All language subtitles for FBI International 401.1080p.web.h264-nhtfs.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:05,134 [Red Hot Chili Peppers' "Higher Ground"] 2 00:00:05,135 --> 00:00:08,137 [groovy rock music] 3 00:00:08,138 --> 00:00:15,319 4 00:00:22,239 --> 00:00:24,849 - ♪ People 5 00:00:24,850 --> 00:00:29,071 ♪ Keep on learnin' 6 00:00:29,072 --> 00:00:31,987 ♪ Soldiers 7 00:00:31,988 --> 00:00:35,991 ♪ Keep on warrin' 8 00:00:35,992 --> 00:00:40,822 ♪ The world, keep on turnin' 9 00:00:40,823 --> 00:00:43,259 ♪ 'Cause it won't be too long ♪ 10 00:00:43,260 --> 00:00:44,652 - Son of bitch. 11 00:00:44,653 --> 00:00:47,872 [tires screech] 12 00:00:47,873 --> 00:00:49,483 Babe, what are you doing? 13 00:00:49,484 --> 00:00:51,354 Ella! - [grunts] Did you have fun? 14 00:00:51,355 --> 00:00:52,747 - Stop. - With Kayla? 15 00:00:52,748 --> 00:00:54,705 - What? What are you talking about? 16 00:00:54,706 --> 00:00:56,185 - Oh, OK, so now you're going to lie to my face. 17 00:00:56,186 --> 00:00:58,492 - Stop, stop, stop. - I went on your laptop. 18 00:00:58,493 --> 00:00:59,841 I saw her text to you this morning. 19 00:00:59,842 --> 00:01:01,103 - What? 20 00:01:01,104 --> 00:01:02,409 - See you at 8:30, from Kayla DH. 21 00:01:02,410 --> 00:01:04,585 Couple bitch-ass smiley faces after that. 22 00:01:04,586 --> 00:01:06,717 - Yeah, Kayla DH. 23 00:01:06,718 --> 00:01:08,632 DH. Dental hygienist. 24 00:01:08,633 --> 00:01:10,895 I got my teeth cleaned this morning. 25 00:01:10,896 --> 00:01:12,201 See? Look. 26 00:01:12,202 --> 00:01:13,550 [line trills] - You've reached 27 00:01:13,551 --> 00:01:15,813 the dental office of Carrington and Klein. 28 00:01:15,814 --> 00:01:18,164 We're unavailable to take your call right now. 29 00:01:18,165 --> 00:01:19,643 If you can leave your name and number 30 00:01:19,644 --> 00:01:21,384 and what you're calling about, 31 00:01:21,385 --> 00:01:23,082 we'll get back to you as soon as possible. 32 00:01:23,083 --> 00:01:24,953 - Good morning, LA. 33 00:01:24,954 --> 00:01:27,477 It's 7:30 a.m. and here's your traffic update. 34 00:01:27,478 --> 00:01:29,523 - In fairness to her, my high school girlfriend 35 00:01:29,524 --> 00:01:31,612 is named Kayla, and I hooked up with Kayla 36 00:01:31,613 --> 00:01:33,614 a year ago at our reunion when Ella and I were on a break. 37 00:01:33,615 --> 00:01:35,485 So there's some context that you're missing. 38 00:01:35,486 --> 00:01:36,921 - You know what? I have been-- 39 00:01:36,922 --> 00:01:39,402 I have been waiting. I have been biting my tongue. 40 00:01:39,403 --> 00:01:41,578 But now--now is the time. 41 00:01:41,579 --> 00:01:43,406 Louis Zamperini commemorative medallion. 42 00:01:43,407 --> 00:01:45,843 World War II bombardier who survived 43 00:01:45,844 --> 00:01:49,586 a plane crash and two years in Japanese prison camps. 44 00:01:49,587 --> 00:01:51,414 Mitch, whenever I'm going through, like, a-- 45 00:01:51,415 --> 00:01:52,502 like a tough spot, like when I was going 46 00:01:52,503 --> 00:01:54,417 through my divorce, right? 47 00:01:54,418 --> 00:01:56,419 I would just--I would rub this coin, and I would think, 48 00:01:56,420 --> 00:01:59,161 "You know what? I don't got it so bad. 49 00:01:59,162 --> 00:02:03,600 I just got to keep on persevering." 50 00:02:03,601 --> 00:02:05,559 - What am I going to do with this? 51 00:02:05,560 --> 00:02:07,648 - You got to get out of the relationship, OK? 52 00:02:07,649 --> 00:02:09,432 You know you do. Ella knows. 53 00:02:09,433 --> 00:02:11,304 And you're going to hit some moments, right, 54 00:02:11,305 --> 00:02:12,783 where it won't be easy-- - Mitchell, come in. 55 00:02:12,784 --> 00:02:14,045 - Go for Mitchell. 56 00:02:14,046 --> 00:02:15,351 - Anything? 57 00:02:15,352 --> 00:02:16,744 - Nothing yet, but we just got here. 58 00:02:16,745 --> 00:02:18,398 - I'm pulling you and the whole team. 59 00:02:18,399 --> 00:02:19,790 We've got a mandatory briefing 60 00:02:19,791 --> 00:02:21,183 on the new interdepartmental protocols. 61 00:02:21,184 --> 00:02:22,924 - HQ2, I'm telling you, there's a pattern here. 62 00:02:22,925 --> 00:02:25,318 You just got to give us today. - It's coming from upstairs. 63 00:02:25,319 --> 00:02:27,495 Wrap it up and get back here. 64 00:02:34,980 --> 00:02:37,330 - You know, also, she's really stressed out at work, man. 65 00:02:37,331 --> 00:02:38,983 - [sighs] - The AUSA kicked her case back 66 00:02:38,984 --> 00:02:40,289 with a declination letter. 67 00:02:40,290 --> 00:02:41,943 She put a year into that thing. No results. 68 00:02:41,944 --> 00:02:43,685 - Hmm. Mm-hmm. - OK? 69 00:02:45,165 --> 00:02:47,818 [tense music] 70 00:02:47,819 --> 00:02:49,820 Is this our target? 71 00:02:49,821 --> 00:02:51,867 - That is her. 72 00:02:56,263 --> 00:02:58,742 - And that's them. That's them. - Yup. 73 00:02:58,743 --> 00:03:01,397 - We have eyes on subject, black SUV following our target. 74 00:03:01,398 --> 00:03:02,616 We need that backup to return. 75 00:03:02,617 --> 00:03:05,009 - Just tail and monitor. Report back. 76 00:03:05,010 --> 00:03:06,359 - Copy. 77 00:03:06,360 --> 00:03:13,541 78 00:03:19,851 --> 00:03:21,504 - SUV is still following our target. 79 00:03:21,505 --> 00:03:23,680 We're on the 101 south of Winnetka exit. 80 00:03:23,681 --> 00:03:25,726 Requesting backup, air or vehicle. 81 00:03:25,727 --> 00:03:27,206 - On the 101? 82 00:03:27,207 --> 00:03:29,295 The target lives in Calabasas, correct? 83 00:03:29,296 --> 00:03:30,992 We'll notify the local police to keep 84 00:03:30,993 --> 00:03:32,646 an eye on her home, which is obviously where she's headed. 85 00:03:32,647 --> 00:03:34,996 Just tail and monitor. [radio beeps] 86 00:03:34,997 --> 00:03:36,693 - What's the appeal? 87 00:03:36,694 --> 00:03:38,347 Like, why stay in this so long? 88 00:03:38,348 --> 00:03:41,263 [car horn honks] 89 00:03:41,264 --> 00:03:42,917 - I'm not good on my own. 90 00:03:42,918 --> 00:03:44,701 I'm better when I'm around other people. 91 00:03:44,702 --> 00:03:46,442 I admit it. 92 00:03:46,443 --> 00:03:48,401 [tires screech] 93 00:03:48,402 --> 00:03:50,925 They're not waiting for Calabasas. 94 00:03:50,926 --> 00:03:53,144 Subject SUV has just interdicted target. 95 00:03:53,145 --> 00:03:54,929 We need immediate assistance. 96 00:03:54,930 --> 00:03:57,758 [suspenseful music] 97 00:03:57,759 --> 00:04:02,284 98 00:04:02,285 --> 00:04:04,287 Here we go, bro. 99 00:04:05,941 --> 00:04:07,376 - Get out of the car! 100 00:04:07,377 --> 00:04:08,943 Get out of the car! - No, no! 101 00:04:08,944 --> 00:04:10,510 - Get out! - FBI! 102 00:04:10,511 --> 00:04:11,903 - On the ground! - [yelps] 103 00:04:15,124 --> 00:04:18,082 [gunfire] 104 00:04:18,083 --> 00:04:20,171 - [speaks Hungarian] 105 00:04:20,172 --> 00:04:22,652 - Give me some cover, Mike. 106 00:04:22,653 --> 00:04:24,786 [men speaking in Hungarian] 107 00:04:27,615 --> 00:04:29,355 [woman screams] - [shouts in Hungarian] 108 00:04:29,356 --> 00:04:30,834 - Moving! Move! 109 00:04:30,835 --> 00:04:32,620 [gunfire] 110 00:04:35,318 --> 00:04:36,405 - Stay down! - [yelps] 111 00:04:36,406 --> 00:04:37,581 [gunshots] 112 00:04:41,193 --> 00:04:42,324 [gun clicks] 113 00:04:42,325 --> 00:04:44,065 [tires screech] - [speaks Hungarian] 114 00:04:44,066 --> 00:04:45,850 - [speaks Hungarian] 115 00:04:50,942 --> 00:04:53,423 [both grunt] 116 00:04:57,340 --> 00:04:58,906 - [shouting] 117 00:04:58,907 --> 00:05:00,821 [woman screams] 118 00:05:00,822 --> 00:05:01,823 [both grunt] 119 00:05:10,092 --> 00:05:12,050 - [grunts, groans] 120 00:05:13,661 --> 00:05:15,444 - Keep your head down! 121 00:05:15,445 --> 00:05:17,316 - [grunts] 122 00:05:17,317 --> 00:05:18,665 [tires screech] 123 00:05:18,666 --> 00:05:20,971 [groans] 124 00:05:20,972 --> 00:05:22,452 [gun clicks] 125 00:05:25,934 --> 00:05:26,977 - [groans] 126 00:05:26,978 --> 00:05:29,328 - Mike! 127 00:05:29,329 --> 00:05:31,330 - [panting] 128 00:05:31,331 --> 00:05:32,635 - Mike, hang in there. 129 00:05:32,636 --> 00:05:33,984 Hang in there, buddy. 130 00:05:33,985 --> 00:05:37,553 [tires squeal] 131 00:05:37,554 --> 00:05:39,381 We're almost there. Almost there, man. 132 00:05:39,382 --> 00:05:43,211 133 00:05:43,212 --> 00:05:44,866 Come on, come on. 134 00:05:45,606 --> 00:05:47,041 Come on, come on. 135 00:05:47,042 --> 00:05:48,477 - [groans] 136 00:05:48,478 --> 00:05:49,870 - Easy, Mike. - It's OK, Mike. 137 00:05:49,871 --> 00:05:51,959 It's OK, buddy. - Call radiology. 138 00:05:51,960 --> 00:05:54,265 We need an abdominal CT to check internal bleeding. 139 00:05:54,266 --> 00:05:55,441 And alert the surgical team. 140 00:05:55,442 --> 00:05:57,312 This one's going to the OR, ASAP. 141 00:05:57,313 --> 00:05:58,531 Any other injuries? 142 00:05:58,532 --> 00:05:59,967 - No, just the GSW to the abdomen. 143 00:05:59,968 --> 00:06:01,403 That's all I can see. 144 00:06:01,404 --> 00:06:03,580 - [groaning] 145 00:06:08,846 --> 00:06:12,153 - Hey, he's going to be fine. 146 00:06:12,154 --> 00:06:15,070 He's going to be fine, OK? - Yeah. Yeah. 147 00:06:21,772 --> 00:06:23,251 - How many times did I call for backup? 148 00:06:23,252 --> 00:06:24,426 - Back off. - How many times? 149 00:06:24,427 --> 00:06:25,775 How many times? - Back off. 150 00:06:25,776 --> 00:06:27,255 - How many times? - You got him shot. 151 00:06:27,256 --> 00:06:28,430 - Back off. - Get off me! 152 00:06:28,431 --> 00:06:30,737 - Stand down! - Get off me! Damn it! 153 00:06:30,738 --> 00:06:33,435 - We're all torn up about this, Wes. 154 00:06:33,436 --> 00:06:35,002 - It's on you. 155 00:06:35,003 --> 00:06:37,744 [tense music] 156 00:06:37,745 --> 00:06:39,833 What do we know about the guy I shot? 157 00:06:39,834 --> 00:06:42,052 - No ID. Prints weren't in the system. 158 00:06:42,053 --> 00:06:45,447 But facial rec came back and matched a passport photo. 159 00:06:45,448 --> 00:06:48,058 - Milos Bako, age 22. Hungarian citizen. 160 00:06:48,059 --> 00:06:49,712 He arrived from Budapest to San Diego 161 00:06:49,713 --> 00:06:51,366 on a B-2 visitor visa four days ago. 162 00:06:51,367 --> 00:06:53,020 Second time he's been in the country in three months. 163 00:06:53,021 --> 00:06:54,325 No sponsor listed. 164 00:06:54,326 --> 00:06:56,023 - We're also pulling up the flight manifest, 165 00:06:56,024 --> 00:06:58,068 airport cameras, and working with ICE 166 00:06:58,069 --> 00:06:59,896 to ID any co-travelers he was with. 167 00:06:59,897 --> 00:07:01,898 Legat in Budapest is also checking in 168 00:07:01,899 --> 00:07:04,248 with Hungarian authorities if he's known to them. 169 00:07:04,249 --> 00:07:07,556 - Fly Team's also been alerted. 170 00:07:07,557 --> 00:07:10,691 - Where the hell are they now? 171 00:07:19,003 --> 00:07:21,614 - We'll be in Budapest in an hour. 172 00:07:21,615 --> 00:07:23,747 - Thank you. 173 00:07:29,536 --> 00:07:31,493 - [exhales] 174 00:07:31,494 --> 00:07:38,544 175 00:07:38,545 --> 00:07:41,547 [distant bell tolling] 176 00:07:41,548 --> 00:07:42,765 - All right. 177 00:07:42,766 --> 00:07:45,768 I got to go, but keep me posted. 178 00:07:45,769 --> 00:07:47,466 Cameron. 179 00:07:47,467 --> 00:07:49,729 - Agent Mitchell. - No, Wes. 180 00:07:49,730 --> 00:07:51,992 I'm not your training agent anymore. 181 00:07:51,993 --> 00:07:54,385 - OK. 182 00:07:54,386 --> 00:07:55,909 - It's good to see you. 183 00:07:55,910 --> 00:07:58,128 Congrats on all your success. 184 00:07:58,129 --> 00:08:00,566 - You too. 185 00:08:00,567 --> 00:08:02,568 I'm really sorry to hear about Agent Brooks. 186 00:08:02,569 --> 00:08:03,917 - Uh, I just got an update. 187 00:08:03,918 --> 00:08:05,309 It looks like he's out of the woods. 188 00:08:05,310 --> 00:08:07,181 - OK. 189 00:08:07,182 --> 00:08:09,618 Glad to hear it. 190 00:08:09,619 --> 00:08:11,533 - Look, before we lock arms on this one, 191 00:08:11,534 --> 00:08:14,536 I just want to clear the air a little bit. 192 00:08:14,537 --> 00:08:16,146 - OK. 193 00:08:16,147 --> 00:08:18,235 - I know I didn't go easy on you in Seattle, 194 00:08:18,236 --> 00:08:20,586 and I know there was some frustration on your end 195 00:08:20,587 --> 00:08:24,720 regarding my methods, I guess. 196 00:08:24,721 --> 00:08:26,896 So if there's any animosity still lingering, 197 00:08:26,897 --> 00:08:28,768 maybe we just put that aside until the case is closed, 198 00:08:28,769 --> 00:08:31,205 and I'm back stateside. 199 00:08:31,206 --> 00:08:33,207 [soft music] 200 00:08:33,208 --> 00:08:35,252 - No animosity. 201 00:08:35,253 --> 00:08:38,255 You helped make me the agent I am today. 202 00:08:38,256 --> 00:08:41,998 Yeah, I may not have felt the same way during training, 203 00:08:41,999 --> 00:08:45,654 but I get it now. I'm just-- 204 00:08:45,655 --> 00:08:49,832 I'm grateful for how you helped shape me. 205 00:08:49,833 --> 00:08:53,183 - I was due for some good news. 206 00:08:53,184 --> 00:08:55,926 207 00:08:56,884 --> 00:08:58,580 - You can work out of here. 208 00:08:58,581 --> 00:09:00,626 - Where's McKintrick? 209 00:09:00,627 --> 00:09:03,542 - He's, uh, on annual leave for two weeks. 210 00:09:03,543 --> 00:09:05,848 He's in Spain or France. 211 00:09:05,849 --> 00:09:07,676 Can't remember which, but wine-tasting tours 212 00:09:07,677 --> 00:09:11,027 were going to be involved. 213 00:09:11,028 --> 00:09:13,682 - Wow. The "I love me" wall. 214 00:09:13,683 --> 00:09:15,858 - [chuckles] 215 00:09:15,859 --> 00:09:19,035 Yeah. He's, um--he's something. 216 00:09:19,036 --> 00:09:20,820 - Well, if he puts as much effort into leading 217 00:09:20,821 --> 00:09:22,561 the Fly Team as he does decorating his office, 218 00:09:22,562 --> 00:09:25,215 you guys are in good hands. 219 00:09:25,216 --> 00:09:27,130 - The analysts will be ready in a few minutes. 220 00:09:27,131 --> 00:09:29,176 - Great. Nice to meet you, Amanda. 221 00:09:29,177 --> 00:09:30,352 - You too. 222 00:09:32,136 --> 00:09:39,100 223 00:09:39,796 --> 00:09:41,231 - What's he like? 224 00:09:41,232 --> 00:09:43,407 - Well, if you ask ten different people-- 225 00:09:43,408 --> 00:09:46,759 and I did--you are going to get ten different answers. 226 00:09:46,760 --> 00:09:48,674 But each one of them will tell you 227 00:09:48,675 --> 00:09:51,590 that he has a knack for finding the thing, 228 00:09:51,591 --> 00:09:53,722 whether it's the clue, the pattern, 229 00:09:53,723 --> 00:09:55,768 the suspect, the motivation. 230 00:09:55,769 --> 00:09:57,813 It's just a matter of, how many pieces of china 231 00:09:57,814 --> 00:09:59,641 is he going to break in pursuit of that? 232 00:09:59,642 --> 00:10:01,730 - What did he do pre-bureau? 233 00:10:01,731 --> 00:10:04,385 - Ten years LAPD, so that factors in. 234 00:10:04,386 --> 00:10:06,692 You know, it's like a lot of cops who become agents. 235 00:10:06,693 --> 00:10:08,563 He doesn't like waiting around. 236 00:10:08,564 --> 00:10:10,609 He's less patient and methodical, 237 00:10:10,610 --> 00:10:12,088 more rattling the cage. 238 00:10:12,089 --> 00:10:14,482 - Well, my job just got ten times harder. 239 00:10:14,483 --> 00:10:16,658 - Wait, hold up. Wes Mitchell? 240 00:10:16,659 --> 00:10:18,747 Wasn't he front and center at that standoff that went bad 241 00:10:18,748 --> 00:10:20,662 in Montrose, Colorado? - Yeah. 242 00:10:20,663 --> 00:10:22,185 He was cleared of all charges, though. 243 00:10:22,186 --> 00:10:23,360 Eventually. 244 00:10:23,361 --> 00:10:26,450 [door clicks] 245 00:10:26,451 --> 00:10:29,105 - We're ready. 246 00:10:29,106 --> 00:10:31,107 - I was following a crew doing strong-armed robberies 247 00:10:31,108 --> 00:10:33,066 and home invasions, starting in San Diego, 248 00:10:33,067 --> 00:10:35,024 working their way up to Los Angeles. 249 00:10:35,025 --> 00:10:36,939 These are brazen, violent heists targeting jewelers 250 00:10:36,940 --> 00:10:38,724 and private residences. 251 00:10:38,725 --> 00:10:40,508 - The suspect Agent Mitchell shot-- 252 00:10:40,509 --> 00:10:42,118 - Killed. Shot and killed. 253 00:10:42,119 --> 00:10:44,686 - Correction--the DOA from the LA freeway heist 254 00:10:44,687 --> 00:10:46,079 came from Budapest. 255 00:10:46,080 --> 00:10:47,950 We pulled up similar profiles of single men 256 00:10:47,951 --> 00:10:49,865 flying from around that time, and Agent Mitchell 257 00:10:49,866 --> 00:10:52,563 was able to identify Vilmos Barany. 258 00:10:52,564 --> 00:10:54,130 - This is who shot Mike Brooks. 259 00:10:54,131 --> 00:10:55,828 - He flew from Budapest to San Diego 260 00:10:55,829 --> 00:10:57,960 two days prior to Bako arriving in LA. 261 00:10:57,961 --> 00:11:00,093 - That looks like a tourism robbery crew. 262 00:11:00,094 --> 00:11:01,964 Fly into the U.S., they pillage, 263 00:11:01,965 --> 00:11:03,357 and then they fly back out by the time 264 00:11:03,358 --> 00:11:05,054 American police figures out who did it. 265 00:11:05,055 --> 00:11:06,142 - Yeah, well, their luck has just run out. 266 00:11:06,143 --> 00:11:07,796 - First stop should be the embassy. 267 00:11:07,797 --> 00:11:09,363 See how they got their visas. 268 00:11:09,364 --> 00:11:11,148 - Sounds good. 269 00:11:12,889 --> 00:11:14,542 - We're trying to determine how these two 270 00:11:14,543 --> 00:11:16,283 may have known each other. 271 00:11:16,284 --> 00:11:17,719 - I have no idea. 272 00:11:17,720 --> 00:11:20,243 It's not part of my job purview. 273 00:11:20,244 --> 00:11:21,941 - Right. 274 00:11:21,942 --> 00:11:23,682 Well, then we'll need to know of any other single men 275 00:11:23,683 --> 00:11:26,859 between 18 to 35 who were also issued 276 00:11:26,860 --> 00:11:28,774 a visa at around the same time as those two. 277 00:11:28,775 --> 00:11:31,038 - I'll forward you everything I have. 278 00:11:34,781 --> 00:11:36,999 Neither one had a criminal record. 279 00:11:37,000 --> 00:11:39,262 The passport process wasn't that complicated. 280 00:11:39,263 --> 00:11:40,742 There were no red flags. 281 00:11:40,743 --> 00:11:42,352 - Isn't being single, no kids, low income, 282 00:11:42,353 --> 00:11:46,617 and no owned property a red flag in the visa game? 283 00:11:46,618 --> 00:11:49,838 - Are you perfect at your job? 284 00:11:49,839 --> 00:11:51,972 Me neither. 285 00:11:54,670 --> 00:11:58,412 - Barany's mom lives in Budapest. 286 00:11:58,413 --> 00:12:00,415 Thank you. 287 00:12:02,243 --> 00:12:04,766 - I haven't seen my son in weeks. 288 00:12:04,767 --> 00:12:07,203 - Why'd he travel to the U.S.? 289 00:12:07,204 --> 00:12:11,120 - He's going to trade school to be plumber. 290 00:12:11,121 --> 00:12:13,383 He wanted to see California beaches 291 00:12:13,384 --> 00:12:17,997 and Hollywood stars before he starts fixing toilets 292 00:12:17,998 --> 00:12:21,348 for the rest of his life. 293 00:12:21,349 --> 00:12:23,654 - Do you know him? 294 00:12:23,655 --> 00:12:25,874 - No, never seen him. 295 00:12:25,875 --> 00:12:28,137 - How many times did your son go to California? 296 00:12:28,138 --> 00:12:31,227 - One time. - He went twice. 297 00:12:31,228 --> 00:12:34,013 That's a lot of money for an aspiring plumber. 298 00:12:34,014 --> 00:12:35,884 - Mm, maybe in America, 299 00:12:35,885 --> 00:12:38,539 21-year-olds still feed at their mother's breast. 300 00:12:38,540 --> 00:12:40,715 Not here. He's a man now. 301 00:12:40,716 --> 00:12:42,195 He does what he wants. 302 00:12:42,196 --> 00:12:43,979 - Mrs. Barany, your son is wanted 303 00:12:43,980 --> 00:12:46,416 for a very serious crime he committed in the U.S. 304 00:12:46,417 --> 00:12:48,331 We won't stop until we find him, 305 00:12:48,332 --> 00:12:50,769 and people who prevent us from doing that, 306 00:12:50,770 --> 00:12:53,293 they get in trouble too. 307 00:12:53,294 --> 00:12:56,035 - America tries to bring fake charges against people 308 00:12:56,036 --> 00:12:58,777 far more important than my son. 309 00:12:58,778 --> 00:13:01,910 Your country is good at that. 310 00:13:01,911 --> 00:13:04,218 Leave me alone. 311 00:13:08,613 --> 00:13:10,832 - Barany's mom placed a call to a number 312 00:13:10,833 --> 00:13:12,355 right after Andre and Smitty left. 313 00:13:12,356 --> 00:13:14,401 That conversation lasted three seconds. 314 00:13:14,402 --> 00:13:16,403 Then she got a call from a blocked number, 315 00:13:16,404 --> 00:13:18,318 and that conversation lasted five minutes. 316 00:13:18,319 --> 00:13:21,016 - The three-second call was to the New Chance Youth Center. 317 00:13:21,017 --> 00:13:22,626 It's a place for underprivileged kids 318 00:13:22,627 --> 00:13:24,106 in the Eighth District. 319 00:13:24,107 --> 00:13:26,239 Barany and Bako were both enrolled there. 320 00:13:26,240 --> 00:13:29,111 Now, the center's founder and main donor is Greg Csonka. 321 00:13:29,112 --> 00:13:30,852 - Former dual citizenship with the U.S. 322 00:13:30,853 --> 00:13:32,593 Lived in Long Beach, California, 323 00:13:32,594 --> 00:13:34,029 since he was two years old. 324 00:13:34,030 --> 00:13:36,205 Long criminal history, starting when he was 13. 325 00:13:36,206 --> 00:13:37,728 Did five years for armed robbery. 326 00:13:37,729 --> 00:13:40,383 - U.S. citizenship revoked, and he was deported 327 00:13:40,384 --> 00:13:42,124 back to Hungary after his prison stint was up. 328 00:13:42,125 --> 00:13:44,039 That was just a year ago. - OK. 329 00:13:44,040 --> 00:13:45,911 I'll forward everyone Csonka's full sheet, 330 00:13:45,912 --> 00:13:48,304 including residence and known associates. 331 00:13:48,305 --> 00:13:49,958 He's also part-owner of a club in the Jewish Quarter. 332 00:13:49,959 --> 00:13:53,136 [phone ringing] 333 00:13:54,398 --> 00:13:55,921 - All right. 334 00:13:55,922 --> 00:13:57,532 Let's dig in on this dude and his youth center. 335 00:14:00,665 --> 00:14:02,275 Hey, how's he doing? 336 00:14:02,276 --> 00:14:04,581 - He goes in for follow-up surgery tomorrow. 337 00:14:04,582 --> 00:14:05,931 Doctor wouldn't give me a straight answer, 338 00:14:05,932 --> 00:14:07,497 but you know how they are. 339 00:14:07,498 --> 00:14:09,499 But no one seems to be panicking, so... 340 00:14:09,500 --> 00:14:12,111 - I'll keep a good thought. I appreciate the update. 341 00:14:12,112 --> 00:14:14,417 - Any leads on your end? - Not yet. 342 00:14:14,418 --> 00:14:16,202 Uh, putting some names to faces. 343 00:14:16,203 --> 00:14:18,334 Possible involvement by a guy out here 344 00:14:18,335 --> 00:14:20,336 who runs a center for troubled teens. 345 00:14:20,337 --> 00:14:21,947 - What could go wrong there, huh? 346 00:14:21,948 --> 00:14:24,471 - Yeah. 347 00:14:24,472 --> 00:14:27,517 Listen, when I get home, 348 00:14:27,518 --> 00:14:29,998 I want to work on things. 349 00:14:29,999 --> 00:14:33,219 Get better as a couple. 350 00:14:33,220 --> 00:14:36,962 - 100%. I love you. 351 00:14:36,963 --> 00:14:39,181 - I love you too. 352 00:14:39,182 --> 00:14:41,923 - I got to get back to work. 353 00:14:41,924 --> 00:14:44,970 I'll talk to you soon. [smooches] 354 00:14:44,971 --> 00:14:46,623 [line beeps] 355 00:14:46,624 --> 00:14:53,588 356 00:14:56,983 --> 00:14:58,635 - What have we got? 357 00:14:58,636 --> 00:15:01,247 - These two flew into California three days prior 358 00:15:01,248 --> 00:15:03,510 to Barany and Bako, and they attended the same 359 00:15:03,511 --> 00:15:06,208 youth center here in Budapest. - I reached out to HNP. 360 00:15:06,209 --> 00:15:07,557 They weren't able to make contact 361 00:15:07,558 --> 00:15:09,342 with either one of them. 362 00:15:09,343 --> 00:15:12,085 - OK. Wes needs to see this. 363 00:15:16,741 --> 00:15:19,743 Where's Wes? 364 00:15:19,744 --> 00:15:22,443 - I don't know. 365 00:15:25,446 --> 00:15:27,621 But one of the sedans is gone. 366 00:15:27,622 --> 00:15:29,928 - [sighs] 367 00:15:29,929 --> 00:15:32,931 [tense music] 368 00:15:32,932 --> 00:15:40,113 369 00:15:43,594 --> 00:15:45,769 [gun clicks] 370 00:15:45,770 --> 00:15:47,423 - [speaking Hungarian] 371 00:15:47,424 --> 00:15:49,251 - That's Hungarian for "don't move," 372 00:15:49,252 --> 00:15:51,166 in case you were wondering. 373 00:15:51,167 --> 00:15:54,518 374 00:15:57,957 --> 00:15:59,783 - Wes Mitchell, FBI. 375 00:15:59,784 --> 00:16:03,091 - FBI? You look like a cop. 376 00:16:03,092 --> 00:16:05,920 - [chuckles] My credentials are in my pocket. 377 00:16:05,921 --> 00:16:07,922 - I believe you. 378 00:16:07,923 --> 00:16:11,056 [tense music] 379 00:16:11,057 --> 00:16:12,971 - Nice to meet you. 380 00:16:12,972 --> 00:16:15,147 - Sorry about that. 381 00:16:15,148 --> 00:16:18,106 We've had some threats against us lately. 382 00:16:18,107 --> 00:16:20,456 - Jeez. Uh, what kind of threats? 383 00:16:20,457 --> 00:16:22,937 - Some young men who attended the center were asked to leave. 384 00:16:22,938 --> 00:16:24,591 They didn't take it well. 385 00:16:24,592 --> 00:16:27,246 They fell back on old problem-solving techniques, 386 00:16:27,247 --> 00:16:29,989 on violence and intimidation. - Mm-hmm. 387 00:16:32,687 --> 00:16:34,775 - Yeah, those two. 388 00:16:34,776 --> 00:16:36,559 - We're looking for these guys. You know why? 389 00:16:36,560 --> 00:16:38,257 - I've heard rumors. 390 00:16:38,258 --> 00:16:40,085 There was some craziness back in the States. 391 00:16:40,086 --> 00:16:42,478 - Yeah, something like that. 392 00:16:42,479 --> 00:16:45,133 Barany's mom, she called here two minutes 393 00:16:45,134 --> 00:16:46,613 after a couple of agents went to her house. 394 00:16:46,614 --> 00:16:48,615 - Yeah, she was looking for Vilmos. 395 00:16:48,616 --> 00:16:52,793 I basically told her what I just told you. 396 00:16:52,794 --> 00:16:55,796 - I read your criminal report from back in the U.S. 397 00:16:55,797 --> 00:16:57,319 - I'm sure you did. 398 00:16:57,320 --> 00:16:58,494 - You know, a cynic might suggest 399 00:16:58,495 --> 00:17:00,322 this is the perfect place to recruit 400 00:17:00,323 --> 00:17:01,715 a couple of misguided young men, 401 00:17:01,716 --> 00:17:03,630 turn them into a robbery crew. 402 00:17:03,631 --> 00:17:05,588 - [chuckles] 403 00:17:05,589 --> 00:17:08,069 Well, there's nothing I can do about my past, 404 00:17:08,070 --> 00:17:10,071 or how people view me because of it, 405 00:17:10,072 --> 00:17:12,595 but the truth is-- 406 00:17:12,596 --> 00:17:14,771 and this is me telling you man-to-man-- 407 00:17:14,772 --> 00:17:16,947 since I've been out, I've devoted my life 408 00:17:16,948 --> 00:17:19,080 to helping at-risk youth here in Budapest. 409 00:17:19,081 --> 00:17:21,169 - Hey, it's a noble cause. 410 00:17:21,170 --> 00:17:23,737 - I'd like to think so. - Yeah. 411 00:17:23,738 --> 00:17:25,739 So you got, like, a bake sale going or something? 412 00:17:25,740 --> 00:17:27,654 'Cause I'd love to contribute. [both laugh] 413 00:17:27,655 --> 00:17:29,612 - No, we got it covered. 414 00:17:29,613 --> 00:17:32,050 415 00:17:32,051 --> 00:17:34,139 - Are you sure you're not a cop? 416 00:17:34,140 --> 00:17:36,010 - I was. - I knew it. 417 00:17:36,011 --> 00:17:38,186 I knew it. 418 00:17:38,187 --> 00:17:40,928 I can always spot a cop. 419 00:17:40,929 --> 00:17:42,843 - I can always spot a convict. 420 00:17:42,844 --> 00:17:44,975 - [chuckles] 421 00:17:44,976 --> 00:17:47,240 Yeah. 422 00:17:49,198 --> 00:17:51,852 - All right. I'll see you around. 423 00:17:51,853 --> 00:17:53,810 - No need. 424 00:17:53,811 --> 00:17:56,770 I told you all I know. 425 00:17:56,771 --> 00:17:59,860 - Then farewell it is. 426 00:17:59,861 --> 00:18:05,953 427 00:18:05,954 --> 00:18:07,998 - So you think he's our guy? 428 00:18:07,999 --> 00:18:09,522 - Absolutely. 429 00:18:09,523 --> 00:18:12,916 - And why did you go solo, without telling us? 430 00:18:12,917 --> 00:18:14,570 - It was an informal visit. 431 00:18:14,571 --> 00:18:16,181 And if Csonka is involved in any way, 432 00:18:16,182 --> 00:18:17,965 then I want him to know he's being looked at 433 00:18:17,966 --> 00:18:19,140 sooner rather than later. 434 00:18:19,141 --> 00:18:22,317 - That's not how it works on the Fly Team. 435 00:18:22,318 --> 00:18:24,276 - OK, how does it work on the Fly Team? 436 00:18:24,277 --> 00:18:27,105 - Working internationally is hard enough. 437 00:18:27,106 --> 00:18:28,628 A rogue move like the one you pulled 438 00:18:28,629 --> 00:18:31,544 is how this team gets disbanded and sent home. 439 00:18:31,545 --> 00:18:34,503 And as Europol liaison, it is my responsibility 440 00:18:34,504 --> 00:18:35,722 to ensure that everyone operates 441 00:18:35,723 --> 00:18:37,158 within the guidelines and boundaries 442 00:18:37,159 --> 00:18:38,420 that have been set forth. 443 00:18:38,421 --> 00:18:40,988 If you would like to investigate this solo, 444 00:18:40,989 --> 00:18:43,991 I suggest you put in for your PI license, have a go. 445 00:18:43,992 --> 00:18:46,080 - British? 446 00:18:46,081 --> 00:18:47,473 Well, I just want to make sure, 447 00:18:47,474 --> 00:18:48,778 because I met an Irish guy once, 448 00:18:48,779 --> 00:18:50,302 and I called him British, 449 00:18:50,303 --> 00:18:53,174 and he just about broke a beer mug over my head, so... 450 00:18:53,175 --> 00:18:55,045 - British. - OK. 451 00:18:55,046 --> 00:18:56,308 My motto happens to be the same 452 00:18:56,309 --> 00:18:57,744 as the British Special Air Service's. 453 00:18:57,745 --> 00:18:59,093 Do you know what it is? 454 00:18:59,094 --> 00:19:01,095 - "Who Dares Wins." - Yeah! 455 00:19:01,096 --> 00:19:03,924 Besides, Megan, by the time any paperwork about me 456 00:19:03,925 --> 00:19:05,839 hits your desk, I'm going to be back in LA. 457 00:19:05,840 --> 00:19:08,189 I'll be out of your hair. 458 00:19:08,190 --> 00:19:10,713 - We got something. 459 00:19:10,714 --> 00:19:12,628 Is this a good time? 460 00:19:12,629 --> 00:19:14,500 - Yes. 461 00:19:14,501 --> 00:19:16,415 - Uh, we did a deeper dive on Barany and Bako. 462 00:19:16,416 --> 00:19:17,807 Both had criminal records, 463 00:19:17,808 --> 00:19:19,244 which should have negated their ability 464 00:19:19,245 --> 00:19:20,723 to get tourist visas to the U.S. 465 00:19:20,724 --> 00:19:23,378 Consequently, we looked at Darlene Simonds, 466 00:19:23,379 --> 00:19:26,207 head of Consular Affairs, who facilitated their visas. 467 00:19:26,208 --> 00:19:27,904 Two months ago, she paid 200,000 euros 468 00:19:27,905 --> 00:19:31,212 for a villa in Cyprus-- all cash transaction. 469 00:19:31,213 --> 00:19:34,695 - She's on the payroll. Let's go see her. 470 00:19:39,265 --> 00:19:42,745 - Csonka's psych report from prison is a pretty good read. 471 00:19:42,746 --> 00:19:44,486 - Mm. - He was diagnosed with 472 00:19:44,487 --> 00:19:47,881 intermittent explosive disorder. 473 00:19:47,882 --> 00:19:50,840 Multiple incidents where he completely lost control, 474 00:19:50,841 --> 00:19:53,626 triggered by the slightest provocation. 475 00:19:53,627 --> 00:19:56,281 Reacted aggressively and impulsively 476 00:19:56,282 --> 00:19:58,979 if he felt threatened or cornered. 477 00:19:58,980 --> 00:20:00,633 - Mm-hmm. 478 00:20:00,634 --> 00:20:03,505 - And pattern of making rash decisions under pressure. 479 00:20:03,506 --> 00:20:06,639 - No way. - What? 480 00:20:06,640 --> 00:20:09,381 - He was at Central Juvenile Hall in 2004. 481 00:20:09,382 --> 00:20:12,862 It's in Lincoln Heights. I was there in '98 and '99. 482 00:20:12,863 --> 00:20:15,822 You had to be on your toes in Central. 483 00:20:15,823 --> 00:20:17,433 [door clicks] 484 00:20:19,305 --> 00:20:22,132 - Sorry, Darlene went home early today. 485 00:20:22,133 --> 00:20:25,135 [tense music] 486 00:20:25,136 --> 00:20:31,969 487 00:20:38,062 --> 00:20:39,367 - Thank you. 488 00:20:39,368 --> 00:20:41,369 Bloody hell! 489 00:20:41,370 --> 00:20:47,376 490 00:20:51,293 --> 00:20:52,685 - Eyes are bloodshot. 491 00:20:52,686 --> 00:20:54,513 No vomit or foaming around the mouth, 492 00:20:54,514 --> 00:20:57,385 which there would be if she OD'd. 493 00:20:57,386 --> 00:20:59,736 And she's holding an empty pill bottle. 494 00:21:01,912 --> 00:21:04,523 She was smothered first. 495 00:21:04,524 --> 00:21:07,874 Whoever killed her tried to stage it like an overdose. 496 00:21:07,875 --> 00:21:15,229 497 00:21:15,230 --> 00:21:17,057 - And we got to, uh, pour heavy. 498 00:21:17,058 --> 00:21:18,754 More bottles, more money. 499 00:21:18,755 --> 00:21:23,542 You know, sell some drinks, sell some bottles. 500 00:21:23,543 --> 00:21:25,588 All right, get out of here. 501 00:21:28,765 --> 00:21:30,549 You know, we're not open yet, 502 00:21:30,550 --> 00:21:31,811 and you have no right to be here. 503 00:21:31,812 --> 00:21:33,291 - Oh, I greased your guy at the door. 504 00:21:33,292 --> 00:21:35,075 He said we're good. 505 00:21:35,076 --> 00:21:38,252 Can I catch you up to speed? 506 00:21:38,253 --> 00:21:39,862 - I'm asking you to leave. 507 00:21:39,863 --> 00:21:41,951 - The consular officer was killed. 508 00:21:41,952 --> 00:21:44,345 Maybe you heard a rumor about that one. 509 00:21:44,346 --> 00:21:46,782 She handled the visa interviews for Bako and Barany personally. 510 00:21:46,783 --> 00:21:49,829 The theory is she was wiping criminal records 511 00:21:49,830 --> 00:21:51,570 off their applications in exchange for cash. 512 00:21:51,571 --> 00:21:53,049 - Mm. - Yeah. 513 00:21:53,050 --> 00:21:57,924 Now, this next part is going to affect you personally. 514 00:21:57,925 --> 00:22:00,535 The death of an American government employee, 515 00:22:00,536 --> 00:22:02,581 regardless of her lack of ethics, 516 00:22:02,582 --> 00:22:04,017 is going to put this whole thing 517 00:22:04,018 --> 00:22:05,975 under a magnifying glass. 518 00:22:05,976 --> 00:22:09,588 - Well, I don't know anything about it. 519 00:22:09,589 --> 00:22:12,852 Now I'm asking you to leave. Second time now. 520 00:22:12,853 --> 00:22:15,420 - OK, so I read in your prison jacket 521 00:22:15,421 --> 00:22:17,335 that you cooperated with law enforcement 522 00:22:17,336 --> 00:22:19,598 for a lesser sentence. 523 00:22:19,599 --> 00:22:22,209 I'm not going to break your balls or anything, 524 00:22:22,210 --> 00:22:23,558 you know, call you a snitch, 525 00:22:23,559 --> 00:22:26,561 'cause I know my job is a hell of a lot easier 526 00:22:26,562 --> 00:22:28,128 when I'm working with a reliable informant. 527 00:22:28,129 --> 00:22:29,651 That's what matters. 528 00:22:29,652 --> 00:22:31,871 So since you bent over for the government once before, 529 00:22:31,872 --> 00:22:34,744 you're more than welcome to cooperate again. 530 00:22:37,747 --> 00:22:40,140 - Barany recruited some young men 531 00:22:40,141 --> 00:22:41,620 from the youth center. 532 00:22:41,621 --> 00:22:43,622 He's behind all this. - Mm. 533 00:22:43,623 --> 00:22:45,841 - All right, my life is in danger, 534 00:22:45,842 --> 00:22:47,539 and so is the life of anyone else 535 00:22:47,540 --> 00:22:48,975 who gets in his way. 536 00:22:48,976 --> 00:22:52,500 - So that intel is worth, like, 5 bucks. 537 00:22:52,501 --> 00:22:53,980 The real money is in you telling me 538 00:22:53,981 --> 00:22:56,286 about your involvement, because I don't believe 539 00:22:56,287 --> 00:22:58,288 for a second you're not the one pulling the strings. 540 00:22:58,289 --> 00:23:01,117 - [shouting] I want you out of my bar right now, OK? 541 00:23:01,118 --> 00:23:02,858 Unclog your ears, cop. 542 00:23:02,859 --> 00:23:04,251 - What are you gonna do? - Wes. 543 00:23:04,252 --> 00:23:05,339 - All right, take a walk, or I-- 544 00:23:05,340 --> 00:23:06,514 - Or what? 545 00:23:06,515 --> 00:23:08,386 - Wes. - Do it right now. 546 00:23:08,387 --> 00:23:10,519 - Let's go. - Hold on. He's having a moment. 547 00:23:13,304 --> 00:23:15,175 Hmm? 548 00:23:15,176 --> 00:23:17,264 - Yeah. 549 00:23:17,265 --> 00:23:20,572 Why don't you listen to your sidepiece over there? 550 00:23:20,573 --> 00:23:27,754 551 00:23:32,106 --> 00:23:33,498 - So what do we got? - OK. 552 00:23:33,499 --> 00:23:35,804 So Csonka keeps claiming Barany is behind it, right? 553 00:23:35,805 --> 00:23:38,067 Which means he's serving him up as the fall guy. 554 00:23:38,068 --> 00:23:40,156 But there's no way he expects Barany to hold his mud 555 00:23:40,157 --> 00:23:41,636 in a police interrogation, 556 00:23:41,637 --> 00:23:44,160 so that means Barany is either dead or dying, 557 00:23:44,161 --> 00:23:45,771 or he's about to be killed. 558 00:23:45,772 --> 00:23:48,164 No way Csonka lets this kid live to tell his version. 559 00:23:48,165 --> 00:23:49,688 - LA field office raided a warehouse 560 00:23:49,689 --> 00:23:51,994 in Sylmar, California and found stolen goods 561 00:23:51,995 --> 00:23:54,736 traced back to the robbery crew worth around $450,000. 562 00:23:54,737 --> 00:23:57,043 Even if they moved it into an offshore account, 563 00:23:57,044 --> 00:23:59,480 any transaction over $10,000 would get flagged. 564 00:23:59,481 --> 00:24:01,656 - So what's your theory? - Remittances. 565 00:24:01,657 --> 00:24:03,658 Migrants use them to send money back home, 566 00:24:03,659 --> 00:24:05,355 but it's also an easy way to move funds 567 00:24:05,356 --> 00:24:06,618 through unofficial channels. 568 00:24:06,619 --> 00:24:08,446 - So how do we determine if someone 569 00:24:08,447 --> 00:24:09,795 received the cash on this end? 570 00:24:09,796 --> 00:24:11,536 - If I can track down the money transfer agency 571 00:24:11,537 --> 00:24:13,363 that they used in the States, 572 00:24:13,364 --> 00:24:14,364 I can match the transaction pattern 573 00:24:14,365 --> 00:24:15,583 to funds coming into Budapest. 574 00:24:15,584 --> 00:24:16,758 - How long is that going to take? 575 00:24:16,759 --> 00:24:17,890 - I'm not sure. 576 00:24:17,891 --> 00:24:19,500 These agencies are pretty unofficial. 577 00:24:19,501 --> 00:24:20,806 We're talking about corner shops 578 00:24:20,807 --> 00:24:22,503 and currency exchanges. - Doesn't matter. 579 00:24:22,504 --> 00:24:24,374 Let's get started. - That was the HNP. 580 00:24:24,375 --> 00:24:25,898 They have some info to share on Csonka, 581 00:24:25,899 --> 00:24:27,900 requesting our presence. 582 00:24:27,901 --> 00:24:31,470 [suspenseful music] 583 00:24:33,080 --> 00:24:34,515 - Hello, 584 00:24:34,516 --> 00:24:36,604 and, uh, thanks for coming over. 585 00:24:36,605 --> 00:24:38,388 - Detective Ambrus, thanks for having us. 586 00:24:38,389 --> 00:24:40,042 - Mitchell. 587 00:24:40,043 --> 00:24:42,523 - And Greg Csonka, we were told you had an update about him? 588 00:24:42,524 --> 00:24:45,134 - We've been looking into Mr. Csonka, 589 00:24:45,135 --> 00:24:47,528 but nothing actionable so far. 590 00:24:47,529 --> 00:24:49,878 - Then why would you call us down here? 591 00:24:49,879 --> 00:24:51,706 - You've been surveilling Csonka 592 00:24:51,707 --> 00:24:54,274 without proper authorization from our judiciary. 593 00:24:54,275 --> 00:24:57,495 A court order is required for surveillance. 594 00:24:57,496 --> 00:24:59,453 Personal privacy is protected 595 00:24:59,454 --> 00:25:01,281 under the Hungarian Fundamental Law. 596 00:25:01,282 --> 00:25:02,804 - Detective Ambrus, the Fly Team 597 00:25:02,805 --> 00:25:05,328 has worked with your department in Budapest for a while-- 598 00:25:05,329 --> 00:25:07,243 - Leave Csonka alone unless you go through 599 00:25:07,244 --> 00:25:08,680 the proper channels first. 600 00:25:08,681 --> 00:25:11,421 This is a one-time warning. 601 00:25:11,422 --> 00:25:13,728 - OK, so you have a very violent ex-con 602 00:25:13,729 --> 00:25:15,425 living in your city who's turning out 603 00:25:15,426 --> 00:25:16,688 some very vulnerable young men 604 00:25:16,689 --> 00:25:18,124 to do his criminal activities for him. 605 00:25:18,125 --> 00:25:20,561 Two Hungarians that we know of, likely more, 606 00:25:20,562 --> 00:25:23,303 are part of a robbery crew that went on a very violent 607 00:25:23,304 --> 00:25:25,000 crime spree in California, where my partner, 608 00:25:25,001 --> 00:25:26,872 Agent Mike Brooks, is still in the hospital 609 00:25:26,873 --> 00:25:28,308 because of a bullet that he took 610 00:25:28,309 --> 00:25:29,962 from one of those Hungarians. 611 00:25:29,963 --> 00:25:31,964 These are facts, these things happened, 612 00:25:31,965 --> 00:25:33,748 and you're warning me? 613 00:25:33,749 --> 00:25:37,230 - I am absolutely warning you. 614 00:25:37,231 --> 00:25:43,889 615 00:25:43,890 --> 00:25:47,545 - Who do we know above him? Anybody? 616 00:25:47,546 --> 00:25:48,633 Because I'm sure it works the same way out here 617 00:25:48,634 --> 00:25:50,243 like it does back home. 618 00:25:50,244 --> 00:25:52,201 You just call in a favor with whoever has a bigger hammer. 619 00:25:52,202 --> 00:25:53,507 You get that dude to fall in line. 620 00:25:53,508 --> 00:25:55,161 - You can't just big-dog it in Europe, Wes. 621 00:25:55,162 --> 00:25:56,945 You have to listen to me, and you have to listen to Smitty. 622 00:25:56,946 --> 00:25:59,600 Wes, there are a different set of rules out here, 623 00:25:59,601 --> 00:26:01,123 and you won't make it unless you wrap your head 624 00:26:01,124 --> 00:26:02,777 around that, OK? 625 00:26:02,778 --> 00:26:05,650 We can still be effective, and we can still get the bad guy, 626 00:26:05,651 --> 00:26:09,175 but our partners out here, they have to be respected. 627 00:26:09,176 --> 00:26:10,393 And if you don't respect them, 628 00:26:10,394 --> 00:26:12,395 then they at least have to be finessed. 629 00:26:12,396 --> 00:26:13,833 Period. 630 00:26:16,400 --> 00:26:17,966 - OK. 631 00:26:17,967 --> 00:26:19,838 I trust you. 632 00:26:19,839 --> 00:26:22,842 [phone rings] 633 00:26:23,538 --> 00:26:26,627 Let me take this. 634 00:26:26,628 --> 00:26:29,499 Hey, baby. - Hey. 635 00:26:29,500 --> 00:26:31,719 - What's wrong? 636 00:26:31,720 --> 00:26:35,810 - Mike didn't make it. 637 00:26:35,811 --> 00:26:38,944 I'm so sorry. 638 00:26:38,945 --> 00:26:42,600 There were complications in the follow-up surgery, and... 639 00:26:42,601 --> 00:26:45,472 [somber music] 640 00:26:45,473 --> 00:26:47,866 [sobs] 641 00:26:47,867 --> 00:26:51,609 642 00:26:51,610 --> 00:26:56,004 Wes. Wes. 643 00:26:56,005 --> 00:27:00,401 644 00:27:07,364 --> 00:27:09,975 - Did he have any family? 645 00:27:09,976 --> 00:27:12,499 - Yeah, two daughters. 646 00:27:12,500 --> 00:27:16,112 April and Emily, 14 and 12. 647 00:27:18,724 --> 00:27:22,465 [melancholy music] 648 00:27:22,466 --> 00:27:23,902 I'm sorry. 649 00:27:23,903 --> 00:27:27,949 I don't--I don't really know what to say right now. 650 00:27:27,950 --> 00:27:29,691 - I understand. 651 00:27:37,220 --> 00:27:39,308 Hey. 652 00:27:39,309 --> 00:27:42,485 Just know you are not alone, OK? 653 00:27:42,486 --> 00:27:45,140 Remember that. 654 00:27:45,141 --> 00:27:48,404 You can lean on me. You can lean on the team. 655 00:27:48,405 --> 00:27:55,630 656 00:27:56,065 --> 00:27:57,632 - [chuckles] 657 00:28:09,557 --> 00:28:11,690 - OK. 658 00:28:14,605 --> 00:28:16,041 The case we're working 659 00:28:16,042 --> 00:28:18,913 is the one Agent Brooks died trying to solve. 660 00:28:18,914 --> 00:28:21,829 Tomorrow morning, LA field office will hold a ceremony, 661 00:28:21,830 --> 00:28:23,918 and he'll be installed in the Hall of Honor. 662 00:28:23,919 --> 00:28:26,399 We'll be dialed in from the conference room, 663 00:28:26,400 --> 00:28:28,357 if any of you want to attend. 664 00:28:28,358 --> 00:28:31,012 Until then, let's make sure we support each other. 665 00:28:31,013 --> 00:28:32,840 Stay focused. 666 00:28:32,841 --> 00:28:34,886 Agent Brooks would want us to keep pushing forward 667 00:28:34,887 --> 00:28:38,454 and bring whoever did this to justice. 668 00:28:38,455 --> 00:28:42,502 We owe that to him. 669 00:28:42,503 --> 00:28:45,810 Amanda, you guys got something? 670 00:28:45,811 --> 00:28:47,333 - Yeah. 671 00:28:47,334 --> 00:28:49,770 Uh, we were able to track down the money transfer agency 672 00:28:49,771 --> 00:28:53,165 that the operation used in LA. 673 00:28:53,166 --> 00:28:55,776 There were over a hundred outgoing remittances, 674 00:28:55,777 --> 00:28:57,604 all with falsified sender information, 675 00:28:57,605 --> 00:28:58,866 and their last big transfer before this 676 00:28:58,867 --> 00:29:00,520 totaled up to $250,000. 677 00:29:00,521 --> 00:29:03,001 - The money was transferred to a dozen different accounts 678 00:29:03,002 --> 00:29:04,350 here in Budapest. 679 00:29:04,351 --> 00:29:05,917 - And each account was emptied out just before 680 00:29:05,918 --> 00:29:07,745 it hit the CTR threshold at $10,000. 681 00:29:07,746 --> 00:29:09,094 - Who's picking up the cash? 682 00:29:09,095 --> 00:29:10,791 - We're still waiting on positive IDs, 683 00:29:10,792 --> 00:29:16,318 but, uh, this woman came in three separate times. 684 00:29:16,319 --> 00:29:18,713 - Barany's mother. 685 00:29:22,412 --> 00:29:25,197 - I am a simple woman. I don't know what's going on. 686 00:29:25,198 --> 00:29:26,764 - We're not buying this act. 687 00:29:26,765 --> 00:29:28,243 You understand we have you on video 688 00:29:28,244 --> 00:29:30,637 withdrawing money for Csonka. You're involved. 689 00:29:30,638 --> 00:29:32,682 - I took out small amount of money. 690 00:29:32,683 --> 00:29:34,815 For that, I get 30,000 forint. 691 00:29:34,816 --> 00:29:36,686 I have barely enough to live. 692 00:29:36,687 --> 00:29:39,124 I can't turn that kind of money down. 693 00:29:39,125 --> 00:29:40,995 - The money that you withdrew, you gave it to Csonka? 694 00:29:40,996 --> 00:29:43,911 - To a man who works for him, I guess. 695 00:29:43,912 --> 00:29:46,000 I don't know. I don't ask these questions. 696 00:29:46,001 --> 00:29:48,263 - Where's your son now? Where's Vilmos? 697 00:29:48,264 --> 00:29:49,830 - I can't. I can't. 698 00:29:49,831 --> 00:29:51,266 If they find out I talk to police-- 699 00:29:51,267 --> 00:29:54,008 - Lady, put that down and look at me. 700 00:29:54,009 --> 00:29:56,402 Your son is in a world of hurt. 701 00:29:56,403 --> 00:29:59,361 The agent that he shot back in California, he's dead. 702 00:29:59,362 --> 00:30:02,103 And now there's not a rock on this planet he can hide under. 703 00:30:02,104 --> 00:30:03,844 We will find him, 704 00:30:03,845 --> 00:30:06,151 and you better hope we do before Csonka does. 705 00:30:06,152 --> 00:30:10,372 - Csonka is pinning the whole thing on Vilmos. 706 00:30:10,373 --> 00:30:12,200 - But that's not true. 707 00:30:12,201 --> 00:30:14,072 - We spoke with someone at the U.S. embassy 708 00:30:14,073 --> 00:30:16,857 who was involved, and she was dead a few hours later. 709 00:30:16,858 --> 00:30:20,339 He's taking out everyone who was mixed up in this. 710 00:30:20,340 --> 00:30:22,167 - [exhales] 711 00:30:22,168 --> 00:30:23,909 - Is Vilmos in hiding? 712 00:30:26,520 --> 00:30:28,434 You have to tell us where he is, 713 00:30:28,435 --> 00:30:30,610 or he will be dead soon. 714 00:30:30,611 --> 00:30:33,700 [suspenseful music] 715 00:30:33,701 --> 00:30:38,444 716 00:30:38,445 --> 00:30:40,011 - HNP wants us to wait for them. 717 00:30:40,012 --> 00:30:43,102 Said it should be a couple of minutes. 718 00:30:46,366 --> 00:30:48,976 [phone dings] 719 00:30:48,977 --> 00:30:52,328 Now they're saying 20 minutes. 720 00:30:56,463 --> 00:30:58,900 Screw it. 721 00:31:00,728 --> 00:31:03,425 [tires screech] 722 00:31:03,426 --> 00:31:05,558 That's him. 723 00:31:05,559 --> 00:31:07,778 [gunfire] 724 00:31:08,867 --> 00:31:10,346 [tire pops] 725 00:31:14,698 --> 00:31:16,569 - Let me see your hands now! 726 00:31:16,570 --> 00:31:18,832 Stop! 727 00:31:18,833 --> 00:31:25,971 728 00:31:57,263 --> 00:31:59,178 [both grunt] 729 00:32:02,311 --> 00:32:04,138 You killed him. 730 00:32:04,139 --> 00:32:07,228 [grunting] 731 00:32:07,229 --> 00:32:08,969 - Wes! 732 00:32:08,970 --> 00:32:11,930 - [breathing heavily] 733 00:32:16,325 --> 00:32:18,152 [gun clicks] 734 00:32:18,153 --> 00:32:21,374 - [grunting] 735 00:32:23,593 --> 00:32:25,987 [restraint zipping] 736 00:32:31,427 --> 00:32:34,864 - Your mom is safe at the HNP. 737 00:32:34,865 --> 00:32:38,565 You know, she saved your life by cooperating with us. 738 00:32:41,437 --> 00:32:45,137 Are you going to return the favor? 739 00:32:47,139 --> 00:32:50,010 Well, we can easily keep you here in custody 740 00:32:50,011 --> 00:32:54,450 and release her, if that's what you want. 741 00:32:57,410 --> 00:33:00,716 And do you really think she is safe out there alone, 742 00:33:00,717 --> 00:33:03,590 once Csonka finds out that you've been grabbed up? 743 00:33:08,290 --> 00:33:10,814 Do you want me to answer that for you? 744 00:33:13,382 --> 00:33:17,168 - I joined that youth center to get my life on track. 745 00:33:17,169 --> 00:33:20,432 Csonka took me under his wing and made all these promises, 746 00:33:20,433 --> 00:33:23,652 but pretty soon, I owed him. 747 00:33:23,653 --> 00:33:27,178 What happened in Los Angeles, what happened with my life, 748 00:33:27,179 --> 00:33:30,311 it's not what I wanted for myself. 749 00:33:30,312 --> 00:33:32,748 I know what you must think of me. 750 00:33:32,749 --> 00:33:34,359 I can tell. I can see it in your eyes. 751 00:33:34,360 --> 00:33:38,885 But I am not that person. 752 00:33:38,886 --> 00:33:42,671 Whatever happens to me, I want people to know that. 753 00:33:42,672 --> 00:33:45,674 - Who's in charge of this whole operation? 754 00:33:45,675 --> 00:33:47,807 - Csonka. 755 00:33:47,808 --> 00:33:50,940 He recruited boys from his youth center, 756 00:33:50,941 --> 00:33:53,073 and an old prison buddy from California 757 00:33:53,074 --> 00:33:56,033 took care of things on that end. 758 00:33:56,034 --> 00:33:59,123 - Where are the other two that flew out to California? 759 00:33:59,124 --> 00:34:01,342 - Dead. 760 00:34:01,343 --> 00:34:04,476 That's what I heard. 761 00:34:04,477 --> 00:34:06,565 Csonka had them silenced when they got back 762 00:34:06,566 --> 00:34:09,524 because we screwed up and got identified. 763 00:34:09,525 --> 00:34:12,005 That's why I disappeared as soon as we landed. 764 00:34:12,006 --> 00:34:13,398 I knew that would happen. 765 00:34:13,399 --> 00:34:18,316 I knew that he would try to kill me too. 766 00:34:18,317 --> 00:34:21,058 Do you believe me? 767 00:34:21,059 --> 00:34:22,494 Do you believe me when I tell you 768 00:34:22,495 --> 00:34:26,194 I'm not this person? 769 00:34:29,197 --> 00:34:31,285 - Sure. 770 00:34:31,286 --> 00:34:38,467 771 00:34:45,170 --> 00:34:47,736 [indistinct chatter] 772 00:34:47,737 --> 00:34:50,522 - Greg Csonka, you're under arrest. 773 00:34:50,523 --> 00:34:51,871 - I'm not dealing with you guys. 774 00:34:51,872 --> 00:34:53,264 - No one cares how much you donated 775 00:34:53,265 --> 00:34:54,787 to the HNP officer fund. 776 00:34:54,788 --> 00:34:56,049 They knew it was time to lose your number. 777 00:34:56,050 --> 00:34:57,181 - Out of my way. 778 00:34:57,182 --> 00:34:58,356 I want to talk to the local cops-- 779 00:34:58,357 --> 00:35:01,621 [grunting] 780 00:35:04,232 --> 00:35:06,886 I'll be out in six months, and I'll come looking for you! 781 00:35:06,887 --> 00:35:09,628 - I ain't hard to find. - You'll never see it coming. 782 00:35:09,629 --> 00:35:12,413 - Move your ass. Move him. 783 00:35:12,414 --> 00:35:15,982 - [chuckling] 784 00:35:15,983 --> 00:35:19,507 [tense music] 785 00:35:19,508 --> 00:35:20,856 - That's great news. - Yeah. 786 00:35:20,857 --> 00:35:22,467 He's not talking, but the other guy 787 00:35:22,468 --> 00:35:24,077 is giving up the whole operation, 788 00:35:24,078 --> 00:35:26,993 chapter and verse. 789 00:35:26,994 --> 00:35:30,562 - So, uh, look, Wes, I-- 790 00:35:30,563 --> 00:35:33,652 I wanted to talk to you about something. 791 00:35:33,653 --> 00:35:35,262 - OK. 792 00:35:35,263 --> 00:35:38,831 - I've been talking to someone, a professional, 793 00:35:38,832 --> 00:35:41,442 and I just-- 794 00:35:41,443 --> 00:35:45,968 I just don't think that what we have is healthy 795 00:35:45,969 --> 00:35:48,232 for either of us. 796 00:35:48,233 --> 00:35:51,060 I just--I need-- I need some healing time. 797 00:35:51,061 --> 00:35:53,976 I need to--to speak my truth and to find my joy. 798 00:35:53,977 --> 00:35:55,630 - You don't have to quote your shrink. 799 00:35:55,631 --> 00:35:57,850 If you're done, just say you're done. 800 00:35:57,851 --> 00:36:01,201 [somber music] 801 00:36:01,202 --> 00:36:04,944 - I'm--I'm done. 802 00:36:04,945 --> 00:36:06,337 I just thought it would be cleaner 803 00:36:06,338 --> 00:36:07,686 to do it while you were away. 804 00:36:07,687 --> 00:36:09,514 It would have been too hard in person. 805 00:36:09,515 --> 00:36:12,473 - [exhales sharply] 806 00:36:12,474 --> 00:36:14,823 - I've already packed up. 807 00:36:14,824 --> 00:36:16,999 - Yeah? Where's my stuff, on the front yard again? 808 00:36:17,000 --> 00:36:18,784 - OK, look, I-I'm sorry. 809 00:36:18,785 --> 00:36:21,308 And after I did that, I was like, "This isn't me. 810 00:36:21,309 --> 00:36:23,876 I don't even recognize myself." 811 00:36:23,877 --> 00:36:27,488 - No, I get it. 812 00:36:27,489 --> 00:36:29,273 - If you need anyone to talk to, 813 00:36:29,274 --> 00:36:32,407 I can still be there for that. 814 00:36:34,801 --> 00:36:37,977 - Take care of yourself, Ella. I mean it. 815 00:36:37,978 --> 00:36:41,023 - [sighs] 816 00:36:41,024 --> 00:36:44,940 I'll always love you. 817 00:36:44,941 --> 00:36:46,682 - Good to know. 818 00:36:49,076 --> 00:36:51,033 - Bye, Wes. 819 00:36:51,034 --> 00:36:53,862 [line beeps] 820 00:36:53,863 --> 00:36:58,998 821 00:36:58,999 --> 00:37:01,044 - [sighs] 822 00:37:08,530 --> 00:37:11,619 - So what's next for you? 823 00:37:11,620 --> 00:37:13,360 - That's funny you should ask. 824 00:37:13,361 --> 00:37:17,277 Uh, work on my short game, head back for Mike's memorial, 825 00:37:17,278 --> 00:37:21,673 and then after that, who knows? 826 00:37:21,674 --> 00:37:24,980 - You know, you gave me some great advice one time. 827 00:37:24,981 --> 00:37:28,114 It was back in Seattle, and you said, 828 00:37:28,115 --> 00:37:30,290 "You can make your own plan 829 00:37:30,291 --> 00:37:33,380 or be a part of someone else's plan." 830 00:37:33,381 --> 00:37:35,339 - I read that on a teabag. 831 00:37:35,340 --> 00:37:37,906 - [laughs] 832 00:37:37,907 --> 00:37:42,955 Well, regardless, you know, maybe it's time for a change. 833 00:37:42,956 --> 00:37:47,481 - What would that change look like? 834 00:37:47,482 --> 00:37:51,311 - You run the Fly Team. 835 00:37:51,312 --> 00:37:54,706 Look, McKintrick is on the wine and cheese circuit. 836 00:37:54,707 --> 00:37:56,838 I have nothing to learn from him, 837 00:37:56,839 --> 00:37:59,145 and I'm not on this job to dick around. 838 00:37:59,146 --> 00:38:01,887 What we do out here really matters. 839 00:38:01,888 --> 00:38:05,804 The people on this team, they really matter. 840 00:38:05,805 --> 00:38:07,719 And I want to hunt the bad guys, 841 00:38:07,720 --> 00:38:09,547 not a great bottle of pinot noir 842 00:38:09,548 --> 00:38:13,725 and another photo for my wall. 843 00:38:13,726 --> 00:38:17,076 - Why didn't you put in for the job yourself? 844 00:38:17,077 --> 00:38:21,428 - Because I am not GS-14 and supervisory special agent. 845 00:38:21,429 --> 00:38:23,909 Yet. 846 00:38:23,910 --> 00:38:26,825 But you are. 847 00:38:26,826 --> 00:38:30,002 And besides, I still love being a case agent. 848 00:38:30,003 --> 00:38:35,050 Yes, one day I will transition to management, but not today. 849 00:38:35,051 --> 00:38:37,879 Look, we can call International Operations 850 00:38:37,880 --> 00:38:41,361 at Hoover and ask for you to be directly placed into the job. 851 00:38:41,362 --> 00:38:44,408 It can be that easy. 852 00:38:44,409 --> 00:38:46,845 - [breathes deeply] 853 00:38:46,846 --> 00:38:49,587 - The others are on board. 854 00:38:49,588 --> 00:38:53,112 Even Smitty. - [chuckles] 855 00:38:53,113 --> 00:38:57,072 - What this team needs is a leader, 856 00:38:57,073 --> 00:39:00,902 and not a tourist. 857 00:39:00,903 --> 00:39:04,079 - You know, I called it with you. 858 00:39:04,080 --> 00:39:07,605 Day one, I was like, "This agent is going places." 859 00:39:07,606 --> 00:39:09,650 And look at you. Here you are. 860 00:39:09,651 --> 00:39:11,783 You're proving me right. 861 00:39:11,784 --> 00:39:14,612 And I love that you still have that righteous resolve. 862 00:39:14,613 --> 00:39:17,615 Don't ever lose that, Cam. 863 00:39:17,616 --> 00:39:21,489 It's tough to get back if you do. 864 00:39:33,849 --> 00:39:36,808 [soft dramatic music] 865 00:39:36,809 --> 00:39:39,985 [indistinct chatter] 866 00:39:39,986 --> 00:39:46,949 867 00:39:54,130 --> 00:39:56,698 [coins jangling] 868 00:40:20,026 --> 00:40:22,941 [dramatic music] 869 00:40:22,942 --> 00:40:30,123 870 00:40:39,262 --> 00:40:41,134 [wolf howls] 59180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.