All language subtitles for Englψish_toψ_Eψnglish(US)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,069 --> 00:00:03,150 but some of the girls have been teasing him just a little bit. 2 00:00:03,951 --> 00:00:07,713 There's a lot of very rich, snotty little girls that go to school here. 3 00:00:07,733 --> 00:00:07,933 Really? 4 00:00:08,013 --> 00:00:08,233 Really? 5 00:00:08,313 --> 00:00:08,913 Okay. 6 00:00:09,894 --> 00:00:13,075 And it's just been disturbing for him, you know? 7 00:00:13,095 --> 00:00:18,758 Okay, well... And he expressed that to me in my office the other day. 8 00:00:18,778 --> 00:00:22,139 He came up with a solution, I think. 9 00:00:22,919 --> 00:00:25,040 It worked for a little while, according to the graph. 10 00:00:25,301 --> 00:00:26,621 Sure, sure. 11 00:00:26,641 --> 00:00:28,142 So, you know, I think that maybe... 12 00:00:29,347 --> 00:00:30,047 You make it work. 13 00:00:30,267 --> 00:00:32,068 Are you warm are you feeling again? 14 00:00:32,768 --> 00:00:33,609 What's going on? 15 00:00:33,629 --> 00:00:42,452 But I mean, thank you So I think just you know, he needs a little attention. 16 00:00:42,472 --> 00:00:47,514 Yes, I don't know what affection Wait a minute, this is not appropriate tiny bit unorthodox, but 17 00:00:58,066 --> 00:00:59,807 What are you trying to do here, though? 18 00:00:59,867 --> 00:01:01,507 This is not sex education. 19 00:01:01,527 --> 00:01:02,568 He says, great. 20 00:01:02,588 --> 00:01:05,629 I know you're his mother, and you might think this is strange. 21 00:01:06,169 --> 00:01:07,150 This is not right. 22 00:01:07,170 --> 00:01:08,950 This is not what's going on. 23 00:01:09,250 --> 00:01:11,551 But have you read my book? 24 00:01:12,372 --> 00:01:13,432 What do you mean, read your book? 25 00:01:13,452 --> 00:01:14,152 You have a book? 26 00:01:14,232 --> 00:01:16,093 No, no, ma'am, I have not. 27 00:01:17,514 --> 00:01:18,254 What's going on? 28 00:01:18,274 --> 00:01:22,156 I'm a little... Alex, could you please put your... This book. 29 00:01:23,096 --> 00:01:23,676 Yeah, I read that one. 30 00:01:23,696 --> 00:01:23,936 It's good. 31 00:01:23,976 --> 00:01:25,357 Loving Mothers and Sons. 32 00:01:28,957 --> 00:01:30,258 And what is the rest of the team? 33 00:01:31,118 --> 00:01:36,439 Taboo stories and secrets of incest. 34 00:01:36,599 --> 00:01:44,501 Personally, I think it's the key to a young man's success in life, if he has a very good, hot sexual relationship with his mother. 35 00:01:45,642 --> 00:01:50,963 And then the other hot females that might be in his life, like aunts, cousins, sisters, 36 00:01:52,702 --> 00:01:53,883 Are you serious? 37 00:01:54,183 --> 00:01:54,444 Yeah. 38 00:01:54,564 --> 00:01:56,646 Are you qualified to be in this position? 39 00:01:56,726 --> 00:01:57,566 I wrote the book. 40 00:01:57,646 --> 00:02:06,194 It's been published, of course, only overseas, but we're a little... We're not as open-minded. 41 00:02:06,214 --> 00:02:06,915 Yeah, we're not. 42 00:02:06,935 --> 00:02:09,797 Oh, my heavens, what is going on? 43 00:02:09,937 --> 00:02:10,558 Oh, my goodness. 44 00:02:11,058 --> 00:02:13,981 Do you want your son to succeed, Ms. 45 00:02:14,041 --> 00:02:14,421 Starr? 46 00:02:15,382 --> 00:02:16,943 What happened in that session? 47 00:02:16,963 --> 00:02:17,824 Yes, of course I do. 48 00:02:17,844 --> 00:02:18,705 I suggest you participate. 49 00:02:32,455 --> 00:02:37,259 No one else is due to come in my office, so we've got the whole office and the rest of the afternoon to ourselves. 50 00:02:37,479 --> 00:02:39,441 This does not feel right. 51 00:02:39,461 --> 00:02:40,422 This is my son. 52 00:02:40,442 --> 00:02:41,222 I know. 53 00:02:41,242 --> 00:02:43,304 Do you love your son? 54 00:02:43,324 --> 00:02:46,547 I love my son, yes, and I adore him. 55 00:02:46,567 --> 00:02:52,672 I suggest after you make love to your son in my office, you read Chapter 6. 56 00:02:55,094 --> 00:02:56,836 Make love to my son? 57 00:02:56,856 --> 00:03:00,559 I need to take care of him quick because he has exams coming up in two weeks. 58 00:03:01,337 --> 00:03:02,617 And this seems to help. 59 00:03:03,317 --> 00:03:06,858 This isn't you. 60 00:03:07,298 --> 00:03:09,478 Are you sure, Alex? 61 00:03:10,179 --> 00:03:10,479 Yeah. 62 00:03:11,039 --> 00:03:12,139 Are you okay with this? 63 00:03:12,459 --> 00:03:13,079 It will help, Mom. 64 00:03:13,199 --> 00:03:13,579 It will help. 65 00:03:14,359 --> 00:03:15,139 You read my book. 66 00:03:15,859 --> 00:03:17,220 Do it for me. 67 00:03:17,840 --> 00:03:18,580 That's it. 68 00:03:19,540 --> 00:03:20,800 Don't think of him as your son. 69 00:03:20,820 --> 00:03:30,782 Think of him as a young, strong, virile man who needs and has wants and lusts and desires that have to be fulfilled 70 00:03:33,627 --> 00:03:35,487 Ah, yeah, and enjoy it. 71 00:03:36,248 --> 00:03:37,908 You said you're single yourself? 72 00:03:40,068 --> 00:03:42,129 You probably haven't had sex either, have you? 73 00:03:42,649 --> 00:03:43,229 Wait a while. 74 00:03:43,249 --> 00:03:48,050 No, um, this is really strange, and oh my gosh. 75 00:03:49,890 --> 00:03:52,351 I've never seen, wow. 76 00:03:53,491 --> 00:03:57,572 I know it seems a little bit strange, but it's really not. 77 00:03:57,912 --> 00:03:59,012 It's perfectly natural.5347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.