All language subtitles for Dragon Prince Yuan Episode 26 END Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,790
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:16,140 --> 00:02:38,080
[ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.VIP]
3
00:02:38,480 --> 00:02:41,840
ตอนที่ 26 จบ "AnimeXin"
4
00:02:41,840 --> 00:02:43,840
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
5
00:02:47,420 --> 00:02:48,130
อู๋ซวน!
6
00:02:48,700 --> 00:02:49,200
มาเร็ว.
7
00:03:34,020 --> 00:03:35,010
อีกครั้ง.
8
00:03:56,020 --> 00:03:57,650
พ่อของคุณเคยทำหรือเปล่า
9
00:03:57,980 --> 00:03:59,330
ปกป้องฉันแบบนี้เหรอ?
10
00:04:23,900 --> 00:04:25,050
อีกครั้ง.
11
00:04:28,540 --> 00:04:30,090
ดูว่าเขาไม่ใส่ใจขนาดไหน
12
00:04:30,780 --> 00:04:32,770
ดูเหมือนว่าเมื่อเผชิญหน้ากับราชาหวู่อีกครั้ง
13
00:04:32,780 --> 00:04:34,850
โจวชิงแล้ว
เสียสติไปแล้ว
14
00:04:35,740 --> 00:04:37,570
ให้ฉันยุติความทุกข์ทรมานของคุณ
15
00:05:21,720 --> 00:05:22,860
พ่อระวัง!
16
00:05:38,820 --> 00:05:40,250
อู๋ซวน!
17
00:06:00,740 --> 00:06:02,290
พ่อ!
18
00:06:08,580 --> 00:06:09,490
โจว ชิง.
19
00:06:09,540 --> 00:06:11,410
ฉันไม่ได้คาดหวังว่าหลังจากหลายปีมานี้
20
00:06:11,780 --> 00:06:13,050
คุณอีกครั้ง
21
00:06:13,060 --> 00:06:14,610
แพ้ให้กับกษัตริย์หวู่
22
00:06:21,780 --> 00:06:22,570
เลขที่
23
00:06:22,900 --> 00:06:23,850
พ่อ.
24
00:06:25,100 --> 00:06:26,410
คุณไม่แพ้มาก่อน
25
00:06:28,220 --> 00:06:30,570
ทารกที่คุณปกป้องด้วย
เสี่ยงชีวิตของคุณก่อน
26
00:06:31,380 --> 00:06:32,970
ตอนนี้โตขึ้นแล้ว
27
00:06:34,380 --> 00:06:35,610
ความรุ่งโรจน์ของโจวผู้ยิ่งใหญ่
28
00:06:36,220 --> 00:06:37,730
ฉันจะดูแลมัน
29
00:06:41,020 --> 00:06:42,010
ในสภาพปัจจุบันของคุณ
30
00:06:42,380 --> 00:06:43,610
คุณไม่สามารถใช้
เงาสีเงินอีกครั้ง
31
00:06:43,620 --> 00:06:44,250
ท่านผู้มีเกียรติ
32
00:06:44,300 --> 00:06:45,170
อย่าทำอะไรบุ่มบ่าม
33
00:06:46,380 --> 00:06:47,090
พลเอกเว่ย.
34
00:06:48,420 --> 00:06:50,290
ถ้าฉันถอยมาที่นี่
35
00:06:51,340 --> 00:06:53,770
จากนั้นฉันก็ตั้งใจที่จะปกป้อง
ครอบครัวและเพื่อนของฉัน
36
00:06:53,780 --> 00:06:55,850
เช่นเดียวกับคำสาบานของฉันที่จะปกป้อง Great Zhou
37
00:06:57,580 --> 00:06:59,410
ทุกอย่างจะสูญเปล่า
38
00:07:00,500 --> 00:07:05,050
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
39
00:07:05,580 --> 00:07:06,410
หยวนเอ๋อ.
40
00:07:07,540 --> 00:07:09,770
คุณทำมันเสร็จแล้ว
ดีมาก
41
00:07:09,780 --> 00:07:10,730
พ่อ!
42
00:07:12,420 --> 00:07:13,930
คุณพูดถูก.
43
00:07:14,980 --> 00:07:17,090
จริงๆแล้วฉันยังไม่แพ้เลย
44
00:07:19,260 --> 00:07:20,930
เพราะฉันสามารถช่วยคุณได้
45
00:07:21,940 --> 00:07:24,770
ยังปกป้องคน Great Zhou หลายพันคนด้วย
46
00:07:27,140 --> 00:07:28,210
อู๋ซวน.
47
00:07:29,020 --> 00:07:31,290
คุณได้รับความเป็นผู้นำ
โจวผู้ยิ่งใหญ่ของฉัน
48
00:07:31,900 --> 00:07:34,290
คุณได้แย่งชิงโชคแล้ว
มังกรศักดิ์สิทธิ์ของลูกชายฉัน
49
00:07:35,180 --> 00:07:35,930
แต่,
50
00:07:36,740 --> 00:07:38,050
วันหนึ่งต่อมา
51
00:07:39,020 --> 00:07:39,970
โจว หยวน ของฉัน
52
00:07:40,660 --> 00:07:42,730
จะเอาคืนทั้งหมด...
53
00:07:42,740 --> 00:07:44,330
...ซึ่งสูญสิ้นไป..
54
00:07:45,380 --> 00:07:46,770
การต่อสู้ระหว่างโจวและวู
55
00:07:47,580 --> 00:07:49,210
ยังไม่จบ!
56
00:07:55,700 --> 00:07:57,730
พลังของกษัตริย์ของเราเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง
57
00:07:57,780 --> 00:07:59,650
มาถึงอาณาจักรอัลฟ่าต้นกำเนิดระดับ 4
58
00:07:59,660 --> 00:08:00,330
เลขที่,
59
00:08:00,340 --> 00:08:01,570
นี่คือระดับ 5!
60
00:08:01,620 --> 00:08:02,730
เป็นไปได้ยังไง?
61
00:08:02,780 --> 00:08:04,410
เมื่อครั้งราชวงศ์โจวเป็น
ณ จุดสูงสุดแห่งพระสิริของพระองค์
62
00:08:04,460 --> 00:08:06,250
กษัตริย์ผู้ทรงรวมทะเลทั้งสี่...
63
00:08:06,260 --> 00:08:07,610
...ในที่สุดก็กลับมาแล้ว!
64
00:08:08,660 --> 00:08:15,240
กษัตริย์!
65
00:08:15,660 --> 00:08:16,890
มาอีกแล้ว!
66
00:09:05,380 --> 00:09:06,570
ครั้งนี้มันจบลงแล้วจริงๆ
67
00:09:06,900 --> 00:09:07,400
ถอยทัพด่วน!
68
00:09:10,100 --> 00:09:11,210
คนทรยศ!
69
00:09:11,980 --> 00:09:13,130
ไม่มีใครสามารถหลบหนีได้!
70
00:09:18,060 --> 00:09:18,810
ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา
71
00:09:19,300 --> 00:09:20,930
คุณพึ่งพา Great Wu
เพื่อสนับสนุนคุณ
72
00:09:21,140 --> 00:09:22,130
และทำตามที่คุณต้องการ
73
00:09:22,740 --> 00:09:23,330
ตอนนี้,
74
00:09:23,660 --> 00:09:25,370
ฉันจะแก้ไขข้อผิดพลาดทั้งหมดนี้...
75
00:09:25,380 --> 00:09:26,850
...ด้วยมือของฉันเอง
76
00:09:58,500 --> 00:10:00,370
โจว หยวน.
77
00:10:04,300 --> 00:10:05,210
ฉันไม่เคยคิดเลยว่า
78
00:10:05,220 --> 00:10:06,570
หลังจากนั้นเป็นเวลานาน
79
00:10:07,180 --> 00:10:09,530
ถ้าไม่ใช่เพราะคุณฝึกฝนเทคนิค
การแสดงภาพหินลับศักดิ์สิทธิ์ Primordial Chaos,
80
00:10:09,820 --> 00:10:11,250
บางทีคุณอาจจะไม่ตื่นขึ้นมาอีกเลย
81
00:10:11,700 --> 00:10:13,370
ทางที่ดีอย่าทำบ่อยจนเกินไป
ใช้วิธีนี้
82
00:10:13,820 --> 00:10:15,690
คุณยังควบคุมมันไม่ได้
ซิลเวอร์ชาโดว์อย่างสมบูรณ์
83
00:10:16,300 --> 00:10:17,530
เข้าใจค่ะซิส เหยาเหยา
84
00:10:17,540 --> 00:10:18,930
แต่หลังจากเหตุการณ์นี้
85
00:10:18,940 --> 00:10:21,450
ระดับของฉันเพิ่มขึ้นเป็น
อาณาจักรบำรุงพลังชี่กลาง
86
00:10:21,940 --> 00:10:22,850
เพราะคุณตื่นแล้ว
87
00:10:23,420 --> 00:10:24,970
ไปพบซู โหยวเว่ย
88
00:10:24,980 --> 00:10:25,970
ดูเหมือนว่าเขา...
89
00:10:25,980 --> 00:10:27,050
...กำลังเผชิญกับปัญหาเล็กน้อย
90
00:10:27,860 --> 00:10:28,450
โหยวเว่ย?
91
00:10:30,980 --> 00:10:32,290
ฉันรู้ว่ามันถูกเลือกโดยผู้อาวุโส...
92
00:10:32,300 --> 00:10:33,410
...เป็นสิริมงคลแก่ข้าพเจ้า
93
00:10:33,420 --> 00:10:34,890
แต่ฉันไม่อยากจากไป
94
00:10:35,500 --> 00:10:36,000
โหยวเว่ย.
95
00:10:39,340 --> 00:10:39,890
ท่านผู้มีเกียรติ.
96
00:10:40,340 --> 00:10:40,970
คุณลุกขึ้นแล้ว
97
00:10:42,060 --> 00:10:42,560
ฉันสบายดี.
98
00:10:43,060 --> 00:10:43,970
คุณกำลังประสบปัญหาใช่ไหม?
99
00:10:45,660 --> 00:10:47,970
[หลู่ซวงกัง]
เป็นเพราะชายหนุ่มคนนี้ใช่ไหม?
100
00:10:48,780 --> 00:10:49,280
อาวุโส.
101
00:10:53,620 --> 00:10:56,370
อดีตเจ้าของโชคมังกรศักดิ์สิทธิ์
102
00:10:56,900 --> 00:10:58,610
พรสวรรค์ของคุณไม่ได้อ่อนแออย่างแน่นอน
103
00:10:59,180 --> 00:11:01,010
แต่ภายในตัวคุณ
104
00:11:01,020 --> 00:11:04,890
ฉันรู้สึกไม่ชัดเจน
พลังงานตกค้างที่แข็งแกร่งมาก
105
00:11:04,900 --> 00:11:07,250
ดูเหมือนว่าคุณมีชะตากรรมของตัวเองอยู่แล้ว
106
00:11:07,260 --> 00:11:09,170
ฉันไม่จำเป็นต้องเข้าไปยุ่ง
107
00:11:09,220 --> 00:11:10,730
ถ้าฝ่าบาทไปไม่ได้
108
00:11:10,740 --> 00:11:11,490
แล้วฉัน...
109
00:11:11,540 --> 00:11:13,050
...ขอบคุณได้เพียงเท่านี้
ได้รับความอนุเคราะห์จากผู้อาวุโส
110
00:11:13,100 --> 00:11:14,410
คุณสาวปากแข็ง!
111
00:11:14,900 --> 00:11:16,210
เธอรู้ไหมว่าภายใต้ท้องฟ้านี้
112
00:11:16,220 --> 00:11:18,770
มีคนที่มีความสามารถกี่คน
ใครอยากติดตามฉันบ้าง?
113
00:11:19,180 --> 00:11:19,970
อย่ารีบร้อน.
114
00:11:21,060 --> 00:11:21,570
โหยวเว่ย.
115
00:11:21,620 --> 00:11:22,770
จริงๆ แล้วนี่คืออะไร?
116
00:11:23,300 --> 00:11:25,530
สาวน้อยคนนี้มีพรสวรรค์ที่ไม่ธรรมดา
117
00:11:25,580 --> 00:11:28,130
ทัศนคติเหมาะมาก
ด้วยรสชาติของชายชราคนนี้
118
00:11:28,140 --> 00:11:31,450
ฉันอยากจะพาเขาไป
การปฏิบัติในพื้นที่ที่กว้างขึ้น
119
00:11:31,780 --> 00:11:34,530
แต่เขายืนยันว่าเขาต้องการ
ฉันพาคุณมาด้วย
120
00:11:34,980 --> 00:11:36,650
ผู้อาวุโสก็มองเห็นได้
ฉันตอนนี้
121
00:11:37,100 --> 00:11:39,250
นั่นเป็นเพราะความช่วยเหลือที่ได้รับ
โดยเสด็จพระราชดำเนินมาสู่ข้าพเจ้า
122
00:11:39,860 --> 00:11:41,130
ถ้าไม่ใช่เพราะฝ่าพระบาท
123
00:11:41,140 --> 00:11:42,130
ซู โหยวเว่ย,
124
00:11:42,780 --> 00:11:44,130
มันจะไม่เป็นเหมือนตอนนี้
125
00:11:46,940 --> 00:11:47,530
โหยวเว่ย.
126
00:11:48,220 --> 00:11:49,490
บุญเล็กๆ น้อยๆ ที่ผ่านมา
127
00:11:49,500 --> 00:11:51,570
ไม่ใช่เหตุผลที่จะ
ผูกคุณไว้ข้างฉัน
128
00:11:52,180 --> 00:11:53,370
คุณคือเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
129
00:11:53,820 --> 00:11:55,850
ฉันหวังว่าคุณจะได้รับมัน
สภาพการฝึกอบรมที่ดีขึ้น
130
00:11:56,420 --> 00:11:57,570
แต่ฝ่าบาท...
131
00:11:58,460 --> 00:11:59,410
เมื่อเราจากกัน
132
00:12:00,020 --> 00:12:01,410
ใครจะรู้ว่าเราจะได้พบกันอีกเมื่อไร
133
00:12:02,460 --> 00:12:03,010
ใจเย็นๆ
134
00:12:03,540 --> 00:12:05,090
เราจะได้พบกันอย่างแน่นอน
อีกครั้งสักวันหนึ่ง
135
00:12:05,700 --> 00:12:06,530
ในขณะนั้น
136
00:12:06,540 --> 00:12:07,530
ไม่ต้องอาย...
137
00:12:07,540 --> 00:12:09,410
...สำหรับการรู้จักเจ้าชายน้อย
จากสถานที่ห่างไกลเช่นฉัน
138
00:12:09,460 --> 00:12:10,370
รอยยิ้ม.
139
00:12:12,420 --> 00:12:13,450
สถานที่ที่ยิ่งใหญ่กว่า,
140
00:12:13,780 --> 00:12:14,650
ในสายตาของฉัน
141
00:12:14,660 --> 00:12:16,010
ไม่มีใครเทียบได้กับวังโจว
142
00:12:16,580 --> 00:12:17,770
คนมีความสามารถที่เหนือกว่า
143
00:12:18,140 --> 00:12:19,050
ในใจของฉัน
144
00:12:19,380 --> 00:12:20,490
ไม่มีผู้ใดทัดเทียมฝ่าพระบาทได้
145
00:12:22,420 --> 00:12:23,090
ท่านผู้มีเกียรติ.
146
00:12:23,980 --> 00:12:24,530
ภายหลัง,
147
00:12:25,220 --> 00:12:26,250
คุณจะมาหาฉันไหม?
148
00:12:26,580 --> 00:12:27,210
แน่ใจ.
149
00:12:27,580 --> 00:12:28,610
เราจะเข้มแข็งไปด้วยกัน
150
00:12:56,340 --> 00:12:57,330
ฉันจะเตรียมตัวให้พร้อม
151
00:12:57,870 --> 00:13:02,120
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
152
00:13:02,340 --> 00:13:03,410
ฉันหวังว่าผู้อาวุโส
153
00:13:03,420 --> 00:13:04,410
สามารถดูแลมันได้ดีในภายหลัง
154
00:13:04,420 --> 00:13:05,410
ใจเย็นๆ นะ
155
00:13:05,420 --> 00:13:06,770
นั่นก็แน่นอน
156
00:13:07,860 --> 00:13:08,650
วัยหนุ่มสาว.
157
00:13:09,340 --> 00:13:12,250
แม้ว่าฉันจะไม่มีก็ตาม
โชคชะตาที่เหมาะกับคุณ
158
00:13:12,260 --> 00:13:14,530
แต่ฉันสามารถให้คำแนะนำคุณได้เล็กน้อย
159
00:13:15,180 --> 00:13:17,970
อู๋หวง แห่งราชวงศ์โจวผู้ยิ่งใหญ่
ขอบคุณโชคของคุณ
160
00:13:17,980 --> 00:13:20,450
มาถึงระดับสุดท้ายแล้ว
อาณาจักรประตูสวรรค์
161
00:13:21,030 --> 00:13:21,940
นอกจากนั้น
162
00:13:21,940 --> 00:13:25,890
เขาไม่เคยใช้พลังของเขา
เพื่อสังหารผู้คนในอาณาจักรอัลฟ่าต้นกำเนิด
163
00:13:26,500 --> 00:13:27,850
เมื่อเทียบกับเขาแล้ว
164
00:13:27,860 --> 00:13:30,330
ความสำเร็จของคุณมากเกินไป
องค์ประกอบของโชค
165
00:13:30,940 --> 00:13:32,050
คำแนะนำอาวุโส
166
00:13:32,060 --> 00:13:33,410
ไม่ใช่แค่จะตำหนิฉันใช่ไหม?
167
00:13:33,900 --> 00:13:35,930
นกอินทรีบินไปบนท้องฟ้า
168
00:13:35,940 --> 00:13:38,330
ต้องฝ่าพายุมาเพื่อทำความสะอาด
169
00:13:38,340 --> 00:13:40,490
หากเจ้ายังอยู่ในที่แห่งเดียว
170
00:13:40,500 --> 00:13:42,410
มันจะจำกัดการมองเห็นของคุณเท่านั้น
171
00:13:42,420 --> 00:13:43,890
และเสียความสามารถของคุณไป
172
00:13:43,900 --> 00:13:46,490
ในที่สุดคุณก็จะทำ
กลายเป็นคนธรรมดา
173
00:13:46,500 --> 00:13:48,250
ผู้อาวุโสต้องการให้ฉันลาออกจาก Great Zhou หรือไม่?
174
00:13:49,180 --> 00:13:50,570
เมื่อนานมาแล้ว
175
00:13:50,580 --> 00:13:53,130
มีนักบุญองค์หนึ่งล้มลงในโลกนี้
176
00:13:53,620 --> 00:13:56,770
สถานที่ที่พระโลหิตศักดิ์สิทธิ์ตกลงมา
กลายเป็นดินแดนศักดิ์สิทธิ์
177
00:13:57,100 --> 00:13:59,090
ในนั้นมีโอกาสมากมายกระจัดกระจาย
178
00:13:59,460 --> 00:14:02,410
ดึงดูดคนเก่งๆ มากมาย
เพื่อต่อสู้กับมัน
179
00:14:03,020 --> 00:14:05,330
เพียงเพราะถ้าคุณทำได้
รับเลือดบริสุทธิ์นั้น
180
00:14:05,340 --> 00:14:07,010
ใครๆ ก็สามารถเป็นลูกศักดิ์สิทธิ์ได้
181
00:14:07,020 --> 00:14:08,250
มีร่างกายอันศักดิ์สิทธิ์
182
00:14:08,500 --> 00:14:11,530
อาจจะก่อตัวขึ้นด้วยซ้ำ
ตัวอ่อนอันศักดิ์สิทธิ์แห่งอนาคต
183
00:14:11,540 --> 00:14:13,050
เปิดโดเมนทางกฎหมาย
184
00:14:13,060 --> 00:14:15,210
และเห็นความลึกลับของนักบุญ
185
00:14:17,740 --> 00:14:18,810
นั่นอะไร...
186
00:14:19,220 --> 00:14:20,090
...นักบุญ?
187
00:14:20,900 --> 00:14:23,210
นั่นไกลเกินไปสำหรับคุณ
188
00:14:23,220 --> 00:14:27,730
ทั่วโลกคนที่
เรียกได้ว่าศักดิ์สิทธิ์ก็หายากมาก
189
00:14:27,740 --> 00:14:30,650
ตอนนี้ดินแดนศักดิ์สิทธิ์กำลังจะเปิดแล้ว
190
00:14:30,700 --> 00:14:34,290
คนเก่งจาก
คนรุ่นใหม่ทั่วทวีป
191
00:14:34,300 --> 00:14:36,370
ทุกคนกำลังเตรียมพร้อมสำหรับสิ่งนี้
192
00:14:36,380 --> 00:14:38,930
เพราะถ้ารับได้.
โอกาสอันยิ่งใหญ่นั้น
193
00:14:38,940 --> 00:14:41,730
พวกเขาจะได้รับการยอมรับจาก
หกนิกายศักดิ์สิทธิ์
194
00:14:41,740 --> 00:14:42,730
หกนิกายศักดิ์สิทธิ์?
195
00:14:42,740 --> 00:14:45,050
ในโลกนี้ที่คุณอยู่
196
00:14:45,100 --> 00:14:46,850
เรียกว่าสวรรค์คังซวน
197
00:14:47,180 --> 00:14:50,370
[ทวีปศักดิ์สิทธิ์]
และหกสำนักศักดิ์สิทธิ์ก็เป็นผู้ปกครองของสวรรค์คังซวนนี้
198
00:14:50,740 --> 00:14:51,650
พวกคุณ...
199
00:14:51,660 --> 00:14:54,250
...เป็นเพียงมดตัวเล็กๆ อยู่ข้างใต้พวกมัน
200
00:14:54,940 --> 00:14:55,850
คนหนุ่มสาว,
201
00:14:55,860 --> 00:14:59,290
ถ้าโอกาสตก
ในมือของอู๋หวง
202
00:14:59,300 --> 00:15:01,490
โอกาสของคุณ
ก้าวข้ามเขาในอนาคต...
203
00:15:01,500 --> 00:15:03,130
...จะเล็กมาก
204
00:15:03,740 --> 00:15:04,730
อย่างไรก็ตาม,
205
00:15:04,780 --> 00:15:08,570
ด้วยความสามารถในปัจจุบันของคุณ
มันยากนิดหน่อยที่จะแข่งขันกับเขา
206
00:15:09,300 --> 00:15:09,970
ยังไง?
207
00:15:10,460 --> 00:15:11,610
คุณมีความกล้าไหม...
208
00:15:11,660 --> 00:15:13,130
...ต้องการ...
209
00:15:13,180 --> 00:15:15,690
...โอกาสอันดีนี้เหรอ?
210
00:15:20,660 --> 00:15:22,090
ผู้อาวุโสได้ให้คำแนะนำแก่ฉัน
211
00:15:22,620 --> 00:15:24,010
หากฉันยังไม่สามารถใช้ประโยชน์จากมันได้
212
00:15:24,420 --> 00:15:25,730
ฉันคงเป็นคนโง่จริงๆ
213
00:15:27,300 --> 00:15:28,450
จิตใจดี.
214
00:15:29,980 --> 00:15:31,490
เอาแผนที่นี้ครับ
215
00:15:31,500 --> 00:15:34,570
ดินแดนศักดิ์สิทธิ์ใหม่จะ
เปิดในอีกครึ่งปี
216
00:15:34,580 --> 00:15:36,610
คุณควรยังคง
สามารถมาถึงได้ตรงเวลา
217
00:15:36,620 --> 00:15:37,650
นี่สำหรับคุณเช่นกัน
218
00:15:38,340 --> 00:15:38,930
นี่คือ...
219
00:15:39,860 --> 00:15:42,770
หากเจ้าสามารถโดดเด่นในดินแดนศักดิ์สิทธิ์ได้
220
00:15:42,780 --> 00:15:45,770
แล้วเจ้าก็จะรู้ว่าสิ่งนี้คืออะไร
221
00:15:46,380 --> 00:15:48,250
หากคุณเป็นเพียงคนธรรมดาคนหนึ่ง
222
00:15:48,260 --> 00:15:50,930
ไม่จำเป็นต้องเอามันออก
และทำให้ฉันอับอาย
223
00:15:55,340 --> 00:15:57,330
ดินแดนศักดิ์สิทธิ์จะเปิดเร็วๆ นี้
224
00:15:57,740 --> 00:15:58,850
เมื่อไหร่คุณจะจากไป?
225
00:15:59,620 --> 00:16:01,210
พรุ่งนี้ฉันจะไป
226
00:16:01,620 --> 00:16:03,490
ฉันไม่มีโชคเหมือนคุณ
227
00:16:03,500 --> 00:16:04,850
เพื่อปีนขึ้นไปด้านบนในทันที
228
00:16:04,860 --> 00:16:06,370
พลาดการสอบมากมาย
229
00:16:06,740 --> 00:16:09,690
ถ้าได้
โอกาสในดินแดนศักดิ์สิทธิ์นั้น
230
00:16:09,700 --> 00:16:10,810
คุณจะไม่แพ้เช่นกัน
231
00:16:12,300 --> 00:16:13,370
โอกาสนั้น
232
00:16:13,740 --> 00:16:15,370
จะเป็นของฉันอย่างแน่นอน
233
00:16:16,060 --> 00:16:17,290
อย่าหยิ่งเกินไป
234
00:16:18,460 --> 00:16:20,130
ใครจะเป็นผู้แข่งขันในครั้งนี้
235
00:16:20,140 --> 00:16:22,650
เป็นคนหนุ่มสาวที่มีความสามารถ
จากทั่วทวีปคังมัง
236
00:16:22,860 --> 00:16:24,050
เศร้า,
237
00:16:24,380 --> 00:16:26,530
ถ้าไม่ใช่เพื่อการพิจารณา
คำทำนายของทั้งสองเผ่า
238
00:16:26,940 --> 00:16:28,570
ฉันต้องการที่จะแข่งขัน
โดยตรงกับ
239
00:16:28,580 --> 00:16:29,810
ตัวเลขเหล่านี้
240
00:16:31,340 --> 00:16:32,730
ฟีนิกซ์ไม่เห็นมังกรอะไร?
241
00:16:33,340 --> 00:16:35,610
คำทำนายนี้ไม่สมเหตุสมผลเลยจริงๆ
242
00:16:36,020 --> 00:16:37,570
เราเป็นฝาแฝดกันและเกิดมาด้วยกัน
243
00:16:37,580 --> 00:16:38,970
ทำไมมันมองไม่เห็น?
244
00:16:39,540 --> 00:16:40,210
มังกร,
245
00:16:40,220 --> 00:16:42,130
ไม่จำเป็นต้องยิ่งใหญ่กว่าคุณ
246
00:16:45,380 --> 00:16:45,930
อู๋เหยา.
247
00:16:46,340 --> 00:16:47,170
นอกจากฉันแล้ว
248
00:16:47,180 --> 00:16:48,770
มีใครอีกบ้างที่สมควรได้รับมัน?
เคียงข้างคุณ?
249
00:16:49,460 --> 00:16:50,210
อู๋หวง.
250
00:16:50,620 --> 00:16:52,050
นี่คือคำเตือนของฉันถึงคุณ
251
00:16:52,740 --> 00:16:54,050
อย่าประมาทบุคคลนั้น
252
00:16:54,940 --> 00:16:56,930
คุณหมายถึงมังกรอ่อนแอตัวนั้น โจว หยวน เหรอ?
253
00:16:57,460 --> 00:16:58,410
เขายังคู่ควรใช่ไหม?
254
00:16:59,420 --> 00:17:01,730
มังกรอ่อนแอก็แค่นั้นแหละ
อาณาจักรบำรุงชี่ ระดับ 7
255
00:17:01,740 --> 00:17:03,290
เพิ่งฆ่า Wang Chaotian
256
00:17:03,300 --> 00:17:04,930
โดยอาศัยวัตถุภายนอกเท่านั้น
257
00:17:05,740 --> 00:17:06,970
ประสบการณ์สงครามดังกล่าว
258
00:17:07,020 --> 00:17:08,490
ยังไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้
ในการคำนวณของฉัน
259
00:17:09,339 --> 00:17:10,249
แค่ลืมมันไป
260
00:17:10,740 --> 00:17:11,850
เพียงเตรียมธุรกิจของคุณ
261
00:17:12,500 --> 00:17:14,490
พรุ่งนี้ฉันจะออกจาก Great Wu ด้วย
262
00:17:15,220 --> 00:17:16,410
ฉันไม่รู้ว่าเราจะได้เมื่อไหร่
263
00:17:16,410 --> 00:17:18,210
พบกันอีกครั้ง
264
00:17:18,220 --> 00:17:18,890
อู๋เหยา.
265
00:17:19,410 --> 00:17:20,690
ฉันจะแจ้งให้คุณทราบ
266
00:17:21,579 --> 00:17:23,329
ว่าฉัน อู๋หวง
เป็นมังกรที่แท้จริง
267
00:17:23,380 --> 00:17:24,690
ในโลกนี้
268
00:17:24,690 --> 00:17:26,170
มีเพียงคุณและฉันเท่านั้นที่เหมาะสมที่สุด
269
00:17:26,170 --> 00:17:27,010
มังกรศักดิ์สิทธิ์แห่งตระกูลโจว
270
00:17:27,380 --> 00:17:29,050
แม้ว่าฉันจะยืมโชคของคุณ
271
00:17:29,820 --> 00:17:31,850
แต่ถ้าสามารถลุกขึ้นมาได้อีกครั้งจริงๆ
272
00:17:32,340 --> 00:17:33,370
ดังนั้นฉัน
273
00:17:33,380 --> 00:17:35,210
จะกินคุณอีกครั้ง
274
00:17:40,740 --> 00:17:42,050
ดาบล้ำค่าที่คมชัด
275
00:17:42,620 --> 00:17:43,770
มันเริ่มต้นด้วยการทดสอบที่ยากลำบาก
276
00:17:44,420 --> 00:17:45,730
นกอินทรีผู้ยิ่งใหญ่บินสูง
277
00:17:46,140 --> 00:17:47,450
ต้องบินคนเดียวก่อน
278
00:17:48,380 --> 00:17:49,770
หากคุณต้องการที่จะเป็นมังกรศักดิ์สิทธิ์
279
00:17:50,500 --> 00:17:52,370
นี่คือเส้นทางที่คุณต้องไป
280
00:17:52,860 --> 00:17:55,210
ฉันและแม่ของคุณกำลังรอคุณอยู่
ทะลุสวรรค์
281
00:17:55,660 --> 00:17:57,610
วันที่ชื่อของคุณโด่งดังไปทั่วทั้งทวีป
282
00:17:58,620 --> 00:17:59,120
พ่อ,
283
00:17:59,420 --> 00:17:59,920
แม่.
284
00:18:00,500 --> 00:18:01,130
ใจเย็นๆ นะ
285
00:18:02,580 --> 00:18:03,370
ฉันจะพิสูจน์ว่า
286
00:18:04,020 --> 00:18:05,570
ว่าฉันคือมังกรศักดิ์สิทธิ์ที่แท้จริง
287
00:18:19,040 --> 00:18:28,850
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
31463