Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,433 --> 00:00:05,233
Oh, I can't believe we're here to see
2
00:00:05,266 --> 00:00:07,330
the Rosie O'Donnell Show.
3
00:00:15,166 --> 00:00:17,366
After his incredibly memorable performance
4
00:00:17,400 --> 00:00:20,000
in the hit film Four Weddings and a Funeral,
5
00:00:20,330 --> 00:00:21,316
our first guest has gone on to become
6
00:00:21,350 --> 00:00:23,266
one of today's hottest movie stars.
7
00:00:23,300 --> 00:00:26,500
His new movie,Extreme Measures, opens next Friday.
8
00:00:26,830 --> 00:00:28,100
Please say hello to Hugh Grant.
9
00:00:28,133 --> 00:00:33,133
[AUDIENCE CHEERING; BAND PLAYING INTRO FLOURISH]
10
00:00:33,166 --> 00:00:35,500
HUGH: Hey, what's up?
11
00:00:36,283 --> 00:00:37,400
-HUGH: Thank you. -ROSIE: Hello.
12
00:00:37,433 --> 00:00:40,500
-HUGH: Hi. -ROSIE: How are you?
13
00:00:40,830 --> 00:00:41,350
You shot it here in New York?
14
00:00:41,383 --> 00:00:43,233
We shot most of it here in New York.
15
00:00:43,266 --> 00:00:46,150
Yeah, that's an experience. I mean, it's a nice experience.
16
00:00:46,183 --> 00:00:49,500
Don't get me wrong, but just, it took some adjustment.
17
00:00:49,830 --> 00:00:50,300
I'm used to English film sets
18
00:00:50,333 --> 00:00:52,416
where everyone's very very nice to you all the time.
19
00:00:52,450 --> 00:00:54,660
"Hello love, can I get you anything?
20
00:00:54,100 --> 00:00:55,366
A cup of tea, doughnut?" That kind of stuff.
21
00:00:55,400 --> 00:00:57,500
-Right. -And, here, I find myself
22
00:00:57,830 --> 00:00:59,316
getting cups of tea and doughnuts for the drivers.
23
00:00:59,350 --> 00:01:01,266
[ALL LAUGH]
24
00:01:01,300 --> 00:01:03,450
Oh, is he to die for or what?
25
00:01:03,483 --> 00:01:08,100
Oh, that thick head of hair and that adorable English accent.
26
00:01:08,133 --> 00:01:10,000
Me stuck in the house all day.
27
00:01:10,330 --> 00:01:12,100
Where am I ever gonna meet a guy like that?
28
00:01:13,266 --> 00:01:15,200
[AUDIENCE CHEERING; BAND PLAYING INTRO FLOURISH]
29
00:01:16,433 --> 00:01:18,383
All right. We're back.
30
00:01:18,416 --> 00:01:22,116
Thanks. I'm on TV, huh, buddy.
31
00:01:22,150 --> 00:01:23,450
Stifle.
32
00:01:25,100 --> 00:01:26,233
That's my lovely assistant telling me
33
00:01:26,266 --> 00:01:28,383
my son will not go down for his nap.
34
00:01:28,416 --> 00:01:32,483
Put on C-SPAN, those senators put each other to sleep.
35
00:01:33,160 --> 00:01:35,660
[AUDIENCE LAUGHS]
36
00:01:35,100 --> 00:01:37,266
That's pretty funny. Who said that?
37
00:01:37,300 --> 00:01:38,466
Try that, try that.
38
00:01:39,000 --> 00:01:41,416
-Stand up. -Oh, look, I'm on the monitor.
39
00:01:41,450 --> 00:01:45,116
Oh, good, the camera puts 10 pounds on the hair too.
40
00:01:45,150 --> 00:01:46,250
-ROSIE: Hey. -FRAN: Hi.
41
00:01:46,283 --> 00:01:48,200
ROSIE: Hi. How are you?
42
00:01:48,233 --> 00:01:50,266
-I'm good. Thank you. -What's your name?
43
00:01:50,300 --> 00:01:54,350
-Fran Fine. Fran Fine, Miss Rosie O'Donnell. -[CHUCKLES SARCASTICALLY]
44
00:01:56,150 --> 00:01:59,500
You know, it's two for one on Saturday at Pathmark.
45
00:01:59,830 --> 00:02:02,830
I like glossy, but if you like a matte finish--
46
00:02:02,116 --> 00:02:05,160
Listen, I'm not Sally Jessy. I can't pretend I care, okay?
47
00:02:05,500 --> 00:02:06,166
-Oh, okay. -All right.
48
00:02:06,200 --> 00:02:07,350
How many kids you got, Fran?
49
00:02:07,383 --> 00:02:11,416
Kids? No. I mean, all the whining and the diapers
50
00:02:11,450 --> 00:02:13,283
and the schlepping, please.
51
00:02:13,316 --> 00:02:14,450
Oh, yeah? What do you do for a living?
52
00:02:14,483 --> 00:02:16,483
-I'm a nanny. -[AUDIENCE LAUGHS]
53
00:02:17,160 --> 00:02:18,300
So you're--
54
00:02:18,333 --> 00:02:20,316
Let's see what this is. Emergency.
55
00:02:20,350 --> 00:02:22,266
Hey, Fran, your trick worked.
56
00:02:22,300 --> 00:02:25,183
Two minutes with C-SPAN, my son's out like a light.
57
00:02:25,216 --> 00:02:26,483
Of course, watching all those senators,
58
00:02:27,160 --> 00:02:28,350
he now has a hooker in the crib with him.
59
00:02:31,000 --> 00:02:32,283
That's funny.
60
00:02:32,316 --> 00:02:35,383
You're funny. I like your laugh. Listen, now why don't you meet me
61
00:02:35,416 --> 00:02:37,416
in my dressing room after the show, we could talk?
62
00:02:37,450 --> 00:02:39,366
Oh, my God. This is incredible.
63
00:02:39,400 --> 00:02:42,400
I swear I have dreamed of this exact moment
64
00:02:42,433 --> 00:02:45,116
only my outfit was tighter, my hair was bigger
65
00:02:45,150 --> 00:02:47,266
-and you were Streisand but... -[AUDIENCE LAUGHS]
66
00:02:47,300 --> 00:02:49,433
Yeah now what we think. Fran Fine, ladies and gentlemen.
67
00:02:49,466 --> 00:02:52,216
We'll be back with Chaka Khan right after this.
68
00:02:55,166 --> 00:02:57,350
[THEME SONG PLAYING]
69
00:02:57,383 --> 00:03:00,283
♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪
70
00:03:00,316 --> 00:03:02,160
♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪
71
00:03:02,500 --> 00:03:03,266
♪♪ In one of those crushing scenes ♪♪
72
00:03:03,300 --> 00:03:05,333
♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪
73
00:03:05,366 --> 00:03:08,200
♪♪ She was out on her fanny ♪♪
74
00:03:08,233 --> 00:03:10,450
♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪♪
75
00:03:10,483 --> 00:03:13,483
♪♪ She was there to sell makeup, but the father saw more ♪♪
76
00:03:14,160 --> 00:03:15,350
♪♪ She had style! She had flair! ♪♪
77
00:03:15,383 --> 00:03:20,330
♪♪ She was there! That's how she became the nanny! ♪♪
78
00:03:20,660 --> 00:03:22,300
♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪
79
00:03:22,333 --> 00:03:25,160
♪♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪
80
00:03:25,500 --> 00:03:26,300
♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪
81
00:03:26,333 --> 00:03:28,000
♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪
82
00:03:28,330 --> 00:03:29,100
♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪
83
00:03:29,133 --> 00:03:30,283
♪♪ Such♪♪
84
00:03:30,316 --> 00:03:31,483
♪♪ She's the lady in red ♪♪
85
00:03:32,160 --> 00:03:36,330
♪♪ When everybody else is wearing tan ♪♪
86
00:03:36,660 --> 00:03:38,000
♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪
87
00:03:38,330 --> 00:03:39,416
♪♪ The nanny named Fran! ♪♪
88
00:03:42,233 --> 00:03:45,133
I can't believe we're in Rosie O'Donnell's dressing room.
89
00:03:45,166 --> 00:03:47,450
I'm so nervous, I don't know what to do with myself.
90
00:03:47,483 --> 00:03:49,400
You know, I'm doing what any real fan would do.
91
00:03:49,433 --> 00:03:51,266
I'm going through her stuff.
92
00:03:52,283 --> 00:03:55,283
Oh, wow, she really does shop at Kmart.
93
00:03:55,316 --> 00:03:57,316
Hey, where's my favorite nanny?
94
00:03:57,350 --> 00:03:59,250
Hey, how's the professor?
95
00:03:59,283 --> 00:04:01,383
[BOTH LAUGH HYSTERICALLY]
96
00:04:01,416 --> 00:04:03,283
You're going through my stuff, aren't you?
97
00:04:03,316 --> 00:04:05,233
Me? Oh, uh...
98
00:04:05,266 --> 00:04:08,200
No. No. This is hers. Here, honey.
99
00:04:10,830 --> 00:04:11,416
She went through your stuff.
100
00:04:13,450 --> 00:04:16,100
Oh, I'd like you to meet my best friend, Val.
101
00:04:16,133 --> 00:04:18,216
Oh, I loved you in Misery.
102
00:04:18,250 --> 00:04:22,000
When you broke James Caan's legs, I was screaming.
103
00:04:22,330 --> 00:04:23,116
Yeah, thanks.
104
00:04:23,150 --> 00:04:24,400
You know, I won an Oscar for that performance.
105
00:04:24,433 --> 00:04:27,100
-[MOUTHING] I know. -This is Gracie,
106
00:04:27,133 --> 00:04:29,366
one of the three beautiful children that I take care of.
107
00:04:29,400 --> 00:04:31,500
Hi, Gracie.
108
00:04:31,830 --> 00:04:33,416
You know, I care about them more than myself.
109
00:04:33,450 --> 00:04:34,483
Yeah, where are the other two?
110
00:04:35,160 --> 00:04:36,830
Oh, I swiped their tickets
111
00:04:36,116 --> 00:04:38,300
so me and Val could get in.
112
00:04:38,333 --> 00:04:40,400
Hey, Fran, I was talking to my producer outside.
113
00:04:40,433 --> 00:04:43,150
What do you think about doing a weekly spot on the show?
114
00:04:43,183 --> 00:04:44,250
You know, about childcare.
115
00:04:44,283 --> 00:04:46,116
Oh, my God.
116
00:04:46,150 --> 00:04:50,450
Me on the Rosie O'Donnell Show in front of millions of people?
117
00:04:50,483 --> 00:04:52,483
What's your male demographic?
118
00:04:54,433 --> 00:04:56,266
Hmm. You know, you're perfect for TV.
119
00:04:56,300 --> 00:04:57,433
You're funny, you're beautiful,
120
00:04:57,466 --> 00:04:59,350
and you obviously adore children.
121
00:04:59,383 --> 00:05:02,433
Oh, you know, I am a nurturer by nature.
122
00:05:02,466 --> 00:05:04,333
Fran, I have to go to the bathroom.
123
00:05:04,366 --> 00:05:07,116
Nanny's busy, honey. Cross your legs.
124
00:05:11,166 --> 00:05:13,333
Honey, let me be the one to tell your father
125
00:05:13,366 --> 00:05:15,166
about the job on Rosie O'Donnell.
126
00:05:15,200 --> 00:05:16,466
He doesn't understand how I can juggle
127
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
a million things and still stay on the ball.
128
00:05:19,330 --> 00:05:20,383
[GASPS] Oh! Oh!
129
00:05:20,416 --> 00:05:22,660
Oh, oh.
130
00:05:22,100 --> 00:05:24,133
Your brother and sister didn't come with us today.
131
00:05:25,333 --> 00:05:27,450
Fran, did you tell Val not to tell anyone?
132
00:05:27,483 --> 00:05:30,200
Who is she gonna tell? I'm her only friend.
133
00:05:31,333 --> 00:05:34,283
[ALL TOGETHER] Congratulations!
134
00:05:35,166 --> 00:05:36,466
Val!
135
00:05:37,000 --> 00:05:40,200
Oh, I'm sorry, but you are all going to have to leave.
136
00:05:40,233 --> 00:05:41,466
This isn't my house.
137
00:05:42,000 --> 00:05:43,283
He's not home.
138
00:05:43,316 --> 00:05:44,383
Photo op.
139
00:05:46,300 --> 00:05:49,160
Oh, I can't tell you how this job
140
00:05:49,500 --> 00:05:51,400
on the Rosie Show makes me so happy--
141
00:05:51,433 --> 00:05:54,300
♪♪ Birthday to you ♪♪
142
00:05:54,333 --> 00:05:57,166
♪♪ Happy birthday to you ♪♪
143
00:05:57,200 --> 00:05:59,133
It's all right, Miss Fine.
144
00:05:59,166 --> 00:06:01,266
Niles told me all about it.
145
00:06:01,300 --> 00:06:02,333
[DOOR CLOSES]
146
00:06:02,366 --> 00:06:03,483
Why do you have to be such a yenta?
147
00:06:04,160 --> 00:06:06,383
I am not a yenta. I'm just sucking up so he'll tell me
148
00:06:06,416 --> 00:06:09,416
what the thing on the plane on the way back from Paris was.
149
00:06:10,366 --> 00:06:12,166
Mr. Sheffield, you're not upset
150
00:06:12,200 --> 00:06:14,116
that I'm gonna be working two jobs?
151
00:06:14,150 --> 00:06:16,383
Two jobs? What's the other one?
152
00:06:16,416 --> 00:06:18,000
Oh, here.
153
00:06:18,330 --> 00:06:19,150
Yes.
154
00:06:20,233 --> 00:06:23,183
Fran, you were born to be in front of the camera.
155
00:06:23,216 --> 00:06:25,150
-It's in your genes. -FRAN: Oh...
156
00:06:25,183 --> 00:06:27,466
You know, I was gonna be a model,
157
00:06:28,000 --> 00:06:30,166
but you know what stopped me?
158
00:06:30,200 --> 00:06:32,416
What's in your jeans?
159
00:06:36,300 --> 00:06:38,830
-Mr. Sheffield. -Hmm.
160
00:06:38,116 --> 00:06:40,400
You know you're certainly being supportive.
161
00:06:40,433 --> 00:06:42,300
Ah. Well, Miss Fine, that's what I meant
162
00:06:42,333 --> 00:06:44,266
when I said we should be friends.
163
00:06:44,300 --> 00:06:46,166
You mean when you took back the thing.
164
00:06:46,200 --> 00:06:49,830
NILES: The definition of the thing.
165
00:06:49,116 --> 00:06:52,300
Maxwell told Fran he loved her on the way back from Paris,
166
00:06:52,333 --> 00:06:56,100
then took it back.
167
00:06:56,133 --> 00:06:58,660
Miss Fine, friends should be supportive.
168
00:06:58,100 --> 00:07:00,116
They don't dwell on the past.
169
00:07:00,150 --> 00:07:01,466
Oh, yeah, they do.
170
00:07:02,000 --> 00:07:04,233
I mean, you know, our people
171
00:07:04,266 --> 00:07:06,200
might have enjoyed Hogan's Heroes,
172
00:07:06,233 --> 00:07:08,133
but that doesn't mean that we're gonna go out
173
00:07:08,166 --> 00:07:10,400
and drive a Mercedes.
174
00:07:10,433 --> 00:07:12,466
All right. We may drive a Mercedes,
175
00:07:13,000 --> 00:07:16,300
but it doesn't mean we're gonna fly Lufthansa.
176
00:07:17,300 --> 00:07:19,330
Unless we have mileage.
177
00:07:19,660 --> 00:07:20,416
Yes, yes, yes, all right. I get the point.
178
00:07:20,450 --> 00:07:23,500
You are never gonna forgive me for taking back the thing.
179
00:07:23,830 --> 00:07:26,250
-Well-- -What are you two doing airing your dirty laundry in public?
180
00:07:26,283 --> 00:07:28,450
Let's go into the office where we can be more private.
181
00:07:33,300 --> 00:07:36,416
Speak into the flowers.
182
00:07:36,450 --> 00:07:38,300
[BAND PLAYING "THERE'S NO BUSINESS LIKE SHOW BUSINESS"]
183
00:07:38,333 --> 00:07:42,250
Please welcome America's favorite nanny, Fran Fine.
184
00:07:42,283 --> 00:07:44,466
[AUDIENCE APPLAUSE]
185
00:07:48,233 --> 00:07:50,250
[APPLAUSE CONTINUES]
186
00:07:54,100 --> 00:07:55,316
-FRAN: Oh, yeah. -ROSIE: All right.
187
00:07:55,350 --> 00:07:57,100
Your first letter right now:
188
00:07:57,133 --> 00:07:59,283
"Dear Fran, my son sits too close
189
00:07:59,316 --> 00:08:01,300
"to our TV set when he's watching.
190
00:08:01,333 --> 00:08:04,000
What should I do?" From Mary in Dayton, Ohio.
191
00:08:04,330 --> 00:08:05,366
Uh. Well, Mary, here's the thing.
192
00:08:05,400 --> 00:08:07,330
Get a bigger TV.
193
00:08:07,660 --> 00:08:09,300
This way his head'll be comparatively smaller
194
00:08:09,333 --> 00:08:11,333
and it won't block your view, honey.
195
00:08:11,366 --> 00:08:13,383
[STUDIO AUDIENCE LAUGHS]
196
00:08:13,416 --> 00:08:15,830
MAN [ON RECORDING]: Good!
197
00:08:15,116 --> 00:08:16,400
[ROSIE AND FRAN LAUGH]
198
00:08:17,450 --> 00:08:20,283
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
199
00:08:25,433 --> 00:08:27,266
[INDISTINCT]
200
00:08:31,416 --> 00:08:33,350
This is from Jackie Hall in New Jersey:
201
00:08:33,383 --> 00:08:36,233
"Dear Fran, I choose not to breastfeed
202
00:08:36,266 --> 00:08:39,250
but my husband thinks I should. What should I do?"
203
00:08:39,283 --> 00:08:41,283
Well, that depends, Jackie.
204
00:08:41,316 --> 00:08:43,160
Do you have any children?
205
00:08:43,500 --> 00:08:46,160
[BOTH LAUGH]
206
00:08:47,250 --> 00:08:49,183
[AUDIENCE APPLAUDING AND CHEERING]
207
00:08:55,250 --> 00:08:58,350
No. I can do no more.
208
00:08:58,383 --> 00:09:01,160
All right, one more. One more.
209
00:09:02,100 --> 00:09:04,660
Thank you.
210
00:09:04,100 --> 00:09:09,160
Bye, everyone. I love you. I love you.
211
00:09:09,500 --> 00:09:11,433
[PEOPLE CHEERING]
212
00:09:15,330 --> 00:09:17,283
[♪♪♪]
213
00:09:21,283 --> 00:09:23,250
You know, Maxwell, I think it's nice
214
00:09:23,283 --> 00:09:25,433
Nanny Fine's doing that little talk show thing.
215
00:09:25,466 --> 00:09:28,250
It gives us so much more time together.
216
00:09:28,283 --> 00:09:32,300
Our relationship has just grown by leaps and bounds.
217
00:09:34,100 --> 00:09:35,416
Miss Fine, you're back.
218
00:09:35,450 --> 00:09:37,166
Oh, I do hope you've come to kibitz.
219
00:09:37,200 --> 00:09:39,660
I do love it when we kibitz.
220
00:09:39,100 --> 00:09:40,450
I just wanted to say that,
221
00:09:40,483 --> 00:09:42,416
you know, I know I haven't been here a lot
222
00:09:42,450 --> 00:09:45,300
and I really feel guilty about it.
223
00:09:45,333 --> 00:09:48,383
And not just the usual low-level hum of guilt
224
00:09:48,416 --> 00:09:50,316
that every Jew feels.
225
00:09:50,350 --> 00:09:52,200
Oh, nonsense, Miss Fine.
226
00:09:52,233 --> 00:09:53,433
Just promise me one thing, though.
227
00:09:53,466 --> 00:09:57,160
-When you become famous, you won't forget us. -[FRAN CHUCKLES]
228
00:09:57,500 --> 00:09:58,183
Of course there are a couple of little things
229
00:09:58,216 --> 00:09:59,333
we can forget and move on, eh?
230
00:09:59,366 --> 00:10:03,000
No, no, no. We'll always have Paris.
231
00:10:05,000 --> 00:10:07,183
Nanny Fine, do you mind, we were in the middle of something.
232
00:10:07,216 --> 00:10:08,466
This is a place of business.
233
00:10:09,400 --> 00:10:11,330
Well, it's okay.
234
00:10:11,660 --> 00:10:13,183
I have a lot of messages to return.
235
00:10:13,216 --> 00:10:17,660
Look at this: "Procter & Gamble, Gerber, Pampers."
236
00:10:17,100 --> 00:10:20,333
What exactly does a national spokesperson do anyway?
237
00:10:21,416 --> 00:10:26,266
They get their best friend C.C. to be their agent.
238
00:10:26,300 --> 00:10:30,483
Well, you know, I really am too nice to negotiate big deals.
239
00:10:31,160 --> 00:10:33,660
I guess I should have a ruthless,
240
00:10:33,100 --> 00:10:36,500
blood-sucking leech on my side.
241
00:10:36,830 --> 00:10:38,133
I'll take that as a yes.
242
00:10:39,250 --> 00:10:40,466
What exactly does an agent get?
243
00:10:41,000 --> 00:10:42,300
-You mean, you don't know? -No.
244
00:10:42,333 --> 00:10:44,150
-Fifty percent. -C.C.
245
00:10:44,183 --> 00:10:45,433
Okay. Forty percent.
246
00:10:47,116 --> 00:10:49,450
Miss Fine and Miss Babcock walking arm in arm.
247
00:10:49,483 --> 00:10:52,450
Isn't that one of the biblical signs of the Apocalypse?
248
00:11:01,433 --> 00:11:04,216
Fran, I thought you were gonna read me my book.
249
00:11:04,250 --> 00:11:07,266
Whoa, little girl.
250
00:11:07,300 --> 00:11:10,483
If you can't read by now, start suing your school system.
251
00:11:12,283 --> 00:11:14,216
Nanny Fine, listen to this.
252
00:11:15,316 --> 00:11:17,383
"The children of St. Andrew's Orphanage
253
00:11:17,416 --> 00:11:19,416
"would love to meet you.
254
00:11:19,450 --> 00:11:23,450
I'm sorry we can't afford your personal appearance fee."
255
00:11:23,483 --> 00:11:26,000
[LAUGHS] Yeah, right.
256
00:11:26,330 --> 00:11:27,350
I'm sorry too.
257
00:11:30,000 --> 00:11:32,333
Hey, what are you doing home so late?
258
00:11:32,366 --> 00:11:34,266
Well, I had detention.
259
00:11:34,300 --> 00:11:37,166
I thought someone was gonna come down to my school
260
00:11:37,200 --> 00:11:39,000
sit on my teacher's desk, cross her legs,
261
00:11:39,330 --> 00:11:40,166
and get me out of it.
262
00:11:40,200 --> 00:11:41,483
-Oh, B. -Quit whining.
263
00:11:42,160 --> 00:11:44,183
Fran forgot to chaperon me on my date.
264
00:11:44,216 --> 00:11:46,660
You don't hear me complaining.
265
00:11:47,266 --> 00:11:49,000
A hickey, Maggie?
266
00:11:49,330 --> 00:11:52,330
Did you really think that you were gonna hide a hickey from me
267
00:11:52,660 --> 00:11:54,166
with a little pressed powder?
268
00:11:54,200 --> 00:11:57,333
You need oil-base concealer.
269
00:11:59,183 --> 00:12:03,116
Oh, kids, I've been neglecting you. I'm so sorry.
270
00:12:03,150 --> 00:12:05,333
It's just because I've been so busy with Rosie,
271
00:12:05,366 --> 00:12:07,500
I'm forgetting everything.
272
00:12:07,830 --> 00:12:09,183
I don't even know how I get dressed in the morning.
273
00:12:09,216 --> 00:12:10,366
Oh, my God.
274
00:12:10,400 --> 00:12:12,200
Oh, it's a thong. Okay.
275
00:12:14,316 --> 00:12:18,500
Now, children, I do hope we're not pestering Miss Fine.
276
00:12:18,830 --> 00:12:20,330
We've all gotta try to be a little more supportive.
277
00:12:20,660 --> 00:12:22,183
With her newfound celebrity, Miss Fine is bound
278
00:12:22,216 --> 00:12:24,500
to be a little less accessible to us.
279
00:12:24,830 --> 00:12:25,333
Now, run along. Go on.
280
00:12:25,366 --> 00:12:30,133
Oh, Mr. Sheffield, I'm just as accessible as I always was.
281
00:12:30,166 --> 00:12:32,500
[DOORBELL RINGS]
282
00:12:32,830 --> 00:12:33,400
I'm telling you,
283
00:12:33,433 --> 00:12:38,330
I'm still the same old schlub you met when I came here.
284
00:12:38,660 --> 00:12:40,500
Hi, Donny!
285
00:12:43,166 --> 00:12:45,133
Anyway...
286
00:12:45,166 --> 00:12:47,166
Donald Trump, I'd like you to meet--
287
00:12:47,200 --> 00:12:49,300
Oh, what am I talking about?
288
00:12:49,333 --> 00:12:53,216
All you handsome zillionaires know each other.
289
00:12:53,250 --> 00:12:55,150
Donald.
290
00:12:55,183 --> 00:12:57,283
Maxwell Sheffield. How do you do?
291
00:12:57,316 --> 00:12:59,266
You know, Donald caught me on the Rosie Show
292
00:12:59,300 --> 00:13:02,160
and invited me to a party at Elaine's for Demi
293
00:13:02,500 --> 00:13:05,200
who's on the cover of George, but I don't wanna name drop.
294
00:13:07,160 --> 00:13:08,250
-See you in the limo. -All right.
295
00:13:08,283 --> 00:13:10,183
[CELL PHONE RINGS]
296
00:13:11,400 --> 00:13:13,283
Hello.
297
00:13:13,316 --> 00:13:16,500
I told you not to call me on this line again.
298
00:13:17,250 --> 00:13:19,266
[CELL PHONE RINGS]
299
00:13:21,830 --> 00:13:22,483
That's better.
300
00:13:26,283 --> 00:13:29,483
Ah, you know, Mr. Sheffield, a lot of men in your position
301
00:13:30,160 --> 00:13:33,366
would be very threatened by me running with movers and shakers,
302
00:13:33,400 --> 00:13:36,400
rubbing elbows and God knows what else.
303
00:13:38,160 --> 00:13:39,660
But not you.
304
00:13:39,100 --> 00:13:41,233
You're really happy for me.
305
00:13:41,266 --> 00:13:43,660
Now I know what you meant when you said
306
00:13:43,100 --> 00:13:45,250
you wanted us to be friends.
307
00:13:45,283 --> 00:13:47,500
Of course.
308
00:13:47,830 --> 00:13:49,366
I am very happy for you.
309
00:13:49,400 --> 00:13:51,266
-Bye. -Bye.
310
00:13:54,000 --> 00:13:55,450
Niles, fetch me a bottle of champagne, would you?
311
00:13:55,483 --> 00:13:57,333
To toast Miss Fine's success?
312
00:13:57,366 --> 00:13:59,450
No, to shoot my eye out with the cork!
313
00:13:59,483 --> 00:14:02,283
[♪♪♪]
314
00:14:09,133 --> 00:14:11,183
Come on, Nanny Fine. We don't wanna be late.
315
00:14:11,216 --> 00:14:14,100
Oh, you know, we're meeting Uma and Uda
316
00:14:14,133 --> 00:14:16,160
to see Emma with Oprah,
317
00:14:16,500 --> 00:14:19,483
then dinner with Kyra, Courtney and Keanu at--
318
00:14:20,160 --> 00:14:21,266
Oh, what's that place again?
319
00:14:21,300 --> 00:14:23,233
Oh, I'm so bad with names.
320
00:14:27,660 --> 00:14:29,300
Niles, hypothetically,
321
00:14:29,333 --> 00:14:34,160
if you cared very deeply for someone but feared losing them,
322
00:14:34,500 --> 00:14:36,266
what would you say to get them to stay?
323
00:14:36,300 --> 00:14:39,433
Oh, sir, I'm not going anywhere.
324
00:14:41,000 --> 00:14:43,466
Not you, you blithering idiot.
325
00:14:44,000 --> 00:14:45,216
Miss Fine.
326
00:14:45,250 --> 00:14:46,433
[DOORBELL RINGS]
327
00:14:48,350 --> 00:14:50,200
Aren't you gonna answer the door?
328
00:14:50,233 --> 00:14:52,466
Oh, is that what that bell is?
329
00:14:53,000 --> 00:14:54,100
You know, I never knew that
330
00:14:54,133 --> 00:14:56,300
because I'm such a blithering idiot.
331
00:15:00,216 --> 00:15:03,316
Oh, thank God you're all right!
332
00:15:03,350 --> 00:15:05,660
Why shouldn't I be?
333
00:15:05,100 --> 00:15:06,416
-Give me a hug. -What?
334
00:15:06,450 --> 00:15:09,366
Oh, I was so worried.
335
00:15:09,400 --> 00:15:11,216
Make yourself scarce.
336
00:15:14,330 --> 00:15:16,250
Bubby Sophie came to her in a dream
337
00:15:16,283 --> 00:15:19,400
and told her you were gonna have a horrible accident.
338
00:15:19,433 --> 00:15:21,216
You rushed over here just because
339
00:15:21,250 --> 00:15:23,133
someone appeared to you in a dream?
340
00:15:25,500 --> 00:15:26,266
Does everyone in your family
341
00:15:26,300 --> 00:15:29,330
take this Bubby Sophie thing seriously?
342
00:15:29,660 --> 00:15:31,660
They do if they know what's good for them.
343
00:15:31,100 --> 00:15:36,166
She told me you were gonna come home from work
344
00:15:36,200 --> 00:15:40,316
and kiss a perky brunette at the door
345
00:15:40,350 --> 00:15:44,183
and take a terrible fall over The Ottoman.
346
00:15:44,216 --> 00:15:48,316
Ma, that's the opening of The Dick Van Dyke Show.
347
00:15:48,350 --> 00:15:54,100
I'm telling you, it was in this very house.
348
00:15:54,133 --> 00:15:55,316
Look.
349
00:15:55,350 --> 00:15:57,133
Here's Ritchie.
350
00:16:00,133 --> 00:16:02,116
And there's Millie!
351
00:16:03,500 --> 00:16:05,266
[♪♪♪]
352
00:16:11,466 --> 00:16:13,416
FRAN: Oh, good night, Niles.
353
00:16:13,450 --> 00:16:15,350
Oh, I'm so full.
354
00:16:15,383 --> 00:16:17,660
You know what I want for breakfast tomorrow.
355
00:16:17,100 --> 00:16:19,350
Just give me two Belgian waffles.
356
00:16:22,166 --> 00:16:28,150
[GROANING]
357
00:16:35,000 --> 00:16:36,183
Mr. Sheffield.
358
00:16:36,216 --> 00:16:39,660
-Mr. Sheffield. Mr. Sheffield. -[GASPING]
359
00:16:39,100 --> 00:16:40,316
Where am I?
360
00:16:40,350 --> 00:16:43,160
Oh, Miss Fine, what are you doing here?
361
00:16:43,500 --> 00:16:46,366
Well, I heard moaning and screaming coming from your room
362
00:16:46,400 --> 00:16:49,250
and I figured I should be a part of it.
363
00:16:52,266 --> 00:16:54,400
I just had a horrible dream.
364
00:16:54,433 --> 00:16:56,400
Calm down.
365
00:16:56,433 --> 00:17:01,330
Tell me what you dreamt, and I'll tell you what it meant.
366
00:17:01,660 --> 00:17:04,000
Well, I was at a party,
367
00:17:04,330 --> 00:17:08,116
some sort of a celebration for you.
368
00:17:08,150 --> 00:17:12,150
Do you know someone named Bubby Sophie?
369
00:17:12,183 --> 00:17:16,160
My Bubby Sophie came to you in a dream?
370
00:17:16,500 --> 00:17:18,133
She was horrible, retched.
371
00:17:18,166 --> 00:17:20,160
They said she looked like me.
372
00:17:20,500 --> 00:17:22,116
With a fantastic body.
373
00:17:23,150 --> 00:17:25,433
Anyway, we were in a cemetery.
374
00:17:26,400 --> 00:17:30,000
Everyone was having a great time.
375
00:17:31,266 --> 00:17:34,433
Just about to toast your success,
376
00:17:34,466 --> 00:17:36,500
when...
377
00:17:37,316 --> 00:17:41,660
Maxwell!
378
00:17:42,366 --> 00:17:44,830
♪♪ What's this I hear ♪♪
379
00:17:44,116 --> 00:17:46,383
♪♪ About your nanny on a talk show? ♪♪
380
00:17:46,416 --> 00:17:48,200
♪♪ On a talk show ♪♪
381
00:17:48,233 --> 00:17:49,466
♪♪ Who's the schmuck ♪♪
382
00:17:50,000 --> 00:17:52,266
♪♪ Who let her do this to your children? ♪♪
383
00:17:52,300 --> 00:17:55,316
♪♪ To your children ♪♪
384
00:17:55,350 --> 00:17:57,333
♪♪ I completely understand ♪♪
385
00:17:57,366 --> 00:17:59,283
♪♪ You taking back the thing ♪♪
386
00:17:59,316 --> 00:18:01,100
♪♪ Yes, the thing ♪♪
387
00:18:01,133 --> 00:18:02,316
♪♪ She should be so happy ♪♪
388
00:18:02,350 --> 00:18:05,830
♪♪ Just to have you as a friend ♪♪
389
00:18:05,116 --> 00:18:07,150
♪♪ And supportive! ♪♪
390
00:18:07,183 --> 00:18:10,150
My Bubby said that?
391
00:18:10,183 --> 00:18:12,830
Sounds crazy, no?
392
00:18:13,133 --> 00:18:16,233
♪♪♪ If your nanny stays on Rosie's show ♪♪
393
00:18:16,266 --> 00:18:18,416
♪♪ The kids will grow up wrong ♪♪
394
00:18:18,450 --> 00:18:20,830
♪♪ No ♪♪
395
00:18:20,116 --> 00:18:23,283
♪♪ Miss Babcock will get Max ♪♪
396
00:18:23,316 --> 00:18:25,483
♪♪ Fran'll stay single all her life ♪♪
397
00:18:26,160 --> 00:18:27,660
♪♪ Oy ♪♪
398
00:18:27,100 --> 00:18:28,433
♪♪ Living with her mother! ♪♪
399
00:18:28,466 --> 00:18:30,283
♪♪ Living with her mother! Living with her mother! ♪♪
400
00:18:30,316 --> 00:18:32,333
[ALL VOCALIZING]
401
00:18:32,366 --> 00:18:34,450
♪♪ That's Fran's fate ♪♪
402
00:18:34,483 --> 00:18:39,450
♪♪ If she stays on Rosie's show! ♪♪
403
00:18:39,483 --> 00:18:41,433
[ALL SHRIEK]
404
00:18:44,266 --> 00:18:46,366
Sorry, Miss Fine. Did I scare you?
405
00:18:46,400 --> 00:18:49,350
Uh... Yeah, I'm terrified.
406
00:18:52,330 --> 00:18:55,330
So, what do you think this dream could mean?
407
00:18:55,660 --> 00:18:56,466
Oh, well, it's obvious.
408
00:18:57,000 --> 00:18:59,160
Something horrible is gonna happen to me
409
00:18:59,500 --> 00:19:00,483
unless I quit the Rosie Show.
410
00:19:01,160 --> 00:19:02,283
No way.
411
00:19:03,300 --> 00:19:05,330
You think?
412
00:19:05,660 --> 00:19:07,133
You know, you're absolutely right.
413
00:19:07,166 --> 00:19:08,383
Yeah.
414
00:19:08,416 --> 00:19:10,200
Thank God I don't buy into
415
00:19:10,233 --> 00:19:12,433
all that Bubby Sophie mishegoss.
416
00:19:12,466 --> 00:19:15,416
-What? -Mishegoss.
417
00:19:15,450 --> 00:19:17,266
It means crap.
418
00:19:17,300 --> 00:19:20,133
No. No, I mean, why don't you believe
419
00:19:20,166 --> 00:19:22,416
in Bubby Sophie like your entire family?
420
00:19:22,450 --> 00:19:26,000
Oh, you think I'm gonna make a life-altering decision
421
00:19:26,330 --> 00:19:28,830
based on some woman I never even met
422
00:19:28,116 --> 00:19:29,333
that comes to you in a dream?
423
00:19:29,366 --> 00:19:32,166
What am I, nuts?
424
00:19:32,200 --> 00:19:35,383
Now, if Barbara had come to you in a dream...
425
00:19:35,416 --> 00:19:37,350
[SHUDDERS]
426
00:19:42,400 --> 00:19:44,166
Oh. Don't do Funny Girl, sir.
427
00:19:44,200 --> 00:19:46,433
Barbara's so obvious.
428
00:19:46,466 --> 00:19:48,383
Do Fiddler instead.
429
00:19:48,416 --> 00:19:50,000
[NILES SCOFFS]
430
00:19:50,330 --> 00:19:52,483
Sir, I said the whole dream idea was a ridiculous.
431
00:19:53,160 --> 00:19:55,183
Stop underestimating Miss Fine's intelligence
432
00:19:55,216 --> 00:19:57,830
and be honest with her for a change.
433
00:19:57,116 --> 00:19:59,160
Tell her how you feel.
434
00:19:59,500 --> 00:20:01,400
Oh, my God. That's the thing.
435
00:20:01,433 --> 00:20:05,150
You told her how you felt and then you took it back.
436
00:20:05,183 --> 00:20:07,333
Oh, no. You'd never be that stupid.
437
00:20:10,166 --> 00:20:13,660
-Hi, Mr. Sheffield. -Oh, there you are, Miss Fine.
438
00:20:13,100 --> 00:20:15,383
Where have you been? Hanging with the hip crowd?
439
00:20:15,416 --> 00:20:17,166
No, visiting Yetta.
440
00:20:17,200 --> 00:20:20,166
I was with the hip-replacement crowd.
441
00:20:20,200 --> 00:20:22,183
But you know, she told me not to be so quick
442
00:20:22,216 --> 00:20:25,216
to blow off your dream about Bubby Sophie.
443
00:20:25,250 --> 00:20:27,183
She said that it was a sign
444
00:20:27,216 --> 00:20:29,283
that I wasn't meant to be in the limelight,
445
00:20:29,316 --> 00:20:34,000
and, you know, the kids need me, you need me.
446
00:20:34,330 --> 00:20:36,300
For the kids. Calm down.
447
00:20:37,466 --> 00:20:41,000
So I told Rosie that this week was gonna be my last show.
448
00:20:41,330 --> 00:20:44,333
Oh! Oh, well, that's your decision.
449
00:20:44,366 --> 00:20:48,000
And that's why I have an office and you clean it.
450
00:20:49,450 --> 00:20:51,350
-Got fired? -Yeah.
451
00:20:52,400 --> 00:20:55,830
Wait till you see my replacement.
452
00:20:55,116 --> 00:20:57,383
They got this retired couple from Florida
453
00:20:57,416 --> 00:21:00,200
doing cheapo restaurant reviews. [SCOFFS]
454
00:21:00,233 --> 00:21:02,366
-MAN:It's $10.95 for a full dinner. -ROSIE:Yeah.
455
00:21:02,400 --> 00:21:06,233
-Includes salad, soup, dessert, coffee. -Yeah. Yeah. Yeah. Uh-huh.
456
00:21:06,266 --> 00:21:09,160
-And then if you go with four people-- -Yeah.
457
00:21:09,500 --> 00:21:11,830
-You get one free. -You get one dinner free.
458
00:21:11,116 --> 00:21:13,100
[STUDIO AUDIENCE LAUGHING AND CHEERING]
459
00:21:13,133 --> 00:21:17,330
Can you believe they bumped me for these two characters?
460
00:21:17,660 --> 00:21:20,116
Please. My parents could do better.
461
00:21:24,450 --> 00:21:26,233
Here's the sketch, boss.
462
00:21:26,266 --> 00:21:28,350
I gotta get ready for my dream date.
463
00:21:28,383 --> 00:21:30,283
With who?
464
00:21:30,316 --> 00:21:32,283
Well, I don't know.
465
00:21:32,316 --> 00:21:34,183
I have to fall asleep first.
466
00:21:38,150 --> 00:21:40,400
-Laura. -[WEEPING] Sal.
467
00:21:40,433 --> 00:21:43,150
Hi, hon. I'm nearly done.
468
00:21:43,183 --> 00:21:46,500
Oh, darling, I hope you're not upset,
469
00:21:46,830 --> 00:21:49,830
but I did something I wasn't supposed to.
470
00:21:49,116 --> 00:21:53,333
Aw, honey, it couldn't have been that bad.
471
00:21:54,333 --> 00:21:56,116
What'd you do?
472
00:21:57,266 --> 00:22:01,250
I pushed our beds together.
473
00:22:03,433 --> 00:22:05,283
Come on. Let's go home.
474
00:22:11,160 --> 00:22:12,200
Oh, no.
475
00:22:13,116 --> 00:22:15,366
You're not going anywhere.
476
00:22:16,366 --> 00:22:20,133
Alan wants to know what the thing is.
477
00:22:20,166 --> 00:22:25,266
[CRYING] Oh, my!
478
00:22:35,116 --> 00:22:37,183
[THEME MUSIC PLAYING]
35666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.