Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,413 --> 00:00:16,413
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:16,413 --> 00:00:21,413
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:21,413 --> 00:00:24,823
♪The original dream stays buried♪
4
00:00:24,823 --> 00:00:27,083
♪Through the wind and the rain♪
5
00:00:27,463 --> 00:00:30,553
♪It waits for the sunshine♪
6
00:00:31,713 --> 00:00:34,433
♪To slowly revive♪
7
00:00:34,933 --> 00:00:38,503
♪I want to travel through the skyscrapers♪
8
00:00:38,503 --> 00:00:41,113
♪Even if the trip may be bumpy♪
9
00:00:41,113 --> 00:00:44,263
♪Sooner or later the mist will clear♪
10
00:00:44,573 --> 00:00:47,683
♪I'll realize my dream without hesitation♪
11
00:00:47,903 --> 00:00:51,343
♪Through the crowd, it's hard to see♪
12
00:00:51,343 --> 00:00:55,063
♪As cramped as the stars♪
13
00:00:55,223 --> 00:00:58,113
♪Yearning for each other's sky♪
14
00:00:58,303 --> 00:01:02,983
♪Forget we used to sparkle too♪
15
00:01:03,463 --> 00:01:07,753
♪I'm going to the land of dream♪
16
00:01:07,753 --> 00:01:10,193
♪Not hesitating at all♪
17
00:01:10,193 --> 00:01:14,393
♪I'll seize the future, suspecting nothing♪
18
00:01:14,543 --> 00:01:17,143
♪Because I'm dauntless♪
19
00:01:17,143 --> 00:01:21,243
♪So, I'm going to the land of dream♪
20
00:01:21,403 --> 00:01:23,893
♪Not giving up♪
21
00:01:23,893 --> 00:01:28,293
♪I will always believe in miracles♪
22
00:01:28,293 --> 00:01:31,283
♪Even if I have to look for them endlessly♪
23
00:01:31,283 --> 00:01:36,002
=As Beautiful As You=
24
00:01:36,443 --> 00:01:39,002
=Episode 9=
25
00:01:39,002 --> 00:01:44,043
(Yushan Bypass No.3)
26
00:01:49,983 --> 00:01:50,823
Yichen,
27
00:01:51,383 --> 00:01:52,853
when I'm done working,
28
00:01:52,853 --> 00:01:54,773
let's go visit your parents.
29
00:01:55,293 --> 00:01:56,213
I'll buy your father
30
00:01:56,213 --> 00:01:57,623
his favorite tea
31
00:01:57,773 --> 00:01:59,493
and buy your mother some skincare products.
32
00:02:00,383 --> 00:02:01,573
Let's watch the movie first.
33
00:02:09,383 --> 00:02:10,733
Yichen, when we're old,
34
00:02:10,733 --> 00:02:12,413
let's move to such a beautiful place,
35
00:02:12,413 --> 00:02:13,253
OK?
36
00:02:13,733 --> 00:02:15,383
Do you remember we said
37
00:02:15,383 --> 00:02:17,102
we would run a guesthouse in Yunnan?
38
00:02:20,063 --> 00:02:20,903
Yeah.
39
00:02:22,223 --> 00:02:24,943
You said I cooked very well.
40
00:02:26,173 --> 00:02:27,573
So, I could be a chef
41
00:02:28,263 --> 00:02:29,613
and you could be a receptionist.
42
00:02:31,102 --> 00:02:32,223
But you also said
43
00:02:32,983 --> 00:02:34,693
you didn't want me to work too hard.
44
00:02:34,983 --> 00:02:36,613
We would rather
45
00:02:36,893 --> 00:02:38,413
hire some local employees.
46
00:02:40,343 --> 00:02:43,133
Then we could go fishing,
47
00:02:43,453 --> 00:02:44,383
climb the mountains,
48
00:02:45,503 --> 00:02:47,543
and go anywhere we want to be.
49
00:02:48,102 --> 00:02:49,943
When we were fed up with somewhere,
50
00:02:50,173 --> 00:02:51,733
we could move to another place.
51
00:02:53,133 --> 00:02:54,693
And when we grew old,
52
00:02:55,983 --> 00:02:58,223
we would sit in the rocking chair
in front of our house,
53
00:02:58,223 --> 00:03:00,543
waddling and waddling.
54
00:03:02,133 --> 00:03:05,133
We would live a simple and stable life
55
00:03:06,013 --> 00:03:07,343
for the rest of our lives.
56
00:03:11,573 --> 00:03:12,413
Xing.
57
00:03:14,663 --> 00:03:16,733
If only we could really
58
00:03:20,383 --> 00:03:21,453
live such a life!
59
00:04:31,003 --> 00:04:32,563
(PPT of Proposal Plan to Get Yichen)
60
00:04:38,483 --> 00:04:41,043
(Proposal Plan to Get Yichen)
61
00:04:45,963 --> 00:04:48,203
(3. I'll meet Yichen
when he arrives at the cinema.)
62
00:04:48,203 --> 00:04:50,483
(4. Thirty minutes later,
I'll pretend to go to the toilet.)
63
00:04:50,483 --> 00:04:53,083
(1. All my best friends involved
should arrive before seven.)
64
00:06:23,933 --> 00:06:25,253
Xing, I made breakfast.
65
00:06:25,813 --> 00:06:26,653
Have some.
66
00:06:27,613 --> 00:06:28,933
How happy I am!
67
00:06:29,373 --> 00:06:30,783
It's so nice to have you.
68
00:06:34,813 --> 00:06:35,783
You have some, too.
69
00:06:41,853 --> 00:06:42,783
Hello.
70
00:06:42,903 --> 00:06:44,493
Hello. Why haven't you come down yet?
71
00:06:45,343 --> 00:06:46,293
You're arrived, sir?
72
00:06:46,293 --> 00:06:48,053
Wait a minute, please. I'll be right down.
73
00:06:48,053 --> 00:06:50,143
Hey, it's difficult to park here.
74
00:06:50,493 --> 00:06:51,613
OK. I get it.
75
00:06:51,613 --> 00:06:52,583
It's difficult to park here.
76
00:06:52,583 --> 00:06:54,613
I'm coming down. Bye-bye.
77
00:06:59,413 --> 00:07:00,613
Yichen, I have to go.
78
00:07:00,613 --> 00:07:02,253
Today's summit is very important.
79
00:07:02,253 --> 00:07:03,173
Wish me success.
80
00:07:07,223 --> 00:07:09,223
I think I can come back early today.
81
00:07:09,373 --> 00:07:11,293
I'll buy you a big dinner.
82
00:07:24,023 --> 00:07:24,863
Xing,
83
00:07:28,103 --> 00:07:29,143
let's break up.
84
00:07:34,103 --> 00:07:35,103
What did you say?
85
00:07:36,813 --> 00:07:37,813
I said,
86
00:07:39,173 --> 00:07:40,493
let's break up.
87
00:07:53,783 --> 00:07:55,023
If you joke about this,
88
00:07:55,023 --> 00:07:56,143
I'll be angry.
89
00:07:59,983 --> 00:08:01,103
Shao Yichen!
90
00:08:07,983 --> 00:08:09,413
I've been waiting. Why haven't you come yet?
91
00:08:09,413 --> 00:08:10,543
Don't you know I can't park here?
92
00:08:10,543 --> 00:08:12,373
I told you I would come.
93
00:08:12,373 --> 00:08:13,733
Can't you just wait?
94
00:08:14,103 --> 00:08:16,103
Why can't you just wait?
95
00:08:21,903 --> 00:08:24,543
Go ahead, Xing.
96
00:08:42,533 --> 00:08:43,893
The choice is yours.
97
00:08:45,773 --> 00:08:46,613
Think it over.
98
00:10:21,243 --> 00:10:23,683
(Wisdom Medicine
Innovation and Development Summit)
99
00:10:41,483 --> 00:10:42,683
(Lu Yiming, Zhou Zhiwei)
100
00:10:42,683 --> 00:10:44,363
(Zeng Di)
101
00:10:48,803 --> 00:10:50,443
(Han Ting)
102
00:10:50,443 --> 00:10:54,203
(Jiangyang International, Wisdom Medicine
Innovation and Development Summit)
103
00:11:13,483 --> 00:11:16,523
(Wisdom Medicine
Innovation and Development Summit)
104
00:11:22,423 --> 00:11:23,263
Hey, here we are.
105
00:11:33,883 --> 00:11:34,773
Excuse me, sir.
106
00:11:34,773 --> 00:11:36,183
May I put on makeup in your car?
107
00:11:37,373 --> 00:11:38,613
OK. Go ahead.
108
00:11:39,373 --> 00:11:40,223
Thank you.
109
00:11:52,853 --> 00:11:53,733
Young girl,
110
00:11:54,533 --> 00:11:55,703
here's what I think.
111
00:11:56,423 --> 00:11:58,773
When you look back later,
however big the trouble is,
112
00:11:58,943 --> 00:12:00,063
it'll be nothing.
113
00:12:00,423 --> 00:12:02,373
Look on the bright side. It'll pass.
114
00:12:09,423 --> 00:12:11,773
Thank you, sir. I'll pay later.
115
00:12:17,223 --> 00:12:18,373
Where would I have met her?
116
00:12:19,823 --> 00:12:21,343
Mr. Han, we're about to start.
117
00:12:21,343 --> 00:12:22,653
Please prepare for a speech backstage.
118
00:12:22,653 --> 00:12:23,653
- OK.
- Go ahead, Mr. Han.
119
00:12:23,773 --> 00:12:24,613
I'll head over there.
120
00:12:40,893 --> 00:12:41,733
Let's go.
121
00:12:43,443 --> 00:12:46,403
(Total Hip Arthroplasty)
122
00:12:46,403 --> 00:12:51,043
(Surgical Exposures in Orthopaedics
Approach and Anatomy)
123
00:13:06,943 --> 00:13:09,013
Thanks again for the entrepreneurs
124
00:13:09,013 --> 00:13:11,063
to have given such wonderful speeches.
125
00:13:11,183 --> 00:13:13,223
The morning session is over.
126
00:13:13,373 --> 00:13:15,133
We have prepared
127
00:13:15,133 --> 00:13:17,013
a delicious lunch for you.
128
00:13:17,013 --> 00:13:18,893
Please go get your food.
129
00:13:23,683 --> 00:13:26,523
(Yichen)
130
00:13:41,613 --> 00:13:42,453
Ji Xing.
131
00:13:44,303 --> 00:13:45,143
Ji Xing.
132
00:13:48,853 --> 00:13:49,703
Mr. Han.
133
00:13:49,813 --> 00:13:50,653
Mr. Shen,
134
00:13:50,653 --> 00:13:52,223
this is Ji Xing from Xingchen Technology.
135
00:13:52,463 --> 00:13:53,733
Her company is new,
136
00:13:53,773 --> 00:13:54,773
but it is promising.
137
00:13:54,893 --> 00:13:56,773
This is Mr. Shen from Ke Technology.
138
00:13:57,183 --> 00:13:58,063
Hi, Mr. Shen.
139
00:13:58,493 --> 00:13:59,463
So,
140
00:13:59,463 --> 00:14:01,343
it's Xingchen Mr. Han has just invested in.
141
00:14:01,583 --> 00:14:02,733
A company Mr. Han thinks highly of
142
00:14:02,733 --> 00:14:04,583
certainly has a bright future.
143
00:14:04,733 --> 00:14:06,533
All thanks to your lucky words.
144
00:14:06,733 --> 00:14:09,103
We'll learn from you.
145
00:14:09,823 --> 00:14:11,493
Mr. Han and I are going to have lunch.
146
00:14:11,493 --> 00:14:13,733
Join us. Let's eat and talk.
147
00:14:15,983 --> 00:14:16,943
Mr. Shen.
148
00:14:17,613 --> 00:14:18,773
Long time no see.
149
00:14:19,303 --> 00:14:20,343
Ji Xing, you're here, too.
150
00:14:20,493 --> 00:14:21,333
Miss Zeng.
151
00:14:21,893 --> 00:14:23,703
Miss Zeng, you also know Miss Ji?
152
00:14:24,013 --> 00:14:24,853
I do, of course.
153
00:14:25,223 --> 00:14:26,703
Mr. Shen, you have no idea, huh?
154
00:14:27,063 --> 00:14:28,493
Ji Xing was a produce engineer
155
00:14:28,493 --> 00:14:29,493
of my company
156
00:14:29,493 --> 00:14:30,583
for a few years.
157
00:14:32,303 --> 00:14:35,103
Ji Xing, Mr. Shen is very authoritative.
158
00:14:35,133 --> 00:14:36,943
Consult him if you have any confusion.
159
00:14:37,533 --> 00:14:38,733
Don't keep checking your phone.
160
00:14:38,893 --> 00:14:39,733
Ji Xing,
161
00:14:40,343 --> 00:14:41,653
if you want Mr. Shen's contact,
162
00:14:41,653 --> 00:14:42,613
just ask him for it.
163
00:14:42,613 --> 00:14:43,823
He's very nice.
164
00:14:45,183 --> 00:14:46,303
Come on, Ji Xing.
165
00:14:46,983 --> 00:14:48,613
Let's add each other on WeChat.
166
00:14:48,613 --> 00:14:50,463
Thanks, Mr. Shen. I'll scan your code.
167
00:14:54,063 --> 00:14:54,903
Done.
168
00:14:55,893 --> 00:14:57,823
Let's get over there. Eat and talk.
169
00:14:57,823 --> 00:14:59,373
- OK. Let's go.
- OK.
170
00:15:14,103 --> 00:15:15,303
There will be an after-party.
171
00:15:15,303 --> 00:15:16,423
Let's go together.
172
00:15:20,853 --> 00:15:22,303
Mr. Shen, are you interested?
173
00:15:23,893 --> 00:15:25,013
I'm here
174
00:15:25,253 --> 00:15:26,733
just to communicate with peers.
175
00:15:27,983 --> 00:15:29,613
What about you, Miss Ji?
176
00:15:31,013 --> 00:15:31,983
My company has just started
177
00:15:31,983 --> 00:15:33,423
and I have a lot of things to do.
178
00:15:33,583 --> 00:15:34,423
I'm not going.
179
00:15:34,703 --> 00:15:37,183
Ji Xing, I suggest you should go.
180
00:15:37,343 --> 00:15:38,983
You're not what you used to be.
181
00:15:39,013 --> 00:15:40,463
When you were an employee,
182
00:15:40,463 --> 00:15:42,423
you could avoid social intercourses.
183
00:15:42,893 --> 00:15:44,343
Now, you're a boss.
184
00:15:44,733 --> 00:15:46,703
You have to contact more people
185
00:15:46,733 --> 00:15:48,493
in case you lose some opportunities.
186
00:15:48,673 --> 00:15:49,583
When work is done perfectly,
187
00:15:49,583 --> 00:15:50,943
there will be opportunities.
188
00:15:51,943 --> 00:15:54,253
Without strength,
even the best opportunities won't help.
189
00:15:58,533 --> 00:15:59,373
Here's the thing.
190
00:15:59,733 --> 00:16:00,823
I have a speech to make.
191
00:16:01,133 --> 00:16:02,733
I'll go get ready.
192
00:16:05,893 --> 00:16:06,893
You come with me.
193
00:16:22,003 --> 00:16:28,683
(Sign-in Reception)
194
00:16:30,063 --> 00:16:31,493
You've been absent-minded all day.
195
00:16:31,733 --> 00:16:32,613
What's bothering you?
196
00:16:34,463 --> 00:16:35,493
Nothing.
197
00:16:37,373 --> 00:16:39,613
You asked me for the invitation.
198
00:16:39,773 --> 00:16:40,773
But now, you're negative.
199
00:16:41,013 --> 00:16:42,373
This isn't the right attitude.
200
00:16:44,463 --> 00:16:45,943
Maybe I have low sugar blood
201
00:16:45,943 --> 00:16:47,773
when I eat nothing in the morning.
202
00:16:47,773 --> 00:16:48,733
I'll be OK this afternoon.
203
00:16:51,463 --> 00:16:52,493
What on earth happened?
204
00:16:53,303 --> 00:16:54,343
Nothing.
205
00:16:59,103 --> 00:17:00,493
I'll adjust myself.
206
00:17:16,533 --> 00:17:17,622
Adjust your mood
207
00:17:17,903 --> 00:17:18,983
and cheer up,
208
00:17:19,773 --> 00:17:20,612
Ji Xing.
209
00:17:42,493 --> 00:17:43,383
Done comforting her?
210
00:17:44,943 --> 00:17:46,383
You didn't have to be so competitive, huh?
211
00:17:46,533 --> 00:17:48,533
Oh, I was?
212
00:17:49,093 --> 00:17:50,943
I just tried to remind her.
213
00:17:51,183 --> 00:17:52,183
I don't want others to think
214
00:17:52,183 --> 00:17:53,813
a former employee of Guanghua
215
00:17:53,813 --> 00:17:55,183
has no social etiquette.
216
00:17:56,813 --> 00:17:58,423
Anything wrong?
217
00:17:59,573 --> 00:18:00,413
No.
218
00:18:00,703 --> 00:18:02,983
Don't worry. I'll instruct her.
219
00:18:07,383 --> 00:18:09,093
Then, she should work hard.
220
00:18:10,143 --> 00:18:11,493
You have high standards, after all.
221
00:18:33,623 --> 00:18:35,733
(Lu Linjia)
Ting, how about you check up
222
00:18:35,733 --> 00:18:36,573
on my bar tonight?
223
00:18:59,053 --> 00:18:59,983
Get in the car.
224
00:19:00,813 --> 00:19:02,183
No need, Mr. Han. I called a taxi.
225
00:19:02,223 --> 00:19:03,663
Don't waste time.
226
00:19:15,053 --> 00:19:15,893
Thanks.
227
00:19:29,573 --> 00:19:30,533
Mr. Han,
228
00:19:31,143 --> 00:19:32,223
sorry for today.
229
00:19:32,223 --> 00:19:33,493
I behaved poorly.
230
00:19:33,943 --> 00:19:35,183
I won't do it next time.
231
00:19:35,493 --> 00:19:36,463
Since you know you feel bad
232
00:19:36,463 --> 00:19:37,703
when you don't eat anything,
233
00:19:38,293 --> 00:19:39,943
you must have meals regularly.
234
00:20:26,773 --> 00:20:27,983
The choice is yours.
235
00:20:29,623 --> 00:20:30,773
Think it over.
236
00:20:40,933 --> 00:20:42,663
♪In old time♪
237
00:20:43,533 --> 00:20:47,413
♪We count the diamonds in the sky♪
238
00:20:48,373 --> 00:20:49,993
♪Then you smile♪
239
00:20:50,763 --> 00:20:54,083
♪Bringing my dark world some light♪
240
00:20:55,903 --> 00:20:57,703
♪Time goes by♪
241
00:20:58,493 --> 00:21:02,503
♪You go away a hundred miles♪
242
00:21:03,433 --> 00:21:05,253
♪Overnight♪
243
00:21:05,773 --> 00:21:09,113
♪No more diamonds in the sky♪
244
00:21:11,533 --> 00:21:13,293
Shall I invite you to my company
245
00:21:13,623 --> 00:21:15,143
and see the stars?
246
00:21:19,143 --> 00:21:22,013
Your future is about to prosper.
247
00:21:22,863 --> 00:21:24,703
Our future, actually.
248
00:21:26,643 --> 00:21:27,923
♪Goodnight♪
249
00:21:28,503 --> 00:21:30,213
♪The love is blind♪
250
00:21:30,213 --> 00:21:33,213
♪But at least we’ve fought and tried♪
251
00:21:33,523 --> 00:21:40,523
(Xing)
252
00:21:53,143 --> 00:21:53,983
Hello.
253
00:21:54,703 --> 00:21:55,543
Open the door.
254
00:22:17,223 --> 00:22:18,423
Look, Yichen.
255
00:22:20,183 --> 00:22:22,143
This is our agreement with Dongyang.
256
00:22:22,983 --> 00:22:24,733
It has the stamps and the signatures.
257
00:22:24,733 --> 00:22:25,903
Look.
258
00:22:27,013 --> 00:22:28,253
Look at it.
259
00:22:29,253 --> 00:22:30,183
And here.
260
00:22:31,983 --> 00:22:33,533
(Han Ting, Ji Xing)
Their first payment
261
00:22:33,533 --> 00:22:34,373
has arrived, too.
262
00:22:35,183 --> 00:22:36,023
Look.
263
00:22:38,203 --> 00:22:39,883
(Details)
264
00:22:40,223 --> 00:22:41,333
Soon.
265
00:22:41,623 --> 00:22:43,703
Soon, Xingchen will develop
along the right lines.
266
00:22:49,183 --> 00:22:50,023
Xing.
267
00:22:52,903 --> 00:22:53,813
Congratulations.
268
00:24:22,573 --> 00:24:23,413
Xing,
269
00:24:25,093 --> 00:24:26,013
no other girl.
270
00:24:26,943 --> 00:24:27,903
Only you.
271
00:24:29,093 --> 00:24:30,423
I only had you all the time.
272
00:24:55,813 --> 00:24:57,013
Xing, stop crying.
273
00:25:00,143 --> 00:25:01,383
I'm no longer your girlfriend.
274
00:25:01,383 --> 00:25:02,623
It's none of your business.
275
00:25:14,383 --> 00:25:16,193
Can't you wait for me?
276
00:25:17,493 --> 00:25:19,813
I told you I would soon succeed.
277
00:25:20,093 --> 00:25:21,943
Wait for me, will you?
278
00:25:23,253 --> 00:25:24,903
Could you please wait for me?
279
00:25:24,903 --> 00:25:26,333
- Could you?
- No.
280
00:25:28,093 --> 00:25:29,293
I can't only
281
00:25:29,423 --> 00:25:30,423
keep you company
282
00:25:30,423 --> 00:25:31,813
when you need me.
283
00:25:32,573 --> 00:25:33,903
And when you don't,
284
00:25:33,903 --> 00:25:35,253
I'm only the background.
285
00:25:39,483 --> 00:25:42,243
Sorry. It's my fault.
286
00:25:42,623 --> 00:25:43,533
Sorry.
287
00:25:44,253 --> 00:25:45,733
I won't do this again.
288
00:25:46,143 --> 00:25:47,703
I just won't.
289
00:25:47,703 --> 00:25:49,183
Sorry, Yichen.
290
00:25:50,183 --> 00:25:51,093
Sorry.
291
00:25:53,053 --> 00:25:53,893
Xing,
292
00:25:55,463 --> 00:25:56,533
we can no longer
293
00:25:56,533 --> 00:25:58,493
stay in each other's life.
294
00:25:59,703 --> 00:26:00,903
I'm to blame.
295
00:26:01,663 --> 00:26:02,943
You failed to get financing,
296
00:26:02,943 --> 00:26:04,013
failed to buy a printer,
297
00:26:04,333 --> 00:26:05,703
and you had research problems.
298
00:26:06,293 --> 00:26:07,903
Every day, you have terrible troubles,
299
00:26:07,903 --> 00:26:09,663
big or small.
300
00:26:10,623 --> 00:26:11,943
But all I can give you
301
00:26:12,463 --> 00:26:14,533
is pale and useless comfort.
302
00:26:15,573 --> 00:26:17,703
I can't give you anything.
303
00:26:18,623 --> 00:26:20,093
I don't need anything from you.
304
00:26:20,983 --> 00:26:22,533
That's all about work.
305
00:26:22,533 --> 00:26:24,903
I don't need that from you, Yichen.
306
00:26:24,943 --> 00:26:26,703
But I do, Xing.
307
00:26:28,423 --> 00:26:30,423
I can't only be an onlooker
308
00:26:32,773 --> 00:26:34,223
to watch your life
309
00:26:34,253 --> 00:26:36,223
while I can't get involved at all.
310
00:26:38,813 --> 00:26:40,813
So, stop saying sorry.
311
00:26:43,623 --> 00:26:45,223
You've done nothing wrong.
312
00:26:49,733 --> 00:26:51,983
Xing, we'll just go different ways.
313
00:26:59,663 --> 00:27:01,093
Actually, last night,
314
00:27:03,053 --> 00:27:05,093
I saw your proposal plan.
315
00:27:06,903 --> 00:27:07,943
But Xing,
316
00:27:08,423 --> 00:27:09,813
I can't accept it.
317
00:27:09,813 --> 00:27:10,733
Sorry.
318
00:27:12,773 --> 00:27:14,143
Because what I want
319
00:27:14,493 --> 00:27:17,293
is a simple life
where the couple stays together.
320
00:27:19,333 --> 00:27:20,573
But what you want
321
00:27:21,983 --> 00:27:24,183
is to realize your value in life.
322
00:27:26,943 --> 00:27:28,013
So, our relationship
323
00:27:28,013 --> 00:27:29,423
really can't sustain.
324
00:27:32,623 --> 00:27:33,573
Xing,
325
00:27:36,143 --> 00:27:37,703
I want you to do very well.
326
00:27:39,493 --> 00:27:41,143
I want you to be happy,
327
00:27:42,183 --> 00:27:43,293
healthy,
328
00:27:44,143 --> 00:27:45,013
and successful.
329
00:27:46,053 --> 00:27:47,943
I want you to get everything
330
00:27:48,703 --> 00:27:49,903
you want to have.
331
00:29:33,723 --> 00:29:38,923
(Don't Be Afraid of the Wind)
332
00:29:38,943 --> 00:29:40,703
I bought two opera tickets.
333
00:29:40,703 --> 00:29:42,013
Let's watch it
334
00:29:42,053 --> 00:29:43,383
to celebrate our fourth anniversary.
335
00:29:44,383 --> 00:29:46,253
OK. I'll come and pick you up.
336
00:29:46,773 --> 00:29:47,943
You keep the tickets.
337
00:29:48,813 --> 00:29:50,293
I don't need to go anywhere.
338
00:29:51,293 --> 00:29:53,333
Because every day, I can see
339
00:29:53,703 --> 00:29:55,093
the most beautiful star.
340
00:30:06,223 --> 00:30:07,093
Xing,
341
00:30:07,703 --> 00:30:08,813
will you marry me?
342
00:30:09,903 --> 00:30:10,903
I'll keep the ring.
343
00:30:11,143 --> 00:30:12,333
When I get financing,
344
00:30:12,333 --> 00:30:13,903
I'll propose to you.
345
00:30:14,383 --> 00:30:15,223
OK?
346
00:30:17,703 --> 00:30:18,543
Pinky promise.
347
00:30:20,983 --> 00:30:21,983
There it goes.
348
00:31:35,053 --> 00:31:36,903
(Lu Linjia)
Ting, where are you?
349
00:31:37,053 --> 00:31:38,293
Hurry. I've been waiting for you.
350
00:31:38,383 --> 00:31:39,623
What smells so good?
351
00:31:39,663 --> 00:31:40,983
What have you cooked?
352
00:31:42,463 --> 00:31:43,533
Oh, seafood porridge.
353
00:31:45,463 --> 00:31:47,573
Every time you're in trouble, you cook.
354
00:31:47,573 --> 00:31:49,423
Today, you cooked something so complicated.
355
00:31:49,863 --> 00:31:51,093
Are you in some big trouble?
356
00:31:54,013 --> 00:31:54,853
What happened?
357
00:31:55,183 --> 00:31:56,143
Did Ji Xing send you
358
00:31:56,143 --> 00:31:57,293
a wedding invitation?
359
00:31:58,703 --> 00:31:59,773
She broke up.
360
00:32:00,253 --> 00:32:01,093
It's a good thing.
361
00:32:01,333 --> 00:32:02,663
Go get her now.
362
00:32:02,903 --> 00:32:04,773
She's in urgent need of comfort.
363
00:32:04,773 --> 00:32:06,143
What are you doing here?
364
00:32:08,663 --> 00:32:09,943
Stop being arrogant.
365
00:32:10,013 --> 00:32:10,903
Just do what I tell you.
366
00:32:11,143 --> 00:32:12,253
Now, go give her
367
00:32:12,253 --> 00:32:14,143
proper care and comfort.
368
00:32:14,143 --> 00:32:15,093
Then you'll get her.
369
00:32:18,533 --> 00:32:20,143
I never allow myself
370
00:32:20,333 --> 00:32:21,463
to swoop in.
371
00:32:23,943 --> 00:32:24,783
Come on.
372
00:32:25,013 --> 00:32:26,663
To get what you want,
373
00:32:27,013 --> 00:32:28,623
never mind how you get it.
374
00:32:34,573 --> 00:32:36,093
OK. I have something else to do.
375
00:32:36,093 --> 00:32:36,983
I'm going out.
376
00:32:38,533 --> 00:32:39,983
After all this trouble,
377
00:32:39,983 --> 00:32:41,013
you won't taste any?
378
00:32:41,293 --> 00:32:42,133
You enjoy it.
379
00:32:42,533 --> 00:32:43,903
Clean the kitchen for me.
380
00:32:44,533 --> 00:32:45,703
What I just told you,
381
00:32:45,703 --> 00:32:46,903
think carefully about it.
382
00:32:56,943 --> 00:32:59,143
That's a shame he isn't a chef.
383
00:33:05,483 --> 00:33:11,403
(Tell Mother)
384
00:33:45,703 --> 00:33:46,543
Lemonade, please.
385
00:33:51,463 --> 00:33:52,303
Thanks.
386
00:34:16,533 --> 00:34:18,423
Ting, there you are, at last.
387
00:34:23,463 --> 00:34:24,303
She's been sitting there
388
00:34:24,303 --> 00:34:25,693
and drinking for more than one hour.
389
00:34:26,053 --> 00:34:26,983
Don't worry.
390
00:34:27,783 --> 00:34:29,383
She must be drinking alone
391
00:34:29,463 --> 00:34:30,492
for something she's sad about.
392
00:34:36,463 --> 00:34:38,343
Look. She can even dance.
393
00:34:38,343 --> 00:34:39,303
More hyper than me.
394
00:34:39,783 --> 00:34:40,623
Rest assured.
395
00:34:41,303 --> 00:34:43,012
Let me show you around the cabins.
396
00:34:43,093 --> 00:34:44,262
- I have ideas for design.
- I'd like...
397
00:34:44,262 --> 00:34:45,213
Go check it for me.
398
00:34:52,133 --> 00:34:53,533
I'm OK.
399
00:34:53,533 --> 00:34:55,053
I'm OK. Don't be scared.
400
00:34:55,343 --> 00:34:57,213
I'd like
401
00:34:57,213 --> 00:34:59,693
a Bloody Mary.
402
00:35:00,903 --> 00:35:01,983
OK.
403
00:35:02,343 --> 00:35:03,423
Awesome.
404
00:35:05,983 --> 00:35:07,303
Thank you.
405
00:35:10,493 --> 00:35:11,463
Who are you?
406
00:35:13,903 --> 00:35:14,903
Who do you think I am?
407
00:35:16,343 --> 00:35:17,693
Han Ting?
408
00:35:19,213 --> 00:35:21,053
Come on. Drink with me.
409
00:35:21,053 --> 00:35:21,903
I'll drive you home.
410
00:35:21,923 --> 00:35:23,613
- I'm not going home.
- Bill, please.
411
00:35:23,613 --> 00:35:24,983
- Take her coat.
- What are you doing?
412
00:35:25,053 --> 00:35:26,013
Put me down!
413
00:35:26,013 --> 00:35:26,863
I'm not done drinking!
414
00:35:26,863 --> 00:35:28,903
- The bill is on him.
- I can drink more!
415
00:35:29,423 --> 00:35:30,533
I'm not drunk.
416
00:35:30,533 --> 00:35:31,653
I... I can even swim.
417
00:35:31,653 --> 00:35:33,423
I can swim in backstroke and freestyle.
418
00:35:33,423 --> 00:35:34,263
All kinds.
419
00:35:34,493 --> 00:35:35,863
I can swim.
420
00:36:17,093 --> 00:36:18,983
Ting, where are we going?
421
00:36:19,383 --> 00:36:20,493
Driver her home first.
422
00:36:21,133 --> 00:36:23,013
Boss, I only know which community
423
00:36:23,013 --> 00:36:24,343
Miss Ji lives in.
424
00:36:24,343 --> 00:36:25,983
But I don't know
425
00:36:25,983 --> 00:36:26,823
which room it is.
426
00:36:29,943 --> 00:36:31,093
Call Wei Qiuzi.
427
00:36:31,653 --> 00:36:33,213
That's right. It's smart of you.
428
00:36:39,903 --> 00:36:40,943
Tang Song, open the window.
429
00:36:41,263 --> 00:36:42,103
Don't.
430
00:36:42,493 --> 00:36:43,943
Cold air may make her feel worse.
431
00:36:44,613 --> 00:36:45,453
OK.
432
00:36:59,383 --> 00:37:00,383
Wei Qiuzi is asleep, I think.
433
00:37:00,383 --> 00:37:01,303
She doesn't answer.
434
00:37:01,613 --> 00:37:02,453
Keep calling.
435
00:37:04,013 --> 00:37:06,093
Boss, shall I contact the HR of Guanghua
436
00:37:06,093 --> 00:37:07,573
and ask about Miss Ji's address?
437
00:37:07,613 --> 00:37:08,453
No need.
438
00:37:19,943 --> 00:37:20,943
She still doesn't answer.
439
00:37:21,613 --> 00:37:22,903
Ji Xing has another best friend.
440
00:37:23,773 --> 00:37:24,693
That's right.
441
00:37:24,693 --> 00:37:26,573
Tu Xiaomeng. She must be doing live streaming.
442
00:37:26,573 --> 00:37:27,413
Let me ask her.
443
00:37:30,213 --> 00:37:33,383
(You're silenced.)
Happy birthday to you!
444
00:37:34,133 --> 00:37:35,983
Happy birthday to this sweetheart!
445
00:37:35,983 --> 00:37:38,603
- (Oh, I forgot. I'm silenced.)
- Thank you for your support.
446
00:37:39,133 --> 00:37:40,383
Please give me a like.
447
00:37:40,383 --> 00:37:41,493
Thank you, everybody.
448
00:37:43,383 --> 00:37:44,653
The Coolest Mr. Lu
449
00:37:44,653 --> 00:37:45,653
has entered the live room.
450
00:37:46,533 --> 00:37:48,983
(Why is he using his alt account here?)
451
00:37:54,423 --> 00:37:55,533
I have your roommate now.
452
00:37:55,533 --> 00:37:56,533
Text me back.
453
00:38:07,823 --> 00:38:08,943
Room 201, Building No.17,
454
00:38:08,943 --> 00:38:10,303
(Smart Lemon)
Meigang Community.
455
00:38:10,303 --> 00:38:11,213
Tu Xiaomeng texted me back.
456
00:38:11,423 --> 00:38:12,263
Turn around.
457
00:38:16,423 --> 00:38:17,343
I'm just saying
458
00:38:17,823 --> 00:38:19,533
Tu Xiaomeng sent me the address.
459
00:38:19,653 --> 00:38:21,303
Tang Song, let's go.
460
00:38:23,303 --> 00:38:24,423
Closer, please.
461
00:39:35,533 --> 00:39:36,373
Come in here.
462
00:39:42,783 --> 00:39:43,623
Be careful.
463
00:39:47,053 --> 00:39:48,383
Well, you take care of her.
464
00:39:48,423 --> 00:39:49,743
- We should go.
- Thanks.
465
00:39:50,383 --> 00:39:51,383
Don't go.
466
00:39:51,743 --> 00:39:53,093
I feel bad.
467
00:39:56,133 --> 00:39:57,093
Get a basin.
468
00:39:57,463 --> 00:39:58,303
Wait a minute.
469
00:40:04,303 --> 00:40:06,093
Why is she so drunk?
470
00:40:06,133 --> 00:40:07,133
Is there any honey?
471
00:40:07,423 --> 00:40:08,263
Honey?
472
00:40:08,783 --> 00:40:10,053
I... I'll go buy some.
473
00:40:12,263 --> 00:40:14,463
It's dangerous to go out alone so late.
474
00:40:16,053 --> 00:40:17,053
Fine.
475
00:40:17,533 --> 00:40:18,903
- Then...
- I'll go with you.
476
00:40:43,943 --> 00:40:44,783
Thirsty.
477
00:40:45,533 --> 00:40:46,573
Thirsty.
478
00:40:48,053 --> 00:40:49,743
I'm thirsty.
479
00:40:59,133 --> 00:41:00,173
Here. Be careful.
480
00:41:02,863 --> 00:41:03,703
Drink slowly.
481
00:41:11,093 --> 00:41:12,613
Don't go.
482
00:41:13,303 --> 00:41:14,343
You must not leave.
483
00:41:14,533 --> 00:41:16,493
You must not.
484
00:41:23,013 --> 00:41:24,573
Don't move.
485
00:41:26,053 --> 00:41:27,693
Fine. I won't move.
486
00:41:30,693 --> 00:41:34,533
Don't move.
487
00:41:45,653 --> 00:41:46,493
Cold.
488
00:41:48,263 --> 00:41:49,133
I'm cold.
489
00:42:14,213 --> 00:42:16,493
Don't go. Don't.
490
00:42:22,263 --> 00:42:23,613
Don't go.
491
00:42:39,303 --> 00:42:40,613
Seriously?
492
00:42:57,783 --> 00:43:02,503
♪Once again, you stand opposite me♪
493
00:43:04,603 --> 00:43:09,403
♪Telling the worlds I'm not familiar with♪
494
00:43:10,823 --> 00:43:16,823
♪They seem remote, but get in between us♪
495
00:43:17,613 --> 00:43:22,593
♪We test each other
to see who'll first cross the line♪
496
00:43:25,183 --> 00:43:30,173
♪If I can get closer to you♪
497
00:43:31,913 --> 00:43:37,333
♪Can we have our memories overlapped?♪
498
00:43:38,133 --> 00:43:44,443
♪Time puts walls up to keep my loneliness safe♪
499
00:43:45,113 --> 00:43:52,043
♪Hope understanding will not endanger us♪
500
00:43:53,943 --> 00:43:58,533
♪We each take a side♪
501
00:43:58,973 --> 00:44:05,483
♪The chess board is set,
leaving us with a dilemma♪
502
00:44:05,833 --> 00:44:12,063
♪We always expect each other to relent first♪
503
00:44:12,273 --> 00:44:15,343
♪Before we're relieved♪
504
00:44:15,343 --> 00:44:21,073
♪Pretend love isn't about winning♪
505
00:44:21,343 --> 00:44:25,933
♪We each keep a half♪
506
00:44:26,443 --> 00:44:33,033
♪Completing ourselves before revealing♪
507
00:44:33,263 --> 00:44:35,853
♪Instead of expectations♪
508
00:44:35,853 --> 00:44:42,723
♪We need each other's answer to judge♪
509
00:44:42,723 --> 00:44:48,103
♪When love is a game of exchange♪
510
00:44:49,123 --> 00:44:52,523
♪It is truly terrible♪
511
00:44:52,523 --> 00:44:57,523
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
512
00:44:52,523 --> 00:45:02,523
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
30571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.