Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,483 --> 00:00:04,283
Well, it's been five days
2
00:00:04,316 --> 00:00:07,383
and I haven't lost a single pound on this damn liquid diet.
3
00:00:07,416 --> 00:00:09,250
Maybe because it's gin.
4
00:00:10,660 --> 00:00:12,483
[mouthing]
5
00:00:13,160 --> 00:00:17,500
Nanny Fine, how do you eat like that and stay so thin?
6
00:00:17,830 --> 00:00:18,466
I have a very fast metabolism.
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,433
Every time I think about how old I am
8
00:00:20,466 --> 00:00:23,250
and the fact that I'm still single, my heart starts racing.
9
00:00:24,400 --> 00:00:26,216
Niles, were you listening in on the terrace
10
00:00:26,250 --> 00:00:28,500
when I had my meeting with that accountant?
11
00:00:28,830 --> 00:00:30,000
I most certainly was not.
12
00:00:30,330 --> 00:00:31,466
Good, 'cause I just had the French doors painted.
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,433
Oh, well, I'll warn the children.
14
00:00:37,416 --> 00:00:39,366
Good god, man.
15
00:00:39,400 --> 00:00:43,216
Is it so bloody important for you to know how much I'm worth?
16
00:00:43,250 --> 00:00:46,266
Niles, you have paint on you.
17
00:00:49,200 --> 00:00:50,400
[chuckling] So do you.
18
00:00:51,400 --> 00:00:53,216
[phone ringing]
19
00:00:53,250 --> 00:00:56,416
Sir, I wasn't snooping. I was cleaning.
20
00:00:56,450 --> 00:01:00,000
Honestly, keeping this house in order is a round-the-clock job.
21
00:01:00,330 --> 00:01:02,116
I hardly have time to skulk about.
22
00:01:02,150 --> 00:01:04,400
Niles, it's the Spy Shop. Your night vision goggles are in.
23
00:01:07,200 --> 00:01:10,150
Let that be the last time I catch you snooping.
24
00:01:10,183 --> 00:01:13,160
And tomorrow, I'm disconnecting that bloody intercom.
25
00:01:13,500 --> 00:01:14,383
Oh, sir, not the lifeline.
26
00:01:16,100 --> 00:01:18,333
Honestly, if I were Mrs.Sheffield,
27
00:01:18,366 --> 00:01:21,333
my first act would be...
28
00:01:21,366 --> 00:01:27,500
Well, my second act would be to fire that no-good lint trap.
29
00:01:27,830 --> 00:01:29,100
If you were Mrs. Sheffield?
30
00:01:29,133 --> 00:01:32,000
Please hang up and dial again.
31
00:01:34,500 --> 00:01:36,233
Nanny Fine, I am perfect for Maxwell.
32
00:01:36,266 --> 00:01:38,233
I am dependable, respectable,
33
00:01:38,266 --> 00:01:41,466
and men are always drawn to my classic Swedish features.
34
00:01:42,000 --> 00:01:43,133
So you're a Volvo.
35
00:01:45,100 --> 00:01:48,200
Unfortunately for you, Mr. Sheffield wants to get his hands
36
00:01:48,233 --> 00:01:52,660
on something a little sportier that he can take the top down.
37
00:01:54,466 --> 00:01:58,183
Well, you know, obviously we disagree. What do you wanna do?
38
00:01:58,216 --> 00:02:00,416
Dress up like piñatas, blindfold Maxwell,
39
00:02:00,450 --> 00:02:03,383
give him a stick and see which one of us he whacks first?
40
00:02:05,450 --> 00:02:07,483
No. I was going to say
41
00:02:08,160 --> 00:02:11,383
that we should get an impartial third party to be the judge.
42
00:02:11,416 --> 00:02:15,166
But, you know, your way is a nice tip-of-the-hat to Mexican culture.
43
00:02:16,250 --> 00:02:19,150
An impartial third party? Like whom?
44
00:02:19,183 --> 00:02:23,160
Well, like Dr. Joyce Brothers.
45
00:02:23,500 --> 00:02:24,200
I met her once.
46
00:02:24,233 --> 00:02:27,266
She's very smart. She was onHollywood Squares.
47
00:02:27,300 --> 00:02:28,416
She knows things.
48
00:02:34,116 --> 00:02:35,183
Oh.
49
00:02:41,500 --> 00:02:42,366
♪ She was working in a bridal shop ♪
50
00:02:42,400 --> 00:02:44,660
♪ In Flushing, Queens ♪
51
00:02:44,100 --> 00:02:45,233
♪ Till her boyfriend kicked her out ♪
52
00:02:45,266 --> 00:02:46,416
♪ In one of those crushing scenes ♪
53
00:02:46,450 --> 00:02:48,366
♪ What was she to do? Where was she to go? ♪
54
00:02:48,400 --> 00:02:51,400
♪ She was out on her fanny ♪
55
00:02:51,433 --> 00:02:53,200
♪ So over the bridge from Flushing ♪
56
00:02:53,233 --> 00:02:55,160
♪ To the Sheffield's door ♪
57
00:02:55,500 --> 00:02:57,116
♪ She was there to sell makeup but the father saw more ♪
58
00:02:57,150 --> 00:02:59,116
♪ She had style, she had flair she was there ♪
59
00:02:59,150 --> 00:03:00,233
♪ That's how she became ♪
60
00:03:00,266 --> 00:03:03,160
♪ The Nanny ♪
61
00:03:03,500 --> 00:03:06,330
♪ Who would have guessed that the girl we described ♪
62
00:03:06,660 --> 00:03:08,660
♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪
63
00:03:08,100 --> 00:03:09,283
♪ Now, the father finds her beguiling ♪
64
00:03:09,316 --> 00:03:10,416
♪ Watch out C.C. ♪
65
00:03:10,450 --> 00:03:12,150
♪ And the kids are actually smiling ♪
66
00:03:12,183 --> 00:03:13,350
♪ Such joie de vivre ♪
67
00:03:13,383 --> 00:03:15,500
♪ She's the lady in red ♪
68
00:03:15,830 --> 00:03:19,133
♪ When everybody else is wearing tan ♪
69
00:03:19,166 --> 00:03:21,150
♪ The flashy girl from Flushing ♪
70
00:03:21,183 --> 00:03:22,383
♪ The Nanny named Fran ♪
71
00:03:25,416 --> 00:03:28,383
Oh, thank you, Dr. Joyce Brothers. Thank you.
72
00:03:28,416 --> 00:03:30,116
It's all set.
73
00:03:30,150 --> 00:03:32,233
She's gonna come over and observe us with Mr. Sheffield
74
00:03:32,266 --> 00:03:34,300
and determine who will make the better wife.
75
00:03:34,333 --> 00:03:36,500
-You're kidding. -No.
76
00:03:36,830 --> 00:03:38,400
She has a great deal of respect for our experiment.
77
00:03:38,433 --> 00:03:41,160
She has a musical she wants to pitch to Maxwell?
78
00:03:41,500 --> 00:03:42,300
Wrote a score forNuts.
79
00:03:44,400 --> 00:03:48,450
Well, let's just keep this between us because if Maxwell finds out,
80
00:03:48,483 --> 00:03:50,166
neither of us will have a shot at him.
81
00:03:50,200 --> 00:03:51,350
He'll think we're both morons.
82
00:03:51,383 --> 00:03:54,216
Good. I couldn't agree more. Oh, and you know what?
83
00:03:54,250 --> 00:03:58,133
In case he does find out, let's just tell him that Val thought of it.
84
00:03:58,166 --> 00:03:59,416
That won't be a tough sell.
85
00:04:01,383 --> 00:04:04,660
-What are you doing? -Nothing.
86
00:04:06,333 --> 00:04:10,216
And with my Vinnie Barbarino glass from Chevron?
87
00:04:10,250 --> 00:04:12,400
You see, this is why we cannot have nice things.
88
00:04:15,133 --> 00:04:18,166
You know, even if I could keep Dr. Brothers coming here a secret...
89
00:04:18,200 --> 00:04:20,660
And I wouldn't take those odds to Vegas...
90
00:04:22,160 --> 00:04:25,160
How do you plan to explain her presence to Mr. Sheffield?
91
00:04:25,500 --> 00:04:27,416
The woman deals with the psychologically deranged.
92
00:04:27,450 --> 00:04:31,233
She could be here for Ma, me, Gracie.
93
00:04:31,266 --> 00:04:34,300
And let me tell you something, mister, you ain't far from the top of the list.
94
00:04:36,400 --> 00:04:40,116
And don't you blab. I will know, because Mr. Sheffield
95
00:04:40,150 --> 00:04:42,316
always acts self-conscious when he knows he's being watched.
96
00:04:42,350 --> 00:04:44,330
Mmm.
97
00:04:46,283 --> 00:04:47,366
What?
98
00:04:49,466 --> 00:04:51,166
-Nothing. -Nothing.
99
00:04:51,200 --> 00:04:53,830
Well, why are you staring at me?
100
00:04:53,116 --> 00:04:56,150
What? Go about your business. Do what you're doing.
101
00:04:56,183 --> 00:04:58,330
Well, I can't now. You're watching me.
102
00:04:58,660 --> 00:04:59,400
Makes me feel very uncomfortable.
103
00:05:01,300 --> 00:05:04,166
So much for making amateur videos on our honeymoon.
104
00:05:08,483 --> 00:05:11,200
I just hate these credit applications.
105
00:05:11,233 --> 00:05:14,660
Date of birth? Not applicable.
106
00:05:14,100 --> 00:05:15,150
Mmm-hmm.
107
00:05:17,200 --> 00:05:21,500
Sex? Five years ago, Tuesday.
108
00:05:21,830 --> 00:05:23,383
Well, what do you need another credit card for anyway?
109
00:05:23,416 --> 00:05:26,300
Oh, I wanna get credit so I can buy some new outfits
110
00:05:26,333 --> 00:05:28,433
to impress Dr. Joyce Brothers.
111
00:05:28,466 --> 00:05:31,366
I mean, look at me, Val. I look like a cheap tart.
112
00:05:31,400 --> 00:05:34,433
And not in the good way.
113
00:05:34,466 --> 00:05:38,830
Yeah, but I think under "salary," you made a mistake.
114
00:05:38,116 --> 00:05:41,150
Well, that's because last time I put my real salary on an application,
115
00:05:41,183 --> 00:05:44,233
they sent me food stamps and a box of government cheese.
116
00:05:46,000 --> 00:05:48,330
You know, I remember that.
117
00:05:48,660 --> 00:05:50,450
It had a surprisingly tangy aftertaste.
118
00:05:53,316 --> 00:05:56,500
You know, maybe I shouldn't put 50 grand down.
119
00:05:56,830 --> 00:05:58,116
It sounds like I'm trying too hard.
120
00:05:58,150 --> 00:06:00,160
Yeah, 50 is too much.
121
00:06:00,500 --> 00:06:02,133
Make it 49.99.
122
00:06:02,166 --> 00:06:04,450
That's how they sucked me in on the Abdomenizer.
123
00:06:04,483 --> 00:06:06,233
Yeah, that's good.
124
00:06:13,433 --> 00:06:15,116
[sighs]
125
00:06:29,166 --> 00:06:31,450
♪ And when I get that feeling ♪
126
00:06:31,483 --> 00:06:34,333
♪I want, ow, sexual healing
127
00:06:34,366 --> 00:06:37,416
♪ Sexual healing ♪
128
00:06:37,450 --> 00:06:40,100
♪Something that's good for me
129
00:06:44,450 --> 00:06:46,116
[sighs]
130
00:06:48,266 --> 00:06:51,100
Oh, crap. I dusted through Rosie.
131
00:06:53,166 --> 00:06:57,183
I can't believe she's applying for another credit card.
132
00:06:57,216 --> 00:06:59,400
No, I really shouldn't snoop.
133
00:06:59,433 --> 00:07:02,450
But maybe I'm a reference, in which case I have a right to know.
134
00:07:04,433 --> 00:07:07,483
Where's age? Age, age, age.
135
00:07:08,160 --> 00:07:10,116
Hmm, this must have been age.
136
00:07:13,166 --> 00:07:16,330
Let's see. Salary...
137
00:07:18,233 --> 00:07:20,483
Sir, I demand a raise.
138
00:07:21,160 --> 00:07:22,416
Niles, I am actually in the room.
139
00:07:22,450 --> 00:07:25,166
So you might want to rehearse this somewhere else.
140
00:07:27,283 --> 00:07:29,183
I am saying it to your face this time.
141
00:07:29,216 --> 00:07:33,100
I demand a salary increase and I demand it now.
142
00:07:33,133 --> 00:07:37,660
Well, that certainly took a lot of backbone, I must say.
143
00:07:37,100 --> 00:07:39,166
You know, normally my answer would be no.
144
00:07:39,200 --> 00:07:43,383
But based on your bold approach, my answer is, "Hell, no!"
145
00:07:46,500 --> 00:07:49,333
How dare you come barging in here like that, making demands.
146
00:07:49,366 --> 00:07:51,466
-Can't you see I'm busy? -Yes, I know how much effort
147
00:07:52,000 --> 00:07:55,150
goes into ordering an air conditioned pith helmet from the Sharper Image.
148
00:07:58,166 --> 00:08:02,300
Niles, what exactly brought on this sudden surge of greed, anyway?
149
00:08:02,333 --> 00:08:06,660
Well, I was upstairs looking through Ms...Ms. Magazine.
150
00:08:07,366 --> 00:08:11,160
Did you know that like many women in today's marketplace...
151
00:08:11,500 --> 00:08:12,400
I too am underpaid?
152
00:08:14,216 --> 00:08:18,830
Well, I happen to think you're very well paid for drinking my brandy,
153
00:08:18,116 --> 00:08:21,100
smoking my cigars and giving conducted tours of the house,
154
00:08:21,133 --> 00:08:24,100
when I'm not here, saying it belongs to Jacqueline Onassis.
155
00:08:27,100 --> 00:08:29,100
Bouvier. Before she was married.
156
00:08:30,333 --> 00:08:32,183
Look, if it wasn't for me,
157
00:08:32,216 --> 00:08:35,500
you'd still have that summer job playing ukulele
158
00:08:35,830 --> 00:08:38,660
on some London sidewalk with your partner, Larry.
159
00:08:38,100 --> 00:08:40,330
Well, at least Larry treated me like a human.
160
00:08:40,660 --> 00:08:43,200
Well, of course he treated you like a human. He was a bloody monkey!
161
00:08:50,133 --> 00:08:52,416
Look, if you're not happy here, perhaps it's time you made other arrangements.
162
00:08:52,450 --> 00:08:56,660
All right, then, you repressed tightwad.
163
00:08:56,100 --> 00:08:57,466
-I quit! -Oh, good.
164
00:08:58,000 --> 00:08:59,300
Go and quit then. Go!
165
00:08:59,333 --> 00:09:01,500
By the way, there was a call
166
00:09:01,830 --> 00:09:03,216
from someone who wants to back your new show.
167
00:09:03,250 --> 00:09:05,333
-Well, who was it? -It was...
168
00:09:13,333 --> 00:09:15,500
Oh, my god, Niles.
169
00:09:15,830 --> 00:09:17,116
-Did I just hear you quit? -Hmm.
170
00:09:17,150 --> 00:09:20,250
How can you, after all you two have been through together?
171
00:09:20,283 --> 00:09:24,300
Do you remember when Mr. Sheffield had that horrible contagious flu?
172
00:09:24,333 --> 00:09:27,300
You were the only one that he would let in his room.
173
00:09:29,166 --> 00:09:31,483
Yes. It's memories like that that will sustain me
174
00:09:32,160 --> 00:09:33,366
until I get to the curb outside.
175
00:09:36,300 --> 00:09:40,133
Oh, Mr. Sheffield, you can't just let Niles go.
176
00:09:40,166 --> 00:09:43,183
You're making a big mistake. He's my best friend.
177
00:09:43,216 --> 00:09:46,350
[sniffing] Oh, god... Do you smell delicious...
178
00:09:48,450 --> 00:09:51,166
What is that?
179
00:09:51,200 --> 00:09:53,216
Are you wearing Aramis?
180
00:09:55,830 --> 00:09:58,433
You can forget it, Ms. Fine. My mind is made up.
181
00:09:58,466 --> 00:10:02,283
Niles is nosy, greedy, surly, and he's gone.
182
00:10:02,316 --> 00:10:04,433
Now... [clears throat] as lady of the house,
183
00:10:04,466 --> 00:10:07,660
I want you to start finding a replacement immediately.
184
00:10:07,100 --> 00:10:08,333
Oh, come on.
185
00:10:08,366 --> 00:10:11,400
You want me to replace my best... Lady of the house?
186
00:10:13,483 --> 00:10:18,116
You know, that Niles could be surly from time to time.
187
00:10:23,500 --> 00:10:24,216
What's going on?
188
00:10:24,250 --> 00:10:26,183
Niles quit.
189
00:10:32,283 --> 00:10:34,000
Thank you.
190
00:10:39,366 --> 00:10:40,366
[doorbell rings]
191
00:10:40,400 --> 00:10:42,216
I'll get it.
192
00:10:46,150 --> 00:10:48,183
Hi, Ma. What are you doing here?
193
00:10:48,216 --> 00:10:51,183
Don't you remember? We're having lunch with Aunt Freida.
194
00:10:51,216 --> 00:10:53,333
It's the anniversary of her husband's death.
195
00:10:53,366 --> 00:10:55,100
Oh, which husband?
196
00:10:55,133 --> 00:10:57,500
Well, since she's buried seven,
197
00:10:57,830 --> 00:11:00,333
she decided to lump them all together like Presidents' Day.
198
00:11:04,216 --> 00:11:08,660
Well, you know, as much as I'd love to watch you and Freida
199
00:11:08,100 --> 00:11:10,166
fight over who gets the chicken butt,
200
00:11:11,316 --> 00:11:14,183
I've really gotta find a replacement for Niles.
201
00:11:14,216 --> 00:11:17,283
-I can't believe he quit. It's so sad. -I know, I know.
202
00:11:17,316 --> 00:11:20,266
I can still smell his chicken cacciatore.
203
00:11:20,300 --> 00:11:23,483
It's like when you lose a limb and you swear it's still there.
204
00:11:24,160 --> 00:11:25,266
Yeah.
205
00:11:25,300 --> 00:11:29,330
-[doorbell rings] -Oh, that's Freida. Ma, you be nice.
206
00:11:29,660 --> 00:11:32,100
Well, now that my sister-in-law Freida is a millionaire,
207
00:11:32,133 --> 00:11:36,366
let's see if, God forbid, she brings cake.
208
00:11:36,400 --> 00:11:40,233
Ma, you're going out to lunch. What do you need a cake... Oh, for the cab ride.
209
00:11:43,250 --> 00:11:45,316
-Aunt Freida. -Frannie.
210
00:11:45,350 --> 00:11:47,133
[kissing]
211
00:11:47,166 --> 00:11:48,216
Hi, Syl.
212
00:11:48,250 --> 00:11:49,400
[kissing]
213
00:11:56,100 --> 00:12:00,166
Oh, Sylvia, I love the lighter rinse you're putting on your hair.
214
00:12:00,200 --> 00:12:04,100
You know, it's nice when you get a little older to go a little softer.
215
00:12:05,160 --> 00:12:06,316
Like your tuchus.
216
00:12:08,660 --> 00:12:10,283
So where's Mr. Hunky Butler?
217
00:12:10,316 --> 00:12:12,416
Oh, Hunky went out the door.
218
00:12:12,450 --> 00:12:15,500
You mean, he quit?
219
00:12:15,830 --> 00:12:19,416
Oh, well, maybe he left a little chicken cacciatore in a ziplock?
220
00:12:19,450 --> 00:12:22,416
Been there, done that.
221
00:12:22,450 --> 00:12:26,433
You know, Freida, I was just gonna say, I mean, it's kind of awkward for me...
222
00:12:26,466 --> 00:12:30,150
but since you're so loaded and you've got so much money...
223
00:12:30,183 --> 00:12:33,150
Franella, say no more.
224
00:12:33,183 --> 00:12:35,166
You're mishpachah.
225
00:12:35,200 --> 00:12:37,100
Here, doll.
226
00:12:37,133 --> 00:12:39,316
Oh, no, Freida.
227
00:12:39,350 --> 00:12:42,266
I just meant I thought you should hire Niles.
228
00:12:42,300 --> 00:12:43,450
Oh.
229
00:12:45,350 --> 00:12:47,400
I don't know, a butler?
230
00:12:47,433 --> 00:12:50,316
You know, I'm just not comfortable bossing people around.
231
00:12:50,350 --> 00:12:52,160
Sylvia, a cold drink.
232
00:12:52,500 --> 00:12:53,200
[snapping fingers] Move it.
233
00:12:55,330 --> 00:12:57,133
I'll dance on your grave someday.
234
00:12:58,283 --> 00:13:00,830
You know, maybe I could use some help.
235
00:13:00,116 --> 00:13:03,233
I've got all that Lardo porcelain to dust.
236
00:13:05,216 --> 00:13:07,300
Freida, it's Lladró.
237
00:13:10,330 --> 00:13:12,483
If you can pronounce it, I can afford it.
238
00:13:14,333 --> 00:13:16,416
-Ms. Fine. -Yeah? What's the matter?
239
00:13:16,450 --> 00:13:18,300
I want to let you know, you can call off the search.
240
00:13:18,333 --> 00:13:22,266
C.C.'s found the perfect butler with sterling credentials, I might add.
241
00:13:22,300 --> 00:13:23,350
-I'm very pleased. -Oh.
242
00:13:23,383 --> 00:13:25,830
-Thank you, C.C. -[chuckles]
243
00:13:25,116 --> 00:13:27,160
You're welcome, honey.
244
00:13:29,166 --> 00:13:31,100
Did you hear that?
245
00:13:31,133 --> 00:13:33,366
He is pleased with the help I hired.
246
00:13:33,400 --> 00:13:36,150
I think Dr. Brothers would approve.
247
00:13:37,133 --> 00:13:39,183
All right, you win.
248
00:13:39,216 --> 00:13:42,160
When me and Mr. Sheffield get married, you can hire all the help.
249
00:13:44,483 --> 00:13:48,100
All right, girls, well, it looks like I can have lunch with you after all.
250
00:13:48,133 --> 00:13:50,330
Ooh! How about Mexican?
251
00:13:50,660 --> 00:13:52,160
Nah, I'm in the mood for matzo ball soup.
252
00:13:52,500 --> 00:13:55,160
-[sighs] -Have you tried Casa de Hadassah?
253
00:13:55,500 --> 00:13:57,283
No, I hear they have great fajitas. Kosher fajitas.
254
00:13:57,316 --> 00:14:01,200
Oh, my God, they've got a Tequila Sunrise Sunset.
255
00:14:01,233 --> 00:14:02,316
I love it.
256
00:14:06,383 --> 00:14:09,366
And finally, Trevor, this is the kitchen, your domain.
257
00:14:09,400 --> 00:14:13,133
We have the butler's pantry on the left, the wine cellar on the right
258
00:14:13,166 --> 00:14:15,166
and the trampy nanny on her ass.
259
00:14:20,250 --> 00:14:24,100
Listen, Trevor. Let's just get one thing straight right off the bat.
260
00:14:24,133 --> 00:14:29,233
You took my best friend's job, so you and I are not gonna be compadres.
261
00:14:29,266 --> 00:14:33,450
As long as we're being honest, I don't want your mother dropping by incessantly.
262
00:14:33,483 --> 00:14:37,830
A woman her age should be retired and living in a warm climate.
263
00:14:40,316 --> 00:14:42,366
You know, I got two tickets forRent
264
00:14:42,400 --> 00:14:44,200
What do you say we go together?
265
00:14:46,160 --> 00:14:50,330
And as for your attire, it is inappropriate for the nanny
266
00:14:50,660 --> 00:14:51,416
to be seen in such revealing outfits
267
00:14:51,450 --> 00:14:53,300
in front of the master and his children.
268
00:14:53,333 --> 00:14:55,133
Please. If I wanted to be revealing,
269
00:14:55,166 --> 00:14:57,166
I could have unbuttoned these buttons
270
00:14:57,200 --> 00:15:00,300
and I wouldn't have worn a bra. Ooh! Whoo! Peekaboo.
271
00:15:04,300 --> 00:15:06,233
Oh, how can you stand him?
272
00:15:06,266 --> 00:15:09,233
I mean, he's so cold, stuffy and repressed.
273
00:15:09,266 --> 00:15:13,316
I know, honey, but he is your father. Oh, you meant Trevor.
274
00:15:13,350 --> 00:15:16,200
Why are you children still here? You should be in school.
275
00:15:16,233 --> 00:15:20,183
Oh, Fran's taking us to Maury Povich to see that 80-pound baby.
276
00:15:20,216 --> 00:15:22,216
[chuckling]
277
00:15:22,250 --> 00:15:24,316
Here. Dad doesn't need to know.
278
00:15:24,350 --> 00:15:26,400
Excuse me, but I cannot be bribed.
279
00:15:28,283 --> 00:15:30,400
This one's gonna be trouble.
280
00:15:41,116 --> 00:15:43,400
Oh, my god, Freida.
281
00:15:45,366 --> 00:15:50,416
I know. It took forever to paper over those carved mahogany walls.
282
00:15:51,400 --> 00:15:54,116
But don't judge it now.
283
00:15:54,150 --> 00:15:57,383
When I get my furniture out of storage, it'll fill in all those bare spots.
284
00:16:00,133 --> 00:16:03,350
Listen, Freida, I wanna talk to you about Niles. I want him back.
285
00:16:03,383 --> 00:16:06,000
And you can get anyone to do what he does around here.
286
00:16:06,330 --> 00:16:09,350
-[Niles] Oh, Freida. It's booty call. -[gasps]
287
00:16:17,466 --> 00:16:21,400
Niles, you hussy you.
288
00:16:23,133 --> 00:16:24,183
Don't knock it, baby.
289
00:16:24,216 --> 00:16:26,416
[gasps] You got a diamond ring?
290
00:16:27,383 --> 00:16:29,150
And a dental plan?
291
00:16:31,116 --> 00:16:33,133
I'm shag-a-delic, baby.
292
00:16:36,383 --> 00:16:40,330
Oh, Frannie, it's so nice to have a man around the house.
293
00:16:40,660 --> 00:16:43,830
Nilesy, I'm gonna start the bath.
294
00:16:44,300 --> 00:16:48,000
Don't be long, my private dancer.
295
00:16:51,316 --> 00:16:54,660
Niles, I don't believe you.
296
00:16:54,100 --> 00:16:58,283
Dressing up in sexy clothes, throwing yourself at your boss. It's sick.
297
00:16:58,316 --> 00:17:01,350
Sick, sick, sick, sick.
298
00:17:01,383 --> 00:17:04,330
Well, it seems the only way I can make your high salary,
299
00:17:04,660 --> 00:17:06,283
is to shake my groove thing with Aunt Freida.
300
00:17:07,350 --> 00:17:09,466
What do you mean, my high salary?
301
00:17:10,000 --> 00:17:11,183
I saw your credit card application.
302
00:17:11,216 --> 00:17:14,330
You put down that you make 50,000 dollars a year.
303
00:17:14,660 --> 00:17:15,416
Oh, I had to.
304
00:17:15,450 --> 00:17:19,500
That's the same thing when I tell Mr. Sheffield that I'm 29.
305
00:17:19,830 --> 00:17:21,416
I'm seeking "approval."
306
00:17:22,466 --> 00:17:24,266
Now, come on, I'm taking you home.
307
00:17:24,300 --> 00:17:28,200
No, no. I will not have Mr. Sheffield constantly calling me a snoop.
308
00:17:28,233 --> 00:17:30,660
I have my dignity.
309
00:17:30,100 --> 00:17:31,283
[Freida] Nilesy!
310
00:17:31,316 --> 00:17:34,100
Put on the velvet Speedo with the bull's-eye.
311
00:17:39,400 --> 00:17:42,330
Look, it's too late to come back now.
312
00:17:42,660 --> 00:17:45,350
I've made Freida's bed and now I have to lie in it.
313
00:17:48,450 --> 00:17:50,316
Well, fine.
314
00:17:50,350 --> 00:17:54,133
Just remember, I've been working for Mr. Sheffield almost five years
315
00:17:54,166 --> 00:17:56,300
and still I haven't slept with him.
316
00:17:56,333 --> 00:17:58,266
It's official. I'm a schmuck.
317
00:18:03,830 --> 00:18:05,160
I fixed you a drink, Ms.Babcock.
318
00:18:05,500 --> 00:18:07,483
I thought you might be nervous about Dr. Brothers' visit.
319
00:18:08,160 --> 00:18:09,400
I hope she picks you.
320
00:18:09,433 --> 00:18:11,483
Oh.
321
00:18:12,160 --> 00:18:15,400
Trevor, it doesn't matter. I'm not going anywhere.
322
00:18:15,433 --> 00:18:18,416
Nanny Fine may be dumb enough to honor our deal,
323
00:18:18,450 --> 00:18:22,216
but I'm in show business. My promises don't mean squat.
324
00:18:30,400 --> 00:18:34,400
Oh, Nanny Fine, that is low.
325
00:18:36,383 --> 00:18:40,400
Well, I had to pull out the big guns. You went to finishing school.
326
00:18:40,433 --> 00:18:42,350
I had trouble finishing school.
327
00:18:42,383 --> 00:18:44,000
[doorbell rings]
328
00:18:45,150 --> 00:18:48,233
Well, you look ridiculous.
329
00:18:48,266 --> 00:18:53,830
That is a cheap, dowdy, matronly sack.
330
00:19:02,366 --> 00:19:05,466
On you, it sings.
331
00:19:07,466 --> 00:19:10,000
Hello. C.C. Babcock.
332
00:19:10,330 --> 00:19:14,160
Everyone's choice for Mrs.Sheffield.
333
00:19:14,500 --> 00:19:17,383
Hi, Dr. Brothers. Good to see you again.
334
00:19:17,416 --> 00:19:21,200
[high-pitched laugh]
335
00:19:21,233 --> 00:19:25,160
You know, I don't want you to feel any pressure at all to pick me.
336
00:19:25,500 --> 00:19:27,433
You know, just because I could get Mr. Sheffield
337
00:19:27,466 --> 00:19:30,400
to listen to your score forNuts.
338
00:19:30,433 --> 00:19:32,266
I'm a professional, dear.
339
00:19:32,300 --> 00:19:35,500
You can't play passive-aggressive with me.
340
00:19:35,830 --> 00:19:37,160
Oh, well, what do you say to this?
341
00:19:37,500 --> 00:19:39,433
I got a rich aunt. There's more where that came from.
342
00:19:41,500 --> 00:19:42,100
No?
343
00:19:42,133 --> 00:19:45,500
Dr. Brothers, you don't need her.
344
00:19:45,830 --> 00:19:49,160
I am in show business.
345
00:19:49,500 --> 00:19:53,183
I can arrange that pitch meeting with Maxwell.
346
00:19:53,216 --> 00:19:54,333
I promise.
347
00:19:56,660 --> 00:19:59,160
Ma, where did you come from?
348
00:20:00,216 --> 00:20:03,133
Der Weisse Engel wouldn't let me in.
349
00:20:03,166 --> 00:20:05,466
The boy had to help me up the trellis.
350
00:20:09,266 --> 00:20:11,266
The Sheffield line ends here,okay?
351
00:20:13,250 --> 00:20:16,383
-I wanna come back. Hide me. Please. -What... What happened?
352
00:20:16,416 --> 00:20:19,466
I can handle the jacuzzis and giving the oil massages.
353
00:20:20,000 --> 00:20:22,233
I can suck on a big toe the size of a Louisville Slugger.
354
00:20:22,266 --> 00:20:25,183
But I will not do windows.
355
00:20:27,830 --> 00:20:30,100
-[Freida] Nilesy! -Oh, god. Sasquatch.
356
00:20:34,166 --> 00:20:36,133
[indistinct conversations]
357
00:20:37,433 --> 00:20:41,150
-I heard what they said about you. -Quiet!
358
00:20:42,266 --> 00:20:45,183
Trevor, what the hell is going on in my house?
359
00:20:45,216 --> 00:20:48,483
I wouldn't know. I don't get involved in other people's business.
360
00:20:49,160 --> 00:20:51,133
Well, that's not much bloody good to me, is it?
361
00:20:52,100 --> 00:20:53,233
You're fired.
362
00:20:55,233 --> 00:20:58,660
-You, you're rehired. -Do I get a raise?
363
00:20:58,100 --> 00:20:59,483
-No. -I'll take it.
364
00:21:03,383 --> 00:21:05,383
-Hello. -Hello.
365
00:21:05,416 --> 00:21:09,400
Ms. Fine, what is Dr. Joyce Brothers doing in my sittingroom?
366
00:21:09,433 --> 00:21:12,250
Well, if you must know, she's here to decide whether me
367
00:21:12,283 --> 00:21:14,266
or Ms. Babcock is more right for you.
368
00:21:14,300 --> 00:21:16,133
Not that it's any of your business.
369
00:21:17,283 --> 00:21:20,330
What? You can't be serious.
370
00:21:20,660 --> 00:21:23,350
Hey, you two have turned into a couple of complete morons.
371
00:21:23,383 --> 00:21:25,333
-It was Val's idea. -It was Val's idea.
372
00:21:27,350 --> 00:21:31,350
Dr. Brothers, I don't know under what pretense these two got you here,
373
00:21:31,383 --> 00:21:34,330
but I do apologize for their lunacy.
374
00:21:34,660 --> 00:21:35,350
No problem.
375
00:21:35,383 --> 00:21:40,500
Act one. A lone schizophrenic prostitute sings.
376
00:21:42,133 --> 00:21:44,366
♪ I stabbed a man in the guts ♪
377
00:21:46,116 --> 00:21:48,266
♪Now they're calling me nuts
378
00:21:48,300 --> 00:21:52,100
♪But I can't help it
379
00:22:03,133 --> 00:22:06,100
Yes, and this is the room where Ms. Bouvier first met Jack Kennedy.
380
00:22:06,133 --> 00:22:08,316
-Niles! -Tour's over. No refunds.
381
00:22:21,350 --> 00:22:24,660
[theme music playing]
382
00:22:38,383 --> 00:22:40,333
[theme music ends]
30238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.