Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,055 --> 00:00:16,141
Mimihagi, Mimihagi...
2
00:00:16,391 --> 00:00:18,393
Open the power of your eye.
3
00:00:18,643 --> 00:00:21,730
Open the power of your eye
that you placed inside me
4
00:00:21,813 --> 00:00:23,189
by forsaking my organs.
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,567
Mimihagi, Mimihagi...
6
00:00:25,817 --> 00:00:27,819
Open the power of your eye.
7
00:00:32,782 --> 00:00:36,828
The power of Mimihagi
was attached to my lungs.
8
00:00:37,787 --> 00:00:40,957
The ritual that expands that power
to all the organs of my body
9
00:00:40,999 --> 00:00:42,375
is called Kamikake.
10
00:00:44,127 --> 00:00:47,797
Every organ in my body
now belongs to Mimihagi.
11
00:00:48,548 --> 00:00:51,509
By giving all of my organs
to Mimihagi,
12
00:00:51,593 --> 00:00:53,636
I become the embodiment
of Mimihagi.
13
00:00:54,679 --> 00:00:58,516
I am now
the Soul King's right arm itself.
14
00:00:59,976 --> 00:01:02,854
From the moment
I knew why I survived,
15
00:01:02,937 --> 00:01:05,440
I've thought about this day.
16
00:01:06,649 --> 00:01:08,485
Nothing would please me more...
17
00:01:08,860 --> 00:01:10,904
than to sacrifice this life
I once lost for the Court Guards.
18
00:01:11,946 --> 00:01:13,281
I'm sorry, Kuchiki.
19
00:01:14,115 --> 00:01:16,951
Seems I'm always
making things hard for you.
20
00:01:17,786 --> 00:01:18,912
Captain!
21
00:01:19,370 --> 00:01:20,955
There are two types of battles...!
22
00:01:21,956 --> 00:01:23,875
You understand, don't you, Kuchiki?
23
00:01:45,480 --> 00:01:47,982
The tremor... has stopped!
24
00:01:56,825 --> 00:01:57,867
I see.
25
00:01:58,243 --> 00:02:02,163
The fact that it doesn't reflect
on my eyes means...
26
00:02:03,581 --> 00:02:07,585
You are the Soul King himself.
27
00:02:10,296 --> 00:02:14,092
Why is the Soul King's right arm
getting in my way?
28
00:02:14,300 --> 00:02:15,718
Have you grown attached
29
00:02:15,760 --> 00:02:18,721
to the Soul Society
you've been protecting?
30
00:02:19,722 --> 00:02:22,892
Answer me, Soul King!
31
00:02:41,786 --> 00:02:46,916
I put my hands together and pray
32
00:02:46,958 --> 00:02:52,130
Why is fate so cruel?
33
00:02:52,255 --> 00:02:57,760
My will to put on a brave face
is about to break
34
00:02:57,802 --> 00:03:02,891
Everything I do seems to go wrong,
you know?
35
00:03:03,183 --> 00:03:05,727
Oh, calm down,
I still have faith in you
36
00:03:05,810 --> 00:03:08,605
Even if we're apart
37
00:03:08,688 --> 00:03:15,862
Even if you forget about me someday
38
00:03:16,696 --> 00:03:18,489
BLEACH: THOUSAND-YEAR BLOOD WAR
39
00:03:19,199 --> 00:03:21,534
We don't need words
to understand each other
40
00:03:21,618 --> 00:03:24,454
We're connected on a higher level
41
00:03:24,579 --> 00:03:29,375
I'm sorry, fate,
but you're full of it
42
00:03:29,500 --> 00:03:32,003
So let's laugh it off
by putting on a brave face
43
00:03:32,128 --> 00:03:39,636
With you, I think we can alter fate
44
00:03:40,011 --> 00:03:45,266
On lonely nights
when I feel like crying
45
00:03:45,350 --> 00:03:49,103
I will pray for you
46
00:03:49,187 --> 00:03:52,065
so that I won't leave you all alone
47
00:04:15,296 --> 00:04:19,175
The left hand of the Soul King
controls advancement...
48
00:04:19,509 --> 00:04:21,678
and the right hand
controls stillness.
49
00:04:22,679 --> 00:04:24,764
So, you're holding on by a thread
50
00:04:24,847 --> 00:04:27,225
to what little is left
of your life.
51
00:04:27,600 --> 00:04:28,601
Stop!
52
00:04:34,649 --> 00:04:38,111
I never imagined that
you of all people
53
00:04:38,152 --> 00:04:39,988
would stand in my way!
54
00:04:44,617 --> 00:04:47,829
That black thing is
the Soul King's arm?
55
00:04:49,497 --> 00:04:50,498
I don't understand.
56
00:04:50,915 --> 00:04:53,001
Why would one
who can foresee the future
57
00:04:53,126 --> 00:04:55,295
try to interfere
with his right arm?
58
00:04:56,379 --> 00:05:00,675
Does that imply that the will of
Soul King does not reside there?
59
00:05:02,468 --> 00:05:07,223
Then I shall blow away
both you and that right arm.
60
00:05:20,570 --> 00:05:23,156
You still choose to
stand in my way?
61
00:05:23,656 --> 00:05:25,366
CHIZEIMON / TESSHIMON / KOZANMON
62
00:05:25,908 --> 00:05:27,618
Good job stopping him, Ichigo!
63
00:05:34,042 --> 00:05:36,544
By grabbing onto the Soul King,
64
00:05:36,586 --> 00:05:38,713
this thing seems to have stabilized
the Soul Society.
65
00:05:39,380 --> 00:05:43,718
In that case, we'll preserve them
like this as the new Soul King!
66
00:05:44,552 --> 00:05:46,679
- Yoruichi!
- Way to go!
67
00:05:46,721 --> 00:05:48,723
Don't let him get any closer,
Ichigo!
68
00:05:49,098 --> 00:05:50,141
Right!
69
00:05:51,517 --> 00:05:53,353
Getsuga...
70
00:05:53,728 --> 00:05:54,729
teโ
71
00:05:56,689 --> 00:05:57,648
- Kurosaki!
- Ichigo!
72
00:06:02,695 --> 00:06:03,654
Good!
73
00:06:04,572 --> 00:06:05,698
Too bad.
74
00:06:06,366 --> 00:06:08,826
The future you foresaw
will never come.
75
00:06:13,915 --> 00:06:16,125
Out of my way, Ichigo.
76
00:06:16,834 --> 00:06:17,835
I told you.
77
00:06:18,378 --> 00:06:21,089
I'm going to stop you
so I can protect everything.
78
00:06:21,506 --> 00:06:24,050
Why do you keep saying
you'll "stop" me?
79
00:06:24,509 --> 00:06:29,180
What am I to you?
Am I not your sworn enemy?
80
00:06:30,014 --> 00:06:34,644
Your inability to say "kill" against
the man who killed your mother
81
00:06:34,727 --> 00:06:37,939
is why you are weak, Ichigo.
82
00:06:50,952 --> 00:06:51,953
Ishida...!
83
00:06:54,122 --> 00:06:55,540
No! The Soul King...!
84
00:06:59,460 --> 00:07:00,461
Damn it...!
85
00:07:01,045 --> 00:07:02,338
Ishida, you bastard...
86
00:07:02,713 --> 00:07:03,923
What do you think you're doing?!
87
00:07:06,634 --> 00:07:07,635
Stop!
88
00:07:21,566 --> 00:07:22,567
Gotcha.
89
00:07:22,984 --> 00:07:25,236
Once the first set of balls
strike you...
90
00:07:25,736 --> 00:07:29,031
The second set of balls
will disintegrate and melt you!
91
00:07:29,657 --> 00:07:30,491
Parnkgjas!
92
00:07:36,456 --> 00:07:38,666
What is... this power?
93
00:07:43,004 --> 00:07:44,088
Yoruichi!
94
00:07:57,477 --> 00:07:59,729
Well done, Uryu.
95
00:08:21,542 --> 00:08:24,170
Do not interfere with His Majesty,
Kurosaki.
96
00:08:25,630 --> 00:08:28,257
I said,
what do you think you're doing...
97
00:08:29,217 --> 00:08:30,468
Ishida?!
98
00:08:33,679 --> 00:08:34,847
Ishida...
99
00:08:35,431 --> 00:08:36,516
Ishida.
100
00:08:36,974 --> 00:08:38,017
Don't move.
101
00:08:38,643 --> 00:08:39,810
All of you.
102
00:08:40,811 --> 00:08:42,855
Make even the slightest move...
103
00:08:43,981 --> 00:08:44,982
and I'll shoot.
104
00:08:49,570 --> 00:08:50,905
I said I'd shoot.
105
00:08:52,031 --> 00:08:53,699
Quit messing around...
106
00:08:54,534 --> 00:08:55,535
Ishida!
107
00:08:56,536 --> 00:09:00,081
Don't you know why we're here?
108
00:09:00,665 --> 00:09:01,666
I heard.
109
00:09:02,458 --> 00:09:04,085
It's to stop His Majesty, right?
110
00:09:04,794 --> 00:09:06,921
And I'm saying
I'm not going to let you.
111
00:09:07,547 --> 00:09:09,423
If we don't stop Yhwach,
112
00:09:09,507 --> 00:09:10,925
the Soul Society,
the World of the Living,
113
00:09:11,008 --> 00:09:14,512
and Hueco Mundo
will all cease to exist!
114
00:09:14,971 --> 00:09:18,224
Do you think I'm here
without knowing that?
115
00:09:21,143 --> 00:09:22,520
You knew all along?
116
00:09:23,396 --> 00:09:28,276
If you know why we're here,
and what we're fighting for...
117
00:09:29,735 --> 00:09:32,613
Then why are you still standing
on their side?!
118
00:09:33,739 --> 00:09:35,116
Isn't it obvious?
119
00:09:36,617 --> 00:09:39,453
It's because... I'm a Quincy.
120
00:09:42,623 --> 00:09:45,459
If you're going to stop
His Majesty,
121
00:09:45,543 --> 00:09:47,044
you'll have to do it
over my dead body.
122
00:10:01,100 --> 00:10:02,101
Ishida...
123
00:10:14,989 --> 00:10:16,198
What's this?
124
00:10:16,657 --> 00:10:18,618
I was told somebody was
trying to stop His Majesty,
125
00:10:18,701 --> 00:10:21,162
so I figured it'd be
a massive army...
126
00:10:21,662 --> 00:10:23,748
But all I see are foot soldiers.
127
00:10:24,457 --> 00:10:25,708
Screw you!
128
00:10:25,833 --> 00:10:28,753
We're an army by ourselves!
129
00:10:29,086 --> 00:10:31,714
Oh? This should be interesting.
130
00:10:32,173 --> 00:10:34,925
Let's do this!
Chad, Orihime!
131
00:10:46,604 --> 00:10:48,522
He fired them without his bow!
132
00:10:52,485 --> 00:10:53,819
Licht Regen.
133
00:11:29,563 --> 00:11:30,648
Gotcha.
134
00:11:35,027 --> 00:11:36,570
Stop fooling around, Ishida!
135
00:11:38,948 --> 00:11:40,574
Look who's talking...
136
00:11:40,741 --> 00:11:41,826
What?
137
00:11:42,243 --> 00:11:45,121
You had the perfect chance
to kill me just now.
138
00:11:45,621 --> 00:11:48,332
You know I wouldn't do that!
You're ourโ
139
00:11:48,416 --> 00:11:49,542
Weren't you listening?!
140
00:11:50,626 --> 00:11:52,378
I'm a Quincy...
141
00:11:53,295 --> 00:11:54,505
That's all that matters.
142
00:11:54,964 --> 00:11:56,716
Damn it, Ishida...!
143
00:11:57,341 --> 00:11:59,051
This world doesn't need...
144
00:12:01,178 --> 00:12:02,430
Soul Reapers!
145
00:12:19,113 --> 00:12:20,406
Let me show you...
146
00:12:23,576 --> 00:12:24,577
my resolve.
147
00:12:56,859 --> 00:12:58,194
What the hell?
148
00:12:58,569 --> 00:12:59,570
What's wrong?
149
00:12:59,653 --> 00:13:01,572
The Sutra Scale readings on
the border intensity level
150
00:13:01,655 --> 00:13:03,157
have become unstable.
151
00:13:03,616 --> 00:13:05,701
Could it be the Hollows again?
152
00:13:05,868 --> 00:13:08,579
No, I'm seeing no increase
or decrease in their numbers.
153
00:13:08,996 --> 00:13:10,664
Then what's causing it?
154
00:13:11,457 --> 00:13:13,292
It isn't an issue with
the balance of souls
155
00:13:13,375 --> 00:13:14,960
between the three worlds.
156
00:13:15,586 --> 00:13:16,712
What do you mean, sir?
157
00:13:17,505 --> 00:13:19,632
What we should be
focusing on instead is...
158
00:13:24,428 --> 00:13:28,849
I've heard that the Soul King's
right arm controls stillness.
159
00:13:29,517 --> 00:13:30,559
Stillness?
160
00:13:31,143 --> 00:13:34,146
Are you saying that power is what's
keeping the three worlds together?
161
00:13:34,688 --> 00:13:38,901
Although he became one
with Mimihagi via Kamikake,
162
00:13:39,276 --> 00:13:42,947
this power is fueled by
Mr. Ukitake's own life.
163
00:13:44,073 --> 00:13:47,743
Stabilizing the world
in place of the Soul King
164
00:13:48,118 --> 00:13:50,621
would tax it immeasurably.
165
00:13:53,958 --> 00:13:55,125
We must hurry...
166
00:14:04,343 --> 00:14:06,637
Ishida, that form...
167
00:14:09,723 --> 00:14:11,725
Quincy Voll Stern Dich.
168
00:14:13,394 --> 00:14:15,271
It's my new power.
169
00:14:46,760 --> 00:14:49,096
Shiba-style Shooting Flower...
170
00:14:49,471 --> 00:14:51,390
Senpen Banka!
171
00:14:54,810 --> 00:14:57,605
Pathetic... Begone!
172
00:15:02,151 --> 00:15:05,404
Brazo Izquierdo Del Diablo!
173
00:15:08,532 --> 00:15:11,869
Oooh, I'm scared...
174
00:15:11,994 --> 00:15:13,662
You take us lightly.
175
00:15:14,204 --> 00:15:18,125
Do you think you could beat us
with an attack like that?
176
00:15:18,667 --> 00:15:20,169
No, we don't!
177
00:15:20,794 --> 00:15:22,671
That's why...
178
00:15:23,088 --> 00:15:25,215
Renkan Seppa-Sen!
179
00:15:33,307 --> 00:15:35,309
Oh, yeah!
180
00:15:35,351 --> 00:15:37,978
Did you see that?
I was badass, right?!
181
00:15:44,985 --> 00:15:48,656
That was well played.
I'll give you that.
182
00:15:48,948 --> 00:15:51,659
But if that was everything
you've got,
183
00:15:51,742 --> 00:15:53,786
then I'd say you guys
made a fatal mistake.
184
00:16:14,306 --> 00:16:15,724
Captain Ukitake...
185
00:16:16,642 --> 00:16:18,352
He's still fighting!
186
00:16:19,645 --> 00:16:22,731
Isn't there anything we can do
to help the captain?!
187
00:16:23,232 --> 00:16:25,901
Captain Ukitake, stop!
You can't keep this upโ!
188
00:16:54,513 --> 00:16:56,265
You cannot defeat me.
189
00:16:56,515 --> 00:16:58,267
Just give it up and fall!
190
00:16:58,434 --> 00:16:59,601
Shut up!
191
00:17:01,729 --> 00:17:03,814
I'm never gonna let it go!
192
00:17:05,774 --> 00:17:08,527
You're on their side
just because you're a Quincy?
193
00:17:08,610 --> 00:17:10,279
That's bullshit!
194
00:17:10,612 --> 00:17:13,115
I don't need you to understand.
195
00:17:13,449 --> 00:17:15,576
And now you're going to kill me?!
196
00:17:15,993 --> 00:17:18,620
My master once said that
Quincies and Soul Reapers
197
00:17:18,704 --> 00:17:19,663
could find common ground.
198
00:17:20,581 --> 00:17:23,542
It's true that I once thought
that was possible myself.
199
00:17:26,503 --> 00:17:28,756
But I was wrong.
200
00:17:35,387 --> 00:17:37,723
Our grudge goes back
a thousand years...
201
00:17:38,307 --> 00:17:42,436
The confined Quincy King waited for
the moment he knew would come...
202
00:17:42,603 --> 00:17:46,482
while the Quincies left behind
were massacred by the Soul Reapers...
203
00:17:47,608 --> 00:17:48,776
including my master.
204
00:17:49,276 --> 00:17:52,529
It was always us Quincies
whose blood was spilled.
205
00:17:53,489 --> 00:17:57,493
I cannot forgive the one
who took everything from me!
206
00:18:01,163 --> 00:18:03,791
Ishida!
207
00:18:08,212 --> 00:18:11,298
What's the matter?
Aren't you going to attack?
208
00:18:11,632 --> 00:18:13,717
If you won't come at me,
209
00:18:13,801 --> 00:18:16,386
then I will take on
all of you at once!
210
00:18:16,637 --> 00:18:18,430
Go on, be my guest.
211
00:18:28,148 --> 00:18:29,566
Let's put an end to this...
212
00:18:30,192 --> 00:18:31,235
Ishida...
213
00:18:31,985 --> 00:18:34,446
I proved my resolve with this.
214
00:18:35,531 --> 00:18:38,534
What about you?
Where is your honor...
215
00:18:40,077 --> 00:18:41,078
Kurosaki?
216
00:18:47,209 --> 00:18:51,004
Getsuga Jujisho!
217
00:18:51,463 --> 00:18:53,173
Sternenstaub!
218
00:19:14,611 --> 00:19:16,572
You're so naรฏve...
219
00:19:19,408 --> 00:19:21,535
Even so, I still...
220
00:19:35,549 --> 00:19:36,675
Kurosaki...
221
00:19:41,138 --> 00:19:43,807
I won't let you kill His Majesty.
222
00:19:47,227 --> 00:19:48,228
I still...
223
00:20:13,378 --> 00:20:15,464
Ishi... da...
224
00:20:29,686 --> 00:20:31,647
Well done, newbie!
225
00:20:32,481 --> 00:20:35,275
We accept you as one of us!
226
00:20:47,663 --> 00:20:51,291
An ache upon
an unsatisfying grayscale
227
00:20:51,375 --> 00:20:55,254
My confidence vanishes
228
00:21:01,927 --> 00:21:03,303
I turned regret into lies
229
00:21:03,303 --> 00:21:05,305
I ignored our chipped blades
230
00:21:05,430 --> 00:21:07,099
I worked overtime
just for maintenance
231
00:21:07,224 --> 00:21:09,101
But I knew all along
232
00:21:09,142 --> 00:21:12,479
that this faded color
was an irreversible law
233
00:21:12,604 --> 00:21:14,439
So I might as well pray
234
00:21:14,481 --> 00:21:16,149
There's no turning back now
235
00:21:16,275 --> 00:21:18,110
I thought I had made up my mind
236
00:21:18,193 --> 00:21:19,945
but I'm still haunted by
doubt and anxiety
237
00:21:19,987 --> 00:21:21,571
A bundle of emotions torn to shreds
238
00:21:21,655 --> 00:21:23,448
with nothing left for me to gain
239
00:21:23,532 --> 00:21:27,369
What's more important
than one's life
240
00:21:27,494 --> 00:21:30,289
is to shoulder that burden
to sever this monochrome
241
00:21:30,289 --> 00:21:35,294
I keep searching for the answer
to an unsolvable thesis
242
00:21:35,377 --> 00:21:37,421
while making choices until I die
243
00:21:37,504 --> 00:21:41,550
Then I remember where we came from
244
00:21:41,633 --> 00:21:44,469
and the lives
that could never interact
245
00:21:44,511 --> 00:21:48,140
No one is allowed to use the scale
since it falls apart in an instant
246
00:21:48,265 --> 00:21:51,560
So, what can I measure
ourselves against?
247
00:21:51,685 --> 00:21:55,856
Instead, I hold onto your words
248
00:21:55,981 --> 00:21:58,692
that gave my heart meaning
249
00:21:58,817 --> 00:22:00,027
It's always a paradox
250
00:22:00,068 --> 00:22:02,112
The moon waxes
with each regret and sadness
251
00:22:02,195 --> 00:22:05,866
The massive, unconquerable foe is
the darkness that dwells within me
252
00:22:05,907 --> 00:22:07,617
I forsook my pride and joy
253
00:22:07,701 --> 00:22:09,369
but I am still confounded
by this flock of imperfection
254
00:22:09,453 --> 00:22:11,246
Beyond that white and resentful
midnight sun
255
00:22:11,330 --> 00:22:13,332
awaits an illusion etched in black
256
00:22:22,257 --> 00:22:24,468
Right arm of the Soul King...
257
00:22:25,010 --> 00:22:28,305
You wish to consume me,
your own child?
258
00:22:28,805 --> 00:22:30,349
How sad...
259
00:22:34,686 --> 00:22:36,521
You may have foreseen the future,
260
00:22:36,521 --> 00:22:38,690
but you could not foresee
the difference in our power.
261
00:22:40,275 --> 00:22:43,862
You are far inferior
to what I am now.
262
00:22:54,247 --> 00:22:55,374
Captain Ukitake!
263
00:22:57,918 --> 00:22:59,378
My father...
264
00:23:00,504 --> 00:23:02,422
Your role is done.
265
00:23:03,924 --> 00:23:07,594
The Quincy King
will regain the world
266
00:23:08,178 --> 00:23:10,347
to create a new one.
267
00:23:11,890 --> 00:23:16,103
Give unto me all that you are!
268
00:23:33,453 --> 00:23:35,705
I will take everything
that is the Soul King.
269
00:23:38,542 --> 00:23:42,629
I will restore the world
to the way it should be!
270
00:24:07,863 --> 00:24:09,906
"To those who know not
the absence of power"
271
00:24:10,824 --> 00:24:12,826
"Look toward the sky
with your shattered ego"
272
00:24:13,910 --> 00:24:16,121
"The one sky
that no one could enter"
273
00:24:16,746 --> 00:24:19,749
"Until the King was roused
from his slumber"
19625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.