Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,204 --> 00:01:15,684
Dicen que cuando mueres...
2
00:01:15,684 --> 00:01:17,294
tu vida pasa delante de tus ojos.
3
00:01:21,994 --> 00:01:23,213
La gente a la que quieres...
4
00:01:32,440 --> 00:01:33,745
Los buenos momentos...
5
00:01:39,577 --> 00:01:40,535
También los malos...
6
00:01:41,362 --> 00:01:42,667
Lo siento.
7
00:01:42,667 --> 00:01:43,842
Lo siento mucho.
8
00:01:45,322 --> 00:01:47,281
Mis recuerdos son como
un borrón confuso.
9
00:01:48,369 --> 00:01:49,674
Tal vez sea lo mejor.
10
00:01:51,850 --> 00:01:55,811
Porque ahora mismo, mi vida es
algo que preferiría olvidar.
11
00:02:18,703 --> 00:02:20,314
A medida que van apareciendo
casos en todo el mundo,
12
00:02:20,314 --> 00:02:22,272
más del triple en la última semana,
13
00:02:22,272 --> 00:02:25,057
la mayoría de los gobiernos han
emitido órdenes de refugio
14
00:02:25,057 --> 00:02:27,582
para todos los trabajadores no esenciales.
15
00:02:27,582 --> 00:02:30,889
A pesar de la incertidumbre
sobre el origen del virus,
16
00:02:30,889 --> 00:02:34,154
la comunidad científica está de acuerdo,
la transmisión se produce...
17
00:02:34,154 --> 00:02:36,591
Hola, ¿estás bien?
18
00:02:40,595 --> 00:02:41,987
Jesucristo.
19
00:02:43,119 --> 00:02:44,686
Otra alerta.
20
00:02:44,686 --> 00:02:45,643
Es cerca de aquí.
21
00:02:46,644 --> 00:02:48,472
Salimos demasiado tarde.
22
00:02:48,472 --> 00:02:50,909
Los tres primeros signos de infección
23
00:02:50,909 --> 00:02:52,781
son fuertes dolores de cabeza...
24
00:02:53,825 --> 00:02:56,219
Ethan, puedo conducir.
25
00:03:31,428 --> 00:03:32,342
¿Hola?
26
00:03:50,839 --> 00:03:51,753
¡Emma!
27
00:03:52,536 --> 00:03:54,146
¿Dónde está todo el mundo?
28
00:03:54,146 --> 00:03:55,104
¡Hola!
29
00:04:06,028 --> 00:04:06,942
¡Emma!
30
00:04:11,163 --> 00:04:12,077
¡Hola!
31
00:05:13,400 --> 00:05:14,270
¡Hey, hey!
32
00:05:26,238 --> 00:05:27,327
¿Estas perdido?
33
00:05:29,024 --> 00:05:31,548
Sí, me acabo de despertar, y
no sé dónde coño estoy.
34
00:05:42,864 --> 00:05:44,387
¡Vamos, sal aquí!
35
00:06:27,430 --> 00:06:28,344
De acuerdo.
36
00:06:36,091 --> 00:06:37,788
Mierda.
37
00:06:37,788 --> 00:06:39,181
Perra ciega.
38
00:06:45,796 --> 00:06:47,145
Ni siquiera conozco a estos tipos,
39
00:06:47,145 --> 00:06:48,582
Sólo estoy buscando a mi novia.
40
00:06:54,239 --> 00:06:56,981
Deja de mirar, es de mala educación.
41
00:06:59,680 --> 00:07:01,377
No deberías estar aquí solo.
42
00:07:02,422 --> 00:07:03,510
¿Quién eres?
43
00:07:03,510 --> 00:07:05,033
Si. Bueno, no soy idiota.
44
00:07:06,861 --> 00:07:07,775
De acuerdo.
45
00:07:12,301 --> 00:07:14,825
Tuve un accidente,
estaba con Emma,
46
00:07:14,825 --> 00:07:16,348
conducíamos hacia el lago...
47
00:07:19,003 --> 00:07:19,961
¡Si!
48
00:07:22,703 --> 00:07:23,617
¿Dónde estamos?
49
00:07:24,487 --> 00:07:25,401
Échame una mano.
50
00:07:28,665 --> 00:07:29,840
¿Y si se despierta?
51
00:07:32,713 --> 00:07:33,627
¿Contento?
52
00:07:40,285 --> 00:07:41,243
¿Estás bien?
53
00:07:41,243 --> 00:07:43,854
Sí, sí, yo sólo...
54
00:09:09,070 --> 00:09:10,811
Mira quien finalmente
se despertó.
55
00:09:16,338 --> 00:09:17,469
¿Cómo está tu cabeza?
56
00:09:20,342 --> 00:09:21,256
Estoy...
57
00:09:23,258 --> 00:09:24,172
Soy Mae.
58
00:09:25,477 --> 00:09:26,566
Soy Ethan.
59
00:09:28,045 --> 00:09:28,959
¿Seguro?
60
00:09:31,919 --> 00:09:34,095
Tengo amnesia.
61
00:09:34,095 --> 00:09:35,052
No me digas.
62
00:09:37,489 --> 00:09:40,449
te dejé algo de ropa
encima de la cómoda.
63
00:09:40,449 --> 00:09:42,190
No lo habrás visto.
64
00:09:42,190 --> 00:09:45,889
A menos que se trate de
una elección de estilo.
65
00:09:47,456 --> 00:09:48,588
Ahora vuelvo.
66
00:10:14,744 --> 00:10:16,528
Tiene buena pinta.
67
00:10:19,270 --> 00:10:20,707
Huele delicioso.
68
00:10:20,707 --> 00:10:22,709
No está listo,
no lo toques.
69
00:10:26,930 --> 00:10:27,931
Mi generador.
70
00:10:28,932 --> 00:10:30,064
Energía cinética.
71
00:10:31,326 --> 00:10:32,240
Chico listo.
72
00:10:34,546 --> 00:10:36,418
¿Qué recuerdas?
73
00:10:44,644 --> 00:10:46,558
Mi novia y yo reunimos
nuestros suministros
74
00:10:46,558 --> 00:10:48,343
y nos dirigimos a nuestra cabaña.
75
00:10:48,343 --> 00:10:50,040
Íbamos a esperar ahí fuera.
76
00:10:50,867 --> 00:10:52,739
Está aislado, es seguro.
77
00:10:54,218 --> 00:10:56,046
Y espero que ella esté
allí esperándome.
78
00:11:14,282 --> 00:11:18,329
Un consejo, guárdate
tu amnesia para ti mismo.
79
00:11:18,329 --> 00:11:20,897
La gente de hoy busca
las debilidades de los demás.
80
00:11:24,553 --> 00:11:25,467
¿Qué ha pasado?
81
00:11:26,729 --> 00:11:28,209
Bueno, hemos estado
siendo amenazados
82
00:11:28,209 --> 00:11:30,864
por los virus durante años.
83
00:11:30,864 --> 00:11:32,561
Uno finalmente llamó
a nuestra puerta.
84
00:11:34,215 --> 00:11:36,391
Algunos dicen que es el intento
del planeta de recuperar el equilibrio
85
00:11:36,391 --> 00:11:38,523
matándonos a todos.
86
00:11:38,523 --> 00:11:39,524
¿En días?
87
00:11:40,569 --> 00:11:42,353
¿Cómo es posible?
88
00:11:42,353 --> 00:11:44,616
La naturaleza es una perra poderosa.
89
00:11:46,618 --> 00:11:48,011
¡Joder!
90
00:11:48,011 --> 00:11:49,534
Ahora vuelvo.
91
00:11:49,534 --> 00:11:50,927
No toques nada.
92
00:11:53,756 --> 00:11:54,670
¿Mae?
93
00:12:00,720 --> 00:12:02,199
Probablemente debería irme.
94
00:12:11,992 --> 00:12:12,906
¡Hola!
95
00:12:12,906 --> 00:12:14,559
¿Qué te he dicho?
96
00:12:14,559 --> 00:12:16,257
¡No toques nada!
97
00:12:20,391 --> 00:12:21,653
¿Quién eres?
98
00:13:06,437 --> 00:13:07,874
¿Mae?
99
00:13:31,636 --> 00:13:33,943
Mae, hay algo
o alguien por allí.
100
00:13:35,684 --> 00:13:37,904
Esa es Myrtle, está bien,
no te acerques demasiado.
101
00:13:39,079 --> 00:13:40,297
¿No deberíamos...?
102
00:13:40,297 --> 00:13:41,516
He dicho que está bien.
103
00:13:41,516 --> 00:13:42,517
Vive y deja vivir.
104
00:13:47,914 --> 00:13:48,828
Caramba.
105
00:13:53,397 --> 00:13:54,616
¿Puedo ayudar?
106
00:13:54,616 --> 00:13:56,618
¿Eres experto en generadores?
107
00:13:58,750 --> 00:14:00,056
En realidad, creo que sí.
108
00:14:07,629 --> 00:14:08,543
Adelante.
109
00:14:15,463 --> 00:14:17,030
Bueno, ¿qué te parece?
110
00:14:18,640 --> 00:14:21,599
En primer lugar, quien
organizó esto es un idiota.
111
00:14:21,599 --> 00:14:22,687
No te ofendas.
112
00:14:22,687 --> 00:14:23,732
Nadie lo hizo.
113
00:14:34,134 --> 00:14:35,570
¡Así se hace!
114
00:14:35,570 --> 00:14:36,876
Hey, hey, hey
115
00:14:38,312 --> 00:14:40,401
Ese ego tuyo se te ha
subido a tu cabeza.
116
00:14:41,881 --> 00:14:44,709
Bueno, vamos, vamos a
moverlo y agitarlo.
117
00:14:46,929 --> 00:14:50,150
Mae, no estaba bromeando, yo
necesito ir a buscar a Emma.
118
00:15:08,733 --> 00:15:10,518
Vamos a comer bien esta noche.
119
00:15:13,042 --> 00:15:14,087
¿Es una zarigüeya?
120
00:15:16,045 --> 00:15:17,046
¿Estás sola aquí?
121
00:15:17,046 --> 00:15:18,004
La mayoría de los días.
122
00:15:19,875 --> 00:15:21,442
¿Tienes marido?
123
00:15:21,442 --> 00:15:22,443
¿Tienes razón?
124
00:15:24,010 --> 00:15:26,490
Oh, sólo me preguntaba si
es seguro estar aquí sola.
125
00:15:26,490 --> 00:15:28,492
No estoy sola, tengo a Myrtle.
126
00:15:47,947 --> 00:15:49,774
No te preocupes, no
no voy a matarte.
127
00:15:50,688 --> 00:15:51,820
Lo sé.
128
00:15:51,820 --> 00:15:53,343
Además, mírame...
129
00:15:53,343 --> 00:15:55,476
Podrías golpearme hasta
matarme con facilidad.
130
00:15:56,738 --> 00:15:58,000
No quiero eso.
131
00:15:59,045 --> 00:16:00,785
Pero no vayas husmeando por ahí,
132
00:16:00,785 --> 00:16:02,700
a menos que tengas ganas
de morir, ¿de acuerdo?
133
00:16:02,700 --> 00:16:05,007
Porque cada habitación
aquí son trampas explosivas.
134
00:16:05,007 --> 00:16:05,877
Lo digo en serio.
135
00:16:05,877 --> 00:16:07,053
Define explosivas...
136
00:16:07,923 --> 00:16:08,880
¡Jesús!
137
00:16:11,231 --> 00:16:12,275
¿Qué estás haciendo?
138
00:16:14,147 --> 00:16:15,061
Dispárame.
139
00:16:16,192 --> 00:16:17,106
No.
140
00:16:20,196 --> 00:16:21,371
Buen chico.
141
00:16:21,371 --> 00:16:22,677
¿Has visto eso?
142
00:16:22,677 --> 00:16:24,461
Rojo significa muerto.
143
00:16:24,461 --> 00:16:27,160
Si hubieras apretado ese gatillo,
estaría muerto ahora mismo.
144
00:16:27,160 --> 00:16:28,509
¿Tienes hambre?
145
00:16:34,819 --> 00:16:36,430
Ha estado muy bien.
146
00:16:38,258 --> 00:16:40,042
Se está haciendo un poco
tarde, probablemente debería...
147
00:16:40,042 --> 00:16:41,913
Ethan, sabes...
Odio preguntarte esto,
148
00:16:41,913 --> 00:16:44,699
pero podrías realmente
servirme de ayuda.
149
00:16:46,962 --> 00:16:47,745
¿Con qué?
150
00:17:28,047 --> 00:17:29,135
Tienes que estar bromeando.
151
00:18:15,746 --> 00:18:19,489
Mae, es tarde, yo debería irme.
152
00:18:21,187 --> 00:18:22,101
¿De verdad?
153
00:18:23,754 --> 00:18:28,455
¿Vas a dejar que una anciana
bailar sola?
154
00:19:04,839 --> 00:19:06,319
Escucha, Mae, yo
probablemente debería...
155
00:19:06,319 --> 00:19:07,494
¿Juegas a las cartas?
156
00:19:18,679 --> 00:19:19,593
Dos de corazones.
157
00:19:28,645 --> 00:19:29,777
No, gracias, estoy bien.
158
00:19:32,780 --> 00:19:34,695
Es más difícil matar
cuando estás sobrio.
159
00:19:36,262 --> 00:19:37,219
No pasa nada.
160
00:19:37,219 --> 00:19:38,481
Me encantan los retos.
161
00:19:39,439 --> 00:19:40,614
A lo mejor ya has tenido bastante.
162
00:19:48,230 --> 00:19:49,144
Mentira.
163
00:19:55,150 --> 00:19:56,151
¡Te pillé!
164
00:19:58,458 --> 00:20:00,024
Yo solía ser bueno en este juego.
165
00:20:00,024 --> 00:20:01,852
Si, bueno...
Eres un mentiroso terrible.
166
00:20:01,852 --> 00:20:05,116
- Tu cara, no tiene secretos.
- ¿Sí?
167
00:20:05,116 --> 00:20:06,248
¿Y tu cara?
168
00:20:11,079 --> 00:20:13,212
Lo siento, no era mi intención.
169
00:20:13,212 --> 00:20:14,169
Sí.
170
00:20:15,039 --> 00:20:16,606
Se está haciendo tarde.
171
00:20:23,396 --> 00:20:26,312
Mae, te agradezco
por acogerme y alimentarme,
172
00:20:26,312 --> 00:20:27,922
pero le prometí a Emma...
173
00:20:27,922 --> 00:20:29,880
Nada bueno pasa
cuando oscurece, Ethan.
174
00:20:31,360 --> 00:20:33,057
Se lo prometí a Emma,
que la protegería.
175
00:20:33,057 --> 00:20:34,450
Que duermas bien.
176
00:20:34,450 --> 00:20:35,756
La encontraremos mañana.
177
00:20:37,497 --> 00:20:39,847
Confía en mí, Myrtle es la menor
de tus preocupaciones ahí fuera.
178
00:20:42,676 --> 00:20:44,852
Aquí es donde das las gracias.
179
00:20:44,852 --> 00:20:45,809
Gracias.
180
00:20:46,810 --> 00:20:47,768
De nada.
181
00:20:48,595 --> 00:20:49,509
Buenas noches.
182
00:20:50,640 --> 00:20:51,554
Vete a la cama.
183
00:21:10,791 --> 00:21:12,706
Dilo de nuevo.
184
00:21:12,706 --> 00:21:17,014
Si alguna vez nos separamos, nos vemos
en la cabaña, en Candle Lake.
185
00:21:17,014 --> 00:21:18,712
Entendido.
186
00:22:48,758 --> 00:22:49,672
Despierta.
187
00:23:29,625 --> 00:23:30,539
Emma.
188
00:23:31,845 --> 00:23:32,759
¡Emma!
189
00:24:08,359 --> 00:24:09,448
¿Quién es usted?
190
00:24:10,536 --> 00:24:12,538
¿Qué haces aquí?
191
00:24:12,538 --> 00:24:14,757
Suéltalo.
192
00:24:17,934 --> 00:24:18,892
Sam.
193
00:24:21,198 --> 00:24:23,070
Quédate ahí, cariño.
194
00:24:23,070 --> 00:24:24,463
No quiero problemas.
195
00:24:24,463 --> 00:24:26,247
Sólo estoy buscando
a mi novia.
196
00:24:26,247 --> 00:24:28,467
- ¿Emma?
- Sí.
197
00:24:28,467 --> 00:24:29,990
- ¿La has visto?
- No.
198
00:24:31,600 --> 00:24:34,168
Estás ahí gritando
su nombre como un idiota.
199
00:25:51,201 --> 00:25:52,115
De acuerdo.
200
00:25:53,160 --> 00:25:54,814
Cierra los ojos.
201
00:25:54,814 --> 00:25:55,771
¿Si?
202
00:26:08,567 --> 00:26:10,351
¿Cómo es que sigue vivo?
203
00:26:10,351 --> 00:26:12,048
Le partí el cráneo.
204
00:26:12,048 --> 00:26:13,136
Vivo.
205
00:26:13,136 --> 00:26:14,355
Eso es muy generoso.
206
00:26:16,052 --> 00:26:18,054
Aquí, la mayoría
ya se han ido,
207
00:26:19,534 --> 00:26:22,319
ahora son más plantas
que personas...
208
00:26:23,669 --> 00:26:25,975
Así que sí, aplastar su cabeza
realmente no funcionan.
209
00:26:31,981 --> 00:26:34,288
Si tuviera balas
ya estarías muerto.
210
00:26:35,332 --> 00:26:38,161
Te agradezco la sinceridad.
211
00:26:39,772 --> 00:26:41,295
¿Qué es lo que quieren?
212
00:26:41,295 --> 00:26:43,645
Igual que cualquiera
de nosotros, supongo.
213
00:26:43,645 --> 00:26:44,603
Comida.
214
00:26:46,953 --> 00:26:48,084
Sobre todo comida.
215
00:26:57,093 --> 00:26:58,007
Soy Jolene...
216
00:26:58,834 --> 00:27:00,531
Ese es mi hijo, Sam.
217
00:27:03,186 --> 00:27:04,100
Ethan.
218
00:27:06,712 --> 00:27:08,104
¿Dónde conseguiste ese yeso?
219
00:27:11,325 --> 00:27:14,241
Tuve un accidente
y mi novia Emma
220
00:27:14,241 --> 00:27:15,242
ella es doctora...
221
00:27:16,112 --> 00:27:17,026
Médico.
222
00:27:18,593 --> 00:27:19,768
Qué suerte.
223
00:27:23,729 --> 00:27:25,426
¿Cuándo fue la última
vez que la viste?
224
00:27:26,470 --> 00:27:27,646
Hace unos días.
225
00:27:28,995 --> 00:27:30,823
Odio tener que decírtelo,
226
00:27:30,823 --> 00:27:32,912
pero hemos estado aquí durante semanas
y no hemos visto a nadie,
227
00:27:35,479 --> 00:27:36,742
excepto ese desfile de plantas.
228
00:27:38,874 --> 00:27:41,050
Vendrá aquí.
229
00:27:41,050 --> 00:27:42,182
Este es nuestro lugar.
230
00:27:42,182 --> 00:27:44,184
No estés tan seguro.
231
00:27:48,754 --> 00:27:49,668
Es que...
232
00:27:51,365 --> 00:27:53,019
La esperanza es peligrosa.
233
00:27:54,760 --> 00:27:56,631
Cree que su padre volverá.
234
00:27:58,198 --> 00:27:59,982
¿Qué le ha pasado?
235
00:27:59,982 --> 00:28:02,071
Lo mismo que le pasó a todo el mundo.
236
00:28:03,333 --> 00:28:04,552
He tomado una decisión.
237
00:28:23,745 --> 00:28:28,445
Distráeme un poco, Ethan,
cuéntame algo bueno.
238
00:28:30,273 --> 00:28:31,187
¿Cómo qué?
239
00:28:32,580 --> 00:28:33,494
Sobre tú y Emma.
240
00:28:39,892 --> 00:28:42,677
Esto puede sonar raro
y sé que no es verdad,
241
00:28:42,677 --> 00:28:45,114
pero siento como si la conociera
de toda la vida.
242
00:28:46,550 --> 00:28:48,639
Cuando cierro los ojos
y pienso en ella...
243
00:28:49,858 --> 00:28:51,904
No son los solo
los buenos momentos,
244
00:28:53,514 --> 00:28:54,994
son las pequeñas cosas tontas.
245
00:28:59,346 --> 00:29:03,089
Pienso en cómo nos cuidábamos
el uno del otro, cómo nos divertimos,
246
00:29:03,089 --> 00:29:04,568
incluso en los malos tiempos.
247
00:29:06,440 --> 00:29:09,704
Por desgracia, en nuestro
basurero de mundo,
248
00:29:09,704 --> 00:29:12,011
los malos tiempos empezaron
a eclipsar los buenos.
249
00:29:13,621 --> 00:29:16,493
Donde quiera que miraras,
la gente estaba en su peor momento...
250
00:29:16,493 --> 00:29:19,932
Violenta, cruel, harta de todo.
251
00:29:24,066 --> 00:29:26,460
Honestamente, cuando me enteré
que el virus era de origen vegetal...
252
00:29:26,460 --> 00:29:27,766
No me sorprendió.
253
00:29:29,855 --> 00:29:32,553
Es como si el planeta finalmente
se hubiera hartado de nuestra mierda.
254
00:29:36,775 --> 00:29:37,688
Hola.
255
00:29:39,168 --> 00:29:40,996
Después de el día más mortífero
256
00:29:40,996 --> 00:29:44,086
los medios sociales están apodando a los
infectados, "Los Reclamados"
257
00:29:44,086 --> 00:29:46,175
basado en una popular
teoría conspiratoria
258
00:29:46,175 --> 00:29:50,223
que la naturaleza se está purgando
de la destrucción de la humanidad.
259
00:29:50,223 --> 00:29:53,922
Imágenes perturbadoras se hacen
virales a un ritmo alarmante.
260
00:29:53,922 --> 00:29:55,881
¿Está bien?
261
00:29:56,795 --> 00:29:58,753
Mierda, eso tiene mala pinta.
262
00:29:58,753 --> 00:29:59,841
Con permiso.
263
00:30:01,582 --> 00:30:04,237
Sea lo que sea esto,
nos está dando la vuelta.
264
00:30:04,237 --> 00:30:05,891
Tenemos que largarnos de aquí.
265
00:30:06,717 --> 00:30:09,068
Esta noche.
266
00:30:09,068 --> 00:30:10,286
Nos vamos.
267
00:30:10,286 --> 00:30:12,332
Me acuerdo muy bien.
268
00:30:14,290 --> 00:30:18,164
Ethan.
269
00:30:18,164 --> 00:30:19,426
- Ethan.
- ¿Si?
270
00:30:20,470 --> 00:30:21,384
Puedes dormir.
271
00:30:23,473 --> 00:30:25,171
Estoy bien.
272
00:30:25,171 --> 00:30:27,869
Hare la primera guardia.
273
00:30:29,088 --> 00:30:30,393
Ni siquiera estoy cansada.
274
00:30:37,661 --> 00:30:39,228
Ethan.
275
00:30:39,228 --> 00:30:40,186
Sí.
276
00:30:42,101 --> 00:30:45,931
Si te metes conmigo o
mi hijo, te mataré.
277
00:30:47,933 --> 00:30:48,890
¿De acuerdo?
278
00:31:09,737 --> 00:31:10,869
Ethan, ¿qué pasa?
279
00:31:14,481 --> 00:31:15,743
Si algo sale mal,
nos vemos en la cabaña.
280
00:31:16,875 --> 00:31:17,832
Despierta.
281
00:31:32,281 --> 00:31:33,195
¡Ethan!
282
00:33:13,121 --> 00:33:15,210
Intenta relajarte.
283
00:33:15,210 --> 00:33:16,342
¿Eso era una persona?
284
00:33:17,430 --> 00:33:18,344
Antes.
285
00:33:26,134 --> 00:33:27,483
¿Era necesario?
286
00:33:27,483 --> 00:33:28,658
Si, la verdad.
287
00:33:30,051 --> 00:33:31,879
Estas cosas son imparables.
288
00:33:31,879 --> 00:33:33,315
Acabo de ganar algo de tiempo.
289
00:33:34,621 --> 00:33:35,578
Quédate aquí.
290
00:34:27,456 --> 00:34:30,372
¿Has encontrado lo que buscabas?
291
00:34:30,372 --> 00:34:32,679
Por cierto, me llamo Mae.
292
00:34:46,345 --> 00:34:47,346
Hola, cariño.
293
00:34:50,523 --> 00:34:54,788
Si estás viendo esto,
supongo que estamos separados.
294
00:34:56,181 --> 00:34:57,704
Probablemente estés confundido.
295
00:34:59,184 --> 00:35:02,361
Bueno, más de lo habitual.
296
00:35:11,109 --> 00:35:15,417
Tu amnesia, tu
amnesia está empeorando.
297
00:35:16,592 --> 00:35:17,506
Errático.
298
00:35:19,856 --> 00:35:21,162
Sigo perdiéndote...
299
00:35:26,080 --> 00:35:28,300
Quiero decir, no sé
si puedo seguir así.
300
00:35:39,137 --> 00:35:41,182
El mundo ya no es
lo que solía ser.
301
00:35:42,662 --> 00:35:46,883
La gente está cambiando
para peor.
302
00:35:48,537 --> 00:35:51,453
Supongo que lo que estoy diciendo
es que si estás perdido
303
00:35:54,108 --> 00:35:55,240
y no estoy contigo...
304
00:35:59,592 --> 00:36:00,854
- ¡No, no, no!
- ¡Hey, hey!
305
00:36:00,854 --> 00:36:02,334
¡No hagas eso!
306
00:36:02,334 --> 00:36:03,944
Se solucionará,
en serio.
307
00:36:04,988 --> 00:36:06,381
Lo digo en serio.
308
00:36:06,381 --> 00:36:08,644
Tengo un cargador
en mi casa.
309
00:36:08,644 --> 00:36:11,430
Está bien, venga, vámonos.
310
00:36:20,613 --> 00:36:21,962
Vaya, bonito camión.
311
00:36:21,962 --> 00:36:23,529
Bueno, lo sería...
312
00:36:23,529 --> 00:36:25,748
Si algún idiota no hubiera
agotado la batería.
313
00:36:30,275 --> 00:36:31,406
¿Cómo?
314
00:36:31,406 --> 00:36:32,755
Te voy a limpiar la cara.
315
00:36:41,938 --> 00:36:44,158
Siento haber estado raro ahí atrás.
316
00:36:45,246 --> 00:36:47,205
- Tengo amnesia.
- Sí, lo sé.
317
00:36:47,205 --> 00:36:49,119
Ya hemos hecho esto antes.
318
00:36:49,119 --> 00:36:50,077
¿Lo hicimos?
319
00:36:54,299 --> 00:36:55,604
¿Cómo te encuentras?
320
00:36:55,604 --> 00:36:56,823
Me da vueltas la cabeza.
321
00:36:57,911 --> 00:36:59,434
Por cierto, soy Ethan.
322
00:36:59,434 --> 00:37:01,175
Mae, como te dije.
323
00:37:03,482 --> 00:37:06,398
Bueno, vamos a cargar ese
teléfono tuyo, ¿de acuerdo?
324
00:37:15,668 --> 00:37:16,582
Oh, mierda.
325
00:37:18,323 --> 00:37:19,498
¡Joder!
326
00:37:19,498 --> 00:37:20,977
¿Puedes conseguir otro par?
327
00:37:22,805 --> 00:37:24,242
¿Sabes cuántas
gente tuve que matar
328
00:37:24,242 --> 00:37:25,417
para conseguir esas gafas?
329
00:37:28,463 --> 00:37:29,377
Sube.
330
00:37:30,378 --> 00:37:31,292
¿Subir?
331
00:37:32,424 --> 00:37:34,034
Súbete a la parte trasera de la bici.
332
00:37:35,731 --> 00:37:36,515
Vámonos.
333
00:37:36,515 --> 00:37:37,472
Vamos.
334
00:37:40,388 --> 00:37:41,781
Sujétate bien.
335
00:37:41,781 --> 00:37:43,565
- Vale, pon los pies en alto.
- De acuerdo.
336
00:37:43,565 --> 00:37:44,958
Levanta los pies.
337
00:37:44,958 --> 00:37:46,002
Están arriba.
338
00:38:02,976 --> 00:38:05,370
- ¿A qué distancia está tu casa?
- Lo suficientemente lejos.
339
00:38:07,154 --> 00:38:08,155
¿Quieres cambiar?
340
00:38:09,722 --> 00:38:11,419
Estás soñando si piensas
que te voy a dejar conducir.
341
00:38:34,312 --> 00:38:35,661
Los pies me están matando.
342
00:38:37,663 --> 00:38:39,447
Espero que esa estúpida chica
valga la pena.
343
00:38:39,447 --> 00:38:40,492
Por supuesto.
344
00:38:42,015 --> 00:38:43,625
¿Qué es tan gracioso?
345
00:38:43,625 --> 00:38:47,934
No sé, pareces tan entusiasmado.
346
00:38:48,891 --> 00:38:49,849
Lo estoy.
347
00:38:51,024 --> 00:38:52,634
No voy a parar
hasta que la encuentre.
348
00:38:55,289 --> 00:38:56,464
¿No tienes a nadie?
349
00:38:58,945 --> 00:38:59,859
Más o menos.
350
00:39:00,947 --> 00:39:01,861
Murió.
351
00:39:06,953 --> 00:39:08,520
Lo siento.
352
00:39:08,520 --> 00:39:09,477
No, pasa nada.
353
00:39:17,790 --> 00:39:18,878
¿Cuál es tu historia?
354
00:39:20,532 --> 00:39:21,489
¿Cuál es mi historia?
355
00:39:22,664 --> 00:39:23,578
¿Hablas en serio?
356
00:39:26,015 --> 00:39:29,367
¿Realmente te importa o solo
es una formalidad?
357
00:39:30,977 --> 00:39:33,371
Necesito una distracción, supongo.
358
00:39:34,546 --> 00:39:35,895
Al menos eres honesto.
359
00:39:38,637 --> 00:39:39,594
Mi historia.
360
00:39:41,466 --> 00:39:43,119
No se...
361
00:39:43,119 --> 00:39:44,077
Vivo sola.
362
00:39:45,600 --> 00:39:48,516
Tengo un gran jardín.
363
00:39:50,257 --> 00:39:53,652
Cazo y acojo extraños.
364
00:39:57,003 --> 00:40:00,398
Dime algo personal, algo real.
365
00:40:06,491 --> 00:40:10,016
Me siento sola y
desearía estar muerta.
366
00:40:12,148 --> 00:40:13,976
- Eso es...
- ¿Demasiado directo?
367
00:40:14,803 --> 00:40:16,239
Muy directo.
368
00:40:18,851 --> 00:40:20,896
Tu me preguntaste.
369
00:41:14,559 --> 00:41:15,473
¿Estás bien?
370
00:41:29,791 --> 00:41:31,227
Esto no es un simulacro.
371
00:41:31,227 --> 00:41:32,664
Este es el sistema de
de emergencia
372
00:41:32,664 --> 00:41:35,057
informando de una
orden de evacuación
373
00:41:35,057 --> 00:41:37,059
para todos los residentes locales.
374
00:41:37,059 --> 00:41:39,192
Reúne comida, agua
y suministros médicos.
375
00:41:39,192 --> 00:41:40,889
Vale, 30 segundos máximo.
376
00:41:40,889 --> 00:41:42,500
Este lugar parece poco seguro.
377
00:41:47,809 --> 00:41:48,897
¿Y bien?
378
00:41:48,897 --> 00:41:50,029
¿Qué te parece?
379
00:41:52,510 --> 00:41:54,424
Admítelo, estamos jodidos.
380
00:41:54,424 --> 00:41:57,210
Estaremos bien,
Yo nos protegeré.
381
00:41:58,428 --> 00:41:59,778
Más bien es al revés.
382
00:42:15,141 --> 00:42:16,011
¡Emma!
383
00:42:31,592 --> 00:42:33,289
¡Lo has conseguido!
384
00:42:34,987 --> 00:42:36,466
No suenes muy sorprendida.
385
00:42:41,036 --> 00:42:41,950
¿Estás bien?
386
00:42:45,563 --> 00:42:46,825
Mi nombre es Mae.
387
00:42:51,133 --> 00:42:52,047
Lo sé.
388
00:42:53,048 --> 00:42:54,746
Debo haber tropezado.
389
00:42:54,746 --> 00:42:57,096
No, te desmayaste,
eso es lo que pasó.
390
00:42:59,272 --> 00:43:00,578
¿Seguro que estás bien?
391
00:43:02,536 --> 00:43:03,450
Estoy bien.
392
00:43:04,669 --> 00:43:05,931
Creo que tengo hambre.
393
00:43:36,309 --> 00:43:37,223
Finalmente.
394
00:43:55,197 --> 00:43:56,634
¿Qué?
395
00:44:03,336 --> 00:44:04,250
¡Hola!
396
00:44:05,904 --> 00:44:06,818
Estamos armados.
397
00:44:08,602 --> 00:44:10,038
¡Sal fuera o te pego un tiro!
398
00:44:10,038 --> 00:44:12,084
¡Espera, espera, espera, espera!
399
00:44:12,084 --> 00:44:15,565
Por favor, prefiero que no lo hagas.
400
00:44:16,958 --> 00:44:19,700
Yo sólo, vi tu casa,
tenías electricidad.
401
00:44:19,700 --> 00:44:21,310
Yo sólo, me imaginé...
402
00:44:21,310 --> 00:44:23,051
- Qué entrarías a la fuerza.
- No, llamé a la puerta.
403
00:44:24,749 --> 00:44:26,402
Pero ya sabes cómo es, pensé que
podría haber sido abandonado.
404
00:44:29,362 --> 00:44:30,842
Soy Tom.
405
00:44:30,842 --> 00:44:32,017
¿Y tú eres?
406
00:44:32,017 --> 00:44:33,671
Escéptica.
407
00:44:33,671 --> 00:44:35,368
Es justo.
408
00:44:35,368 --> 00:44:36,325
¿Qué tal?
409
00:44:38,414 --> 00:44:39,328
¿Estás solo?
410
00:44:41,722 --> 00:44:45,204
Perdí a mi esposa en algún
lugar de la zona
411
00:44:45,204 --> 00:44:48,686
y yo sólo, estoy buscándola
a ella, ¿sabes?
412
00:44:50,209 --> 00:44:51,123
¿Tienes un arma?
413
00:44:52,820 --> 00:44:53,734
No.
414
00:44:57,477 --> 00:45:00,306
Así que no tienes una
pistola, ¿eres estúpido?
415
00:45:00,306 --> 00:45:02,656
Vamos, señora, ahora
estás siendo mala.
416
00:45:05,180 --> 00:45:06,094
Tengo una pistola.
417
00:45:07,487 --> 00:45:08,706
- Sólo una.
- ¿Sólo una?
418
00:45:09,707 --> 00:45:10,620
Ya está.
419
00:45:11,447 --> 00:45:12,361
Te lo prometo.
420
00:45:14,320 --> 00:45:15,234
Cachéalo.
421
00:45:28,508 --> 00:45:31,206
¿Quieres decirle a tu
mamá que se calme?
422
00:45:31,206 --> 00:45:32,468
No es mi madre.
423
00:45:35,950 --> 00:45:39,954
Mira, no he venido aquí para
meterme en problemas, ¿de acuerdo?
424
00:45:39,954 --> 00:45:42,522
Yo solo, estoy
buscando respuestas.
425
00:45:42,522 --> 00:45:44,829
Y honestamente, cualquier
comida que te sobre...
426
00:45:44,829 --> 00:45:47,092
Quiero decir, ya sabes lo difícil
que es sobrevivir aquí fuera, ¿verdad?
427
00:45:47,092 --> 00:45:48,136
O tal vez no.
428
00:45:48,136 --> 00:45:50,922
Tienes col rizada.
429
00:45:52,140 --> 00:45:55,317
Sabes, Tom,
la confianza se gana.
430
00:45:57,145 --> 00:45:59,582
Una comida caliente
a cambio de una tarea.
431
00:46:00,366 --> 00:46:01,280
¿De acuerdo?
432
00:46:03,151 --> 00:46:04,457
Si.
433
00:46:04,457 --> 00:46:05,588
Qué tarea.
434
00:46:06,981 --> 00:46:08,591
Bueno, odio preguntar,
pero es raro
435
00:46:08,591 --> 00:46:10,811
tener dos hombres fuertes
a mi disposición.
436
00:46:12,291 --> 00:46:13,858
Hay algunas cosas
que no puedo hacer sola.
437
00:46:16,686 --> 00:46:17,600
Soy tuyo.
438
00:46:23,781 --> 00:46:27,523
Hey, ¿también pensaste que ella
iba a pedir un trío?
439
00:46:28,307 --> 00:46:29,351
¿Cómo?
440
00:46:29,351 --> 00:46:30,352
No.
441
00:46:30,352 --> 00:46:31,223
Es broma.
442
00:46:33,138 --> 00:46:34,792
¿De qué os conocéis?
443
00:46:35,662 --> 00:46:36,750
Yo también he perdido a alguien.
444
00:46:36,750 --> 00:46:38,143
Me está ayudando a encontrarla.
445
00:46:39,753 --> 00:46:40,667
Siento oírlo.
446
00:46:46,804 --> 00:46:47,761
¿Estás bien?
447
00:47:17,660 --> 00:47:22,143
Voy a mear,
vuelvo en un segundo.
448
00:47:32,371 --> 00:47:33,285
Hola, chicos.
449
00:47:40,770 --> 00:47:42,424
Vaya, limonada.
450
00:47:44,426 --> 00:47:45,601
Limones frescos.
451
00:47:56,090 --> 00:47:58,658
- ¿Hay algo más aquí?
- Sólo veneno.
452
00:48:00,138 --> 00:48:01,052
¿Quién tiene hambre?
453
00:48:06,144 --> 00:48:08,363
Oye, ¿tienes algún sitio
donde pueda lavarme?
454
00:48:08,363 --> 00:48:10,409
Sí, hay un fregadero justo allí.
455
00:48:10,409 --> 00:48:11,453
- Sírvase usted mismo.
- Gracias.
456
00:48:11,453 --> 00:48:12,759
Huele muy bien.
457
00:48:12,759 --> 00:48:13,716
Gracias.
458
00:48:16,719 --> 00:48:18,286
Di que no tienes hambre.
459
00:48:18,286 --> 00:48:19,635
Me muero de hambre
apenas puedo ver bien.
460
00:48:19,635 --> 00:48:20,941
Di que no tienes hambre.
461
00:48:20,941 --> 00:48:22,116
- Te cocinaré más tarde.
- Mae.
462
00:48:22,116 --> 00:48:24,031
Haz lo que te digo, joder.
463
00:48:24,031 --> 00:48:24,989
A comer.
464
00:48:38,524 --> 00:48:42,789
Maldita sea, Mae, no he
comido así en años.
465
00:48:42,789 --> 00:48:43,746
De nada.
466
00:48:47,402 --> 00:48:48,229
Vaya.
467
00:48:48,229 --> 00:48:49,274
Hola.
468
00:48:49,274 --> 00:48:50,971
¿Ese es tu estómago?
469
00:48:50,971 --> 00:48:52,886
¿Seguro que no quieres?
470
00:48:55,541 --> 00:48:56,498
Estoy bien.
471
00:48:56,498 --> 00:48:58,544
No tengo hambre.
472
00:49:01,764 --> 00:49:03,375
¿Por qué no terminamos
esta botella de vino?
473
00:49:03,375 --> 00:49:04,376
¿Qué te parece?
474
00:49:04,376 --> 00:49:06,030
¿Tú y yo?
475
00:49:06,030 --> 00:49:06,987
¿Quién soy yo para decir que no?
476
00:49:10,295 --> 00:49:11,252
De nada.
477
00:49:13,124 --> 00:49:14,777
Voy a limpiar estos platos.
478
00:49:14,777 --> 00:49:16,997
Permítame, disculpa, deja
que te lo quite.
479
00:49:17,911 --> 00:49:18,956
Gracias.
480
00:49:25,179 --> 00:49:29,096
¿Cuándo fue la última vez
que la viste, a tu chica?
481
00:49:29,096 --> 00:49:31,229
No te conozco.
482
00:49:32,665 --> 00:49:34,841
¿Han pasado días, semanas?
483
00:49:40,064 --> 00:49:43,241
Esta es Frannie, Fran, mi chica.
484
00:49:45,678 --> 00:49:48,202
Ella no caería
en manos de esas criaturas,
485
00:49:48,202 --> 00:49:51,336
pero ella acaba de
desapareció hace 10 días.
486
00:49:52,380 --> 00:49:54,643
Estaba buscando comida en la zona,
487
00:49:54,643 --> 00:49:57,211
y mencionó haber visto una
casa con electricidad.
488
00:49:57,211 --> 00:49:59,039
Esa fue la última vez que la vi.
489
00:49:59,039 --> 00:50:02,956
Antiguamente, si
desaparecías dos semanas...
490
00:50:02,956 --> 00:50:04,479
Se te considera muerto.
491
00:50:04,479 --> 00:50:06,786
No había ninguna duda.
492
00:50:06,786 --> 00:50:11,225
Pero ahora, sin
comunicación, nunca se sabe,
493
00:50:11,225 --> 00:50:14,533
tu persona, podrían
estar ahí fuera durante años.
494
00:50:14,533 --> 00:50:16,970
Y por desgracia, la
realidad es que a veces
495
00:50:16,970 --> 00:50:19,668
es mejor no encontrarlos.
496
00:50:22,410 --> 00:50:23,803
No pasa nada.
497
00:50:23,803 --> 00:50:25,065
Voy a llevarte a
la otra habitación.
498
00:50:25,065 --> 00:50:26,980
Vamos.
499
00:50:26,980 --> 00:50:28,503
Vas a necesitar
comer algo, amigo mío.
500
00:50:31,071 --> 00:50:33,595
- Hola.
- Solo necesito tomar una siesta.
501
00:50:33,595 --> 00:50:35,162
Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
502
00:50:36,642 --> 00:50:37,686
Ayúdame a levantarlo.
503
00:50:38,774 --> 00:50:39,688
Hey, hey
504
00:50:41,081 --> 00:50:41,995
De acuerdo.
505
00:50:44,519 --> 00:50:45,477
Hola, Mae.
506
00:50:48,393 --> 00:50:50,134
Me llevaré esa pistola.
507
00:51:02,494 --> 00:51:05,105
Esta es una buena pieza, abuela.
508
00:51:05,105 --> 00:51:08,935
Voy a tomarla de nuevo cuando
hayas terminado, por supuesto.
509
00:51:08,935 --> 00:51:09,936
Pero claro...
510
00:51:11,894 --> 00:51:13,113
¿Qué le has hecho?
511
00:51:14,506 --> 00:51:16,899
Te prometo que no estoy bromeando.
512
00:51:19,815 --> 00:51:21,121
Crees que soy estúpido.
513
00:51:22,209 --> 00:51:23,123
No.
514
00:51:27,693 --> 00:51:29,695
Creo que tienes sueño.
515
00:51:34,526 --> 00:51:35,962
Lo has conseguido.
516
00:51:35,962 --> 00:51:37,833
Perra loca...
Me envenenaste.
517
00:51:38,660 --> 00:51:40,009
No, te he sedado.
518
00:51:42,186 --> 00:51:43,926
Un dato curioso sobre el Orfidal.
519
00:51:43,926 --> 00:51:45,493
¿Si?
520
00:51:45,493 --> 00:51:47,582
Funciona más allá de
su fecha de caducidad,
521
00:51:47,582 --> 00:51:49,454
pero tiene algunos efectos secundarios.
522
00:51:51,630 --> 00:51:52,718
Sí, ¿cuáles?
523
00:51:55,286 --> 00:51:56,200
Dolores de cabeza.
524
00:51:58,680 --> 00:52:00,160
Ethan, Ethan.
525
00:52:00,160 --> 00:52:02,510
Oye, oye, quédate conmigo, ¿de acuerdo?
526
00:52:02,510 --> 00:52:03,729
Quédate conmigo.
527
00:52:03,729 --> 00:52:06,035
Ahora vuelvo.
528
00:52:06,035 --> 00:52:06,993
Joder.
529
00:52:21,007 --> 00:52:25,664
Ethan, está bien, quédate
calma, ya voy.
530
00:52:48,034 --> 00:52:49,427
Tom.
531
00:52:50,384 --> 00:52:51,255
Tom.
532
00:52:56,782 --> 00:52:59,306
Ya voy, Ethan.
533
00:52:59,306 --> 00:53:00,351
Mae, ¡corre!
534
00:53:01,961 --> 00:53:05,051
Espero que no te importe
que hayamos entrado.
535
00:53:05,051 --> 00:53:06,095
Coge el arma.
536
00:53:21,981 --> 00:53:22,808
Es insulina.
537
00:53:22,808 --> 00:53:23,983
Soy diabética.
538
00:53:28,205 --> 00:53:29,118
Sigue mintiendo.
539
00:53:32,339 --> 00:53:33,688
Tal vez deberíamos dispararle.
540
00:53:33,688 --> 00:53:35,429
A ver cómo reacciona.
541
00:53:35,429 --> 00:53:38,040
Sí, adelante, a ver si me importa.
542
00:53:38,040 --> 00:53:39,433
No es más que otro pringado.
543
00:53:42,697 --> 00:53:44,090
Espera.
544
00:53:45,831 --> 00:53:46,745
No.
545
00:53:49,443 --> 00:53:52,968
Vamos a buscar por
toda la casa
546
00:53:52,968 --> 00:53:56,494
y vamos a encontrar alguna
prueba de que Frannie estuvo aquí.
547
00:53:56,494 --> 00:53:58,322
Y luego te mataremos.
548
00:53:59,801 --> 00:54:01,760
Tú, vamos.
549
00:54:01,760 --> 00:54:04,153
Voy a buscar en cada
habitación de esta casa.
550
00:54:04,153 --> 00:54:05,590
Wolf, vigílala.
551
00:54:05,590 --> 00:54:06,547
Es peligrosa.
552
00:54:12,945 --> 00:54:15,774
Te lo estoy diciendo,
Ethan, ella nos drogó.
553
00:54:17,341 --> 00:54:19,212
Ella mató a nuestras mujeres.
554
00:54:21,301 --> 00:54:23,129
No lo sabes.
555
00:54:23,129 --> 00:54:24,826
¡Despierta, chico!
556
00:54:24,826 --> 00:54:26,480
Ella no es quien crees que es.
557
00:54:28,221 --> 00:54:30,658
Sólo tenemos que encontrar pruebas.
558
00:54:37,839 --> 00:54:41,321
Lo haré rápido si colaboras.
559
00:54:41,321 --> 00:54:42,975
¿Dónde está la diversión entonces?
560
00:54:45,369 --> 00:54:46,979
Ese es mi tipo de chica.
561
00:54:53,333 --> 00:54:54,378
¡Maldita sea!
562
00:54:57,076 --> 00:54:57,990
¡Próxima habitación!
563
00:55:02,299 --> 00:55:03,735
¿Qué hay en el granero?
564
00:55:04,649 --> 00:55:05,563
Suciedad.
565
00:55:09,088 --> 00:55:10,481
Estás nerviosa.
566
00:55:12,091 --> 00:55:14,441
No, es sólo mi
cara de perra en reposo.
567
00:55:16,617 --> 00:55:17,836
Vamos a ver...
568
00:55:19,359 --> 00:55:20,708
No la pierdas de vista.
569
00:55:44,210 --> 00:55:46,952
Hey, esto irá
mucho más rápido si me ayudas.
570
00:55:50,608 --> 00:55:51,870
¿Es tuyo?
571
00:55:58,137 --> 00:55:59,530
Era de Emma.
572
00:56:00,792 --> 00:56:02,184
Siento oír eso, hermano.
573
00:56:02,184 --> 00:56:04,883
Vamos a hacer algo.
574
00:56:39,352 --> 00:56:42,616
Hey, creo que
he encontrado algo.
575
00:56:43,922 --> 00:56:46,620
Hey, Mae, ¿puedes explicar esto?
576
00:56:48,492 --> 00:56:50,537
¿Qué es esto? ¿Trofeos de tus muerte?
577
00:56:51,973 --> 00:56:53,453
Espera.
578
00:56:55,412 --> 00:56:56,413
Tom.
579
00:56:56,413 --> 00:56:57,631
¿Qué?
580
00:56:57,631 --> 00:56:59,677
¿No es de Frannie?
581
00:57:52,860 --> 00:57:54,949
Hey, hey, Ethan.
582
00:57:56,385 --> 00:57:58,910
Ethan, baja el arma.
583
00:57:58,910 --> 00:58:00,302
Has matado a Emma.
584
00:58:02,870 --> 00:58:04,219
No.
585
00:58:04,219 --> 00:58:05,177
No, no lo hice.
586
00:58:06,134 --> 00:58:08,267
¿Está muerta?
587
00:58:08,267 --> 00:58:09,529
Ethan.
588
00:58:11,270 --> 00:58:13,533
Mírame.
589
00:58:13,533 --> 00:58:14,665
¿Está muerta?
590
00:58:20,540 --> 00:58:21,454
¿Cuándo?
591
00:58:27,373 --> 00:58:30,028
Hace mucho, mucho tiempo.
592
00:58:40,604 --> 00:58:42,127
Agarrala Wolf.
593
00:58:42,127 --> 00:58:43,389
Acabemos con esto.
594
00:58:44,433 --> 00:58:45,957
¿Desde cuándo tengo amnesia?
595
00:58:48,873 --> 00:58:50,091
¿Tienes amnesia?
596
00:58:52,485 --> 00:58:54,008
Es muy interesante, Mae.
597
00:58:55,488 --> 00:58:57,882
Hey, chico, ¿puedes contarme
sobre tu accidente?
598
00:58:57,882 --> 00:58:59,884
¿Te has roto el brazo?
599
00:58:59,884 --> 00:59:01,059
¿Te acuerdas?
600
00:59:01,059 --> 00:59:02,103
¿Me lo puedes contar?
601
00:59:03,931 --> 00:59:04,802
Acéptalo.
602
00:59:11,809 --> 00:59:13,506
¿Qué vamos a encontrar ahí?
603
00:59:14,638 --> 00:59:15,552
¿Es ahí donde la pusiste?
604
00:59:17,031 --> 00:59:18,467
¿Mi mujer?
605
00:59:28,086 --> 00:59:30,088
O se lo dices tú o se lo digo yo.
606
00:59:31,480 --> 00:59:32,786
¿Decirme qué?
607
00:59:39,532 --> 00:59:42,361
Hola, Wolf, ¿qué has encontrado?
608
00:59:45,494 --> 00:59:46,583
¿Estoy enfermo?
609
00:59:48,193 --> 00:59:49,629
No, no lo estas.
610
00:59:49,629 --> 00:59:51,675
No estás enfermo, Ethan.
611
00:59:55,113 --> 00:59:56,201
Estás muerto.
612
00:59:59,987 --> 01:00:02,337
Hey.
613
01:00:11,956 --> 01:00:12,957
¡Es Hunter!
614
01:00:47,905 --> 01:00:50,342
Intenta respirar.
615
01:00:51,952 --> 01:00:53,911
Dijiste que querías
tu arma de vuelta, ¿verdad?
616
01:00:55,782 --> 01:00:58,306
Empecemos con las balas.
617
01:01:56,843 --> 01:01:57,975
No pasa nada.
618
01:02:13,251 --> 01:02:16,602
No te preocupes, no te acordarás.
619
01:02:54,335 --> 01:02:59,427
Hola.
620
01:03:00,080 --> 01:03:05,172
¿Cómo has dormido?
621
01:03:13,267 --> 01:03:14,703
Bien, creo.
622
01:03:16,705 --> 01:03:18,533
¿Te acuerdas de mí?
623
01:03:21,623 --> 01:03:22,537
No.
624
01:03:23,930 --> 01:03:25,802
¿Sabes quién soy?
625
01:03:27,891 --> 01:03:28,805
¿Una amiga?
626
01:03:34,680 --> 01:03:36,160
Nos estamos quedando sin comida.
627
01:03:36,160 --> 01:03:38,031
Necesito cazar, me
vendría bien tu ayuda.
628
01:03:38,031 --> 01:03:38,902
Por supuesto.
629
01:03:38,902 --> 01:03:40,033
Vístete.
630
01:03:40,033 --> 01:03:41,165
Nos vemos abajo.
631
01:03:58,922 --> 01:04:00,619
Oye, ¿dónde has estado?
632
01:04:02,534 --> 01:04:03,840
¿Dónde qué?
633
01:04:03,840 --> 01:04:05,493
Tienes que quedarte conmigo, ¿vale?
634
01:04:09,671 --> 01:04:10,847
No lo hagas, déjalo.
635
01:04:12,326 --> 01:04:13,240
Deberías irte.
636
01:04:14,546 --> 01:04:15,460
Déjame.
637
01:04:17,984 --> 01:04:19,116
Nunca, ¿me oyes?
638
01:04:22,206 --> 01:04:24,599
Vale, intenta seguir mi ritmo.
639
01:04:37,786 --> 01:04:40,572
Si hay alguien
déjame hablar a mí.
640
01:04:51,844 --> 01:04:52,758
¿Hola?
641
01:04:57,328 --> 01:04:58,372
Venimos en son de paz.
642
01:05:00,809 --> 01:05:02,202
Lo dice una chica con una pistola.
643
01:05:04,378 --> 01:05:06,119
Es por protección.
644
01:05:06,119 --> 01:05:08,165
Oh, lo entiendo.
645
01:05:08,165 --> 01:05:10,384
De hecho, tengo mis propias
protecciones también.
646
01:05:12,996 --> 01:05:13,910
Esto no.
647
01:05:15,650 --> 01:05:18,131
Me refería a mi habilidosa
pequeña con una pistola
648
01:05:18,131 --> 01:05:19,524
apuntando a vuestras cabezas.
649
01:05:20,612 --> 01:05:22,396
Hola.
650
01:05:22,396 --> 01:05:24,094
- Hola.
- Hola.
651
01:05:24,094 --> 01:05:25,399
¿Por qué no empezamos
con las presentaciones?
652
01:05:25,399 --> 01:05:26,357
Soy Kai.
653
01:05:27,358 --> 01:05:28,315
Esa es mi casa.
654
01:05:30,013 --> 01:05:32,711
Y esa preciosidad
es Caroline.
655
01:05:32,711 --> 01:05:35,061
O cómo me gusta llamarla
"Pequeña señorita".
656
01:05:36,280 --> 01:05:38,151
Soy Emma, y este es Ethan.
657
01:05:40,414 --> 01:05:43,113
¿Ella siempre lleva toda
la conversación, Ethan?
658
01:05:43,113 --> 01:05:44,505
Puedo hablar por mi.
659
01:05:45,985 --> 01:05:47,030
Quien lo diría.
660
01:05:49,597 --> 01:05:54,211
Estaríamos agradecidos si nos ayudara
con cualquier cosa, comida, refugio.
661
01:05:54,211 --> 01:05:55,168
Por favor.
662
01:05:57,475 --> 01:05:58,780
¿De dónde vienen?
663
01:06:00,043 --> 01:06:01,131
Tuvimos un accidente.
664
01:06:04,786 --> 01:06:05,918
¿Alguno de ustedes está enfermo?
665
01:06:09,574 --> 01:06:10,488
Demuéstralo.
666
01:06:12,359 --> 01:06:13,578
Quítaros la ropa.
667
01:06:18,017 --> 01:06:20,150
Esa es mi oferta,
tómala o déjala.
668
01:06:37,341 --> 01:06:38,255
Los pantalones también.
669
01:06:39,691 --> 01:06:40,605
Venga, hombre.
670
01:06:54,010 --> 01:06:54,923
¿Estás contento?
671
01:06:56,621 --> 01:06:58,797
No sé, ¿qué
piensas, Caroline?
672
01:06:58,797 --> 01:07:01,104
Parecen normales.
673
01:07:01,104 --> 01:07:02,061
Normales.
674
01:07:04,846 --> 01:07:07,240
Corre y dile a mama osa
que tenemos compañía.
675
01:07:08,241 --> 01:07:09,503
¿Por qué están desnudos?
676
01:07:09,503 --> 01:07:11,070
¿Sabes por qué?
677
01:07:11,070 --> 01:07:12,550
¿Cuál es nuestro lema?
678
01:07:12,550 --> 01:07:14,247
Confía, pero verifica.
679
01:07:14,247 --> 01:07:16,684
Confía, pero verifica,
así es.
680
01:07:16,684 --> 01:07:18,817
Por lo que le pasó a Bobby.
681
01:07:21,385 --> 01:07:22,647
Corre adentro ahora.
682
01:07:26,259 --> 01:07:27,347
Pueden vestirse.
683
01:07:28,218 --> 01:07:29,132
Adelante.
684
01:07:31,743 --> 01:07:36,052
Hay reglas, si las rompes,
os largáis, o algo peor.
685
01:07:36,052 --> 01:07:38,141
- Entendido.
- Muy bien.
686
01:07:39,620 --> 01:07:40,882
Vamos a darles de comer.
687
01:07:42,884 --> 01:07:43,885
¿Estás bien?
688
01:08:05,168 --> 01:08:06,821
Gracias, cielo.
689
01:08:07,996 --> 01:08:09,694
Imagino que tendréis sed.
690
01:08:13,437 --> 01:08:14,829
Tenemos un pozo en la propiedad,
691
01:08:14,829 --> 01:08:16,962
no es bonito, pero es seguro.
692
01:08:16,962 --> 01:08:19,095
A menos que te guste
algo un poco más fuerte.
693
01:08:23,055 --> 01:08:23,969
No, gracias.
694
01:08:27,146 --> 01:08:28,930
Bonito armario.
695
01:08:28,930 --> 01:08:33,935
Oh, sí, tenemos un granero
casi destruido en la propiedad.
696
01:08:35,328 --> 01:08:36,808
Ya sabes, sólo el envejecimiento
habitual por el tiempo.
697
01:08:38,505 --> 01:08:42,335
No quería dejarlo así
y lo desmantelé.
698
01:08:42,335 --> 01:08:44,207
Y antes de que te des cuenta
tenía una mesa de café aquí.
699
01:08:44,207 --> 01:08:45,251
Y estantes por allí.
700
01:08:46,209 --> 01:08:47,166
Lo he recuperado.
701
01:08:48,907 --> 01:08:50,865
Algo así como lo que el
planeta nos está haciendo,
702
01:08:50,865 --> 01:08:54,565
si crees lo que dicen las
noticias, que no lo hago.
703
01:08:57,916 --> 01:08:59,874
"Lo reciclado".
704
01:08:59,874 --> 01:09:01,702
Quiero decir, para la madera,
tiene sentido...
705
01:09:01,702 --> 01:09:03,791
Ya sabes, reutilizas
algo que se ha perdido,
706
01:09:03,791 --> 01:09:06,403
pero para la gente, no.
707
01:09:07,578 --> 01:09:09,710
Parece un poco derrotista.
708
01:09:09,710 --> 01:09:11,016
Tal vez nos lo merezcamos.
709
01:09:12,626 --> 01:09:14,976
Quiero decir, mira lo que
le hemos hecho a este planeta,
710
01:09:14,976 --> 01:09:15,934
el uno al otro.
711
01:09:19,329 --> 01:09:21,722
No eres una persona
religiosa, ¿verdad Emma?
712
01:09:23,681 --> 01:09:26,814
"Aunque él me matare,
en él confiaré".
713
01:09:28,164 --> 01:09:32,516
Es Job, capítulo
13 de la Biblia.
714
01:09:34,431 --> 01:09:36,302
Eso es peligroso...
715
01:09:36,302 --> 01:09:38,913
Pensar lo peor de la gente,
716
01:09:38,913 --> 01:09:41,133
especialmente en tiempos como estos.
717
01:09:41,133 --> 01:09:42,700
Para ti es fácil decirlo.
718
01:09:44,919 --> 01:09:48,662
Después de las dos últimas semanas
la esperanza escasea.
719
01:09:50,186 --> 01:09:51,317
Sabes, estoy seguro de que
ustedes dos han visto
720
01:09:51,317 --> 01:09:53,537
muchas cosas horribles...
721
01:09:54,973 --> 01:09:56,670
Pero te puedo asegurar
722
01:09:56,670 --> 01:09:59,847
que usted no tenéis la exclusividad
del sufrimiento.
723
01:10:05,375 --> 01:10:09,248
De todos modos, tal vez esta cosa,
sea lo que sea, es una llamada de atención,
724
01:10:09,248 --> 01:10:11,032
para ponernos en nuestro sitio.
725
01:10:12,686 --> 01:10:15,123
Ahora, piensa en ello.
Piensa en los últimos 100 años,
726
01:10:15,123 --> 01:10:18,475
50 años, de lo que somos capaces.
727
01:10:20,216 --> 01:10:23,480
Tal vez esto nos está obligando a
volver a lo que importa...
728
01:10:25,046 --> 01:10:29,486
Lo simple, la fe, la
tierra, el agua, la familia.
729
01:10:33,446 --> 01:10:36,362
Papa, cena preparada.
730
01:10:36,362 --> 01:10:39,844
En fin, lo siento...
Me pongo un poco filosófico
731
01:10:40,932 --> 01:10:41,846
cuando bebo.
732
01:10:42,716 --> 01:10:47,155
Muy bien, vamos a comer.
733
01:10:48,983 --> 01:10:50,376
Oye, oye, siéntate.
734
01:10:51,725 --> 01:10:53,249
Vas a asustar a los ciervos.
735
01:11:17,098 --> 01:11:18,665
Por fin tengo uno.
736
01:11:29,285 --> 01:11:32,288
Ha estado cerca, pero
hiciste mal el corazón.
737
01:11:37,380 --> 01:11:39,164
Si, si...
738
01:11:39,164 --> 01:11:40,774
Me he quedado sin marcadores rojos.
739
01:11:45,083 --> 01:11:46,214
¿Cuántas veces?
740
01:11:49,392 --> 01:11:51,742
Ethan, es complicado.
741
01:11:53,178 --> 01:11:55,049
- Tengo tiempo.
- No, no tienes tiempo.
742
01:11:55,876 --> 01:11:56,921
Necesitas alimentarte.
743
01:12:07,235 --> 01:12:08,367
Lo has conseguido.
744
01:12:10,587 --> 01:12:12,023
No pareces muy sorprendida.
745
01:12:13,764 --> 01:12:14,678
¡Ethan!
746
01:12:36,526 --> 01:12:39,050
Tu cuerpo está cambiando.
747
01:12:40,443 --> 01:12:42,706
Y cuando se alimenta,
detiene el proceso,
748
01:12:42,706 --> 01:12:44,882
y entonces te acuerdas.
749
01:12:54,195 --> 01:12:55,153
Por favor, ¡no!
750
01:13:02,639 --> 01:13:04,031
No pasa nada, no pasa nada.
751
01:13:04,031 --> 01:13:06,904
No mires, está
está bien, está bien.
752
01:13:07,818 --> 01:13:08,819
Ethan...
753
01:13:08,819 --> 01:13:11,169
Quédate conmigo.
754
01:13:18,872 --> 01:13:21,266
Deja de mirar, Caroline.
755
01:13:22,267 --> 01:13:23,355
Sí, papá.
756
01:13:31,276 --> 01:13:33,757
Nuestros invitados están
hambrientos, cariño.
757
01:13:36,368 --> 01:13:38,152
Ahora, estos vienen
de la granja a la mesa...
758
01:13:39,153 --> 01:13:40,633
Plantados justo en la parte
trasera de la casa.
759
01:13:40,633 --> 01:13:44,202
Tiene una pinta increíble, ¿verdad?
760
01:13:44,202 --> 01:13:45,159
Seguro que si.
761
01:13:49,120 --> 01:13:50,991
Es lo menos que podemos hacer
762
01:13:50,991 --> 01:13:52,776
después de que Caroline
os apuntara con un arma.
763
01:13:52,776 --> 01:13:55,300
Oh, eso ya esta olvidado,
¿verdad, Caroline?
764
01:14:00,653 --> 01:14:01,785
¿Damos las gracias?
765
01:14:08,444 --> 01:14:12,665
En realidad, tal vez
debería lavarme.
766
01:14:12,665 --> 01:14:13,884
- Oh.
- Oh.
767
01:14:13,884 --> 01:14:15,538
¿Dónde están mis modales?
768
01:14:15,538 --> 01:14:17,844
Arriba, segunda
puerta a la izquierda.
769
01:14:18,802 --> 01:14:20,020
Ahora volvemos.
770
01:14:24,764 --> 01:14:27,941
¿Estás seguro de que
están bien, cariño?
771
01:14:34,905 --> 01:14:37,168
Señor, estos son
tiempos difíciles.
772
01:14:39,126 --> 01:14:40,824
Nos han llevado por mal camino.
773
01:14:40,824 --> 01:14:43,479
Ahora, más que nunca, su
rebaño necesita orientación.
774
01:14:45,306 --> 01:14:46,482
A tu salud cariño.
775
01:14:47,526 --> 01:14:49,049
Bendícenos, oh Señor,
776
01:14:49,049 --> 01:14:50,921
por estos dones que
estamos a punto de recibir
777
01:14:52,270 --> 01:14:54,359
por la generosidad de
Cristo, nuestro Señor.
778
01:14:54,359 --> 01:14:56,666
Amén.
779
01:14:58,102 --> 01:14:59,016
Amén.
780
01:15:00,452 --> 01:15:02,062
No puedo hacer esto.
781
01:15:02,062 --> 01:15:06,327
Sí, sí que puedes.
782
01:15:06,327 --> 01:15:09,200
Voy a ganar
algo de tiempo, ¿vale?
783
01:15:12,812 --> 01:15:14,074
No te vayas.
784
01:15:15,685 --> 01:15:17,164
Mírame.
785
01:15:17,164 --> 01:15:18,296
Nunca, ¿vale?
786
01:15:21,473 --> 01:15:23,519
Hola, ahora vuelvo.
787
01:15:36,314 --> 01:15:38,185
¿Va todo bien?
788
01:15:38,185 --> 01:15:39,709
Oh, si, si.
789
01:15:41,145 --> 01:15:44,148
Gracias de nuevo por
su hospitalidad.
790
01:15:44,148 --> 01:15:45,279
Por supuesto.
791
01:15:46,324 --> 01:15:47,238
Nos alegramos.
792
01:15:49,066 --> 01:15:51,242
Cariño, ¿por qué no coges
a Caroline y os vais fuera?
793
01:15:54,201 --> 01:15:55,159
Kai.
794
01:15:56,682 --> 01:15:58,118
Siéntate.
795
01:15:58,118 --> 01:15:59,250
Kai, tal vez deberíamos
hablar de esto.
796
01:15:59,250 --> 01:16:01,165
Hazlo ahora, vamos.
797
01:16:02,688 --> 01:16:03,950
Está bien, cariño.
798
01:16:07,171 --> 01:16:08,433
No pasa nada, amor.
799
01:16:17,529 --> 01:16:19,531
Pon tus sucias
manos sobre la mesa.
800
01:16:24,014 --> 01:16:25,668
Ethan necesitaba
usar el baño.
801
01:16:25,668 --> 01:16:27,104
¿Dónde está tu pistola?
802
01:16:34,459 --> 01:16:36,243
Sabes, no conozco todos
los síntomas,
803
01:16:36,243 --> 01:16:38,115
pero ese chico esta perdido.
804
01:16:38,115 --> 01:16:39,290
No tiene alma.
805
01:16:40,334 --> 01:16:41,858
Ni siquiera sabe su nombre.
806
01:16:41,858 --> 01:16:43,642
Tiene esa amnesia.
807
01:16:43,642 --> 01:16:46,950
- Si tal vez pudiéramos...
- No parece enfermo.
808
01:16:46,950 --> 01:16:47,994
Estoy cansado.
809
01:16:49,822 --> 01:16:52,172
¿Es así como engañas
a todas tus víctimas,
810
01:16:52,172 --> 01:16:54,348
toda la gente inocente
como yo y mi familia?
811
01:16:54,348 --> 01:16:55,480
¿Es eso lo que haces?
812
01:17:01,094 --> 01:17:04,271
¿Cuánto tiempo llevas dándole de comer?
813
01:17:07,666 --> 01:17:09,146
Es todo lo que me queda.
814
01:17:10,016 --> 01:17:11,844
Oh, eres el diablo.
815
01:17:12,628 --> 01:17:13,541
Lo eres.
816
01:17:14,586 --> 01:17:16,457
¿Sabe siquiera lo que es?
817
01:17:16,457 --> 01:17:17,415
¿De verdad?
818
01:17:19,025 --> 01:17:22,855
Ves, estás tan infectada
como él, de debilidad.
819
01:17:24,988 --> 01:17:25,902
Ethan.
820
01:17:28,252 --> 01:17:29,688
¿Estás bien, querido?
821
01:19:00,648 --> 01:19:01,780
Emma.
822
01:19:01,780 --> 01:19:02,868
Eres Emma.
823
01:19:06,611 --> 01:19:08,395
¿Cuánto tiempo llevas haciendo esto?
824
01:19:10,223 --> 01:19:11,224
Demasiado tiempo.
825
01:19:12,095 --> 01:19:13,096
Mírame.
826
01:19:17,927 --> 01:19:22,322
Tienes que comer a diario, carne
humana y no puede estar podrida.
827
01:19:26,892 --> 01:19:30,635
Tuve que ser creativa para alimentarte,
aunque en realidad,
828
01:19:30,635 --> 01:19:33,943
gracias a tu amnesia
no fue tan complicado.
829
01:19:36,772 --> 01:19:39,905
Cuando comes con regularidad,
830
01:19:39,905 --> 01:19:42,212
eres como la fuente de la juventud.
831
01:19:44,692 --> 01:19:48,000
Pero tu memoria es inconsistente,
y poco fiable.
832
01:19:49,567 --> 01:19:51,177
A veces vuelve enseguida,
833
01:19:51,177 --> 01:19:53,440
y a veces tarda más.
834
01:19:55,181 --> 01:19:59,882
Suena horrible, lo sé,
pero mientras te mantuviera limpio
835
01:20:00,926 --> 01:20:03,146
y alimentado, estábamos casi bien.
836
01:20:05,931 --> 01:20:07,933
Durante un tiempo, tuvimos
algo bueno.
837
01:20:09,413 --> 01:20:12,677
De una manera retorcida, era
como si el tiempo se hubiera detenido,
838
01:20:13,809 --> 01:20:15,680
en una luna de miel permanente.
839
01:20:16,899 --> 01:20:19,249
Entonces, las semanas se convirtieron en años,
840
01:20:19,249 --> 01:20:23,906
y un día, tu dejaste de reconocerme.
841
01:20:36,614 --> 01:20:38,442
Buenos días, perezoso.
842
01:20:40,052 --> 01:20:43,055
Hola.
843
01:20:44,840 --> 01:20:45,623
Lo siento.
844
01:20:45,623 --> 01:20:46,580
¿Qué?
845
01:20:48,669 --> 01:20:52,108
Entonces, empezó
la farsa a tiempo completo.
846
01:20:53,718 --> 01:20:56,242
Sabes, me has pillado
unas cuantas veces.
847
01:20:56,242 --> 01:20:57,417
Espera, ¿eres Emma?
848
01:20:58,897 --> 01:21:01,769
Pero a medida que pasaban los años,
pasaba cada vez menos.
849
01:21:06,426 --> 01:21:07,558
Soy un monstruo.
850
01:21:07,558 --> 01:21:09,125
No, tú eres la nueva normalidad.
851
01:21:11,344 --> 01:21:13,433
Yo soy la que se enfrenta a la extinción.
852
01:21:16,001 --> 01:21:17,307
Deberías dejarme morir.
853
01:21:18,308 --> 01:21:19,700
Ese es el problema.
854
01:21:21,833 --> 01:21:23,269
Lo hice.
855
01:21:27,795 --> 01:21:30,015
Mi cuerpo está roto.
856
01:21:31,103 --> 01:21:32,322
Estoy rota.
857
01:21:34,324 --> 01:21:35,629
Ya no puedo hacer esto.
858
01:21:41,070 --> 01:21:42,245
Yo tampoco.
859
01:22:28,900 --> 01:22:30,641
Ethan, para.
860
01:22:59,191 --> 01:23:00,888
Emma, te quiero.
861
01:23:39,405 --> 01:23:41,059
¿Qué estás haciendo?
862
01:23:41,929 --> 01:23:43,496
Lo estoy dejando ir.56976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.