All language subtitles for 00TNY502

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,333 --> 00:00:07,330 Nada. 2 00:00:09,483 --> 00:00:13,216 Ever since me and Mr. Sheffield started to heat things up, 3 00:00:13,250 --> 00:00:16,660 we haven't had one minute alone together. 4 00:00:16,100 --> 00:00:19,830 Open a mouth. Just say, "Go away. 5 00:00:19,116 --> 00:00:21,350 Leave us alone. We want privacy." 6 00:00:21,383 --> 00:00:25,330 Go away. Leave us alone. We want privacy. 7 00:00:25,660 --> 00:00:26,160 There you go. 8 00:00:28,250 --> 00:00:30,450 -Ah, Miss Fine. -Oh, hi. 9 00:00:30,483 --> 00:00:32,830 Sylvia, would you mind, 10 00:00:32,116 --> 00:00:33,466 I'd like some time alone with your daughter. 11 00:00:36,316 --> 00:00:39,383 There are some Hershey's Kisses under the cushions on the couch. 12 00:00:45,433 --> 00:00:47,150 Oh, Miss Fine, 13 00:00:47,183 --> 00:00:50,133 so nice finally to have some time alone together. 14 00:00:50,166 --> 00:00:51,450 -Yeah. -I've missed you. 15 00:00:51,483 --> 00:00:52,433 Me, too, you. 16 00:00:52,466 --> 00:00:54,830 [Sylvia] Which couch? 17 00:00:54,116 --> 00:00:55,250 The office! 18 00:00:57,183 --> 00:00:58,366 You were saying? 19 00:01:01,000 --> 00:01:05,166 I... I know I've been dragging my feet a little with regards to, 20 00:01:05,200 --> 00:01:07,000 our relationship, 21 00:01:07,330 --> 00:01:08,450 but I'm gonna change that. 22 00:01:08,483 --> 00:01:11,250 I think it's time you and I had a date. 23 00:01:11,283 --> 00:01:14,483 [gasp] Oh, my God. You're asking me out on a date? 24 00:01:15,160 --> 00:01:17,450 Yes, yes, yes. I was thinking Friday night? 25 00:01:17,483 --> 00:01:22,500 Oh, I can't. I gotta cook for the Sabbath. 26 00:01:22,830 --> 00:01:24,483 -Oh, really? -Yeah, right. Where are we going? 27 00:01:26,116 --> 00:01:28,183 Well, as you know, I've been dying to get 28 00:01:28,216 --> 00:01:30,233 Elton John to star in my new musical. 29 00:01:30,266 --> 00:01:32,166 -Yeah. -It so happens, he's invited me 30 00:01:32,200 --> 00:01:35,266 to the premiere of his new movie, Tantrums & Tiaras. 31 00:01:35,300 --> 00:01:37,400 Oh, Mr. Sheffield, 32 00:01:37,433 --> 00:01:40,200 you don't know how happy this makes me. 33 00:01:40,233 --> 00:01:42,433 Not only have you asked me out on a date, 34 00:01:42,466 --> 00:01:45,383 but you actually trust me to not be concerned 35 00:01:45,416 --> 00:01:47,166 that I'm going to embarrass you 36 00:01:47,200 --> 00:01:49,266 in front of a celebrity. 37 00:01:58,000 --> 00:01:59,116 Of course. 38 00:02:03,100 --> 00:02:04,383 ♪ She was working in a bridal shop ♪ 39 00:02:04,416 --> 00:02:06,660 ♪ In Flushing, Queens ♪ 40 00:02:06,100 --> 00:02:07,233 ♪ Til her boyfriend kicked her out ♪ 41 00:02:07,266 --> 00:02:08,450 ♪ In one of those crushing scenes ♪ 42 00:02:08,483 --> 00:02:10,400 ♪ What was she to do? Where was she to go? ♪ 43 00:02:10,433 --> 00:02:13,466 ♪ She was out on her fanny ♪ 44 00:02:14,160 --> 00:02:15,300 ♪ So over the bridge from Flushing ♪ 45 00:02:15,333 --> 00:02:17,116 ♪ To the Sheffield's door ♪ 46 00:02:17,150 --> 00:02:19,200 ♪ She was there to sell make up but the father saw more ♪ 47 00:02:19,233 --> 00:02:21,216 ♪ She had style, she had flair she was there ♪ 48 00:02:21,250 --> 00:02:22,316 ♪ That's how she became ♪ 49 00:02:22,350 --> 00:02:25,500 ♪ The Nanny ♪ 50 00:02:25,830 --> 00:02:27,450 ♪ Who would have guessed that the girl we described ♪ 51 00:02:27,483 --> 00:02:30,150 ♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪ 52 00:02:30,183 --> 00:02:31,350 ♪ Now, the father finds her beguiling ♪ 53 00:02:31,383 --> 00:02:33,116 ♪ Watch out C.C., ♪ 54 00:02:33,150 --> 00:02:34,216 ♪ And the kids are actually smiling ♪ 55 00:02:34,250 --> 00:02:35,333 ♪ Such joie de vivre ♪ 56 00:02:35,366 --> 00:02:37,330 ♪ She's the lady in red ♪ 57 00:02:37,660 --> 00:02:41,100 ♪ When everybody else is wearing tan ♪ 58 00:02:41,133 --> 00:02:43,116 ♪ The flashy girl from Flushing ♪ 59 00:02:43,150 --> 00:02:44,433 ♪ The Nanny named Fran ♪ 60 00:02:47,383 --> 00:02:50,330 I just don't understand why Maxwell 61 00:02:50,660 --> 00:02:53,660 would ask Nanny Fine on a date. 62 00:02:53,100 --> 00:02:56,250 I should be going to Elton John's dinner, not her. 63 00:02:57,283 --> 00:03:00,330 I am the one with sophistication. 64 00:03:02,150 --> 00:03:04,166 I am the one with savvy. 65 00:03:05,350 --> 00:03:08,283 Why would he pick her over me? 66 00:03:08,316 --> 00:03:10,316 He doesn't like you! 67 00:03:22,000 --> 00:03:23,200 Why? 68 00:03:26,830 --> 00:03:28,316 Oh, Miss Babcock, I would love to help you, 69 00:03:28,350 --> 00:03:29,483 but ever since the heart attack, 70 00:03:30,160 --> 00:03:31,300 the one you're partly responsible for, 71 00:03:31,333 --> 00:03:33,400 I get easily winded. 72 00:03:33,433 --> 00:03:36,100 I can't speak and work at the same time. 73 00:03:42,450 --> 00:03:45,166 Well, what am I doing wrong? 74 00:03:45,200 --> 00:03:48,830 Well, for one thing, you've known him for 25 years 75 00:03:48,116 --> 00:03:49,300 or half your life, 76 00:03:49,333 --> 00:03:51,283 and you don't know the names of his children. 77 00:03:53,300 --> 00:03:55,350 Okay. Good, good. 78 00:03:55,383 --> 00:03:57,483 Learn kids' names. That's a start. 79 00:04:02,500 --> 00:04:04,400 You know, this is nice. We're helping each other. 80 00:04:04,433 --> 00:04:07,183 Well, that's what friends are for. 81 00:04:07,216 --> 00:04:10,450 You know, there's a very strange fungus in Brighton's shower. 82 00:04:10,483 --> 00:04:13,000 -Would you mind? -Sure, pal. 83 00:04:16,150 --> 00:04:17,250 Oh, Niles. 84 00:04:17,283 --> 00:04:19,433 Do you think Miss Babcock's upset 85 00:04:19,466 --> 00:04:22,116 that I asked Nanny Fine out on a date? 86 00:04:22,150 --> 00:04:23,216 Oh, no, sir. 87 00:04:23,250 --> 00:04:25,160 I'd hate for her to think I didn't like her. 88 00:04:25,500 --> 00:04:27,330 Wherever would she get that idea? 89 00:04:29,400 --> 00:04:30,366 I don't know, 90 00:04:30,400 --> 00:04:32,483 maybe from some big fat butler 91 00:04:33,160 --> 00:04:34,266 screaming it in her face! 92 00:04:42,160 --> 00:04:43,283 Oh, stop it! 93 00:04:43,316 --> 00:04:45,333 I know those are bloody Tic Tacs. 94 00:04:47,333 --> 00:04:49,466 Sick to death of the whole thing. 95 00:04:50,000 --> 00:04:52,283 I want the two of you to stop behaving like children. 96 00:04:52,316 --> 00:04:54,116 Good God, Miss Fine and I 97 00:04:54,150 --> 00:04:56,116 are the only two around here behaving like adults. 98 00:05:00,333 --> 00:05:05,300 -It's our first date! -Oh, Fran, this is so exciting! 99 00:05:05,333 --> 00:05:09,100 Okay, okay. We gotta calm down. I mean, I'm not 16 anymore. 100 00:05:09,133 --> 00:05:11,283 -But isn't he a babe? -Yes! 101 00:05:11,316 --> 00:05:14,316 -Look how great our names fit together! -I know! 102 00:05:14,350 --> 00:05:16,216 Oh, God. 103 00:05:16,250 --> 00:05:19,166 Oh, boy. That's gonna kill me tomorrow. 104 00:05:21,330 --> 00:05:24,830 Oh, Val, can you believe this is happening? 105 00:05:24,116 --> 00:05:26,466 First, he cops a feel on a week that I'm retaining. 106 00:05:27,000 --> 00:05:30,160 -Is that luck or what? -Wait! 107 00:05:30,500 --> 00:05:32,660 -Then he lets you remodel. -Yeah. 108 00:05:32,100 --> 00:05:34,400 -Then he asks you out. -Oh, finally. 109 00:05:34,433 --> 00:05:37,350 My feet are firmly planted on the ground. 110 00:05:37,383 --> 00:05:39,400 Now I gotta make sure to speed things up 111 00:05:39,433 --> 00:05:41,266 before my tuchus is there too. 112 00:05:43,160 --> 00:05:46,383 Hey, you know, I do isometrics to keep my butt firm. 113 00:05:46,416 --> 00:05:48,333 You know, I'm doing them right now. 114 00:05:48,366 --> 00:05:50,100 Get off my bed, Val. 115 00:05:53,000 --> 00:05:56,160 I tell you, you know what's really going to impress Mr. Sheffield? 116 00:05:56,500 --> 00:05:58,266 When I tell him at the dinner 117 00:05:58,300 --> 00:06:01,160 that I have already met Elton John. 118 00:06:01,500 --> 00:06:02,400 Get out of here. How? 119 00:06:02,433 --> 00:06:06,283 Well, remember that Sheffield vacation in the south of France 120 00:06:06,316 --> 00:06:08,300 that I couldn't get out of? 121 00:06:08,333 --> 00:06:10,266 You mean the one where you told Mr. Sheffield 122 00:06:10,300 --> 00:06:14,330 if anything happens to Grace, you're the only one with her blood type? 123 00:06:14,660 --> 00:06:15,500 Uh-huh. 124 00:06:16,416 --> 00:06:20,500 Well, anyway, Elton was staying at that same hotel. 125 00:06:20,830 --> 00:06:22,350 I saw him playing tennis and I yelled at him, 126 00:06:22,383 --> 00:06:24,350 "Yoo-hoo!" 127 00:06:24,383 --> 00:06:27,100 You always know the perfect thing to say. 128 00:06:29,216 --> 00:06:30,366 Well, you know, Val, 129 00:06:30,400 --> 00:06:33,100 when you travel in circles like I do... 130 00:06:33,133 --> 00:06:34,416 you just get glib. 131 00:06:36,433 --> 00:06:38,350 Kids, kids, kids! Come in here! 132 00:06:38,383 --> 00:06:40,416 You're not gonna believe the most incredible thing has happened. 133 00:06:40,450 --> 00:06:42,283 Your father is taking us 134 00:06:42,316 --> 00:06:45,830 to a screening of Elton John's new movie 135 00:06:45,116 --> 00:06:48,250 and then there's a big private dinner party afterwards. 136 00:06:48,283 --> 00:06:50,830 -Are you serious? -Uh-huh. 137 00:06:50,116 --> 00:06:52,250 I'm going to Elton John's dinner party? 138 00:06:52,283 --> 00:06:54,200 No. 139 00:06:54,233 --> 00:06:56,383 Isn't that great? 140 00:06:56,416 --> 00:07:00,233 It's just me and your father. It's our first date! 141 00:07:00,266 --> 00:07:03,383 You're not going and you're not going. 142 00:07:03,416 --> 00:07:07,660 Everybody that's going to Elton John's private dinner party, 143 00:07:07,100 --> 00:07:08,333 take one step forward. 144 00:07:17,160 --> 00:07:20,660 Well, Niles, is everyone ready? 145 00:07:20,100 --> 00:07:23,133 Maxwell, Margaret, Brighton, Gracie? 146 00:07:24,483 --> 00:07:28,150 Very good. And... 147 00:07:29,183 --> 00:07:30,266 And what? 148 00:07:30,300 --> 00:07:33,000 Oh, for heaven's sake, he's your favorite. 149 00:07:33,330 --> 00:07:34,200 Little Sidney. 150 00:07:37,350 --> 00:07:39,133 There are four? 151 00:07:42,466 --> 00:07:47,660 Oh, right. I know him. 152 00:07:47,100 --> 00:07:49,500 Yep. Yep, I've seen that face. 153 00:07:49,830 --> 00:07:50,216 Of course you have. 154 00:07:51,160 --> 00:07:52,350 [chuckles] 155 00:07:52,383 --> 00:07:55,350 Niles, are you done with my picture of us with Macaulay Culkin? 156 00:07:58,183 --> 00:08:01,433 -[door bell ringing] -[humming a tune] 157 00:08:13,250 --> 00:08:15,266 Sylvia. You look... 158 00:08:15,300 --> 00:08:16,466 amazing. 159 00:08:19,316 --> 00:08:20,383 Thank you. 160 00:08:20,416 --> 00:08:23,250 It's from the Jo Anne Worley collection. 161 00:08:26,333 --> 00:08:30,830 Ma, how could you wear pants to a formal affair? 162 00:08:32,283 --> 00:08:34,116 This isn't a gown? 163 00:08:40,450 --> 00:08:43,330 Oh, and here I am thinking 164 00:08:43,660 --> 00:08:46,466 I'm looking so sexy with this high slit. 165 00:08:55,660 --> 00:08:57,160 Hi. 166 00:08:57,500 --> 00:09:00,000 Oh, this is gonna be such a great night 167 00:09:00,330 --> 00:09:03,350 and I'm so happy you guys get to share it with me. 168 00:09:03,383 --> 00:09:06,133 But if I see your faces after the screening, you're dead. 169 00:09:06,166 --> 00:09:08,330 Because that's when the date kicks in. 170 00:09:10,166 --> 00:09:13,266 Sweetheart, do you remember the night of your prom when you came home 171 00:09:13,300 --> 00:09:15,166 with your dress all disheveled 172 00:09:15,200 --> 00:09:17,433 and your bra sticking out of your purse? 173 00:09:17,466 --> 00:09:19,416 Yeah. 174 00:09:19,450 --> 00:09:23,183 Let's hope history repeats itself! 175 00:09:25,000 --> 00:09:27,830 My God, you look lovely. 176 00:09:28,250 --> 00:09:29,283 Thank you. 177 00:09:32,330 --> 00:09:35,216 But it's Fran's night. Compliment her. 178 00:09:37,450 --> 00:09:40,660 Well, I suppose we should get going. 179 00:09:40,100 --> 00:09:41,350 Yes, yes. We should. 180 00:09:41,383 --> 00:09:45,300 Let's go, Margaret, Brighton, Gracie, Sidney! 181 00:09:49,483 --> 00:09:52,133 You guys go ahead, I'll be out in a minute. 182 00:09:52,166 --> 00:09:54,250 I just want to check my face. I'll be okay. 183 00:09:56,450 --> 00:09:58,383 Now I know that we haven't talked since 184 00:09:58,416 --> 00:10:00,466 John-John went through with the wedding 185 00:10:02,466 --> 00:10:06,330 but I really love this guy, 186 00:10:06,660 --> 00:10:09,433 so please help me to make everything go good tonight. 187 00:10:09,466 --> 00:10:13,483 I suppose a sign that you heard me would be too much to ask? 188 00:10:14,160 --> 00:10:15,300 Come on, Miss Fine. 189 00:10:15,333 --> 00:10:18,183 Oh, I'm afraid the limo's a tad crowded 190 00:10:18,216 --> 00:10:20,100 so you're gonna have to sit on my lap. 191 00:10:24,466 --> 00:10:26,830 That'll do. 192 00:10:36,233 --> 00:10:40,116 -I want some popcorn. -I'll take you, Gracie. 193 00:10:42,350 --> 00:10:43,433 I'll go. 194 00:10:43,466 --> 00:10:46,500 No, no, no, Miss Fine, Miss Fine. I'll go. 195 00:10:46,830 --> 00:10:48,466 Remember, you're not my nanny tonight. 196 00:10:49,000 --> 00:10:51,116 Tonight, you're my date. 197 00:10:52,233 --> 00:10:56,316 And you're my escort. You see to my needs. 198 00:10:59,233 --> 00:11:00,433 You do for me. 199 00:11:04,183 --> 00:11:06,183 -You want something? -Rolo's. 200 00:11:10,283 --> 00:11:14,483 He doesn't give a rat's patootie if I know the kids' names. 201 00:11:15,160 --> 00:11:16,400 All he cares about is Nanny Fine. 202 00:11:16,433 --> 00:11:18,366 You've still got a shot. 203 00:11:18,400 --> 00:11:21,830 Why else would he ask you to look after Sidney? 204 00:11:27,660 --> 00:11:29,366 -When did he do that? -You know, in the limo. 205 00:11:29,400 --> 00:11:31,133 When we stopped for gas. 206 00:11:31,366 --> 00:11:33,830 Yetta's. 207 00:11:39,830 --> 00:11:40,266 Well, where is he? 208 00:11:40,300 --> 00:11:42,116 Oh, dear. I thought he was with you. 209 00:11:42,466 --> 00:11:45,160 Sidney. Sidney. 210 00:11:51,100 --> 00:11:53,160 Hey, that's that hotel we stayed at. 211 00:11:53,500 --> 00:11:56,133 Yeah. Look, there's Elton playing tennis. 212 00:11:56,166 --> 00:12:00,330 That's where I talked to him. That's where I said, "Yoo-hoo". 213 00:12:00,660 --> 00:12:01,133 [man]You wanna tell me what happened? 214 00:12:01,166 --> 00:12:02,333 I just lost my temper. 215 00:12:02,366 --> 00:12:04,500 This bloody woman at the end of the court 216 00:12:04,830 --> 00:12:05,266 waving to me, "Yoo-hoo". 217 00:12:08,350 --> 00:12:11,183 ...and, um, it just pissed me off. 218 00:12:19,483 --> 00:12:22,200 Oh, if Elton finds out that was me 219 00:12:22,233 --> 00:12:24,433 he's never gonna be in your father's show. 220 00:12:24,466 --> 00:12:27,500 Your father's gonna be a laughing stock. 221 00:12:27,830 --> 00:12:28,400 He's going to be totally humiliated. 222 00:12:28,433 --> 00:12:30,416 This is the worst thing I've ever done to him. 223 00:12:31,366 --> 00:12:33,183 Why don't you just go home? 224 00:12:33,216 --> 00:12:35,200 I don't wanna ruin our first date. 225 00:12:41,333 --> 00:12:42,400 This never would've happened 226 00:12:42,433 --> 00:12:44,383 if you knew your place with celebrities. 227 00:12:45,200 --> 00:12:46,483 Ma! 228 00:12:47,160 --> 00:12:49,366 You have to learn to use decorum. 229 00:12:54,316 --> 00:12:55,450 Oh, Miss Close... 230 00:13:02,830 --> 00:13:05,116 I loved you inSunset Boulevard. 231 00:13:09,416 --> 00:13:12,366 Okay, think. Think! 232 00:13:12,400 --> 00:13:16,266 I gotta get through that dinner without Elton recognizing me. 233 00:13:16,300 --> 00:13:18,330 I need a disguise. 234 00:13:20,183 --> 00:13:22,830 Yetta. 235 00:13:25,000 --> 00:13:26,366 What? 236 00:13:26,400 --> 00:13:28,450 When you coming out of there? 237 00:13:28,483 --> 00:13:33,166 I can't decide whether to vote for Nixon or Kennedy. 238 00:13:40,333 --> 00:13:42,233 Give me that wig, old woman! 239 00:13:43,483 --> 00:13:46,366 [clamoring] 240 00:13:52,000 --> 00:13:55,316 Oh, my God! This is just like... 241 00:13:55,350 --> 00:13:59,416 Patty Duke and Susan Hayward in theValley of the Dolls. 242 00:14:02,316 --> 00:14:04,200 You'll have to excuse them. 243 00:14:07,416 --> 00:14:10,330 They don't know how to act in front of celebrities. 244 00:14:11,830 --> 00:14:16,383 ♪ We'll live like horses ♪ 245 00:14:17,333 --> 00:14:20,283 ♪ Free rein 246 00:14:29,330 --> 00:14:32,500 Elton, Elton. Wonderful film. Wonderful. 247 00:14:32,830 --> 00:14:34,333 David, first class directing job. 248 00:14:34,366 --> 00:14:37,116 It must've been quite a challenge 249 00:14:37,150 --> 00:14:39,433 to maintain control of the piece and yet, 250 00:14:39,466 --> 00:14:43,233 you know, allow the vérité style to flow. 251 00:14:44,366 --> 00:14:46,183 Who is this guy? 252 00:14:46,216 --> 00:14:48,250 He gives a ton of money to the foundation. 253 00:14:50,330 --> 00:14:51,183 Yes, it was. 254 00:14:54,283 --> 00:14:58,160 So, Maxwell, you didn't come alone tonight, did you? 255 00:14:58,500 --> 00:15:01,250 No Elton. Actually I'm taking the opportunity 256 00:15:01,283 --> 00:15:06,150 to use this evening as a sort of a first date. 257 00:15:06,183 --> 00:15:10,316 Well, that's very flattering, but you know I'm involved. 258 00:15:13,150 --> 00:15:14,266 Oh! 259 00:15:16,350 --> 00:15:17,316 Oh, no. 260 00:15:18,466 --> 00:15:23,200 No, no, no. No. She's in the ladies' room. 261 00:15:23,233 --> 00:15:26,333 And quite a knockout, if I may say. 262 00:15:44,483 --> 00:15:47,166 Hello. 263 00:15:47,200 --> 00:15:49,366 Here she is now! 264 00:15:58,150 --> 00:16:02,233 Oh, Elton John, I am such a big fan of yours. 265 00:16:02,266 --> 00:16:05,400 Hi, I'm Fran Fine. And that movie! 266 00:16:05,433 --> 00:16:09,300 Tantrums & Tiaras, it's sure to be a classic. 267 00:16:09,333 --> 00:16:11,350 -Fran. -Yeah? 268 00:16:11,383 --> 00:16:13,150 You look awfully familiar. 269 00:16:13,183 --> 00:16:15,660 Have we ever met? 270 00:16:15,100 --> 00:16:17,333 No, no, no. That's impossible. 271 00:16:17,366 --> 00:16:21,330 And those glasses. They are fantastic. 272 00:16:21,660 --> 00:16:23,233 -Let me try them on-- -No! No! No! 273 00:16:23,266 --> 00:16:25,000 No, thank you. 274 00:16:25,330 --> 00:16:27,483 -May I see you for a moment? -Yeah, just a sec, honey. 275 00:16:28,160 --> 00:16:31,233 Tell me, Elton, whatever happened to that Kiki Dee-- 276 00:16:37,316 --> 00:16:39,433 Now I know why she's so familiar. 277 00:16:39,466 --> 00:16:42,166 I have that jacket. 278 00:16:45,150 --> 00:16:48,116 All right, will you kindly tell me what the hell is going on? 279 00:16:48,150 --> 00:16:51,160 Why are you in this ridiculous disguise? 280 00:16:51,500 --> 00:16:53,366 Well, I'm not going to tell you because you'll get mad. 281 00:16:53,400 --> 00:16:54,366 No, I-- 282 00:16:56,333 --> 00:16:57,483 No, I'm not. 283 00:17:00,166 --> 00:17:01,283 See? 284 00:17:07,450 --> 00:17:11,166 You! You're the "yoo-hoo" lady? 285 00:17:15,416 --> 00:17:18,350 You're the raving lunatic everyone's talking about? 286 00:17:18,383 --> 00:17:20,116 Come on, we're getting out of here. 287 00:17:20,150 --> 00:17:21,416 No, wait a minute. 288 00:17:21,450 --> 00:17:23,266 You might still get him to do your show. 289 00:17:23,300 --> 00:17:25,166 He didn't recognize me. 290 00:17:25,200 --> 00:17:28,200 Right now, he just thinks you're some guy with an Estelle Getty fetish. 291 00:17:31,366 --> 00:17:33,116 You know, Elton... 292 00:17:33,150 --> 00:17:35,433 Mr. Sheffield has this fabulous new musical 293 00:17:35,466 --> 00:17:37,333 that you'd be perfect for. 294 00:17:37,366 --> 00:17:39,283 Why don't you tell him about it? 295 00:17:39,316 --> 00:17:42,133 Um, yes. Right, yes. 296 00:17:42,166 --> 00:17:43,450 Yeah. Right, well... 297 00:17:43,483 --> 00:17:47,200 Yes, Elton, it's a rock musical and... 298 00:17:47,233 --> 00:17:48,383 and, uh... 299 00:17:53,233 --> 00:17:55,233 You're eating flower! 300 00:17:59,183 --> 00:18:01,433 So this is a first date for you two? 301 00:18:01,466 --> 00:18:04,483 Actually, we have been together for four years. 302 00:18:05,160 --> 00:18:08,283 -We just felt it was time-- -Waiter's hand. 303 00:18:12,330 --> 00:18:15,830 Meanwhile, this elastic waistband is so tight, 304 00:18:15,116 --> 00:18:18,383 it's cutting off my circulation. I can't even feel my own tuchus. 305 00:18:18,416 --> 00:18:20,450 Elton's tuchus. 306 00:18:28,350 --> 00:18:32,133 I think it's going very well. Don't you? 307 00:18:45,483 --> 00:18:48,316 Oh, there you are. Where did you disappear tonight? 308 00:18:48,350 --> 00:18:50,183 Well, I did what Maxwell said. 309 00:18:50,216 --> 00:18:53,266 Apparently, I'm the only one who cares about his kids. 310 00:18:53,300 --> 00:18:54,383 What are you talking about? 311 00:18:54,416 --> 00:18:56,283 Margaret took the children for ice cream. 312 00:18:56,316 --> 00:18:59,300 I'm tired. 313 00:18:59,333 --> 00:19:02,433 It's no wonder with all that running you did, Sidney. 314 00:19:02,466 --> 00:19:04,333 He kept trying to get away from me to go 315 00:19:04,366 --> 00:19:06,433 intoGeorge of the Jungle, but I got him. 316 00:19:09,366 --> 00:19:11,400 Oh, my God, you insane woman. 317 00:19:11,433 --> 00:19:13,266 You've kidnapped someone's child. 318 00:19:15,483 --> 00:19:18,350 -What? -There is no Sidney! 319 00:19:18,383 --> 00:19:20,350 I made him up, you lunatic! 320 00:19:20,383 --> 00:19:23,000 Oh, my God. We're going to prison. 321 00:19:23,330 --> 00:19:25,200 I stole someone's child? 322 00:19:25,233 --> 00:19:27,100 I thought you were trying to help me! 323 00:19:27,133 --> 00:19:30,500 Oh, you baboon. Why would I help you? 324 00:19:30,830 --> 00:19:32,283 Oh, no, no. This is all my fault. 325 00:19:32,316 --> 00:19:34,166 I have got to call that theater. 326 00:19:37,100 --> 00:19:39,660 Okay, you can go. Here's ten for you 327 00:19:39,100 --> 00:19:41,266 and ten for your mom. 328 00:19:43,250 --> 00:19:46,160 But you promised us $50. 329 00:19:49,183 --> 00:19:52,830 And if you'd remembered the part about needing your insulin 330 00:19:52,116 --> 00:19:54,000 you'd be getting $50. 331 00:19:59,133 --> 00:20:01,660 Well, Max, it's been a pleasure. 332 00:20:02,183 --> 00:20:04,830 Elton, please, before you go, 333 00:20:04,116 --> 00:20:05,316 would you mind autographing 334 00:20:05,350 --> 00:20:08,000 your new CD The Big Picture for me? 335 00:20:08,330 --> 00:20:09,100 Of course. 336 00:20:09,133 --> 00:20:11,830 Do you happen to have one on you? 337 00:20:12,483 --> 00:20:14,416 I'm not the sort of artist 338 00:20:14,450 --> 00:20:17,830 that goes around carrying his own CD... 339 00:20:17,116 --> 00:20:19,183 but look at here. 340 00:20:24,116 --> 00:20:26,483 And do you need one for an aunt, maybe? 341 00:20:27,160 --> 00:20:28,466 Or an optician? 342 00:20:32,500 --> 00:20:36,330 -Thank you. -Elton, David. Good luck with the film. 343 00:20:36,660 --> 00:20:37,300 And about that show of yours, Max. 344 00:20:37,333 --> 00:20:40,660 Sounds great. Let's talk about it Tuesday. 345 00:20:40,100 --> 00:20:43,316 -Wonderful, wonderful. -Bye-bye, nice meeting you. 346 00:20:44,216 --> 00:20:46,316 Wow, wow, wow. 347 00:20:47,466 --> 00:20:49,660 That went very well. 348 00:20:49,100 --> 00:20:51,466 I'm telling you, Maxwell Sheffield. 349 00:20:52,000 --> 00:20:55,116 I am good for you. 350 00:20:55,150 --> 00:20:58,200 So, I take it there's gonna be a second date? 351 00:20:59,400 --> 00:21:01,000 You bet. 352 00:21:03,250 --> 00:21:06,433 Oh. Elton forgot to autograph the CDs! 353 00:21:06,466 --> 00:21:10,183 Elton. Elton! 354 00:21:10,216 --> 00:21:12,150 Yoo-hoo! 355 00:21:30,133 --> 00:21:32,366 And one for Hadassah, Rego Park. 356 00:21:34,250 --> 00:21:39,000 And just a few generic, "Glenn Close." 357 00:21:39,330 --> 00:21:41,183 I'll fill in the greetings. 358 00:21:47,133 --> 00:21:49,166 Would you like a sour ball? 359 00:22:02,830 --> 00:22:04,433 [theme music playing] 360 00:22:19,250 --> 00:22:21,830 [theme music ends] 26310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.