves" thing? 534 00:25:26,568 --> 00:25:28,265 Like, tatanka, tatanka. 535 00:25:28,265 --> 00:25:29,789 It's Lakota. 536 00:25:29,789 --> 00:25:31,791 Jeez. 537 00:25:31,791 --> 00:25:33,183 It's a sign that there's hope, 538 00:25:33,183 --> 00:25:36,056 but that more must be done to protect the Earth. 539 00:25:36,056 --> 00:25:37,448 Huh. 540 00:25:39,102 --> 00:25:43,716 Well, then I'd say that this white buffalo is right on time. 541 00:25:47,937 --> 00:25:50,549 Look at how much we've accomplished so far. 542 00:25:50,549 --> 00:25:52,289 Two people are dead because of us. 543 00:25:52,289 --> 00:25:53,595 They brought attention to us, 544 00:25:53,595 --> 00:25:55,815 to our mission. 545 00:25:55,815 --> 00:25:57,817 We're all over the news. Everyone's talking about us. 546 00:25:57,817 --> 00:25:59,993 Don't you see how great that is? 547 00:25:59,993 --> 00:26:02,386 How else are we gonna change the world? 548 00:26:02,386 --> 00:26:04,563 Save the world. 549 00:26:06,303 --> 00:26:09,306 You see it, right? 550 00:26:09,306 --> 00:26:12,745 Violence is the answer. 551 00:26:12,745 --> 00:26:16,270 Why else was that baby white buffalo born today, 552 00:26:16,270 --> 00:26:20,404 right now, if not a sign that we are on the right path? 553 00:26:20,404 --> 00:26:21,710 Yeah, I guess so. 554 00:26:23,320 --> 00:26:24,626 Emma... 555 00:26:32,634 --> 00:26:35,942 Do you pledge allegiance to our planet, 556 00:26:35,942 --> 00:26:40,163 to the destruction of companies who rape and murder her? 557 00:26:41,643 --> 00:26:43,950 I do. 558 00:26:43,950 --> 00:26:46,126 I do too. 559 00:26:46,126 --> 00:26:47,562 Emma. 560 00:26:54,525 --> 00:26:58,617 Now that we have the world's attention, 561 00:26:58,617 --> 00:27:02,969 let's show them how dangerous these pipelines really are. 562 00:27:02,969 --> 00:27:04,057 How? 563 00:27:04,057 --> 00:27:05,493 You remember what that warning 564 00:27:05,493 --> 00:27:07,234 on the truck visor said? 565 00:27:07,234 --> 00:27:11,151 "Danger: if heated, might explode." 566 00:27:11,151 --> 00:27:13,544 So we're gonna heat up the pipeline? 567 00:27:13,544 --> 00:27:14,894 You took a picture of the GPS, 568 00:27:14,894 --> 00:27:16,678 so we know where the transfer station is. 569 00:27:19,942 --> 00:27:22,336 Everything else we need, we have right here. 570 00:27:27,907 --> 00:27:30,170 Hana, you hear anything? 571 00:27:30,170 --> 00:27:31,519 Hey, we just got back. 572 00:27:31,519 --> 00:27:33,086 Look, no cameras in the Walmart parking lot, 573 00:27:33,086 --> 00:27:35,436 but a witness did see Emma and Trevor. 574 00:27:35,436 --> 00:27:36,698 I got something from Tori though. 575 00:27:36,698 --> 00:27:38,134 She said that Emma took a picture 576 00:27:38,134 --> 00:27:39,788 of the GPS in the truck, and it was heading 577 00:27:39,788 --> 00:27:42,095 to a transfer station on the pipeline. 578 00:27:42,095 --> 00:27:44,010 I checked it myself, and there it was. 579 00:27:44,010 --> 00:27:45,446 I've alerted the state police that 580 00:27:45,446 --> 00:27:47,404 that's where Emma and Trevor are probably heading. 581 00:27:47,404 --> 00:27:49,972 Maybe, but I'm more worried about the injection well. 582 00:27:49,972 --> 00:27:51,147 How come? 583 00:27:51,147 --> 00:27:52,540 It's where the pipeline terminates. 584 00:27:52,540 --> 00:27:54,629 All the CO2 in the line gets injected underground 585 00:27:54,629 --> 00:27:56,979 into the old shale formations for storage. 586 00:27:56,979 --> 00:27:58,720 How much CO2 are we talking? 587 00:27:58,720 --> 00:28:00,504 Hundreds of thousands of gallons, 588 00:28:00,504 --> 00:28:01,854 all under high pressure. 589 00:28:01,854 --> 00:28:03,029 If they blow it there, 590 00:28:03,029 --> 00:28:04,378 it's just not the pipeline that goes. 591 00:28:04,378 --> 00:28:06,032 It could the whole damn county. 592 00:28:06,032 --> 00:28:08,034 - So what's the plan? - Let's split up. 593 00:28:08,034 --> 00:28:09,775 Ray, Hana, take the transfer station. 594 00:28:09,775 --> 00:28:11,602 Nina and I will take the injection well. 595 00:28:11,602 --> 00:28:13,169 On the ready, people. 596 00:28:13,169 --> 00:28:14,388 Let's move. 597 00:28:25,529 --> 00:28:27,836 Hey, there. 598 00:28:27,836 --> 00:28:29,185 Agent Hana Gibson. 599 00:28:29,185 --> 00:28:31,231 Officer Jackson. 600 00:28:31,231 --> 00:28:33,799 FBI agent Ray Cannon. 601 00:28:33,799 --> 00:28:35,104 Uh, so what have we got here? 602 00:28:35,104 --> 00:28:36,671 What's going on around the perimeter? 603 00:28:36,671 --> 00:28:38,325 Haven't seen anything. 604 00:28:38,325 --> 00:28:40,501 Okay. Have you sent anyone out? 605 00:28:40,501 --> 00:28:43,025 I been patrolling the area. Haven't seen anyone. 606 00:28:43,025 --> 00:28:44,723 - Okay, cool. - We'll go have a look. 607 00:28:46,681 --> 00:28:48,248 This is where that tanker was headed. 608 00:28:48,248 --> 00:28:50,250 - But the police-- - Emma, I know. 609 00:28:50,250 --> 00:28:52,513 Obviously, this isn't gonna work. 610 00:28:57,779 --> 00:28:59,128 Okay, change of plans. 611 00:28:59,128 --> 00:29:00,739 Let's see where this pipeline ends. 612 00:29:00,739 --> 00:29:01,914 Why? 613 00:29:01,914 --> 00:29:03,132 It's gotta go in the ground somewhere. 614 00:29:03,132 --> 00:29:05,787 That's the whole point of carbon capture. 615 00:29:05,787 --> 00:29:08,137 It's a better target than this ever was. 616 00:29:08,137 --> 00:29:09,791 Trevor, are you serious? 617 00:29:11,488 --> 00:29:12,838 Grab a gas can. Let's go. 618 00:29:12,838 --> 00:29:14,361 Trevor. 619 00:29:14,361 --> 00:29:16,406 This will be our coup de grรขce. 620 00:29:18,408 --> 00:29:21,194 This is why we were put on this Earth, Emma. 621 00:29:21,194 --> 00:29:22,369 We'll go through the woods. 622 00:29:22,369 --> 00:29:24,850 Once we're out of sight, we'll cross over. 623 00:29:34,207 --> 00:29:36,339 What is this? 624 00:29:39,342 --> 00:29:41,692 I don't know. 625 00:29:41,692 --> 00:29:43,782 Well, are there even two ends to this stupid thing? 626 00:29:43,782 --> 00:29:46,523 Emma, I didn't design it. I don't know. 627 00:29:48,438 --> 00:29:50,223 Can we take a break? 628 00:29:50,223 --> 00:29:53,052 These things are really heavy. 629 00:29:53,052 --> 00:29:54,967 Yeah. 630 00:29:54,967 --> 00:29:56,142 I've gotta go to the bathroom. 631 00:29:56,142 --> 00:29:57,404 Trevor, just pee right here. 632 00:29:57,404 --> 00:29:58,622 I don't have to pee. 633 00:30:13,986 --> 00:30:16,553 You okay, young lady? 634 00:30:16,553 --> 00:30:18,817 Yeah. Sorry. I was just out for a hike, 635 00:30:18,817 --> 00:30:21,080 and I guess I got lost. 636 00:30:21,080 --> 00:30:22,603 Are those yours? 637 00:30:22,603 --> 00:30:23,822 What? 638 00:30:23,822 --> 00:30:26,041 The gas cans. 639 00:30:26,041 --> 00:30:27,477 Why are you here? 640 00:30:29,131 --> 00:30:30,654 You're--wait. 641 00:30:30,654 --> 00:30:33,179 You're her, the girl in the picture. 642 00:30:33,179 --> 00:30:34,876 Stay right where you are. 643 00:30:34,876 --> 00:30:36,008 Stop right there. 644 00:30:36,008 --> 00:30:37,792 Don't turn around. Gun on the ground. 645 00:30:39,838 --> 00:30:41,840 Chief, I'm posted up by the injection well. 646 00:30:41,840 --> 00:30:43,189 Radio too. 647 00:30:48,194 --> 00:30:49,760 Where does this pipeline end? 648 00:30:49,760 --> 00:30:51,458 Back that way, 4 miles. 649 00:30:51,458 --> 00:30:52,938 Where does that one go? 650 00:30:52,938 --> 00:30:55,157 - None of your business. - You think I'm messing around? 651 00:30:55,157 --> 00:30:56,463 Okay. [splutters] Please. 652 00:30:56,463 --> 00:30:58,030 Please, okay, I have a son. 653 00:30:58,030 --> 00:30:59,466 Then answer the question. 654 00:30:59,466 --> 00:31:02,861 Which of these pipelines leads to the end? 655 00:31:05,298 --> 00:31:08,257 This one, back at the injection well. 656 00:31:13,219 --> 00:31:14,437 We'll take that one. 657 00:31:15,917 --> 00:31:17,832 Grab the gas cans. 658 00:31:17,832 --> 00:31:19,225 Go. 659 00:31:24,317 --> 00:31:26,275 Start walking. 660 00:31:27,711 --> 00:31:30,062 Get moving. 661 00:31:30,062 --> 00:31:31,541 Let's go. 662 00:31:31,541 --> 00:31:33,326 Chief, this is Smolin. FBI's here. 663 00:31:33,326 --> 00:31:35,284 Do you copy? 664 00:31:40,289 --> 00:31:41,943 Hey. Agent Chase, Agent Scott. 665 00:31:41,943 --> 00:31:44,511 Miles Smolin. Heard you were coming. 666 00:31:44,511 --> 00:31:46,948 Is this the injection well? I thought it'd be bigger. 667 00:31:46,948 --> 00:31:48,558 Is it operational? 668 00:31:48,558 --> 00:31:50,473 Yes, ma'am. Went online two weeks ago. 669 00:31:50,473 --> 00:31:51,648 Huh. How come the pressure valve 670 00:31:51,648 --> 00:31:53,563 says zero and I don't hear anything? 671 00:31:53,563 --> 00:31:55,391 I-I don't know. Management handles all that. 672 00:31:55,391 --> 00:31:56,566 I'm just security. 673 00:31:56,566 --> 00:31:57,741 But I can call my boss. 674 00:31:57,741 --> 00:32:00,309 Why don't you do that, Miles. 675 00:32:00,309 --> 00:32:01,789 Chief, this is Smolin. 676 00:32:01,789 --> 00:32:03,965 FBI's down here asking about the pipeline, 677 00:32:03,965 --> 00:32:05,662 if it's turned on. 678 00:32:08,100 --> 00:32:09,753 Chief, do you copy? 679 00:32:11,494 --> 00:32:12,931 That's weird. - What? 680 00:32:12,931 --> 00:32:14,671 Tried to reach him a few minutes ago, 681 00:32:14,671 --> 00:32:15,759 but he didn't answer then either. 682 00:32:15,759 --> 00:32:17,022 Where is he? 683 00:32:17,022 --> 00:32:18,371 Out patrolling the pipeline. 684 00:32:18,371 --> 00:32:20,199 Campbell's orders. 685 00:32:20,199 --> 00:32:21,417 Talk to me, Ray. 686 00:32:21,417 --> 00:32:23,202 Hey, look, Emma and Trevor were here 687 00:32:23,202 --> 00:32:24,855 at the transfer station. 688 00:32:24,855 --> 00:32:27,510 We did a perimeter search, and we found the Toyota. 689 00:32:27,510 --> 00:32:28,947 Any idea which direction they went? 690 00:32:28,947 --> 00:32:31,558 No. State police didn't see either of them. 691 00:32:32,689 --> 00:32:34,474 All right, hang on a sec. 692 00:32:38,782 --> 00:32:40,219 It's 7 miles from the transfer station 693 00:32:40,219 --> 00:32:41,916 to the injection well. Assuming that they're tracking 694 00:32:41,916 --> 00:32:44,527 the pipeline, they should be somewhere in between. 695 00:32:44,527 --> 00:32:45,833 On foot and armed. 696 00:32:45,833 --> 00:32:47,182 We're leaving now. You should do the same. 697 00:32:47,182 --> 00:32:48,749 We'll meet in the middle, and we'll box 'em in. 698 00:32:48,749 --> 00:32:50,185 Copy that. 699 00:32:50,185 --> 00:32:52,535 Come on. We're taking your Jeep. 700 00:33:02,937 --> 00:33:04,243 This your boss's Jeep? 701 00:33:04,243 --> 00:33:06,985 Yes, sir. 702 00:33:06,985 --> 00:33:08,160 Anything? 703 00:33:08,160 --> 00:33:09,596 No, nothing. You? 704 00:33:09,596 --> 00:33:10,858 Haven't seen 'em. 705 00:33:12,294 --> 00:33:14,340 Where's this go? 706 00:33:14,340 --> 00:33:16,342 I don't know. 707 00:33:16,342 --> 00:33:17,952 What do you mean, you don't know? 708 00:33:17,952 --> 00:33:19,388 Look, I'm sorry. I never come down here, 709 00:33:19,388 --> 00:33:20,476 and I've never seen it before. 710 00:33:20,476 --> 00:33:22,130 Only the chief patrols this area. 711 00:33:22,130 --> 00:33:24,480 It's not on the map. 712 00:33:24,480 --> 00:33:25,655 Radio the state police and tell 'em 713 00:33:25,655 --> 00:33:27,135 to get the hell down here. 714 00:33:47,329 --> 00:33:48,983 Unbelievable. 715 00:33:50,985 --> 00:33:54,597 Are you pumping CO2 into this well? 716 00:33:54,597 --> 00:33:56,512 You're fracking with CO2. 717 00:33:56,512 --> 00:33:57,600 I don't know what-- 718 00:33:57,600 --> 00:33:58,906 What are you talking about? 719 00:33:58,906 --> 00:34:00,516 Usually they frack these wells 720 00:34:00,516 --> 00:34:03,737 with water and a bunch of chemicals. 721 00:34:03,737 --> 00:34:07,088 But if they're using CO2 here, 722 00:34:07,088 --> 00:34:09,308 that's gotta be way worse. 723 00:34:09,308 --> 00:34:10,874 Is that even legal? 724 00:34:10,874 --> 00:34:13,007 I don't know anything about it. 725 00:34:13,007 --> 00:34:15,923 Mr. Campbell told me to keep this place a secret. 726 00:34:15,923 --> 00:34:17,142 Hell yeah, he did. 727 00:34:17,142 --> 00:34:19,144 There's no way they have a permit for this. 728 00:34:27,195 --> 00:34:28,675 This is a gift, Emma. 729 00:34:28,675 --> 00:34:30,459 This is what we're gonna set on fire. 730 00:34:30,459 --> 00:34:31,982 No! 731 00:34:31,982 --> 00:34:33,810 We'll all die! 732 00:34:33,810 --> 00:34:38,337 Baby, we cannot do that. 733 00:34:38,337 --> 00:34:39,990 What happens if it explodes? 734 00:34:42,993 --> 00:34:44,865 Catastrophic. 735 00:34:46,214 --> 00:34:47,520 Come on. 736 00:34:50,392 --> 00:34:52,090 All right. 737 00:34:52,090 --> 00:34:54,135 Let's build this fire. 738 00:34:54,135 --> 00:34:55,180 Trevor, I can't. 739 00:34:55,180 --> 00:34:57,051 We got this, Emma. 740 00:34:57,051 --> 00:34:58,879 Just keep the gun on him. 741 00:34:58,879 --> 00:35:00,924 Shoot him if he tries anything. 742 00:35:05,755 --> 00:35:07,453 That boy is crazy. 743 00:35:07,453 --> 00:35:09,019 And he gonna get us all killed. 744 00:35:09,019 --> 00:35:11,065 He gonna get you killed. 745 00:35:11,065 --> 00:35:13,067 I'm--I'm sorry. 746 00:35:13,067 --> 00:35:15,200 Please. 747 00:35:52,846 --> 00:35:55,501 What's a CO2 pipeline going into an oil well for? 748 00:35:55,501 --> 00:35:57,894 The oil wells out here are decommissioned. 749 00:35:57,894 --> 00:35:59,200 I got eyes on Trevor. 750 00:35:59,200 --> 00:36:00,723 Guys, there's a fire under the pipeline. 751 00:36:00,723 --> 00:36:02,116 We gotta put that fire out. 752 00:36:02,116 --> 00:36:04,031 If that oil well blows-- - We get it. 753 00:36:04,031 --> 00:36:06,033 So what's the plan? 754 00:36:06,033 --> 00:36:07,426 We don't have a choice. 755 00:36:07,426 --> 00:36:10,646 Either we ambush, or we all die. 756 00:36:10,646 --> 00:36:12,300 Then I vote we ambush. 757 00:36:14,084 --> 00:36:15,303 Emma, Trevor! 758 00:36:15,303 --> 00:36:16,826 - Trevor. - Drop your weapons! 759 00:36:24,921 --> 00:36:27,446 Whatever happens, 760 00:36:27,446 --> 00:36:28,708 this has been fun. 761 00:36:28,708 --> 00:36:30,797 Fun? 762 00:36:34,975 --> 00:36:36,281 Release the hostage and surrender. 763 00:36:36,281 --> 00:36:37,543 No, don't shoot me, please. 764 00:36:37,543 --> 00:36:38,979 - Then let him go. - Please don't shoot me. 765 00:36:38,979 --> 00:36:41,373 Listen to him, Emma. 766 00:36:41,373 --> 00:36:44,724 Ray, Hana, handle the fire. 767 00:36:44,724 --> 00:36:45,942 What are you doing? 768 00:36:45,942 --> 00:36:47,248 I'll ask the same of you. 769 00:36:47,248 --> 00:36:49,294 This is an innocent man here. 770 00:36:49,294 --> 00:36:51,034 Killing him is not gonna save the planet. 771 00:36:51,034 --> 00:36:52,732 At least his death will be linked to me, 772 00:36:52,732 --> 00:36:55,474 to what I believe in, that these pipelines, 773 00:36:55,474 --> 00:36:59,304 the drilling, the fracking is causing our planet to burn up. 774 00:36:59,304 --> 00:37:01,393 I'm just as worried about all this as you are, Emma. 775 00:37:01,393 --> 00:37:04,396 Your generation has left a mess for mine. 776 00:37:04,396 --> 00:37:05,527 Trevor's dead. 777 00:37:05,527 --> 00:37:07,268 What else do I have to live for? 778 00:37:07,268 --> 00:37:09,314 Even that little white buffalo, 779 00:37:09,314 --> 00:37:11,272 the sign of a better time to come, 780 00:37:11,272 --> 00:37:12,839 it died! 781 00:37:12,839 --> 00:37:14,406 The Earth is doomed! 782 00:37:14,406 --> 00:37:17,278 If you really believed that, 783 00:37:17,278 --> 00:37:19,454 you wouldn't be fighting so hard to save it. 784 00:37:22,849 --> 00:37:28,681 Emma, you can do a lot more alive than you can dead. 785 00:37:32,250 --> 00:37:36,123 Look, I know your family made its money in oil, 786 00:37:36,123 --> 00:37:38,125 but you can carve out a different identity 787 00:37:38,125 --> 00:37:39,953 for yourself. 788 00:37:39,953 --> 00:37:42,651 - No. - Yes, you can. 789 00:37:42,651 --> 00:37:45,524 Away from your father, away from it all. 790 00:37:45,524 --> 00:37:47,874 You can put an end to oil wells like this. 791 00:37:50,485 --> 00:37:53,445 Violence isn't the answer. Just hand me the gun. 792 00:37:58,493 --> 00:38:00,234 It's over. 793 00:38:02,454 --> 00:38:03,933 Come on. 794 00:38:17,512 --> 00:38:19,732 You're under arrest for domestic terrorism 795 00:38:19,732 --> 00:38:22,169 and accomplice to murder. 796 00:38:22,169 --> 00:38:23,823 Let's go, Patty Hearst. 797 00:38:37,619 --> 00:38:42,189 Now, uh, wh-what is this exactly? 798 00:38:42,189 --> 00:38:44,800 Salmon sushi. 799 00:38:44,800 --> 00:38:46,367 I think I'll pass. 800 00:38:46,367 --> 00:38:48,369 It's delicious, Daddy. Try it. 801 00:38:48,369 --> 00:38:49,718 Yeah, you eat fish all the time. 802 00:38:49,718 --> 00:38:51,851 Just try it. Here. 803 00:38:51,851 --> 00:38:53,592 Come on. 804 00:38:53,592 --> 00:38:56,464 I ordered that Wagyu. When is that gonna get here? 805 00:38:56,464 --> 00:38:58,292 Not soon enough. 806 00:38:58,292 --> 00:39:02,252 So it's too bad your boyfriend couldn't make it. 807 00:39:02,252 --> 00:39:04,864 That silver spoon thinks he's too good for us, Tink. 808 00:39:04,864 --> 00:39:06,387 No, he doesn't. 809 00:39:06,387 --> 00:39:08,520 I mean, you-- you barely even know him. 810 00:39:08,520 --> 00:39:11,523 Oh, right, he gave you that big black credit card 811 00:39:11,523 --> 00:39:13,263 so you could pay for all of this. 812 00:39:13,263 --> 00:39:15,178 Which was very kind of him. 813 00:39:20,706 --> 00:39:22,795 So when are you all getting married? 814 00:39:25,275 --> 00:39:26,886 Oh, we aren't. 815 00:39:26,886 --> 00:39:28,061 - Oh? - Yeah. 816 00:39:28,061 --> 00:39:29,584 We're happy with the way things are. 817 00:39:29,584 --> 00:39:31,847 Oh. 818 00:39:31,847 --> 00:39:35,851 Little Dougie's last name is gonna be Chase-Scola. 819 00:39:35,851 --> 00:39:36,896 Mm-hmm. 820 00:39:36,896 --> 00:39:38,245 Be a hard time getting that 821 00:39:38,245 --> 00:39:40,421 on the back of a football jersey, huh? 822 00:39:40,421 --> 00:39:42,510 Maybe it won't go on the back of a football jersey. 823 00:39:42,510 --> 00:39:43,729 What? 824 00:39:43,729 --> 00:39:45,034 I don't know. 825 00:39:45,034 --> 00:39:46,558 Who knows what Dougie's gonna wanna do, Dad. 826 00:39:46,558 --> 00:39:48,777 I don't want him to get a TBI 827 00:39:48,777 --> 00:39:51,606 or do anything like the way that I grew up. 828 00:39:51,606 --> 00:39:55,305 What exactly was wrong with the way you grew up, Marina? 829 00:39:55,305 --> 00:39:57,351 Nina. Please, Daddy. 830 00:40:01,268 --> 00:40:02,878 Everything. 831 00:40:02,878 --> 00:40:05,446 Everything was wrong with the way I grew up. 832 00:40:05,446 --> 00:40:07,448 I couldn't get away from home fast enough. 833 00:40:07,448 --> 00:40:09,145 I gave you a good life. 834 00:40:09,145 --> 00:40:10,495 Keep telling yourself that. 835 00:40:10,495 --> 00:40:13,411 Keep telling yourself it was a great life, Dad. 836 00:40:13,411 --> 00:40:15,543 Well, I want a different life for my son, 837 00:40:15,543 --> 00:40:18,764 and I am damn determined to give it to him. 838 00:40:19,808 --> 00:40:20,853 I don't have to put up with this. 839 00:40:20,853 --> 00:40:21,854 We're going. 840 00:40:23,159 --> 00:40:24,683 I'm so sorry. He's never had sake before. 841 00:40:24,683 --> 00:40:26,293 Yeah, he shouldn't have had it at all. 842 00:40:26,293 --> 00:40:28,251 We're gonna let you raise that boy of yours 843 00:40:28,251 --> 00:40:29,992 in this godforsaken city. 844 00:40:29,992 --> 00:40:31,298 - Okay. - You think I'm some 845 00:40:31,298 --> 00:40:33,300 backwood hick who did a number on you. 846 00:40:33,300 --> 00:40:34,736 You mark my words. 847 00:40:34,736 --> 00:40:38,044 You're gonna ruin that boy with the way you live. 848 00:40:38,044 --> 00:40:40,612 And who the hell even eats raw fish? 849 00:40:40,612 --> 00:40:43,136 Where I come from, they call that bait! 850 00:40:43,136 --> 00:40:44,529 Come on, Tink. 851 00:40:46,792 --> 00:40:48,707 I said, come on, Tink! 852 00:40:54,974 --> 00:40:57,498 I'm so sorry. 853 00:40:57,498 --> 00:41:00,501 You know, this is--this is just all gonna blow over. 854 00:41:02,068 --> 00:41:05,680 Yeah, I'm okay if it doesn't. 61025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.