All language subtitles for Birdemic.2.The.Resurrection.2013.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,594 --> 00:00:46,973 [ Siren wailing ] 4 00:00:46,997 --> 00:00:50,465 [ Up-tempo music playing ] 5 00:01:46,622 --> 00:01:49,358 [ Siren wailing ] 6 00:02:36,839 --> 00:02:38,874 [ Horn honking ] 7 00:02:42,812 --> 00:02:45,781 [ Siren wailing ] 8 00:02:56,125 --> 00:02:59,161 [ Siren wailing ] 9 00:04:50,706 --> 00:04:53,241 [ Siren wailing ] 10 00:05:31,681 --> 00:05:35,895 [ Indistinct conversations ] 11 00:05:35,919 --> 00:05:37,196 Hi. 12 00:05:37,220 --> 00:05:39,955 Hi. 13 00:06:00,810 --> 00:06:02,021 Thanks. 14 00:06:02,045 --> 00:06:03,823 Can I get you something to drink? 15 00:06:03,847 --> 00:06:06,826 Yeah, I'll take a pitcher of Budweiser, with two glasses. 16 00:06:06,850 --> 00:06:07,894 I have a friend coming. 17 00:06:07,918 --> 00:06:09,195 - Okay. - Thanks. 18 00:06:09,219 --> 00:06:12,654 [ Indistinct conversations ] 19 00:06:24,900 --> 00:06:26,779 Thanks. 20 00:06:26,803 --> 00:06:28,181 Do you know what you want to order yet? 21 00:06:28,205 --> 00:06:31,784 Yeah. I'm gonna go with the chicken wings. 22 00:06:31,808 --> 00:06:33,319 - Yeah. - Thanks. 23 00:06:33,343 --> 00:06:35,188 Excuse me, miss. 24 00:06:35,212 --> 00:06:36,222 Yes? 25 00:06:36,246 --> 00:06:37,757 This may be a coincidence, 26 00:06:37,781 --> 00:06:39,792 but you remind me of someone I used to know. 27 00:06:39,816 --> 00:06:41,794 Really? What a coincidence. 28 00:06:41,818 --> 00:06:44,364 You wouldn't mind telling me who you are? 29 00:06:44,388 --> 00:06:45,898 Oh. My name's Gloria. 30 00:06:45,922 --> 00:06:47,233 Hi, Gloria. I'm Bill. 31 00:06:47,257 --> 00:06:50,003 - Are you an actress? - Yeah. 32 00:06:50,027 --> 00:06:51,304 I knew it. 33 00:06:51,328 --> 00:06:52,772 There's a movie-star beauty about you. 34 00:06:52,796 --> 00:06:53,873 Thanks. 35 00:06:53,897 --> 00:06:55,041 So, you're an actress. 36 00:06:55,065 --> 00:06:56,142 How come I've never heard of you? 37 00:06:56,166 --> 00:06:58,111 Ah. Well, I'm still one 38 00:06:58,135 --> 00:07:00,647 of those struggling actresses. 39 00:07:00,671 --> 00:07:02,181 I haven't made my big movie break yet. 40 00:07:02,205 --> 00:07:04,150 But I do a lot of low-budget indie films, 41 00:07:04,174 --> 00:07:06,174 in hopes that that'll get me discovered. 42 00:07:09,412 --> 00:07:11,958 With a look like yours, I'm sure one of these days, 43 00:07:11,982 --> 00:07:13,893 you'll be discovered and make it big. 44 00:07:13,917 --> 00:07:16,329 Thanks for the encouragement. 45 00:07:16,353 --> 00:07:18,031 What movies have you been in? 46 00:07:18,055 --> 00:07:20,266 Nothing that you would have heard of. 47 00:07:20,290 --> 00:07:21,734 [ Chuckles ] 48 00:07:21,758 --> 00:07:24,303 Um, I've done a bunch of indie films 49 00:07:24,327 --> 00:07:25,738 where I'm the featured role, 50 00:07:25,762 --> 00:07:27,173 and then I've done some extra work 51 00:07:27,197 --> 00:07:28,875 on the big Hollywood-budget films. 52 00:07:28,899 --> 00:07:31,177 Good. Background's good. 53 00:07:31,201 --> 00:07:33,413 - I'm a movie director. - Great! 54 00:07:33,437 --> 00:07:35,915 And I'm directing this movie called "Sunset Dreams." 55 00:07:35,939 --> 00:07:37,684 I really think you should audition 56 00:07:37,708 --> 00:07:38,818 for the lead role of Kim. 57 00:07:38,842 --> 00:07:41,154 Okay, I'll consider it. 58 00:07:41,178 --> 00:07:43,756 Look... let me give you my card. 59 00:07:43,780 --> 00:07:45,958 Give me a call, and I'll get the casting director 60 00:07:45,982 --> 00:07:47,260 to set you up with an audition. 61 00:07:47,284 --> 00:07:49,262 Okay. 62 00:07:49,286 --> 00:07:50,418 Great. 63 00:07:52,922 --> 00:07:55,156 [ Vehicles passing ] 64 00:07:59,095 --> 00:08:00,840 [ Indistinct conversation ] 65 00:08:00,864 --> 00:08:02,241 Hey, rod, over here! 66 00:08:02,265 --> 00:08:05,378 Hey, it's Bill. 67 00:08:05,402 --> 00:08:06,713 Hey, man. It's so good to see you again. 68 00:08:06,737 --> 00:08:08,481 Yeah, it's been awhile, huh? 69 00:08:08,505 --> 00:08:10,983 - About five years or so? - Yeah. 70 00:08:11,007 --> 00:08:12,351 Oh, um, this is my girlfriend, Nathalie. 71 00:08:12,375 --> 00:08:13,853 Hi, Nathalie. Nice to meet you. 72 00:08:13,877 --> 00:08:16,322 - Yes. - Have a seat. 73 00:08:16,346 --> 00:08:19,459 Sure. You know, the last time I saw you 74 00:08:19,483 --> 00:08:21,894 was at your Sundance premier, your movie "Four Seasons," 75 00:08:21,918 --> 00:08:23,796 which, by the way, swept Sundance. 76 00:08:23,820 --> 00:08:24,964 Oh, we had so much fun. 77 00:08:24,988 --> 00:08:26,332 Oh, man, I was so drunk. 78 00:08:26,356 --> 00:08:28,735 And I was wasted at the after-party. 79 00:08:28,759 --> 00:08:30,970 - Remember that? - [ Laughing ] Yeah. 80 00:08:30,994 --> 00:08:32,438 You know what, though? 81 00:08:32,462 --> 00:08:34,474 I'm still amazed that "Four Seasons" did so well 82 00:08:34,498 --> 00:08:36,442 and won all those awards at Sundance. 83 00:08:36,466 --> 00:08:37,910 It was awesome. 84 00:08:37,934 --> 00:08:39,412 And then after that, 85 00:08:39,436 --> 00:08:41,314 you did that Hollywood film, "in the sand," right? 86 00:08:41,338 --> 00:08:42,915 - I wish I hadn't. - Why? 87 00:08:42,939 --> 00:08:44,784 It bombed 88 00:08:44,808 --> 00:08:48,888 'cause I didn't have creative control, you know, final cut. 89 00:08:48,912 --> 00:08:53,159 Look... some of Hollywood's greatest films are indies... 90 00:08:53,183 --> 00:08:56,362 "Vertigo," "Citizen Kane," and "psycho," 91 00:08:56,386 --> 00:08:58,831 'cause they were produced independently. 92 00:08:58,855 --> 00:09:02,135 And the director had complete creative control and final cut. 93 00:09:02,159 --> 00:09:03,503 Hmm. Interesting. 94 00:09:03,527 --> 00:09:06,773 It's been all downhill since "in the sand." 95 00:09:06,797 --> 00:09:08,141 How come? 96 00:09:08,165 --> 00:09:10,143 'Cause of that disaster, the studios labeled me 97 00:09:10,167 --> 00:09:12,979 as an unviable commercial Hollywood director... 98 00:09:13,003 --> 00:09:14,514 too auteur. 99 00:09:14,538 --> 00:09:15,882 Don't worry about it. Just keep at it, man. 100 00:09:15,906 --> 00:09:17,183 Trust me. 101 00:09:17,207 --> 00:09:18,951 Something good will come your way. 102 00:09:18,975 --> 00:09:21,854 I hope so. 103 00:09:21,878 --> 00:09:24,123 I heard you did quite well in silicon valley. 104 00:09:24,147 --> 00:09:25,491 Yeah, I made a lot of money 105 00:09:25,515 --> 00:09:27,560 off these two high-tech start companies... 106 00:09:27,584 --> 00:09:29,295 N.C.T. Software and Mad Solar. 107 00:09:29,319 --> 00:09:31,497 Good for you. Let's toast to that. 108 00:09:31,521 --> 00:09:33,099 Yes. To success. 109 00:09:33,123 --> 00:09:34,189 To success. 110 00:09:36,926 --> 00:09:38,271 Did you get a chance to read my script? 111 00:09:38,295 --> 00:09:40,106 Yeah, I did. 112 00:09:40,130 --> 00:09:42,041 So, what did you think? 113 00:09:42,065 --> 00:09:44,343 You know, maybe "Sunset Dreams" will be your comeback movie. 114 00:09:44,367 --> 00:09:46,112 [ Exhales sharply ] I'm betting on it. 115 00:09:46,136 --> 00:09:48,581 You know, I don't know too much about the movie business, 116 00:09:48,605 --> 00:09:50,316 but I know how to read, and I like your story. 117 00:09:50,340 --> 00:09:51,918 I'm glad you like it. 118 00:09:51,942 --> 00:09:54,253 You know, my favorite movies about Hollywood 119 00:09:54,277 --> 00:09:56,589 are "sunset boulevard" and "a star is born," 120 00:09:56,613 --> 00:09:59,225 but these are two movies made from the studios. 121 00:09:59,249 --> 00:10:01,527 There's never been a movie made from the indie perspective... 122 00:10:01,551 --> 00:10:04,263 you know, the struggle to make it as an actor, 123 00:10:04,287 --> 00:10:06,833 director, producer, and so on, 124 00:10:06,857 --> 00:10:08,968 to get that elusive Hollywood-movie break. 125 00:10:08,992 --> 00:10:11,537 And that's why "Sunset Dreams" is such a unique story. 126 00:10:11,561 --> 00:10:16,175 So, uh, how much money do you need? 127 00:10:16,199 --> 00:10:18,110 $1 million. 128 00:10:18,134 --> 00:10:21,147 Wow. That much? 129 00:10:21,171 --> 00:10:23,983 Well, $1 million is really considered an ultra-low budget 130 00:10:24,007 --> 00:10:25,384 by Hollywood standards. 131 00:10:25,408 --> 00:10:29,322 Most Hollywood movies cost around $100 million. 132 00:10:29,346 --> 00:10:32,458 Hmm. You know what? 133 00:10:32,482 --> 00:10:35,228 I want to finance your movie, but with one condition. 134 00:10:35,252 --> 00:10:36,529 What? Anything! 135 00:10:36,553 --> 00:10:38,464 You have to put my girlfriend, Nathalie, 136 00:10:38,488 --> 00:10:39,899 and my adopted son, Tony, in the film. 137 00:10:39,923 --> 00:10:41,200 Sure. You got it. 138 00:10:41,224 --> 00:10:43,336 Thanks. I'm trying to get into acting, 139 00:10:43,360 --> 00:10:45,338 but my background has been in modeling. 140 00:10:45,362 --> 00:10:47,006 You are beautiful. 141 00:10:47,030 --> 00:10:49,041 You definitely have a supporting role in "Sunset Dreams." 142 00:10:49,065 --> 00:10:50,543 As a matter of fact, 143 00:10:50,567 --> 00:10:53,012 I think you should audition for the lead role of Kim. 144 00:10:53,036 --> 00:10:54,580 I'd love to. 145 00:10:54,604 --> 00:10:56,115 - That's a great idea. - Awesome. 146 00:10:56,139 --> 00:10:57,550 I'll set you up with the audition. 147 00:10:57,574 --> 00:11:00,353 Thanks. 148 00:11:00,377 --> 00:11:01,888 You know what? 149 00:11:01,912 --> 00:11:03,623 I'm gonna write you a check for $100,000 150 00:11:03,647 --> 00:11:05,513 to option for the script. 151 00:11:07,449 --> 00:11:10,363 You will get the remaining balance of $900,000 152 00:11:10,387 --> 00:11:11,397 after we meet the winning investors. 153 00:11:11,421 --> 00:11:12,999 [ Sighs ] 154 00:11:13,023 --> 00:11:16,591 Thanks a lot, man... Mr. Executive producer. 155 00:11:21,664 --> 00:11:22,675 Ahh. 156 00:11:22,699 --> 00:11:25,667 [ Laughs ] 157 00:11:33,175 --> 00:11:35,655 Yesterday it rained dead birds. 158 00:11:35,679 --> 00:11:38,658 5,000 birds fell from the sky and were found dead 159 00:11:38,682 --> 00:11:41,661 in Beebe, Arkansas, and Kentucky. 160 00:11:41,685 --> 00:11:43,596 A pastor has said it is an omen, 161 00:11:43,620 --> 00:11:45,665 a religious meaning the end of days. 162 00:11:45,689 --> 00:11:47,466 Investigators are inquiring all possible causes 163 00:11:47,490 --> 00:11:52,672 speculation that it could be lightning, storms, 164 00:11:52,696 --> 00:11:54,440 and government testing. 165 00:11:54,464 --> 00:11:56,509 Also this morning, it rained 166 00:11:56,533 --> 00:11:59,645 in a small northern California coastal town of Half Moon Bay. 167 00:11:59,669 --> 00:12:01,981 What is so unusual about the rain 168 00:12:02,005 --> 00:12:04,617 is that the color of the rain has turned red. 169 00:12:04,641 --> 00:12:07,553 Scientists are testing and examining the rainwater 170 00:12:07,577 --> 00:12:09,689 to find out why the rain has turned red. 171 00:12:09,713 --> 00:12:12,191 Authorities have advised the public to stay inside 172 00:12:12,215 --> 00:12:15,149 while it is raining and to have an umbrella handy. 173 00:12:55,524 --> 00:12:58,137 - Gloria? - Yeah? 174 00:12:58,161 --> 00:12:59,338 It's me... Bill. 175 00:12:59,362 --> 00:13:01,073 Oh. Hi. 176 00:13:01,097 --> 00:13:02,208 So, we meet again. 177 00:13:02,232 --> 00:13:03,542 Yeah. 178 00:13:03,566 --> 00:13:05,578 It looks like you're going somewhere far. 179 00:13:05,602 --> 00:13:08,447 Yeah. I'm going home. 180 00:13:08,471 --> 00:13:10,082 Home? 181 00:13:10,106 --> 00:13:11,417 Yes. 182 00:13:11,441 --> 00:13:14,720 I'm so sick of this whole acting gig. 183 00:13:14,744 --> 00:13:19,058 I'm so sick of the movie business, Hollywood. 184 00:13:19,082 --> 00:13:23,729 I have been auditioning so much, it's insane. 185 00:13:23,753 --> 00:13:26,565 I've lived here for over five years, 186 00:13:26,589 --> 00:13:29,468 and I just haven't gotten lucky yet. 187 00:13:29,492 --> 00:13:31,737 Oh, come on. Don't give up that easy. 188 00:13:31,761 --> 00:13:33,806 You're so beautiful and talented. 189 00:13:33,830 --> 00:13:36,709 I can see that. Just stay a little while longer. 190 00:13:36,733 --> 00:13:39,145 It's gonna happen for you. I know it. 191 00:13:39,169 --> 00:13:40,813 I mean, I would not be surprised 192 00:13:40,837 --> 00:13:42,815 if someday there were a star for you 193 00:13:42,839 --> 00:13:46,085 on the Hollywood star walk of fame. 194 00:13:46,109 --> 00:13:50,289 Listen, thank you for your encouragement 195 00:13:50,313 --> 00:13:54,115 and your kind words, but I'm done with Hollywood. 196 00:13:56,251 --> 00:13:58,497 Oh, and I've got to catch that greyhound bus. 197 00:13:58,521 --> 00:14:01,200 But thank you. 198 00:14:01,224 --> 00:14:03,724 Good luck. I got to go. Bye. 199 00:14:08,464 --> 00:14:11,710 Wait, Gloria! Please don't go! 200 00:14:11,734 --> 00:14:14,413 Please stop. 201 00:14:14,437 --> 00:14:15,714 I'll make you a deal. 202 00:14:15,738 --> 00:14:17,183 What? 203 00:14:17,207 --> 00:14:18,551 If you audition for the lead role of Kim 204 00:14:18,575 --> 00:14:21,087 in my movie "Sunset Dreams" and don't get it, 205 00:14:21,111 --> 00:14:23,778 I will give you $1,000 to help you go home. 206 00:14:26,315 --> 00:14:28,427 I could use $1,000. 207 00:14:28,451 --> 00:14:30,830 Do we have a deal? 208 00:14:30,854 --> 00:14:33,888 Okay. 209 00:14:40,863 --> 00:14:44,198 [ Indistinct conversations ] 210 00:14:51,373 --> 00:14:53,574 [ Computer beeping ] 211 00:14:54,877 --> 00:14:57,723 Wait. Wait a minute. Hold it. 212 00:14:57,747 --> 00:15:00,126 There's this hot chick Kim in the script, right? 213 00:15:00,150 --> 00:15:02,862 So, where are the topless chicks? 214 00:15:02,886 --> 00:15:04,897 Right? Where are the sex scenes? 215 00:15:04,921 --> 00:15:06,665 I don't see anything in here. 216 00:15:06,689 --> 00:15:08,868 We have to have it in here. 217 00:15:08,892 --> 00:15:11,704 Absolutely. And there's no fight scenes. 218 00:15:11,728 --> 00:15:14,240 There's no blood. There's no guts. 219 00:15:14,264 --> 00:15:16,142 But, guys, listen... "Sunset Dreams"... 220 00:15:16,166 --> 00:15:18,332 it's not all about the babes, boobs, and blood. 221 00:15:26,308 --> 00:15:32,191 [ Indistinct conversations ] 222 00:15:32,215 --> 00:15:35,461 So, let's go back. 223 00:15:35,485 --> 00:15:40,166 And should we ask... can I ask you a question about 349? 224 00:15:40,190 --> 00:15:42,201 Um... 225 00:15:42,225 --> 00:15:46,739 Bill, "Sunset Dreams" has a good story. 226 00:15:46,763 --> 00:15:50,376 It's a unique story about the struggle to make it in Hollywood 227 00:15:50,400 --> 00:15:54,480 as an actor, as a director, as a producer. 228 00:15:54,504 --> 00:15:57,850 However, it's a risky investment. 229 00:15:57,874 --> 00:16:00,953 And, uh [chuckles] I think we'd be a little crazy 230 00:16:00,977 --> 00:16:02,721 to invest in the film. 231 00:16:02,745 --> 00:16:05,858 But you've paid your dues, and I think "Sunset Dreams" 232 00:16:05,882 --> 00:16:08,861 could be your big comeback movie in Hollywood. 233 00:16:08,885 --> 00:16:11,363 You know, with a few minor script revisions, 234 00:16:11,387 --> 00:16:13,732 I think "Sunset Dreams" is gonna be a big hit. 235 00:16:13,756 --> 00:16:18,904 So, we've decided to invest $1 million in your movie! 236 00:16:18,928 --> 00:16:20,506 Awesome! 237 00:16:20,530 --> 00:16:21,707 - Yes! - Yeah, buddy! 238 00:16:21,731 --> 00:16:23,242 $1 million! 239 00:16:23,266 --> 00:16:26,545 Thank you! Thank you! 240 00:16:26,569 --> 00:16:29,548 [ Indistinct conversation ] 241 00:16:29,572 --> 00:16:32,651 Mr. Executive producer. 242 00:16:32,675 --> 00:16:36,377 Thanks, everyone. We're making a movie! 243 00:17:06,975 --> 00:17:11,890 To love somebody means to want to be with that person forever. 244 00:17:11,914 --> 00:17:14,615 - Forever? - Forever. 245 00:17:16,485 --> 00:17:22,434 To love somebody is to want to be with that person... Forever. 246 00:17:22,458 --> 00:17:23,791 Forever? 247 00:17:41,677 --> 00:17:43,656 Hi, Bill. 248 00:17:43,680 --> 00:17:45,557 Hey, guys. What's up? 249 00:17:45,581 --> 00:17:48,527 Hey, Bill. 250 00:17:48,551 --> 00:17:49,962 Gloria's audition was good. 251 00:17:49,986 --> 00:17:52,431 She's a beautiful girl. She can act. 252 00:17:52,455 --> 00:17:53,899 Now, can we work with her? 253 00:17:53,923 --> 00:17:55,668 Of course we can. 254 00:17:55,692 --> 00:17:56,902 I got a chance to sit down and talk with Gloria 255 00:17:56,926 --> 00:17:58,559 and get to know her a little bit. 256 00:18:00,495 --> 00:18:03,642 She has the right attitude to make it in the movie business, 257 00:18:03,666 --> 00:18:06,812 and I really think she'd be great as Kim in "Sunset Dreams." 258 00:18:06,836 --> 00:18:09,481 Yeah, but I thought Nathalie auditioned well, too. 259 00:18:09,505 --> 00:18:13,485 Yeah, but, um, Gloria does have more experience in acting, 260 00:18:13,509 --> 00:18:15,943 as you can see from her audition. 261 00:18:18,847 --> 00:18:21,860 [ Rock music playing ] 262 00:18:21,884 --> 00:18:24,797 [ Cellphone ringing ] 263 00:18:24,821 --> 00:18:26,332 [ Indistinct conversations ] 264 00:18:26,356 --> 00:18:27,466 Hello? 265 00:18:27,490 --> 00:18:28,989 Hi. Gloria? 266 00:18:33,962 --> 00:18:36,430 [ Vehicles passing ] 267 00:18:41,036 --> 00:18:42,748 Yes? 268 00:18:42,772 --> 00:18:44,650 It's Bill from Sunset Boulevard Pictures. 269 00:18:44,674 --> 00:18:46,985 Oh, hi. 270 00:18:47,009 --> 00:18:49,355 - I have good news. - Yes? 271 00:18:49,379 --> 00:18:50,989 We're offering you the lead role of Kim. 272 00:18:51,013 --> 00:18:52,858 [ Squeals ] How wonderful! 273 00:18:52,882 --> 00:18:54,560 So, what do you say? 274 00:18:54,584 --> 00:18:57,396 Yes, I would love to play Kim in "Sunset Dreams." 275 00:18:57,420 --> 00:18:59,832 Awesome. I think you'll be great as Kim. 276 00:18:59,856 --> 00:19:04,570 I know I will. I mean, I'm playing myself. 277 00:19:04,594 --> 00:19:07,473 This could be your breakthrough role into Hollywood... 278 00:19:07,497 --> 00:19:09,842 you know, your elusive Hollywood-movie break. 279 00:19:09,866 --> 00:19:13,479 Yes. 280 00:19:13,503 --> 00:19:14,980 So, how about lunch tomorrow to celebrate 281 00:19:15,004 --> 00:19:16,014 your first major movie role? 282 00:19:16,038 --> 00:19:20,419 Um, is this a pickup? 283 00:19:20,443 --> 00:19:23,889 No, not at all. It's strictly business. 284 00:19:23,913 --> 00:19:26,959 Okay. Where? 285 00:19:26,983 --> 00:19:29,528 How about Pho Citi, 286 00:19:29,552 --> 00:19:31,830 on the corner of sunset and La Brea, around 1:00? 287 00:19:31,854 --> 00:19:34,032 - Okay, great. - Sounds good. See you then. 288 00:19:34,056 --> 00:19:36,068 - Bye. - Bye. 289 00:19:36,092 --> 00:19:37,792 [ Telephone hangs up ] 290 00:19:51,139 --> 00:19:53,018 So tell me a little more about yourself. 291 00:19:53,042 --> 00:19:54,753 I'm from San Francisco. 292 00:19:54,777 --> 00:19:57,923 I've always wanted to be an actress, 293 00:19:57,947 --> 00:20:01,560 and I actually started when I was 6. 294 00:20:01,584 --> 00:20:03,595 - Wow. That young? - Yes. 295 00:20:03,619 --> 00:20:07,633 My grandfather, Jack Marlowe... he encouraged and supported me 296 00:20:07,657 --> 00:20:10,969 throughout my entire movie career. 297 00:20:10,993 --> 00:20:12,204 Wait a second. 298 00:20:12,228 --> 00:20:14,072 The legendary actor Jack Marlowe? 299 00:20:14,096 --> 00:20:15,641 Yeah. 300 00:20:15,665 --> 00:20:17,743 Recently, did he pass away? 301 00:20:17,767 --> 00:20:20,879 Yeah, but he was 92. It was his time. 302 00:20:20,903 --> 00:20:22,948 I'm so sorry to hear that. 303 00:20:22,972 --> 00:20:25,851 I'm gonna miss him a lot. 304 00:20:25,875 --> 00:20:28,587 He, um... he used to always call me his little angel. 305 00:20:28,611 --> 00:20:31,623 So, I guess I don't have to pay you that $1,000 306 00:20:31,647 --> 00:20:33,725 to get on the greyhound bus, do I? 307 00:20:33,749 --> 00:20:36,028 Yes, and I'm so glad you don't have to. 308 00:20:36,052 --> 00:20:38,018 Cheers. 309 00:20:41,056 --> 00:20:42,835 You know, early in my movie career, 310 00:20:42,859 --> 00:20:44,636 I made this movie called "replica," 311 00:20:44,660 --> 00:20:47,005 and I had cast the perfect actress for it. 312 00:20:47,029 --> 00:20:49,942 She was talented and beautiful, just like yourself. 313 00:20:49,966 --> 00:20:51,543 She even looked like you. 314 00:20:51,567 --> 00:20:52,878 But for budget reasons, 315 00:20:52,902 --> 00:20:55,180 "replica" was never completely produced. 316 00:20:55,204 --> 00:20:57,049 It fell apart, and it was never released. 317 00:20:57,073 --> 00:20:59,251 And I've never been able to forgive myself for that, 318 00:20:59,275 --> 00:21:00,786 for not being able to help out 319 00:21:00,810 --> 00:21:02,654 that talented and beautiful actress. 320 00:21:02,678 --> 00:21:07,092 But casting you... that is my redemption for "replica." 321 00:21:07,116 --> 00:21:10,729 Wow. Thank you so much for helping me with my movie career, 322 00:21:10,753 --> 00:21:12,130 and thank you so much 323 00:21:12,154 --> 00:21:14,867 for not letting me get on that greyhound bus. 324 00:21:14,891 --> 00:21:16,702 No, I had to. 325 00:21:16,726 --> 00:21:19,271 After seeing thousands of head shots and hundreds of auditions, 326 00:21:19,295 --> 00:21:22,007 then I saw you... talent, beauty, and grace 327 00:21:22,031 --> 00:21:23,509 all mixed in to one. 328 00:21:23,533 --> 00:21:25,711 I'm gonna help make you a movie star. 329 00:21:25,735 --> 00:21:29,281 What can I do to ever repay you 330 00:21:29,305 --> 00:21:30,649 for helping me out in my movie career? 331 00:21:30,673 --> 00:21:33,285 Oh, a lot. 332 00:21:33,309 --> 00:21:36,889 Like what? 333 00:21:36,913 --> 00:21:39,747 [ Rock music plays ] 334 00:21:52,961 --> 00:21:59,878 ♪ All I had was a crazy dream and a fire within my soul ♪ 335 00:21:59,902 --> 00:22:06,184 ♪ I had nothing but some crazy schemes way out of my control ♪ 336 00:22:06,208 --> 00:22:09,254 ♪ I got to thinking it was fantasy ♪ 337 00:22:09,278 --> 00:22:12,824 ♪ and I'll never make it through ♪ 338 00:22:12,848 --> 00:22:20,032 ♪ I always knew what I wanted to be, just what I got to do ♪ 339 00:22:20,056 --> 00:22:22,623 ♪ I know I'm set for glory 340 00:22:23,959 --> 00:22:27,072 ♪ nothing's gonna stop me now 341 00:22:27,096 --> 00:22:31,043 ♪ it's my story 342 00:22:31,067 --> 00:22:32,978 ♪ and no one's gonna tell me how ♪ 343 00:22:33,002 --> 00:22:35,814 ♪ I'm gonna do it right 344 00:22:35,838 --> 00:22:38,606 ♪ I'm gonna shine bright tonight ♪ 345 00:22:50,852 --> 00:22:52,965 ♪ There were days when I thought ♪ 346 00:22:52,989 --> 00:22:57,970 ♪ my dream would fade away and die ♪ 347 00:22:57,994 --> 00:23:00,672 ♪ people told me that I got what it takes ♪ 348 00:23:00,696 --> 00:23:04,743 ♪ when I lost the will to try 349 00:23:04,767 --> 00:23:07,112 ♪ then one day I got a hold of myself ♪ 350 00:23:07,136 --> 00:23:10,682 ♪ trying my best to survive 351 00:23:10,706 --> 00:23:14,019 ♪ 'cause deep down I knew it so well ♪ 352 00:23:14,043 --> 00:23:17,889 ♪ I had to keep my dream alive 353 00:23:17,913 --> 00:23:20,748 ♪ I know I'm set for glory 354 00:23:22,150 --> 00:23:24,896 ♪ nothing's gonna stop me now 355 00:23:24,920 --> 00:23:28,634 ♪ it's my story 356 00:23:28,658 --> 00:23:30,936 ♪ and no one's gonna tell me how ♪ 357 00:23:30,960 --> 00:23:33,038 ♪ I'm gonna do it right 358 00:23:33,062 --> 00:23:35,641 ♪ right, right, right 359 00:23:35,665 --> 00:23:42,247 ♪ I kept believing in what I had to do ♪ 360 00:23:42,271 --> 00:23:45,384 ♪ there's nothing like the feeling ♪ 361 00:23:45,408 --> 00:23:48,308 ♪ when a dream comes true 362 00:23:50,779 --> 00:23:53,981 ♪ I know I'm gonna get the glory ♪ 363 00:23:55,383 --> 00:23:58,697 ♪ nothing's gonna stop me now 364 00:23:58,721 --> 00:24:01,900 ♪ glory 365 00:24:01,924 --> 00:24:05,871 ♪ no one's gonna tell me how 366 00:24:05,895 --> 00:24:08,440 ♪ glory 367 00:24:08,464 --> 00:24:11,810 ♪ nothing's gonna stop me now 368 00:24:11,834 --> 00:24:15,347 ♪ it's my story 369 00:24:15,371 --> 00:24:17,315 ♪ and no one's gonna tell me how ♪ 370 00:24:17,339 --> 00:24:19,918 ♪ I'm gonna do it right 371 00:24:19,942 --> 00:24:22,721 - hey, rod. - Hey. 372 00:24:22,745 --> 00:24:24,756 - Having fun? - Yeah. 373 00:24:24,780 --> 00:24:25,991 You two are together now? 374 00:24:26,015 --> 00:24:27,225 Oh, no, we're just friends. 375 00:24:27,249 --> 00:24:28,727 I was just showing Gloria 376 00:24:28,751 --> 00:24:30,328 some of "Sunset Dreams'" filming locations. 377 00:24:30,352 --> 00:24:32,197 - Yeah. Right. - [ Giggles ] 378 00:24:32,221 --> 00:24:35,067 We were thinking about going to the La Brea Tar Pits museum. 379 00:24:35,091 --> 00:24:36,134 You guys want to come? 380 00:24:36,158 --> 00:24:38,058 - Sure. - Sounds fun. 381 00:24:47,235 --> 00:24:49,014 I'll be right back. I got to go to the bathroom. 382 00:24:49,038 --> 00:24:51,739 All right. 383 00:24:53,808 --> 00:24:55,275 Let's keep going for awhile. 384 00:24:58,046 --> 00:25:00,459 [ Indistinct conversation ] 385 00:25:00,483 --> 00:25:05,397 [ Ominous music playing ] 386 00:25:05,421 --> 00:25:08,856 [ Water bubbling ] 387 00:26:00,108 --> 00:26:03,343 [ Shouting indistinctly ] 388 00:26:06,481 --> 00:26:09,227 Somebody, help me! Ow! 389 00:26:09,251 --> 00:26:12,186 Ow! Ow! Somebody, help me! 390 00:26:14,522 --> 00:26:16,334 - Are you okay? - It stung me. 391 00:26:16,358 --> 00:26:17,836 What stung you? 392 00:26:17,860 --> 00:26:19,371 Something stung me. 393 00:26:19,395 --> 00:26:20,572 What stung you? 394 00:26:20,596 --> 00:26:22,541 - A jellyfish. - A jellyfish? 395 00:26:22,565 --> 00:26:24,476 Yes, a giant, jumbo jellyfish. 396 00:26:24,500 --> 00:26:26,478 Hurry. Somebody call an ambulance. 397 00:26:26,502 --> 00:26:28,246 Call 911. Don't worry, miss. 398 00:26:28,270 --> 00:26:29,414 We're gonna get help. 399 00:26:29,438 --> 00:26:31,049 Please, we need an ambulance now. 400 00:26:31,073 --> 00:26:32,584 A woman has been stung on the beach. 401 00:26:32,608 --> 00:26:34,352 What happened to her? 402 00:26:34,376 --> 00:26:36,454 I don't know... something about a giant, jumbo jellyfish. 403 00:26:36,478 --> 00:26:38,590 Please, we need an ambulance now. 404 00:26:38,614 --> 00:26:40,125 Where are you located? 405 00:26:40,149 --> 00:26:42,494 On the Santa Monica beach, near the pier. 406 00:26:42,518 --> 00:26:44,062 They're on their way now. 407 00:26:44,086 --> 00:26:46,164 Okay. Thank you. They're coming. 408 00:26:46,188 --> 00:26:47,465 Okay. 409 00:26:47,489 --> 00:26:49,590 [ Waves crashing ] 410 00:26:52,560 --> 00:26:55,229 Giant, jumbo jellyfish, huh? 411 00:27:01,202 --> 00:27:04,149 Hey, guys, what did I miss? 412 00:27:04,173 --> 00:27:07,118 A woman was attacked by a giant, jumbo jellyfish. 413 00:27:07,142 --> 00:27:10,121 Really? 414 00:27:10,145 --> 00:27:12,045 [ Siren wailing ] 415 00:27:13,948 --> 00:27:16,027 [ Mid-tempo classical music playing ] 416 00:27:16,051 --> 00:27:18,085 [ Indistinct conversations ] 417 00:29:02,623 --> 00:29:04,135 It's big. 418 00:29:04,159 --> 00:29:06,171 So, what kind of birds are these? 419 00:29:06,195 --> 00:29:07,706 Ancient birds. 420 00:29:07,730 --> 00:29:10,408 Really? That's cool. 421 00:29:10,432 --> 00:29:13,411 Uh, eagles and vultures. 422 00:29:13,435 --> 00:29:15,013 How old do you think they are? 423 00:29:15,037 --> 00:29:16,181 Real old. 424 00:29:16,205 --> 00:29:18,149 Real old. 425 00:29:18,173 --> 00:29:20,485 That's cool. 426 00:29:20,509 --> 00:29:24,122 I wish Susan could have been here to see this bird skeleton, 427 00:29:24,146 --> 00:29:28,148 but she got a disease from that fish that rod cooked. 428 00:29:34,555 --> 00:29:38,191 I can get up there. 429 00:29:50,171 --> 00:29:53,051 Hey, that's Dr. Jones. 430 00:29:53,075 --> 00:29:54,152 Who's Dr. Jones? 431 00:29:54,176 --> 00:29:55,653 Oh, someone I recently met. 432 00:29:55,677 --> 00:29:58,456 Oh. 433 00:29:58,480 --> 00:30:01,459 Hey, Dr. Jones! 434 00:30:01,483 --> 00:30:03,528 Hi. 435 00:30:03,552 --> 00:30:04,696 So, we meet again. 436 00:30:04,720 --> 00:30:06,798 Yeah, what a surprise. 437 00:30:06,822 --> 00:30:09,667 Um, these are my friends, Bill, Gloria. 438 00:30:09,691 --> 00:30:11,369 You remember Nathalie and Tony. 439 00:30:11,393 --> 00:30:13,304 Oh, hi. Nice seeing you all again. 440 00:30:13,328 --> 00:30:15,373 Hey, Dr. Jones, do you have any birds I could play with? 441 00:30:15,397 --> 00:30:16,408 [ Chuckles ] 442 00:30:16,432 --> 00:30:18,343 Well, the birds that I have 443 00:30:18,367 --> 00:30:22,447 are way too large and dangerous for you to play with, okay? 444 00:30:22,471 --> 00:30:24,115 So, how about a small one? 445 00:30:24,139 --> 00:30:25,517 Well, I'll tell you what... 446 00:30:25,541 --> 00:30:27,185 I'll send you some lovebirds. 447 00:30:27,209 --> 00:30:29,621 Oh, sweet. I can't wait to play with them. 448 00:30:29,645 --> 00:30:31,756 Dr. Jones, what are you doing here? 449 00:30:31,780 --> 00:30:34,092 Actually, I'm gonna be speaking at a conference 450 00:30:34,116 --> 00:30:35,193 about prehistoric birds. 451 00:30:35,217 --> 00:30:36,828 Prehistoric birds? 452 00:30:36,852 --> 00:30:41,066 Yeah. I mean, don't you know that birds are the descendants 453 00:30:41,090 --> 00:30:42,667 of, uh, dinosaurs? 454 00:30:42,691 --> 00:30:45,603 As a matter of fact, prehistoric eagles and vultures 455 00:30:45,627 --> 00:30:47,839 actually lived right here in this area, 456 00:30:47,863 --> 00:30:49,507 which is now Hollywood. 457 00:30:49,531 --> 00:30:52,410 But, of course, prehistoric eagles and vultures 458 00:30:52,434 --> 00:30:56,081 are much larger than the present-day vultures or eagles, 459 00:30:56,105 --> 00:30:57,816 specifically the errant eagle, 460 00:30:57,840 --> 00:31:01,853 or the archaeological name is Neogyps errans. 461 00:31:01,877 --> 00:31:05,723 It's actually the ancestor of the modern-day golden eagle. 462 00:31:05,747 --> 00:31:07,525 And the merriam's teratorn 463 00:31:07,549 --> 00:31:12,430 is actually the ancestor of the modern-day vulture. 464 00:31:12,454 --> 00:31:16,434 Now, like I told you guys when we met in Half Moon Bay, 465 00:31:16,458 --> 00:31:19,571 these prehistoric eagles and vultures 466 00:31:19,595 --> 00:31:21,706 actually attacked cavemen. 467 00:31:21,730 --> 00:31:24,642 [ Both moaning ] 468 00:31:24,666 --> 00:31:26,766 [ Birds chirping ] 469 00:31:30,771 --> 00:31:33,540 [ Birds screeching ] 470 00:31:46,854 --> 00:31:53,138 As a matter of fact, many prehistoric eagles and vultures 471 00:31:53,162 --> 00:31:55,273 actually died and fell into the tar. 472 00:31:55,297 --> 00:31:59,544 And some actually flew in, got stuck, and drowned and died. 473 00:31:59,568 --> 00:32:03,815 As a matter of fact, "La Brea" means "the tar" in English. 474 00:32:03,839 --> 00:32:06,918 But what's really fascinating about this tar is, 475 00:32:06,942 --> 00:32:10,455 not only does it totally preserve the bird's skeleton, 476 00:32:10,479 --> 00:32:13,892 but it also preserves the blood vessels and the DNA. 477 00:32:13,916 --> 00:32:15,927 - Whoa. - Wow. 478 00:32:15,951 --> 00:32:18,296 Well, I've got to go. 479 00:32:18,320 --> 00:32:20,698 I'm speaking at the next session of the conference. 480 00:32:20,722 --> 00:32:22,923 It was nice seeing you all again. 481 00:32:26,227 --> 00:32:29,474 - Bye, Dr. Jones. - Goodbye, Dr. Jones. 482 00:32:29,498 --> 00:32:33,344 ♪ Down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 483 00:32:33,368 --> 00:32:36,514 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 484 00:32:36,538 --> 00:32:40,285 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 485 00:32:40,309 --> 00:32:43,588 ♪ oh, no, oh, no 486 00:32:43,612 --> 00:32:47,258 ♪ down, down, getting down, down ♪ 487 00:32:47,282 --> 00:32:51,284 ♪ I ain't the naive lover I used to be ♪ 488 00:32:53,521 --> 00:32:57,991 ♪ and I know you're lying when you say you're over me ♪ 489 00:33:00,228 --> 00:33:04,931 ♪ it's in my self-destructive nature to pity you ♪ 490 00:33:07,468 --> 00:33:11,871 ♪ nothing compares to what you've put me through ♪ 491 00:33:13,975 --> 00:33:17,755 ♪ so, give me a call 492 00:33:17,779 --> 00:33:20,592 ♪ I really don't mind at all 493 00:33:20,616 --> 00:33:23,294 ♪ I've seen the writing on the wall ♪ 494 00:33:23,318 --> 00:33:25,785 ♪ you'll never take that vow 495 00:33:27,588 --> 00:33:31,603 ♪ and I'm too far gone to care about you now ♪ 496 00:33:31,627 --> 00:33:35,006 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 497 00:33:35,030 --> 00:33:38,543 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 498 00:33:38,567 --> 00:33:41,913 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 499 00:33:41,937 --> 00:33:45,416 ♪ oh, no, oh, no 500 00:33:45,440 --> 00:33:48,853 ♪ down, down, getting down, down ♪ 501 00:33:48,877 --> 00:33:53,992 ♪ it took me awhile, but I'm back up on my feet ♪ 502 00:33:54,016 --> 00:33:55,860 Did you know the Catalina Islands were 503 00:33:55,884 --> 00:33:57,929 where Norma Jean lived with her Navy husband 504 00:33:57,953 --> 00:33:59,631 before she became Marilyn Monroe? 505 00:33:59,655 --> 00:34:00,798 Really? 506 00:34:00,822 --> 00:34:02,600 Wait. 507 00:34:02,624 --> 00:34:05,336 Didn't Natalie Wood die here in some kind of an accident? 508 00:34:05,360 --> 00:34:06,504 Yeah, she did. 509 00:34:06,528 --> 00:34:08,406 You know, all the lead cast 510 00:34:08,430 --> 00:34:11,309 in "rebel without a cause" died young... 511 00:34:11,333 --> 00:34:14,412 James Dean at 24 and Natalie Wood at 43. 512 00:34:14,436 --> 00:34:17,949 Even the supporting cast... Sal Mineo died at 37. 513 00:34:17,973 --> 00:34:19,751 I guess, for some actors, 514 00:34:19,775 --> 00:34:21,419 dying young is the price you pay for stardom. 515 00:34:21,443 --> 00:34:23,321 That's very interesting. 516 00:34:23,345 --> 00:34:27,058 Wow. I really hope that I don't die young if I become a star. 517 00:34:27,082 --> 00:34:29,294 Me too. 518 00:34:29,318 --> 00:34:31,863 Gloria, um, I wanted to congratulate you 519 00:34:31,887 --> 00:34:34,399 on getting the lead role in "Sunset Dreams." 520 00:34:34,423 --> 00:34:38,036 Thanks. I heard that you got a supporting role. 521 00:34:38,060 --> 00:34:39,804 Yeah. Yeah. 522 00:34:39,828 --> 00:34:41,706 It's my first acting gig, so I'm really excited about it. 523 00:34:41,730 --> 00:34:43,875 I know that you'll do great. 524 00:34:43,899 --> 00:34:46,010 Thanks. 525 00:34:46,034 --> 00:34:48,946 If you have any acting advice, I'd love to hear it. 526 00:34:48,970 --> 00:34:51,816 Of course. I'd love to help. 527 00:34:51,840 --> 00:34:55,053 ♪ Down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 528 00:34:55,077 --> 00:34:58,556 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 529 00:34:58,580 --> 00:35:01,926 ♪ down, down, getting down, down, down, getting down ♪ 530 00:35:01,950 --> 00:35:05,463 ♪ oh, no, oh, no 531 00:35:05,487 --> 00:35:09,100 ♪ down, down, getting down, down ♪ 532 00:35:09,124 --> 00:35:10,601 ♪ I used to lay in bed... 533 00:35:10,625 --> 00:35:13,371 [ Electronic music playing ] 534 00:35:13,395 --> 00:35:16,062 [ Indistinct conversations ] 535 00:35:25,840 --> 00:35:27,652 Hey, guys, by coincidence, 536 00:35:27,676 --> 00:35:29,554 my mother is vacationing in Catalina Island. 537 00:35:29,578 --> 00:35:30,588 She's gonna stop by and say hello. 538 00:35:30,612 --> 00:35:31,756 Is that all right? 539 00:35:31,780 --> 00:35:33,057 Yeah, that's fine. I love your mom. 540 00:35:33,081 --> 00:35:36,094 Oh, my gosh. Nathalie, hi. 541 00:35:36,118 --> 00:35:39,097 - This is a surprise? - Yeah. How's it going? 542 00:35:39,121 --> 00:35:41,065 - You remember rod. - Hi, rod. How are you? 543 00:35:41,089 --> 00:35:43,067 - Nice seeing again. - Good to see you, too. 544 00:35:43,091 --> 00:35:44,435 And these are my friends Bill and Gloria. 545 00:35:44,459 --> 00:35:46,604 - Hi. - Hi, Bill. Hi, Gloria. 546 00:35:46,628 --> 00:35:48,106 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 547 00:35:48,130 --> 00:35:50,641 Hey, you guys having a good time? 548 00:35:50,665 --> 00:35:52,009 - Yeah. - So am I. 549 00:35:52,033 --> 00:35:53,644 I'm taking a little vacation. 550 00:35:53,668 --> 00:35:55,613 I love it here on Catalina Island. 551 00:35:55,637 --> 00:35:58,416 Well, mom, you remember I said I wanted to get into acting 552 00:35:58,440 --> 00:36:00,084 - instead of modeling, right? - Yeah. 553 00:36:00,108 --> 00:36:01,953 Well, I just landed a little role in a movie 554 00:36:01,977 --> 00:36:03,054 called "Sunset Dreams." 555 00:36:03,078 --> 00:36:05,790 [ Gasps ] Oh, that's awesome! 556 00:36:05,814 --> 00:36:06,924 Oh, my gosh. 557 00:36:06,948 --> 00:36:08,693 Bill here is the director. 558 00:36:08,717 --> 00:36:11,462 Oh, Bill, thank you for taking care of Nathalie. 559 00:36:11,486 --> 00:36:13,998 And rod's the executive producer. 560 00:36:14,022 --> 00:36:17,902 The executive producer? That is fantastic. 561 00:36:17,926 --> 00:36:19,137 Oh, my gosh. 562 00:36:19,161 --> 00:36:20,905 Rod and Bill, do you think 563 00:36:20,929 --> 00:36:23,841 you could give me a little role in the film, 564 00:36:23,865 --> 00:36:27,945 or how about a feature role in the film? 565 00:36:27,969 --> 00:36:32,417 Well, if not, how about at least a scene with Nathalie? 566 00:36:32,441 --> 00:36:34,685 We can work something out, right? 567 00:36:34,709 --> 00:36:36,854 Yeah, definitely. 568 00:36:36,878 --> 00:36:38,890 Oh, that would be so much fun! 569 00:36:38,914 --> 00:36:40,558 [ Chuckles ] 570 00:36:40,582 --> 00:36:43,561 So, Nathalie, when are you two gonna get married? 571 00:36:43,585 --> 00:36:44,896 Seriously. 572 00:36:44,920 --> 00:36:48,132 You guys have been together a long time. 573 00:36:48,156 --> 00:36:52,069 And I'd love to see you get married and have children. 574 00:36:52,093 --> 00:36:55,740 Um, well, ask rod. 575 00:36:55,764 --> 00:36:57,041 Rod? 576 00:36:57,065 --> 00:36:59,710 Um, when the right time comes along? 577 00:36:59,734 --> 00:37:01,646 When? 578 00:37:01,670 --> 00:37:04,549 Uh, in time? 579 00:37:04,573 --> 00:37:05,783 Well, you know what? 580 00:37:05,807 --> 00:37:07,185 I'm not getting any younger, 581 00:37:07,209 --> 00:37:09,954 and I would love to have grandchildren 582 00:37:09,978 --> 00:37:12,657 before I'm too old to play with them. 583 00:37:12,681 --> 00:37:14,592 Well, we'll think about it. 584 00:37:14,616 --> 00:37:17,795 Anyways, please stay and have dinner with us. 585 00:37:17,819 --> 00:37:19,630 - I would love to. - Yeah, mom, stay. 586 00:37:19,654 --> 00:37:20,898 That would be fun. I'll get a chair for you. 587 00:37:20,922 --> 00:37:22,867 Yeah. We'll get you a gin and tonic. 588 00:37:22,891 --> 00:37:24,869 Okay. That sounds great. 589 00:37:24,893 --> 00:37:27,905 - Good. - Well... 590 00:37:27,929 --> 00:37:30,475 - Okay. - Awesome. 591 00:37:30,499 --> 00:37:31,776 Holy shit. 592 00:37:31,800 --> 00:37:32,877 Oh, my god. 593 00:37:32,901 --> 00:37:35,613 [ Electronic dance music playing ] 594 00:37:35,637 --> 00:37:39,484 ♪ Star bright, star bright, my light's so bright ♪ 595 00:37:39,508 --> 00:37:43,054 ♪ star bright, gonna party tonight ♪ 596 00:37:43,078 --> 00:37:47,525 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 597 00:37:47,549 --> 00:37:51,262 ♪ star bright, gonna party tonight ♪ 598 00:37:51,286 --> 00:37:55,099 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 599 00:37:55,123 --> 00:37:59,036 ♪ going far, gonna be a star 600 00:37:59,060 --> 00:38:03,641 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 601 00:38:03,665 --> 00:38:06,911 ♪ going far, gonna be a star 602 00:38:06,935 --> 00:38:10,715 ♪ I'm on the train, got my new name ♪ 603 00:38:10,739 --> 00:38:14,552 ♪ coming to Hollywood, fortune and fame ♪ 604 00:38:14,576 --> 00:38:18,990 ♪ I'm packing light, spirit is bright ♪ 605 00:38:19,014 --> 00:38:23,027 ♪ future is set and I'm on the mike ♪ 606 00:38:23,051 --> 00:38:26,964 ♪ where I belong, my vibe is strong ♪ 607 00:38:26,988 --> 00:38:28,533 ♪ I can't go wrong 608 00:38:28,557 --> 00:38:31,102 ♪ that's why I'm singing this song ♪ 609 00:38:31,126 --> 00:38:35,573 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 610 00:38:35,597 --> 00:38:39,310 ♪ star bright, gonna party tonight ♪ 611 00:38:39,334 --> 00:38:43,548 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 612 00:38:43,572 --> 00:38:47,552 ♪ star bright, gonna party tonight ♪ 613 00:38:47,576 --> 00:38:51,556 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 614 00:38:51,580 --> 00:38:55,326 ♪ going far, gonna be a star 615 00:38:55,350 --> 00:38:59,597 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 616 00:38:59,621 --> 00:39:02,667 ♪ going far, gonna be a star 617 00:39:02,691 --> 00:39:06,771 ♪ my name on Cologne, big, spacious home ♪ 618 00:39:06,795 --> 00:39:10,942 ♪ I'm loving Hollywood, I'll never be alone ♪ 619 00:39:10,966 --> 00:39:14,679 ♪ rodeo drive is popping alive 620 00:39:14,703 --> 00:39:19,951 ♪ girls, girls, girls, girls, girls ♪ 621 00:39:19,975 --> 00:39:24,355 ♪ I guarantee 622 00:39:24,379 --> 00:39:28,059 ♪ you will see me 623 00:39:28,083 --> 00:39:31,862 ♪ successfully 624 00:39:31,886 --> 00:39:35,800 ♪ being what I was meant to be ♪ 625 00:39:35,824 --> 00:39:39,937 ♪ I do insist 626 00:39:39,961 --> 00:39:43,207 ♪ I will be on the a-list 627 00:39:43,231 --> 00:39:47,244 ♪ ready to ignite 628 00:39:47,268 --> 00:39:55,268 ♪ that's why my light is so bri-i-i-i-ght ♪ 629 00:39:55,777 --> 00:39:59,657 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 630 00:39:59,681 --> 00:40:03,394 ♪ star bright, gonna party tonight ♪ 631 00:40:03,418 --> 00:40:07,331 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 632 00:40:07,355 --> 00:40:09,934 ♪ my light gonna party tonight ♪ 633 00:40:09,958 --> 00:40:11,902 ♪ star bright 634 00:40:11,926 --> 00:40:15,373 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 635 00:40:15,397 --> 00:40:19,644 ♪ going far, gonna be a star 636 00:40:19,668 --> 00:40:23,648 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 637 00:40:23,672 --> 00:40:25,016 ♪ my light, my light 638 00:40:25,040 --> 00:40:26,684 ♪ gonna be a star 639 00:40:26,708 --> 00:40:28,285 ♪ so bright 640 00:40:28,309 --> 00:40:33,357 ♪ star bright, star bright, my light's so bright ♪ 641 00:40:33,381 --> 00:40:34,759 [ Soft music playing ] 642 00:40:34,783 --> 00:40:37,695 [ Applause ] 643 00:40:37,719 --> 00:40:41,032 ♪ Truly 644 00:40:41,056 --> 00:40:44,101 ♪ you're my love 645 00:40:44,125 --> 00:40:52,125 ♪ to eternity-y-y-y-y 646 00:41:16,890 --> 00:41:21,338 Bill, do you like what you see? 647 00:41:21,362 --> 00:41:22,873 I sure do. 648 00:41:22,897 --> 00:41:25,443 Do you want to see more? 649 00:41:25,467 --> 00:41:27,033 Sure. 650 00:42:20,854 --> 00:42:24,423 [ Suspenseful music playing ] 651 00:42:33,167 --> 00:42:36,903 [ Animals trumpeting ] 652 00:42:49,416 --> 00:42:52,051 [ Birds squawking ] 653 00:42:54,421 --> 00:42:58,269 [ Animals snarling ] 654 00:42:58,293 --> 00:43:00,393 [ Animal trumpeting ] 655 00:43:03,397 --> 00:43:05,264 [ Bird chirping ] 656 00:43:18,579 --> 00:43:21,581 [ Birds screeching ] 657 00:44:14,935 --> 00:44:17,403 "Sunset Dreams," scene 27, take 3. 658 00:44:21,241 --> 00:44:22,586 Stand by. 659 00:44:22,610 --> 00:44:29,526 To love somebody is to want to be with that person forever. 660 00:44:29,550 --> 00:44:31,128 Forever? 661 00:44:31,152 --> 00:44:33,931 And cut. 662 00:44:33,955 --> 00:44:36,022 That was good. 663 00:44:40,193 --> 00:44:43,229 [ Birds screeching ] 664 00:44:45,165 --> 00:44:46,243 Get a hanger! 665 00:44:46,267 --> 00:44:48,913 [ Indistinct shouting ] 666 00:44:48,937 --> 00:44:50,636 [ All grunting ] 667 00:45:21,635 --> 00:45:23,580 Yuck! 668 00:45:23,604 --> 00:45:25,082 Ugh. 669 00:45:25,106 --> 00:45:26,739 Die, birds. 670 00:45:45,459 --> 00:45:47,693 [ Wings flapping ] 671 00:45:50,530 --> 00:45:52,009 Nathalie, give me your gun. 672 00:45:52,033 --> 00:45:53,510 Seriously? You're a terrible shot. 673 00:45:53,534 --> 00:45:55,279 Bill, take it. It's okay. 674 00:45:55,303 --> 00:45:56,580 Hey, let's get the hell out of here. 675 00:45:56,604 --> 00:45:58,649 Let's go. 676 00:45:58,673 --> 00:46:02,041 [ Exhales sharply ] 677 00:46:11,218 --> 00:46:13,297 - I'm sure. - I want to. 678 00:46:13,321 --> 00:46:14,999 It's supposed to be so fun. 679 00:46:15,023 --> 00:46:16,433 I heard Jeff's gonna be there. 680 00:46:16,457 --> 00:46:18,002 - Ooh! - He totally likes you. 681 00:46:18,026 --> 00:46:20,204 - You have a crush on him. - I do. 682 00:46:20,228 --> 00:46:21,705 What are you gonna wear? 683 00:46:21,729 --> 00:46:25,342 I was thinking about borrowing something from you. 684 00:46:25,366 --> 00:46:27,144 Oh, man. Well, you know what? 685 00:46:27,168 --> 00:46:29,046 I'm gonna murder you! 686 00:46:29,070 --> 00:46:31,081 [ Screaming ] 687 00:46:31,105 --> 00:46:33,639 [ Grunting ] 688 00:46:40,347 --> 00:46:42,459 [ Wings flapping ] 689 00:46:42,483 --> 00:46:45,462 [ Birds screeching ] 690 00:46:45,486 --> 00:46:46,764 [ Gasping ] 691 00:46:46,788 --> 00:46:49,133 Oh, my god. What is that? 692 00:46:49,157 --> 00:46:51,724 [ Whimpering ] 693 00:47:03,737 --> 00:47:06,283 Unh! Unh! 694 00:47:06,307 --> 00:47:08,707 [ Breathing heavily ] 695 00:47:10,444 --> 00:47:12,745 [ Gunshots ] 696 00:47:16,283 --> 00:47:18,384 Oh, shit. 697 00:47:22,522 --> 00:47:24,623 She's dead. 698 00:47:29,362 --> 00:47:31,797 She's dead. They're all dead. 699 00:47:38,171 --> 00:47:40,439 She's dead. 700 00:47:44,377 --> 00:47:46,090 - They're all dead. - She's dead. 701 00:47:46,114 --> 00:47:47,591 Dead. 702 00:47:47,615 --> 00:47:49,626 All right. Let's get out of here. 703 00:47:49,650 --> 00:47:51,350 Come on. Let's go. 704 00:47:54,254 --> 00:47:56,200 [ Birds screeching ] 705 00:47:56,224 --> 00:47:58,724 [ People screaming ] 706 00:48:06,366 --> 00:48:09,780 Help! Help us! Over here! 707 00:48:09,804 --> 00:48:11,470 Help me! Help! 708 00:48:18,478 --> 00:48:21,291 [ Screaming continues ] 709 00:48:21,315 --> 00:48:24,583 [ Screeching continues ] 710 00:48:50,210 --> 00:48:51,644 [ Grunting ] 711 00:48:53,747 --> 00:48:56,482 [ Grunting ] 712 00:48:58,652 --> 00:49:02,254 [ Screeching continues ] 713 00:49:07,727 --> 00:49:10,963 [ Indistinct shouting ] 714 00:49:15,602 --> 00:49:17,303 Are you okay? 715 00:49:31,751 --> 00:49:33,652 Ah! Get off of me! 716 00:49:36,623 --> 00:49:40,492 Aah! 717 00:49:43,563 --> 00:49:46,865 [ Indistinct shouting ] 718 00:49:54,641 --> 00:49:56,809 [ Screeching continues ] 719 00:50:14,995 --> 00:50:17,541 Help! Help me! I'm over here! 720 00:50:17,565 --> 00:50:18,775 - Help! - Look! 721 00:50:18,799 --> 00:50:20,978 Help! Help me! 722 00:50:21,002 --> 00:50:23,402 [ Gunshots ] Help! 723 00:50:24,671 --> 00:50:27,017 Help! Aah! 724 00:50:27,041 --> 00:50:29,275 [ Gasps ] 725 00:50:40,920 --> 00:50:42,766 Hey, look, they stopped. 726 00:50:42,790 --> 00:50:44,301 - Oh, thank god. - Oh, god. 727 00:50:44,325 --> 00:50:45,502 - [ Exhales sharply ] - Yeah. 728 00:50:45,526 --> 00:50:47,404 [ All breathing heavily ] 729 00:50:47,428 --> 00:50:48,894 She's dead. 730 00:50:51,398 --> 00:50:54,745 She's dead. 731 00:50:54,769 --> 00:50:56,346 Another one? 732 00:50:56,370 --> 00:50:58,971 We should have helped her. 733 00:51:31,805 --> 00:51:34,484 Look. The birds are flying away. 734 00:51:34,508 --> 00:51:37,487 [ Birds screeching ] 735 00:51:37,511 --> 00:51:39,656 Quick... see if anyone's still left alive. 736 00:51:39,680 --> 00:51:42,926 I already checked. Everyone is dead. 737 00:51:42,950 --> 00:51:45,562 Yeah, I did, too. There's no one left. 738 00:51:45,586 --> 00:51:48,398 It's armageddon, the end of days. 739 00:51:48,422 --> 00:51:50,534 You know, I saw on the news last week 740 00:51:50,558 --> 00:51:52,336 that thousands of birds had died 741 00:51:52,360 --> 00:51:54,504 and fallen out of the sky in Arkansas. 742 00:51:54,528 --> 00:51:56,073 I wonder if this has something to do with that. 743 00:51:56,097 --> 00:51:59,409 Birds falling out of the sky? 744 00:51:59,433 --> 00:52:00,944 Yeah. And even more birds 745 00:52:00,968 --> 00:52:03,714 had died in a small northern coastal California town 746 00:52:03,738 --> 00:52:04,748 called Half Moon Bay. 747 00:52:04,772 --> 00:52:06,483 Half Moon Bay? 748 00:52:06,507 --> 00:52:07,884 And what's even stranger 749 00:52:07,908 --> 00:52:10,454 is the rain in Half Moon Bay had turned red. 750 00:52:10,478 --> 00:52:13,056 Strange and weird things 751 00:52:13,080 --> 00:52:15,092 are happening in the environment right now. 752 00:52:15,116 --> 00:52:17,794 Guys, can we just change the subject? 753 00:52:17,818 --> 00:52:20,931 "Jaws" happens to be one of my favorite movies. 754 00:52:20,955 --> 00:52:23,567 Are you really worried about the movies right now? 755 00:52:23,591 --> 00:52:24,935 Yeah, seriously. 756 00:52:24,959 --> 00:52:26,803 Why not? I mean, the birds are attacking us. 757 00:52:26,827 --> 00:52:28,638 I feel like I'm in a movie. 758 00:52:28,662 --> 00:52:31,675 In fact, my next script will be about birds attacking Hollywood. 759 00:52:31,699 --> 00:52:35,645 Great idea. Hey, will you cast me in it? 760 00:52:35,669 --> 00:52:37,381 Yeah. Me too. 761 00:52:37,405 --> 00:52:38,849 I can direct it. 762 00:52:38,873 --> 00:52:42,719 Sure, if you can find a producer to option my script. 763 00:52:42,743 --> 00:52:44,921 My best friend, rod, here... 764 00:52:44,945 --> 00:52:47,124 he's the executive producer of "Sunset Dreams." 765 00:52:47,148 --> 00:52:49,159 I'm sure he'd love to take a look at your script. 766 00:52:49,183 --> 00:52:50,727 Yeah, that's a great idea 767 00:52:50,751 --> 00:52:52,763 of turning this birds attack into a movie. 768 00:52:52,787 --> 00:52:54,097 You know what? 769 00:52:54,121 --> 00:52:55,832 It could be just as big as the "jaws" franchise. 770 00:52:55,856 --> 00:52:57,634 Yeah. 771 00:52:57,658 --> 00:53:01,538 Or maybe as big as "saw" or "paranormal activity" franchise. 772 00:53:01,562 --> 00:53:04,141 Guys, we need to slow down and stop daydreaming 773 00:53:04,165 --> 00:53:05,942 and to get the hell out of here 774 00:53:05,966 --> 00:53:08,745 before these birds attack us on this Hollywood studios back lot. 775 00:53:08,769 --> 00:53:11,515 - Which way should we go? - Let's go that way. 776 00:53:11,539 --> 00:53:12,783 - Let's go. - Okay. 777 00:53:12,807 --> 00:53:15,674 [ Dramatic music playing ] 778 00:53:35,562 --> 00:53:37,140 God, it stinks. 779 00:53:37,164 --> 00:53:39,198 It smells like something's dead. 780 00:53:48,174 --> 00:53:49,541 Is he dead? 781 00:53:51,678 --> 00:53:53,023 Is he breathing? 782 00:53:53,047 --> 00:53:54,191 He's dead. 783 00:53:54,215 --> 00:53:56,181 Damn. 784 00:53:58,585 --> 00:54:00,964 It's locked. 785 00:54:00,988 --> 00:54:02,165 Let's get out of here. 786 00:54:02,189 --> 00:54:04,167 Let's go. 787 00:54:04,191 --> 00:54:07,971 Help! Get me out of here! 788 00:54:07,995 --> 00:54:10,907 Help! Get me out of here! 789 00:54:10,931 --> 00:54:13,176 Hey, guys, somebody's in the cabin. 790 00:54:13,200 --> 00:54:14,244 - Huh? - Huh? 791 00:54:14,268 --> 00:54:18,237 Hey, wait. Hi. 792 00:54:20,773 --> 00:54:21,818 Hi. Are you all right? 793 00:54:21,842 --> 00:54:23,653 Yes. [ Exhales heavily ] 794 00:54:23,677 --> 00:54:27,257 The birds attacked the set and killed everybody. 795 00:54:27,281 --> 00:54:28,892 Oh, my god. 796 00:54:28,916 --> 00:54:32,496 And I survived just by hiding in this cabin. 797 00:54:32,520 --> 00:54:33,830 What is your name? 798 00:54:33,854 --> 00:54:35,198 Jessica. 799 00:54:35,222 --> 00:54:38,635 I'm will, and I'm a screenwriter. 800 00:54:38,659 --> 00:54:41,605 Why are the birds attacking? 801 00:54:41,629 --> 00:54:43,139 I wish I knew the answer to that. 802 00:54:43,163 --> 00:54:45,575 Maybe it's global warming. 803 00:54:45,599 --> 00:54:47,844 - Global warming? - Yeah. 804 00:54:47,868 --> 00:54:50,080 A few years ago, rod and I were attacked 805 00:54:50,104 --> 00:54:52,215 in a small town called Half Moon Bay. 806 00:54:52,239 --> 00:54:55,151 The resident bird expert there... 807 00:54:55,175 --> 00:54:57,821 he said that it might be global warming. 808 00:54:57,845 --> 00:55:00,690 It has to be global warming. 809 00:55:00,714 --> 00:55:01,791 Yeah. 810 00:55:01,815 --> 00:55:02,993 Why don't you join us? 811 00:55:03,017 --> 00:55:04,694 We're all trying to get out of here. 812 00:55:04,718 --> 00:55:07,531 Yes. 813 00:55:07,555 --> 00:55:09,199 Come on, guys. Let's go this way. 814 00:55:09,223 --> 00:55:11,134 All right. 815 00:55:11,158 --> 00:55:14,159 [ Dramatic music playing ] 816 00:55:46,759 --> 00:55:48,638 Hey, I know you. You're that tree hugger. 817 00:55:48,662 --> 00:55:49,806 Yes. 818 00:55:49,830 --> 00:55:51,708 - We met in the forest. - Yes. 819 00:55:51,732 --> 00:55:53,710 But I thought you loved the trees so much 820 00:55:53,734 --> 00:55:55,078 and you protected them 821 00:55:55,102 --> 00:55:57,147 and that you would never leave the forest. 822 00:55:57,171 --> 00:55:59,115 Yeah, but after we spoke that day, 823 00:55:59,139 --> 00:56:02,619 there was a forest fire that burned and destroyed everything. 824 00:56:02,643 --> 00:56:04,688 Look at the decimation of global warming, 825 00:56:04,712 --> 00:56:07,657 what it's done to the forests and the trees. 826 00:56:07,681 --> 00:56:08,792 They're all dead. 827 00:56:08,816 --> 00:56:10,660 And that fire almost killed me. 828 00:56:10,684 --> 00:56:12,862 I barely escaped. 829 00:56:12,886 --> 00:56:14,864 But Annie saved me. 830 00:56:14,888 --> 00:56:18,902 You see, rod, I didn't want to leave the forest. 831 00:56:18,926 --> 00:56:21,137 But then I stayed too long, 832 00:56:21,161 --> 00:56:25,709 and the smoke from the fire made me sick, coughing. 833 00:56:25,733 --> 00:56:27,065 I passed out. 834 00:56:29,669 --> 00:56:31,703 [ Coughing ] 835 00:56:39,045 --> 00:56:41,046 [ Coughing ] 836 00:56:45,351 --> 00:56:51,034 Hey, mister, wake up. We've got to get out of here. 837 00:56:51,058 --> 00:56:53,058 We've got to get out of here. 838 00:57:01,300 --> 00:57:04,202 [ Coughs ] 839 00:57:07,140 --> 00:57:10,787 And that's how I met Annie, and now she's my lovely wife. 840 00:57:10,811 --> 00:57:12,255 And we have a baby girl. 841 00:57:12,279 --> 00:57:13,690 Congratulations. 842 00:57:13,714 --> 00:57:15,025 Thanks. 843 00:57:15,049 --> 00:57:16,393 But aren't you two known 844 00:57:16,417 --> 00:57:18,261 as "The No-Emitting Family" to the public? 845 00:57:18,285 --> 00:57:21,965 Yes. We have a TV reality show called "The No-Emitting Family." 846 00:57:21,989 --> 00:57:25,969 Yes. I saw you guys on TV the other day. 847 00:57:25,993 --> 00:57:29,139 My dad is a Hollywood TV producer, so he suggested 848 00:57:29,163 --> 00:57:33,109 that we start a TV reality show called "The No-Emitting Family" 849 00:57:33,133 --> 00:57:36,346 because my husband, Tom, here is so pro-environmental. 850 00:57:36,370 --> 00:57:39,816 The show documents everything that we do that's green. 851 00:57:39,840 --> 00:57:44,821 That means no co2 admitting, all non-polluting activities, 852 00:57:44,845 --> 00:57:48,792 and we do solar, we grow our own vegetables, 853 00:57:48,816 --> 00:57:50,226 and we only buy goods 854 00:57:50,250 --> 00:57:53,163 that are from sources that are non-polluting. 855 00:57:53,187 --> 00:57:56,366 And actually we're really big fans of the iPad and e-books 856 00:57:56,390 --> 00:57:59,135 because they're just cutting down too many trees 857 00:57:59,159 --> 00:58:00,470 to make books, you know? 858 00:58:00,494 --> 00:58:02,038 I think I saw an episode 859 00:58:02,062 --> 00:58:04,140 that said you guys don't use toilet paper. 860 00:58:04,164 --> 00:58:07,077 That's right. Toilet paper is made from trees. 861 00:58:07,101 --> 00:58:09,746 Trees are cut down to make toilet paper. 862 00:58:09,770 --> 00:58:12,382 In fact, we haven't used toilet paper in many years. 863 00:58:12,406 --> 00:58:14,150 - [ Laughs ] - Are you two aware 864 00:58:14,174 --> 00:58:16,052 that the eagles and vultures are attacking? 865 00:58:16,076 --> 00:58:18,321 Yes, but they don't seem to bother us, 866 00:58:18,345 --> 00:58:23,326 probably because we live a green, non-emitting lifestyle. 867 00:58:23,350 --> 00:58:25,995 Well, it was nice seeing you guys again, and your family. 868 00:58:26,019 --> 00:58:28,153 - Guys, let's go. - Let's get out of here. 869 00:59:34,353 --> 00:59:38,334 Hey, rod, there are people in that car. 870 00:59:38,358 --> 00:59:40,470 Let's stop and see if anyone's still alive. 871 00:59:40,494 --> 00:59:42,427 Yeah, good idea. 872 01:00:21,968 --> 01:00:23,079 They're dead. 873 01:00:23,103 --> 01:00:25,548 Grab their gun. 874 01:00:25,572 --> 01:00:27,550 Dustin. 875 01:00:27,574 --> 01:00:30,153 Hell, yeah. 876 01:00:30,177 --> 01:00:32,355 [ Laughs ] Let's get out of here. 877 01:00:32,379 --> 01:00:33,879 Let's go. 878 01:00:47,326 --> 01:00:50,395 [ Rock music playing ] 879 01:01:01,908 --> 01:01:03,519 [ Speaking indistinctly ] 880 01:01:03,543 --> 01:01:06,489 Hey, look, there's someone laying on the ground 881 01:01:06,513 --> 01:01:08,291 in front of the movie theater. 882 01:01:08,315 --> 01:01:09,614 Let's go check it out. 883 01:01:26,632 --> 01:01:30,146 He's dead. 884 01:01:30,170 --> 01:01:32,938 Let's go inside. 885 01:01:34,206 --> 01:01:35,685 - You go that way. - All right. 886 01:01:35,709 --> 01:01:38,521 - Dustin. - Yep. 887 01:01:38,545 --> 01:01:41,513 That way. 888 01:01:42,481 --> 01:01:45,951 [ Indistinct shouting ] 889 01:01:52,224 --> 01:01:54,971 My god, the birds are attacking everyone in the theater. 890 01:01:54,995 --> 01:01:56,239 Let's get the hell out of here. 891 01:01:56,263 --> 01:01:57,595 - Shit! - Aah! 892 01:02:00,967 --> 01:02:02,367 Go! 893 01:02:05,671 --> 01:02:08,318 Go! Go! 894 01:02:08,342 --> 01:02:10,108 [ Birds screeching ] 895 01:02:20,619 --> 01:02:24,033 Hey, rod, I know this shortcut through the cemetery. 896 01:02:24,057 --> 01:02:27,993 Yeah, that's a great idea. Let's do it. 897 01:03:14,306 --> 01:03:16,708 [ Snarling ] 898 01:03:33,092 --> 01:03:35,405 Hey, look. There's some people over there. 899 01:03:35,429 --> 01:03:37,106 We should stop and help them. 900 01:03:37,130 --> 01:03:39,364 [ Ominous music playing ] 901 01:03:51,177 --> 01:03:54,057 - Hello? Need any help? - Hey! 902 01:03:54,081 --> 01:03:56,059 Over here! 903 01:03:56,083 --> 01:03:59,062 [ Snarling ] 904 01:03:59,086 --> 01:04:00,296 Whoa, guys. 905 01:04:00,320 --> 01:04:01,731 There's something wrong with them. 906 01:04:01,755 --> 01:04:03,466 They're zombies. 907 01:04:03,490 --> 01:04:05,601 - What?! - Stop. Don't move. 908 01:04:05,625 --> 01:04:07,392 Don't come any closer. 909 01:04:14,834 --> 01:04:17,447 Aaaah! 910 01:04:17,471 --> 01:04:19,482 Aah! 911 01:04:19,506 --> 01:04:21,484 Want some?! 912 01:04:21,508 --> 01:04:24,476 Get some! 913 01:04:34,787 --> 01:04:36,821 There's one. 914 01:04:40,526 --> 01:04:42,560 - Yep. - Get her. 915 01:04:50,836 --> 01:04:53,116 Unh! Aah! 916 01:04:53,140 --> 01:04:55,607 [ Gunshots ] 917 01:05:04,250 --> 01:05:05,394 She's dead. Let's go. 918 01:05:05,418 --> 01:05:07,363 Yeah, come on! Go! Go! Go! 919 01:05:07,387 --> 01:05:09,265 [ Gunshots ] 920 01:05:09,289 --> 01:05:10,622 [ Indistinct shouting ] 921 01:05:14,760 --> 01:05:16,794 Aah! 922 01:05:21,867 --> 01:05:24,881 Next time, we're not taking any more shortcuts. 923 01:05:24,905 --> 01:05:28,184 Fair enough. 924 01:05:28,208 --> 01:05:31,254 [ Snarling ] 925 01:05:31,278 --> 01:05:33,756 We should have brought Jessica with us. 926 01:05:33,780 --> 01:05:36,225 No, she's dead. She was bitten by that zombie. 927 01:05:36,249 --> 01:05:37,560 If we would have brought her, 928 01:05:37,584 --> 01:05:39,395 she would have infected all of us. 929 01:05:39,419 --> 01:05:40,585 Yeah, will, he's right. 930 01:06:03,709 --> 01:06:06,489 Hey, we should go in that zoo. There might be people in there. 931 01:06:06,513 --> 01:06:08,324 Wait. Wait. Wait. 932 01:06:08,348 --> 01:06:09,892 The last time we took a detour was through that cemetery, 933 01:06:09,916 --> 01:06:11,694 and do you remember what happened? 934 01:06:11,718 --> 01:06:13,462 We were attacked by those zombies. 935 01:06:13,486 --> 01:06:15,198 I'm not going through that again. 936 01:06:15,222 --> 01:06:16,699 Look, it's just a zoo. 937 01:06:16,723 --> 01:06:18,901 There might be people in there that need our help. 938 01:06:18,925 --> 01:06:20,403 Yes. 939 01:06:20,427 --> 01:06:22,205 But what if the animals try to attack us? 940 01:06:22,229 --> 01:06:25,208 We can defend ourself. We have guns. 941 01:06:25,232 --> 01:06:26,275 [ Round chambers ] 942 01:06:26,299 --> 01:06:28,811 Okay. But if something happens, 943 01:06:28,835 --> 01:06:30,646 I'm gonna be doing the driving. 944 01:06:30,670 --> 01:06:32,949 Fine. 945 01:06:32,973 --> 01:06:34,417 [ Birds chirping ] 946 01:06:34,441 --> 01:06:37,809 [ Animals yowling ] 947 01:07:01,934 --> 01:07:03,980 Hey, mister. 948 01:07:04,004 --> 01:07:06,616 We didn't mean to alarm you. 949 01:07:06,640 --> 01:07:07,883 It is okay. 950 01:07:07,907 --> 01:07:09,652 Can I help you with something? 951 01:07:09,676 --> 01:07:11,887 Yeah. Are you aware that the birds are attacking people? 952 01:07:11,911 --> 01:07:14,857 Yes, but they do not attack us. 953 01:07:14,881 --> 01:07:16,626 They are my friends. 954 01:07:16,650 --> 01:07:18,294 Friends? 955 01:07:18,318 --> 01:07:20,663 Yes, because I understand why they are attacking. 956 01:07:20,687 --> 01:07:21,897 Why? 957 01:07:21,921 --> 01:07:24,500 Because all the animals in the zoo 958 01:07:24,524 --> 01:07:26,569 are getting sick from disease. 959 01:07:26,593 --> 01:07:30,273 I think global warming might have something to do with it... 960 01:07:30,297 --> 01:07:32,875 all the animals, all the birds getting sick. 961 01:07:32,899 --> 01:07:34,377 It is killing them. 962 01:07:34,401 --> 01:07:36,679 Is there any way to stop the birds' attack? 963 01:07:36,703 --> 01:07:38,381 No, there are too many of them. 964 01:07:38,405 --> 01:07:41,617 But if we all try to live a greener lifestyle... 965 01:07:41,641 --> 01:07:43,719 a greener lifestyle? 966 01:07:43,743 --> 01:07:46,956 Yes. This zoo is powered by solar energy. 967 01:07:46,980 --> 01:07:49,792 All the zoo vehicles are electric-powered. 968 01:07:49,816 --> 01:07:52,762 The birds' attack was just an omen. 969 01:07:52,786 --> 01:07:55,364 The seas of the earth are rising 970 01:07:55,388 --> 01:07:58,934 because the ice in the arctic is melting at an accelerated rate. 971 01:07:58,958 --> 01:08:01,804 It only takes a 2-degree rise in the earth's temperature 972 01:08:01,828 --> 01:08:04,807 for all of civilization to be underwater. 973 01:08:04,831 --> 01:08:07,843 If we do not stop polluting the earth now, 974 01:08:07,867 --> 01:08:11,847 this zoo and all the cities at sea level will be underwater. 975 01:08:11,871 --> 01:08:14,517 Interesting. 976 01:08:14,541 --> 01:08:15,918 Yeah. 977 01:08:15,942 --> 01:08:17,486 Well, it was nice meeting you. 978 01:08:17,510 --> 01:08:20,878 Guys, let's hit the road. 979 01:08:24,783 --> 01:08:27,352 [ Birds screeching ] 980 01:08:42,868 --> 01:08:44,969 No! Wait! 981 01:08:59,985 --> 01:09:03,432 From now on, Bill, I'm doing the driving. 982 01:09:03,456 --> 01:09:04,800 You know what, rod? 983 01:09:04,824 --> 01:09:07,570 It wasn't the animals that killed Dustin. 984 01:09:07,594 --> 01:09:08,960 It was those damn birds. 985 01:09:16,502 --> 01:09:18,614 Hey, rod, look. There's some people right there. 986 01:09:18,638 --> 01:09:20,483 We should stop and see if they need any help. 987 01:09:20,507 --> 01:09:21,507 Okay. 988 01:09:47,132 --> 01:09:49,100 Are you okay? 989 01:09:50,736 --> 01:09:52,448 [ Grunts ] 990 01:09:52,472 --> 01:09:54,672 [ Grunting ] 991 01:10:07,085 --> 01:10:08,920 Oh, my god, they're fighting. 992 01:10:10,722 --> 01:10:12,757 We... we should help them. 993 01:10:15,661 --> 01:10:18,741 [ All screaming ] 994 01:10:18,765 --> 01:10:19,897 Help! 995 01:10:22,568 --> 01:10:24,113 Come on, rod! Come on! 996 01:10:24,137 --> 01:10:26,882 [ Exhales sharply ] Will, wake up! 997 01:10:26,906 --> 01:10:28,050 Will! 998 01:10:28,074 --> 01:10:30,152 Yeah, you're okay. 999 01:10:30,176 --> 01:10:31,454 - Come on! - Will, get up! 1000 01:10:31,478 --> 01:10:33,689 - Come on! - [ Groans ] 1001 01:10:33,713 --> 01:10:36,180 [ Indistinct yelling ] 1002 01:11:32,237 --> 01:11:33,782 [ Engine shuts off ] 1003 01:11:33,806 --> 01:11:35,918 Damn. We're out of gas. 1004 01:11:35,942 --> 01:11:38,988 Well, look. There's a hotel up there. 1005 01:11:39,012 --> 01:11:40,556 Maybe they have some gas. 1006 01:11:40,580 --> 01:11:41,812 Maybe. 1007 01:12:40,906 --> 01:12:43,608 [ Keypad beeps ] 1008 01:12:55,153 --> 01:12:58,767 [ Indistinct conversations ] 1009 01:12:58,791 --> 01:13:01,170 [ Birds screeching ] 1010 01:13:01,194 --> 01:13:03,728 The birds are coming! 1011 01:13:54,913 --> 01:13:56,747 Will! 1012 01:14:02,821 --> 01:14:06,123 [ Screeching stops ] 1013 01:14:23,775 --> 01:14:27,211 [ Birds screeching ] 1014 01:17:13,445 --> 01:17:16,458 ♪ There's a party 1015 01:17:16,482 --> 01:17:20,295 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1016 01:17:20,319 --> 01:17:22,865 ♪ hanging out with my family 1017 01:17:22,889 --> 01:17:26,301 ♪ having ourselves a party 1018 01:17:26,325 --> 01:17:28,437 ♪ a cool summer breeze 1019 01:17:28,461 --> 01:17:30,939 ♪ make me feel at ease 1020 01:17:30,963 --> 01:17:33,275 ♪ the barbecue is roaring 1021 01:17:33,299 --> 01:17:35,611 ♪ and uncle Phil is scoring 1022 01:17:35,635 --> 01:17:38,013 ♪ big mama's in the kitchen 1023 01:17:38,037 --> 01:17:40,349 ♪ and everybody's wishing 1024 01:17:40,373 --> 01:17:42,651 ♪ that she's fixing 1025 01:17:42,675 --> 01:17:45,254 ♪ their favorite dish 1026 01:17:45,278 --> 01:17:47,923 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1027 01:17:47,947 --> 01:17:49,892 ♪ oh, we're... 1028 01:17:49,916 --> 01:17:51,526 ♪ Hanging out with my family 1029 01:17:51,550 --> 01:17:54,963 ♪ having ourselves a party 1030 01:17:54,987 --> 01:17:58,533 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1031 01:17:58,557 --> 01:18:01,203 ♪ hanging out with my family 1032 01:18:01,227 --> 01:18:04,539 ♪ having ourselves a party 1033 01:18:04,563 --> 01:18:07,109 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1034 01:18:07,133 --> 01:18:08,343 ♪ just hanging out 1035 01:18:08,367 --> 01:18:10,679 ♪ hanging out with my family 1036 01:18:10,703 --> 01:18:14,182 ♪ having ourselves a party 1037 01:18:14,206 --> 01:18:16,652 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1038 01:18:16,676 --> 01:18:18,220 ♪ just hanging out 1039 01:18:18,244 --> 01:18:20,289 ♪ hanging out with my family 1040 01:18:20,313 --> 01:18:23,358 ♪ having ourselves a party 1041 01:18:23,382 --> 01:18:26,128 ♪ young ladies are doing their makeup ♪ 1042 01:18:26,152 --> 01:18:28,430 ♪ and the brothers can't wait to hook up ♪ 1043 01:18:28,454 --> 01:18:30,966 ♪ Jill Scott's on the radio 1044 01:18:30,990 --> 01:18:33,101 ♪ and I hear somebody say "hello" ♪ 1045 01:18:33,125 --> 01:18:35,637 ♪ so Thelma starts to dancing 1046 01:18:35,661 --> 01:18:38,140 ♪ and grandma starts to prancing ♪ 1047 01:18:38,164 --> 01:18:40,342 ♪ to make sure that the fellas ♪ 1048 01:18:40,366 --> 01:18:42,711 ♪ don't try any glancing 1049 01:18:42,735 --> 01:18:46,615 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1050 01:18:46,639 --> 01:18:49,251 ♪ hanging out with my family 1051 01:18:49,275 --> 01:18:50,585 ♪ having ourselves a party 1052 01:18:50,609 --> 01:18:52,721 ♪ it's a good thing to be with the family ♪ 1053 01:18:52,745 --> 01:18:55,190 ♪ just hanging out, hanging out ♪ 1054 01:18:55,214 --> 01:18:56,458 ♪ yes, it is 1055 01:18:56,482 --> 01:18:58,660 ♪ hanging out with my family 1056 01:18:58,684 --> 01:19:02,264 ♪ having ourselves a party 1057 01:19:02,288 --> 01:19:04,366 ♪ Charles walks in with the beer ♪ 1058 01:19:04,390 --> 01:19:05,710 ♪ and his baby says, "hey, dear" ♪ 70102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.